All language subtitles for Love and Redemption Ep 52

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,320 --> 00:01:30,228 LOVE AND REDEMPTION 2 00:01:30,229 --> 00:01:32,680 EPISODE 52 3 00:01:37,449 --> 00:01:38,780 Because I’m afraid. 4 00:01:39,920 --> 00:01:41,380 I’m afraid that you’ll look for me, 5 00:01:41,960 --> 00:01:43,480 yet I’m afraid that you wouldn’t come. 6 00:01:44,400 --> 00:01:46,020 I wanted to return to the past with you, 7 00:01:46,680 --> 00:01:48,220 yet I’m afraid that everything 8 00:01:49,547 --> 00:01:51,407 would disappear just like a bubble. 9 00:01:52,640 --> 00:01:53,829 If that’s the case, 10 00:01:55,920 --> 00:01:57,317 I would rather not see you. 11 00:02:02,160 --> 00:02:04,140 Why would that happen? 12 00:02:05,280 --> 00:02:07,319 Si Feng, believe me. 13 00:02:07,320 --> 00:02:11,300 From now on, we’ll be together 14 00:02:11,880 --> 00:02:13,300 forever. 15 00:02:14,560 --> 00:02:15,785 We will be together. 16 00:02:17,200 --> 00:02:18,380 We will never be apart. 17 00:02:19,640 --> 00:02:21,174 We will be together forever. 18 00:02:22,400 --> 00:02:24,060 Now, I finally understand. 19 00:02:24,680 --> 00:02:25,986 Eternity 20 00:02:26,640 --> 00:02:27,813 is too far away from us. 21 00:02:28,470 --> 00:02:29,890 I don’t dare to imagine that. 22 00:02:31,280 --> 00:02:33,900 But, at least we can cherish our days together. 23 00:02:34,800 --> 00:02:36,719 Si Feng, believe me. 24 00:02:36,720 --> 00:02:39,660 Don’t worry. I’ll undo your Loveless Curse for you. 25 00:03:18,040 --> 00:03:19,262 Si Feng. 26 00:03:20,000 --> 00:03:23,500 Why did the feather mark disappear? 27 00:03:43,880 --> 00:03:45,260 Because... 28 00:03:48,532 --> 00:03:51,232 Because the Loveless Curse is gone. 29 00:03:58,920 --> 00:04:00,559 I don’t know how long I can survive. 30 00:04:00,560 --> 00:04:01,978 I mustn’t ruin Xuan Ji’s future. 31 00:04:16,760 --> 00:04:18,009 Si Feng. 32 00:04:19,814 --> 00:04:21,193 Do you know that 33 00:04:22,040 --> 00:04:24,300 I’ve traveled everywhere 34 00:04:25,094 --> 00:04:26,954 in order to look for you? 35 00:04:27,873 --> 00:04:30,693 Guess where I’ve been to? 36 00:04:33,720 --> 00:04:37,500 I’m sure it’s the places that we went before. 37 00:04:39,120 --> 00:04:40,625 How did you know? 38 00:04:40,626 --> 00:04:42,406 Because I went to the same places 39 00:04:43,344 --> 00:04:45,164 and reminisced our past there. 40 00:04:46,880 --> 00:04:50,060 Si Feng, do you feel that 41 00:04:51,214 --> 00:04:52,754 I deserved 42 00:04:53,335 --> 00:04:55,155 everything? 43 00:04:57,400 --> 00:04:58,785 Not at all. 44 00:04:59,320 --> 00:05:00,780 I know you cared for me. 45 00:05:01,480 --> 00:05:02,800 And you looked everywhere for me. 46 00:05:03,718 --> 00:05:07,178 Now, I feel smug. 47 00:05:08,800 --> 00:05:10,660 Don’t think too highly of yourself. 48 00:05:11,400 --> 00:05:15,776 Listen, if you dare to run away again, I’ll ignore you. 49 00:05:17,600 --> 00:05:19,380 You told me that you’ll follow my wish 50 00:05:20,080 --> 00:05:22,799 when you tried to coax me earlier. 51 00:05:22,800 --> 00:05:24,220 Were you lying to me? 52 00:05:28,000 --> 00:05:29,186 Si Feng, 53 00:05:29,840 --> 00:05:32,620 you’ve been to many places. 54 00:05:33,320 --> 00:05:36,340 Why did you decide to stay here? 55 00:05:40,774 --> 00:05:43,154 Don’t tell me it’s because of that Ah Lan? 56 00:05:46,320 --> 00:05:47,550 No. 57 00:05:48,227 --> 00:05:50,327 I’ll tell you the details in the future. 58 00:05:51,049 --> 00:05:55,820 But I want to know what happened in the past two years. 59 00:05:56,360 --> 00:05:58,340 I want to know what you were up to. 60 00:05:59,360 --> 00:06:02,420 I want to know if you’ve met any other girls 61 00:06:03,000 --> 00:06:05,340 other than Ah Lan. 62 00:06:06,480 --> 00:06:07,945 No. 63 00:06:14,000 --> 00:06:16,692 Xuan Ji, actually, 64 00:06:17,360 --> 00:06:19,900 I missed you every day. 65 00:06:20,880 --> 00:06:23,078 I wondered what you were up to every day. 66 00:06:23,079 --> 00:06:24,399 I wondered you were happy or not. 67 00:06:25,400 --> 00:06:29,340 I wondered if you’ve met someone better than me. 68 00:06:31,040 --> 00:06:33,140 I’ve found the best person in the world. 69 00:06:41,320 --> 00:06:42,638 As for this hairpin, 70 00:06:43,440 --> 00:06:46,300 I actually asked Miss Ah Lan to repair it for me. 71 00:06:47,280 --> 00:06:49,639 Why didn’t you tell me earlier? 72 00:06:49,640 --> 00:06:51,220 I was upset for nothing. 73 00:06:52,360 --> 00:06:54,519 I’ve finally made you jealous. 74 00:06:54,520 --> 00:06:57,180 This hairpin has made a huge contribution. 75 00:06:57,760 --> 00:07:01,041 Anyway, you mustn’t give this hairpin to anyone else in the future. 76 00:07:01,042 --> 00:07:02,719 Not even for repairs. 77 00:07:02,720 --> 00:07:05,220 If not, I won’t let you off. 78 00:07:05,840 --> 00:07:07,820 I don’t dare to do so when you’re so fierce. 79 00:07:08,480 --> 00:07:10,088 Here, I’ll put it on for you. 80 00:07:26,120 --> 00:07:27,351 This is great. 81 00:07:28,280 --> 00:07:31,140 Everything is just like the past now. 82 00:07:32,640 --> 00:07:37,040 Oh yeah, Si Feng, I’ve been meaning to ask you something. 83 00:07:37,892 --> 00:07:40,032 What exactly happened 84 00:07:40,820 --> 00:07:42,440 when you saved me in the secret ground? 85 00:07:43,014 --> 00:07:44,834 Why can’t I remember anything? 86 00:07:48,240 --> 00:07:50,780 You were hurt by Jade Cup’s malignant aura. 87 00:07:51,360 --> 00:07:52,914 And you fell unconscious. 88 00:07:52,915 --> 00:07:54,919 Of course you don’t remember anything. 89 00:07:54,920 --> 00:07:57,613 How did you get there in time then? 90 00:07:57,614 --> 00:07:59,914 How did you know I wasn’t able to destroy the Jade Cup? 91 00:08:01,840 --> 00:08:03,380 It’s just a guess. 92 00:08:04,160 --> 00:08:05,933 Think about it. 93 00:08:05,934 --> 00:08:07,314 If the soul within the Jade Cup 94 00:08:08,079 --> 00:08:11,751 could be destroyed easily, the heavens would’ve acted long ago. 95 00:08:12,640 --> 00:08:14,320 They don’t need to wait 1,000 years for it. 96 00:08:15,960 --> 00:08:17,519 But I feel like something 97 00:08:17,520 --> 00:08:21,079 was beckoning me when I was trying to destroy the Jade Cup. 98 00:08:21,080 --> 00:08:26,077 And when I tried to destroy it, I felt terrible. 99 00:08:26,760 --> 00:08:28,197 I feel like 100 00:08:29,040 --> 00:08:33,180 I was related to Star of Mosha somehow. 101 00:08:36,200 --> 00:08:39,139 You defeated Star of Mosha personally. 102 00:08:39,878 --> 00:08:41,318 Of course you feel familiar with it. 103 00:08:41,960 --> 00:08:43,360 There’s nothing strange about that. 104 00:08:44,440 --> 00:08:45,860 That’s not the case. 105 00:08:46,566 --> 00:08:48,306 Actually, I’ve thought about this too. 106 00:08:49,360 --> 00:08:53,260 There are so many brave warriors in the heavens. 107 00:08:54,000 --> 00:08:59,039 But why did they only send God of War to face the incoming Asuras? 108 00:08:59,040 --> 00:09:02,940 Every immortal in the heavens has their own past. 109 00:09:03,960 --> 00:09:07,060 Some were cultivators in their past lives. 110 00:09:08,120 --> 00:09:12,140 Some became immortals after absorbing the essence of heaven and earth. 111 00:09:13,000 --> 00:09:14,500 But what about the God of War? 112 00:09:15,720 --> 00:09:17,674 What’s her past? 113 00:09:18,640 --> 00:09:20,336 How did she become the God of War? 114 00:09:21,600 --> 00:09:22,851 Xuan Ji, 115 00:09:23,840 --> 00:09:25,180 don’t overthink stuff. 116 00:09:26,120 --> 00:09:28,561 Star of Mosha is trying to control you. 117 00:09:28,562 --> 00:09:30,239 It’s trying to bewitch you. 118 00:09:30,240 --> 00:09:33,540 You should never go near the Jade Cup again, 119 00:09:34,240 --> 00:09:35,556 understood? 120 00:09:40,680 --> 00:09:42,319 Yes. 121 00:09:42,320 --> 00:09:44,128 I’m just curious. 122 00:09:47,880 --> 00:09:49,191 Promise me this. 123 00:09:50,640 --> 00:09:52,340 Let’s spend the rest of our lives in peace. 124 00:09:53,360 --> 00:09:55,900 And forget about the past. 125 00:09:56,556 --> 00:09:57,976 Don’t pursue them any longer, 126 00:09:58,720 --> 00:09:59,901 okay? 127 00:10:06,320 --> 00:10:07,919 Si Feng? 128 00:10:07,920 --> 00:10:09,381 Si Feng, what’s wrong? 129 00:10:09,382 --> 00:10:13,015 Why do I feel like you’re much weaker now? 130 00:10:17,320 --> 00:10:23,300 I sustained some injuries while I tried to seal the Jade Cup. 131 00:10:24,120 --> 00:10:25,366 It’s fine. 132 00:10:29,360 --> 00:10:30,533 Really? 133 00:10:31,600 --> 00:10:33,119 Yes. 134 00:10:33,120 --> 00:10:34,411 It’s just a minor injury. 135 00:10:35,320 --> 00:10:36,560 Si Feng, 136 00:10:37,120 --> 00:10:39,020 please don’t hide anything from me 137 00:10:39,560 --> 00:10:41,140 no matter what happens. 138 00:10:41,800 --> 00:10:45,333 I don’t want you to suffer in silence. 139 00:10:45,334 --> 00:10:47,674 I don’t want you to suffer alone. 140 00:10:53,800 --> 00:10:55,224 Okay. 141 00:11:00,120 --> 00:11:01,540 Xuan Ji, you should rest now. 142 00:11:02,880 --> 00:11:04,170 It’s late. 143 00:11:30,520 --> 00:11:34,479 You’re here because of the Glacial Pool and the Snow Lingzhi. 144 00:11:34,480 --> 00:11:36,559 You borrowed the powers of Juntian Loop and Chehai Hook. 145 00:11:36,560 --> 00:11:38,559 And saved Xuan Ji by sealing the Jade Cup. 146 00:11:38,560 --> 00:11:42,120 But your body can’t withstand their immense power. 147 00:11:43,033 --> 00:11:44,453 If I’m not mistaken, 148 00:11:45,160 --> 00:11:48,740 it triggers much faster than the Loveless Curse. 149 00:11:49,360 --> 00:11:53,380 The weapons are still inside your body. They’re torturing you, am I right? 150 00:11:57,320 --> 00:12:01,938 So, you avoided Xuan Ji because you thought you will die soon. 151 00:12:03,840 --> 00:12:05,239 Why did you do that? 152 00:12:07,160 --> 00:12:08,780 You do know everything. 153 00:12:09,816 --> 00:12:11,079 Wu Zhi Qi told me that 154 00:12:11,080 --> 00:12:13,341 with my powers, I can only survive one year at most. 155 00:12:13,920 --> 00:12:15,119 I didn’t expect myself 156 00:12:15,640 --> 00:12:16,940 to survive until this day. 157 00:12:17,464 --> 00:12:19,004 That Glacial Pool saved you. 158 00:12:20,039 --> 00:12:22,504 I remembered something while I was on my way here. 159 00:12:22,505 --> 00:12:24,306 Rumor has it that 160 00:12:24,307 --> 00:12:27,319 there’s a freezing pool at the end of the land of Xigu. 161 00:12:27,320 --> 00:12:29,719 And there’s a super rare Snow Lingzhi that grows around that part. 162 00:12:29,720 --> 00:12:32,599 I guess that Snow Lingzhi can temporarily suppress 163 00:12:32,600 --> 00:12:34,195 the powers of Juntian Loop and Chehai Hook in your body. 164 00:12:34,196 --> 00:12:36,034 That’s why you chose to settle down here. 165 00:12:37,640 --> 00:12:40,399 If you’re lucky, when the Snow Lingzhi 166 00:12:40,400 --> 00:12:42,719 grows into a Nine Rings Lingzhi, 167 00:12:42,720 --> 00:12:45,740 maybe it can fuse the two weapons into your body when you consume it. 168 00:12:46,440 --> 00:12:48,780 How is it then? Did you find the Snow Lingzhi? 169 00:12:49,680 --> 00:12:50,889 I’m always 170 00:12:51,482 --> 00:12:53,719 unlucky. 171 00:12:53,720 --> 00:12:56,860 The Snow Lingzhi is only a small sprout. 172 00:12:57,467 --> 00:13:00,879 For it to grow into a Nine Rings Lingzhi, maybe 173 00:13:00,880 --> 00:13:04,028 I’ll have to wait 1,000 years. 174 00:13:09,040 --> 00:13:10,436 It did grow. 175 00:13:11,960 --> 00:13:13,159 Gods 176 00:13:14,840 --> 00:13:16,180 are still on my side. 177 00:13:42,440 --> 00:13:44,616 The Demon Citadel has been in ruins for over 1,000 years. 178 00:13:44,617 --> 00:13:46,839 I wonder if the ancient records still exist? 179 00:13:46,840 --> 00:13:49,980 We found nothing after a long search. 180 00:13:50,765 --> 00:13:52,239 The Demon Citadel is a huge place. 181 00:13:52,240 --> 00:13:54,020 Don’t give up yet. Let’s continue our search. 182 00:13:56,680 --> 00:13:58,349 Ruo Yu, look! 183 00:14:14,320 --> 00:14:15,704 Ancient records? 184 00:14:16,280 --> 00:14:18,580 All the ancient records are here! 185 00:14:19,200 --> 00:14:22,199 I’m sure this is the library of King Asura! 186 00:14:22,200 --> 00:14:24,559 No one was able to come due to the strong malignant aura. 187 00:14:24,560 --> 00:14:27,380 I’m sure this place will provide us the solution. 188 00:14:27,958 --> 00:14:29,759 Let’s split up and search. 189 00:14:29,760 --> 00:14:31,008 Okay. 190 00:14:53,040 --> 00:14:54,799 Are you okay? 191 00:14:54,800 --> 00:14:56,159 I’m fine. 192 00:14:56,160 --> 00:14:58,100 This place is collapsing. You better be careful. 193 00:15:05,040 --> 00:15:07,380 Spirit Beasts of the World? 194 00:15:07,920 --> 00:15:09,860 Is there a way to terminate my blood contract? 195 00:15:13,640 --> 00:15:15,479 It does exist! In the book, 196 00:15:15,480 --> 00:15:18,279 it states that there’s a type of moth that lived around the Calamity Pool. 197 00:15:18,280 --> 00:15:23,439 If their cocoons absorb the blood of the spirit beast’s master, 198 00:15:23,440 --> 00:15:27,199 they’ll follow the blood of the spirit beast 199 00:15:27,200 --> 00:15:29,679 and terminate the blood contract. 200 00:15:29,680 --> 00:15:31,079 This is great! 201 00:15:31,080 --> 00:15:32,453 Let me see. 202 00:15:33,040 --> 00:15:36,140 But why were the other pages torn down? 203 00:15:37,360 --> 00:15:38,501 Here. 204 00:15:40,120 --> 00:15:43,234 It stated that if you want the moth to turn into cocoons, 205 00:15:43,235 --> 00:15:45,936 you need to feed them with rare herbs. 206 00:15:45,937 --> 00:15:49,170 Rare herbs? I guess it means something like Lingzhi. 207 00:15:49,171 --> 00:15:50,559 Isn’t that easy? 208 00:15:50,560 --> 00:15:53,518 The most important thing now is to find the moths. 209 00:15:54,160 --> 00:15:55,668 It’s stated in the book as well. 210 00:15:55,669 --> 00:15:58,461 Calamity Pool is their habitat. 211 00:15:58,462 --> 00:16:00,839 - Let’s look for them! - But Silver Snake, 212 00:16:00,840 --> 00:16:02,900 don’t you think this is too much of a coincidence? 213 00:16:02,901 --> 00:16:06,199 And why were the other pages torn down? 214 00:16:06,200 --> 00:16:08,240 Maybe we’re missing out on some vital information. 215 00:16:08,241 --> 00:16:10,044 I’m sure it’s not that dangerous. 216 00:16:10,045 --> 00:16:11,788 Anyway, everything is stated in the book. 217 00:16:11,789 --> 00:16:13,759 We should find the moths before anything else. 218 00:16:13,760 --> 00:16:15,596 - Let’s go. - Wait. 219 00:16:18,520 --> 00:16:19,978 Okay. Let’s go. 220 00:16:20,960 --> 00:16:22,131 Let’s go. 221 00:16:28,720 --> 00:16:30,719 Yu Si Feng, you spoiled my plan. 222 00:16:30,720 --> 00:16:32,479 I will never let you live in peace! 223 00:16:32,480 --> 00:16:34,724 You want to use the Snow Lingzhi to save yourself? 224 00:16:34,725 --> 00:16:35,875 In your dreams! 225 00:16:37,203 --> 00:16:38,529 Where exactly are they? 226 00:16:40,280 --> 00:16:42,336 Ruo Yu, let’s look over there. 227 00:16:44,040 --> 00:16:46,389 Silver Snake, you mustn’t go there! 228 00:16:46,390 --> 00:16:48,930 That’s the Calamity Pool. The water will corrode your body! 229 00:16:49,680 --> 00:16:52,837 Stay here if you’re afraid. I need to find them no matter what. 230 00:16:54,000 --> 00:16:55,398 Silver Snake! 231 00:16:59,000 --> 00:17:01,079 Ruo Yu, are you okay? 232 00:17:01,080 --> 00:17:03,700 - I’m fine. - I didn’t ask you to save me! 233 00:17:05,280 --> 00:17:06,973 Seems like we can’t find any of them here. 234 00:17:07,632 --> 00:17:09,132 Let’s take a look over there. 235 00:17:38,400 --> 00:17:39,687 Ruo Yu, look! 236 00:17:40,240 --> 00:17:42,053 Is this the moth’s larva? 237 00:17:48,120 --> 00:17:50,639 Seems like they fit the bill. 238 00:17:50,640 --> 00:17:51,945 This is great! 239 00:18:00,840 --> 00:18:02,799 Ruo Yu, look! 240 00:18:02,800 --> 00:18:04,070 Look what I’ve found! 241 00:18:05,200 --> 00:18:06,379 Lingzhi? 242 00:18:06,920 --> 00:18:08,300 I thought you went to gather food? 243 00:18:09,080 --> 00:18:10,488 Calm down. 244 00:18:10,489 --> 00:18:12,383 It’s stated in the book, right? 245 00:18:12,384 --> 00:18:14,887 We need to feed the larvae with rare herbs. 246 00:18:14,888 --> 00:18:16,869 Only then, they’ll grow and form cocoons. 247 00:18:16,870 --> 00:18:18,403 I’m so lucky. 248 00:18:18,404 --> 00:18:21,700 I found this Lingzhi before our food. 249 00:18:22,360 --> 00:18:24,719 Relax. We’ll continue after I feed them with this. 250 00:18:25,560 --> 00:18:27,159 Lingzhi? 251 00:18:27,160 --> 00:18:30,389 But why is there Lingzhi around this area? 252 00:18:31,920 --> 00:18:33,519 I don’t know either. 253 00:18:33,520 --> 00:18:36,559 I saw a crow holding it with its beak. 254 00:18:36,560 --> 00:18:39,319 And I grabbed it from that crow. I’m amazing, right? 255 00:18:39,320 --> 00:18:40,540 A crow? 256 00:18:41,360 --> 00:18:44,479 Silver Snake, don’t you think there’s something wrong with the crow? 257 00:18:44,480 --> 00:18:46,839 The crow lead us here in the first place. 258 00:18:46,840 --> 00:18:49,180 Now, it even gave you a Lingzhi. 259 00:18:49,800 --> 00:18:51,362 How is that strange? 260 00:18:51,363 --> 00:18:53,663 It’s only a crow. I’m sure we can defeat it if it’s a foe. 261 00:18:54,612 --> 00:18:56,119 Look! 262 00:18:56,120 --> 00:18:57,799 They finished the Lingzhi already. 263 00:18:57,800 --> 00:19:00,999 Calm down. I’ll get more rare herbs for you. 264 00:19:01,000 --> 00:19:04,144 Grow up fast and I’ll take you to Si Feng, okay? 265 00:19:25,920 --> 00:19:28,239 Xuan Ji, how are you? 266 00:19:28,240 --> 00:19:30,041 I wonder where you are right now? 267 00:19:30,042 --> 00:19:31,696 Do you have any news of Si Feng? 268 00:19:31,697 --> 00:19:33,199 All of us missed you. 269 00:19:33,200 --> 00:19:36,119 Father’s birthday is on the 16th. We’ve invited all the other sects. 270 00:19:36,120 --> 00:19:38,344 I hope you can celebrate it with us. From Ling Long. 271 00:19:41,000 --> 00:19:43,895 Si Feng! 272 00:19:58,120 --> 00:19:59,400 Si Feng! 273 00:20:01,440 --> 00:20:03,532 Si Feng, Ling Long sent us a letter! 274 00:20:06,760 --> 00:20:07,886 Si Feng? 275 00:20:08,920 --> 00:20:11,019 Si Feng! 276 00:20:12,320 --> 00:20:13,540 Si Feng! 277 00:20:14,520 --> 00:20:15,676 Si Feng! 278 00:20:16,560 --> 00:20:18,159 Si Feng! 279 00:20:18,160 --> 00:20:19,395 Si Feng! 280 00:20:20,200 --> 00:20:21,362 Si Feng! 281 00:20:36,720 --> 00:20:39,620 Ruo Yu, look! The larvae are turning into cocoons! 282 00:20:40,240 --> 00:20:41,919 Our effort wasn’t in vain. 283 00:20:41,920 --> 00:20:45,559 Now, we just need to let them absorb Si Feng’s blood. 284 00:20:45,560 --> 00:20:48,182 And the moths will be able to terminate my blood contract. 285 00:20:48,720 --> 00:20:50,252 Let’s look for Si Feng right now. 286 00:20:51,160 --> 00:20:53,919 But, how do we find Si Feng? 287 00:20:53,920 --> 00:20:57,978 Although I don’t know if Si Feng has recovered his power, 288 00:20:57,979 --> 00:20:59,639 I can sense him now. 289 00:20:59,640 --> 00:21:03,304 And, although his power is weak, I can still locate him. 290 00:21:08,790 --> 00:21:10,052 Ruo Yu. 291 00:21:15,280 --> 00:21:18,399 Ruo Yu, although you did help me out, 292 00:21:18,400 --> 00:21:20,860 you’ve hurt Si Feng many times as well. 293 00:21:21,406 --> 00:21:23,799 Maybe he doesn’t want to see you. 294 00:21:23,800 --> 00:21:25,780 Forget it. I think I should go alone. 295 00:21:27,160 --> 00:21:28,552 You’re right. 296 00:21:28,553 --> 00:21:29,893 I’m too ashamed to see Si Feng. 297 00:21:31,400 --> 00:21:32,636 No one would want to 298 00:21:33,240 --> 00:21:35,180 see a person like me. 299 00:21:37,240 --> 00:21:40,900 But Yan Ran, I’m worried about you. 300 00:21:41,652 --> 00:21:43,352 Just treat this as my last trip with you. 301 00:21:46,080 --> 00:21:47,376 And one more thing. 302 00:21:49,840 --> 00:21:52,159 This bangle was supposed to be a pair. 303 00:21:52,160 --> 00:21:54,712 I wanted to give one to Ruo Xue and one to you. 304 00:21:54,713 --> 00:21:56,021 But Ruo Xue is gone now. 305 00:21:57,917 --> 00:21:59,897 I hope you can stay happy on her behalf. 306 00:22:01,160 --> 00:22:03,719 Ruo Yu, I can’t accept that. 307 00:22:03,720 --> 00:22:06,063 You’re really good to me. Thank you. 308 00:22:06,600 --> 00:22:09,180 But I only have Si Feng in my heart. 309 00:22:10,200 --> 00:22:11,879 You know that. 310 00:22:11,880 --> 00:22:13,182 Of course I know that. 311 00:22:13,840 --> 00:22:16,930 Being good to you is my own business. It has nothing to do with you. 312 00:22:16,931 --> 00:22:19,239 I treat you like my little sister, just like Ruo Xue. 313 00:22:19,240 --> 00:22:22,688 Just treat this as a brother’s blessing. 314 00:22:22,689 --> 00:22:24,769 After you terminate your blood contract with Si Feng, 315 00:22:25,678 --> 00:22:27,097 I will disappear by then. 316 00:22:28,240 --> 00:22:29,914 And I won’t bother you again. 317 00:22:29,915 --> 00:22:31,369 I... 318 00:22:54,280 --> 00:22:55,572 Si Feng! 319 00:22:57,080 --> 00:22:58,232 Si Feng! 320 00:22:58,840 --> 00:23:00,064 Si Feng! 321 00:23:07,760 --> 00:23:08,924 Si Feng! 322 00:23:11,240 --> 00:23:12,354 Si Feng! 323 00:23:16,720 --> 00:23:18,140 Why are you here? 324 00:23:19,357 --> 00:23:20,879 Why is this happening? 325 00:23:20,880 --> 00:23:22,220 Si Feng, what’s wrong? 326 00:23:23,882 --> 00:23:25,199 It’s nothing. 327 00:23:25,200 --> 00:23:27,559 It’s nothing? Look at your injuries! 328 00:23:27,560 --> 00:23:29,559 How long do you intend to hide this from me? 329 00:23:29,560 --> 00:23:30,749 Si Feng! 330 00:23:32,600 --> 00:23:33,835 Xuan Ji, it’s useless. 331 00:23:34,360 --> 00:23:38,167 I’m in this state because I’ve absorbed Juntian Loop and Chehai Hook 332 00:23:38,833 --> 00:23:41,213 and my body can’t withstand their power at the moment. 333 00:23:41,214 --> 00:23:43,274 I’ll be fine after some time. 334 00:23:43,960 --> 00:23:45,465 Juntian Loop and Chehai Hook? 335 00:23:49,360 --> 00:23:50,859 No wonder. 336 00:23:50,860 --> 00:23:52,920 That’s why you could seal the Jade Cup 337 00:23:53,440 --> 00:23:55,820 even though I couldn’t suppress it. 338 00:23:56,633 --> 00:23:58,648 Do you know how powerful the Star of Mosha is? 339 00:23:58,649 --> 00:24:00,279 You actually withstood this pain because of me? 340 00:24:00,280 --> 00:24:03,337 And you tell me that it’s a minor injury? No way that’s a minor injury! 341 00:24:04,480 --> 00:24:06,060 It’s because I overestimated myself. 342 00:24:06,920 --> 00:24:09,980 It’s lucky that I’m the 12 Feathers Rose Gold Bird. 343 00:24:10,720 --> 00:24:12,284 It can’t kill me. 344 00:24:14,880 --> 00:24:19,159 Is that why you made me angry on purpose and asked me to leave? 345 00:24:19,160 --> 00:24:20,467 Is it because of this? 346 00:24:21,000 --> 00:24:22,759 How could you do that? 347 00:24:22,760 --> 00:24:25,300 Didn’t we agree that we’ll take on problems together? 348 00:24:31,800 --> 00:24:33,052 Silly girl, 349 00:24:33,880 --> 00:24:36,461 I’m fine since I told you so. 350 00:24:42,880 --> 00:24:44,019 Look. 351 00:24:44,700 --> 00:24:48,319 You see that Snow Lingzhi? 352 00:24:48,320 --> 00:24:49,979 When it matures, 353 00:24:49,980 --> 00:24:52,240 it can merge the powers within me after I consume it. 354 00:24:53,240 --> 00:24:54,393 Really? 355 00:24:55,710 --> 00:24:58,807 Can that Snow Lingzhi really save you? 356 00:25:00,880 --> 00:25:02,328 Silly girl, 357 00:25:02,329 --> 00:25:04,769 I wouldn’t need to come here every day if it couldn’t save me. 358 00:25:05,280 --> 00:25:06,940 Stop crying. 359 00:25:06,941 --> 00:25:11,374 If you cry, you’ll affect its growth. 360 00:25:11,375 --> 00:25:12,872 By then, it won’t be able to save me. 361 00:25:13,640 --> 00:25:15,540 How is that possible? 362 00:25:16,320 --> 00:25:17,681 You’re lying. 363 00:25:22,080 --> 00:25:23,375 There’s a golden ring 364 00:25:24,240 --> 00:25:26,100 on the top of the Lingzhi. 365 00:25:26,840 --> 00:25:28,159 Yes. 366 00:25:28,160 --> 00:25:32,060 This is the rare Nine Rings Lingzhi. 367 00:25:33,120 --> 00:25:35,220 I was lucky to discover it. 368 00:25:36,320 --> 00:25:38,700 It takes 1,000 years for it to sprout, to grow roots, 369 00:25:39,593 --> 00:25:40,973 and to mature. 370 00:25:41,840 --> 00:25:44,820 And the Lingzhi will mature this year. 371 00:25:45,920 --> 00:25:48,820 It will be able to save me once it matures. 372 00:25:49,640 --> 00:25:52,130 You can rest at ease now. 373 00:25:54,320 --> 00:25:55,504 Si Feng, 374 00:25:56,120 --> 00:25:57,900 if you want me to care for you, 375 00:25:58,605 --> 00:26:00,625 you need to forget about your worries first. 376 00:26:01,280 --> 00:26:03,140 You can’t just ask me to change 377 00:26:03,771 --> 00:26:05,991 without changing yourself. 378 00:26:09,480 --> 00:26:11,199 I was silly then. 379 00:26:11,200 --> 00:26:12,540 I won’t do this in the future. 380 00:26:14,760 --> 00:26:16,953 Lord God of War, it’s all my fault. 381 00:26:22,200 --> 00:26:23,449 In the past, 382 00:26:24,280 --> 00:26:25,700 you always protected me. 383 00:26:27,360 --> 00:26:28,659 From now on, 384 00:26:30,200 --> 00:26:31,620 I’ll protect you. 385 00:27:09,920 --> 00:27:11,199 Lord Flying Snake? 386 00:27:11,200 --> 00:27:13,570 Lord Flying Snake, I didn’t know you were here! 387 00:27:13,571 --> 00:27:14,891 Please forgive me! 388 00:27:14,892 --> 00:27:16,425 Keep it down! 389 00:27:16,426 --> 00:27:18,466 I will be done for if Green Dragon hears about this! 390 00:27:19,360 --> 00:27:20,780 But, Lord Flying Snake! 391 00:27:21,680 --> 00:27:24,097 Lord Flying Snake, you don’t need to panic. 392 00:27:24,098 --> 00:27:26,519 The Four Sacred Beasts and Lord Winged Dragon 393 00:27:26,520 --> 00:27:28,740 were sent to the mortal realm by King Bailing. 394 00:27:31,080 --> 00:27:32,386 You almost scared me to death. 395 00:27:33,800 --> 00:27:35,096 That was close. 396 00:27:36,440 --> 00:27:38,767 Why did King Bailing send them to the mortal realm? 397 00:27:39,320 --> 00:27:41,359 I heard that he ordered them to slay demons. 398 00:27:41,360 --> 00:27:42,967 Slay demons? 399 00:27:42,968 --> 00:27:44,450 What demons? 400 00:27:44,451 --> 00:27:46,142 I think it’s those who were connected to God of War. 401 00:27:46,143 --> 00:27:47,389 God of War? 402 00:27:51,240 --> 00:27:53,228 - You are dismissed. - Okay. 403 00:27:55,400 --> 00:27:57,992 He actually sent those people down there? 404 00:27:57,993 --> 00:28:00,473 Don’t tell me King Bailing wants to hunt down the stinky woman? 405 00:28:01,040 --> 00:28:03,548 This is bad. I need to rush there. 406 00:28:33,840 --> 00:28:37,225 Yu’Er, did you finish your homework? 407 00:28:37,226 --> 00:28:38,686 I’ve bought you some food! 408 00:28:45,520 --> 00:28:47,182 Why are you flying? 409 00:28:47,710 --> 00:28:49,199 Where did you thieves come from? 410 00:28:49,200 --> 00:28:51,359 How dare you trespass my territory! 411 00:28:51,360 --> 00:28:53,087 Thieves? 412 00:28:53,088 --> 00:28:57,244 You stole an item from the heavens, yet you dare to say we’re thieves? 413 00:28:57,245 --> 00:28:59,199 - Heavenly officers? - What? 414 00:28:59,200 --> 00:29:01,359 You don’t know how to use the celestial eye you’ve stolen? 415 00:29:01,360 --> 00:29:05,119 Don’t you know Winged Dragon - and White Tiger? - This is bad! 416 00:29:05,120 --> 00:29:08,799 How dare a Rose Gold Bird like you steal from the heavens? 417 00:29:08,800 --> 00:29:10,239 Return it to us immediately! 418 00:29:10,240 --> 00:29:13,311 Don’t try to struggle like that half-demon we met earlier. 419 00:29:13,312 --> 00:29:15,199 You’ll only make it hard for yourself! 420 00:29:15,200 --> 00:29:16,382 You mean Yu’Er? 421 00:29:17,192 --> 00:29:18,639 Where is she? 422 00:29:18,640 --> 00:29:23,367 My lords, my daughter and I are just lowly demons. 423 00:29:23,368 --> 00:29:25,599 You can take back the celestial eye if you want to! 424 00:29:25,600 --> 00:29:29,007 - But, my daughter... - That demon is fierce and stubborn. 425 00:29:29,008 --> 00:29:30,599 She will receive her punishment 426 00:29:30,600 --> 00:29:32,439 somewhere else since she had offended us. 427 00:29:32,440 --> 00:29:35,379 My lords, you two just barged in without notice! 428 00:29:35,380 --> 00:29:38,076 Of course she’ll try to defend herself! 429 00:29:38,077 --> 00:29:40,500 I know you are magnanimous! Please don’t hold it against her! 430 00:29:40,501 --> 00:29:42,079 - Please let her! - Enough! 431 00:29:42,080 --> 00:29:44,885 She’ll handle the consequences for your misdeeds! 432 00:29:44,886 --> 00:29:46,438 I was the one who stole the celestial eye! 433 00:29:46,439 --> 00:29:48,959 You should punish me instead of her! 434 00:29:48,960 --> 00:29:50,414 What has that got to do with my daughter? 435 00:29:50,415 --> 00:29:53,043 Don’t blame her for something she didn’t do! 436 00:29:53,044 --> 00:29:55,204 A lowly demon like you has no right to question us! 437 00:29:55,205 --> 00:29:57,250 Winged Dragon, save your breath. 438 00:29:57,251 --> 00:29:58,679 Retrieve the celestial eye. 439 00:29:58,680 --> 00:30:00,260 You are so unreasonable! 440 00:30:35,520 --> 00:30:38,460 How dare you touch him! Are you looking for death? 441 00:30:39,000 --> 00:30:41,446 Here’s another lowly demon. 442 00:30:41,447 --> 00:30:43,199 Purple Fox, be careful. 443 00:30:43,200 --> 00:30:46,344 They’re sacred beasts from the heavens, Winged Dragon and White Tiger. 444 00:30:50,480 --> 00:30:52,900 So what? Listen up! 445 00:30:52,901 --> 00:30:54,599 Wu Zhi Qi will come soon. 446 00:30:54,600 --> 00:30:57,651 If you dare to touch me, he’ll beat you up! 447 00:30:57,652 --> 00:30:59,199 Wu Zhi Qi? 448 00:30:59,200 --> 00:31:00,885 That damned monkey? 449 00:31:03,000 --> 00:31:04,528 Stop wasting our time! 450 00:31:05,139 --> 00:31:06,739 You lowly demon! 451 00:31:52,840 --> 00:31:54,158 Wu Zhi Qi! 452 00:31:56,680 --> 00:31:58,056 Winged Dragon, let’s go! 453 00:31:58,057 --> 00:31:59,477 We’re no match for Wu Zhi Qi! 454 00:32:45,840 --> 00:32:47,685 So, they’re over there. 455 00:32:47,686 --> 00:32:49,466 How dare she lie to me! 456 00:32:50,539 --> 00:32:51,879 Under King Bailing’s order, 457 00:32:51,880 --> 00:32:54,929 we’re to capture the demons which are related to God of War. 458 00:32:54,930 --> 00:32:56,533 We shouldn’t mess with that monkey. 459 00:32:56,534 --> 00:32:57,959 So that he’ll not cause trouble for us. 460 00:32:57,960 --> 00:32:59,439 I’ll catch that merman then! 461 00:32:59,440 --> 00:33:00,860 You keep an eye on the God of War! 462 00:33:09,920 --> 00:33:12,749 Little Lingzhi, I’ll feed you some of my qi. 463 00:33:12,750 --> 00:33:14,210 Please grow quickly. 464 00:33:17,240 --> 00:33:21,413 I heard that Flying Snake became her spirit beast. 465 00:33:25,320 --> 00:33:27,300 You don’t need to mention that useless fellow. 466 00:33:27,851 --> 00:33:29,911 Are you trying to tip him off? 467 00:33:34,320 --> 00:33:37,415 But as brothers, I need to remind you something. 468 00:33:38,377 --> 00:33:43,084 With his bad temper, I don’t think he’ll listen to you. 469 00:33:44,680 --> 00:33:46,961 You feed the Lingzhi so much qi every day. 470 00:33:46,962 --> 00:33:50,490 Aren’t you afraid that it’ll turn into a spirit instead of maturing? 471 00:33:52,880 --> 00:33:54,359 That can’t be! 472 00:33:54,360 --> 00:33:57,180 I think the Snow Lingzhi will mature soon. 473 00:33:58,400 --> 00:34:00,780 It will mature within two or three days. 474 00:34:01,669 --> 00:34:03,849 That means we can attend my father’s birthday. 475 00:34:05,000 --> 00:34:08,014 By then, we’ll return to Shaoyang Sect together 476 00:34:08,015 --> 00:34:09,325 to celebrate his birthday. 477 00:34:10,030 --> 00:34:12,890 And I’ll ask him for your hand. 478 00:34:14,760 --> 00:34:17,100 Who said I’m willing to marry you? 479 00:34:17,800 --> 00:34:20,453 I don’t think it’s good for your reputation 480 00:34:20,454 --> 00:34:22,134 if I tell everyone that you stayed with me. 481 00:34:22,760 --> 00:34:25,540 But, you wanted me to marry you. 482 00:34:27,160 --> 00:34:29,184 That doesn’t count. Bye! 483 00:34:36,827 --> 00:34:38,759 Where did you two go? 484 00:34:38,760 --> 00:34:40,519 I’m starving to death! 485 00:34:40,520 --> 00:34:42,939 Flying Snake, why did you come back? 486 00:34:43,764 --> 00:34:46,069 I’m surprised that you still remember me. 487 00:34:47,360 --> 00:34:48,748 I missed you, you know? 488 00:34:50,932 --> 00:34:53,039 It’s meaningless for me to stay here 489 00:34:53,040 --> 00:34:54,879 and see you two act all lovey-dovey. 490 00:34:54,880 --> 00:34:57,780 That’s why I took a nap in the heavens. 491 00:34:59,625 --> 00:35:01,639 Seems like you two had reconciled. 492 00:35:01,640 --> 00:35:04,155 That’s pretty good. My personal chef is back. 493 00:35:04,156 --> 00:35:05,776 Go and make me some nice food. 494 00:35:06,655 --> 00:35:08,915 Don’t treat Si Feng as your cook. 495 00:35:10,720 --> 00:35:13,891 It’s fine. It’s easy to feed him. 496 00:35:13,892 --> 00:35:15,359 It’s fine. 497 00:35:15,360 --> 00:35:17,780 Little Snake, tell me what you want to eat. 498 00:35:33,640 --> 00:35:37,479 Did you find out about their reaction towards God of War? 499 00:35:37,480 --> 00:35:40,822 I have bad news. The heavens has issued an order to arrest her. 500 00:35:40,823 --> 00:35:43,104 The Four Sacred Beasts have descended to the mortal realm. 501 00:35:44,200 --> 00:35:45,680 The heavens wants to deal with Xuan Ji 502 00:35:46,389 --> 00:35:47,849 because of her identity. 503 00:35:48,440 --> 00:35:50,164 I thought something was weird too. 504 00:35:50,165 --> 00:35:52,247 But I saw that God of War and Star of Mosha were 505 00:35:52,248 --> 00:35:54,508 the same person on the paintings in Demon Citadel. 506 00:35:55,160 --> 00:35:57,894 I’m sure there’s something behind that. 507 00:35:57,895 --> 00:36:00,079 Don’t you know what’s going on? 508 00:36:00,080 --> 00:36:02,911 The scroll I saw in the heavens wasn’t complete. 509 00:36:02,912 --> 00:36:04,865 I didn’t see the most crucial part. 510 00:36:04,866 --> 00:36:06,526 I really wanted to know... 511 00:36:09,480 --> 00:36:11,705 I really wanted to know what happened as well. 512 00:36:11,706 --> 00:36:13,999 I wanted to know how Star of Mosha become God of War. 513 00:36:14,000 --> 00:36:17,820 I think King Bailing is the only one who knows the whole truth. 514 00:36:18,360 --> 00:36:20,426 You’re a heavenly officer, 515 00:36:20,427 --> 00:36:22,967 yet you don’t care whether Xuan Ji is a demon or not. 516 00:36:26,720 --> 00:36:30,080 She was Chu Xuan Ji when I first knew her. 517 00:36:30,081 --> 00:36:31,861 And that’s the person I know. 518 00:36:36,680 --> 00:36:38,229 Right. 519 00:36:38,230 --> 00:36:39,874 She’s Chu Xuan Ji. 520 00:36:40,747 --> 00:36:43,207 She has nothing to do with their past feuds. 521 00:36:45,160 --> 00:36:47,980 Why won’t the heavens let her off? 522 00:36:48,920 --> 00:36:50,252 I just hope that 523 00:36:51,402 --> 00:36:53,262 Xuan Ji will never know about these facts. 524 00:36:54,560 --> 00:36:57,079 Don’t worry. The Perfect Fruit will help to hide your presence. 525 00:36:57,080 --> 00:36:59,387 And I’ve set up a protective barrier. 526 00:36:59,388 --> 00:37:02,768 It won’t be easy for the Four Sacred Beasts to find this place. 527 00:37:31,280 --> 00:37:32,890 Si Feng, look! 528 00:37:32,891 --> 00:37:35,071 The Snow Lingzhi will mature soon. 529 00:37:38,200 --> 00:37:39,820 Gods are fair indeed. 530 00:37:40,600 --> 00:37:41,837 Now, 531 00:37:42,960 --> 00:37:44,880 we just need to wait for one more ring to appear. 532 00:37:46,040 --> 00:37:48,300 Si Feng! 533 00:37:48,840 --> 00:37:51,141 - Si Feng! I’ve finally found you! - Yan Ran? 534 00:37:53,120 --> 00:37:54,283 Ruo Yu? 535 00:37:54,880 --> 00:37:56,309 How dare you still appear 536 00:37:56,310 --> 00:37:58,119 when you’ve committed so many atrocious deeds? 537 00:37:58,120 --> 00:38:01,026 Xuan Ji, I know I’m sinful. 538 00:38:01,027 --> 00:38:02,567 I’m too ashamed to see you two. 539 00:38:03,800 --> 00:38:07,388 But I’m here to help Yan Ran with her last wish. 540 00:38:07,389 --> 00:38:11,422 When she’s done with it, I will commit suicide to atone for my sins. 541 00:38:11,423 --> 00:38:13,039 Ruo Yu was forced to do them! 542 00:38:13,040 --> 00:38:15,373 Si Feng, Vice Palace Lord captured his sister. 543 00:38:15,374 --> 00:38:17,119 He had no choice too. 544 00:38:17,120 --> 00:38:20,759 Even so, that doesn’t justify his misdeeds. 545 00:38:20,760 --> 00:38:23,306 Sixth Senior was hurt because he trusted him. 546 00:38:23,307 --> 00:38:25,198 Si Feng treated him as his best friend, 547 00:38:25,199 --> 00:38:28,860 yet he almost killed Si Feng with his sword! 548 00:38:29,424 --> 00:38:32,788 Chu Xuan Ji, no one can compare to you 549 00:38:32,789 --> 00:38:34,599 when it comes to hurting Si Feng. 550 00:38:34,600 --> 00:38:35,706 You... 551 00:38:36,240 --> 00:38:40,260 Ruo Yu, you had no choice in the past. 552 00:38:40,880 --> 00:38:42,440 It’s fine if you change for the better. 553 00:38:43,294 --> 00:38:45,874 I’ll just treat it as if we’re strangers. 554 00:38:47,520 --> 00:38:50,980 Xuan Ji and I are leading a happy life. 555 00:38:51,600 --> 00:38:52,919 And that’s enough. 556 00:38:52,920 --> 00:38:54,959 How could you lead a happy life with her? 557 00:38:54,960 --> 00:38:57,900 Si Feng, I’m the only one who truly cares for you. 558 00:38:59,080 --> 00:39:02,100 Silver Snake, do you still not understand? 559 00:39:03,033 --> 00:39:04,589 Our ties were severed 560 00:39:06,040 --> 00:39:07,719 a long time ago. 561 00:39:07,720 --> 00:39:09,048 I know. 562 00:39:09,049 --> 00:39:10,946 That’s why I wanted to terminate our blood contract. 563 00:39:10,947 --> 00:39:12,724 I’ve found a way to do so! 564 00:39:12,725 --> 00:39:14,016 It’s true! 565 00:39:15,360 --> 00:39:17,010 Si Feng, look! 566 00:39:17,011 --> 00:39:19,240 If you let them absorb some of your blood, 567 00:39:19,241 --> 00:39:22,641 they will follow my blood and terminate our blood contract. 568 00:39:22,642 --> 00:39:25,679 By then, you won’t be my master anymore. 569 00:39:25,680 --> 00:39:27,031 No. 570 00:39:27,920 --> 00:39:29,471 Why not? 571 00:39:29,472 --> 00:39:31,285 Si Feng is seriously injured. 572 00:39:31,286 --> 00:39:33,959 His body won’t be able to take it if you terminate the contract by force. 573 00:39:33,960 --> 00:39:36,101 Chu Xuan Ji, what are you up to? 574 00:39:36,102 --> 00:39:37,708 I won’t stop you from terminating the contract. 575 00:39:37,709 --> 00:39:38,974 But not today. 576 00:39:39,520 --> 00:39:40,942 Maybe after some days. 577 00:39:40,943 --> 00:39:42,756 After the Snow Lingzhi matures, 578 00:39:42,757 --> 00:39:45,654 you can terminate your contract whenever Si Feng feels like it. 579 00:39:46,440 --> 00:39:50,991 You’re just afraid that I’ll take over your place after I terminate the contract. 580 00:39:50,992 --> 00:39:52,559 Yan Ran, don’t force me! 581 00:39:52,560 --> 00:39:53,822 I’ll do it. 582 00:39:54,720 --> 00:39:56,319 You were my spirit beast. 583 00:39:56,320 --> 00:39:57,479 I will give you everything 584 00:39:58,240 --> 00:39:59,719 you want. 585 00:39:59,720 --> 00:40:01,239 Si Feng! 586 00:40:01,240 --> 00:40:03,742 I knew it! 587 00:40:06,520 --> 00:40:07,889 But I’m doing this 588 00:40:08,440 --> 00:40:09,758 just to return you your freedom. 589 00:40:10,360 --> 00:40:11,748 There’s nothing else to this. 590 00:40:13,413 --> 00:40:15,873 You never know what will happen in the future. 591 00:40:16,455 --> 00:40:17,995 Let’s terminate the contract now. 592 00:40:18,680 --> 00:40:20,345 Silver Snake, 593 00:40:20,346 --> 00:40:23,853 you’ll face a thunderous calamity if you terminate the contract. 594 00:40:23,854 --> 00:40:25,105 You should be careful. 595 00:40:27,040 --> 00:40:28,137 I’m not afraid. 596 00:40:28,640 --> 00:40:30,280 So what if there’s a thunderous calamity? 597 00:40:51,280 --> 00:40:52,584 This flower? 598 00:40:54,005 --> 00:40:55,245 Isn’t it familiar? 599 00:40:56,680 --> 00:40:58,989 That’s the flower you left behind when you left the realm. 600 00:40:58,990 --> 00:41:00,279 Green Dragon? 601 00:41:00,280 --> 00:41:02,140 This is impossible! 602 00:41:02,840 --> 00:41:05,576 We ate the Perfect Fruit. You shouldn’t be able to detect us. 603 00:41:05,577 --> 00:41:06,988 What trick did you use? 604 00:41:08,160 --> 00:41:10,137 You were a heavenly officer for so many years. 605 00:41:10,138 --> 00:41:14,080 Did you forget the one item that could help us locate everything? 606 00:41:18,400 --> 00:41:19,599 You... 607 00:41:21,825 --> 00:41:24,129 You took back Liu Yi Huan’s celestial eye by force? 608 00:41:25,800 --> 00:41:27,962 The celestial eye belonged to the heavens in the first place. 609 00:41:27,963 --> 00:41:29,717 It was stolen by Liu Yi Huan. 610 00:41:29,718 --> 00:41:31,475 Now, we’re just taking it back. 611 00:41:31,476 --> 00:41:33,056 This shouldn’t be a surprise. 612 00:41:34,249 --> 00:41:35,789 Who killed Liu Yi Huan? 613 00:41:38,640 --> 00:41:40,279 So what if I did kill him? 614 00:41:40,280 --> 00:41:41,719 Not only that, 615 00:41:41,720 --> 00:41:45,279 I will chop off Chu Xuan Ji’s arm to terminate her blood contract with you. 616 00:41:45,280 --> 00:41:46,559 Try it if you dare! 617 00:41:52,960 --> 00:41:54,743 I’m a dragon! You’re a snake! 618 00:41:54,744 --> 00:41:56,724 Do you think you can win against me? 619 00:41:57,271 --> 00:42:01,479 Although I’m weaker than you, I’ll make you regret it 620 00:42:01,480 --> 00:42:04,116 if you dare to touch Chu Xuan Ji! 621 00:42:34,160 --> 00:42:36,279 Are you out of your mind? Liu Yi Huan isn’t dead! 622 00:42:36,280 --> 00:42:38,199 We just took back the celestial eye! 623 00:42:38,200 --> 00:42:41,620 I wanted to terminate her blood contract with you because... 624 00:42:43,200 --> 00:42:44,865 King Bailing had issued a kill order. 625 00:42:44,866 --> 00:42:47,813 Vermilion Bird, White Tiger, Black Tortoise and I 626 00:42:47,814 --> 00:42:49,477 are here to deal with her. 627 00:42:55,760 --> 00:42:57,592 I’m here to tip you off. 628 00:42:57,593 --> 00:42:58,973 I don’t want you to die with her. 629 00:43:01,000 --> 00:43:02,956 It’s rare for you to care about me. 630 00:43:03,840 --> 00:43:05,246 But Green Dragon, 631 00:43:06,945 --> 00:43:08,785 seems like you don’t understand me well enough. 632 00:43:09,960 --> 00:43:13,271 I, Flying Snake, have never been afraid of death! 633 00:43:13,883 --> 00:43:17,020 Even if there’s a kill order, even if the Four Sacred Beasts are here, 634 00:43:17,800 --> 00:43:20,997 you need to get through me before you touch Chu Xuan Ji! 635 00:43:21,880 --> 00:43:23,778 Do you want to die so badly? 636 00:43:28,520 --> 00:43:32,128 Green Dragon, the heavens is a cold place. 637 00:43:32,129 --> 00:43:34,179 You should come to the mortal realm when you have the chance. 638 00:43:34,180 --> 00:43:36,380 There are many things more important than one’s life here. 639 00:43:36,381 --> 00:43:38,839 You’re acting like this because you involved yourself in mortal affairs! 640 00:43:38,840 --> 00:43:41,860 Seems like you won’t wake up if I don’t beat you up! 641 00:43:43,160 --> 00:43:44,526 Fine. 642 00:43:44,527 --> 00:43:46,319 I’ve been avoiding you for so many years. 643 00:43:46,320 --> 00:43:48,759 It’s time for us to have a fight! 644 00:44:28,880 --> 00:44:30,488 - Si Feng! - Silver Snake! 645 00:44:30,489 --> 00:44:31,999 Si Feng! 646 00:44:32,000 --> 00:44:33,839 - Si Feng, how do you feel? - Si Feng. 647 00:44:33,840 --> 00:44:35,023 Si Feng! 648 00:44:35,800 --> 00:44:36,980 I’m fine. 649 00:44:41,040 --> 00:44:42,430 The blood contract is gone! 650 00:44:43,840 --> 00:44:45,183 The blood contract is gone! 651 00:45:06,560 --> 00:45:08,557 - Silver Snake! - Silver Snake! 652 00:45:26,025 --> 00:45:28,697 - This is bad! - Why are you stopping? Are you scared? 653 00:45:28,698 --> 00:45:30,039 Leave now! 654 00:45:30,040 --> 00:45:32,719 Fine! You better leave, you coward! 655 00:45:33,640 --> 00:45:35,287 Didn’t you see that? 656 00:45:39,600 --> 00:45:41,519 This is a thunderous calamity. 657 00:45:41,520 --> 00:45:44,079 I don’t know who attracted the thunderous calamity, 658 00:45:44,080 --> 00:45:47,312 but this area is under the watch of the heavens now. 659 00:45:47,313 --> 00:45:48,953 It’ll be too late if you don’t leave now. 660 00:45:51,932 --> 00:45:53,102 Xuan Ji is in danger. 661 00:45:53,899 --> 00:45:55,519 Flying Snake, come back! 662 00:45:55,520 --> 00:45:56,727 Green Dragon, here’s an order! 663 00:45:57,680 --> 00:45:59,038 By the orders of King Bailing, 664 00:45:59,039 --> 00:46:02,703 the Four Sacred Beasts are to meet up and hunt down the God of War! 665 00:46:02,704 --> 00:46:04,084 Yes, my king! 666 00:46:20,936 --> 00:46:22,137 Ruo Yu! 667 00:46:28,320 --> 00:46:29,340 The third strike, 668 00:46:30,000 --> 00:46:31,460 it’s actually the Golden Lightning? 669 00:46:38,160 --> 00:46:39,544 Si Feng, no! 670 00:46:52,640 --> 00:46:54,039 Si Feng! 671 00:46:54,040 --> 00:46:55,940 Si Feng! 672 00:46:56,520 --> 00:46:58,460 Si Feng! 673 00:47:05,080 --> 00:47:07,532 Si Feng, why is your body so hot? 674 00:47:07,533 --> 00:47:10,399 Si Feng, is it because you can’t control the divine weapons’ power anymore? 675 00:47:10,400 --> 00:47:12,020 Si Feng, hang in there! 676 00:47:15,827 --> 00:47:17,439 Why is this happening? 677 00:47:17,440 --> 00:47:20,239 It’s hard for me to find you, you know? Please be safe! 678 00:47:20,240 --> 00:47:22,420 Hang in there! Please be safe! 679 00:47:23,618 --> 00:47:25,071 You must be safe! 49853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.