Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,280 --> 00:01:30,476
LOVE AND REDEMPTION
2
00:01:30,477 --> 00:01:32,872
EPISODE 33
3
00:01:45,120 --> 00:01:47,559
You won’t do this without reason.
I’m sure you have a favor to ask.
4
00:01:47,560 --> 00:01:48,879
Tell me.
5
00:01:48,880 --> 00:01:51,359
What’s the relationship between
King Bailing and God of War?
6
00:01:51,360 --> 00:01:52,919
Are the tribulations of the God of War
7
00:01:52,920 --> 00:01:55,439
somehow connected to her relationship
with King Bailing?
8
00:01:55,440 --> 00:01:58,019
Honestly, I don’t believe it too.
9
00:01:58,020 --> 00:02:00,411
But everyone in the heavens
believes so.
10
00:02:00,412 --> 00:02:01,962
I have no choice
but to believe it as well.
11
00:02:04,720 --> 00:02:06,519
Her love turned into hatred?
12
00:02:06,520 --> 00:02:07,749
I don’t think
13
00:02:08,560 --> 00:02:09,790
she’s a person like that.
14
00:02:12,280 --> 00:02:13,598
Don’t worry.
15
00:02:13,599 --> 00:02:16,895
King Bailing is only concerned about
the three realms.
16
00:02:16,896 --> 00:02:18,166
He won’t snatch away your woman.
17
00:02:28,239 --> 00:02:30,839
This is too hard. How do I solve this?
18
00:02:30,840 --> 00:02:32,550
I can’t solve it!
19
00:02:52,800 --> 00:02:54,902
The hair didn’t change at all.
20
00:02:54,903 --> 00:02:56,758
Did I overthink?
21
00:02:56,759 --> 00:02:59,189
Yu Si Feng wasn’t a demon after all.
22
00:03:00,664 --> 00:03:02,678
Maybe the demon in Qingmu Town
23
00:03:02,679 --> 00:03:04,229
is connected to the demon in Mount Buzhou.
24
00:03:05,360 --> 00:03:07,070
That demon has malignant aura
surrounding it.
25
00:03:07,896 --> 00:03:09,357
It’s not an ordinary demon.
26
00:03:31,160 --> 00:03:32,582
Thank you, Sect Leader.
27
00:03:32,583 --> 00:03:36,242
You wouldn’t have been
hurt if it weren’t for Xuan Ji.
28
00:03:36,243 --> 00:03:38,473
I should thank you instead.
29
00:03:40,116 --> 00:03:41,506
You’re too good
30
00:03:43,320 --> 00:03:44,630
for Xuan Ji.
31
00:03:45,760 --> 00:03:47,084
By the way, Sect Leader,
32
00:03:47,085 --> 00:03:50,999
I just remembered that something
fell out of the demon’s body
33
00:03:51,000 --> 00:03:53,439
when I fought him on Mount Buzhou.
34
00:03:53,440 --> 00:03:56,622
The demon wanted to
harm Xuan Ji and the rest.
35
00:03:56,623 --> 00:03:58,333
But I don’t know
what exactly was he up to.
36
00:03:59,160 --> 00:04:02,982
That’s why I want to revisit
the altar on Mount Buzhou.
37
00:04:02,983 --> 00:04:04,811
Maybe I can find some clues.
38
00:04:06,000 --> 00:04:08,039
You’re injured now.
39
00:04:08,040 --> 00:04:09,759
You shouldn’t overexert yourself.
40
00:04:09,760 --> 00:04:10,989
I think
41
00:04:11,760 --> 00:04:14,540
we should send our spirit beast,
Hong Luan, to check it out.
42
00:04:14,541 --> 00:04:18,021
You should go on a
retreat and recuperate.
43
00:04:19,079 --> 00:04:20,292
That’s a good idea.
44
00:04:20,920 --> 00:04:22,271
Sect Leader, sorry for the trouble.
45
00:04:32,080 --> 00:04:33,266
Master!
46
00:04:35,680 --> 00:04:37,496
- Master!
- What’s wrong?
47
00:04:37,497 --> 00:04:39,039
Why are you so anxious?
48
00:04:39,040 --> 00:04:41,399
Some demons from Sky Hall
are gathering at the base of our mountain!
49
00:04:41,400 --> 00:04:43,799
And, Sixth Junior is there as well.
50
00:04:43,800 --> 00:04:45,310
What?
51
00:04:55,560 --> 00:04:56,919
Don’t worry.
52
00:04:56,920 --> 00:04:59,310
Everyone will appreciate
what you did in the future.
53
00:05:00,297 --> 00:05:01,487
I don’t know why,
54
00:05:02,400 --> 00:05:03,621
but I feel uneasy.
55
00:05:04,960 --> 00:05:07,990
I don’t know what Wu Tong
put inside this box.
56
00:05:09,400 --> 00:05:10,762
We should be careful.
57
00:05:20,400 --> 00:05:21,552
Master.
58
00:05:28,960 --> 00:05:30,328
You scum!
59
00:05:30,329 --> 00:05:31,839
How dare you come back!
60
00:05:42,600 --> 00:05:45,519
- Master, Aunt...
- Shut up!
61
00:05:45,520 --> 00:05:48,077
You traitor! You betrayed us
and joined Sky Hall!
62
00:05:48,078 --> 00:05:50,959
I don’t have a disciple like you!
63
00:05:50,960 --> 00:05:54,219
Min Yan, how could you join the demons?
64
00:05:54,220 --> 00:05:57,039
You better kowtow and apologize
to your master right now!
65
00:05:57,040 --> 00:05:58,710
Master, Aunt Ying Hong,
66
00:05:59,600 --> 00:06:02,839
I’m not here to beg for
Master’s forgiveness.
67
00:06:02,840 --> 00:06:05,790
I’m here to represent Sky Hall today.
68
00:06:08,480 --> 00:06:10,319
What did you say?
69
00:06:10,320 --> 00:06:11,919
Say that again?
70
00:06:11,920 --> 00:06:14,870
Master, please calm down.
71
00:06:15,600 --> 00:06:19,199
Don’t think that you don’t
need to worry about us
72
00:06:19,200 --> 00:06:20,919
because you got back
Ling Long’s primordial spirit.
73
00:06:20,920 --> 00:06:23,839
Actually, you only got half of it back.
74
00:06:23,840 --> 00:06:25,479
Half of it?
75
00:06:25,480 --> 00:06:27,870
What do you mean? Explain yourself!
76
00:06:28,734 --> 00:06:30,653
Ling Long is still unconscious, right?
77
00:06:30,654 --> 00:06:32,679
You should think of the reason why
78
00:06:32,680 --> 00:06:34,319
and cooperate with our superintendent.
79
00:06:34,320 --> 00:06:36,919
Only by doing so,
you’ll be able to save Ling Long.
80
00:06:36,920 --> 00:06:39,879
Sixth Junior, what do you mean by that?
81
00:06:39,880 --> 00:06:42,430
- What do you mean by that?
- Explain yourself!
82
00:06:44,920 --> 00:06:46,519
Everyone has their own ambitions.
83
00:06:46,520 --> 00:06:48,152
Everyone, you all don’t need to be angry.
84
00:06:48,153 --> 00:06:50,472
How dare you say that?
85
00:06:50,473 --> 00:06:52,478
You came to my sect
when you were eight years old.
86
00:06:52,479 --> 00:06:54,808
And I’ve raised you until
you became an adult.
87
00:06:54,809 --> 00:06:57,119
But only now, I finally understand
what your ambition was.
88
00:06:58,240 --> 00:07:02,211
Fine. Hero Zhong,
why are you here?
89
00:07:02,212 --> 00:07:05,799
Do you want to threaten me
with Ling Long’s primordial spirit again?
90
00:07:05,800 --> 00:07:09,990
Hero Zhong, you better accomplish
the mission our superintendent gave you!
91
00:07:11,360 --> 00:07:12,529
Master.
92
00:07:14,320 --> 00:07:17,759
Our superintendent commanded me
to send you a gift.
93
00:07:17,760 --> 00:07:20,150
As the leader of the Five Great Sects,
94
00:07:21,000 --> 00:07:22,830
we hope that you won’t create trouble
for us anymore.
95
00:07:24,160 --> 00:07:26,990
And we’ll reward you for your cooperation.
96
00:07:34,240 --> 00:07:37,390
How could demons such as you
order Shaoyang Sect around?
97
00:07:44,160 --> 00:07:45,438
Min Jue?
98
00:07:48,040 --> 00:07:49,959
- Second Senior!
- Senior!
99
00:07:49,960 --> 00:07:52,070
- Min Jue!
- Senior!
100
00:07:59,720 --> 00:08:01,248
You beast!
101
00:08:01,249 --> 00:08:03,504
How dare you harm your fellow senior!
102
00:08:03,505 --> 00:08:04,695
Master!
103
00:08:10,520 --> 00:08:12,350
Min Yan, are you okay?
104
00:08:13,720 --> 00:08:16,279
Impossible!
105
00:08:16,280 --> 00:08:18,670
Master, I didn’t kill Second Senior!
106
00:08:19,343 --> 00:08:21,079
You know I won’t do this!
107
00:08:21,080 --> 00:08:22,933
I don’t know why he’s dead!
108
00:08:22,934 --> 00:08:25,999
I thought he was still in the cell!
How could this happen?
109
00:08:26,000 --> 00:08:28,399
Master, you must believe in me!
110
00:08:28,400 --> 00:08:29,590
I didn’t expect myself
111
00:08:30,160 --> 00:08:32,845
to raise an ingrate like you.
112
00:08:32,846 --> 00:08:37,579
Today, I’ll slay you
for justice’s sake!
113
00:08:49,080 --> 00:08:50,910
We have no time for explanations!
Let’s go!
114
00:08:52,480 --> 00:08:53,802
- Where are they?
- Where are they?
115
00:08:53,803 --> 00:08:55,713
I didn’t expect them to possess
the Teleportation Charm.
116
00:09:04,880 --> 00:09:08,510
- Min Yan.
- Second Senior!
117
00:09:10,640 --> 00:09:11,983
Min Yan.
118
00:09:11,984 --> 00:09:13,294
Why didn’t you let
119
00:09:14,640 --> 00:09:17,919
my master kill me?
120
00:09:17,920 --> 00:09:20,472
Both of us know that Min Jue’s death
has nothing to do with you.
121
00:09:20,473 --> 00:09:21,783
It’s Wu Tong!
122
00:09:23,640 --> 00:09:25,390
He killed Second Senior!
123
00:09:26,486 --> 00:09:27,896
He did it on purpose!
124
00:09:28,800 --> 00:09:31,350
- And I actually became his accomplice!
- Min Yan!
125
00:09:33,028 --> 00:09:35,119
- Min Yan!
- He died because of me!
126
00:09:35,120 --> 00:09:37,768
Second Senior was dead because of me!
127
00:09:37,769 --> 00:09:39,444
I deserve to die!
128
00:09:39,445 --> 00:09:40,707
Zhong Min Yan!
129
00:09:42,600 --> 00:09:43,990
You can kill yourself if you want to.
130
00:09:44,560 --> 00:09:46,039
But what about Ling Long?
131
00:09:46,040 --> 00:09:47,359
Who will save her?
132
00:09:47,360 --> 00:09:48,790
Who will retrieve her primordial spirit?
133
00:09:49,520 --> 00:09:51,190
We still have many things
we need to accomplish.
134
00:09:52,120 --> 00:09:53,578
You need to pull yourself together.
135
00:09:54,760 --> 00:09:56,470
We still have many tasks to complete.
136
00:09:57,480 --> 00:10:00,230
If not, your Second Senior
will die in vain.
137
00:10:00,879 --> 00:10:03,709
You mustn’t spoil our plan
because of your impatience.
138
00:10:07,360 --> 00:10:08,757
Wu Tong,
139
00:10:10,320 --> 00:10:12,070
I will seek my revenge.
140
00:10:12,759 --> 00:10:15,029
You will pay for this!
141
00:10:20,240 --> 00:10:22,719
You two have finally returned.
142
00:10:22,720 --> 00:10:24,119
What will you cook today?
143
00:10:24,120 --> 00:10:25,829
Hurry, I’m starving to death.
144
00:10:25,830 --> 00:10:27,866
Food is the only thing
that’s on your mind.
145
00:10:27,867 --> 00:10:29,162
It’s a secret.
146
00:10:30,320 --> 00:10:32,479
You two have finally returned.
Something huge has happened.
147
00:10:32,480 --> 00:10:34,390
We received a notice from Shaoyang Sect.
148
00:10:39,000 --> 00:10:40,390
How could this happen?
149
00:10:41,560 --> 00:10:44,670
Second Senior is dead?
And Sixth Senior is the murderer?
150
00:10:45,520 --> 00:10:47,830
Sixth Senior has been kicked out
of Shaoyang Sect.
151
00:10:48,520 --> 00:10:50,230
Impossible. I don’t believe it.
152
00:10:50,928 --> 00:10:53,007
Sixth Senior is a kind person.
153
00:10:53,008 --> 00:10:54,918
He won’t resort to such despicable acts!
154
00:10:59,320 --> 00:11:02,145
I’m sure there’s something behind this.
155
00:11:02,146 --> 00:11:04,496
The spirit beast of Sect Leader Chu
sent us a letter.
156
00:11:13,880 --> 00:11:15,078
Father said that
157
00:11:15,600 --> 00:11:19,439
Sixth Senior has joined Sky Hall.
158
00:11:19,440 --> 00:11:21,117
He wants us to be careful.
159
00:11:21,118 --> 00:11:22,748
And he wants us to return
to the sect earlier.
160
00:11:23,560 --> 00:11:24,703
He even said that...
161
00:11:25,883 --> 00:11:27,134
He said we only brought
162
00:11:27,135 --> 00:11:30,359
half of Ling Long’s primordial spirit
back from Mount Buzhou.
163
00:11:30,360 --> 00:11:32,310
And Ling Long is still unconscious.
164
00:11:37,880 --> 00:11:39,013
We were
165
00:11:40,055 --> 00:11:41,405
cheated by Wu Tong.
166
00:11:42,280 --> 00:11:43,521
This Wu Tong...
167
00:11:44,700 --> 00:11:46,570
In order to exchange for
Ling Long’s primordial spirit,
168
00:11:47,080 --> 00:11:51,199
five of us went into Mount Buzhou,
yet only two of us came back.
169
00:11:51,200 --> 00:11:53,545
Sixth Senior even joined Sky Hall
because of this.
170
00:11:53,546 --> 00:11:56,840
But in the end, we still couldn’t
retrieve Ling Long’s primordial spirit.
171
00:11:56,841 --> 00:11:58,649
Although we didn’t
completely save Ling Long,
172
00:11:58,650 --> 00:12:02,670
she would’ve been dead without
the primordial spirit you brought back.
173
00:12:03,342 --> 00:12:05,729
Ting Nu, please make some
Birth Candles for me.
174
00:12:05,730 --> 00:12:07,256
I want to enter Mount Buzhou once again.
175
00:12:07,257 --> 00:12:09,519
I want to save both Ling Long
and Sixth Senior.
176
00:12:09,520 --> 00:12:11,879
It’s not that easy to make Birth Candles.
177
00:12:11,880 --> 00:12:14,250
We need rare ingredients to make them.
178
00:12:14,251 --> 00:12:16,161
I’m afraid Dragon Scales
are too hard to find.
179
00:12:16,776 --> 00:12:18,559
What should we do then?
180
00:12:18,560 --> 00:12:19,919
I...
181
00:12:21,080 --> 00:12:22,639
Flying Snake.
182
00:12:22,640 --> 00:12:24,159
Flying Snake, come here.
183
00:12:24,160 --> 00:12:25,748
Aren’t you a heavenly officer?
184
00:12:25,749 --> 00:12:27,779
You can help me enter Mount Buzhou, right?
185
00:12:27,780 --> 00:12:29,290
Please take me there, okay?
186
00:12:30,400 --> 00:12:32,839
I can enter that place with no difficulty.
187
00:12:32,840 --> 00:12:34,913
- Bring us there then.
- Sure.
188
00:12:36,240 --> 00:12:38,470
Wait, we have a problem.
189
00:12:39,000 --> 00:12:41,029
Now, I’m your spirit beast.
190
00:12:41,030 --> 00:12:42,639
And you’re a useless mortal.
191
00:12:42,640 --> 00:12:45,439
Because of that, my powers are restricted
and I can’t enter Mount Buzhou.
192
00:12:45,440 --> 00:12:46,587
You!
193
00:12:47,760 --> 00:12:50,994
How about you chop off your arm?
194
00:12:50,995 --> 00:12:54,054
I’ll be free by then and I can
help you enter Mount Buzhou.
195
00:12:55,120 --> 00:12:56,466
Fine.
196
00:12:56,467 --> 00:12:58,226
You can chop off my arm
197
00:12:58,227 --> 00:13:00,337
if it means that I can save
Ling Long and Sixth Senior.
198
00:13:03,320 --> 00:13:05,129
Wait, I have an idea.
199
00:13:08,640 --> 00:13:11,279
The pieces of primordial spirit
can sense each other.
200
00:13:11,280 --> 00:13:14,643
Flying Snake, you should be able
201
00:13:14,644 --> 00:13:16,794
to bring back the rest by using primordial
spirit residing in Ling Long’s body.
202
00:13:20,240 --> 00:13:22,239
You know quite a lot.
203
00:13:22,240 --> 00:13:23,919
But only I, the great heavenly officer,
204
00:13:23,920 --> 00:13:27,110
am capable of powerful feats as such.
205
00:13:28,160 --> 00:13:30,920
This is great. Let’s return to
Shaoyang Sect immediately.
206
00:13:30,921 --> 00:13:32,220
Okay. Let’s go.
207
00:13:34,840 --> 00:13:36,432
What’s for dinner tonight?
208
00:13:48,760 --> 00:13:49,917
Here.
209
00:13:54,680 --> 00:13:56,019
Fill my cup.
210
00:13:59,880 --> 00:14:01,071
My Lord.
211
00:14:01,760 --> 00:14:02,990
We’ve sent your gift
212
00:14:03,880 --> 00:14:05,490
to Shaoyang Sect.
213
00:14:05,491 --> 00:14:06,791
What?
214
00:14:06,792 --> 00:14:08,770
It’s such a big gift.
215
00:14:08,771 --> 00:14:10,921
Didn’t your master
ask you to stay for dinner?
216
00:14:13,040 --> 00:14:14,190
Oh, I almost forgot.
217
00:14:14,867 --> 00:14:17,359
You’ve been kicked out of Shaoyang Sect.
218
00:14:17,360 --> 00:14:20,750
Now, everyone knows that
you belong to Sky Hall now.
219
00:14:21,560 --> 00:14:23,510
You will never be able to
return to Shaoyang Sect.
220
00:14:25,400 --> 00:14:26,593
Reward him with some wine!
221
00:14:29,294 --> 00:14:30,959
After you drink this,
222
00:14:30,960 --> 00:14:34,159
you should just work for me
with all your heart.
223
00:14:34,160 --> 00:14:35,910
Naturally, I won’t treat you badly.
224
00:14:49,080 --> 00:14:50,346
Min Yan!
225
00:14:51,400 --> 00:14:52,722
Wu Tong!
226
00:14:53,280 --> 00:14:54,918
What?
227
00:14:54,919 --> 00:14:56,309
You can’t continue your act anymore?
228
00:14:57,840 --> 00:15:00,999
You’re far worse at acting than me.
229
00:15:01,000 --> 00:15:03,236
In the past, when I worked for our leader,
230
00:15:03,237 --> 00:15:07,109
I always followed his every
order and acted obediently.
231
00:15:07,110 --> 00:15:09,479
I would never let him notice
that it was all an act.
232
00:15:09,480 --> 00:15:10,816
But you?
233
00:15:10,817 --> 00:15:12,039
Why?
234
00:15:12,800 --> 00:15:14,192
What do you mean?
235
00:15:14,193 --> 00:15:15,823
Why did you kill Second Senior?
236
00:15:16,680 --> 00:15:18,321
He’s no threat.
237
00:15:18,322 --> 00:15:20,032
And he has never offended you!
238
00:15:22,840 --> 00:15:24,990
I didn’t kill your Second Senior.
239
00:15:25,600 --> 00:15:27,668
Don’t stare at me like that.
240
00:15:27,669 --> 00:15:29,699
My beloved Ling Long
241
00:15:30,461 --> 00:15:34,051
was the one behind
your Second Senior’s death.
242
00:15:36,920 --> 00:15:38,191
Me?
243
00:15:38,880 --> 00:15:40,239
Did you forget?
244
00:15:40,240 --> 00:15:43,020
You gave Chen Min Jue
the poisonous glutinous rice cake
245
00:15:43,021 --> 00:15:44,571
yourself last night.
246
00:15:50,120 --> 00:15:52,679
Why are you staring at
Ling Long like that?
247
00:15:52,680 --> 00:15:54,199
Are you perplexed?
248
00:15:54,200 --> 00:15:55,405
Are you raging inside?
249
00:15:57,760 --> 00:16:01,998
Or are you wondering why your
beloved Ling Long became like this?
250
00:16:02,720 --> 00:16:05,199
You don’t even understand her well.
251
00:16:05,200 --> 00:16:07,493
You don’t even know
what’s her favorite food.
252
00:16:07,494 --> 00:16:09,644
Come, let me help you out.
253
00:16:10,280 --> 00:16:11,496
Someone!
254
00:16:17,320 --> 00:16:20,950
Give Min Yan your
favorite glutinous rice cake.
255
00:16:21,680 --> 00:16:22,953
Go.
256
00:16:37,960 --> 00:16:40,537
Brother Wu Tong,
why don’t we just forget it?
257
00:16:40,538 --> 00:16:43,013
I’ll treat glutinous rice cake
as my favorite food, okay?
258
00:16:43,014 --> 00:16:44,766
Are you trying to disobey me?
259
00:16:44,767 --> 00:16:47,279
North Superintendent, although Min Yan
committed mistakes,
260
00:16:47,280 --> 00:16:48,576
he doesn’t deserve to die.
261
00:16:48,577 --> 00:16:50,287
North Superintendent,
please give him another chance.
262
00:17:00,960 --> 00:17:02,176
Brother Wu Tong.
263
00:17:14,960 --> 00:17:18,675
Zhong Min Yan, you’re
getting more stupid.
264
00:17:18,676 --> 00:17:20,676
Do you think I would poison you?
265
00:17:20,677 --> 00:17:23,263
I don’t want my audience
to die on me, you know?
266
00:17:23,264 --> 00:17:24,804
But you better listen up.
267
00:17:24,805 --> 00:17:26,959
I hate it when people touch my stuff.
268
00:17:26,960 --> 00:17:30,459
You better don’t come up with tricks
under my watch.
269
00:17:30,460 --> 00:17:33,367
Ling Long is mine.
270
00:17:33,368 --> 00:17:38,679
If you do something you shouldn’t,
I’ll send Shaoyang Sect more gifts.
271
00:17:38,680 --> 00:17:43,030
By then, it’ll be more
than just Chen Min Jue.
272
00:17:46,840 --> 00:17:48,270
Come, let’s go.
273
00:17:56,800 --> 00:18:00,184
Stinky woman, I’m the best
heavenly officer there is.
274
00:18:00,185 --> 00:18:01,918
How dare you make me
do such cowardly things?
275
00:18:01,919 --> 00:18:04,642
We still need to save Sixth Senior
after we retrieve Ling Long’s spirit.
276
00:18:04,643 --> 00:18:07,188
If my father knows about this,
he won’t let us leave Shaoyang Sect.
277
00:18:07,189 --> 00:18:08,671
We can only use this path. Hurry!
278
00:18:25,560 --> 00:18:28,793
Zhong Min Yan, accompany
me to the gate of Fenru City.
279
00:18:28,794 --> 00:18:30,184
I’ll visit Shen Shu and Yu Lu.
280
00:18:33,240 --> 00:18:35,303
I’m talking to you.
Why aren’t you responding?
281
00:18:39,480 --> 00:18:40,970
I know.
282
00:18:40,971 --> 00:18:43,679
You’re angry at me because
of your senior’s death.
283
00:18:43,680 --> 00:18:46,724
But you can’t blame me for this.
284
00:18:46,725 --> 00:18:49,119
I didn’t know that
glutinous rice cake was poisonous.
285
00:18:49,120 --> 00:18:50,894
Just forget it. It’s only one death.
286
00:18:50,895 --> 00:18:52,730
There are so many disciples
in Shaoyang Sect.
287
00:18:52,731 --> 00:18:54,721
I’ll capture another guy
and let him accompany you, okay?
288
00:18:55,840 --> 00:18:57,151
Scram.
289
00:18:57,152 --> 00:18:58,394
Zhong Min Yan.
290
00:18:59,400 --> 00:19:00,759
You better know what’s good for you.
291
00:19:00,760 --> 00:19:02,964
No one has ever spoken
to me, Ling Long, in that tone.
292
00:19:02,965 --> 00:19:04,755
Don’t call yourself
Ling Long in front of me!
293
00:19:05,680 --> 00:19:07,070
You’re not Ling Long!
294
00:19:07,760 --> 00:19:09,590
You don’t even deserve
to mention her name!
295
00:19:10,680 --> 00:19:11,845
Stop!
296
00:19:15,440 --> 00:19:17,329
Explain yourself then!
297
00:19:17,330 --> 00:19:18,858
What do you mean by I’m not Ling Long?
298
00:19:18,859 --> 00:19:21,405
All of you told me the same thing!
299
00:19:21,406 --> 00:19:23,456
Although I don’t understand your words,
I’m not stupid!
300
00:19:23,457 --> 00:19:25,490
That person you spoke of,
how is she connected with me?
301
00:19:25,491 --> 00:19:28,320
So what if we look exactly the same?
Why am I inferior compared to her?
302
00:19:28,321 --> 00:19:29,699
Fine.
303
00:19:29,700 --> 00:19:30,970
Since you want me to speak,
304
00:19:31,520 --> 00:19:32,929
I’ll tell you everything.
305
00:19:33,720 --> 00:19:36,570
There’s only one Ling Long in this world.
306
00:19:36,571 --> 00:19:38,519
And that Ling Long is in Shaoyang Sect.
307
00:19:38,520 --> 00:19:41,719
It’s more than a coincidence that
you look exactly the same as her.
308
00:19:41,720 --> 00:19:44,808
Wu Tong made you because
he couldn’t obtain her.
309
00:19:44,809 --> 00:19:46,721
Wu Tong stole
Ling Long’s primordial spirit.
310
00:19:46,722 --> 00:19:48,578
He extracted
half of your primordial spirit
311
00:19:48,579 --> 00:19:50,559
and insert half of Ling Long’s
primordial spirit into your body.
312
00:19:50,560 --> 00:19:52,559
He made you his puppet.
313
00:19:52,560 --> 00:19:54,319
And you will only adapt an appearance
314
00:19:54,320 --> 00:19:57,462
and a personality that suit his liking!
315
00:19:57,463 --> 00:20:03,164
You’re wearing red because
that’s Ling Long’s favorite color.
316
00:20:03,165 --> 00:20:05,199
Wu Tong is treating you well
317
00:20:05,200 --> 00:20:09,310
only because he wanted the real Ling Long.
318
00:20:11,400 --> 00:20:14,759
You’re not a flower demon,
and you’re not Ling Long either.
319
00:20:14,760 --> 00:20:18,790
You’re just a monster
that resembles no one!
320
00:20:19,920 --> 00:20:21,950
One’s heart is the hardest to imitate.
321
00:20:23,200 --> 00:20:24,990
You only have Ling Long’s appearance
322
00:20:25,611 --> 00:20:27,241
and her demeanor.
323
00:20:27,833 --> 00:20:29,463
But you’re not her!
324
00:20:29,981 --> 00:20:31,971
No matter how willful
the real Ling Long is,
325
00:20:32,676 --> 00:20:34,306
she always has a kind heart.
326
00:20:35,279 --> 00:20:39,910
A person like you, who aids
the evil, will never become her!
327
00:20:40,640 --> 00:20:41,838
Impossible.
328
00:20:42,360 --> 00:20:44,159
Everything you said was a lie.
329
00:20:44,160 --> 00:20:46,453
They’re not real! I’m the real Ling Long!
330
00:20:46,454 --> 00:20:47,924
You’re lying to me!
331
00:20:49,359 --> 00:20:51,140
Am I lying to you?
332
00:20:51,141 --> 00:20:53,251
If so, why did you cry when I was hurt?
333
00:20:54,076 --> 00:20:56,106
Why did you space out
when you saw my dagger?
334
00:20:57,160 --> 00:20:59,670
Why do you feel familiar with
every word you said to me?
335
00:21:00,311 --> 00:21:01,821
Am I lying to you?
336
00:21:02,480 --> 00:21:06,212
Or is it because the Ling Long
inside of you is trying to remember me?
337
00:21:06,213 --> 00:21:07,377
Tell me!
338
00:21:09,040 --> 00:21:10,279
Fine!
339
00:21:10,280 --> 00:21:12,319
All of you are up to no good!
340
00:21:12,320 --> 00:21:15,110
I’ll ask Brother Wu Tong
to kill you right away!
341
00:21:16,200 --> 00:21:17,799
Fine.
342
00:21:17,800 --> 00:21:19,019
Go now.
343
00:21:21,200 --> 00:21:23,390
Ask him to kill me right now.
344
00:21:24,120 --> 00:21:25,439
This is better.
345
00:21:25,440 --> 00:21:27,759
You don’t need to find out the truth.
346
00:21:27,760 --> 00:21:30,599
Just do your part and be his puppet.
347
00:21:30,600 --> 00:21:33,230
And lost your own identity in the process.
348
00:21:36,560 --> 00:21:37,887
Scram!
349
00:21:54,360 --> 00:21:55,919
Here.
350
00:21:55,920 --> 00:21:59,390
This is the place
where I first grew up and cultivated.
351
00:22:06,040 --> 00:22:09,470
I saved you because you were
destined to be mine.
352
00:22:10,211 --> 00:22:13,399
I have a name for you as well.
You will be Ling Long.
353
00:22:13,400 --> 00:22:15,350
What are you doing? Let me go!
354
00:22:16,960 --> 00:22:19,004
- It’s not there.
- She’s not Ling Long.
355
00:22:20,400 --> 00:22:21,856
How is it?
356
00:22:21,857 --> 00:22:24,079
The clone looked exactly like her,
doesn’t it?
357
00:22:24,080 --> 00:22:25,959
Even you don’t know
who’s the real Ling Long, right?
358
00:22:25,960 --> 00:22:31,444
You’re wearing red because
red is Ling Long’s favorite color.
359
00:22:31,445 --> 00:22:37,430
Wu Tong treats you well because
he wants the real Ling Long!
360
00:22:41,440 --> 00:22:42,781
I remember now.
361
00:22:43,640 --> 00:22:45,470
Yellow is my favorite color.
362
00:22:47,120 --> 00:22:49,030
Yellow is my original color.
363
00:22:49,680 --> 00:22:51,110
Everything here
364
00:22:51,920 --> 00:22:53,950
was familiar to me.
365
00:22:55,600 --> 00:22:56,802
But now,
366
00:22:57,440 --> 00:22:59,550
it feels like I’m in unfamiliar territory.
367
00:23:01,080 --> 00:23:04,070
Don’t tell me it’s because
368
00:23:04,800 --> 00:23:06,790
I’m not the original me anymore?
369
00:23:15,560 --> 00:23:17,830
What if Brother Tong doesn’t like this?
370
00:23:19,440 --> 00:23:20,831
I’ll just change it back.
371
00:23:36,720 --> 00:23:37,990
Brother Wu Tong.
372
00:23:41,960 --> 00:23:43,799
Brother Wu Tong.
373
00:23:43,800 --> 00:23:45,110
What’s on your mind?
374
00:23:49,120 --> 00:23:51,159
Our leader asked me
to prepare some troops for him.
375
00:23:51,160 --> 00:23:53,119
Sky Hall will hold a major operation soon.
376
00:23:53,120 --> 00:23:55,590
I was wondering if I should help him.
377
00:23:58,760 --> 00:24:00,630
What’s wrong? Do you need anything?
378
00:24:02,602 --> 00:24:03,776
Look.
379
00:24:07,840 --> 00:24:09,070
When did you change your clothes?
380
00:24:10,440 --> 00:24:11,910
Do you like it?
381
00:24:13,360 --> 00:24:16,110
If you don’t like it,
I can change it back.
382
00:24:18,800 --> 00:24:20,076
As long as you like it.
383
00:24:21,280 --> 00:24:25,009
Really? So, are you saying that
I can wear anything that I like?
384
00:24:25,800 --> 00:24:29,144
Brother Wu Tong, are you saying that
I can choose my own appearance?
385
00:24:29,145 --> 00:24:30,528
As long as you’re happy.
386
00:24:30,529 --> 00:24:31,878
- I...
- Ling Long.
387
00:24:34,280 --> 00:24:35,748
I’m busy now.
388
00:24:35,749 --> 00:24:36,939
Go out and play.
389
00:24:44,440 --> 00:24:47,445
Second Senior, I
still owe you a drink.
390
00:24:48,000 --> 00:24:51,422
We were going to finish this wine
and listen to your story together.
391
00:24:53,200 --> 00:24:55,110
But I didn’t expect you
to leave us just like that.
392
00:24:55,800 --> 00:24:59,026
Min Yan, you traitor.
393
00:24:59,027 --> 00:25:00,337
I will definitely capture you.
394
00:25:00,984 --> 00:25:02,814
And make you confess in front
of Second Senior.
395
00:25:03,600 --> 00:25:07,199
But I still don’t believe that
Min Yan is behind this.
396
00:25:07,200 --> 00:25:11,039
First Senior, you’re still
defending him even now?
397
00:25:11,040 --> 00:25:13,430
You saw Second Senior’s body
when they sent him back, right?
398
00:25:14,360 --> 00:25:17,383
If Min Yan joined Sky Hall
because he didn’t have a choice,
399
00:25:17,384 --> 00:25:22,143
he should’ve returned to us when
Sky Hall asked him to come here!
400
00:25:23,280 --> 00:25:26,093
I think this is a huge blow to Master.
401
00:25:26,094 --> 00:25:27,804
We should go and visit him.
402
00:25:40,440 --> 00:25:42,630
Sorry, Second Senior. It’s all my fault.
403
00:25:43,560 --> 00:25:44,870
I didn’t manage to save you.
404
00:25:45,560 --> 00:25:49,190
They should’ve taken me
instead of you while we were there.
405
00:25:49,800 --> 00:25:52,364
Xuan Ji, I know it’s boring
to stay here and recuperate.
406
00:25:52,365 --> 00:25:53,557
That’s why I brought you something.
407
00:25:55,000 --> 00:25:59,639
Second Junior, you’re willing to
give Xuan Ji your favorite treasure?
408
00:25:59,640 --> 00:26:01,446
My junior is so chivalrous.
409
00:26:01,447 --> 00:26:03,557
I should reward her for that.
410
00:26:04,360 --> 00:26:05,850
Don’t worry.
411
00:26:05,851 --> 00:26:08,601
I will find out the truth and avenge you.
412
00:26:27,040 --> 00:26:28,759
Ling Long!
413
00:26:28,760 --> 00:26:31,450
Ling Long, we’ve found a way to save you.
414
00:26:31,451 --> 00:26:34,973
When you get better, we’ll
find Sixth Senior together.
415
00:26:34,974 --> 00:26:36,284
Please wait a little longer.
416
00:26:36,840 --> 00:26:39,630
Flying Snake, come and
examine Ling Long’s condition.
417
00:26:45,040 --> 00:26:46,596
I’ll make you some Snowflake Beef.
418
00:26:48,680 --> 00:26:50,879
I just need to resummon the other half
of her primordial spirit, right?
419
00:26:50,880 --> 00:26:52,430
No problem. Just watch.
420
00:27:00,280 --> 00:27:01,631
What’s going on?
421
00:27:04,800 --> 00:27:06,071
Again.
422
00:27:10,320 --> 00:27:11,470
You!
423
00:27:14,000 --> 00:27:17,359
Someone kept boasting that
he’s a heavenly officer.
424
00:27:17,360 --> 00:27:19,590
I think your powers are weaker
than your boasting skill.
425
00:27:20,360 --> 00:27:23,317
- Stupid rat snake, shut up!
- You’re a snake as well!
426
00:27:23,960 --> 00:27:27,912
Wait, logically, her primordial
spirit will return to her
427
00:27:27,913 --> 00:27:30,270
if I try to summon it,
no matter how far away it is.
428
00:27:31,520 --> 00:27:32,750
Unless...
429
00:27:33,280 --> 00:27:34,679
Unless what?
430
00:27:34,680 --> 00:27:38,550
Unless her primordial spirit
is trapped within another body.
431
00:27:41,600 --> 00:27:44,319
It’ll be troublesome if that’s the case.
432
00:27:44,320 --> 00:27:47,351
Let me see what’s going on
by examining her primordial spirit.
433
00:27:54,040 --> 00:27:56,259
Brother Wu Tong told me that
I’m not a puppet.
434
00:27:56,260 --> 00:27:58,392
Brother Wu Tong likes me for who I am.
435
00:27:58,393 --> 00:28:00,903
He said I can do whatever I want to.
436
00:28:02,280 --> 00:28:03,750
I’m too lazy to bother with you.
437
00:28:05,407 --> 00:28:06,839
It’s Sixth Senior.
438
00:28:06,840 --> 00:28:08,319
What’s wrong?
439
00:28:08,320 --> 00:28:09,652
Sixth Senior.
440
00:28:09,653 --> 00:28:11,003
I heard his voice!
441
00:28:12,047 --> 00:28:13,241
Sixth Senior,
442
00:28:13,880 --> 00:28:15,999
- I’m Xuan Ji.
- What did you call me?
443
00:28:16,000 --> 00:28:17,559
I can hear you.
444
00:28:17,560 --> 00:28:19,230
Sixth Senior, I’m Xuan Ji.
445
00:28:21,200 --> 00:28:23,558
Xuan Ji? What’s going on?
446
00:28:23,559 --> 00:28:27,841
We tried to resummon
Ling Long’s primordial spirit,
447
00:28:27,842 --> 00:28:29,382
but we heard your voice instead.
448
00:28:29,383 --> 00:28:31,261
Where’s the other half
of her primordial spirit?
449
00:28:31,262 --> 00:28:33,270
It’s inside the flower demon
who looked exactly like her.
450
00:28:34,291 --> 00:28:36,399
It’s no wonder Wu Tong
treasures her so much.
451
00:28:36,400 --> 00:28:38,399
Sixth Senior, did you stay in Sky Hall
452
00:28:38,400 --> 00:28:40,879
in order to find the other half
of her primordial spirit?
453
00:28:40,880 --> 00:28:43,191
I don’t believe that
you’re joining them on your own accord.
454
00:28:43,192 --> 00:28:45,342
And I don’t believe that
you’ve killed Second Senior.
455
00:28:47,240 --> 00:28:48,463
Since it has come to this,
456
00:28:48,987 --> 00:28:51,137
Xuan Ji, you’re the only person
who still believes in me.
457
00:28:51,800 --> 00:28:55,359
I will find a way and retrieve the
remaining half of her primordial spirit.
458
00:28:55,360 --> 00:28:57,750
And, I’ll apologize to Master.
459
00:29:03,000 --> 00:29:06,070
Dumb mortal, do you think
you can retrieve it without any problem?
460
00:29:07,360 --> 00:29:09,230
You need the Soul Bell, you know?
461
00:29:10,154 --> 00:29:11,518
Soul Bell?
462
00:29:11,519 --> 00:29:13,690
Since Wu Tong can steal
Ling Long’s primordial spirit,
463
00:29:13,691 --> 00:29:16,279
it means that he has the Soul Bell.
464
00:29:16,280 --> 00:29:19,946
Min Yan, try to steal
the Soul Bell from him.
465
00:29:19,947 --> 00:29:21,337
We’ll meet up in Mount Buzhou.
466
00:29:22,800 --> 00:29:25,559
So what if you manage to steal it?
You need to know how to use it.
467
00:29:25,560 --> 00:29:27,601
Flying Snake,
stop beating around the bush.
468
00:29:27,602 --> 00:29:29,272
Just tell us if you have the solution.
469
00:29:31,080 --> 00:29:32,602
I’ll make you sweet and sour fish as well.
470
00:29:33,440 --> 00:29:35,124
Kid, turn around.
471
00:29:49,000 --> 00:29:51,839
- What is this?
- The Sun Moon Charm.
472
00:29:51,840 --> 00:29:56,159
After I draw that, I can detect
you within a proximity of 2.5 km.
473
00:29:56,160 --> 00:29:58,839
We can’t just bring her
wherever we go, right?
474
00:29:58,840 --> 00:30:00,639
As long as you’re able to
steal the Soul Bell,
475
00:30:00,640 --> 00:30:04,470
I can retrieve the other half of her
primordial soul outside of Mount Buzhou.
476
00:30:07,600 --> 00:30:10,230
We should act in haste.
Let’s go to Mount Buzhou now.
477
00:30:11,160 --> 00:30:14,262
Sixth Senior, please be careful.
478
00:30:14,263 --> 00:30:15,500
Okay.
479
00:30:21,640 --> 00:30:23,150
What happened just now?
480
00:30:24,240 --> 00:30:25,679
Nothing.
481
00:30:25,680 --> 00:30:29,510
Wait, I felt like
I was trying to say something.
482
00:30:30,240 --> 00:30:32,910
Oh right, didn’t you let me use a mirror
483
00:30:32,911 --> 00:30:34,721
that could show me my past lives?
484
00:30:34,722 --> 00:30:36,272
Can you show it to me again?
485
00:30:56,560 --> 00:30:57,910
Only half of it went inside?
486
00:30:58,497 --> 00:31:00,687
It’s hard indeed using another body.
487
00:31:03,720 --> 00:31:06,079
So, this wasn’t my true look after all.
488
00:31:06,080 --> 00:31:08,554
You saw everything?
You know what’s going on now?
489
00:31:09,160 --> 00:31:12,899
Brother Wu Tong replaced half of
my primordial spirit with Ling Long’s.
490
00:31:12,900 --> 00:31:15,959
And my primordial spirit was left
at the place I trained at.
491
00:31:15,960 --> 00:31:17,839
Where’s the place?
492
00:31:17,840 --> 00:31:19,145
It’s at...
493
00:31:34,280 --> 00:31:35,571
Give it to me!
494
00:31:35,572 --> 00:31:37,573
It’s no use even if you take it back.
495
00:31:37,574 --> 00:31:39,559
But we can help you.
496
00:31:39,560 --> 00:31:42,533
Help me? Do you think I don’t know
what you are plotting?
497
00:31:42,534 --> 00:31:44,759
You just wanted
Ling Long’s primordial spirit, right?
498
00:31:44,760 --> 00:31:46,639
- I won’t fall for it.
- Yes.
499
00:31:46,640 --> 00:31:48,486
We’re trying to
retrieve her primordial spirit.
500
00:31:48,487 --> 00:31:50,399
But don’t you want to be yourself?
501
00:31:50,400 --> 00:31:52,590
It’s a win-win situation. So, why not?
502
00:31:53,800 --> 00:31:57,210
Are you afraid that
Wu Tong won’t like you
503
00:31:57,211 --> 00:31:58,719
if you return to your past self?
504
00:31:58,720 --> 00:32:00,216
It’s not that!
505
00:32:00,217 --> 00:32:02,901
Brother Wu Tong likes me.
Not that Ling Long.
506
00:32:02,902 --> 00:32:04,639
Fine, I’ll do it then.
507
00:32:04,640 --> 00:32:06,799
I’ll prove to you that
Brother Wu Tong likes me.
508
00:32:06,800 --> 00:32:08,999
And I’m not a replacement of
that Ling Long.
509
00:32:09,000 --> 00:32:11,019
Fine. But now,
510
00:32:11,020 --> 00:32:13,254
we lack something that could
extract one’s primordial spirit.
511
00:32:13,255 --> 00:32:14,950
We need Wu Tong’s Soul Bell.
512
00:32:16,720 --> 00:32:19,739
I saw that bell before.
513
00:32:19,740 --> 00:32:21,490
But Brother Wu Tong
doesn’t allow me to touch it.
514
00:32:22,514 --> 00:32:25,935
Will you return my primordial spirit
if I steal the bell for you?
515
00:32:25,936 --> 00:32:27,127
Yes.
516
00:32:31,760 --> 00:32:36,079
Fine. I’ll steal the bell, but
you must keep your promise.
517
00:32:36,080 --> 00:32:38,631
- It’s a deal then.
- See you in three days.
518
00:32:38,632 --> 00:32:41,273
And we’ll help the primordial spirits
to return to their bodies.
519
00:32:41,274 --> 00:32:42,494
Okay.
520
00:33:00,520 --> 00:33:01,795
Hurry!
521
00:33:14,680 --> 00:33:17,679
Xuan Ji!
522
00:33:17,680 --> 00:33:20,679
Sixth Senior, we’re outside
of Mount Buzhou now.
523
00:33:20,680 --> 00:33:22,319
How’s your progress?
524
00:33:22,320 --> 00:33:25,559
Everything is going well. Wu Tong
will go on a retreat tomorrow.
525
00:33:25,560 --> 00:33:28,014
That flower demon promised us that
she’ll steal the bell for us.
526
00:33:28,015 --> 00:33:30,085
And she’ll help us in
retrieving Ling Long’s primordial spirit.
527
00:33:31,120 --> 00:33:35,159
Min Yan, once you acquire her spirit,
try to find a way out.
528
00:33:35,160 --> 00:33:37,159
We’ll meet you at the altar outside.
529
00:33:37,160 --> 00:33:38,869
Okay. Wait for my good news.
530
00:34:10,360 --> 00:34:11,663
Brother Wu Tong,
531
00:34:12,186 --> 00:34:13,536
I can’t bear to part with you.
532
00:34:14,560 --> 00:34:15,892
You’re missing me already?
533
00:34:16,840 --> 00:34:19,230
It’s only for one day. I’ll be back soon.
534
00:34:20,400 --> 00:34:23,588
The back of the mountain is cold.
This shirt is too thin for you.
535
00:34:23,589 --> 00:34:25,279
You should change your shirt.
536
00:34:25,280 --> 00:34:27,070
It’s fine. I won’t be cold.
537
00:34:28,280 --> 00:34:30,789
I’ll be angry if you catch a cold.
538
00:34:32,080 --> 00:34:33,659
Look at your temper.
539
00:34:33,660 --> 00:34:34,999
You’re angry over this?
540
00:34:35,000 --> 00:34:36,590
Fine. I’ll listen to you.
541
00:35:02,280 --> 00:35:03,630
How is it?
542
00:35:03,631 --> 00:35:06,072
Are you happy now? Is it thick enough?
543
00:35:06,073 --> 00:35:07,274
Much better.
544
00:35:10,960 --> 00:35:12,150
I’ll leave now.
545
00:35:23,160 --> 00:35:24,305
Here.
546
00:35:25,080 --> 00:35:26,559
The Soul Bell.
547
00:35:26,560 --> 00:35:29,005
- I’ve finally obtained it.
- Brother Wu Tong will return tonight.
548
00:35:29,006 --> 00:35:31,719
You better be quick
if you want to escape.
549
00:35:31,720 --> 00:35:33,327
Okay. We’ll start now.
550
00:35:40,040 --> 00:35:41,190
They’re here.
551
00:35:43,760 --> 00:35:46,376
Flying Snake, we have the Soul Bell.
552
00:35:46,377 --> 00:35:47,619
What should we do now?
553
00:35:48,600 --> 00:35:49,967
Flying Snake.
554
00:35:49,968 --> 00:35:51,239
Xuan Ji.
555
00:35:51,240 --> 00:35:52,830
Hurry up!
556
00:35:56,240 --> 00:35:57,559
Wait.
557
00:35:57,560 --> 00:36:00,661
Wait, didn’t you say you would
return me my primordial spirit?
558
00:36:00,662 --> 00:36:02,639
What should I do now?
559
00:36:02,640 --> 00:36:05,039
Don’t rush me! We’ll do it one by one!
560
00:36:05,040 --> 00:36:09,310
I need to extract the primordial spirit
in your current body.
561
00:36:10,320 --> 00:36:13,510
Don’t worry. I’ll keep my words.
562
00:36:17,480 --> 00:36:20,278
I know. Actually, you’re not evil.
563
00:36:20,279 --> 00:36:21,906
You should leave Sky Hall
564
00:36:21,907 --> 00:36:23,413
after you retrieve
your own primordial spirit.
565
00:36:23,414 --> 00:36:24,959
It’s hard for you to acquire a human form.
566
00:36:24,960 --> 00:36:27,959
Find a peaceful place
and find a person who truly loves you.
567
00:36:27,960 --> 00:36:29,295
Don’t be too full of yourself.
568
00:36:29,296 --> 00:36:31,697
I did all this because of Brother Tong.
569
00:36:31,698 --> 00:36:34,061
After you retrieve
Ling Long’s primordial spirit,
570
00:36:34,062 --> 00:36:35,439
we will be unrelated.
571
00:36:35,440 --> 00:36:37,030
None of you can tell me what to do.
572
00:36:38,160 --> 00:36:39,782
Are you done or not?
573
00:36:39,783 --> 00:36:41,119
I’m going to cast my spell now.
574
00:36:41,120 --> 00:36:43,517
Kid, stand beside that demon.
575
00:36:43,518 --> 00:36:44,655
Okay.
576
00:36:55,400 --> 00:36:57,150
Spirit Transfer!
577
00:37:35,120 --> 00:37:37,550
Ling Long, I can finally bring you home.
578
00:37:38,320 --> 00:37:40,314
Min Yan, you mustn’t
delay this any longer.
579
00:37:40,315 --> 00:37:43,069
Her primordial spirit needs to
return to her body immediately.
580
00:37:43,070 --> 00:37:44,206
Okay.
581
00:37:47,320 --> 00:37:48,870
What about her?
582
00:37:50,720 --> 00:37:52,159
Stupid.
583
00:37:52,160 --> 00:37:54,399
Just do the same thing I did just now.
584
00:37:54,400 --> 00:37:57,258
Use the Five Elements Spell
and find the correct position.
585
00:37:57,259 --> 00:37:59,493
The flower demon’s element is wood.
Use water element for the spell.
586
00:37:59,494 --> 00:38:00,952
When her primordial spirit
returns to her body,
587
00:38:00,953 --> 00:38:03,039
she’ll become her original self.
588
00:38:03,040 --> 00:38:04,601
Do what you did?
589
00:38:16,680 --> 00:38:19,276
Flying Snake, I don’t understand at all.
590
00:38:19,277 --> 00:38:20,467
Why don’t you do it again?
591
00:38:21,200 --> 00:38:22,399
Flying Snake?
592
00:38:24,520 --> 00:38:27,079
- It’s cut off?
- Cut off?
593
00:38:27,080 --> 00:38:29,519
Flying Snake, can you
try to detect them again?
594
00:38:29,520 --> 00:38:32,679
I don’t know what’s going on.
Maybe the charm fell off.
595
00:38:32,680 --> 00:38:35,139
Anyway, I’ve given him the instructions.
It’s an easy task.
596
00:38:35,140 --> 00:38:36,570
Let’s just wait here.
597
00:38:42,320 --> 00:38:43,595
Flying Snake?
598
00:38:44,680 --> 00:38:46,592
Flying Snake? This is bad.
599
00:38:46,593 --> 00:38:47,959
How did the charm disappear?
600
00:38:47,960 --> 00:38:50,319
- I can’t remember the things he taught me.
- It’s fine.
601
00:38:50,320 --> 00:38:52,327
It’s fine. I remember them.
602
00:38:53,560 --> 00:38:55,630
Ruo Yu, it’s lucky that I have you.
603
00:38:56,258 --> 00:38:58,639
Let’s return her primordial spirit
to her body now.
604
00:38:58,640 --> 00:39:01,247
Wait, we need to let her
do something for us.
605
00:39:01,248 --> 00:39:02,449
What are you doing?
606
00:39:03,040 --> 00:39:04,755
Her primordial spirit is not in her body.
607
00:39:04,756 --> 00:39:07,519
I can use the Jade Flute to hypnotize her
and steal the spirit keys.
608
00:39:07,520 --> 00:39:09,359
Did you plan for that long ago?
609
00:39:09,360 --> 00:39:12,399
Now that Wu Tong isn’t here,
no one will be able to stop Ling Long.
610
00:39:12,400 --> 00:39:14,432
This is a rare chance.
611
00:39:14,433 --> 00:39:15,743
You’re using her!
612
00:39:17,960 --> 00:39:21,079
This is our reward for
retrieving her primordial spirit.
613
00:39:21,080 --> 00:39:23,739
We can ask for her help
if we want the spirit keys.
614
00:39:23,740 --> 00:39:25,838
We mustn’t use her to our own advantage!
615
00:39:25,839 --> 00:39:27,659
A gentleman wouldn’t do this.
616
00:39:27,660 --> 00:39:29,320
A gentleman?
617
00:39:29,321 --> 00:39:32,840
You severed one of your senior’s arm
in order to join Sky Hall.
618
00:39:32,841 --> 00:39:34,351
Is that what a gentleman would do?
619
00:39:39,600 --> 00:39:43,060
Min Yan, did you forget
what your master told you?
620
00:39:43,880 --> 00:39:47,239
You can do everything it takes
to retrieve the spirit keys.
621
00:39:47,240 --> 00:39:50,919
Besides, the flower demon
won’t be in danger.
622
00:39:50,920 --> 00:39:52,959
We’ve sacrificed so much for this.
623
00:39:52,960 --> 00:39:56,711
If we don’t retrieve the spirit keys,
your Second Senior will die in vain.
624
00:40:09,080 --> 00:40:10,427
Miss Ling Long.
625
00:40:11,653 --> 00:40:13,763
This is a forbidden ground. So...
626
00:40:14,720 --> 00:40:18,070
We mustn’t mess with Miss Ling Long.
We’ll die if she gets angry.
627
00:40:19,242 --> 00:40:20,600
Miss Ling Long, please.
628
00:40:49,280 --> 00:40:51,808
- She did retrieve them for us.
- What is this?
629
00:40:53,480 --> 00:40:54,628
This...
630
00:40:55,600 --> 00:40:58,271
This is the Flying Dragon Seal,
a treasure of Lize Palace.
631
00:40:58,272 --> 00:41:01,390
I’m sure the spy stole this
together with the spirit key.
632
00:41:02,100 --> 00:41:03,558
I can take this back as well.
633
00:41:03,559 --> 00:41:06,479
But why is there only one spirit key?
634
00:41:06,480 --> 00:41:09,112
The spirit keys of Fuyu Island
and Xuanyuan Sect were stolen as well.
635
00:41:09,113 --> 00:41:11,712
There should be three spirit keys here.
636
00:41:11,713 --> 00:41:14,223
Don’t tell me they hid the
other two keys in a different place?
637
00:41:15,320 --> 00:41:18,289
It’s our miscalculation.
But now, we’ve alerted them.
638
00:41:18,290 --> 00:41:19,839
Let’s leave first.
639
00:41:19,840 --> 00:41:22,279
Okay. Return her primordial spirit
to her body.
640
00:41:22,280 --> 00:41:24,190
- We’ll leave after that.
- Okay.
641
00:41:40,400 --> 00:41:42,201
- Who’s there?
- Let’s go!
642
00:41:42,202 --> 00:41:43,355
Let’s go!
643
00:42:04,120 --> 00:42:05,950
Where is Sixth Senior?
644
00:42:11,280 --> 00:42:12,470
Let’s check it out.
645
00:42:32,880 --> 00:42:35,679
Everyone, listen up!
I’m sure they’re still around!
646
00:42:35,680 --> 00:42:37,439
- Hurry!
- Go!
647
00:42:37,440 --> 00:42:39,204
I’ll distract them. You leave first.
648
00:42:39,205 --> 00:42:41,519
Ruo Yu, we’ll leave together!
649
00:42:41,520 --> 00:42:44,079
- Xuan Ji and the rest are at the altar.
- There are too many enemies.
650
00:42:44,080 --> 00:42:46,142
If this continues, both of us will die.
651
00:42:46,143 --> 00:42:47,839
I’ll wait for you in Qingmu Town.
652
00:42:47,840 --> 00:42:49,078
Ruo Yu!
653
00:43:42,589 --> 00:43:43,816
Ruo Yu!
654
00:44:21,400 --> 00:44:22,776
Sixth Senior!
655
00:44:24,240 --> 00:44:26,177
- Sixth Senior!
- Xuan Ji, Si Feng!
656
00:44:26,178 --> 00:44:28,248
- Go and save Ruo Yu!
- Ruo Yu?
657
00:44:29,360 --> 00:44:31,203
Flying Snake, go and save Ruo Yu.
658
00:44:31,204 --> 00:44:32,883
We’ll escape with Min Yan for now.
49943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.