All language subtitles for Luther S3 E1.srt - eng(2)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,760 --> 00:00:51,310
Got him.
2
00:01:03,160 --> 00:01:04,270
Are we done?
3
00:01:04,680 --> 00:01:07,270
Bar what I suspect
will be a lengthy debriefing.
4
00:01:07,880 --> 00:01:09,870
- But tomorrow, yeah?
- Tomorrow.
5
00:01:10,480 --> 00:01:11,510
You all right?
6
00:01:11,600 --> 00:01:13,350
I think he's pushed some bone
into me brain.
7
00:01:13,680 --> 00:01:14,990
Excellent.
8
00:05:15,320 --> 00:05:21,350
♪ Love is like a sin, my love
9
00:05:22,560 --> 00:05:28,430
♪ For the ones that feel it the most
10
00:05:29,520 --> 00:05:35,390
♪ Look at her with her eyes like a flame
11
00:05:36,600 --> 00:05:42,190
♪ She will love you
like a fly will never love you
12
00:05:43,280 --> 00:05:44,990
♪ Again ♪
13
00:06:07,240 --> 00:06:10,430
Victim's Emily Hammond.
Edits technical manuals.
14
00:06:10,760 --> 00:06:12,350
Divorced, no kids.
15
00:06:12,920 --> 00:06:14,910
Comes home around 11:00.
No sign of forced entry,
16
00:06:15,000 --> 00:06:16,990
so it looks like she might have
known her killer, let him in.
17
00:06:17,080 --> 00:06:19,230
- Comes home from where?
- Speed dating.
18
00:06:19,560 --> 00:06:21,190
What, she's brought him home and...
19
00:06:21,280 --> 00:06:22,910
- It doesn't sound right, does it?
- No.
20
00:06:23,440 --> 00:06:26,190
Women don't go speed dating for sex,
they go for a relationship,
21
00:06:26,280 --> 00:06:27,310
but check 'em all out.
22
00:06:27,560 --> 00:06:29,830
- Um, ex-husband?
- Lives in Bristol.
23
00:06:30,680 --> 00:06:32,430
- Run it?
- Being done as we speak.
24
00:06:36,720 --> 00:06:38,350
There's nothing to suggest
she was into S&M.
25
00:06:38,800 --> 00:06:41,110
No fetish gear in the wardrobe,
nothing on her browsing history.
26
00:06:41,200 --> 00:06:42,270
No, no.
27
00:06:43,400 --> 00:06:45,030
Our boy has brought this stuff with him.
28
00:06:45,120 --> 00:06:46,630
- You reckon?
- Hmm.
29
00:06:47,040 --> 00:06:49,230
Look, it's a very specific look.
30
00:06:50,000 --> 00:06:51,470
The wig, the make-up.
31
00:06:52,480 --> 00:06:54,670
There's a bit of a Siouxsie-and-the-
Banshees thing going on here.
32
00:06:54,760 --> 00:06:56,590
- Who and the what?
- '80s.
33
00:06:56,680 --> 00:06:58,550
Post-punk.
34
00:06:58,640 --> 00:07:01,470
- Oh, uh, goths.
- Post-punk.
35
00:07:02,080 --> 00:07:03,550
Oh, it's definitely not her wig.
36
00:07:04,280 --> 00:07:05,390
Dirty old thing.
37
00:07:05,480 --> 00:07:06,830
She's not wearing shoes.
38
00:07:09,160 --> 00:07:11,510
You can see the, uh, strap marks.
39
00:07:13,840 --> 00:07:15,790
She was wearing the shoes
when she was strangled.
40
00:07:16,040 --> 00:07:18,070
So where are the shoes?
41
00:07:21,960 --> 00:07:23,470
I've seen something like this before.
42
00:07:24,280 --> 00:07:27,990
- Yeah, where?
- Photograph. Something.
43
00:07:29,240 --> 00:07:31,390
So he's, what?
Re-enacting an old murder?
44
00:07:32,120 --> 00:07:33,670
Maybe he's a fan.
45
00:07:35,160 --> 00:07:36,270
Paying homage.
46
00:07:36,360 --> 00:07:39,030
Back door was point of exit,
front door was deadbolted.
47
00:07:40,200 --> 00:07:42,110
All right, well...
48
00:07:42,200 --> 00:07:43,470
Check that back door again.
49
00:07:44,240 --> 00:07:46,230
Chances are it's probably the way
he let himself in.
50
00:07:46,320 --> 00:07:47,390
DCI Luther.
51
00:07:48,640 --> 00:07:49,990
Do you have a moment?
52
00:07:52,600 --> 00:07:53,750
How was it?
53
00:07:54,320 --> 00:07:55,750
Fetish killing.
54
00:07:57,080 --> 00:08:00,150
Whatever he's doing, looks like
he's been planning it for a long time.
55
00:08:01,080 --> 00:08:02,990
So now that he's started...
56
00:08:03,280 --> 00:08:05,270
Be hard for him to stop,
even if he wanted to.
57
00:08:07,840 --> 00:08:09,310
I, uh...
58
00:08:10,440 --> 00:08:12,790
I've been ordered to move you
to another case.
59
00:08:13,160 --> 00:08:14,350
What other case?
60
00:08:15,040 --> 00:08:16,630
Jared Cass.
61
00:08:17,240 --> 00:08:18,910
Sickness beneficiary.
62
00:08:19,000 --> 00:08:21,470
Cyber-activist, whatever that might be.
63
00:08:21,760 --> 00:08:23,590
Found dead in his flat this morning.
64
00:08:24,120 --> 00:08:27,190
This was filmed on Cass's smartphone.
65
00:08:27,280 --> 00:08:30,070
- I didn't do anything...
- Distributed to his contacts list.
66
00:08:30,160 --> 00:08:32,030
I'm... I'm sorry.
67
00:08:32,200 --> 00:08:33,430
This was how it ended.
68
00:08:35,760 --> 00:08:37,950
What a day. Okay, but why us?
69
00:08:38,040 --> 00:08:39,110
Not us.
70
00:08:40,680 --> 00:08:42,070
- You.
- Me?
71
00:08:43,520 --> 00:08:44,870
Personally? Why?
72
00:08:45,400 --> 00:08:47,790
- Murder's murder, John.
- Oh, come on, boss. Seriously.
73
00:08:47,880 --> 00:08:51,910
This is a revenge killing.
Meat and potatoes.
74
00:08:52,000 --> 00:08:55,310
The man who killed Emily Hammond
is organised but not sane.
75
00:08:55,400 --> 00:08:59,190
- He's gonna kill again and very soon.
- It's out of my hands.
76
00:08:59,280 --> 00:09:01,030
You know this smells funny, right?
77
00:09:04,120 --> 00:09:05,550
Can you handle both?
78
00:09:07,480 --> 00:09:08,790
I can handle both.
79
00:09:08,880 --> 00:09:10,470
Don't make me regret it.
80
00:09:14,520 --> 00:09:15,630
What's that?
81
00:09:15,720 --> 00:09:17,630
I've got another thing.
82
00:09:17,720 --> 00:09:19,390
You're kidding. What other thing?
83
00:09:19,480 --> 00:09:21,310
Animal cruelty.
84
00:09:21,400 --> 00:09:23,030
Listen, I need you to brief Benny.
85
00:09:23,120 --> 00:09:27,150
Tell him to go over cold cases,
anything pertaining to Emily's death.
86
00:09:27,280 --> 00:09:29,910
I'm talking strangulation,
burglary, shoe theft...
87
00:09:30,000 --> 00:09:32,710
- Masks and wigs.
- Yeah, don't rule out anything.
88
00:09:32,800 --> 00:09:35,350
You know what? The mask, the wigs,
89
00:09:35,440 --> 00:09:36,950
I think it's part of something else,
you know,
90
00:09:37,040 --> 00:09:38,510
he was trying to recreate something.
91
00:09:38,840 --> 00:09:41,470
Staging something,
it's not part of the fetish.
92
00:09:41,560 --> 00:09:44,110
- Right, how far back are we looking?
- 1979 or something. Oi...
93
00:09:45,000 --> 00:09:47,950
Meet me at the Jared Cass crime scene
on Hawksmoor Estate.
94
00:09:51,800 --> 00:09:52,910
Hello?
95
00:09:55,520 --> 00:09:57,350
Why? What's it about?
96
00:09:58,480 --> 00:10:00,110
Do I have any choice?
97
00:10:04,840 --> 00:10:05,910
I'll be there.
98
00:10:37,640 --> 00:10:39,270
Detective Sergeant Ripley.
99
00:10:39,600 --> 00:10:41,110
Detective Chief Inspector Gray.
100
00:10:42,320 --> 00:10:43,590
Just "ma'am" will do.
101
00:10:44,600 --> 00:10:46,430
How's life in the Judas division, ma'am?
102
00:10:47,360 --> 00:10:48,790
Rooting out dirty coppers?
103
00:10:49,760 --> 00:10:50,910
Satisfying.
104
00:10:51,000 --> 00:10:53,790
The way you stitched me up to
save your boss, I owe you a favour.
105
00:10:54,120 --> 00:10:55,470
You've given me a vocation.
106
00:10:56,160 --> 00:10:59,390
So what am I doing here?
You going to waterboard me?
107
00:11:02,800 --> 00:11:04,950
Get in.
108
00:12:03,240 --> 00:12:05,070
DS Ripley.
109
00:12:05,400 --> 00:12:06,550
George Stark.
110
00:12:07,640 --> 00:12:08,990
Of what division?
111
00:12:11,240 --> 00:12:12,430
Retired.
112
00:12:13,480 --> 00:12:15,030
They unretired me.
113
00:12:16,720 --> 00:12:18,350
For a special project.
114
00:12:19,640 --> 00:12:20,710
Come with me.
115
00:12:31,320 --> 00:12:33,750
Oh, come on,
you've got to be kidding me.
116
00:12:35,120 --> 00:12:36,190
Have a seat.
117
00:12:45,360 --> 00:12:47,030
Zoe Luther. Dead.
118
00:12:47,520 --> 00:12:49,230
Ian Reed. Dead.
119
00:12:49,320 --> 00:12:50,910
Henry Madsen. Dead.
120
00:12:51,000 --> 00:12:52,790
Toby Kent. Dead.
121
00:12:52,960 --> 00:12:56,790
Alice Morgan.
Missing, presumed, well...
122
00:12:57,800 --> 00:12:58,870
Who knows?
123
00:12:59,520 --> 00:13:01,070
Common denominator?
124
00:13:05,400 --> 00:13:06,470
So...
125
00:13:09,160 --> 00:13:10,630
There was a park ranger.
126
00:13:12,280 --> 00:13:14,190
In America, that is.
127
00:13:14,480 --> 00:13:18,350
He was struck seven times by lightning.
Seven times.
128
00:13:18,600 --> 00:13:20,430
Actually made The Guinness
Book of Records
129
00:13:21,080 --> 00:13:23,230
for being the unluckiest guy
in the world.
130
00:13:23,320 --> 00:13:26,510
Or maybe the luckiest guy in the world,
depends on how you look at it.
131
00:13:27,160 --> 00:13:28,430
And...
132
00:13:29,480 --> 00:13:32,510
Do you really think he's innocent,
your boss,
133
00:13:33,160 --> 00:13:34,990
of this murder?
134
00:13:35,640 --> 00:13:37,470
Of this?
135
00:13:37,560 --> 00:13:38,910
Of this one?
136
00:13:39,000 --> 00:13:41,710
Think he's just, uh,
some kind of lightning rod?
137
00:13:41,800 --> 00:13:45,830
Somebody who just gets struck again
and again and again and again?
138
00:13:54,400 --> 00:13:58,350
Carpet underlay from one of the holes
that your boss used to live in.
139
00:13:58,440 --> 00:14:00,270
It's got this man's blood on it.
140
00:14:01,360 --> 00:14:02,590
Toby Kent.
141
00:14:03,560 --> 00:14:05,070
Never heard of him.
142
00:14:06,000 --> 00:14:09,510
Our witness says that Luther killed him.
143
00:14:10,200 --> 00:14:12,710
Put a knife
through the back of his skull.
144
00:14:13,400 --> 00:14:16,110
That place was disgusting,
you could find anything on that carpet.
145
00:14:21,320 --> 00:14:22,510
Are you a homosexual?
146
00:14:23,080 --> 00:14:24,670
Like that's any of your business.
147
00:14:25,000 --> 00:14:28,310
It is my business
if your romantic yearnings
148
00:14:28,400 --> 00:14:31,750
are clouding your judgment
as a police officer.
149
00:14:32,520 --> 00:14:33,550
If you're trying to touch a nerve,
150
00:14:33,640 --> 00:14:35,390
then you're touching me
in the wrong place.
151
00:14:35,760 --> 00:14:39,470
Then you're either a donkey
or you're an accomplice.
152
00:14:40,160 --> 00:14:42,030
And I don't think you're a donkey.
153
00:14:45,760 --> 00:14:48,190
I won't answer any more questions
without my union rep.
154
00:14:50,840 --> 00:14:53,270
Well, then your career ends here.
155
00:14:54,400 --> 00:14:58,350
Because you'll be charged
as an accessory after the fact.
156
00:14:58,640 --> 00:14:59,670
What fact?
157
00:15:00,120 --> 00:15:02,270
If you had any proof of wrongdoings,
then you'd show it.
158
00:15:02,360 --> 00:15:04,590
- What, I'd show you my hand?
- Yeah.
159
00:15:06,320 --> 00:15:07,710
Yeah. Right.
160
00:15:08,120 --> 00:15:09,150
Fine.
161
00:15:09,960 --> 00:15:13,310
You think I don't know a liar
when I see one, son?! Huh?!
162
00:15:13,400 --> 00:15:14,630
You're lying to me!
163
00:15:15,000 --> 00:15:16,150
Now, talk to me!
164
00:15:16,720 --> 00:15:17,950
Tell me!
165
00:15:29,840 --> 00:15:31,790
It's not very nice, is it?
166
00:15:32,280 --> 00:15:35,190
Somebody who's supposed
to be representing the law
167
00:15:35,560 --> 00:15:40,030
and yet operates
in his own sense of justice.
168
00:15:41,600 --> 00:15:43,750
Just read it.
169
00:15:48,520 --> 00:15:50,910
- Benny, what you got?
- Do you remember the Shoreditch Creeper?
170
00:15:51,160 --> 00:15:53,750
Er, yeah, dim, distant memory.
Go on.
171
00:15:53,840 --> 00:15:58,110
Okay, '78 to '81, he assaults eight
women in an escalating pattern.
172
00:15:58,200 --> 00:16:01,470
Breaks in, ties them up,
masturbates while sucking their toes.
173
00:16:01,840 --> 00:16:02,830
Then steals their shoes.
174
00:16:02,920 --> 00:16:04,950
Graduates to killing three times.
175
00:16:05,360 --> 00:16:08,230
Theresa Johnson in '81
and Vivian Leavie,
176
00:16:08,320 --> 00:16:10,230
plus Sheryl Moody in '82.
177
00:16:10,760 --> 00:16:12,710
Then he just stops, drops off the grid.
178
00:16:12,800 --> 00:16:14,310
Not of his own accord, he doesn't.
179
00:16:15,120 --> 00:16:16,910
I mean,
not if he's escalating like that.
180
00:16:17,120 --> 00:16:19,470
- How old is he?
- Mid-30s when the offending began.
181
00:16:19,560 --> 00:16:22,430
Well, that puts him in his 70s now?
182
00:16:24,200 --> 00:16:25,270
Doesn't sound right, does it?
183
00:16:25,480 --> 00:16:26,510
Benny, do me a favour.
184
00:16:26,600 --> 00:16:28,510
Sign off on the cold cases
and have them sent to me.
185
00:16:28,600 --> 00:16:29,950
Right, on the way.
186
00:16:30,040 --> 00:16:31,150
Oh.
187
00:16:31,840 --> 00:16:32,830
Sir?
188
00:16:33,320 --> 00:16:35,870
Come on. Come on.
189
00:16:37,840 --> 00:16:39,430
You all right?
190
00:16:43,000 --> 00:16:45,150
I think so. Uh, yeah.
191
00:16:50,000 --> 00:16:50,990
- Whoa, whoa, whoa.
- I'm sorry.
192
00:16:51,080 --> 00:16:53,150
You know what? You need to sit down,
just for a second.
193
00:16:53,320 --> 00:16:54,590
Just need to sit down there.
194
00:16:54,840 --> 00:16:56,470
- Yeah.
- You all right, yeah?
195
00:16:57,560 --> 00:16:59,510
Oh, your poor car.
196
00:16:59,600 --> 00:17:02,070
No, don't worry about that.
It always looks like that.
197
00:17:04,200 --> 00:17:06,590
- Is it like a classic?
- Yeah. Probably.
198
00:17:07,200 --> 00:17:08,750
Do you mind if I just take a look?
199
00:17:09,680 --> 00:17:11,790
Er, just look left. Right.
200
00:17:12,520 --> 00:17:13,510
Up, down.
201
00:17:14,040 --> 00:17:15,830
Any dizziness?
Did you bang your head, did you?
202
00:17:15,920 --> 00:17:18,350
No. No, what, are you a doctor?
203
00:17:18,440 --> 00:17:19,630
No, I'm a copper.
204
00:17:20,760 --> 00:17:22,590
- DCI Luther.
- Luther?
205
00:17:22,880 --> 00:17:23,950
It's a good name.
206
00:17:24,160 --> 00:17:27,510
- Well, can't take the credit for it.
- It's an unusual name.
207
00:17:27,600 --> 00:17:29,230
Not in my house.
208
00:17:31,320 --> 00:17:34,190
Look, don't worry about any of this.
Um, it really was my fault.
209
00:17:34,280 --> 00:17:35,990
You know, um,
I'm not totally sure it was.
210
00:17:36,080 --> 00:17:37,950
- I...
- No, honestly. It was my fault.
211
00:17:38,040 --> 00:17:41,550
So I'm gonna get your information
for the insurance 'cause I've got to...
212
00:17:41,680 --> 00:17:42,830
- Be somewhere, of course.
- Yeah.
213
00:17:42,920 --> 00:17:44,550
You're, like, rushing
to the scene of the crime.
214
00:17:44,640 --> 00:17:46,430
- I am, actually.
- Right.
215
00:17:47,240 --> 00:17:48,430
Sorry, um...
216
00:17:48,960 --> 00:17:49,950
- I haven't got my, um...
- It's all right.
217
00:17:50,040 --> 00:17:52,750
I'll just write my... My name's John.
218
00:17:54,400 --> 00:17:55,510
All right?
219
00:17:56,880 --> 00:17:58,630
So, I'll call you.
220
00:17:58,720 --> 00:18:00,830
- Now, go. I'm fine.
- All right.
221
00:18:12,240 --> 00:18:14,870
If you had any real evidence,
you'd be talking to John, not me.
222
00:18:15,400 --> 00:18:18,710
If you really believe he's so spotless,
then prevent an injustice.
223
00:18:19,720 --> 00:18:22,350
Help him. Prove it.
224
00:18:22,720 --> 00:18:24,190
And how do you suggest I do that?
225
00:18:24,760 --> 00:18:27,150
DCI Luther will be taking on a case
226
00:18:27,600 --> 00:18:30,910
of a waste of semen called Jared Cass.
227
00:18:31,880 --> 00:18:33,910
Squalid little business.
228
00:18:34,280 --> 00:18:36,630
Small cheese for big bad John.
229
00:18:36,720 --> 00:18:37,710
It was you?
230
00:18:38,640 --> 00:18:40,190
You had him assigned
to the Jared Cass murder?
231
00:18:40,680 --> 00:18:44,350
I want to know exactly
how he handles that investigation.
232
00:18:45,520 --> 00:18:48,070
And I mean every move by move,
233
00:18:48,400 --> 00:18:50,030
breath by breath.
234
00:18:50,800 --> 00:18:54,630
If he breaks the law,
I want his head on a stick.
235
00:18:56,920 --> 00:19:00,790
He doesn't know it,
but his good fortune ran out
236
00:19:00,880 --> 00:19:03,510
the day that I heard his name.
237
00:19:15,960 --> 00:19:17,550
Stand clear of the doors.
238
00:19:24,480 --> 00:19:25,510
Sir.
239
00:19:28,160 --> 00:19:29,190
All yours.
240
00:20:05,640 --> 00:20:06,990
You'll read anything, you.
241
00:20:08,360 --> 00:20:09,550
Wotcher.
242
00:20:09,640 --> 00:20:11,830
- What's it say?
- Gang tags, mainly.
243
00:20:12,680 --> 00:20:14,070
Territorial pissing.
244
00:20:15,120 --> 00:20:16,630
The killer signed the body,
that's handy.
245
00:20:17,640 --> 00:20:18,670
Huh.
246
00:20:18,960 --> 00:20:20,430
Post-mortem, apparently.
247
00:20:21,720 --> 00:20:22,990
They've walked in here,
248
00:20:24,440 --> 00:20:25,790
nicked the stuff,
249
00:20:25,880 --> 00:20:29,070
tagged the walls, tagged him,
spat on him, pissed on him.
250
00:20:29,600 --> 00:20:31,350
Still, I suppose
it's what he would've wanted.
251
00:20:31,680 --> 00:20:35,390
You know, we're under the cosh
to clear this up quickly.
252
00:20:36,440 --> 00:20:37,950
Yeah, but we're gonna do it right,
though, yeah?
253
00:20:41,920 --> 00:20:43,310
What is wrong with everyone today?
254
00:20:43,400 --> 00:20:44,590
Of course we're gonna do it right,
255
00:20:44,680 --> 00:20:46,270
we're just gonna do it quickly,
that's all.
256
00:20:48,040 --> 00:20:50,310
- So, where do we start?
- Oh...
257
00:20:51,240 --> 00:20:52,630
Enemies.
258
00:20:53,160 --> 00:20:54,670
Apparently, he had quite a few.
259
00:20:55,360 --> 00:20:58,150
Guess he liked to sit in a room
and slag people off on the internet.
260
00:20:58,480 --> 00:20:59,550
Guy was a troll.
261
00:21:00,200 --> 00:21:01,950
See, here's what I don't understand.
262
00:21:03,520 --> 00:21:05,550
Is why did they loot the place?
263
00:21:06,280 --> 00:21:07,710
Because it's here?
264
00:21:07,800 --> 00:21:11,630
Yeah, but you loot somewhere when
it's got stuff worth looting, don't you?
265
00:21:12,840 --> 00:21:15,550
Iraqi National Museum, JD Sports.
266
00:21:15,640 --> 00:21:17,030
Yeah, but not Jared Cass.
267
00:21:18,000 --> 00:21:20,750
He was on sickness benefit,
never left the place.
268
00:21:21,920 --> 00:21:24,870
So what did he have
that was so expensive?
269
00:21:26,520 --> 00:21:28,190
Where'd you get the money, Jared?
270
00:22:54,760 --> 00:22:56,350
Okay, John, listen.
271
00:22:56,440 --> 00:22:59,590
The Shoreditch Creeper case
was a massive investigation.
272
00:22:59,720 --> 00:23:02,030
It's not so much police work
as archaeology.
273
00:23:02,320 --> 00:23:03,550
Who was senior?
274
00:23:03,640 --> 00:23:05,310
Er, DCI Ronnie Holland.
275
00:23:05,400 --> 00:23:08,150
Good copper, Ronnie.
Long since had his clock.
276
00:23:08,240 --> 00:23:10,590
Let's find DCI Holland,
see what he remembers.
277
00:23:11,600 --> 00:23:13,750
In a case like this, he must have known
who he liked for it,
278
00:23:13,840 --> 00:23:14,950
even if he couldn't prove it.
279
00:23:16,000 --> 00:23:17,470
So let's find out who, yeah?
280
00:23:17,640 --> 00:23:19,630
Yep. I'm going straight there now.
281
00:23:22,000 --> 00:23:23,950
There's a Sean Beamish at 67
282
00:23:24,040 --> 00:23:26,790
and that gentleman thinks
he might go by the name of "Beanie".
283
00:23:34,280 --> 00:23:35,550
Sean Beamish?
284
00:23:36,320 --> 00:23:39,310
Sean "Beanie" Beamish?
It's the police, open up.
285
00:23:41,080 --> 00:23:43,390
- What?
- Jared Cass.
286
00:23:44,640 --> 00:23:47,270
- What about him?
- Well, he's dead, isn't he?
287
00:23:47,400 --> 00:23:49,910
What, still? Lazy sod, innit?
288
00:23:51,960 --> 00:23:54,910
Well, it took us all of two minutes
to find out he borrowed money from you,
289
00:23:55,400 --> 00:23:57,190
to buy all that stuff
he really couldn't afford.
290
00:23:57,280 --> 00:24:00,390
60-inch LCD, Blu-ray library, laptop.
291
00:24:00,480 --> 00:24:01,990
I mean, what's a loan shark
supposed to do?
292
00:24:02,120 --> 00:24:04,270
Can't pay his bills,
so you threatened him
293
00:24:04,520 --> 00:24:06,470
and you threatened him again
and then...
294
00:24:07,200 --> 00:24:09,230
Oops, he's dead.
295
00:24:10,440 --> 00:24:11,590
Funny, that.
296
00:24:12,520 --> 00:24:13,590
- Oi!
- Oi!
297
00:24:13,880 --> 00:24:14,910
Come here!
298
00:24:15,360 --> 00:24:16,870
Don't...
299
00:24:17,760 --> 00:24:19,510
Help!
300
00:24:19,760 --> 00:24:20,950
Boss. Boss!
301
00:24:21,800 --> 00:24:23,430
Shush. You're making me very jumpy.
302
00:24:23,520 --> 00:24:26,110
Boss, stop!
303
00:24:26,280 --> 00:24:29,310
Erin, whatever's happening,
I want eyes on it. Now.
304
00:24:29,400 --> 00:24:30,430
On my way.
305
00:24:31,280 --> 00:24:33,110
I got a very nasty man
306
00:24:33,200 --> 00:24:35,270
doing very nasty things to people.
307
00:24:35,440 --> 00:24:37,910
And I want to get off this grubby case
as fast as I can.
308
00:24:39,120 --> 00:24:40,910
Boss! Boss!
309
00:24:41,000 --> 00:24:43,110
- Can you see him?
- You wanna help me or what?
310
00:24:43,600 --> 00:24:45,150
Help! Yeah!
311
00:24:46,520 --> 00:24:47,590
Do you see him?
312
00:24:49,920 --> 00:24:51,270
Oh, dear.
313
00:24:53,600 --> 00:24:54,630
Nothing.
314
00:24:57,000 --> 00:24:59,190
How many convictions have you had?
315
00:25:01,280 --> 00:25:03,030
I don't... I don't know. A few.
316
00:25:03,120 --> 00:25:04,830
- Yeah?
- Bit of this, bit of that.
317
00:25:05,280 --> 00:25:06,550
Ever been done on a murder charge?
318
00:25:06,800 --> 00:25:07,950
- No.
- No? Why not?
319
00:25:08,360 --> 00:25:09,790
Because I never killed no one.
320
00:25:10,760 --> 00:25:11,870
Except for Jared Cass.
321
00:25:12,080 --> 00:25:14,270
Except no, I didn't do him.
So you've got no evidence.
322
00:25:14,840 --> 00:25:15,910
Evidence?
323
00:25:16,040 --> 00:25:18,230
Come on, a man of your experience,
you're talking about evidence?
324
00:25:19,160 --> 00:25:20,670
This is how it actually works.
325
00:25:21,080 --> 00:25:23,030
Murder investigation, three pillars.
326
00:25:23,960 --> 00:25:26,430
Means, motive and opportunity.
I've got means and motive down.
327
00:25:26,520 --> 00:25:27,590
Yeah, but you haven't got the other one.
328
00:25:27,680 --> 00:25:29,710
Oh, opportunity?
Yeah, well, that's seasoning.
329
00:25:31,400 --> 00:25:33,590
And when it comes to seasoning,
I'm like Jamie Oliver,
330
00:25:33,680 --> 00:25:36,110
I just rummage around the cupboard,
just see what I can find.
331
00:25:37,320 --> 00:25:38,710
Are you saying you'd fit me up?
332
00:25:38,880 --> 00:25:41,470
Come on, you dirty bastard, say it.
333
00:25:44,880 --> 00:25:46,350
What is this? Nazi Russia?
334
00:25:46,760 --> 00:25:48,550
Oh, yeah, yeah, it's Nazi Russia.
335
00:25:49,240 --> 00:25:50,310
Stand up!
336
00:25:53,240 --> 00:25:55,030
You put yourself at the crime scene,
didn't you?
337
00:25:55,120 --> 00:25:56,990
You made yourself
prime suspect number one,
338
00:25:57,080 --> 00:25:58,830
so I don't need to fit you up, do I?
339
00:25:59,560 --> 00:26:01,510
- Bollocks.
- I heard he was dead, all right?
340
00:26:02,000 --> 00:26:03,110
Everyone did.
341
00:26:03,320 --> 00:26:06,310
So I... I went to get back
what he owed me, while I had the chance.
342
00:26:06,400 --> 00:26:07,790
He was dead when I got there.
343
00:26:07,880 --> 00:26:10,470
He was a funny colour and everything,
I totally swear.
344
00:26:10,560 --> 00:26:12,990
Completely and totally.
On my sack, blood.
345
00:26:13,880 --> 00:26:15,150
I'm not your blood.
346
00:26:16,160 --> 00:26:18,350
So who did it, then?
347
00:26:18,440 --> 00:26:20,430
Anyone, really. Throw a brick.
348
00:26:21,680 --> 00:26:24,590
Is that supposed to help me?
'Cause it really don't help me.
349
00:26:26,200 --> 00:26:30,070
Look, the bloke never went out.
All he did was sit in that flat.
350
00:26:30,800 --> 00:26:32,630
He... He slagged off
loads of people online.
351
00:26:33,040 --> 00:26:34,550
Any one of them would have killed him.
352
00:26:35,200 --> 00:26:37,870
- We want his laptop and his phone.
- Just give me the laptop.
353
00:26:38,240 --> 00:26:39,950
How it got there, I don't really care.
354
00:26:41,800 --> 00:26:44,030
In my lockup, downstairs.
355
00:26:44,920 --> 00:26:46,630
You shouldn't joke around like that,
you know.
356
00:26:46,720 --> 00:26:47,910
Like what?
357
00:26:48,000 --> 00:26:50,390
About fitting people up. One day
the wrong people could be listening.
358
00:26:51,200 --> 00:26:53,630
- Who said I was joking?
- Seriously, you shouldn't joke.
359
00:26:54,880 --> 00:26:56,190
What are you, my dad?
360
00:26:58,120 --> 00:27:00,670
- Right, I'll get it to the lab.
- How long's that gonna take?
361
00:27:01,120 --> 00:27:02,190
Dunno, a week?
362
00:27:03,360 --> 00:27:05,510
- Can't you fast-track it?
- Yeah, that is fast-track.
363
00:27:06,040 --> 00:27:07,110
Well, you do it, then.
364
00:27:08,120 --> 00:27:09,110
- Um...
- Come on,
365
00:27:09,200 --> 00:27:10,710
do you want this cleared up
quickly or not?
366
00:27:11,480 --> 00:27:12,550
All right.
367
00:28:11,320 --> 00:28:12,910
I'm going as fast as I can.
368
00:28:13,000 --> 00:28:14,950
- Did I say anything?
- You were thinking it.
369
00:28:15,320 --> 00:28:17,310
Well, I...
370
00:28:21,680 --> 00:28:23,630
- Yeah?
- I've been looking up your name.
371
00:28:24,320 --> 00:28:25,350
Do you know what it means?
372
00:28:26,080 --> 00:28:28,310
- Tired and grumpy?
- No.
373
00:28:28,560 --> 00:28:31,190
Um, well, it's derived from the German.
374
00:28:31,720 --> 00:28:35,670
Liut meaning "people"
and herimeaning "army", so...
375
00:28:36,920 --> 00:28:38,310
It means "people's army".
376
00:28:39,560 --> 00:28:41,990
Oh, okay.
377
00:28:45,680 --> 00:28:47,670
I felt bad about earlier.
378
00:28:48,880 --> 00:28:51,310
So you call me to tell me
what my name means?
379
00:28:52,280 --> 00:28:53,510
Thought you might like to know.
380
00:28:54,840 --> 00:28:55,830
Okay.
381
00:28:56,880 --> 00:28:57,990
So...
382
00:28:59,320 --> 00:29:00,670
It was my fault.
383
00:29:02,000 --> 00:29:03,910
I was retuning the radio.
384
00:29:04,240 --> 00:29:06,190
And I let you think it was your fault.
385
00:29:06,680 --> 00:29:08,110
And I feel bad.
386
00:29:10,000 --> 00:29:11,070
There.
387
00:29:11,480 --> 00:29:12,910
- Said it.
- No, listen, honestly,
388
00:29:13,000 --> 00:29:14,630
don't worry about it. Um...
389
00:29:14,720 --> 00:29:17,870
The AA have got my number on speed dial.
390
00:29:18,240 --> 00:29:22,190
So, what, you're happy
to just take the blame?
391
00:29:22,720 --> 00:29:24,150
"Happy" is a strong word.
392
00:29:25,480 --> 00:29:26,830
Seriously?
393
00:29:26,920 --> 00:29:29,350
No, honestly,
don't worry about it. Really.
394
00:29:30,120 --> 00:29:33,470
Well, can I... Can I buy you
a drink or something, make it up to you?
395
00:29:33,560 --> 00:29:36,550
- Yeah, sure. Why not?
- Okay.
396
00:29:37,440 --> 00:29:38,750
When?
397
00:29:39,600 --> 00:29:41,910
Listen, I've got to go.
Can I call you later?
398
00:29:42,400 --> 00:29:43,510
Okay.
399
00:29:51,840 --> 00:29:53,270
Motive, maybe?
400
00:30:00,840 --> 00:30:02,270
- Ken Barnaby?
- Yes.
401
00:30:02,360 --> 00:30:04,390
DCI John Luther, DS Ripley.
402
00:30:04,480 --> 00:30:06,030
- Can we come in?
- Yes.
403
00:30:06,360 --> 00:30:07,390
Thank you.
404
00:30:07,480 --> 00:30:09,510
- It's just downstairs.
- Yep.
405
00:30:18,320 --> 00:30:19,710
Her name was Cathy.
406
00:30:21,520 --> 00:30:23,150
She was in the sixth form.
407
00:30:24,120 --> 00:30:28,150
Four A-levels.
She wanted to go to Oxford.
408
00:30:29,400 --> 00:30:32,950
She was a very, very clever girl.
409
00:30:33,960 --> 00:30:35,190
Brilliant, really.
410
00:30:36,440 --> 00:30:38,030
Very beautiful, very kind.
411
00:30:40,040 --> 00:30:42,670
She'd been managing the epilepsy
since she was seven.
412
00:30:43,600 --> 00:30:46,590
And she... she never let it
frighten her, never let it stop her.
413
00:30:47,440 --> 00:30:50,790
She was amazing. She was my little girl.
414
00:30:52,920 --> 00:30:55,150
And then... Well...
415
00:31:00,480 --> 00:31:01,910
I'm very sorry.
416
00:31:04,720 --> 00:31:08,670
Um, I hate to keep dragging this up
417
00:31:08,760 --> 00:31:10,670
but, um...
418
00:31:14,200 --> 00:31:15,870
Her memorial site.
419
00:31:17,320 --> 00:31:18,630
It was defaced.
420
00:31:25,240 --> 00:31:28,350
It started with someone
impersonating her online.
421
00:31:29,400 --> 00:31:33,350
Sending messages,
"Help me, Daddy. It's so hot in Hell."
422
00:31:34,760 --> 00:31:37,830
Pictures of corpses
423
00:31:39,440 --> 00:31:41,470
with her...
her name written on them.
424
00:31:41,960 --> 00:31:43,870
Messages on Father's Day.
425
00:31:44,520 --> 00:31:49,070
Photos of a graveyard...
"Wish you were here."
426
00:31:50,600 --> 00:31:52,030
And then...
427
00:31:54,280 --> 00:31:56,510
he started sending pictures.
428
00:31:59,520 --> 00:32:01,310
Cathy's face,
429
00:32:02,520 --> 00:32:05,310
photoshopped onto obscene images.
430
00:32:07,160 --> 00:32:08,870
My little girl.
431
00:32:11,120 --> 00:32:13,150
Images where men were...
432
00:32:19,240 --> 00:32:20,630
And did you know who was doing it?
433
00:32:21,600 --> 00:32:24,630
No. No, we'd... we'd complain.
434
00:32:25,600 --> 00:32:28,750
Er, the site would get taken down,
but another would spring up.
435
00:32:29,360 --> 00:32:31,350
It just... It didn't stop.
436
00:32:31,440 --> 00:32:36,630
Er... The taunts, the emails,
the pictures... Horrible things.
437
00:32:38,280 --> 00:32:40,670
Who could do it to us?
438
00:32:41,680 --> 00:32:43,710
I hadn't been very well and...
439
00:32:43,800 --> 00:32:47,310
Well, since Cathy died,
it was very tough.
440
00:32:49,720 --> 00:32:52,150
It was very hard for Ken and me.
441
00:33:03,600 --> 00:33:05,470
Could I offer you a glass of water?
442
00:33:05,720 --> 00:33:07,790
- No, thank you. We're fine.
- Yes.
443
00:33:09,200 --> 00:33:10,870
We'd love some water, Ken, thank you.
444
00:34:38,600 --> 00:34:40,590
I'm sorry to be so...
445
00:34:40,680 --> 00:34:42,350
Don't worry, got a job to do.
446
00:34:44,680 --> 00:34:45,910
I wonder...
447
00:34:47,960 --> 00:34:51,910
Could I ask you where Ken was
three nights ago?
448
00:34:56,400 --> 00:34:58,230
You okay, boss?
449
00:34:58,760 --> 00:35:00,070
No.
450
00:35:02,120 --> 00:35:04,710
- You okay?
- Not really, that was horrible.
451
00:35:06,640 --> 00:35:08,670
You like him for it? Barnaby?
452
00:35:09,720 --> 00:35:10,830
No.
453
00:35:11,320 --> 00:35:14,150
- Boss.
- Well, his wife alibied him.
454
00:35:15,040 --> 00:35:19,030
What, he was home all night and
here's some texts to prove it? Come on.
455
00:35:19,320 --> 00:35:20,950
Got any evidence?
456
00:35:21,040 --> 00:35:22,830
No, but we've got motive.
457
00:35:24,720 --> 00:35:26,870
I don't know what you want me to say.
458
00:35:28,520 --> 00:35:31,950
What, look, I've got a fetish killer
on the loose, all right?
459
00:35:32,160 --> 00:35:34,510
This is important
but it's not my priority.
460
00:35:44,920 --> 00:35:46,830
Ronnie? Ronnie Holland?
461
00:35:56,680 --> 00:35:58,830
- Think we'd better take the door down.
- Sir.
462
00:36:20,600 --> 00:36:21,870
I'll follow you in.
463
00:36:22,400 --> 00:36:23,510
All right.
464
00:36:36,560 --> 00:36:38,470
What the hell are you doing?
Do you think he's stupid?
465
00:36:38,560 --> 00:36:40,670
No, but I think he's already noticed
something's not right.
466
00:36:40,760 --> 00:36:42,870
You're not a very good liar, Justin.
467
00:36:42,960 --> 00:36:45,670
And that makes you think coming here
was a good idea?
468
00:36:49,360 --> 00:36:50,670
No, but this does.
469
00:37:01,040 --> 00:37:03,150
If he thinks you're acting weird
and sneaking around
470
00:37:03,240 --> 00:37:06,310
because we're seeing each other,
he'll be in his element.
471
00:37:06,760 --> 00:37:08,950
Thinking he's got one over on you.
472
00:37:11,960 --> 00:37:14,030
You do know Ken Barnaby
killed Jared Cass?
473
00:37:15,480 --> 00:37:17,590
- I know, yeah.
- And so does Luther.
474
00:37:18,080 --> 00:37:19,390
But he's gonna let Barnaby walk.
475
00:37:19,720 --> 00:37:21,830
His mind's on this other thing.
Emily Hammond.
476
00:37:21,920 --> 00:37:23,270
- That's all it is.
- So push him.
477
00:37:23,360 --> 00:37:25,310
Force him to make a decision.
478
00:37:25,840 --> 00:37:27,990
If he comes down the right side,
orders Ken Barnaby arrested,
479
00:37:28,080 --> 00:37:29,870
you've proved your point.
And if he doesn't...
480
00:37:30,520 --> 00:37:33,350
Well, I don't know
what's going to open your eyes.
481
00:37:33,440 --> 00:37:35,710
You don't have to
enjoy this so much, Erin.
482
00:37:35,800 --> 00:37:38,190
You're better than this.
483
00:37:38,760 --> 00:37:42,350
No, what I am is better than him.
484
00:37:44,960 --> 00:37:46,230
And so are you.
485
00:38:02,280 --> 00:38:03,270
Hmm.
486
00:38:04,480 --> 00:38:06,790
The clothes and the wig
date to the early '80s,
487
00:38:06,880 --> 00:38:08,750
but whoever's face is on that mask,
488
00:38:08,840 --> 00:38:10,350
she's not in the cold case files.
489
00:38:11,320 --> 00:38:13,190
It all fits the MO,
but she's just not in there.
490
00:38:13,560 --> 00:38:15,310
Okay, so if she's not a known victim,
491
00:38:15,400 --> 00:38:17,070
then why is the killer recreating?
492
00:38:18,640 --> 00:38:20,630
What am I not seeing?
493
00:38:22,960 --> 00:38:25,750
Boss, I've had an idea
about the other thing, Jared Cass.
494
00:38:26,000 --> 00:38:28,150
Mind if I shoot off and look into it?
495
00:38:28,720 --> 00:38:29,990
Yeah, you go.
496
00:38:39,120 --> 00:38:40,470
How'd it go with Ronnie Holland?
497
00:38:41,160 --> 00:38:42,830
Found him dead in his hallway.
498
00:38:44,800 --> 00:38:46,990
He'd been there for months.
499
00:38:47,080 --> 00:38:49,830
The neighbours thought the stink came
from the communal bins.
500
00:38:50,200 --> 00:38:51,590
Cause of death?
501
00:38:51,680 --> 00:38:55,030
Blunt force trauma to the skull.
No sign of struggle.
502
00:38:55,880 --> 00:38:57,830
John, where's all this going?
503
00:38:58,240 --> 00:39:01,550
I don't know.
It's all mixed up, past, present...
504
00:39:03,120 --> 00:39:04,510
Can't get my head around it.
505
00:39:06,200 --> 00:39:08,550
Okay, back to Emily Hammond.
506
00:39:09,040 --> 00:39:12,310
- Emily, because...
- Emily, because
507
00:39:12,400 --> 00:39:17,350
Emily has some particular quality
which reminds the killer...
508
00:39:17,440 --> 00:39:18,990
Of this woman.
509
00:39:19,240 --> 00:39:23,470
Right. But what connects her
to a series of murders
510
00:39:24,240 --> 00:39:26,470
that happened 30 years ago?
511
00:39:26,920 --> 00:39:28,270
What ties them together?
512
00:39:31,360 --> 00:39:32,990
What do they have in common?
513
00:39:39,000 --> 00:39:40,990
Everything. They've got
everything in common.
514
00:39:41,080 --> 00:39:42,710
We've been looking at this
the wrong way round.
515
00:39:42,800 --> 00:39:45,910
Emily was the fantasy, specifically her.
516
00:39:46,320 --> 00:39:48,870
- It's always been about her.
- Yeah, then why cover her face?
517
00:39:49,040 --> 00:39:50,790
Why the mask and the clothes?
518
00:39:52,480 --> 00:39:53,950
That is not another woman,
519
00:39:54,840 --> 00:39:56,390
'cause that's Emily.
520
00:39:56,480 --> 00:39:58,710
He's making her look the way she used to
521
00:39:58,800 --> 00:40:00,070
back in 1982.
522
00:41:00,320 --> 00:41:02,030
These bins have definitely
been emptied and searched?
523
00:41:02,440 --> 00:41:03,430
Yes, guv.
524
00:41:03,800 --> 00:41:05,630
How about upstairs
where the garbage chute is?
525
00:41:05,720 --> 00:41:07,270
There's loads of piles of bin bags.
526
00:41:07,360 --> 00:41:08,470
They weren't there this morning.
527
00:41:09,720 --> 00:41:10,790
Give me the torch.
528
00:41:16,920 --> 00:41:18,230
It's blocked.
529
00:41:19,720 --> 00:41:21,630
I want this chute emptied and searched.
530
00:41:27,440 --> 00:41:29,670
- That was nice.
- Yeah.
531
00:41:30,600 --> 00:41:32,990
That was really, really lovely.
532
00:41:37,360 --> 00:41:38,750
Did you hear a...
533
00:41:39,560 --> 00:41:40,710
Okay.
534
00:41:44,320 --> 00:41:45,950
Smokie!
535
00:42:53,200 --> 00:42:54,510
Benny was right.
536
00:42:54,600 --> 00:42:57,270
Emily is absolutely not
in the cold case file.
537
00:42:58,200 --> 00:43:00,670
However, I know
how Ronnie's mind worked.
538
00:43:00,800 --> 00:43:03,910
He would have kept a subset
of "possibly related" files.
539
00:43:04,000 --> 00:43:05,070
Is she in there?
540
00:43:06,520 --> 00:43:07,910
1982.
541
00:43:08,440 --> 00:43:10,150
Emily Hammond's 14 years of age,
542
00:43:10,240 --> 00:43:13,670
she's living with her mother
at 148 Crosswood Street, Shoreditch.
543
00:43:13,760 --> 00:43:14,790
Oh.
544
00:43:14,880 --> 00:43:18,390
On the evening of March the 12th,
Emily's alone at home, asleep,
545
00:43:19,080 --> 00:43:20,910
when the lodger comes home
from a CND rally.
546
00:43:21,000 --> 00:43:23,830
The lodger discovers
a man in Emily's room.
547
00:43:23,920 --> 00:43:26,950
However, the lodger isn't alone,
she's got six other people with her,
548
00:43:27,040 --> 00:43:28,870
who are all fired up from this rally.
549
00:43:28,960 --> 00:43:30,990
So the men get stuck into the intruder,
550
00:43:31,080 --> 00:43:33,030
who makes a break for it and gets away.
551
00:43:33,760 --> 00:43:35,110
- That's him.
- Ronnie seemed to think so,
552
00:43:35,200 --> 00:43:36,990
but his bosses didn't agree.
553
00:43:37,080 --> 00:43:38,510
MO was different.
554
00:43:38,600 --> 00:43:41,790
The other victims were older,
in their 20s, lived alone.
555
00:43:41,880 --> 00:43:43,110
How many people lived at that address?
556
00:43:43,200 --> 00:43:46,070
Oh, Emily and her mother.
A Claire Hammond, since died.
557
00:43:46,520 --> 00:43:48,990
Oh, and the lodger, a Dani Shahi.
558
00:43:49,080 --> 00:43:50,670
Dani Shahi? We need to speak to her.
559
00:43:51,480 --> 00:43:53,510
And the other six people
that were at the house that day,
560
00:43:53,600 --> 00:43:55,470
see if anything in their memories...
561
00:43:55,560 --> 00:43:56,910
...that we can use.
562
00:43:57,000 --> 00:43:58,110
Justin?
563
00:43:58,200 --> 00:43:59,710
I'm back
at the Hawksmoor Estate.
564
00:44:00,120 --> 00:44:03,150
The killer filmed Jared Cass begging
for his life, then threw the phone away.
565
00:44:04,080 --> 00:44:06,950
Well, first he removed the SIM card,
and you can't do that with gloves on.
566
00:44:07,680 --> 00:44:08,830
We've got a clean print.
567
00:44:10,920 --> 00:44:12,150
Good, great work.
568
00:44:12,800 --> 00:44:14,590
So, do we bring Barnaby in?
569
00:44:14,680 --> 00:44:16,390
No, come on, it's late
570
00:44:16,480 --> 00:44:18,430
and we ain't even got
his fingerprints on file.
571
00:44:18,640 --> 00:44:19,870
No, but he did it.
572
00:44:19,960 --> 00:44:21,510
What do you want me to do,
call in the SAS?
573
00:44:21,600 --> 00:44:22,630
I've got a dead copper here.
574
00:44:22,720 --> 00:44:24,550
I've got a dead copper
and a woman strangled in her bed.
575
00:44:24,640 --> 00:44:26,510
- Barnaby's a vigilante killer.
- All right!
576
00:44:27,480 --> 00:44:28,670
I'll take care of it.
577
00:44:31,080 --> 00:44:32,430
Jeez, who beat him with a grumpy stick?
578
00:44:33,080 --> 00:44:34,590
I have no idea.
579
00:44:34,680 --> 00:44:37,430
Get me Ken Barnaby's number, please.
580
00:44:37,800 --> 00:44:39,230
Can you sign this, boss?
581
00:44:44,520 --> 00:44:45,910
- Come on, Benny.
- All right.
582
00:44:53,400 --> 00:44:54,590
Cheers.
583
00:45:09,080 --> 00:45:12,830
- Hello?
- Mr Barnaby, it's DCI John Luther
584
00:45:12,920 --> 00:45:15,110
from Serious and Serial,
we spoke earlier.
585
00:45:15,680 --> 00:45:17,910
Yes. Hi, how can I help?
586
00:45:18,000 --> 00:45:22,150
Nothing to worry about at all.
Just, your fingerprints are not on file
587
00:45:22,240 --> 00:45:25,110
and I'd like to, um, well...
take a record of them
588
00:45:25,200 --> 00:45:27,190
just to eliminate you from the enquiry.
589
00:45:27,520 --> 00:45:30,230
Absolutely. No problem.
What time shall I come?
590
00:45:30,880 --> 00:45:33,390
Just after 9:00. Any time after 9:00
591
00:45:33,480 --> 00:45:35,270
and just give your name
to the desk sergeant.
592
00:45:35,600 --> 00:45:37,910
Excellent. Okay, then,
I'll see you in the morning.
593
00:45:38,000 --> 00:45:39,070
All right.
594
00:45:56,400 --> 00:45:59,590
- Where are you going?
- Nowhere, I'm staying here with you.
595
00:47:23,440 --> 00:47:24,870
How is he?
596
00:47:28,320 --> 00:47:30,270
He's going to lose his hand.
597
00:47:30,360 --> 00:47:33,630
That fingerprint's no good without
a finger to compare it to, is it?
598
00:47:34,640 --> 00:47:35,910
His fingerprints are all over the house.
599
00:47:36,000 --> 00:47:38,430
Go and find them.
Dust everything he ever touched.
600
00:47:38,520 --> 00:47:40,070
You've still got to prove
601
00:47:40,160 --> 00:47:43,910
that print belongs to a finger
that doesn't exist any more.
602
00:47:44,040 --> 00:47:45,990
- Oh, we can do that.
- Maybe.
603
00:47:46,080 --> 00:47:49,150
But if I was on the defence team,
I'd argue it into the ground.
604
00:47:49,720 --> 00:47:53,710
And if I was in the jury,
looking at poor Ken Barnaby,
605
00:47:53,800 --> 00:47:55,790
I'd look for any excuse not to convict.
606
00:47:56,640 --> 00:47:58,470
The fingerprint on the SIM card,
607
00:47:59,840 --> 00:48:01,630
that's got Barnaby bang to rights.
608
00:48:03,400 --> 00:48:04,750
All this...
609
00:48:04,840 --> 00:48:09,150
looks like someone trying to give
himself a chance at reasonable doubt.
610
00:48:24,600 --> 00:48:27,910
Dani Shahi, the lodger,
er, married, divorced,
611
00:48:28,000 --> 00:48:30,310
remarried again, is now Dani Lane.
612
00:48:31,720 --> 00:48:32,990
Think it's too late to call?
613
00:48:44,680 --> 00:48:46,670
Smokie!
614
00:48:52,520 --> 00:48:56,350
Smokie. Smokie!
615
00:49:20,160 --> 00:49:21,590
Did you warn him?
616
00:49:22,040 --> 00:49:23,310
Warn who about what?
617
00:49:25,520 --> 00:49:28,830
- Who's that calling so late?
- Hello?
618
00:49:28,920 --> 00:49:30,710
- Did you warn him?
- Sorry, who are we talking about?
619
00:49:30,800 --> 00:49:32,030
- Ken Barnaby.
- Hello?
620
00:49:32,120 --> 00:49:33,590
Yeah, I told him to come in
and get his prints done.
621
00:49:33,680 --> 00:49:36,550
And did you know what'd he'd do?
'Cause you know people, don't you?
622
00:49:36,640 --> 00:49:38,550
You know how they think.
623
00:49:38,640 --> 00:49:39,950
Mate, I'm lost.
624
00:49:40,040 --> 00:49:42,350
Whatever's happened, I promise you,
I had nothing to do with it.
625
00:49:42,440 --> 00:49:43,430
- Again.
- Sorry?
626
00:49:43,520 --> 00:49:44,750
No matter what it is,
it's never you, is it?
627
00:49:44,840 --> 00:49:46,150
Justin, I don't know
what you're talking about.
628
00:49:46,240 --> 00:49:47,510
There was blood on the ceiling.
629
00:49:54,640 --> 00:49:56,630
- What are you doing? Mmm?
- Right.
630
00:49:57,080 --> 00:49:59,630
- Whatever this is, it ends here and now.
- Huh?
631
00:49:59,720 --> 00:50:02,510
- What is wrong with you, Justin?
- I want you both out of my sight.
632
00:50:03,160 --> 00:50:05,030
Back here tomorrow morning
with this resolved
633
00:50:05,120 --> 00:50:06,310
or you're both suspended.
634
00:50:06,400 --> 00:50:07,870
- John?
- Yes, boss.
635
00:50:07,960 --> 00:50:08,990
Justin?
636
00:50:40,520 --> 00:50:43,470
- Oh. Cold, cold, cold.
- Hmm.
637
00:50:43,560 --> 00:50:45,950
- Your feet are freezing.
- How's the headache?
638
00:50:46,040 --> 00:50:48,190
I haven't got a headache.
639
00:50:48,280 --> 00:50:49,670
Excellent.
640
00:50:50,600 --> 00:50:53,790
- It's too cold for any of that malarkey.
- It'll warm you up.
641
00:50:54,800 --> 00:50:55,990
I'm reading.
642
00:51:04,080 --> 00:51:05,430
Oh!
643
00:51:17,200 --> 00:51:19,390
- What was that?
- I don't know.
644
00:51:20,640 --> 00:51:23,270
I thought I heard it before.
I thought maybe it was...
645
00:51:23,360 --> 00:51:24,430
What?
646
00:51:25,840 --> 00:51:27,150
It sounds like a cat.
647
00:51:33,160 --> 00:51:34,830
What the hell is that?
648
00:51:40,560 --> 00:51:43,470
- What are you doing?
- Calling the police.
649
00:51:43,560 --> 00:51:45,550
And tell them what?
Our cat's stuck in the attic?
650
00:51:45,640 --> 00:51:47,150
It's weird.
651
00:51:54,800 --> 00:51:57,830
Godforsaken cat.
652
00:52:01,240 --> 00:52:02,630
How did it get up there?
653
00:52:03,440 --> 00:52:04,950
There must be a loose tile
654
00:52:05,040 --> 00:52:08,110
and he's climbed in and can't get out.
655
00:53:22,040 --> 00:53:23,590
Ahhh!
656
00:53:28,800 --> 00:53:30,030
You son of a...
657
00:53:33,080 --> 00:53:35,110
Craig?
658
00:55:46,480 --> 00:55:48,430
The name Luther
659
00:55:49,680 --> 00:55:51,110
comes from my granddad.
660
00:55:51,680 --> 00:55:53,470
- He chose it.
- Why?
661
00:55:55,400 --> 00:55:57,950
- For love.
- That's got to be just about
662
00:55:58,040 --> 00:55:59,830
the best reason
to do anything, doesn't it?
663
00:56:00,320 --> 00:56:01,550
So, uh...
664
00:56:02,200 --> 00:56:04,070
Is it too late for that drink?
665
00:56:23,680 --> 00:56:26,190
Help! Help!
666
00:56:26,280 --> 00:56:28,310
No, seriously, you must...
667
00:56:32,640 --> 00:56:35,590
You're right.
Somebody needs to stop him.
668
00:56:39,560 --> 00:56:43,230
♪ I've got a thing, you've got a thing
669
00:56:44,280 --> 00:56:46,750
♪ Everybody's got a thing ♪
670
00:56:46,840 --> 00:56:47,910
Stop!
671
00:56:48,560 --> 00:56:52,510
♪ When we get together
Doing our thing
672
00:56:52,720 --> 00:56:56,190
♪ In order to help each other ♪
673
00:57:09,360 --> 00:57:10,910
But you're such a gentle man.
674
00:57:13,040 --> 00:57:14,630
I don't know about that.
675
00:57:18,680 --> 00:57:21,590
I'm gonna take you down
twice as hard and twice as fast.
62140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.