All language subtitles for Love and Redemption Ep 48

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,360 --> 00:01:30,239 LOVE AND REDEMPTION 2 00:01:30,240 --> 00:01:32,640 EPISODE 48 3 00:01:37,040 --> 00:01:40,560 I wanted to pass this position to Elder Luo. 4 00:01:41,200 --> 00:01:43,840 Brother Liu, why did you stop me? 5 00:01:44,880 --> 00:01:45,960 If I didn’t stop you, 6 00:01:46,840 --> 00:01:48,679 I’d have to see you bang your head on the wall, 7 00:01:48,680 --> 00:01:52,564 put a Loveless Curse on yourself, and pretend to be the Star of Mosha 8 00:01:52,565 --> 00:01:54,079 until you’re half-dead. 9 00:01:54,080 --> 00:01:57,359 Now, I even have to see you pass all your duties to someone 10 00:01:57,360 --> 00:02:01,359 and find a place to die alone. 11 00:02:01,360 --> 00:02:03,680 Isn’t that what you’re thinking, Little Phoenix? 12 00:02:07,000 --> 00:02:12,520 The power of the divine weapons are raging within me. 13 00:02:13,800 --> 00:02:16,719 I don’t know how long I can last. 14 00:02:16,720 --> 00:02:19,399 So, you’re worried that you might succumb to the divine weapons’ powers, 15 00:02:19,400 --> 00:02:20,599 and the powers would render you into pieces. 16 00:02:20,600 --> 00:02:24,279 Even when you die, the divine weapons may fall into the wrong hands 17 00:02:24,280 --> 00:02:26,479 and cause the soul of Star of Mosha to be released. 18 00:02:26,480 --> 00:02:31,399 By then, Xuan Ji will become Asura zombie herself. 19 00:02:31,400 --> 00:02:33,679 That’s why you have to stay away from Xuan Ji 20 00:02:33,680 --> 00:02:36,400 even when you die, right? 21 00:02:39,552 --> 00:02:40,599 Fine. 22 00:02:40,600 --> 00:02:42,479 While I was tidying up just now, 23 00:02:42,480 --> 00:02:45,519 I found a Heartless Pill left by your father. 24 00:02:45,520 --> 00:02:47,519 Since you’re letting go of her, 25 00:02:47,520 --> 00:02:50,479 you should take this pill to end this once and for all. 26 00:02:50,480 --> 00:02:51,640 You can start again. 27 00:03:18,760 --> 00:03:20,639 No, no. 28 00:03:20,640 --> 00:03:21,640 No! 29 00:03:22,560 --> 00:03:23,799 Xuan Ji. 30 00:03:23,800 --> 00:03:25,439 Xuan Ji, you’re awake. How are you feeling? 31 00:03:25,440 --> 00:03:26,440 Stinky woman. 32 00:03:31,040 --> 00:03:32,040 Why... 33 00:03:32,960 --> 00:03:34,320 Wasn’t I at the secret ground 34 00:03:35,000 --> 00:03:36,999 destroying the soul of Star of Mosha? 35 00:03:37,000 --> 00:03:38,999 - Why am I... - You passed out from exhaustion. 36 00:03:39,000 --> 00:03:40,560 Father has resealed the Jade Cup. 37 00:03:42,800 --> 00:03:44,960 Was it Father who resealed it? 38 00:03:46,800 --> 00:03:47,920 Why do I recall 39 00:03:49,760 --> 00:03:51,159 seeing Si Feng? 40 00:03:51,160 --> 00:03:53,279 Why, you must be confused. 41 00:03:53,280 --> 00:03:55,839 You fainted at the secret ground and Father resealed the Jade Cup. 42 00:03:55,840 --> 00:03:57,319 Then, Flying Snake brought you out. 43 00:03:57,320 --> 00:03:58,599 Ask him if you don’t believe me. 44 00:03:58,600 --> 00:03:59,920 Right, Flying Snake? 45 00:04:02,640 --> 00:04:03,640 Is that what happened? 46 00:04:07,200 --> 00:04:10,570 Don’t you even know what you’ve seen? 47 00:04:18,320 --> 00:04:21,559 I was probably hallucinating. 48 00:04:21,560 --> 00:04:22,560 Xuan Ji. 49 00:04:23,280 --> 00:04:24,959 Father and I didn’t know 50 00:04:24,960 --> 00:04:27,679 that destroying the contents of the Jade Cup would cost your life. 51 00:04:27,680 --> 00:04:30,039 Had we known that, we wouldn’t have let you go. 52 00:04:30,040 --> 00:04:31,199 Promise me this. 53 00:04:31,200 --> 00:04:34,079 Don’t neglect your well-being, okay? 54 00:04:34,080 --> 00:04:37,159 Yes, and I need to tell you this. 55 00:04:37,160 --> 00:04:39,279 You can’t destroy the soul of Star of Mosha. 56 00:04:39,280 --> 00:04:41,559 Senior Hao Chen got it all wrong. 57 00:04:41,560 --> 00:04:44,560 Don’t do this again, got it? 58 00:04:46,480 --> 00:04:47,560 He got it wrong? 59 00:05:00,000 --> 00:05:01,080 Little Fox. 60 00:05:01,600 --> 00:05:02,880 Where’s my booze? 61 00:05:04,440 --> 00:05:05,720 Little Fox. 62 00:05:07,440 --> 00:05:09,080 Little Fox. 63 00:05:09,800 --> 00:05:11,160 Little Fox. 64 00:05:20,560 --> 00:05:21,560 Marvelous wine! 65 00:05:22,160 --> 00:05:23,479 One jar isn’t enough. 66 00:05:23,480 --> 00:05:26,679 It’s not? There’s more in Lize Palace’s cellars. 67 00:05:26,680 --> 00:05:29,279 Little Si Feng brought the palace’s disciples away, 68 00:05:29,280 --> 00:05:31,039 and the demons in Sky Hall are gone. 69 00:05:31,040 --> 00:05:35,120 You have more than enough wine to last you for your entire life. 70 00:05:35,840 --> 00:05:37,720 That would be wonderful. 71 00:05:44,560 --> 00:05:45,560 Little Fox. 72 00:05:47,160 --> 00:05:50,279 Don’t you find Si Feng weird? 73 00:05:50,280 --> 00:05:55,240 You see, he finally made it back here, and he’s already occupied. 74 00:05:55,800 --> 00:05:57,719 It’s not easy to be a human or a demon. 75 00:05:57,720 --> 00:06:00,199 That’s why you should live happily and freely. 76 00:06:00,200 --> 00:06:02,479 Why must you care so much about other people’s feelings? 77 00:06:02,480 --> 00:06:06,119 And he just had to choose something no one would do 78 00:06:06,120 --> 00:06:08,319 until he’s miserable and glum. 79 00:06:08,320 --> 00:06:10,079 I don’t understand him. 80 00:06:10,080 --> 00:06:12,640 Yes, you won’t understand him. 81 00:06:13,560 --> 00:06:17,960 After all, freedom matters the most to you. 82 00:06:20,840 --> 00:06:23,000 You’ll never understand. 83 00:06:23,720 --> 00:06:27,119 For some humans and demons, 84 00:06:27,120 --> 00:06:28,920 there are things more important than freedom. 85 00:06:38,680 --> 00:06:40,440 So what if it brings misery? 86 00:06:41,920 --> 00:06:43,760 He did so willingly. 87 00:06:51,400 --> 00:06:54,319 We’re missing some food to go with the wine. 88 00:06:54,320 --> 00:06:56,080 I’m going to get some food. 89 00:07:04,080 --> 00:07:06,279 Stinky woman, why are you here again? 90 00:07:06,280 --> 00:07:09,280 Are you still trying to destroy the soul of Star of Mosha? 91 00:07:10,080 --> 00:07:12,119 Before Senior Hao Chen died, 92 00:07:12,120 --> 00:07:15,359 he kept reminding me to destroy the Jade Cup. 93 00:07:15,360 --> 00:07:17,359 But I haven’t done so yet. 94 00:07:17,360 --> 00:07:20,199 And I don’t know why, but the more I want to destroy it, 95 00:07:20,200 --> 00:07:21,640 the more my heart aches. 96 00:07:22,320 --> 00:07:23,879 And I think I saw 97 00:07:23,880 --> 00:07:26,960 the moment when the soul of Star of Mosha was taken out. 98 00:07:28,720 --> 00:07:30,400 You saw it? 99 00:07:31,520 --> 00:07:32,759 It wasn’t clear. 100 00:07:32,760 --> 00:07:34,120 I only saw some shadows. 101 00:07:36,040 --> 00:07:37,479 But I can clearly feel 102 00:07:37,480 --> 00:07:39,840 the pain when the Star of Mosha had his soul ripped off. 103 00:07:40,880 --> 00:07:41,880 How strange. 104 00:07:42,560 --> 00:07:46,520 Maybe it’s because you’re somehow connected to him. 105 00:07:47,320 --> 00:07:51,120 Is it because I killed the Star of Mosha and sealed his soul? 106 00:07:51,760 --> 00:07:54,840 But I don’t think that’s the case. 107 00:07:55,480 --> 00:07:59,600 Or, perhaps the Star of Mosha has possessed my mind. 108 00:08:00,160 --> 00:08:02,960 I think I dreamed about Si Feng. 109 00:08:08,520 --> 00:08:10,399 Perhaps I wasn’t strong enough. 110 00:08:10,400 --> 00:08:13,079 That’s why I couldn’t fulfill Senior Hao Chen’s wish. 111 00:08:13,080 --> 00:08:14,799 As long as the soul of Star of Mosha remains, 112 00:08:14,800 --> 00:08:16,040 the three realms will remain threatened. 113 00:08:16,800 --> 00:08:17,959 I’m going to try again. 114 00:08:17,960 --> 00:08:20,239 No, you can’t. 115 00:08:20,240 --> 00:08:21,559 You’ll die. 116 00:08:21,560 --> 00:08:23,999 You’ll die, get it? 117 00:08:24,000 --> 00:08:27,160 Sacrificing for the people is my destiny. 118 00:08:27,880 --> 00:08:30,235 Besides, I don’t want Si Feng to become the demon lord. 119 00:08:30,236 --> 00:08:32,559 Who told you Si Feng would become the demon lord? 120 00:08:32,560 --> 00:08:35,359 Who said you have to die to save the world? 121 00:08:35,360 --> 00:08:36,519 Destiny, you say? 122 00:08:36,520 --> 00:08:39,367 I thought you never believed in destiny. 123 00:08:39,368 --> 00:08:42,439 So, your senior blurted some nonsense before he died, 124 00:08:42,440 --> 00:08:43,798 and you’re going to bang your head on the wall? 125 00:08:43,799 --> 00:08:44,840 Flying Snake! 126 00:08:46,320 --> 00:08:48,439 I am just speaking the truth. 127 00:08:48,440 --> 00:08:51,199 Your senior is dead. 128 00:08:51,200 --> 00:08:52,879 Does that make his words truthful? 129 00:08:52,880 --> 00:08:55,959 Well, the soul of Star of Mosha has not been released, 130 00:08:55,960 --> 00:08:57,999 but even if the soul returns to its body, 131 00:08:58,000 --> 00:09:00,519 will he really go on a killing spree in the three realms 132 00:09:00,520 --> 00:09:01,960 and endanger the people? 133 00:09:02,720 --> 00:09:04,400 Is there something you know? 134 00:09:06,520 --> 00:09:07,639 I only know that 135 00:09:07,640 --> 00:09:10,799 the story about the Star of Mosha ending the world is just speculation. 136 00:09:10,800 --> 00:09:12,559 No one knows what the Star of Mosha would do. 137 00:09:12,560 --> 00:09:14,039 Not even the Jade Emperor knows! 138 00:09:14,040 --> 00:09:15,839 The Star of Mosha hasn’t done anything yet. 139 00:09:15,840 --> 00:09:18,664 Why is he seen as the doom of the world 140 00:09:18,665 --> 00:09:20,358 and sentenced to eternal damnation? 141 00:09:20,359 --> 00:09:22,599 Why are you sacrificing yourself 142 00:09:22,600 --> 00:09:24,200 for something that hasn’t happened yet? 143 00:09:24,960 --> 00:09:27,589 Your senior must have told you to take precautions 144 00:09:27,590 --> 00:09:32,519 and end everything before it starts, even if it’s very likely that 145 00:09:32,520 --> 00:09:34,120 it won’t even happen. 146 00:09:35,480 --> 00:09:37,839 But Senior Hao Chen always said that 147 00:09:37,840 --> 00:09:40,320 the appearance of the Star of Mosha is sure to bring disaster. 148 00:09:41,040 --> 00:09:44,880 He’s just using your trust to make you do the things he deemed right! 149 00:09:45,840 --> 00:09:48,359 Xuan Ji, the Jade Cup has been resealed. 150 00:09:48,360 --> 00:09:50,600 There’s no danger anymore, so... 151 00:09:55,520 --> 00:09:56,879 Flying Snake. 152 00:09:56,880 --> 00:09:58,200 Is my father really capable 153 00:09:59,120 --> 00:10:00,840 of sealing the Jade Cup? 154 00:10:04,640 --> 00:10:07,360 I must see for myself. 155 00:10:13,360 --> 00:10:14,360 Forget it. 156 00:10:15,000 --> 00:10:16,439 Why keep it a secret? 157 00:10:16,440 --> 00:10:17,800 She has to know someday. 158 00:10:28,760 --> 00:10:30,040 What is this? 159 00:10:30,680 --> 00:10:32,799 Isn’t this the seal of the Rose Gold Bird? 160 00:10:32,800 --> 00:10:36,239 You almost perished with the soul of Star of Mosha. 161 00:10:36,240 --> 00:10:37,399 It was him who saved you 162 00:10:37,400 --> 00:10:39,999 and depleted all his powers to reseal the Jade Cup. 163 00:10:40,000 --> 00:10:41,799 That was a huge blow to his health. 164 00:10:41,800 --> 00:10:44,760 Everyone hopes you won’t know about this, 165 00:10:45,440 --> 00:10:46,760 Si Feng included. 166 00:10:48,680 --> 00:10:50,080 So it wasn’t a dream. 167 00:10:52,000 --> 00:10:53,520 But why did he do that? 168 00:10:54,360 --> 00:10:55,799 Isn’t he the Star of Mosha? 169 00:10:55,800 --> 00:10:57,440 Wouldn’t he want to open the Jade Cup? 170 00:10:58,080 --> 00:10:59,320 I am not the Star of Mosha. 171 00:10:59,880 --> 00:11:01,880 I have never harmed anyone. 172 00:11:02,480 --> 00:11:05,708 I am here today to kill Yuan Lang. 173 00:11:05,709 --> 00:11:06,920 Shut up! 174 00:11:07,480 --> 00:11:08,480 Si Feng! 175 00:11:10,160 --> 00:11:11,160 No. 176 00:11:13,120 --> 00:11:14,559 He killed my master. 177 00:11:14,560 --> 00:11:15,639 He killed Senior Hao Chen. 178 00:11:15,640 --> 00:11:16,999 He injured Aunt Ying Hong. 179 00:11:17,000 --> 00:11:19,880 But no one has ever seen him in action, right? 180 00:11:21,960 --> 00:11:25,120 I think there must be some misunderstanding. 181 00:11:25,640 --> 00:11:30,639 But it’s a fact that he’s not the Star of Mosha. 182 00:11:30,640 --> 00:11:34,239 He pretended to be the Star of Mosha to remove Yuan Lang from the picture. 183 00:11:34,240 --> 00:11:35,279 After all, our biggest threat 184 00:11:35,280 --> 00:11:38,800 isn’t the unseen Star of Mosha, but the nefarious Yuan Lang. 185 00:11:40,800 --> 00:11:42,359 Is that so? 186 00:11:42,360 --> 00:11:46,804 So, which part of him convinced you that he’s the Star of Mosha? 187 00:11:46,805 --> 00:11:48,089 He took down our biggest enemy 188 00:11:48,090 --> 00:11:50,279 and risked his life to reseal the Jade Cup. 189 00:11:50,280 --> 00:11:51,520 The Jade Cup is stable now. 190 00:11:52,320 --> 00:11:53,320 I don’t know. 191 00:11:54,080 --> 00:11:58,080 I think there are many things that you will have to clarify. 192 00:12:03,160 --> 00:12:06,479 - Father. - What are you doing here now? 193 00:12:06,480 --> 00:12:07,724 I need to go to Lize Palace. 194 00:12:07,725 --> 00:12:09,245 I need to ask Si Feng something. 195 00:12:10,440 --> 00:12:11,799 No need. 196 00:12:11,800 --> 00:12:14,599 They have left their palace. 197 00:12:14,600 --> 00:12:16,679 I’ve asked Min Xing to scout around. 198 00:12:16,680 --> 00:12:19,199 All the barriers surrounding Lize Palace have been removed. 199 00:12:19,200 --> 00:12:21,039 Only an empty palace remains. 200 00:12:21,040 --> 00:12:24,399 All the Rose Gold Bird Demons are missing now. 201 00:12:24,400 --> 00:12:26,000 I don’t know if Lize Palace 202 00:12:26,720 --> 00:12:32,399 is truly giving up or hiding themselves to plot a bigger conspiracy. 203 00:12:32,400 --> 00:12:33,560 Then I have to go there! 204 00:12:34,160 --> 00:12:35,160 Master. 205 00:12:36,800 --> 00:12:37,959 Master. 206 00:12:37,960 --> 00:12:40,999 A disciple saw Wu Tong around Mount Buzhou. 207 00:12:41,000 --> 00:12:42,120 Wu Tong? 208 00:12:42,640 --> 00:12:47,399 Did Yu Si Feng bring his horde of demons back to Mount Buzhou? 209 00:12:47,400 --> 00:12:48,919 Keep a closer eye on him. 210 00:12:48,920 --> 00:12:52,239 Remember, Ling Long must not know about this. 211 00:12:52,240 --> 00:12:55,119 Well... Ling Long has left. 212 00:12:55,120 --> 00:12:56,399 She said she wants to kill Wu Tong herself. 213 00:12:56,400 --> 00:12:58,999 What? That’s preposterous! 214 00:12:59,000 --> 00:13:00,599 She is no match for Wu Tong! 215 00:13:00,600 --> 00:13:02,719 Father, don’t worry, I’ll bring Ling Long back here. 216 00:13:02,720 --> 00:13:04,359 She couldn’t have reached Mount Buzhou by now. 217 00:13:04,360 --> 00:13:05,479 Maybe not. 218 00:13:05,480 --> 00:13:08,679 Min Yan left a Black and White Ring on Wu Tong back then. 219 00:13:08,680 --> 00:13:11,440 That means she can access Mount Buzhou easily. 220 00:14:02,600 --> 00:14:03,600 Let go of me! 221 00:14:05,040 --> 00:14:06,160 You’re finally here. 222 00:14:08,120 --> 00:14:09,880 I’ve been waiting for you. 223 00:14:10,680 --> 00:14:13,520 I’ve been wandering around Mount Buzhou for the past few days. 224 00:14:14,840 --> 00:14:15,840 I knew 225 00:14:16,600 --> 00:14:19,680 you’d come when you know that I’m here. 226 00:14:23,320 --> 00:14:24,520 Your face tells me that 227 00:14:25,800 --> 00:14:27,120 Zhong Min Yan is dead. 228 00:14:28,080 --> 00:14:29,400 He won’t die. 229 00:14:31,120 --> 00:14:32,640 Only you will. 230 00:14:35,440 --> 00:14:38,239 To think you’re here for me even when he’s not dead yet. 231 00:14:38,240 --> 00:14:40,400 Are you so eager to see me? 232 00:14:42,080 --> 00:14:45,240 After all, we used to be so happy together. 233 00:14:46,240 --> 00:14:48,080 You only cared about me. 234 00:14:48,640 --> 00:14:50,120 No one but me. 235 00:14:50,720 --> 00:14:53,280 You’d whisper sweet nothings into my ears every day. 236 00:14:56,120 --> 00:14:59,640 That wasn’t... That wasn’t me! 237 00:15:00,640 --> 00:15:02,360 What’s the point of denying the truth? 238 00:15:03,400 --> 00:15:05,959 You still can’t escape from my hands. 239 00:15:05,960 --> 00:15:08,080 Aren’t you right beside me now? 240 00:15:10,560 --> 00:15:13,040 I’m going to make you wear a bridal veil today 241 00:15:14,240 --> 00:15:15,480 and marry you. 242 00:15:18,440 --> 00:15:19,480 Don’t rush. 243 00:15:21,280 --> 00:15:22,999 When our bridal room is ready, 244 00:15:23,000 --> 00:15:25,840 we have enough time to spend the rest of our lives together. 245 00:15:27,200 --> 00:15:28,200 Wu Tong. 246 00:15:29,320 --> 00:15:31,680 Today is the day you die. 247 00:15:38,360 --> 00:15:40,840 There’s a Lightning Formation under your feet. 248 00:15:41,720 --> 00:15:46,240 Do you think a mere Lightning Formation can kill me? 249 00:15:47,760 --> 00:15:51,200 Yes, a normal formation is nothing to you. 250 00:15:51,880 --> 00:15:54,040 But what if I sacrifice myself 251 00:15:54,640 --> 00:15:56,000 to summon a Thunderous Calamity? 252 00:15:56,800 --> 00:15:57,800 Wu Tong. 253 00:15:58,600 --> 00:16:00,119 Judging from our powers, 254 00:16:00,120 --> 00:16:03,320 a Thunderous Calamity should be enough to reduce us to ashes. 255 00:16:03,920 --> 00:16:05,959 You’re going to die! 256 00:16:05,960 --> 00:16:06,960 You... 257 00:16:20,680 --> 00:16:22,119 Don’t you dare go anywhere. 258 00:16:22,120 --> 00:16:24,800 Are you taking yourself down too just to kill me? 259 00:16:36,920 --> 00:16:37,920 Fine. 260 00:16:38,640 --> 00:16:39,839 That’s fair enough. 261 00:16:39,840 --> 00:16:41,480 Since I can’t be with you in this life, 262 00:16:42,520 --> 00:16:44,320 I’m satisfied enough to die with you. 263 00:16:54,760 --> 00:16:56,480 A Thunderous Calamity? Something is up. 264 00:16:57,080 --> 00:16:58,760 Keep your guard up, the gate is opening. 265 00:17:03,360 --> 00:17:04,565 Look! 266 00:17:04,566 --> 00:17:05,599 Who’s there? 267 00:17:05,600 --> 00:17:07,680 Forget about that, let’s go! 268 00:17:13,320 --> 00:17:14,590 - Lord Flying Snake. - Lord Flying Snake. 269 00:17:16,000 --> 00:17:17,079 It’s me. 270 00:17:17,080 --> 00:17:18,800 Surprised? Happy to see me? 271 00:17:21,560 --> 00:17:24,799 Shen Shu, Yu Lu. 272 00:17:24,800 --> 00:17:29,160 Are you two up for a round of entertainment with me? 273 00:17:33,360 --> 00:17:34,639 A Thunderous Calamity. 274 00:17:34,640 --> 00:17:35,759 Ling Long! 275 00:17:35,760 --> 00:17:36,760 Ling Long! 276 00:17:39,240 --> 00:17:40,799 Ling Long! 277 00:17:40,800 --> 00:17:42,120 - Xuan Ji. - Let’s go. 278 00:17:46,960 --> 00:17:48,679 Ling Long, why did you do this? 279 00:17:48,680 --> 00:17:50,720 Hadn’t I made it here in time, you’d be... 280 00:17:59,640 --> 00:18:00,760 Why did you do this? 281 00:18:01,320 --> 00:18:02,960 Are you leaving me and Father behind? 282 00:18:05,192 --> 00:18:06,239 What about Sixth Senior? 283 00:18:06,240 --> 00:18:07,920 Don’t you care about him anymore? 284 00:18:09,280 --> 00:18:10,280 Min Yan... 285 00:18:11,880 --> 00:18:13,680 He probably won’t wake up anymore. 286 00:18:15,360 --> 00:18:17,160 We vowed to live and die together, 287 00:18:18,280 --> 00:18:20,520 so this is just another means to do so. 288 00:18:22,080 --> 00:18:23,080 Live together... 289 00:18:23,880 --> 00:18:25,519 The sword pierced through his heart meridian. 290 00:18:25,520 --> 00:18:27,720 Any normal human would have died on the spot. 291 00:18:28,240 --> 00:18:30,239 Everything is predestined, force does you no good. 292 00:18:30,240 --> 00:18:31,559 I’m still going to force it. 293 00:18:31,560 --> 00:18:32,839 I must save him. 294 00:18:32,840 --> 00:18:34,719 As long as a shred of hope remains, I must save him. 295 00:18:34,720 --> 00:18:36,719 If he lives, that will be wonderful. 296 00:18:36,720 --> 00:18:39,279 If he doesn’t, I will die with him. 297 00:18:39,280 --> 00:18:40,760 But what am I doing now? 298 00:18:56,400 --> 00:18:57,400 Wu Tong. 299 00:18:58,200 --> 00:19:01,159 Let’s settle our scores once and for all. 300 00:19:01,160 --> 00:19:02,239 Where are your men? 301 00:19:02,240 --> 00:19:04,360 Where are the demons in Sky Hall and Lize Palace? 302 00:19:05,640 --> 00:19:08,559 I thought your lover, Yu Si Feng, disbanded the demons in Sky Hall. 303 00:19:08,560 --> 00:19:09,919 Yuan Lang plotted for thousands of years 304 00:19:09,920 --> 00:19:11,319 to throw the three realms into chaos, 305 00:19:11,320 --> 00:19:12,839 and Yu Si Feng stopped his plans. 306 00:19:12,840 --> 00:19:14,400 Didn’t you know? 307 00:19:16,360 --> 00:19:18,479 You’re a clever lady, God of War. 308 00:19:18,480 --> 00:19:20,280 Even when Yu Si Feng is the Star of Mosha, 309 00:19:20,800 --> 00:19:22,679 he wouldn’t open the Jade Cup. 310 00:19:22,680 --> 00:19:24,999 He would rather end his life to be with you. 311 00:19:25,000 --> 00:19:26,000 Lies! 312 00:19:26,800 --> 00:19:27,800 Ling Long. 313 00:19:29,040 --> 00:19:30,120 What Wu Tong said 314 00:19:30,960 --> 00:19:33,440 is the same as Flying Snake’s speculation. 315 00:19:35,040 --> 00:19:37,599 Did Si Feng do all that because of Yuan Lang? 316 00:19:37,600 --> 00:19:38,600 Don’t tell me 317 00:19:39,440 --> 00:19:41,240 we’ve misunderstood Si Feng all this time. 318 00:19:44,440 --> 00:19:45,879 Tell me. 319 00:19:45,880 --> 00:19:48,439 Where are Si Feng and his followers? 320 00:19:48,440 --> 00:19:49,759 How would I know? 321 00:19:49,760 --> 00:19:52,119 He wants to kill me, I should be avoiding him. 322 00:19:52,120 --> 00:19:54,920 But why are you in the dark too? 323 00:19:55,480 --> 00:19:57,040 Didn’t he look for you? 324 00:19:58,880 --> 00:20:02,160 Don’t tell me that when he killed Yuan Lang, 325 00:20:02,720 --> 00:20:04,280 he killed himself as well. 326 00:20:11,320 --> 00:20:15,119 Perhaps living as a murderous Demon Lord means nothing. 327 00:20:15,120 --> 00:20:17,200 When you don’t have that one person you want, 328 00:20:18,080 --> 00:20:19,520 everything is dull. 329 00:20:24,040 --> 00:20:25,720 I’m killing you today! 330 00:20:26,400 --> 00:20:27,400 Ling Long! 331 00:21:52,000 --> 00:21:53,199 What’s going on? 332 00:21:53,200 --> 00:21:59,439 Two humans are fighting in Mount Buzhou, so are you dazed or blind? 333 00:21:59,440 --> 00:22:00,440 I... 334 00:22:01,760 --> 00:22:07,639 If I were you, I would have ignored these two humans, me 335 00:22:07,640 --> 00:22:09,239 and the God of War herself 336 00:22:09,240 --> 00:22:10,719 so I wouldn’t have to report to the heavens 337 00:22:10,720 --> 00:22:12,279 about you neglecting your duties. 338 00:22:12,280 --> 00:22:13,560 What do you say? 339 00:22:46,440 --> 00:22:49,520 Isn’t killing me enough to appease your anger? 340 00:22:50,880 --> 00:22:55,040 You deserve to be cut into pieces! 341 00:22:58,560 --> 00:23:02,000 You look nice even when you hate me. 342 00:23:04,480 --> 00:23:08,200 Why do I only understand now that what I want 343 00:23:09,760 --> 00:23:11,600 is not eradicating the sects 344 00:23:12,320 --> 00:23:15,320 or taking revenge on everyone, but 345 00:23:16,920 --> 00:23:18,680 having you look at me. 346 00:23:19,400 --> 00:23:21,120 Since the first time I met you, 347 00:23:21,760 --> 00:23:23,000 I’ve always wanted 348 00:23:24,080 --> 00:23:26,320 to attract your gaze. 349 00:23:36,240 --> 00:23:38,679 My lord, the gate to Fenru City is wide open. 350 00:23:38,680 --> 00:23:40,079 If they don’t leave now, 351 00:23:40,080 --> 00:23:42,199 they will be sucked into the oblivion of Fenru City 352 00:23:42,200 --> 00:23:44,560 or even stuck there forever. 353 00:23:47,040 --> 00:23:48,240 That’s it? 354 00:23:55,160 --> 00:23:56,160 Oh no. 355 00:24:02,160 --> 00:24:03,440 Let go of me! 356 00:24:04,280 --> 00:24:06,239 Wu Tong, let go of me! 357 00:24:06,240 --> 00:24:08,520 Let go of me! 358 00:24:09,080 --> 00:24:10,320 Let go of me! 359 00:24:15,640 --> 00:24:16,720 Let go of me! 360 00:24:18,160 --> 00:24:19,280 Let go of me! 361 00:24:20,720 --> 00:24:22,000 Let go of me, Wu Tong! 362 00:24:24,680 --> 00:24:28,680 I’ve never understood the meaning of life. 363 00:24:29,280 --> 00:24:30,680 I was fixated on taking revenge. 364 00:24:31,360 --> 00:24:33,479 Now that I’m dying, I finally understand. 365 00:24:33,480 --> 00:24:37,119 - Let go! - I’ve always wanted you. 366 00:24:37,120 --> 00:24:39,119 Let go of me, I’m not dying with you! 367 00:24:39,120 --> 00:24:40,240 Let go of me! 368 00:24:43,360 --> 00:24:47,240 Let go of me, I’m not dying with you! 369 00:24:49,920 --> 00:24:51,680 Stinky woman. 370 00:24:56,000 --> 00:24:57,800 Let go of me! 371 00:25:16,800 --> 00:25:17,800 Ling Long! 372 00:25:27,080 --> 00:25:28,519 Xuan Ji! 373 00:25:28,520 --> 00:25:29,559 Xuan Ji! 374 00:25:29,560 --> 00:25:30,760 - Xuan Ji! - Ling Long. 375 00:25:31,520 --> 00:25:32,880 Xuan Ji! 376 00:26:04,920 --> 00:26:06,759 Why aren’t you crying, miss? 377 00:26:06,760 --> 00:26:08,920 Don’t you have something you’re holding onto? 378 00:26:22,800 --> 00:26:24,480 What’s there to hold onto? 379 00:26:26,200 --> 00:26:27,840 I had nothing but a boring life. 380 00:26:33,560 --> 00:26:34,560 Forget it. 381 00:26:35,640 --> 00:26:36,800 You should forget it. 382 00:26:54,080 --> 00:26:55,200 It’s the River of Forgetting. 383 00:26:56,080 --> 00:26:57,400 That was Si Feng. 384 00:27:00,400 --> 00:27:02,560 You’re weird for a music instructor. 385 00:27:03,200 --> 00:27:04,800 Are you in love with me? 386 00:27:05,360 --> 00:27:06,360 I... 387 00:27:08,480 --> 00:27:12,199 I have never seen love. 388 00:27:12,200 --> 00:27:16,319 And I don’t believe love exists. 389 00:27:16,320 --> 00:27:18,159 You said you don’t believe in love. 390 00:27:18,160 --> 00:27:21,520 This time, I’ll take this gamble for myself. 391 00:27:22,240 --> 00:27:23,240 I’m betting you. 392 00:27:23,920 --> 00:27:25,800 Let’s see if you’ll remember me. 393 00:27:30,520 --> 00:27:31,520 How will you know? 394 00:27:32,360 --> 00:27:35,880 By seeking this drop of blood so you can ask me after you die? 395 00:27:40,000 --> 00:27:43,639 You have committed treason by owning private troops 396 00:27:43,640 --> 00:27:45,719 and engaging in nepotism. 397 00:27:45,720 --> 00:27:49,119 Am I supposed to cover for you, Prince Xin? 398 00:27:49,120 --> 00:27:50,680 I conquered the kingdom, 399 00:27:51,560 --> 00:27:52,560 consolidated your power 400 00:27:53,120 --> 00:27:54,360 and protected the nation for you. 401 00:27:56,800 --> 00:27:57,800 In the end, 402 00:27:58,320 --> 00:28:00,040 one word from you nullifies everything I did. 403 00:28:00,760 --> 00:28:02,280 Thy name is unpredictable. 404 00:28:04,640 --> 00:28:05,960 Your Majesty, I hope 405 00:28:06,880 --> 00:28:08,480 you will trust those who can be trusted, 406 00:28:09,240 --> 00:28:11,000 or else it will be miserable for you. 407 00:28:15,440 --> 00:28:16,680 I will give you 408 00:28:19,040 --> 00:28:20,360 everything you want. 409 00:28:25,320 --> 00:28:29,159 Are you really giving me your eyes even when it’s forbidden? 410 00:28:29,160 --> 00:28:30,560 You are born in a family of sorcerers. 411 00:28:31,080 --> 00:28:33,200 If you can’t study spells and become a full-fledged sorceress, 412 00:28:33,840 --> 00:28:35,040 you will be burned. 413 00:28:36,120 --> 00:28:37,159 I don’t want to see you die. 414 00:28:37,160 --> 00:28:38,240 Even if that’s the case, 415 00:28:39,160 --> 00:28:40,719 I won’t remember you. 416 00:28:40,720 --> 00:28:42,240 I just want you to live to your fullest. 417 00:28:44,320 --> 00:28:45,320 Don’t worry. 418 00:28:46,520 --> 00:28:48,000 I will find a far place to die. 419 00:28:48,880 --> 00:28:50,520 We will not meet again in this life. 420 00:28:57,000 --> 00:28:58,200 I see you as my confidant. 421 00:28:58,840 --> 00:29:00,359 Why do you want to kill me? 422 00:29:00,360 --> 00:29:01,919 Someone is paying me for your life. 423 00:29:01,920 --> 00:29:04,280 When you die, I will be free. 424 00:29:07,920 --> 00:29:08,920 Why? 425 00:29:10,120 --> 00:29:11,560 I hope that after I die, 426 00:29:12,600 --> 00:29:13,960 you won’t forget about me. 427 00:29:20,160 --> 00:29:21,280 Dream on. 428 00:29:22,400 --> 00:29:23,920 Why should I remember you? 429 00:29:57,280 --> 00:30:00,799 So that’s what he meant when he said I hurt him for the past nine lives. 430 00:30:00,800 --> 00:30:04,120 To think I even guaranteed I’d treat him differently this life. 431 00:30:04,840 --> 00:30:06,560 Yet I disappointed him again. 432 00:30:07,440 --> 00:30:09,999 No, I can’t continue wallowing in here. 433 00:30:10,000 --> 00:30:11,960 I need to get answers from Si Feng! 434 00:30:19,280 --> 00:30:21,999 You hate the heavens for wrecking your life. 435 00:30:22,000 --> 00:30:24,799 All you have in your mind is revenge, right? 436 00:30:24,800 --> 00:30:26,840 Do you think I’ll forgive the heavens 437 00:30:28,120 --> 00:30:30,279 for doing this to me? 438 00:30:30,280 --> 00:30:31,440 Execute her! 439 00:30:57,040 --> 00:30:58,040 That’s right. 440 00:30:58,600 --> 00:31:00,040 You shouldn’t die here. 441 00:31:00,720 --> 00:31:02,600 I shall bring you to Fenru City so you can enter the mortal world. 442 00:31:03,280 --> 00:31:06,519 Then, the heavens cannot hurt you anymore. 443 00:31:06,520 --> 00:31:07,520 No! 444 00:31:38,320 --> 00:31:40,120 I’ll go with you. 445 00:31:40,960 --> 00:31:42,920 I shall use my life to release you 446 00:31:43,560 --> 00:31:45,000 from your pain and anger 447 00:31:45,760 --> 00:31:48,920 and make up for the wrongs the heavens has done to you. 448 00:31:50,480 --> 00:31:51,480 Si Feng. 449 00:31:52,640 --> 00:31:53,640 Si Feng! 450 00:32:04,840 --> 00:32:07,200 Stinky woman, are you okay? 451 00:32:07,720 --> 00:32:08,720 How are you feeling? 452 00:32:17,560 --> 00:32:18,799 Tell me. 453 00:32:18,800 --> 00:32:21,320 When can I finally retire from war? 454 00:33:12,080 --> 00:33:13,520 So he has always been with me. 455 00:33:14,240 --> 00:33:16,799 He has been with me since I was in the heavens. 456 00:33:16,800 --> 00:33:18,519 Yet he gave everything up 457 00:33:18,520 --> 00:33:21,599 to redeem me through ten lives in the mortal world. 458 00:33:21,600 --> 00:33:24,480 I was the one who dragged him down. 459 00:33:25,000 --> 00:33:29,520 And not only did I forget everything, I hurt him time and again. 460 00:33:30,400 --> 00:33:32,159 What are you thinking about? 461 00:33:32,160 --> 00:33:33,320 I saw everything. 462 00:33:34,400 --> 00:33:36,519 When I was relegated to the mortal world, 463 00:33:36,520 --> 00:33:38,719 it was King Bailing who erased all my memories. 464 00:33:38,720 --> 00:33:40,919 Even the Mirror of Origin couldn’t show me my memories. 465 00:33:40,920 --> 00:33:42,399 Why did he do that? 466 00:33:42,400 --> 00:33:43,920 The heavens has its own way of doing things. 467 00:33:45,080 --> 00:33:46,759 They have their considerations. 468 00:33:46,760 --> 00:33:48,000 Considerations? 469 00:33:48,560 --> 00:33:50,880 I am just a toy for those in the heavens. 470 00:33:52,520 --> 00:33:53,799 Let’s not talk about this now. 471 00:33:53,800 --> 00:33:56,240 Didn’t you see anything else down there? 472 00:34:03,920 --> 00:34:05,000 Si Feng. 473 00:34:06,951 --> 00:34:07,951 Si Feng. 474 00:34:08,480 --> 00:34:09,520 Si Feng. 475 00:34:11,839 --> 00:34:13,000 I saw it. 476 00:34:13,640 --> 00:34:16,278 When I was in the heavens and the mortal world, 477 00:34:16,279 --> 00:34:20,239 even when I was utterly betrayed and abandoned, 478 00:34:20,240 --> 00:34:24,200 only Si Feng gave me his all to help me. 479 00:34:25,480 --> 00:34:29,240 How would a person like him ever betray me? 480 00:34:31,240 --> 00:34:32,240 Flying Snake. 481 00:34:33,200 --> 00:34:34,520 I was wrong. 482 00:34:35,400 --> 00:34:38,600 I have been wrong all along, right? 483 00:34:44,839 --> 00:34:47,933 By the way, when I sent Ling Long back to Shaoyang Sect, 484 00:34:47,934 --> 00:34:49,007 I met Ting Nu. 485 00:34:49,008 --> 00:34:51,470 He said it was Si Feng who told him to come to save Zhong Min Yan. 486 00:34:53,799 --> 00:34:55,758 Then Ting Nu knows where Si Feng is. 487 00:34:55,759 --> 00:34:57,040 Why didn’t you tell me earlier? 488 00:35:14,640 --> 00:35:16,039 Little Six. 489 00:35:16,040 --> 00:35:17,239 Little Six. 490 00:35:17,240 --> 00:35:18,240 Ling Long. 491 00:35:20,520 --> 00:35:22,520 I knew you wouldn’t leave me. 492 00:35:23,120 --> 00:35:27,759 Even if you’re abandoning me, I’ll look for you in heaven and hell. 493 00:35:27,760 --> 00:35:29,599 I haven’t married my wife yet. 494 00:35:29,600 --> 00:35:30,680 I’m not going anywhere. 495 00:35:43,160 --> 00:35:44,160 What happened? 496 00:35:47,520 --> 00:35:50,080 I went to Mount Buzhou to confront Wu Tong. 497 00:35:50,720 --> 00:35:52,079 He’s dead now. 498 00:35:52,080 --> 00:35:53,999 Our nightmare has ended. 499 00:35:54,000 --> 00:35:56,240 I won’t do anything silly again. 500 00:35:56,800 --> 00:35:59,720 Everything is over now. 501 00:36:02,440 --> 00:36:06,479 My wife, I have never felt that you’re silly. 502 00:36:06,480 --> 00:36:07,640 You’re the silly guy here! 503 00:36:08,720 --> 00:36:10,039 Sixth Senior. 504 00:36:10,040 --> 00:36:11,040 Xuan Ji. 505 00:36:11,840 --> 00:36:13,159 Flying Snake said you’re fine, 506 00:36:13,160 --> 00:36:15,600 but I can only be relieved when I see you myself. 507 00:36:16,577 --> 00:36:17,959 I’m fine. 508 00:36:17,960 --> 00:36:21,239 I’m also glad that Sixth Senior is safe now. 509 00:36:21,240 --> 00:36:24,319 All of you keep giving me headaches. 510 00:36:24,320 --> 00:36:25,960 Behave yourselves from now on. 511 00:36:27,320 --> 00:36:29,560 Min Yan, take care. 512 00:36:33,440 --> 00:36:37,399 I owe you yet another favor. 513 00:36:37,400 --> 00:36:39,720 I am truly grateful. 514 00:36:41,176 --> 00:36:42,839 No need to thank me. 515 00:36:42,840 --> 00:36:44,880 I came here on behalf of a friend. 516 00:36:45,800 --> 00:36:46,800 Ting Nu. 517 00:36:48,280 --> 00:36:50,000 Do you mean Si Feng? 518 00:36:54,400 --> 00:36:56,559 Other than saving your Sixth Senior, 519 00:36:56,560 --> 00:36:58,359 he also had two other requests for me. 520 00:36:58,360 --> 00:37:00,719 First, he wants me to inform you 521 00:37:00,720 --> 00:37:02,079 that the Sky Hall demons have disbanded. 522 00:37:02,080 --> 00:37:04,439 He has no control over the demons anymore. 523 00:37:04,440 --> 00:37:06,703 But he can guarantee that the Rose Gold Bird 524 00:37:06,704 --> 00:37:10,800 will never engage in battle with the mortals and cultivation sects. 525 00:37:11,640 --> 00:37:13,519 Mere words do not mean much. 526 00:37:13,520 --> 00:37:17,240 Yes, only time will tell. 527 00:37:17,840 --> 00:37:21,480 Second, he asked me to give this pill to Elder Chu. 528 00:37:22,080 --> 00:37:23,519 This pill is rare indeed. 529 00:37:23,520 --> 00:37:27,480 It can rebuild your health so you can regain your spiritual powers. 530 00:37:31,960 --> 00:37:34,560 Everyone, I shall take my leave. 531 00:37:37,280 --> 00:37:38,559 Auntie Ying Hong. 532 00:37:38,560 --> 00:37:39,759 Don’t be angry. 533 00:37:39,760 --> 00:37:41,479 I just want to ask you 534 00:37:41,480 --> 00:37:44,680 if you have clearly seen the person who injured you. 535 00:37:54,200 --> 00:37:58,320 To be frank, I did not see my attacker clearly. 536 00:37:58,840 --> 00:38:01,479 I only know he must be from Lize Palace. 537 00:38:01,480 --> 00:38:04,000 Back then, only Yu Si Feng was there. 538 00:38:04,880 --> 00:38:05,999 No. 539 00:38:06,000 --> 00:38:07,439 Ruo Yu was also there. 540 00:38:07,440 --> 00:38:10,879 Si Feng said that he was trapped within the barriers 541 00:38:10,880 --> 00:38:12,600 when he was pursuing Ruo Yu. 542 00:38:13,320 --> 00:38:14,919 Back then, we didn’t believe him. 543 00:38:14,920 --> 00:38:18,119 But when Wu Tong attacked our sect, I saw Ruo Yu. 544 00:38:18,120 --> 00:38:21,559 And he admitted to me that he was the one 545 00:38:21,560 --> 00:38:24,520 who injured Auntie Ying Hong and trespassed the secret ground. 546 00:38:25,280 --> 00:38:26,680 Si Feng wasn’t lying. 547 00:38:27,480 --> 00:38:28,879 I misunderstood him. 548 00:38:28,880 --> 00:38:32,199 So, what Wu Tong said before he died was true. 549 00:38:32,200 --> 00:38:34,839 Si Feng never intended to unseal the Jade Cup 550 00:38:34,840 --> 00:38:37,040 to wreak havoc upon the three realms. 551 00:38:37,800 --> 00:38:41,519 Everything he did was to destroy Yuan Lang’s plot. 552 00:38:41,520 --> 00:38:42,520 He... 553 00:38:43,160 --> 00:38:45,239 Si Feng said he’s not the Star of Mosha. 554 00:38:45,240 --> 00:38:47,319 But I never believed him. 555 00:38:47,320 --> 00:38:50,959 He said he’d handle everything and answer me one day. 556 00:38:50,960 --> 00:38:54,279 But I only believed in what I saw. 557 00:38:54,280 --> 00:38:56,159 I didn’t listen to his explanation. 558 00:38:56,160 --> 00:38:57,599 - I was even angry... - Xuan Ji. 559 00:38:57,600 --> 00:39:00,360 I was angry that he deceived me and went against my wishes. 560 00:39:02,288 --> 00:39:03,320 Ting Nu. 561 00:39:05,273 --> 00:39:06,273 Ting Nu! 562 00:39:15,440 --> 00:39:18,919 You knew Xuan Ji’s senior wasn’t killed by Si Feng. 563 00:39:18,920 --> 00:39:21,080 Why didn’t you tell them? 564 00:39:22,400 --> 00:39:25,200 Easy of you to say, but what about me? 565 00:39:25,960 --> 00:39:27,360 My celestial eye saw it. 566 00:39:28,040 --> 00:39:32,319 It was the Asura form of Yuan Lang who killed Xuan Ji’s senior. 567 00:39:32,320 --> 00:39:34,119 Little Phoenix was there to save him. 568 00:39:34,120 --> 00:39:36,120 In the end, he was betrayed instead. 569 00:39:36,840 --> 00:39:38,359 For whom did he did that? 570 00:39:38,360 --> 00:39:39,720 That stupid girl, of course. 571 00:39:40,280 --> 00:39:42,199 He ran all the way there to save her senior, 572 00:39:42,200 --> 00:39:45,159 and now he’s slapped with a baseless accusation. 573 00:39:45,160 --> 00:39:46,800 No one will believe me now. 574 00:39:47,360 --> 00:39:49,879 Chu Xuan Ji’s senior was a scoundrel. 575 00:39:49,880 --> 00:39:51,279 What a weird guy he was. 576 00:39:51,280 --> 00:39:53,759 He knew very well that he was attacked by Yuan Lang. 577 00:39:53,760 --> 00:39:55,840 But he put the blame on Little Phoenix. 578 00:39:56,480 --> 00:39:59,597 I now see that those unreasonable barbarians in Shaoyang Sect 579 00:39:59,598 --> 00:40:01,438 are trying to pin Little Phoenix down! 580 00:40:02,800 --> 00:40:03,800 Brother Liu! 581 00:40:05,400 --> 00:40:06,680 Brother Liu, what did you say? 582 00:40:08,880 --> 00:40:09,880 You heard everything? 583 00:40:10,600 --> 00:40:11,800 Is it important anyway? 584 00:40:12,520 --> 00:40:14,400 Little Phoenix is being maligned now. 585 00:40:15,240 --> 00:40:18,159 - Are you happy? - Yi Huan. 586 00:40:18,160 --> 00:40:20,360 Is it true that Si Feng didn’t kill my senior? 587 00:40:20,920 --> 00:40:21,960 You saw it? 588 00:40:23,320 --> 00:40:24,799 What is this? 589 00:40:24,800 --> 00:40:27,600 Not only did I see it, I saw it as clear as day. 590 00:40:28,760 --> 00:40:30,559 Then why did my senior malign Si Feng? 591 00:40:30,560 --> 00:40:31,879 How would I know? 592 00:40:31,880 --> 00:40:35,360 Don’t you know how prejudiced your senior is towards demons? 593 00:40:35,920 --> 00:40:38,399 He probably just wanted to harm as many demons as he could. 594 00:40:38,400 --> 00:40:39,759 Let’s go, Ting Nu. 595 00:40:39,760 --> 00:40:41,239 What a lousy place this is. 596 00:40:41,240 --> 00:40:42,719 If it weren’t for Si Feng’s request, 597 00:40:42,720 --> 00:40:43,919 I wouldn’t have come here for the rest of my life. 598 00:40:43,920 --> 00:40:45,319 - Brother Liu. - Yi Huan. 599 00:40:45,320 --> 00:40:47,119 Tell me where Si Feng is. 600 00:40:47,120 --> 00:40:48,320 You care about him? 601 00:40:48,920 --> 00:40:50,759 Lize Palace is empty now. 602 00:40:50,760 --> 00:40:53,239 The Rose Gold Bird have decided to disappear from the mortal world. 603 00:40:53,240 --> 00:40:55,079 I don’t know where they are either. 604 00:40:55,080 --> 00:40:58,079 It’s good anyway. At least you people won’t pester them anymore. 605 00:40:58,080 --> 00:41:00,039 They left? Why? 606 00:41:00,040 --> 00:41:01,320 Did Si Feng leave too? 607 00:41:02,000 --> 00:41:04,079 Doesn’t he care about me anymore? 608 00:41:04,080 --> 00:41:05,479 Isn’t that good? 609 00:41:05,480 --> 00:41:08,359 I was blind enough to unite you two. 610 00:41:08,360 --> 00:41:10,679 Yu Si Feng’s Loveless Curse has activated twice. 611 00:41:10,680 --> 00:41:12,359 The third time will mean death. 612 00:41:12,360 --> 00:41:14,319 Ending this relationship will keep his life. 613 00:41:14,320 --> 00:41:16,319 Loveless Curse? What is that? 614 00:41:16,320 --> 00:41:17,760 Why is it that I don’t know anything about it? 615 00:41:20,080 --> 00:41:22,719 You don’t know anything. 616 00:41:22,720 --> 00:41:24,440 And you’re still asking why. 617 00:41:24,960 --> 00:41:26,319 Let’s go, Ting Nu. 618 00:41:26,320 --> 00:41:27,559 Yi Huan. 619 00:41:27,560 --> 00:41:30,640 Just tell Xuan Ji everything you know. 620 00:41:31,960 --> 00:41:34,800 Even if they have to part, let’s make this a clean cut. 621 00:41:35,440 --> 00:41:37,759 Fine, I’ll tell you. 622 00:41:37,760 --> 00:41:40,160 I’ll tell you what Yu Si Feng has done for you. 623 00:41:41,360 --> 00:41:44,720 The Loveless Mask is the most brutal torture in Lize Palace. 624 00:41:45,520 --> 00:41:48,319 When people meet the love of their lives, 625 00:41:48,320 --> 00:41:51,440 they would rather kill themselves than wear the Loveless Mask. 626 00:41:52,400 --> 00:41:53,999 That’s because any feelings of love 627 00:41:54,000 --> 00:41:56,800 will cause an irremovable mask to form. 628 00:41:57,320 --> 00:42:00,320 Three letdowns in love will end the wearer’s life. 629 00:42:06,320 --> 00:42:08,479 Little Phoenix couldn’t bear to leave you alone. 630 00:42:08,480 --> 00:42:12,320 He was locked up and tortured in Lianyu Pagoda for an entire year. 631 00:42:14,360 --> 00:42:16,519 In the end, your indifference towards him 632 00:42:16,520 --> 00:42:19,520 made him wear the Loveless Mask so he can be free. 633 00:42:20,160 --> 00:42:23,199 After he was released, he was supposed to stay away from you. 634 00:42:23,200 --> 00:42:26,399 But you kept clinging onto him. 635 00:42:26,400 --> 00:42:27,400 Si Feng. 636 00:42:28,408 --> 00:42:30,160 Si Feng, it really is you. 637 00:42:31,200 --> 00:42:32,839 You have another new mask. 638 00:42:32,840 --> 00:42:34,640 I almost couldn’t recognize you. 639 00:42:35,200 --> 00:42:38,159 Little Phoenix was unlucky enough to believe that 640 00:42:38,160 --> 00:42:39,759 you would be different. 641 00:42:39,760 --> 00:42:41,839 He thought you would treat him sincerely. 642 00:42:41,840 --> 00:42:43,839 He thought you would remove that mask for him. 643 00:42:43,840 --> 00:42:46,000 He thought you could lift his Loveless Curse. 644 00:42:47,760 --> 00:42:50,959 But fate was cruel, and you just had to be the God of War. 645 00:42:50,960 --> 00:42:52,879 The Loveless Mask is made from wood from Kunlun Tree. 646 00:42:52,880 --> 00:42:55,079 It cannot resist your celestial powers. 647 00:42:55,080 --> 00:42:56,960 You removed his mask easily, 648 00:42:58,120 --> 00:42:59,600 but you couldn’t lift his curse. 649 00:43:01,960 --> 00:43:02,960 Si Feng. 650 00:43:04,536 --> 00:43:05,599 Si Feng. 651 00:43:05,600 --> 00:43:07,359 - At first... - Si Feng! 652 00:43:07,360 --> 00:43:09,999 He didn’t expect anything from you or feel anything for you. 653 00:43:10,000 --> 00:43:11,600 That’s how the curse can be suppressed. 654 00:43:13,320 --> 00:43:15,200 But he still dedicated himself to you. 655 00:43:15,960 --> 00:43:20,960 That punk must have been so determined to give his life to you. 656 00:43:21,520 --> 00:43:24,600 Didn’t you say that the mask will smile when it’s removed? 657 00:43:25,240 --> 00:43:26,880 Why is it crying? 658 00:43:29,928 --> 00:43:30,928 Xuan Ji. 659 00:43:31,960 --> 00:43:35,560 Were you really the one who removed this mask? 660 00:43:36,280 --> 00:43:37,280 Yes. 661 00:43:38,080 --> 00:43:39,200 Si Feng! 662 00:43:40,640 --> 00:43:42,480 I was wrong, Si Feng. 663 00:43:43,800 --> 00:43:46,199 Yu Si Feng’s Loveless Curse has activated twice. 664 00:43:46,200 --> 00:43:48,079 The third time will mean death. 665 00:43:48,080 --> 00:43:50,279 Ending this relationship will keep his life. 666 00:43:50,280 --> 00:43:51,280 Stinky woman! 667 00:44:02,960 --> 00:44:04,079 Stinky woman, what are you doing? 668 00:44:04,080 --> 00:44:05,159 Lize Palace is here! 669 00:44:05,160 --> 00:44:06,560 You almost dived straight into the sea! 670 00:44:07,560 --> 00:44:08,560 That’s right. 671 00:44:09,880 --> 00:44:10,880 What... 672 00:44:11,720 --> 00:44:13,400 What have I been doing? 673 00:44:16,960 --> 00:44:20,520 He tried to explain to me about what he had done, 674 00:44:21,400 --> 00:44:23,159 but I never listened a single word. 675 00:44:23,160 --> 00:44:25,240 I even said all those hurtful remarks. 676 00:44:25,920 --> 00:44:28,719 He didn’t tell you, so you didn’t know. 677 00:44:28,720 --> 00:44:29,840 It’s not your fault. 678 00:44:31,280 --> 00:44:32,280 No. 679 00:44:33,760 --> 00:44:36,960 No matter what happens to me, 680 00:44:37,880 --> 00:44:40,280 he would know even when I don’t tell him. 681 00:44:43,040 --> 00:44:44,320 But what about me? 682 00:44:46,680 --> 00:44:47,680 I... 683 00:44:48,800 --> 00:44:55,440 I never cared about what he wanted. 684 00:44:56,320 --> 00:44:59,680 I never knew if he was happy or sad. 685 00:45:00,920 --> 00:45:02,360 He said I’m heartless. 686 00:45:07,120 --> 00:45:09,280 I am truly heartless. 687 00:45:11,640 --> 00:45:12,680 Now... 688 00:45:14,640 --> 00:45:15,920 He’s gone. 689 00:45:18,960 --> 00:45:21,960 Lize Palace is abandoned now. 690 00:45:24,680 --> 00:45:26,320 He has moved on indeed. 50121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.