Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,440 --> 00:01:30,399
LOVE AND REDEMPTION
2
00:01:30,400 --> 00:01:32,640
EPISODE 32
3
00:01:55,080 --> 00:01:56,472
Where have you been?
4
00:02:03,040 --> 00:02:04,960
Why did you get back so late?
5
00:02:10,120 --> 00:02:11,559
Look at you.
6
00:02:11,560 --> 00:02:13,000
You’re covered in sweats.
7
00:02:15,200 --> 00:02:16,400
Come here.
8
00:02:25,120 --> 00:02:28,198
You haven’t said where you have been.
9
00:02:28,199 --> 00:02:29,470
I went to the flower valley.
10
00:02:29,471 --> 00:02:32,069
I wanted to pick some flowers
and make a scented sachet for you.
11
00:02:32,070 --> 00:02:34,560
But I couldn’t find any suitable one.
12
00:02:35,975 --> 00:02:37,799
Oh, the flower valley.
13
00:02:37,800 --> 00:02:39,261
No wonder your hands are cold.
14
00:02:39,262 --> 00:02:40,360
Here.
15
00:02:41,911 --> 00:02:43,879
Drink some tea.
16
00:02:43,880 --> 00:02:45,560
Warm up your body.
17
00:03:01,160 --> 00:03:03,040
Have a dessert.
18
00:03:12,080 --> 00:03:14,720
Your favorite dessert isn’t rice cake,
19
00:03:15,439 --> 00:03:17,440
but osmanthus cake.
20
00:03:29,200 --> 00:03:31,479
I’ll take a walk with you tomorrow.
21
00:03:31,480 --> 00:03:33,629
I’ll bring along
some slaves to play with you too.
22
00:03:33,630 --> 00:03:36,640
I’ve been busy these days.
I haven’t kept you company.
23
00:03:40,600 --> 00:03:44,039
By the way, the disciple from
Shaoyang Sect under the cliff,
24
00:03:44,040 --> 00:03:45,640
Chen Min Jue...
25
00:03:48,399 --> 00:03:49,640
What’s wrong?
26
00:03:50,200 --> 00:03:51,780
Eat slowly.
27
00:03:52,366 --> 00:03:53,640
Here.
28
00:03:59,160 --> 00:04:01,982
That Chen Min Jue
has been ignored for days.
29
00:04:01,983 --> 00:04:03,534
Someone has to send him some food.
30
00:04:03,535 --> 00:04:05,080
We can’t let him die.
31
00:04:05,615 --> 00:04:08,524
I need him to restrain Zhong Min Yan.
32
00:04:08,525 --> 00:04:12,600
I will go then. I can send food
for him and take a stroll on my way.
33
00:04:13,480 --> 00:04:14,800
Okay.
34
00:04:17,040 --> 00:04:21,600
You just have to send this for him.
35
00:04:31,160 --> 00:04:33,200
Master, we’ve brought the items.
36
00:04:38,960 --> 00:04:41,421
This is a little gift for
Shaoyang Sect’s Leader Chu.
37
00:04:41,422 --> 00:04:43,320
- Handle with care.
- Yes.
38
00:04:47,400 --> 00:04:48,840
Right.
39
00:04:49,982 --> 00:04:51,797
Both of you know the way.
40
00:04:51,798 --> 00:04:53,280
Go with them.
41
00:05:02,280 --> 00:05:03,839
Stop.
42
00:05:03,840 --> 00:05:06,359
You’re just the entourage.
Who told you to come over?
43
00:05:06,360 --> 00:05:07,600
Take it away.
44
00:05:16,440 --> 00:05:19,520
We’ve been searching around for so long,
but not a single demon could be seen.
45
00:05:20,600 --> 00:05:22,920
Looks like it’s another fruitless day.
46
00:05:23,815 --> 00:05:26,479
Si Feng, how are you feeling now?
47
00:05:26,480 --> 00:05:29,799
Ting Nu said you’ve just recovered.
Your qi might not circulate well.
48
00:05:29,800 --> 00:05:32,359
- You must tell me if you feel unwell.
- Don’t worry.
49
00:05:32,360 --> 00:05:33,680
I won’t push myself.
50
00:05:40,535 --> 00:05:42,599
How come there’s a fire on that mountain?
51
00:05:42,600 --> 00:05:45,046
What caused such a big fire?
52
00:05:45,047 --> 00:05:46,600
Let’s go take a look.
53
00:05:51,240 --> 00:05:54,039
Our entire orchard is destroyed!
54
00:05:54,040 --> 00:05:55,439
Alright, stop crying!
55
00:05:55,440 --> 00:05:56,839
This is a fire from the heavens.
56
00:05:56,840 --> 00:05:58,799
There’s no use in crying.
57
00:05:58,800 --> 00:06:00,439
We’re lucky to survive.
58
00:06:00,440 --> 00:06:01,840
Hurry and go!
59
00:06:02,919 --> 00:06:04,239
Uncle, what’s going on?
60
00:06:04,240 --> 00:06:05,959
You say this mountain fire
is a fire from the heavens?
61
00:06:05,960 --> 00:06:08,159
It’s a fire from the heavens.
I saw it with my own eyes.
62
00:06:08,160 --> 00:06:10,575
A large fireball fell right on the ground.
63
00:06:10,576 --> 00:06:15,799
There’s nothing left. What sins
did we commit for God to kill us?
64
00:06:15,800 --> 00:06:18,280
- Hurry and go!
- Let’s take a look.
65
00:06:20,720 --> 00:06:24,119
Hurry up!
66
00:06:24,120 --> 00:06:27,198
We must put out the fire quickly,
and save some of the trees and fields.
67
00:06:27,199 --> 00:06:29,756
I’ll set up a formation
to draw water and make it rain.
68
00:06:29,757 --> 00:06:31,947
But Si Feng, using secret arts
to set up formation
69
00:06:31,948 --> 00:06:32,919
may sap your vitality.
70
00:06:32,920 --> 00:06:35,000
It’s alright.
I’m just putting out the fire.
71
00:06:49,320 --> 00:06:50,840
The fire has gone out.
72
00:07:03,520 --> 00:07:06,680
Who the hell put out
the fire from me, the god?
73
00:07:08,878 --> 00:07:10,240
Deity?
74
00:07:11,640 --> 00:07:14,399
Two mortals?
75
00:07:14,400 --> 00:07:16,360
You’ve got a lot of nerve.
76
00:07:17,079 --> 00:07:19,359
I think I’ve seen you somewhere.
77
00:07:23,880 --> 00:07:25,760
In the Mirror of Origin.
78
00:07:32,280 --> 00:07:35,120
You’re the heavenly beast,
Lord Flying Snake from the heavens.
79
00:07:41,040 --> 00:07:45,758
Were it you two who set up the
rain formation and soaked me?
80
00:07:45,759 --> 00:07:47,439
We didn’t know you were here.
81
00:07:47,440 --> 00:07:49,799
I was in a rush to put out the fire,
and so I’ve bothered you.
82
00:07:49,800 --> 00:07:52,279
Please don’t blame us
for putting out the fire.
83
00:07:52,280 --> 00:07:54,806
I passed by the mortal realm
84
00:07:54,807 --> 00:07:57,086
and noticed this place
needed a heavenly trial,
85
00:07:57,087 --> 00:07:59,279
so I started a fire on the mountain.
86
00:07:59,280 --> 00:08:02,320
This is the fate of nature.
87
00:08:03,480 --> 00:08:08,079
But because of you two being
nosy, the heavenly law is broken.
88
00:08:08,080 --> 00:08:10,519
What should you do?
Offer up your lives as penance?
89
00:08:10,520 --> 00:08:11,919
What nonsense is that?
90
00:08:11,920 --> 00:08:14,321
Who are you to decide
the fate of the living beings here?
91
00:08:14,322 --> 00:08:16,360
Is it simply because you are a god?
92
00:08:17,280 --> 00:08:20,590
After suffering the fire from the heavens,
this land will become a land of fortune.
93
00:08:20,591 --> 00:08:24,239
The future inhabitants living here
will be thrice blessed.
94
00:08:24,240 --> 00:08:26,039
They should be thanking me.
95
00:08:26,040 --> 00:08:30,130
You’ve quite the courage,
you stinky woman.
96
00:08:30,131 --> 00:08:32,376
Then what about the people
who lived here originally?
97
00:08:32,377 --> 00:08:33,838
Do you know it was because of you
98
00:08:33,839 --> 00:08:36,200
that they have become homeless,
injured or dead?
99
00:08:36,880 --> 00:08:40,439
This is fate! Fate!
Do you understand? You idiot!
100
00:08:40,440 --> 00:08:41,553
- You...
- Cut the crap.
101
00:08:41,554 --> 00:08:43,479
Hurry up and say whatever you’ve to say.
Don’t get in my way.
102
00:08:43,480 --> 00:08:45,200
I’m in haste to find someone!
103
00:08:59,960 --> 00:09:03,399
Si Feng!
104
00:09:03,400 --> 00:09:06,000
- Si Feng!
- He died so easily?
105
00:09:06,600 --> 00:09:09,160
Mortals are weak indeed.
106
00:09:15,078 --> 00:09:16,480
Dingkun Sword!
107
00:09:19,160 --> 00:09:20,695
Dingkun Sword?
108
00:09:20,696 --> 00:09:22,600
You are God of War?
109
00:09:25,094 --> 00:09:27,999
I actually bumped into you here.
110
00:09:28,000 --> 00:09:29,839
You’ve lost your aura
after becoming a mortal.
111
00:09:29,840 --> 00:09:31,319
I almost didn’t recognize you.
112
00:09:31,320 --> 00:09:33,479
Heaven helps those who help themselves.
113
00:09:33,480 --> 00:09:34,919
1,000 years have passed.
114
00:09:34,920 --> 00:09:37,839
I’ve been looking for a chance
to have a proper fight with you.
115
00:09:37,840 --> 00:09:39,680
And see who is better. Bring it on!
116
00:09:42,600 --> 00:09:44,919
I won’t fight with you.
117
00:09:44,920 --> 00:09:46,840
I’m going to kill you.
118
00:10:11,000 --> 00:10:12,240
Xuan Ji.
119
00:10:13,223 --> 00:10:14,479
Si Feng!
120
00:10:14,480 --> 00:10:16,159
Si Feng, are you alright?
121
00:10:16,160 --> 00:10:18,879
I thought you were dead!
I thought he killed you!
122
00:10:18,880 --> 00:10:20,120
I’m fine.
123
00:10:21,240 --> 00:10:22,760
I’m glad you’re fine.
124
00:10:25,760 --> 00:10:28,398
Didn’t you want
to get a powerful spirit beast?
125
00:10:28,399 --> 00:10:30,199
If a beast from the heavens
becomes your spirit beast,
126
00:10:30,200 --> 00:10:31,640
would that be good enough?
127
00:10:32,392 --> 00:10:33,719
That’s not fair!
128
00:10:33,720 --> 00:10:36,680
You’re insulting a heavenly beast!
This won’t end here!
129
00:10:38,280 --> 00:10:41,429
But Si Feng, I don’t really like him.
130
00:10:41,430 --> 00:10:43,614
He’s not nice at all.
131
00:10:43,615 --> 00:10:46,884
If he becomes my spirit beast,
will he behave well?
132
00:10:46,885 --> 00:10:50,414
Never!
Stinky woman, just drop that idea!
133
00:10:50,415 --> 00:10:53,662
Of course. Once you become his master,
he’ll be your spirit beast.
134
00:10:53,663 --> 00:10:56,719
He can’t go against his master’s command.
135
00:10:56,720 --> 00:10:59,853
After this, he won’t bother you
into fighting him.
136
00:10:59,854 --> 00:11:01,520
He’ll listen to you.
137
00:11:02,760 --> 00:11:06,400
Lord Flying Snake, don’t cause disturbance
in mortal realm anymore.
138
00:11:08,439 --> 00:11:10,204
Sounds good.
139
00:11:10,205 --> 00:11:11,800
What should I do?
140
00:11:25,400 --> 00:11:27,560
Xuan Ji, give me your hand.
141
00:11:29,920 --> 00:11:33,280
Don’t you dare!
I’ll turn you two into skewers!
142
00:11:41,080 --> 00:11:42,479
What is this?
143
00:11:42,480 --> 00:11:44,719
Why I’ve never seen you use it?
144
00:11:44,720 --> 00:11:48,023
This is a Blood Soul Pearl
made up of your blood and his.
145
00:11:48,024 --> 00:11:50,661
This Flying Snake is very mischievous,
and hard to tame.
146
00:11:50,662 --> 00:11:53,040
It’ll be easier with this pearl.
147
00:11:54,040 --> 00:11:55,653
I...
148
00:11:55,654 --> 00:11:58,862
No. I’ll fight you to the death.
149
00:11:58,863 --> 00:12:00,319
Xuan Ji.
150
00:12:00,320 --> 00:12:01,680
Squeeze it.
151
00:12:21,680 --> 00:12:23,600
Squeeze again.
152
00:12:28,240 --> 00:12:29,800
Call his name.
153
00:12:35,960 --> 00:12:37,720
Flying Snake.
154
00:13:01,640 --> 00:13:06,239
I, Flying Snake, pay respect to master.
155
00:13:06,240 --> 00:13:07,679
All done.
156
00:13:07,680 --> 00:13:09,488
Both of you have created a blood pact.
157
00:13:09,489 --> 00:13:11,320
From now on, you’re his master.
158
00:13:20,680 --> 00:13:23,559
You’re my spirit beast
in the future, okay?
159
00:13:23,560 --> 00:13:26,378
We’re family now.
160
00:13:40,240 --> 00:13:42,320
Sir, please come in.
161
00:13:51,080 --> 00:13:52,839
Silver Snake is my spirit beast.
162
00:13:52,840 --> 00:13:54,901
She’s experienced in being a spirit beast.
163
00:13:54,902 --> 00:13:56,840
She’ll teach you some manners.
164
00:13:57,483 --> 00:13:59,878
Xuan Ji and I are going in
to see if there’s any private room.
165
00:13:59,879 --> 00:14:02,341
We’ll get some water to clean your face.
166
00:14:02,342 --> 00:14:03,600
It’s the same for you.
167
00:14:08,400 --> 00:14:12,517
His spirit beast is a stink rat snake?
168
00:14:12,518 --> 00:14:15,993
Asking a stink rat snake to teach me
is a humiliation!
169
00:14:15,994 --> 00:14:17,414
I’m not a stink rat snake.
170
00:14:17,415 --> 00:14:19,502
I’m Chinese krait snake.
171
00:14:19,503 --> 00:14:21,239
Who cares what kind of snake you are?
172
00:14:21,240 --> 00:14:23,720
I’m a stupid snake if I don’t leave now.
173
00:14:35,280 --> 00:14:37,921
- You don’t need a sword to fly?
- Duh!
174
00:14:37,922 --> 00:14:39,341
I’m a heavenly beast.
175
00:14:39,342 --> 00:14:40,579
A god.
176
00:14:40,580 --> 00:14:43,399
How can I be compared
to a lower creature like you?
177
00:14:43,400 --> 00:14:46,399
It’s useless. Without master’s consent,
you can’t go far
178
00:14:46,400 --> 00:14:49,319
before your qi fails you,
and your blood goes the wrong way.
179
00:14:49,320 --> 00:14:50,960
How far can I go then?
180
00:15:06,200 --> 00:15:08,160
That’s the furthest you can go.
181
00:15:32,120 --> 00:15:33,430
Si Feng.
182
00:15:33,431 --> 00:15:34,605
Chu Xuan Ji.
183
00:15:34,606 --> 00:15:36,719
Why is your face so dirty?
184
00:15:36,720 --> 00:15:38,319
I can’t clean it.
185
00:15:38,320 --> 00:15:41,399
I’ll help you clean it then.
186
00:15:41,400 --> 00:15:42,760
Come here.
187
00:15:51,680 --> 00:15:53,200
Come here.
188
00:15:55,640 --> 00:15:57,400
It’s not done yet.
189
00:16:04,160 --> 00:16:06,020
What happened to your brow?
190
00:16:10,520 --> 00:16:13,719
It was burned by the fire before.
Now it’s gone.
191
00:16:13,720 --> 00:16:16,399
What should I do? Is it hideous?
192
00:16:16,400 --> 00:16:19,085
- Yes, very ugly.
- Really?
193
00:16:19,086 --> 00:16:20,520
Is it not?
194
00:16:21,583 --> 00:16:23,159
Is it ugly?
195
00:16:23,160 --> 00:16:24,800
Say it again.
196
00:16:27,735 --> 00:16:29,320
Serves you right.
197
00:16:41,880 --> 00:16:43,240
Come here.
198
00:16:56,240 --> 00:16:57,622
Si Feng.
199
00:16:57,623 --> 00:16:59,840
You know how to draw on brows?
200
00:17:02,480 --> 00:17:04,679
I was forced to learn it.
201
00:17:04,680 --> 00:17:08,679
Brother Liu told me
that it might come in handy.
202
00:17:08,680 --> 00:17:10,759
I never imagined it to be useful now.
203
00:17:10,760 --> 00:17:13,599
This is my first time drawing
for you, so I’m not good at it yet.
204
00:17:13,600 --> 00:17:16,439
I’ll draw a nice brow for you eventually.
205
00:17:16,440 --> 00:17:18,199
- Don’t move.
- It’s ticklish.
206
00:17:18,200 --> 00:17:20,519
I might give you a yaksha eyebrow.
207
00:17:20,520 --> 00:17:21,920
Almost done.
208
00:17:31,280 --> 00:17:35,037
Si Feng, my father
used to tell me
209
00:17:35,038 --> 00:17:37,960
that he helped my mother with
her brows too when they were young.
210
00:17:40,400 --> 00:17:43,960
Your father and mother are different.
211
00:17:51,760 --> 00:17:53,480
Done, take a look.
212
00:17:56,719 --> 00:17:58,919
So pretty. Si Feng, you’re so great.
213
00:17:58,920 --> 00:18:00,591
- So clever.
Sir.
214
00:18:00,592 --> 00:18:02,286
Take a look outside quickly.
215
00:18:02,287 --> 00:18:04,629
- What’s the matter?
- The gray-haired man who came with you
216
00:18:04,630 --> 00:18:06,765
is going to destroy the whole street.
217
00:18:06,766 --> 00:18:08,120
Flying Snake?
218
00:18:26,720 --> 00:18:27,960
Flying Snake!
219
00:18:29,512 --> 00:18:34,720
- Why is he...
- I’m in a bad mood today, so you’ll have to suffer.
220
00:18:46,240 --> 00:18:47,680
Flying Snake!
221
00:18:58,000 --> 00:19:00,389
Flying Snake, what are you doing? Stop!
222
00:19:00,390 --> 00:19:03,279
You want me to stay
by your side, right? Fine!
223
00:19:03,280 --> 00:19:05,000
I won’t let you have a day of peace.
224
00:19:05,001 --> 00:19:06,479
Where does the troublemaker come from?
225
00:19:06,480 --> 00:19:08,760
Indeed, where did he come from?
226
00:19:10,071 --> 00:19:12,079
Listen. Every injustice
has its perpetrator.
227
00:19:12,080 --> 00:19:14,239
The person right there is Chu Xuan Ji.
She’s my master.
228
00:19:14,240 --> 00:19:17,399
Everything was done under her command.
Go talk with her.
229
00:19:17,400 --> 00:19:19,559
Oh right, don’t let her off.
230
00:19:19,560 --> 00:19:22,335
- Why did you let your servant hurt others?
- When did I...
231
00:19:22,336 --> 00:19:23,399
I didn’t!
232
00:19:23,400 --> 00:19:25,358
Stop there! Compensate me for my stock!
Compensate me for my wine!
233
00:19:25,359 --> 00:19:28,520
I’ll pay for it.
Alright, I’ll pay for all the losses.
234
00:19:29,327 --> 00:19:30,400
Okay.
235
00:19:31,000 --> 00:19:32,599
Fine.
236
00:19:32,600 --> 00:19:34,039
You’ve money, is it?
237
00:19:34,040 --> 00:19:36,766
You mortals. Good then.
238
00:19:36,767 --> 00:19:38,960
I’ll demolish the entire street!
239
00:19:48,360 --> 00:19:50,215
- Stinky woman, what are you doing?
- Flying Snake!
240
00:19:50,216 --> 00:19:51,519
Didn’t Silver Snake teach you that
241
00:19:51,520 --> 00:19:53,679
as a spirit beast, you’re not allowed
to hurt your master.
242
00:19:53,680 --> 00:19:55,461
You’ll hurt yourself instead.
243
00:19:55,462 --> 00:19:58,159
And the consequences are grave.
244
00:19:58,160 --> 00:20:00,679
I don’t believe it! Fine.
245
00:20:00,680 --> 00:20:03,600
I won’t cast any spell. I’ll use my fists.
246
00:20:16,080 --> 00:20:17,959
What’s wrong? Is it a massage?
247
00:20:17,960 --> 00:20:19,280
Come, here.
248
00:20:22,680 --> 00:20:25,080
I was so worn out lately. Come, here.
249
00:20:32,120 --> 00:20:34,559
I’m exhausted.
250
00:20:34,560 --> 00:20:36,879
- I’m going to eat.
- Stop there!
251
00:20:36,880 --> 00:20:38,758
You haven’t apologized for what you did.
252
00:20:38,759 --> 00:20:41,199
As my spirit beast,
you can’t behave the way you do
253
00:20:41,200 --> 00:20:43,799
to bully the weak and do as you wish.
254
00:20:43,800 --> 00:20:45,740
You want me to apologize?
255
00:20:46,640 --> 00:20:49,399
- I refuse!
- Are you going to apologize or not?
256
00:20:49,400 --> 00:20:51,120
Apologize my...
257
00:20:58,800 --> 00:21:01,839
He got on his knees to apologize,
for what he did to all of you just now.
258
00:21:01,840 --> 00:21:04,039
Don’t worry. He would never do it again.
259
00:21:04,040 --> 00:21:05,639
Stinky woman.
260
00:21:05,640 --> 00:21:08,400
Throw away the pearl and
fight one on one with me if you dare!
261
00:21:10,800 --> 00:21:12,704
Stop right there! Come back!
262
00:21:13,320 --> 00:21:14,800
Don’t go!
263
00:21:15,800 --> 00:21:17,400
I have my pride!
264
00:21:19,160 --> 00:21:21,880
Don’t you laugh! I’m telling you...
265
00:21:36,680 --> 00:21:38,000
Time to eat.
266
00:21:41,392 --> 00:21:42,926
You!
267
00:21:42,927 --> 00:21:45,200
How can you be so violent
when you’re at fault?
268
00:21:45,800 --> 00:21:48,334
Being insolent after making mistakes?
Starve yourself then!
269
00:21:48,335 --> 00:21:49,814
Do as you like!
270
00:21:49,815 --> 00:21:53,040
Just leave your wound like that!
271
00:22:04,440 --> 00:22:06,240
How can you laugh?
272
00:22:06,764 --> 00:22:10,960
Why is your spirit beast so obedient,
but mine is like that?
273
00:22:13,535 --> 00:22:14,839
Of course.
274
00:22:14,840 --> 00:22:18,639
Not everyone can get a spirit
beast as good as me, right?
275
00:22:18,640 --> 00:22:22,014
Don’t quarrel with him all the time.
You should get along with him.
276
00:22:22,015 --> 00:22:24,799
Look at him huddling himself there,
refusing to eat and drink.
277
00:22:24,800 --> 00:22:27,560
Doesn’t he look like a stray puppy
that you just picked up?
278
00:22:29,160 --> 00:22:30,397
A little.
279
00:22:30,398 --> 00:22:33,638
You see, if you just picked up
a stray puppy,
280
00:22:33,639 --> 00:22:36,118
wouldn’t it bare its teeth at you?
281
00:22:36,119 --> 00:22:39,302
It wants to bite you, but it can’t.
Neither can it eat.
282
00:22:39,303 --> 00:22:41,278
Isn’t it quite pathetic now?
283
00:22:41,279 --> 00:22:43,160
What do you think you should do?
284
00:22:44,880 --> 00:22:48,278
I’ll put it in my arms and rub its head.
285
00:22:48,279 --> 00:22:49,573
That’s right.
286
00:22:49,574 --> 00:22:52,399
Treat him like a dog and tame him.
287
00:22:52,400 --> 00:22:56,246
He’s not even a human,
so we can’t train him like one.
288
00:22:56,247 --> 00:22:59,039
If he doesn’t behave well,
just spank him on his butt.
289
00:22:59,040 --> 00:23:00,999
If he does, give him a hug then.
290
00:23:01,000 --> 00:23:03,869
He’s not a human anyway.
We can’t train him like a human.
291
00:23:03,870 --> 00:23:07,021
Here. This is a breed guide
to spirit beast.
292
00:23:07,022 --> 00:23:08,615
I’m giving it to you now.
293
00:23:08,616 --> 00:23:11,519
Do what the book says,
and you’ll master it eventually.
294
00:23:11,520 --> 00:23:13,239
You’re so smart.
295
00:23:13,240 --> 00:23:14,480
Okay.
296
00:23:27,520 --> 00:23:29,919
This is Shaoyang’s secret vulnerary.
297
00:23:29,920 --> 00:23:33,045
It’s very effective.
Even though I’m very mad today,
298
00:23:33,046 --> 00:23:35,639
we still have to treat your wound.
299
00:23:35,640 --> 00:23:37,629
Otherwise, it may get worse.
300
00:23:37,630 --> 00:23:38,799
Listen.
301
00:23:38,800 --> 00:23:41,669
Don’t ever think a small favor like this
can make me give in.
302
00:23:41,670 --> 00:23:43,443
I’m a heavenly beast.
303
00:23:43,444 --> 00:23:46,078
I despise mortals’ behavior.
304
00:23:46,079 --> 00:23:48,319
Who told you to give in?
305
00:23:48,320 --> 00:23:52,160
Although you’re my spirit beast,
we can still be friends.
306
00:23:52,735 --> 00:23:55,000
From now onward, I’ll protect you.
307
00:23:55,703 --> 00:23:57,159
What are you doing?
308
00:23:57,160 --> 00:24:00,159
You treated me like a dog,
and rubbed my head?
309
00:24:00,160 --> 00:24:03,279
Only King and Jade Emperor
can touch my head!
310
00:24:03,280 --> 00:24:04,560
Alright.
311
00:24:05,280 --> 00:24:08,678
Are you hungry?
I don’t know what you would like to eat
312
00:24:08,679 --> 00:24:10,526
but Silver Snake said you like eating.
313
00:24:10,527 --> 00:24:12,760
Wait here, I’ll get it for you.
314
00:24:18,751 --> 00:24:20,959
Put it away! What are you doing?
315
00:24:20,960 --> 00:24:22,359
Who do you think I am?
316
00:24:22,360 --> 00:24:24,239
I’ve been a god for thousands of years!
317
00:24:24,240 --> 00:24:26,544
The stink rat snake that just crawled out
from the snake nest and I
318
00:24:26,545 --> 00:24:28,079
are different!
319
00:24:28,080 --> 00:24:31,719
- That’s not what I meant.
- That’s not what you meant?
320
00:24:31,720 --> 00:24:32,949
What’s this?
321
00:24:32,950 --> 00:24:36,079
You want to tame me like a pet?
322
00:24:36,080 --> 00:24:41,279
Chu Xuan Ji, I’m telling you, it’s
better to die than be humiliated!
323
00:24:41,280 --> 00:24:43,366
Alright. Don’t be mad.
324
00:24:43,367 --> 00:24:44,759
Let’s bury the hatchet, okay?
325
00:24:44,760 --> 00:24:51,160
What’s done is done,
I’ll reluctantly keep you as spirit beast.
326
00:24:57,440 --> 00:25:00,504
You reluctantly keep me as spirit beast?
327
00:25:00,505 --> 00:25:04,239
I’m obviously the one in agony here, okay?
328
00:25:04,240 --> 00:25:07,261
Hurry and break the blood pact!
329
00:25:07,262 --> 00:25:08,502
No!
330
00:25:08,503 --> 00:25:11,199
You know it well
that unless you cut off my arm,
331
00:25:11,200 --> 00:25:13,400
this blood pact can’t be undone.
332
00:25:13,968 --> 00:25:17,280
It is what it is now,
and there’s no room for us to regret.
333
00:25:19,480 --> 00:25:20,839
I don’t care!
334
00:25:20,840 --> 00:25:22,486
Let me tell you, Chu Xuan Ji.
335
00:25:22,487 --> 00:25:25,519
No matter what, I will leave.
336
00:25:25,520 --> 00:25:27,640
Little Snake, catch it.
337
00:25:28,867 --> 00:25:31,199
You’re not a fool.
Now that the blood pact has been made,
338
00:25:31,200 --> 00:25:32,679
why still throw a tantrum?
339
00:25:32,680 --> 00:25:35,237
Besides, she won’t embarrass you
as an owner
340
00:25:35,238 --> 00:25:37,134
and this is more intriguing than
staying in the heavens.
341
00:25:37,135 --> 00:25:39,159
I know you sneaked to the mortal realm.
342
00:25:39,160 --> 00:25:41,879
You said you passed by mortal realm
and set the woods on fire,
343
00:25:41,880 --> 00:25:44,479
but most likely you caused the accident.
344
00:25:44,480 --> 00:25:46,519
I know you’re worried the heavens
will look into it,
345
00:25:46,520 --> 00:25:47,999
that’s why you did it.
346
00:25:48,000 --> 00:25:50,760
However, Xuan Ji got you
out of a fix anyway.
347
00:25:51,823 --> 00:25:52,999
Mind reader!
348
00:25:53,000 --> 00:25:54,589
You can read minds!
349
00:25:54,590 --> 00:25:56,715
Of course I don’t know how to read mind.
350
00:25:56,716 --> 00:25:59,421
But the heavens never
interferes with mortal affairs,
351
00:25:59,422 --> 00:26:01,288
You said you came for the God of War.
352
00:26:01,289 --> 00:26:05,118
So, it appears that Lord Flying Snake
is such a wild and unruly god?
353
00:26:05,119 --> 00:26:06,360
You!
354
00:26:13,280 --> 00:26:14,799
You’re all dismissed.
355
00:26:14,800 --> 00:26:16,480
I’m tired.
356
00:26:24,080 --> 00:26:25,751
Drink with me.
357
00:26:25,752 --> 00:26:26,919
How did it go?
358
00:26:26,920 --> 00:26:28,880
Did you get the ring from Sky Hall?
359
00:26:29,735 --> 00:26:31,936
We searched everywhere but found nothing.
360
00:26:31,937 --> 00:26:34,582
They seem to have been more careful now.
361
00:26:34,583 --> 00:26:36,718
The trip isn’t utterly fruitless.
362
00:26:36,719 --> 00:26:38,461
Xuan Ji got herself a spirit beast.
363
00:26:38,462 --> 00:26:39,759
Spirit beast?
364
00:26:39,760 --> 00:26:40,960
Spirit beast?
365
00:26:41,840 --> 00:26:43,445
Why isn’t he coming in?
366
00:26:43,446 --> 00:26:44,720
Flying Snake.
367
00:26:47,543 --> 00:26:49,150
Let me introduce you.
368
00:26:49,151 --> 00:26:51,759
This is my best friend, Ting Nu.
369
00:26:51,760 --> 00:26:54,719
This is Liu Yi Huan, Brother Liu.
370
00:26:54,720 --> 00:26:57,320
- This is...
- Lord Flying Snake.
371
00:27:02,000 --> 00:27:03,846
You’re quite knowledgeable.
372
00:27:03,847 --> 00:27:05,640
At least you know me.
373
00:27:06,967 --> 00:27:08,240
You...
374
00:27:10,080 --> 00:27:13,520
You stole the celestial eye? How dare you!
375
00:27:18,840 --> 00:27:21,000
You’re from the heavens?
376
00:27:21,680 --> 00:27:24,966
I’m the most promising officer
in the heavens.
377
00:27:24,967 --> 00:27:27,839
If I report to the heavens
about what happened here,
378
00:27:27,840 --> 00:27:30,840
all of you will be in serious trouble.
379
00:27:33,903 --> 00:27:37,679
I’ve been on the run for so long to
avoid being caught by the heavens.
380
00:27:37,680 --> 00:27:39,143
I’m doomed.
381
00:27:39,144 --> 00:27:41,288
I’m so scared.
382
00:27:41,289 --> 00:27:44,120
If you’re scared, quickly tell
the woman to let me go.
383
00:27:45,120 --> 00:27:47,920
Do you take me for a fool?
384
00:27:48,440 --> 00:27:51,318
You are Chu Xuan Ji’s spirit beast now.
385
00:27:51,319 --> 00:27:53,680
There’s no way you can tell on me!
386
00:27:53,681 --> 00:27:56,519
It’s even more dangerous to let you go.
Little Xuan Ji, well done!
387
00:27:56,520 --> 00:27:58,840
Don’t ever let him go for my sake.
388
00:28:00,320 --> 00:28:02,862
You people...
389
00:28:02,863 --> 00:28:04,680
You! I remember you now.
390
00:28:04,681 --> 00:28:06,854
You’re the merman medic
banished to the mortal realm.
391
00:28:06,855 --> 00:28:08,124
Aren’t you?
392
00:28:08,125 --> 00:28:09,399
Lord Flying Snake, it’s very kind of you
393
00:28:09,400 --> 00:28:11,664
to remember an
insignificant merman like me.
394
00:28:11,665 --> 00:28:13,519
Shut up! You’re all demons.
395
00:28:13,520 --> 00:28:14,959
Where did you keep Wu Zhi Qi?
396
00:28:14,960 --> 00:28:16,894
I want to fight with him!
397
00:28:16,895 --> 00:28:18,934
Flying Snake! You’re too noisy!
398
00:28:18,935 --> 00:28:20,359
Treat my friends better!
399
00:28:20,360 --> 00:28:23,320
And also, why do you want
to fight with everyone?
400
00:28:31,240 --> 00:28:36,240
One day, I’m going to
arrest each and all of you!
401
00:28:37,320 --> 00:28:40,159
Lord Flying Snake, would you like me
to pick a room for you?
402
00:28:40,160 --> 00:28:42,440
I’ll take whichever room I like!
403
00:29:14,560 --> 00:29:18,438
You silly snake,
you can’t get out this way.
404
00:29:18,439 --> 00:29:21,341
How about this?
Since we’re of the same species,
405
00:29:21,342 --> 00:29:24,839
- I’ll give you a hand.
- What can you do?
406
00:29:24,840 --> 00:29:28,479
You can’t cast spell to hurt your master,
407
00:29:28,480 --> 00:29:31,560
but I wonder if you can use poison.
408
00:29:32,880 --> 00:29:36,400
Here is a bottle of Soul Entry
that I stole from Liu Yi Huan.
409
00:29:37,542 --> 00:29:39,301
Do you want to give it a try?
410
00:29:39,302 --> 00:29:40,720
This is a great idea.
411
00:29:43,320 --> 00:29:46,753
No. That stinky woman is the God of War.
412
00:29:46,754 --> 00:29:49,919
If I stealthily poisoned her to death,
isn’t it a dirty trick?
413
00:29:49,920 --> 00:29:51,880
Besides, if I kill her,
414
00:29:53,080 --> 00:29:54,719
who else can I fight with?
415
00:29:54,720 --> 00:29:56,476
That’s why I say you’re stupid.
416
00:29:56,477 --> 00:29:58,599
I didn’t tell you to kill her with poison.
417
00:29:58,600 --> 00:30:00,593
She won’t die if you control
the amount of poison you use.
418
00:30:00,594 --> 00:30:04,800
When she passes out,
you can just cut off her arm.
419
00:30:08,880 --> 00:30:11,622
Never mind.
I think I shouldn’t give you the poison.
420
00:30:11,623 --> 00:30:14,399
I want! I want it!
421
00:30:14,400 --> 00:30:18,656
Okay. Remember,
don’t tell anyone that I helped you.
422
00:30:18,657 --> 00:30:22,124
Otherwise if my master knows about this,
he’ll never forgive me.
423
00:30:22,125 --> 00:30:26,286
Don’t worry. Since you went all
out to help me, I, Lord Flying Snake,
424
00:30:26,287 --> 00:30:28,400
am not an unfaithful person.
425
00:30:29,502 --> 00:30:30,656
Okay.
426
00:30:34,600 --> 00:30:35,600
Go then.
427
00:30:45,320 --> 00:30:48,439
Flying Snake, why aren’t you sleeping yet?
428
00:30:48,440 --> 00:30:53,190
Stinky woman, this is such an
exciting moment, how can I fall asleep?
429
00:30:53,191 --> 00:30:56,239
You’ve such a powerful spirit beast now.
430
00:30:56,240 --> 00:30:58,120
Let’s have a drink or two to celebrate!
431
00:30:58,640 --> 00:31:01,040
Have you decided to stay?
432
00:31:02,400 --> 00:31:04,846
Drink it first! Perhaps I’ll feel happy
after two cups
433
00:31:04,847 --> 00:31:06,120
and decide to stay.
434
00:31:11,880 --> 00:31:13,360
- Cheers.
- Cheers.
435
00:31:17,320 --> 00:31:18,559
Nice wine.
436
00:31:18,560 --> 00:31:19,920
- One more.
- One more cup.
437
00:31:27,280 --> 00:31:29,119
It’s really good.
438
00:31:29,120 --> 00:31:30,959
Drink some more.
439
00:31:30,960 --> 00:31:32,386
You can have the whole jug.
440
00:31:39,280 --> 00:31:41,680
Why isn’t she drunk yet?
441
00:31:50,400 --> 00:31:52,119
Flying Snake.
442
00:31:52,120 --> 00:31:53,606
What happened to your face?
443
00:31:53,607 --> 00:31:55,174
What happened to my face?
444
00:31:55,175 --> 00:31:56,709
It’s very handsome.
445
00:31:56,710 --> 00:31:58,150
Handsome?
446
00:31:59,397 --> 00:32:01,639
You’re...
447
00:32:01,640 --> 00:32:03,000
What?
448
00:32:20,920 --> 00:32:23,680
My handsome face...
449
00:32:28,600 --> 00:32:31,400
Flying Snake!
450
00:32:34,000 --> 00:32:37,000
Wake up!
451
00:32:37,600 --> 00:32:39,040
Ghost!
452
00:32:40,065 --> 00:32:41,439
Come back!
453
00:32:41,440 --> 00:32:44,079
Look at me. It’s me, Flying Snake.
454
00:32:44,080 --> 00:32:45,719
Quick. Give me the cure
for your Soul Entry.
455
00:32:45,720 --> 00:32:47,080
Soul Entry?
456
00:32:49,440 --> 00:32:50,839
You’re poisoned with my Soul Entry?
457
00:32:50,840 --> 00:32:52,439
Yes. Hurry and give me the cure!
458
00:32:52,440 --> 00:32:53,559
- I’m so hideous!
- Impossible.
459
00:32:53,560 --> 00:32:55,959
If you’re poisoned by Soul Entry,
you would be dead by now.
460
00:32:55,960 --> 00:32:57,280
Besides,
461
00:32:58,120 --> 00:32:59,960
my Soul Entry is right here.
462
00:33:02,640 --> 00:33:04,720
But my Seven Venoms Face Wrecker is gone.
463
00:33:06,640 --> 00:33:10,479
Have you mistaken Seven Venoms Face
Wrecker as Soul Entry and consumed it?
464
00:33:10,480 --> 00:33:12,559
No. I don’t care whatever it is!
465
00:33:12,560 --> 00:33:14,344
Give me the cure!
466
00:33:14,345 --> 00:33:16,279
This Seven Venoms Face Wrecker
is the first bottle I made.
467
00:33:16,280 --> 00:33:17,670
There’s no cure for it.
468
00:33:17,671 --> 00:33:19,240
- Flying Snake.
- No cure?
469
00:33:19,827 --> 00:33:22,445
But don’t you worry,
my Seven Venom Face Wrecker
470
00:33:22,446 --> 00:33:25,159
is made up of the stingers of
seven different poisonous wasps
471
00:33:25,160 --> 00:33:28,279
Those poisoned will only
have swollen face,
472
00:33:28,280 --> 00:33:31,199
festered wound which will form scabs,
473
00:33:31,200 --> 00:33:33,519
and become uglier and uglier.
But it’s not fatal.
474
00:33:33,520 --> 00:33:34,999
You won’t die.
475
00:33:35,000 --> 00:33:37,240
If you really die,
476
00:33:37,895 --> 00:33:40,000
it’s caused by the shame of your ugliness.
477
00:33:41,279 --> 00:33:42,720
You...
478
00:33:49,840 --> 00:33:50,960
But Flying Snake...
479
00:33:52,280 --> 00:33:56,839
Why would you steal a
bottle of poison and drink it?
480
00:33:56,840 --> 00:33:58,799
I guess he intended to poison you,
481
00:33:58,800 --> 00:34:00,479
but stole the Seven Venoms
Face Wrecker instead.
482
00:34:00,480 --> 00:34:04,439
And he never expected that the
spirit beast will suffer the backlash.
483
00:34:04,440 --> 00:34:07,580
He had truly shot himself in the foot.
484
00:34:08,741 --> 00:34:10,880
Is that really what you want to do?
485
00:34:12,806 --> 00:34:15,145
So what if I have done it?
486
00:34:15,146 --> 00:34:17,161
So what if I haven’t done it?
487
00:34:17,162 --> 00:34:18,759
It’s all because of you, stinky woman!
488
00:34:18,760 --> 00:34:23,637
If you didn’t rack your brain and conspire
to make me your spirit beast,
489
00:34:23,638 --> 00:34:25,880
would I end up like this?
490
00:34:27,070 --> 00:34:33,112
I, Lord Flying Snake, used
to be the most promising
491
00:34:33,113 --> 00:34:35,599
and handsome officer in the heavens.
492
00:34:35,600 --> 00:34:40,364
But now I’m being tortured by mortals,
and become so hideous!
493
00:34:40,365 --> 00:34:41,960
I want to die!
494
00:34:43,000 --> 00:34:44,974
There’s a song about secret arts
in the heavens.
495
00:34:44,975 --> 00:34:46,414
You can sing it too, right?
496
00:34:46,415 --> 00:34:48,382
You’ve become Xuan Ji’s spirit beast
497
00:34:48,383 --> 00:34:50,706
because fate brought you together.
498
00:34:50,707 --> 00:34:53,118
I thought you were a god who
is willing to accept failure,
499
00:34:53,119 --> 00:34:55,039
so I showed you some respect.
But never had I expected you
500
00:34:55,040 --> 00:34:57,806
to think of such a cheap shot.
501
00:34:57,807 --> 00:34:59,520
I see you in a different light now.
502
00:35:00,040 --> 00:35:03,200
Xuan Ji, since he won’t
die, just leave him alone.
503
00:35:05,720 --> 00:35:08,600
Brother Liu, is there really
no way to help him?
504
00:35:10,920 --> 00:35:14,840
It’s not completely impossible.
505
00:35:15,550 --> 00:35:17,776
Quickly tell me how you can cure me!
506
00:35:20,247 --> 00:35:22,239
That depends on whether your master
is willing to save you or not.
507
00:35:22,240 --> 00:35:25,319
You’re Xuan Ji’s spirit beast now,
and you share a blood pact.
508
00:35:25,320 --> 00:35:27,915
So Xuan Ji’s blood
is certainly the best cure.
509
00:35:27,916 --> 00:35:31,344
If Xuan Ji is willing to use her blood
to force out your poisonous blood,
510
00:35:31,345 --> 00:35:34,559
- then your poison will be cured.
- Don’t do it, Xuan Ji.
511
00:35:34,560 --> 00:35:38,120
A spirit beast that hurts his master
deserves some kind of punishment.
512
00:35:39,320 --> 00:35:40,999
Don’t worry.
513
00:35:41,000 --> 00:35:42,776
I won’t beg her to save me.
514
00:35:42,777 --> 00:35:46,720
If I beg her to save me,
I’ll be admitting her as my master.
515
00:35:47,640 --> 00:35:50,200
I would rather be ugly forever.
516
00:35:55,280 --> 00:35:57,640
Stinky woman! What are you doing?
517
00:36:09,000 --> 00:36:10,519
You’re still my spirit beast now.
518
00:36:10,520 --> 00:36:12,920
I’ve told you, I’ll protect you.
519
00:36:17,400 --> 00:36:21,440
Even if you give me your blood,
I still won’t accept you as my master.
520
00:36:22,560 --> 00:36:25,150
I’m not saving you to make you stay.
521
00:36:25,151 --> 00:36:28,080
I just can’t bear to see your ugly face!
522
00:36:30,240 --> 00:36:32,479
I’m warning you, stinky woman!
523
00:36:32,480 --> 00:36:34,719
Don’t force me!
524
00:36:34,720 --> 00:36:38,724
Hurry! Open your mouth! Finish it,
and return to the heavens.
525
00:36:38,725 --> 00:36:40,160
What did you say?
526
00:36:41,552 --> 00:36:44,119
Since you’re so unwilling,
I don’t want to force you too.
527
00:36:44,120 --> 00:36:47,919
I’ve a lot of things to do every day.
I don’t have time to bicker with you.
528
00:36:47,920 --> 00:36:51,261
But if you really want to cut off my arm,
I’m unwilling to do that as well.
529
00:36:51,262 --> 00:36:54,333
How about this?
I allow you to leave me indefinitely.
530
00:36:54,334 --> 00:36:56,079
A mortal’s life is very short.
531
00:36:56,080 --> 00:36:58,271
A day in the heavens
is a year in mortal realm.
532
00:36:58,272 --> 00:37:01,400
Stay there for a dozen days,
and you can regain your freedom.
533
00:37:02,294 --> 00:37:05,247
Are you really willing to let me go?
534
00:37:08,360 --> 00:37:10,720
If I let you save me,
535
00:37:11,526 --> 00:37:14,040
wouldn’t I lose my face then?
536
00:37:14,775 --> 00:37:16,109
Face?
537
00:37:16,110 --> 00:37:19,031
You’ve lost your features now,
what face do you want?
538
00:37:19,032 --> 00:37:20,800
Think carefully.
539
00:37:22,086 --> 00:37:26,134
At first, I kept you as my spirit beast
because I wanted to save my friend.
540
00:37:26,135 --> 00:37:28,312
I didn’t expect you to be so unwilling.
541
00:37:28,313 --> 00:37:32,199
Perhaps there’s no fate between us.
I can’t insist on it.
542
00:37:32,200 --> 00:37:34,319
After all,
you’re not the only one in the world
543
00:37:34,320 --> 00:37:35,399
who can be my spirit beast.
544
00:37:35,400 --> 00:37:37,879
You don’t want me,
I don’t want you either!
545
00:37:37,880 --> 00:37:41,800
Hurry up! Finish up your cure,
and go back to the heavens happily.
546
00:37:44,600 --> 00:37:46,040
Let’s go, Si Feng.
547
00:37:58,960 --> 00:38:01,383
Hurry up!
548
00:38:01,384 --> 00:38:03,625
It’s just a minor injury.
549
00:38:04,136 --> 00:38:05,560
Don’t move.
550
00:38:06,080 --> 00:38:09,799
Had I known earlier,
I wouldn’t help you get Flying Snake.
551
00:38:09,800 --> 00:38:12,820
I didn’t know it would be so troublesome.
552
00:38:14,182 --> 00:38:15,880
I don’t mind your troubles.
553
00:38:16,816 --> 00:38:21,720
I just regret that you put
all your attention on him.
554
00:38:24,320 --> 00:38:27,550
You are even jealous of a spirit beast?
555
00:38:28,975 --> 00:38:31,080
Jealousy is jealousy,
556
00:38:31,767 --> 00:38:34,160
it doesn’t matter who the other person is.
557
00:38:38,280 --> 00:38:42,800
Aren’t you going to comfort me?
558
00:38:46,960 --> 00:38:48,880
Is this okay?
559
00:38:53,520 --> 00:38:55,320
I don’t want this kind of comfort.
560
00:39:06,880 --> 00:39:09,880
I want this kind of comfort in the future.
561
00:39:12,320 --> 00:39:13,840
Si Feng.
562
00:39:14,560 --> 00:39:17,399
Flying Snake is leaving soon anyway.
563
00:39:17,400 --> 00:39:20,480
Nobody will disturb us anymore.
564
00:39:22,040 --> 00:39:23,600
You really give up on him?
565
00:39:26,280 --> 00:39:29,880
There’s no point in forcing him.
566
00:39:31,098 --> 00:39:33,960
What if he’s willing to stay?
567
00:39:35,071 --> 00:39:36,959
How is that possible?
568
00:39:36,960 --> 00:39:41,557
I’ve heard some rumors about Flying Snake.
569
00:39:41,558 --> 00:39:44,439
Perhaps I know a way to help you.
570
00:39:44,440 --> 00:39:45,800
What is it?
571
00:39:47,616 --> 00:39:51,040
Both of you have similar interests.
572
00:40:29,840 --> 00:40:31,399
Flying Snake.
573
00:40:31,400 --> 00:40:34,439
Aren’t you leaving?
I won’t ask you to stay for a meal then.
574
00:40:34,440 --> 00:40:35,800
Hurry and go.
575
00:40:40,520 --> 00:40:42,639
What’s this? It smells so nice.
576
00:40:42,640 --> 00:40:45,758
It’s just a dish made of old hen soup,
and simmered for a dozen hours.
577
00:40:45,759 --> 00:40:48,719
I put some pickled bamboo shoots,
abalone and sausages.
578
00:40:48,720 --> 00:40:50,880
Si Feng, I want to eat that.
579
00:40:56,080 --> 00:40:57,719
And what is this?
580
00:40:57,720 --> 00:41:00,396
This is a specialty here, Spring Carp.
581
00:41:00,397 --> 00:41:02,639
I used perilla to remove the fishy smell,
and added some veined rapa whelk.
582
00:41:02,640 --> 00:41:03,880
Taste it first.
583
00:41:07,720 --> 00:41:09,200
Delicious.
584
00:41:15,000 --> 00:41:17,079
What else is in there?
585
00:41:17,080 --> 00:41:20,679
A roasted leg of lamb cooked
until golden brown on one side.
586
00:41:20,680 --> 00:41:22,960
Then, I cut off the other side and
put in star anise and orange peel.
587
00:41:23,480 --> 00:41:26,959
Add in a pinch of red
chili and a pinch of cumin
588
00:41:26,960 --> 00:41:29,400
Grill it over low flame.
We can eat it tonight.
589
00:41:31,280 --> 00:41:33,640
But someone can’t eat it.
590
00:41:35,123 --> 00:41:36,286
Why?
591
00:41:36,287 --> 00:41:38,680
I can leave after I eat.
592
00:41:42,600 --> 00:41:45,640
Aren’t you going back to the heavens?
Hurry and go then.
593
00:41:51,440 --> 00:41:53,360
So delicious.
594
00:41:54,071 --> 00:41:56,438
Is everything in the mortal realm
as good as this?
595
00:41:56,439 --> 00:41:57,787
Certainly!
596
00:41:57,788 --> 00:42:00,446
Only a few mortals can cook so well.
597
00:42:00,447 --> 00:42:02,280
Si Feng is one of them.
598
00:42:05,480 --> 00:42:07,440
It seems like mortal realm is nice too.
599
00:42:09,360 --> 00:42:11,800
Aren’t you going back to the heavens?
Go on your way.
600
00:42:12,695 --> 00:42:14,399
Will I leave just because you tell me to?
601
00:42:14,400 --> 00:42:15,953
Something is wrong with me.
602
00:42:15,954 --> 00:42:18,181
I like to do the exact opposite
of what others tell me to do.
603
00:42:18,182 --> 00:42:21,440
You want me to leave, I won’t leave then.
604
00:42:23,040 --> 00:42:25,006
- You’re really staying?
- After all,
605
00:42:25,007 --> 00:42:27,599
you mortals only live for several decades.
606
00:42:27,600 --> 00:42:29,719
I’ll play with you for a period of time.
607
00:42:29,720 --> 00:42:31,239
What harm is there?
608
00:42:31,240 --> 00:42:33,259
But you have to promise that
I’ll have delicious food every day.
609
00:42:33,260 --> 00:42:36,719
If there’s no delicious food,
then I might just leave.
610
00:42:36,720 --> 00:42:38,559
You’re really staying?
611
00:42:38,560 --> 00:42:41,759
Why do you have so much to say?
I won’t repeat my words!
612
00:42:41,760 --> 00:42:44,999
Okay then. Since you’re staying,
enjoy yourself.
613
00:42:45,000 --> 00:42:46,440
Here.
614
00:42:48,000 --> 00:42:50,040
Si Feng, you should have some too.
615
00:42:53,799 --> 00:42:55,070
You two...
616
00:42:55,071 --> 00:42:56,359
Enough.
617
00:42:56,360 --> 00:42:57,720
Just a normal routine.
618
00:42:59,160 --> 00:43:00,855
Suit yourself then. Continue.
619
00:43:00,856 --> 00:43:02,560
Just leave me the good food.
620
00:43:05,000 --> 00:43:06,639
Food in the mortal realm is good.
621
00:43:06,640 --> 00:43:08,319
Food in the heavens is not.
622
00:43:08,320 --> 00:43:10,925
It’s like eating mud, and it’s tasteless.
623
00:43:10,926 --> 00:43:15,813
Yes. Pretty things are usually fake.
624
00:43:15,814 --> 00:43:17,120
That’s right.
625
00:43:18,394 --> 00:43:21,919
You know the saying too?
The King often says that
626
00:43:21,920 --> 00:43:27,065
those that look pretty, and
alluring are usually unreliable.
627
00:43:28,423 --> 00:43:29,963
Bailing?
628
00:43:29,964 --> 00:43:33,679
When I was in the Mirror of Origin,
I saw the King too.
629
00:43:33,680 --> 00:43:36,320
But who is he?
630
00:43:42,600 --> 00:43:46,880
So you’re really that stupid
that you don’t even remember the King?
631
00:43:47,720 --> 00:43:49,635
Tell me!
632
00:43:49,636 --> 00:43:50,879
You’re ignorant.
633
00:43:50,880 --> 00:43:53,307
The King is King Bailing.
634
00:43:53,308 --> 00:43:55,999
If he didn’t plead for you,
you would’ve died long ago.
635
00:43:56,000 --> 00:43:58,640
How could you be sitting here
asking me who the King is?
636
00:43:59,400 --> 00:44:01,958
The King pleaded for me?
637
00:44:01,959 --> 00:44:03,160
Yes.
638
00:44:04,560 --> 00:44:10,280
At that time, Old Guy said
that you were madly in love with the King.
639
00:44:11,117 --> 00:44:13,159
But after you fell from the heavens
to go through trials,
640
00:44:13,160 --> 00:44:15,656
you’ve left everything behind?
641
00:44:15,657 --> 00:44:19,318
You found this pretty boy in an instant
and forgot about the King?
642
00:44:19,319 --> 00:44:20,479
Bai...
643
00:44:20,480 --> 00:44:21,901
I love the King?
644
00:44:21,902 --> 00:44:24,720
Who is the Old Guy? He made it up, right?
645
00:44:25,833 --> 00:44:29,390
It’s because it was an unrequited love,
so you got mad
646
00:44:29,391 --> 00:44:31,038
and hated the entire heavens.
647
00:44:31,039 --> 00:44:34,479
You even plotted a rebel,
that was why you were banished,
648
00:44:34,480 --> 00:44:38,960
and have to go through trials again.
Have you forgotten all of these?
649
00:44:39,760 --> 00:44:44,159
You say Xuan Ji was sent to mortal realm
as she fell in love and broke the rules?
650
00:44:44,160 --> 00:44:46,560
Why? Are you jealous?
651
00:44:47,423 --> 00:44:49,958
The King is God.
652
00:44:49,959 --> 00:44:53,840
He can’t be compared to a mortal like you.
653
00:44:55,440 --> 00:44:58,038
So what if he’s a mortal?
If I wasn’t banished to the mortal realm,
654
00:44:58,039 --> 00:44:59,559
I wouldn’t have met Si Feng.
655
00:44:59,560 --> 00:45:01,040
I don’t care who he is.
656
00:45:01,695 --> 00:45:04,236
In this whole world, Si Feng is the best.
657
00:45:04,237 --> 00:45:07,600
If you look down on food made
by mortals, stop eating then!
658
00:45:08,640 --> 00:45:11,839
Whatever. As long as you promise
he’ll make good food for me every day.
659
00:45:11,840 --> 00:45:14,126
Whether you love the King,
or the pretty boy,
660
00:45:14,127 --> 00:45:15,399
it’s none of my business.
661
00:45:15,400 --> 00:45:17,446
As for the matter
about saving your friend,
662
00:45:17,447 --> 00:45:22,680
I can force myself
to do you a small favor.
663
00:45:24,600 --> 00:45:26,600
Give me the food! It’s all mine!
50136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.