All language subtitles for Love and Redemption Ep 31

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,680 --> 00:01:30,427 LOVE AND REDEMPTION 2 00:01:30,428 --> 00:01:32,188 EPISODE 31 3 00:01:38,280 --> 00:01:41,366 Thanks to Brother Liu, Ting Nu came just in time. 4 00:01:41,367 --> 00:01:42,526 No problem. 5 00:01:45,720 --> 00:01:46,783 You... 6 00:01:48,320 --> 00:01:50,119 You are lucky. 7 00:01:50,120 --> 00:01:55,959 I almost broke my wings in order to act out the show for you 8 00:01:55,960 --> 00:01:58,966 to make them believe that you’re caught by the golden demon. 9 00:01:58,967 --> 00:02:01,054 Don’t worry, they won’t suspect you. 10 00:02:01,640 --> 00:02:07,798 I wouldn’t have known how things will end if Hao Chen had caught us this time. 11 00:02:12,511 --> 00:02:15,364 Yu Si Feng, why are you here? 12 00:02:27,120 --> 00:02:30,095 I didn’t fight but ran away after casting spell of deceit. 13 00:02:30,096 --> 00:02:32,151 They couldn’t get me then. 14 00:02:33,200 --> 00:02:34,944 But Little Phoenix, 15 00:02:34,945 --> 00:02:39,310 I make you suffer by casting poison into your soul. 16 00:02:40,440 --> 00:02:43,709 We had no choice in order to make sure there’s no mistake. 17 00:02:44,560 --> 00:02:48,639 By the way, Xuan Ji has a terrible senior. 18 00:02:48,640 --> 00:02:50,319 He even tested you. 19 00:02:50,320 --> 00:02:53,799 Luckily the poison blocked any further test. 20 00:02:53,800 --> 00:02:57,559 Also, we reached just in time, so everything is fine. 21 00:02:57,560 --> 00:02:59,160 We covered it up for you. 22 00:03:01,400 --> 00:03:04,320 I’ve troubled you all. 23 00:03:07,007 --> 00:03:11,519 Yi Huan, you won’t be frank if it’s not for my medicine. 24 00:03:11,520 --> 00:03:14,400 Lize Palace really kept the secret well. 25 00:03:15,280 --> 00:03:20,399 I thought Rose Gold Bird tribe vanished after the war a thousand years ago. 26 00:03:20,400 --> 00:03:23,995 I’ve never thought they disguise as cultivators and survive till now. 27 00:03:25,520 --> 00:03:30,376 Our ancestors who survived surprisingly discovered the Dragon Crystal Seal. 28 00:03:30,377 --> 00:03:33,719 Thus, they thought of this way to hide and protect themselves. 29 00:03:33,720 --> 00:03:37,481 I guess the mask wore by disciples of Lize Palace has the same function? 30 00:03:38,640 --> 00:03:40,212 Brilliant. You surely are a demon 31 00:03:40,213 --> 00:03:43,159 who have lived over 1,000 years and even went to the heavens. 32 00:03:43,160 --> 00:03:44,999 You even notice this. 33 00:03:45,000 --> 00:03:49,444 So, you have to keep this secret. 34 00:03:50,040 --> 00:03:52,381 Don’t worry, I won’t tell anyone. 35 00:03:53,120 --> 00:03:54,451 But Si Feng, 36 00:03:54,452 --> 00:03:59,135 were you worried that Xuan Ji might see you so you ran out and almost got caught? 37 00:04:01,480 --> 00:04:06,051 If you two are to stay together in the future, will you keep hiding from her? 38 00:04:11,240 --> 00:04:13,022 I don’t know 39 00:04:14,120 --> 00:04:15,752 how to tell her. 40 00:04:16,383 --> 00:04:18,199 You don’t need to open your mouth. 41 00:04:18,200 --> 00:04:22,079 His identity will be revealed once he opens his mouth. 42 00:04:22,080 --> 00:04:23,723 How does he tell then? 43 00:04:26,440 --> 00:04:28,883 Also, is the old guy Xuan Ji’s father? 44 00:04:28,884 --> 00:04:30,533 You saw his attitude too. 45 00:04:30,534 --> 00:04:34,376 The biggest crime is the difference of identity for them. 46 00:04:38,400 --> 00:04:40,019 In my opinion, 47 00:04:40,863 --> 00:04:42,622 you just keep it to yourself first. 48 00:04:43,680 --> 00:04:46,039 Si Feng, don’t think too much. 49 00:04:46,040 --> 00:04:49,119 The most important thing now is to recover well. 50 00:04:49,120 --> 00:04:51,310 Don’t push yourself too much. Hurry and sleep. 51 00:04:52,600 --> 00:04:53,800 Thank you. 52 00:05:04,240 --> 00:05:05,799 How is it? How is Si Feng? 53 00:05:05,800 --> 00:05:09,195 Don’t worry, Si Feng has great fortune. 54 00:05:09,196 --> 00:05:12,199 He also got helped from Ting Nu, he has overcome it well. 55 00:05:12,200 --> 00:05:15,839 Si Feng’s heart pulse has been revived. But he fell asleep because of exhaustion. 56 00:05:15,840 --> 00:05:19,300 Don’t worry, Si Feng will recover after resting well. 57 00:05:20,240 --> 00:05:21,559 Great. 58 00:05:21,560 --> 00:05:22,800 Thank you, Ting Nu. 59 00:05:26,720 --> 00:05:27,767 Father. 60 00:05:30,000 --> 00:05:34,759 That demon cast poison into Si Feng’s soul to drive him nuts without knowing 61 00:05:34,760 --> 00:05:36,251 so he can harm him secretly. 62 00:05:36,252 --> 00:05:38,198 What an evil trick! 63 00:05:38,199 --> 00:05:40,599 Thanks to Sect Leader Chu for sending Hao Chen 64 00:05:40,600 --> 00:05:42,989 to restore flow of energy in Si Feng’s body. 65 00:05:42,990 --> 00:05:45,502 He’ll be in trouble if nobody noticed it. 66 00:05:45,503 --> 00:05:50,879 I see. The demon is evil, I can’t believe he escaped that we failed to kill him. 67 00:05:50,880 --> 00:05:52,410 What a pity. 68 00:05:52,411 --> 00:05:54,518 Ting Nu, can I see Si Feng now? 69 00:05:54,519 --> 00:05:55,919 Hurry and go. 70 00:05:57,720 --> 00:05:59,719 The room is too small for so many people. 71 00:05:59,720 --> 00:06:02,981 You needn’t go and just let Si Feng rest. 72 00:06:10,920 --> 00:06:12,256 Sect Leader Chu. 73 00:06:12,257 --> 00:06:15,719 My friend from the demon clan will only save people. 74 00:06:15,720 --> 00:06:18,139 He saved your disciple today. 75 00:06:18,140 --> 00:06:23,879 If you mean to make things hard for him, you need to get over my dead body first. 76 00:06:23,880 --> 00:06:26,800 I’m not an ungrateful person. 77 00:06:27,800 --> 00:06:31,546 Thank you so much for helping out today. 78 00:06:32,080 --> 00:06:38,239 From today onward, disciples under my sect won’t trouble you unreasonably again. 79 00:06:38,240 --> 00:06:40,959 But if you help the demons, 80 00:06:40,960 --> 00:06:45,277 Shaoyang will fight for righteousness. Our promise will be invalid. 81 00:06:52,920 --> 00:06:55,240 He draws the line clearly. 82 00:06:56,280 --> 00:07:00,039 Only the cultivators are righteous but not the demon clan? 83 00:07:00,040 --> 00:07:01,706 Yi Huan, stop shouting. 84 00:07:05,119 --> 00:07:08,270 Little Phoenix, this will be hard. 85 00:07:23,560 --> 00:07:24,854 Si Feng. 86 00:07:25,440 --> 00:07:26,695 Do you know that 87 00:07:27,214 --> 00:07:29,494 I’ve never been so scared like today? 88 00:07:30,080 --> 00:07:32,777 Five of us went to Mount Buzhou. 89 00:07:33,280 --> 00:07:36,800 But now only two of us come back. 90 00:07:37,960 --> 00:07:41,864 I thought in an easy and simple way. 91 00:07:43,200 --> 00:07:44,600 I even troubled you 92 00:07:45,120 --> 00:07:48,319 to bleed so much and endure severe pain. 93 00:07:52,000 --> 00:07:54,239 I didn’t have six senses back then. 94 00:07:54,240 --> 00:07:57,890 I was envious of Ling Long who will cry and feel pain. 95 00:07:58,480 --> 00:08:02,759 But now only I know that this feeling is horrible. 96 00:08:02,760 --> 00:08:07,490 If I could choose, I hope I was the one who got stabbed. 97 00:08:08,407 --> 00:08:09,410 Fortunately, 98 00:08:09,960 --> 00:08:12,040 you got through everything. 99 00:08:12,600 --> 00:08:14,309 You are alright now. 100 00:08:15,574 --> 00:08:16,598 Si Feng, 101 00:08:17,200 --> 00:08:18,328 don’t you worry. 102 00:08:19,320 --> 00:08:21,286 I’ll become strong. 103 00:08:21,287 --> 00:08:25,023 I’ll protect you and everyone whom I love. 104 00:08:25,920 --> 00:08:28,000 I won’t let anyone of you get hurt anymore. 105 00:08:51,120 --> 00:08:53,510 You all will work here from now on. 106 00:08:53,511 --> 00:08:54,938 You’ll stay here too. 107 00:08:54,939 --> 00:08:57,550 You’ll have to clean hard although you’re cooking at Sky Hall. 108 00:08:57,551 --> 00:09:00,201 What do you mean? Aren’t we following Wu... 109 00:09:01,440 --> 00:09:02,827 I mean North Superintendent? 110 00:09:02,828 --> 00:09:06,335 You just came but wish for an easy life? Just work hard! 111 00:09:19,040 --> 00:09:22,241 Who would have known that after coming to Sky Hall, 112 00:09:23,880 --> 00:09:25,532 these incidents will happen? 113 00:09:29,079 --> 00:09:30,654 Ruo Yu. 114 00:09:30,655 --> 00:09:32,135 You stabbed Si Feng... 115 00:09:32,840 --> 00:09:34,126 He is fine. 116 00:09:34,640 --> 00:09:37,054 People from Lize Palace won’t die easily. 117 00:09:37,055 --> 00:09:38,607 Don’t worry about him. 118 00:09:38,608 --> 00:09:42,131 Do you really stay in order to survive? 119 00:09:45,400 --> 00:09:48,639 Since I know you sneaked into Sky Hall against your master’s wish, 120 00:09:48,640 --> 00:09:51,685 I can’t do nothing as your brother. 121 00:09:52,280 --> 00:09:53,686 What did you say? 122 00:09:56,240 --> 00:10:01,279 That night, your master ordered you to sneak into Sky Hall to get spirit keys. 123 00:10:01,280 --> 00:10:02,400 I heard it all. 124 00:10:03,440 --> 00:10:07,525 Do you really willing to save Ling Long at all costs? 125 00:10:08,680 --> 00:10:11,639 Alright, you didn’t disappoint me. 126 00:10:11,640 --> 00:10:15,159 But it’s not only about saving Ling Long, 127 00:10:15,160 --> 00:10:19,119 I have a more important task to give you. 128 00:10:19,120 --> 00:10:23,119 I want you to take this chance and hide in Sky Hall. 129 00:10:23,120 --> 00:10:27,278 Find the chance to get spirit keys and bring it back to me. 130 00:10:28,880 --> 00:10:31,439 I’m foolish. What should I do? 131 00:10:31,440 --> 00:10:35,279 Sky Hall has always been humiliating the cultivators. 132 00:10:35,280 --> 00:10:38,279 You go to Sky Hall and pretend to surrender, 133 00:10:38,280 --> 00:10:40,799 show that you’re willing to work for them. 134 00:10:40,800 --> 00:10:45,159 Only by this, you will have chance to stay there and find spirit keys. 135 00:10:45,160 --> 00:10:49,755 I know that you might sacrifice your reputation, 136 00:10:50,320 --> 00:10:52,799 but for the sake of our sect and people, 137 00:10:52,800 --> 00:10:57,277 our sacrifice is nothing as a man. 138 00:10:58,040 --> 00:11:02,420 This is also the only way to save Ling Long, am I right? 139 00:11:04,400 --> 00:11:07,399 I’ll forever remember your advice. 140 00:11:07,400 --> 00:11:09,923 Your wish is my command. 141 00:11:10,720 --> 00:11:14,679 Remember that this mission is dangerous. 142 00:11:14,680 --> 00:11:19,559 I allow you to sacrifice the righteous way at critical moment. 143 00:11:19,560 --> 00:11:23,147 Or even sacrificing our own people. 144 00:11:24,960 --> 00:11:27,400 Only then you can complete your mission. 145 00:11:35,400 --> 00:11:38,209 I won’t let you down. 146 00:11:39,960 --> 00:11:42,718 Sorry, I didn’t mean to eavesdrop. 147 00:11:42,719 --> 00:11:46,359 I can’t let you go alone since I know the truth. 148 00:11:46,360 --> 00:11:47,919 I’ll come with you. 149 00:11:47,920 --> 00:11:50,486 Two of us is better than you struggling alone. 150 00:11:50,487 --> 00:11:53,279 Actually, you don’t need to do so. 151 00:11:53,280 --> 00:11:54,925 You’re from Lize Palace. 152 00:11:54,926 --> 00:11:58,279 I’m afraid your master will blame you if you do so. 153 00:11:58,280 --> 00:11:59,559 I don’t mind. 154 00:11:59,560 --> 00:12:02,686 Getting spirit keys is good for mortal realm. 155 00:12:02,687 --> 00:12:04,646 It’s not late to explain in the future. 156 00:12:04,647 --> 00:12:06,314 As for stabbing Si Feng, 157 00:12:07,320 --> 00:12:09,919 I’ll let him do the same next time. 158 00:12:09,920 --> 00:12:11,805 No, Ruo Yu. 159 00:12:11,806 --> 00:12:13,999 You are so loyal and helpful, 160 00:12:14,000 --> 00:12:17,199 I shall bear all the consequences and responsibilities. 161 00:12:17,200 --> 00:12:20,676 Si Feng got injured because of me. 162 00:12:21,600 --> 00:12:23,320 My second senior too. 163 00:12:23,960 --> 00:12:26,279 Min Yan, don’t say that. 164 00:12:26,280 --> 00:12:29,239 You’re forced to do so, you kept him alive too. 165 00:12:29,240 --> 00:12:31,922 Let’s rescue him once we get the spirit keys. 166 00:12:33,120 --> 00:12:34,687 You’re right. 167 00:12:34,688 --> 00:12:36,292 Since we stay here, 168 00:12:36,293 --> 00:12:39,286 there must be way to find my second senior and the spirit keys. 169 00:12:39,287 --> 00:12:41,811 Then, we shall bring all of them out to my master. 170 00:12:46,920 --> 00:12:51,461 Chu Xuan Ji’s power now is far worse than what I’ve wanted. 171 00:12:51,462 --> 00:12:54,959 It can’t help me revive the Star of Mosha. 172 00:12:54,960 --> 00:12:59,239 If I wasn’t careless and let Wu Tong took advantage at Mount Buzhou, 173 00:12:59,240 --> 00:13:04,636 we could still help to revive God of War the moment Chu Xuan Ji entered. 174 00:13:05,400 --> 00:13:06,910 What a pity. 175 00:13:06,911 --> 00:13:12,577 Please allow me to attack Mount Buzhou and catch Wu Tong back alive 176 00:13:13,120 --> 00:13:14,709 in order to bring you comfort. 177 00:13:14,710 --> 00:13:16,039 Don’t ever do that. 178 00:13:16,040 --> 00:13:18,618 Wu Tong is just a maniac who bites. 179 00:13:18,619 --> 00:13:22,439 If he is irritated and destroys the spirit key inside Dragon Seal, 180 00:13:22,440 --> 00:13:24,366 all our hard work will be wasted. 181 00:13:24,367 --> 00:13:25,798 Don’t worry. 182 00:13:25,799 --> 00:13:29,399 He doesn’t have much time left in Mount Buzhou. 183 00:13:29,400 --> 00:13:31,560 I’ve got an idea on how to deal with him. 184 00:13:32,080 --> 00:13:33,793 You just need to get ready 185 00:13:33,794 --> 00:13:37,943 to get Seven Stars Disc from Dianjinggu Sect 186 00:13:37,944 --> 00:13:40,479 and the last spirit key during Flower Session. 187 00:13:40,480 --> 00:13:41,839 Yes. 188 00:13:41,840 --> 00:13:44,101 Please forgive me for being incompetent 189 00:13:44,102 --> 00:13:49,086 and still can’t break through the poison thus fail to sneak into Dianjinggu Sect. 190 00:13:50,192 --> 00:13:52,886 We can only wait for Flower Session. 191 00:13:52,887 --> 00:13:54,479 It’s still not too late. 192 00:13:54,480 --> 00:13:56,829 Let’s make use of Flower Session 193 00:13:57,400 --> 00:14:01,559 to create bigger problem and chaos. 194 00:14:01,560 --> 00:14:06,240 This time, I must revive the God of War. 195 00:14:47,040 --> 00:14:48,360 Si Feng. 196 00:14:50,040 --> 00:14:52,639 You’re awake, you... 197 00:14:52,640 --> 00:14:56,020 Do you feel unwell? Let me call Ting Nu. 198 00:15:06,400 --> 00:15:07,684 Don’t be panic. 199 00:15:08,720 --> 00:15:10,112 I’m truly fine. 200 00:15:17,280 --> 00:15:19,311 Does your wound hurt? 201 00:15:28,960 --> 00:15:30,281 I’m really fine. 202 00:15:31,720 --> 00:15:33,027 Why do you even cry? 203 00:15:34,680 --> 00:15:38,569 Your red eyes make you look like a bunny. 204 00:15:39,400 --> 00:15:41,198 No way. 205 00:15:41,199 --> 00:15:45,032 Our Xuan Ji has become so good in crying. 206 00:15:45,033 --> 00:15:48,599 She can’t be having Merman’s Tear in her mouth, 207 00:15:48,600 --> 00:15:51,079 thus she keeps on crying, right? 208 00:15:51,080 --> 00:15:52,695 Not at all. 209 00:15:54,160 --> 00:16:00,032 Back then, I thought crying is something fun. 210 00:16:00,560 --> 00:16:05,999 But now only I know it doesn’t feel good at all. 211 00:16:06,000 --> 00:16:07,242 Si Feng. 212 00:16:07,920 --> 00:16:10,759 It seems that I’ve known everything. 213 00:16:10,760 --> 00:16:13,439 So this is the feeling of loving someone. 214 00:16:13,440 --> 00:16:15,204 My heart will ache like this. 215 00:16:15,800 --> 00:16:16,926 In the future, 216 00:16:17,480 --> 00:16:19,466 don’t scare me anymore, okay? 217 00:16:20,160 --> 00:16:22,323 Don’t leave me anymore, okay? 218 00:16:28,400 --> 00:16:29,542 Xuan Ji. 219 00:16:30,320 --> 00:16:32,550 I won’t leave you, it’s all fine. 220 00:16:34,240 --> 00:16:35,898 I’ll accompany you forever 221 00:16:36,880 --> 00:16:37,866 and ever. 222 00:16:39,400 --> 00:16:41,368 I won’t leave you forever. 223 00:16:52,800 --> 00:16:54,000 Si Feng. 224 00:16:56,520 --> 00:16:58,520 What is this? 225 00:16:59,400 --> 00:17:02,680 I had seen this on your body too. 226 00:17:07,680 --> 00:17:08,805 Xuan Ji. 227 00:17:09,480 --> 00:17:13,598 Actually, I... I got it. 228 00:17:13,599 --> 00:17:16,480 Ting Nu gave you this to heal? 229 00:17:19,079 --> 00:17:20,152 You’re right. 230 00:17:28,200 --> 00:17:29,400 Xuan Ji. 231 00:17:31,360 --> 00:17:32,588 Actually... 232 00:17:33,560 --> 00:17:36,202 Xuan Ji, is Little Phoenix... 233 00:17:41,720 --> 00:17:43,561 Should I leave first? 234 00:18:03,280 --> 00:18:06,707 Si Feng is alive but his body needs rest. 235 00:18:09,200 --> 00:18:11,799 Father, go back to Shaoyang with Aunt Hong first. 236 00:18:11,800 --> 00:18:14,879 It’s important to revive Ling Long’s primordial spirit. 237 00:18:14,880 --> 00:18:17,180 I wanted to talk about this with you all. 238 00:18:17,181 --> 00:18:20,270 Hero Yu got injured because of Xuan Ji. 239 00:18:20,271 --> 00:18:22,799 We should bring you back to Shaoyang to recover. 240 00:18:22,800 --> 00:18:25,679 Si Feng needs rest now, he shouldn’t go anywhere. 241 00:18:25,680 --> 00:18:29,279 It’s unfitting to bring him back to Shaoyang nor Lize Palace. 242 00:18:29,280 --> 00:18:32,039 Let me stay to take care of Si Feng then. 243 00:18:32,040 --> 00:18:34,799 Father, Ling Long’s primordial spirit is the most important now. 244 00:18:34,800 --> 00:18:36,125 Hurry and go back. 245 00:18:36,126 --> 00:18:38,317 Moreover, I heard from Aunt Hong 246 00:18:38,318 --> 00:18:41,541 that the condition of secret ground isn’t so good. 247 00:18:41,542 --> 00:18:45,851 You needn’t worry about the stability of secret ground. 248 00:18:46,400 --> 00:18:47,860 As for the rest of you... 249 00:18:48,520 --> 00:18:51,079 Sect Leader Chu, don’t worry about me. 250 00:18:51,080 --> 00:18:52,800 Ling Long is more important. 251 00:18:57,000 --> 00:18:59,760 Xuan Ji, you’re a grown-up now. 252 00:19:00,480 --> 00:19:04,423 I won’t interfere your decision anymore. 253 00:19:05,520 --> 00:19:09,839 But Flower Session which happens once in four years is coming soon. 254 00:19:09,840 --> 00:19:13,999 When Hero Yu gets better, hurry and return to Shaoyang then. 255 00:19:14,000 --> 00:19:15,757 Think thrice before taking action. 256 00:19:15,758 --> 00:19:19,691 Also, remember that you and... 257 00:19:23,000 --> 00:19:28,079 Your relationship with friend must follow etiquettes, understand? 258 00:19:28,080 --> 00:19:29,080 Father. 259 00:19:30,880 --> 00:19:34,766 I know. Oh right, if Ling Long wakes up, 260 00:19:34,767 --> 00:19:36,702 you must write letter to inform me. 261 00:19:36,703 --> 00:19:38,282 Then only I can be at ease. 262 00:19:38,800 --> 00:19:43,279 Please tell sister that we will return as soon as Si Feng recovers. 263 00:19:43,280 --> 00:19:46,174 Also, regarding Sixth Senior... 264 00:19:46,175 --> 00:19:47,850 Father, you... 265 00:19:49,880 --> 00:19:52,240 Don’t worry about Ling Long. 266 00:19:53,000 --> 00:19:56,599 Also, there’s no decision made regarding Min Yan. 267 00:19:56,600 --> 00:19:58,399 He betrayed the sect. 268 00:19:58,400 --> 00:20:00,875 It’s hard to tell if he’s an enemy or friend. 269 00:20:00,876 --> 00:20:04,742 Bring him back if he appears, then only we will decide 270 00:20:04,743 --> 00:20:06,590 in order to avoid confusion. 271 00:20:09,720 --> 00:20:13,037 Everyone, I shall bid farewell here. 272 00:20:21,600 --> 00:20:22,992 Si Feng. 273 00:20:22,993 --> 00:20:25,919 Your father has finally left, I was suffering all the time. 274 00:20:25,920 --> 00:20:27,642 How is Yu’Er now? 275 00:20:30,720 --> 00:20:32,912 My good girl. 276 00:20:33,903 --> 00:20:35,418 Why are you avoiding me? 277 00:20:36,320 --> 00:20:40,684 Do you think I am not good enough and trouble you? 278 00:20:42,160 --> 00:20:46,679 I thought you’re bullied by people of Sky Hall because of me 279 00:20:46,680 --> 00:20:50,306 and I have caused you troubles that you don’t care about me anymore. 280 00:20:55,040 --> 00:20:56,517 Silly girl. 281 00:20:56,518 --> 00:20:58,526 Why would I dump you? 282 00:20:58,527 --> 00:21:03,756 I know I wasn’t good enough back then and made you feel wronged. 283 00:21:04,360 --> 00:21:06,160 I wish to make up for you now. 284 00:21:07,400 --> 00:21:10,519 I saved you is not to control and chain you up. 285 00:21:10,520 --> 00:21:13,879 I wish you can cultivate your demonic core again 286 00:21:13,880 --> 00:21:16,369 so that you can protect yourself better in future. 287 00:21:19,760 --> 00:21:21,759 Father, it’s my fault. 288 00:21:21,760 --> 00:21:24,639 I’ll listen to you and be diligent. 289 00:21:24,640 --> 00:21:28,957 By that time, not only I can protect myself, but you too. 290 00:21:30,480 --> 00:21:32,448 My good girl. 291 00:21:35,320 --> 00:21:36,480 Oh, right! 292 00:21:37,142 --> 00:21:41,159 Thanks to Uncle Si Feng and Aunt Xuan Ji this time. 293 00:21:41,160 --> 00:21:43,937 They saved you, hurry and thank them. 294 00:21:45,080 --> 00:21:49,559 I’ll remember the great kindness of Uncle Si Feng and Aunt Xuan Ji forever. 295 00:21:49,560 --> 00:21:52,279 I’ll pray for you two 296 00:21:52,280 --> 00:21:58,000 to get married, have children and live happily forever. 297 00:21:59,160 --> 00:22:00,839 Why does it sound off? 298 00:22:00,840 --> 00:22:03,974 Yu’Er, I think you’ve got your father’s genes. 299 00:22:06,080 --> 00:22:10,453 Does it sound off? I think that’s not bad. 300 00:22:14,080 --> 00:22:16,110 Since Yu’Er is cultivating demonic core, 301 00:22:16,111 --> 00:22:20,199 I think she needs a safe and spiritual place to stay focus. 302 00:22:20,200 --> 00:22:22,676 What about going to our merman’s place in Donghai? 303 00:22:23,222 --> 00:22:25,574 That’s great! We’ll get it done immediately. 304 00:22:25,575 --> 00:22:27,959 Cultivating demonic core should delay no more. 305 00:22:27,960 --> 00:22:30,079 Ting Nu, I’ll hand Yu’Er to you then. 306 00:22:30,080 --> 00:22:31,769 Sure, let’s go now. 307 00:22:36,160 --> 00:22:40,519 Well, I witnessed Yu’Er and Brother Liu reunited. 308 00:22:40,520 --> 00:22:43,718 Our journey back from Mount Buzhou is worth it then. 309 00:22:44,600 --> 00:22:45,829 However, 310 00:22:47,095 --> 00:22:50,519 I don’t think Sixth Senior is a person like this. 311 00:22:50,520 --> 00:22:52,393 He won’t betray the sect. 312 00:22:56,640 --> 00:22:59,036 I trust Min Yan as well. 313 00:22:59,878 --> 00:23:03,314 When my wound gets better, we’ll find them in Mount Buzhou. 314 00:23:04,871 --> 00:23:08,490 I have a feeling that there’s reason behind Ruo Yu hurting me. 315 00:23:09,278 --> 00:23:12,287 We must bring them back no matter what. 316 00:23:13,480 --> 00:23:14,511 Si Feng. 317 00:23:15,280 --> 00:23:17,574 I think my father’s words make sense too. 318 00:23:17,575 --> 00:23:21,199 I must think thrice before taking action in future. 319 00:23:21,200 --> 00:23:24,200 I can’t let you take the risk with me. 320 00:23:24,760 --> 00:23:26,926 I must be stronger. 321 00:23:26,927 --> 00:23:30,006 Then I shall find Wu Tong and kill all those demons. 322 00:23:33,080 --> 00:23:34,238 Xuan Ji. 323 00:23:35,400 --> 00:23:36,733 Do you really think that 324 00:23:37,520 --> 00:23:39,019 all demons 325 00:23:40,615 --> 00:23:42,257 are unforgivable? 326 00:23:45,400 --> 00:23:47,168 I guess not. 327 00:23:47,169 --> 00:23:51,286 Purple Fox is much more better than Wu Tong. 328 00:23:51,287 --> 00:23:55,318 But I must kill all demons who do evil. 329 00:24:19,759 --> 00:24:23,279 Wu Tong’s side is guarding against us, we have no idea where the spirit key is. 330 00:24:23,280 --> 00:24:25,839 There’s no way to find my second senior too. 331 00:24:25,840 --> 00:24:29,799 We’ve looked over places like dark dungeon and colosseum where they captured slaves. 332 00:24:29,800 --> 00:24:32,453 I’m afraid your second senior might be locked up individually. 333 00:24:32,454 --> 00:24:34,660 Don’t worry, let’s find other ways. 334 00:25:04,040 --> 00:25:06,806 Here! That’s great! Can you do it? 335 00:25:06,807 --> 00:25:08,315 Take it! Do it again! 336 00:25:15,040 --> 00:25:18,008 She is really good! 337 00:25:21,480 --> 00:25:23,359 I didn’t expect Ling Long to be so good. 338 00:25:23,360 --> 00:25:24,838 She is indeed good. 339 00:25:53,040 --> 00:25:54,480 Give me my jianzi. 340 00:25:56,880 --> 00:25:57,960 Min Yan. 341 00:26:05,400 --> 00:26:07,599 What are you looking at? Who allows you to look at me? 342 00:26:07,600 --> 00:26:09,361 How dare you hide things? 343 00:26:20,071 --> 00:26:22,371 This is for my future wife. 344 00:26:23,160 --> 00:26:26,120 We are reasonable and grounded. 345 00:26:28,840 --> 00:26:30,606 What hereditary treasure is this? 346 00:26:30,607 --> 00:26:33,399 What did you say? Do you recognize this dagger? 347 00:26:33,400 --> 00:26:35,780 What hypnosis spell did you cast on me? 348 00:26:37,287 --> 00:26:38,352 Min Yan! 349 00:26:44,575 --> 00:26:47,679 Just keep this dagger for your future wife! 350 00:26:47,680 --> 00:26:50,870 All of you, beat him up! 351 00:26:50,871 --> 00:26:52,172 Don’t go! 352 00:27:19,760 --> 00:27:21,159 How is it? 353 00:27:21,160 --> 00:27:24,079 Her primordial spirit has been revived. Her pulse is stable and life is safe. 354 00:27:24,080 --> 00:27:25,603 Don’t worry. 355 00:27:26,200 --> 00:27:27,865 Great then. 356 00:27:31,160 --> 00:27:33,360 Why hasn’t Ling Long awaken? 357 00:27:34,720 --> 00:27:36,959 Extraction of primordial spirit is forbidden. 358 00:27:36,960 --> 00:27:39,014 It’s my first time using this. 359 00:27:39,015 --> 00:27:41,599 I guess it takes some time. 360 00:27:41,600 --> 00:27:43,091 Let’s observe a few days. 361 00:27:43,092 --> 00:27:46,359 I shall go through the record again to check if I’ve overlooked anything. 362 00:27:46,360 --> 00:27:48,011 Sure. 363 00:27:48,012 --> 00:27:50,621 I’ll ask Hong Luan to send Xuan Ji a letter. 364 00:27:50,622 --> 00:27:52,828 She must be worried. 365 00:27:59,800 --> 00:28:01,119 Si Feng. 366 00:28:01,120 --> 00:28:04,622 Ting Nu said you recover well these two days. 367 00:28:04,623 --> 00:28:06,823 You can walk after another two days. 368 00:28:07,480 --> 00:28:12,079 I specially cooked fish porridge for you to build up your body 369 00:28:12,080 --> 00:28:13,853 so that you can recover fast. 370 00:28:16,920 --> 00:28:18,503 What’s wrong with your face? 371 00:28:18,504 --> 00:28:19,895 My face? 372 00:28:20,640 --> 00:28:21,885 What’s wrong? 373 00:28:23,680 --> 00:28:27,919 Try this first, I learned from the aunt next door. 374 00:28:27,920 --> 00:28:29,800 Try if it’s tasty. 375 00:28:32,800 --> 00:28:35,159 Not bad, it’s very tasty. 376 00:28:35,160 --> 00:28:37,639 Really? It’s my first time cooking this. 377 00:28:37,640 --> 00:28:40,519 It’s almost perfect for the first time. 378 00:28:40,520 --> 00:28:42,217 You must be talented. 379 00:28:42,916 --> 00:28:46,599 Si Feng, are you being serious to praise me this way? 380 00:28:46,600 --> 00:28:50,679 I can’t bear to try such tasty porridge. 381 00:28:50,680 --> 00:28:53,399 Try it for yourself then. 382 00:28:53,400 --> 00:28:54,965 Why would I lie to you? 383 00:28:58,560 --> 00:29:00,042 It’s really delicious. 384 00:29:00,043 --> 00:29:03,550 I know that my Si Feng will never lie to me. 385 00:29:17,520 --> 00:29:19,045 Min Yan. 386 00:29:19,046 --> 00:29:22,475 Are you sure that flower demon is related to Ling Long? 387 00:29:25,160 --> 00:29:27,759 Her technique while kicking the jianzi, 388 00:29:27,760 --> 00:29:30,839 I actually amended it from Yaohua sword moves and taught Ling Long. 389 00:29:30,840 --> 00:29:34,159 It’s impossible to kick the exact same way if she’s other people. 390 00:29:34,160 --> 00:29:38,288 Moreover, she can recognize my dagger too. 391 00:29:39,080 --> 00:29:40,773 Is all this coincidence? 392 00:29:41,423 --> 00:29:44,119 I heard there’s a sorcery in Beizhou which 393 00:29:44,120 --> 00:29:47,279 extracts a person’s primordial spirit and injects into another person’s body. 394 00:29:47,280 --> 00:29:49,494 If Wu Tong is using this sorcery, 395 00:29:49,495 --> 00:29:52,910 the lady that Xuan Ji brought along wasn’t Ling Long then. 396 00:29:52,911 --> 00:29:56,458 The primordial spirit of real Ling Long is inside the flower demon. 397 00:29:57,280 --> 00:30:00,839 I’m just saying, it might not be true. 398 00:30:00,840 --> 00:30:01,960 No. 399 00:30:03,040 --> 00:30:05,150 Your saying might be true. 400 00:30:06,200 --> 00:30:08,578 Wu Tong is always cunning. 401 00:30:10,720 --> 00:30:13,204 - Wu Tong, watch out! - Min Yan. 402 00:30:13,840 --> 00:30:15,559 We’re now under control. 403 00:30:15,560 --> 00:30:19,218 You’re only inviting troubles if you look for Wu Tong now. 404 00:30:20,135 --> 00:30:26,119 We must carefully identify Wu Tong’s flaw now in order to turn the table. 405 00:30:26,120 --> 00:30:31,056 Our priority is to check if Ling Long’s primordial spirit is inside flower demon. 406 00:30:37,320 --> 00:30:40,778 These fragments from Mirror of Origin might help us. 407 00:30:41,640 --> 00:30:43,679 I’ll find a chance to test her. 408 00:30:48,846 --> 00:30:51,126 Thank you for helping me to recover. 409 00:30:52,727 --> 00:30:56,087 Master, how is the secret ground lately? 410 00:30:56,600 --> 00:30:58,360 The closer the two stars, 411 00:30:59,120 --> 00:31:02,239 the weaker the barrier. 412 00:31:02,240 --> 00:31:04,720 We can’t avoid this situation. 413 00:31:05,240 --> 00:31:09,159 However, I can still maintain it. 414 00:31:09,160 --> 00:31:11,760 So, don’t you worry about this. 415 00:31:12,400 --> 00:31:15,805 You need to slowly clear off the poison in your body. 416 00:31:15,806 --> 00:31:17,269 Don’t rush it. 417 00:31:17,270 --> 00:31:18,320 Yes, master. 418 00:31:22,720 --> 00:31:27,759 This is the formation of truth you asked for previously. 419 00:31:27,760 --> 00:31:30,639 Any demons which turned into human, 420 00:31:30,640 --> 00:31:36,119 as long as their skin gets in touch with this formation for some time, 421 00:31:36,120 --> 00:31:39,897 they can’t help but to expose their original form. 422 00:31:41,120 --> 00:31:42,627 Thank you, master. 423 00:31:59,280 --> 00:32:01,999 Even the power of Love Flower can’t heal your wound. 424 00:32:02,000 --> 00:32:05,719 Unless your body has the energy to oppose energy of the heavens. 425 00:32:05,720 --> 00:32:09,959 I wonder if it’s because of the poison or you’re actually demon. 426 00:32:09,960 --> 00:32:11,286 Yu Si Feng. 427 00:32:11,287 --> 00:32:14,247 I won’t end this matter easily. 428 00:32:20,640 --> 00:32:22,462 You’ve sent Yu’Er safely? 429 00:32:22,463 --> 00:32:24,566 Why are you back so hurriedly? 430 00:32:24,567 --> 00:32:26,496 I was chased away. 431 00:32:27,440 --> 00:32:30,868 Yu’Er said I nag too much and disturb her cultivation. 432 00:32:32,367 --> 00:32:35,565 But I can’t really help her in cultivation. 433 00:32:38,080 --> 00:32:40,190 Why haven’t we started eating yet? Where are they? 434 00:32:40,191 --> 00:32:41,357 Backyard. 435 00:32:52,160 --> 00:32:54,704 I won’t push you anymore, come yourself. 436 00:33:01,120 --> 00:33:03,920 Walk slowly, Si Feng. Be careful of the door sill. 437 00:33:06,040 --> 00:33:07,519 Do you feel better? 438 00:33:07,520 --> 00:33:09,839 Don’t put pressure on your wound. 439 00:33:09,840 --> 00:33:12,562 Tell me if you’re dizzy, alright? 440 00:33:16,760 --> 00:33:19,133 I seem to be a little dizzy. 441 00:33:19,720 --> 00:33:21,639 You seem dizzy? 442 00:33:21,640 --> 00:33:23,251 Come here. 443 00:33:24,200 --> 00:33:27,009 Do you feel better resting on me? 444 00:33:28,326 --> 00:33:30,639 - I can’t bear no more. - You can’t bear? 445 00:33:30,640 --> 00:33:32,662 Don’t use your strength, come on. 446 00:33:32,663 --> 00:33:34,879 Hug me tight, is it alright? 447 00:33:34,880 --> 00:33:37,399 - Hug tighter. - Tighter? 448 00:33:37,400 --> 00:33:38,776 What about this? 449 00:33:39,367 --> 00:33:40,518 Is it alright? 450 00:33:45,640 --> 00:33:46,720 Si Feng. 451 00:33:48,560 --> 00:33:49,800 Xuan Ji. 452 00:33:50,560 --> 00:33:52,679 I was just kidding, I’m all good now. 453 00:33:52,680 --> 00:33:56,680 Ting Nu said my condition will be as good as the past after a few days. 454 00:33:57,200 --> 00:34:01,399 We shall stroll around the altar then. 455 00:34:01,400 --> 00:34:05,399 We’ll then catch some demons to ask about situation inside Sky Hall. 456 00:34:05,400 --> 00:34:09,050 We’ll also snatch some Black and White Rings before entering Mount Buzhou, okay? 457 00:34:10,360 --> 00:34:15,018 But I still feel I’m not strong enough now. 458 00:34:15,520 --> 00:34:19,839 Do you think I should find one spirit beast too? 459 00:34:19,840 --> 00:34:25,308 You and Silver Snake joined hands are so much better than me alone. 460 00:34:26,238 --> 00:34:30,746 If you’re destined to get skillful beast, you will be like a flying tiger. 461 00:34:31,446 --> 00:34:33,719 But you can’t rush this thing. 462 00:34:33,720 --> 00:34:35,585 It’s all destined, so do it slowly. 463 00:34:37,719 --> 00:34:41,290 Si Feng, let’s take a look outside. 464 00:34:51,480 --> 00:34:52,919 This is... 465 00:34:52,920 --> 00:34:54,279 Is it nice? 466 00:34:54,280 --> 00:34:58,119 This is a way for blessings taught by the aunt next door. 467 00:34:58,120 --> 00:35:03,135 Hang the wind-bell on tree after making a wish and it will come true. 468 00:35:06,760 --> 00:35:10,442 I hope you will be safe in future 469 00:35:11,040 --> 00:35:13,508 without injury and pain. 470 00:35:17,200 --> 00:35:21,439 She also said we can write on the wind-bell 471 00:35:21,440 --> 00:35:25,799 if there’s anything we’re too shy to say it out, 472 00:35:25,800 --> 00:35:27,633 then wind will tell that person. 473 00:35:28,720 --> 00:35:32,220 But I have nothing after thinking about it. 474 00:35:32,960 --> 00:35:34,514 What about you? 475 00:35:40,280 --> 00:35:42,400 I do have something to tell you. 476 00:35:43,320 --> 00:35:47,018 But I can’t write it on the wind-bell. 477 00:35:48,280 --> 00:35:53,168 Because this is actually a secret I want to keep forever. 478 00:35:55,040 --> 00:35:56,809 I don’t want others to see it. 479 00:36:01,160 --> 00:36:05,794 So, I sealed the secret inside this. 480 00:36:06,846 --> 00:36:08,462 Xuan Ji. 481 00:36:08,463 --> 00:36:10,306 If you unlock this Lugong puzzle, 482 00:36:12,143 --> 00:36:13,576 you can see it then. 483 00:36:15,920 --> 00:36:17,200 Lugong puzzle? 484 00:36:18,480 --> 00:36:23,840 Si Feng, it seems hard to unlock this Lugong puzzle. 485 00:36:24,520 --> 00:36:28,399 You kept the secret inside, but want me to open it. 486 00:36:28,400 --> 00:36:31,892 Do you actually want me to see it? 487 00:36:33,760 --> 00:36:35,485 Forget about it if you don’t want to know. 488 00:36:35,486 --> 00:36:38,164 No! Let me try. 489 00:36:41,600 --> 00:36:42,760 Xuan Ji. 490 00:36:43,560 --> 00:36:46,726 You will eventually unlock and see it one day. 491 00:36:49,520 --> 00:36:50,765 At this moment, 492 00:36:51,480 --> 00:36:53,305 I’m being timid, 493 00:36:53,840 --> 00:36:55,297 I’m greedy 494 00:36:56,440 --> 00:36:58,003 that I can’t let go of this moment. 495 00:37:01,760 --> 00:37:04,879 Si Feng kept his secret inside Lugong puzzle. 496 00:37:04,880 --> 00:37:07,919 He is cutting off all ways for Xuan Ji. 497 00:37:07,920 --> 00:37:09,681 Won’t you stop him? 498 00:37:10,680 --> 00:37:12,489 Why should I stop him? 499 00:37:13,120 --> 00:37:18,279 - If so... - Xuan Ji might be the way for Si Feng. 500 00:37:18,280 --> 00:37:22,439 So, let’s not do something useless. Don’t think of harming Xuan Ji. 501 00:37:22,440 --> 00:37:26,399 How do you know if Xuan Ji discovers Si Feng’s identity, 502 00:37:26,400 --> 00:37:28,105 she won’t hurt him? 503 00:37:28,106 --> 00:37:31,206 There are only two consequences for this matter. 504 00:37:31,207 --> 00:37:33,439 It’s either Xuan Ji accepts him 505 00:37:33,440 --> 00:37:36,399 and his Loveless Curse is cured that everyone is happy, 506 00:37:36,400 --> 00:37:40,463 or they totally break up and he will die from the poison. 507 00:37:41,080 --> 00:37:42,679 Which would you choose? 508 00:37:42,680 --> 00:37:44,453 Of course I’m choosing the first one. 509 00:37:44,454 --> 00:37:45,534 That’s right. 510 00:37:47,240 --> 00:37:48,559 Silver Snake, 511 00:37:48,560 --> 00:37:52,239 Little Phoenix’s future depends on Xuan Ji no matter what. 512 00:37:52,240 --> 00:37:55,359 It doesn’t really have anything to do with you. 513 00:37:55,360 --> 00:37:58,693 So, don’t be obsessive. 514 00:38:01,560 --> 00:38:04,200 I am not obsessive though. 515 00:38:22,400 --> 00:38:24,279 What are you doing? What are you hiding? 516 00:38:24,280 --> 00:38:26,279 - Show me your hand. - It’s nothing. 517 00:38:26,280 --> 00:38:28,759 What do you mean by nothing? 518 00:38:28,760 --> 00:38:30,160 Let go of your hand. 519 00:38:30,760 --> 00:38:33,585 - Don’t look at my thing. - What is it? I want to see. 520 00:38:45,160 --> 00:38:47,540 I like you, I only have you in my heart. 521 00:38:54,080 --> 00:38:55,599 What is this? 522 00:38:55,600 --> 00:38:57,600 What Mount Shaoyang? 523 00:38:58,200 --> 00:38:59,841 How do I know you? 524 00:39:01,600 --> 00:39:03,882 You saw what happened in Mount Shaoyang? 525 00:39:05,040 --> 00:39:07,799 - What did you see? - Don’t touch me! 526 00:39:07,800 --> 00:39:09,774 What nonsense is this? 527 00:39:09,775 --> 00:39:11,559 What is Bazhen cake? 528 00:39:11,560 --> 00:39:13,869 Why do I have such weird memories? 529 00:39:13,870 --> 00:39:15,179 Bazhen cake? 530 00:39:16,720 --> 00:39:18,479 It’s really you. 531 00:39:18,480 --> 00:39:20,956 - I’ve found you, Ling Long! - Shut up! 532 00:39:22,040 --> 00:39:24,470 I knew it’s your trick. 533 00:39:24,471 --> 00:39:25,504 Just you wait. 534 00:39:25,505 --> 00:39:28,439 I’ll surely tell Brother Wu Tong so that he will teach you a lesson. 535 00:39:47,600 --> 00:39:48,600 You! 536 00:39:52,200 --> 00:39:54,839 - I’ve been waiting long. - What do you want? 537 00:39:54,840 --> 00:39:58,399 Tell me how to open Wu Tong’s secret chamber? 538 00:39:58,400 --> 00:40:01,999 - I know he told you everything. - I really don’t know. 539 00:40:02,000 --> 00:40:06,119 - Let me go! - You won’t tell without suffering. 540 00:40:11,160 --> 00:40:12,239 Hurry and go! 541 00:40:13,560 --> 00:40:14,683 Be careful! 542 00:40:16,400 --> 00:40:18,382 Little Six! 543 00:40:19,440 --> 00:40:20,590 What did you call me? 544 00:40:21,560 --> 00:40:22,749 Go and die! 545 00:40:32,280 --> 00:40:33,605 Brother Wu Tong. 546 00:40:38,320 --> 00:40:42,804 I didn’t expect your skill of stripping the soul has improved so much. 547 00:40:43,520 --> 00:40:46,359 Wolf, our lord has yet to agree. 548 00:40:46,360 --> 00:40:47,686 You caused troubles. 549 00:40:47,687 --> 00:40:48,927 If I’m unhappy 550 00:40:49,520 --> 00:40:51,919 and destroy spirit keys, is it your fault? 551 00:40:51,920 --> 00:40:56,399 Don’t forget that when you’re lost, our lord saved you. 552 00:40:56,400 --> 00:40:57,614 Gratitude? 553 00:40:58,400 --> 00:41:00,294 You’re nobody to teach me! 554 00:41:00,295 --> 00:41:01,495 Just you wait! 555 00:41:03,343 --> 00:41:04,946 He’s surely fast at escaping. 556 00:41:05,600 --> 00:41:10,486 Brother Wu Tong, you’re here finally. I was so scared, luckily I was smart. 557 00:41:10,487 --> 00:41:12,931 Yes, you’re so smart. 558 00:41:14,960 --> 00:41:19,599 This guy is silly. He has no skills but still stood out. 559 00:41:19,600 --> 00:41:23,079 He put in effort to save you, he has done a deed of merit. 560 00:41:23,080 --> 00:41:25,095 You can follow me in future. 561 00:41:25,640 --> 00:41:27,373 Go and clean your injury. 562 00:41:29,320 --> 00:41:30,505 Brother Tong. 563 00:41:38,560 --> 00:41:41,399 My master specially prepared the Bazhen cake for Xuan Ji. 564 00:41:41,400 --> 00:41:42,560 It’s an unique birthday cake. 565 00:41:43,240 --> 00:41:46,566 If she isn’t Ling Long, there’s no way she knows about it. 566 00:41:47,886 --> 00:41:51,278 But why doesn’t she remember a thing? 567 00:41:51,279 --> 00:41:53,803 If you say so, I have a wild guess. 568 00:41:54,680 --> 00:41:57,639 Inside body of flower demon might have half of Ling Long’s primordial spirit. 569 00:41:57,640 --> 00:42:00,999 Thus, she has personality like Ling Long, but doesn’t have Ling Long’s memory. 570 00:42:01,000 --> 00:42:03,919 She can only see the past through Mirror of Origin. 571 00:42:03,920 --> 00:42:06,279 The lady Xuan Ji and Si Feng brought along 572 00:42:06,280 --> 00:42:08,142 was another half of Ling Long’s primordial spirit. 573 00:42:09,200 --> 00:42:11,094 I’m afraid this is true. 574 00:42:12,120 --> 00:42:16,062 After so much hard work, we’re still fooled by Wu Tong. 575 00:42:16,063 --> 00:42:18,183 It’s hard to guard Wu Tong who is cunning. 576 00:42:18,920 --> 00:42:22,759 But Ling Long has half of the primordial spirit as protection, she is safe now. 577 00:42:22,760 --> 00:42:25,102 We still have chance as long as we’re in Sky Hall. 578 00:42:25,103 --> 00:42:29,135 But we have no idea how to get Ling Long’s primordial spirit back all in a sudden. 579 00:42:30,320 --> 00:42:32,414 The flower demon must know something. 580 00:42:32,415 --> 00:42:33,978 She has Ling Long’s personality. 581 00:42:34,800 --> 00:42:36,653 If she’s willing to help... 582 00:42:36,654 --> 00:42:40,090 But she doesn’t remember a thing about Ling Long. 583 00:42:41,120 --> 00:42:43,150 Wu Tong has great impact on her. 584 00:42:43,151 --> 00:42:44,921 You understand her the best. 585 00:42:45,560 --> 00:42:47,160 If you can’t bring her back, 586 00:42:48,000 --> 00:42:49,583 then who else can make it? 587 00:42:52,160 --> 00:42:56,319 Wolf came today. Although we don’t know what happened in Sky Hall, 588 00:42:56,320 --> 00:42:58,719 there’s a clue which is definitely right. 589 00:42:58,720 --> 00:43:01,840 The spirit keys are hidden in Wu Tong’s secret chamber. 590 00:43:02,440 --> 00:43:04,518 I’m sure flower demon knows the secret. 591 00:43:04,519 --> 00:43:08,153 It will be Wu Tong’s biggest flaw if she’s willing to help us. 592 00:43:08,720 --> 00:43:09,950 Zhong Min Yan! 593 00:43:10,878 --> 00:43:12,019 Zhong Min Yan! 594 00:43:21,200 --> 00:43:24,959 How are you? Wu Tong doesn’t want me to get closer to you. 595 00:43:24,960 --> 00:43:26,840 So, I couldn’t thank you just now. 596 00:43:30,880 --> 00:43:33,239 Take this medicine, it’s quite good. 597 00:43:33,240 --> 00:43:36,679 Your wound is probably severe, I saw it. 598 00:43:36,680 --> 00:43:38,799 I didn’t expect you to save me. 599 00:43:38,800 --> 00:43:40,354 Of course I’ll save you. 600 00:43:40,355 --> 00:43:42,528 Though you don’t remember most of our things. 601 00:43:42,529 --> 00:43:47,652 I don’t want to hear this. I want to repay you since you saved me today. 602 00:43:49,360 --> 00:43:52,639 Do you want to see your second senior? 603 00:43:52,640 --> 00:43:54,639 You’re willing to bring me there? 604 00:43:54,640 --> 00:43:57,266 You’re talking so much. It’s all on you whether to follow me. 605 00:44:10,360 --> 00:44:11,719 Second Senior. 606 00:44:24,600 --> 00:44:26,084 His wound is infected. 607 00:44:27,200 --> 00:44:28,663 He’s having fever. 608 00:44:37,040 --> 00:44:38,835 That’s the medicine I gave you. 609 00:44:55,040 --> 00:44:56,280 Second Senior. 610 00:45:02,200 --> 00:45:03,360 You... 611 00:45:07,359 --> 00:45:09,999 Second Senior, it’s all my fault. 612 00:45:10,000 --> 00:45:11,459 I am so sorry. 613 00:45:11,460 --> 00:45:14,348 But you must endure it. I’ll surely rescue you. 614 00:45:14,880 --> 00:45:17,719 I’ll beg Senior Heng Yang after returning to Shaoyang. 615 00:45:17,720 --> 00:45:21,275 I shall give you my arm by using his attachment skill. 616 00:45:23,320 --> 00:45:24,558 Silly you. 617 00:45:25,920 --> 00:45:30,039 - Do you really think we can go out? - Yes, we can! 618 00:45:30,040 --> 00:45:31,277 Second Senior. 619 00:45:33,480 --> 00:45:36,919 It has been some time here, you can’t stay for long. Let’s go. 620 00:45:36,920 --> 00:45:38,035 Alright. 621 00:45:39,480 --> 00:45:40,733 I trust you. 622 00:45:46,947 --> 00:45:48,567 We should go now. 623 00:45:49,767 --> 00:45:51,679 - Food. - What? 624 00:45:51,680 --> 00:45:53,059 Please get him food. 625 00:45:53,560 --> 00:45:55,599 My second senior is very weak now. 626 00:45:55,600 --> 00:45:57,839 You all didn’t even provide food these days. 627 00:45:57,840 --> 00:46:01,998 It’s not me who care for him. How would I know if he eats or not? 628 00:46:06,520 --> 00:46:07,719 Take this. 629 00:46:07,720 --> 00:46:09,685 This is my favorite glutinous rice cake. 630 00:46:09,686 --> 00:46:11,119 Give it to him. 631 00:46:11,120 --> 00:46:13,278 - Thank you. - That’s not too bad. 632 00:46:13,880 --> 00:46:15,104 But 633 00:46:16,120 --> 00:46:18,056 your favorite isn’t glutinous rice cake. 634 00:46:19,815 --> 00:46:21,333 It’s osmanthus cake. 635 00:46:24,800 --> 00:46:25,911 Senior. 48811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.