Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,680 --> 00:01:30,427
LOVE AND REDEMPTION
2
00:01:30,428 --> 00:01:32,188
EPISODE 31
3
00:01:38,280 --> 00:01:41,366
Thanks to Brother Liu,
Ting Nu came just in time.
4
00:01:41,367 --> 00:01:42,526
No problem.
5
00:01:45,720 --> 00:01:46,783
You...
6
00:01:48,320 --> 00:01:50,119
You are lucky.
7
00:01:50,120 --> 00:01:55,959
I almost broke my wings in order
to act out the show for you
8
00:01:55,960 --> 00:01:58,966
to make them believe that you’re
caught by the golden demon.
9
00:01:58,967 --> 00:02:01,054
Don’t worry, they won’t suspect you.
10
00:02:01,640 --> 00:02:07,798
I wouldn’t have known how things will
end if Hao Chen had caught us this time.
11
00:02:12,511 --> 00:02:15,364
Yu Si Feng, why are you here?
12
00:02:27,120 --> 00:02:30,095
I didn’t fight but ran away
after casting spell of deceit.
13
00:02:30,096 --> 00:02:32,151
They couldn’t get me then.
14
00:02:33,200 --> 00:02:34,944
But Little Phoenix,
15
00:02:34,945 --> 00:02:39,310
I make you suffer by
casting poison into your soul.
16
00:02:40,440 --> 00:02:43,709
We had no choice in order to
make sure there’s no mistake.
17
00:02:44,560 --> 00:02:48,639
By the way, Xuan Ji has a terrible senior.
18
00:02:48,640 --> 00:02:50,319
He even tested you.
19
00:02:50,320 --> 00:02:53,799
Luckily the poison
blocked any further test.
20
00:02:53,800 --> 00:02:57,559
Also, we reached just in time,
so everything is fine.
21
00:02:57,560 --> 00:02:59,160
We covered it up for you.
22
00:03:01,400 --> 00:03:04,320
I’ve troubled you all.
23
00:03:07,007 --> 00:03:11,519
Yi Huan, you won’t be frank
if it’s not for my medicine.
24
00:03:11,520 --> 00:03:14,400
Lize Palace really kept the secret well.
25
00:03:15,280 --> 00:03:20,399
I thought Rose Gold Bird tribe vanished
after the war a thousand years ago.
26
00:03:20,400 --> 00:03:23,995
I’ve never thought they disguise as
cultivators and survive till now.
27
00:03:25,520 --> 00:03:30,376
Our ancestors who survived surprisingly
discovered the Dragon Crystal Seal.
28
00:03:30,377 --> 00:03:33,719
Thus, they thought of this way
to hide and protect themselves.
29
00:03:33,720 --> 00:03:37,481
I guess the mask wore by disciples of
Lize Palace has the same function?
30
00:03:38,640 --> 00:03:40,212
Brilliant. You surely are a demon
31
00:03:40,213 --> 00:03:43,159
who have lived over 1,000 years
and even went to the heavens.
32
00:03:43,160 --> 00:03:44,999
You even notice this.
33
00:03:45,000 --> 00:03:49,444
So, you have to keep this secret.
34
00:03:50,040 --> 00:03:52,381
Don’t worry, I won’t tell anyone.
35
00:03:53,120 --> 00:03:54,451
But Si Feng,
36
00:03:54,452 --> 00:03:59,135
were you worried that Xuan Ji might see
you so you ran out and almost got caught?
37
00:04:01,480 --> 00:04:06,051
If you two are to stay together in
the future, will you keep hiding from her?
38
00:04:11,240 --> 00:04:13,022
I don’t know
39
00:04:14,120 --> 00:04:15,752
how to tell her.
40
00:04:16,383 --> 00:04:18,199
You don’t need to open your mouth.
41
00:04:18,200 --> 00:04:22,079
His identity will be revealed
once he opens his mouth.
42
00:04:22,080 --> 00:04:23,723
How does he tell then?
43
00:04:26,440 --> 00:04:28,883
Also, is the old guy Xuan Ji’s father?
44
00:04:28,884 --> 00:04:30,533
You saw his attitude too.
45
00:04:30,534 --> 00:04:34,376
The biggest crime
is the difference of identity for them.
46
00:04:38,400 --> 00:04:40,019
In my opinion,
47
00:04:40,863 --> 00:04:42,622
you just keep it to yourself first.
48
00:04:43,680 --> 00:04:46,039
Si Feng, don’t think too much.
49
00:04:46,040 --> 00:04:49,119
The most important thing now
is to recover well.
50
00:04:49,120 --> 00:04:51,310
Don’t push yourself too much.
Hurry and sleep.
51
00:04:52,600 --> 00:04:53,800
Thank you.
52
00:05:04,240 --> 00:05:05,799
How is it? How is Si Feng?
53
00:05:05,800 --> 00:05:09,195
Don’t worry, Si Feng has great fortune.
54
00:05:09,196 --> 00:05:12,199
He also got helped from Ting Nu,
he has overcome it well.
55
00:05:12,200 --> 00:05:15,839
Si Feng’s heart pulse has been revived.
But he fell asleep because of exhaustion.
56
00:05:15,840 --> 00:05:19,300
Don’t worry, Si Feng will
recover after resting well.
57
00:05:20,240 --> 00:05:21,559
Great.
58
00:05:21,560 --> 00:05:22,800
Thank you, Ting Nu.
59
00:05:26,720 --> 00:05:27,767
Father.
60
00:05:30,000 --> 00:05:34,759
That demon cast poison into Si Feng’s
soul to drive him nuts without knowing
61
00:05:34,760 --> 00:05:36,251
so he can harm him secretly.
62
00:05:36,252 --> 00:05:38,198
What an evil trick!
63
00:05:38,199 --> 00:05:40,599
Thanks to Sect Leader Chu
for sending Hao Chen
64
00:05:40,600 --> 00:05:42,989
to restore flow of energy
in Si Feng’s body.
65
00:05:42,990 --> 00:05:45,502
He’ll be in trouble if nobody noticed it.
66
00:05:45,503 --> 00:05:50,879
I see. The demon is evil, I can’t believe
he escaped that we failed to kill him.
67
00:05:50,880 --> 00:05:52,410
What a pity.
68
00:05:52,411 --> 00:05:54,518
Ting Nu, can I see Si Feng now?
69
00:05:54,519 --> 00:05:55,919
Hurry and go.
70
00:05:57,720 --> 00:05:59,719
The room is too small for so many people.
71
00:05:59,720 --> 00:06:02,981
You needn’t go and just let Si Feng rest.
72
00:06:10,920 --> 00:06:12,256
Sect Leader Chu.
73
00:06:12,257 --> 00:06:15,719
My friend from the demon clan
will only save people.
74
00:06:15,720 --> 00:06:18,139
He saved your disciple today.
75
00:06:18,140 --> 00:06:23,879
If you mean to make things hard for him,
you need to get over my dead body first.
76
00:06:23,880 --> 00:06:26,800
I’m not an ungrateful person.
77
00:06:27,800 --> 00:06:31,546
Thank you so much for helping out today.
78
00:06:32,080 --> 00:06:38,239
From today onward, disciples under my sect
won’t trouble you unreasonably again.
79
00:06:38,240 --> 00:06:40,959
But if you help the demons,
80
00:06:40,960 --> 00:06:45,277
Shaoyang will fight for righteousness.
Our promise will be invalid.
81
00:06:52,920 --> 00:06:55,240
He draws the line clearly.
82
00:06:56,280 --> 00:07:00,039
Only the cultivators are righteous
but not the demon clan?
83
00:07:00,040 --> 00:07:01,706
Yi Huan, stop shouting.
84
00:07:05,119 --> 00:07:08,270
Little Phoenix, this will be hard.
85
00:07:23,560 --> 00:07:24,854
Si Feng.
86
00:07:25,440 --> 00:07:26,695
Do you know that
87
00:07:27,214 --> 00:07:29,494
I’ve never been so scared like today?
88
00:07:30,080 --> 00:07:32,777
Five of us went to Mount Buzhou.
89
00:07:33,280 --> 00:07:36,800
But now only two of us come back.
90
00:07:37,960 --> 00:07:41,864
I thought in an easy and simple way.
91
00:07:43,200 --> 00:07:44,600
I even troubled you
92
00:07:45,120 --> 00:07:48,319
to bleed so much and endure severe pain.
93
00:07:52,000 --> 00:07:54,239
I didn’t have six senses back then.
94
00:07:54,240 --> 00:07:57,890
I was envious of Ling Long
who will cry and feel pain.
95
00:07:58,480 --> 00:08:02,759
But now only I know that
this feeling is horrible.
96
00:08:02,760 --> 00:08:07,490
If I could choose, I hope I
was the one who got stabbed.
97
00:08:08,407 --> 00:08:09,410
Fortunately,
98
00:08:09,960 --> 00:08:12,040
you got through everything.
99
00:08:12,600 --> 00:08:14,309
You are alright now.
100
00:08:15,574 --> 00:08:16,598
Si Feng,
101
00:08:17,200 --> 00:08:18,328
don’t you worry.
102
00:08:19,320 --> 00:08:21,286
I’ll become strong.
103
00:08:21,287 --> 00:08:25,023
I’ll protect you and everyone whom I love.
104
00:08:25,920 --> 00:08:28,000
I won’t let anyone of
you get hurt anymore.
105
00:08:51,120 --> 00:08:53,510
You all will work here from now on.
106
00:08:53,511 --> 00:08:54,938
You’ll stay here too.
107
00:08:54,939 --> 00:08:57,550
You’ll have to clean hard
although you’re cooking at Sky Hall.
108
00:08:57,551 --> 00:09:00,201
What do you mean?
Aren’t we following Wu...
109
00:09:01,440 --> 00:09:02,827
I mean North Superintendent?
110
00:09:02,828 --> 00:09:06,335
You just came but wish for an easy life?
Just work hard!
111
00:09:19,040 --> 00:09:22,241
Who would have known that
after coming to Sky Hall,
112
00:09:23,880 --> 00:09:25,532
these incidents will happen?
113
00:09:29,079 --> 00:09:30,654
Ruo Yu.
114
00:09:30,655 --> 00:09:32,135
You stabbed Si Feng...
115
00:09:32,840 --> 00:09:34,126
He is fine.
116
00:09:34,640 --> 00:09:37,054
People from Lize Palace won’t die easily.
117
00:09:37,055 --> 00:09:38,607
Don’t worry about him.
118
00:09:38,608 --> 00:09:42,131
Do you really stay in order to survive?
119
00:09:45,400 --> 00:09:48,639
Since I know you sneaked into
Sky Hall against your master’s wish,
120
00:09:48,640 --> 00:09:51,685
I can’t do nothing as your brother.
121
00:09:52,280 --> 00:09:53,686
What did you say?
122
00:09:56,240 --> 00:10:01,279
That night, your master ordered you to
sneak into Sky Hall to get spirit keys.
123
00:10:01,280 --> 00:10:02,400
I heard it all.
124
00:10:03,440 --> 00:10:07,525
Do you really willing to
save Ling Long at all costs?
125
00:10:08,680 --> 00:10:11,639
Alright, you didn’t disappoint me.
126
00:10:11,640 --> 00:10:15,159
But it’s not only about
saving Ling Long,
127
00:10:15,160 --> 00:10:19,119
I have a more important task to give you.
128
00:10:19,120 --> 00:10:23,119
I want you to take this chance
and hide in Sky Hall.
129
00:10:23,120 --> 00:10:27,278
Find the chance to get spirit keys
and bring it back to me.
130
00:10:28,880 --> 00:10:31,439
I’m foolish. What should I do?
131
00:10:31,440 --> 00:10:35,279
Sky Hall has always been
humiliating the cultivators.
132
00:10:35,280 --> 00:10:38,279
You go to Sky Hall
and pretend to surrender,
133
00:10:38,280 --> 00:10:40,799
show that you’re willing to work for them.
134
00:10:40,800 --> 00:10:45,159
Only by this, you will have chance
to stay there and find spirit keys.
135
00:10:45,160 --> 00:10:49,755
I know that you might
sacrifice your reputation,
136
00:10:50,320 --> 00:10:52,799
but for the sake of our sect and people,
137
00:10:52,800 --> 00:10:57,277
our sacrifice is nothing as a man.
138
00:10:58,040 --> 00:11:02,420
This is also the only
way to save Ling Long, am I right?
139
00:11:04,400 --> 00:11:07,399
I’ll forever remember your advice.
140
00:11:07,400 --> 00:11:09,923
Your wish is my command.
141
00:11:10,720 --> 00:11:14,679
Remember that this mission is dangerous.
142
00:11:14,680 --> 00:11:19,559
I allow you to sacrifice
the righteous way at critical moment.
143
00:11:19,560 --> 00:11:23,147
Or even sacrificing our own people.
144
00:11:24,960 --> 00:11:27,400
Only then you can complete your mission.
145
00:11:35,400 --> 00:11:38,209
I won’t let you down.
146
00:11:39,960 --> 00:11:42,718
Sorry, I didn’t mean to eavesdrop.
147
00:11:42,719 --> 00:11:46,359
I can’t let you go alone
since I know the truth.
148
00:11:46,360 --> 00:11:47,919
I’ll come with you.
149
00:11:47,920 --> 00:11:50,486
Two of us is better than
you struggling alone.
150
00:11:50,487 --> 00:11:53,279
Actually, you don’t need to do so.
151
00:11:53,280 --> 00:11:54,925
You’re from Lize Palace.
152
00:11:54,926 --> 00:11:58,279
I’m afraid your master
will blame you if you do so.
153
00:11:58,280 --> 00:11:59,559
I don’t mind.
154
00:11:59,560 --> 00:12:02,686
Getting spirit keys is
good for mortal realm.
155
00:12:02,687 --> 00:12:04,646
It’s not late to explain in the future.
156
00:12:04,647 --> 00:12:06,314
As for stabbing Si Feng,
157
00:12:07,320 --> 00:12:09,919
I’ll let him do the same next time.
158
00:12:09,920 --> 00:12:11,805
No, Ruo Yu.
159
00:12:11,806 --> 00:12:13,999
You are so loyal and helpful,
160
00:12:14,000 --> 00:12:17,199
I shall bear all
the consequences and responsibilities.
161
00:12:17,200 --> 00:12:20,676
Si Feng got injured because of me.
162
00:12:21,600 --> 00:12:23,320
My second senior too.
163
00:12:23,960 --> 00:12:26,279
Min Yan, don’t say that.
164
00:12:26,280 --> 00:12:29,239
You’re forced to do so,
you kept him alive too.
165
00:12:29,240 --> 00:12:31,922
Let’s rescue him
once we get the spirit keys.
166
00:12:33,120 --> 00:12:34,687
You’re right.
167
00:12:34,688 --> 00:12:36,292
Since we stay here,
168
00:12:36,293 --> 00:12:39,286
there must be way to find
my second senior and the spirit keys.
169
00:12:39,287 --> 00:12:41,811
Then, we shall bring
all of them out to my master.
170
00:12:46,920 --> 00:12:51,461
Chu Xuan Ji’s power now is
far worse than what I’ve wanted.
171
00:12:51,462 --> 00:12:54,959
It can’t help me revive the Star of Mosha.
172
00:12:54,960 --> 00:12:59,239
If I wasn’t careless and let Wu Tong
took advantage at Mount Buzhou,
173
00:12:59,240 --> 00:13:04,636
we could still help to revive God of War
the moment Chu Xuan Ji entered.
174
00:13:05,400 --> 00:13:06,910
What a pity.
175
00:13:06,911 --> 00:13:12,577
Please allow me to attack Mount Buzhou
and catch Wu Tong back alive
176
00:13:13,120 --> 00:13:14,709
in order to bring you comfort.
177
00:13:14,710 --> 00:13:16,039
Don’t ever do that.
178
00:13:16,040 --> 00:13:18,618
Wu Tong is just a maniac who bites.
179
00:13:18,619 --> 00:13:22,439
If he is irritated and destroys
the spirit key inside Dragon Seal,
180
00:13:22,440 --> 00:13:24,366
all our hard work will be wasted.
181
00:13:24,367 --> 00:13:25,798
Don’t worry.
182
00:13:25,799 --> 00:13:29,399
He doesn’t have much time
left in Mount Buzhou.
183
00:13:29,400 --> 00:13:31,560
I’ve got an idea
on how to deal with him.
184
00:13:32,080 --> 00:13:33,793
You just need to get ready
185
00:13:33,794 --> 00:13:37,943
to get Seven Stars Disc
from Dianjinggu Sect
186
00:13:37,944 --> 00:13:40,479
and the last spirit key
during Flower Session.
187
00:13:40,480 --> 00:13:41,839
Yes.
188
00:13:41,840 --> 00:13:44,101
Please forgive me for being incompetent
189
00:13:44,102 --> 00:13:49,086
and still can’t break through the poison
thus fail to sneak into Dianjinggu Sect.
190
00:13:50,192 --> 00:13:52,886
We can only wait for Flower Session.
191
00:13:52,887 --> 00:13:54,479
It’s still not too late.
192
00:13:54,480 --> 00:13:56,829
Let’s make use of Flower Session
193
00:13:57,400 --> 00:14:01,559
to create bigger problem and chaos.
194
00:14:01,560 --> 00:14:06,240
This time, I must
revive the God of War.
195
00:14:47,040 --> 00:14:48,360
Si Feng.
196
00:14:50,040 --> 00:14:52,639
You’re awake, you...
197
00:14:52,640 --> 00:14:56,020
Do you feel unwell? Let me call Ting Nu.
198
00:15:06,400 --> 00:15:07,684
Don’t be panic.
199
00:15:08,720 --> 00:15:10,112
I’m truly fine.
200
00:15:17,280 --> 00:15:19,311
Does your wound hurt?
201
00:15:28,960 --> 00:15:30,281
I’m really fine.
202
00:15:31,720 --> 00:15:33,027
Why do you even cry?
203
00:15:34,680 --> 00:15:38,569
Your red eyes make you look like a bunny.
204
00:15:39,400 --> 00:15:41,198
No way.
205
00:15:41,199 --> 00:15:45,032
Our Xuan Ji has become
so good in crying.
206
00:15:45,033 --> 00:15:48,599
She can’t be having
Merman’s Tear in her mouth,
207
00:15:48,600 --> 00:15:51,079
thus she keeps on crying, right?
208
00:15:51,080 --> 00:15:52,695
Not at all.
209
00:15:54,160 --> 00:16:00,032
Back then, I thought
crying is something fun.
210
00:16:00,560 --> 00:16:05,999
But now only I know it
doesn’t feel good at all.
211
00:16:06,000 --> 00:16:07,242
Si Feng.
212
00:16:07,920 --> 00:16:10,759
It seems that I’ve known everything.
213
00:16:10,760 --> 00:16:13,439
So this is the feeling of loving someone.
214
00:16:13,440 --> 00:16:15,204
My heart will ache like this.
215
00:16:15,800 --> 00:16:16,926
In the future,
216
00:16:17,480 --> 00:16:19,466
don’t scare me anymore, okay?
217
00:16:20,160 --> 00:16:22,323
Don’t leave me anymore, okay?
218
00:16:28,400 --> 00:16:29,542
Xuan Ji.
219
00:16:30,320 --> 00:16:32,550
I won’t leave you, it’s all fine.
220
00:16:34,240 --> 00:16:35,898
I’ll accompany you forever
221
00:16:36,880 --> 00:16:37,866
and ever.
222
00:16:39,400 --> 00:16:41,368
I won’t leave you forever.
223
00:16:52,800 --> 00:16:54,000
Si Feng.
224
00:16:56,520 --> 00:16:58,520
What is this?
225
00:16:59,400 --> 00:17:02,680
I had seen this on your body too.
226
00:17:07,680 --> 00:17:08,805
Xuan Ji.
227
00:17:09,480 --> 00:17:13,598
Actually, I... I got it.
228
00:17:13,599 --> 00:17:16,480
Ting Nu gave you this to heal?
229
00:17:19,079 --> 00:17:20,152
You’re right.
230
00:17:28,200 --> 00:17:29,400
Xuan Ji.
231
00:17:31,360 --> 00:17:32,588
Actually...
232
00:17:33,560 --> 00:17:36,202
Xuan Ji, is Little Phoenix...
233
00:17:41,720 --> 00:17:43,561
Should I leave first?
234
00:18:03,280 --> 00:18:06,707
Si Feng is alive but his body needs rest.
235
00:18:09,200 --> 00:18:11,799
Father, go back to Shaoyang
with Aunt Hong first.
236
00:18:11,800 --> 00:18:14,879
It’s important to revive
Ling Long’s primordial spirit.
237
00:18:14,880 --> 00:18:17,180
I wanted to talk about this with you all.
238
00:18:17,181 --> 00:18:20,270
Hero Yu got injured because of Xuan Ji.
239
00:18:20,271 --> 00:18:22,799
We should bring you back
to Shaoyang to recover.
240
00:18:22,800 --> 00:18:25,679
Si Feng needs rest now,
he shouldn’t go anywhere.
241
00:18:25,680 --> 00:18:29,279
It’s unfitting to bring him back
to Shaoyang nor Lize Palace.
242
00:18:29,280 --> 00:18:32,039
Let me stay to take care of Si Feng then.
243
00:18:32,040 --> 00:18:34,799
Father, Ling Long’s primordial spirit
is the most important now.
244
00:18:34,800 --> 00:18:36,125
Hurry and go back.
245
00:18:36,126 --> 00:18:38,317
Moreover, I heard from Aunt Hong
246
00:18:38,318 --> 00:18:41,541
that the condition of
secret ground isn’t so good.
247
00:18:41,542 --> 00:18:45,851
You needn’t worry about
the stability of secret ground.
248
00:18:46,400 --> 00:18:47,860
As for the rest of you...
249
00:18:48,520 --> 00:18:51,079
Sect Leader Chu, don’t worry about me.
250
00:18:51,080 --> 00:18:52,800
Ling Long is more important.
251
00:18:57,000 --> 00:18:59,760
Xuan Ji, you’re a grown-up now.
252
00:19:00,480 --> 00:19:04,423
I won’t interfere your decision anymore.
253
00:19:05,520 --> 00:19:09,839
But Flower Session which happens
once in four years is coming soon.
254
00:19:09,840 --> 00:19:13,999
When Hero Yu gets better,
hurry and return to Shaoyang then.
255
00:19:14,000 --> 00:19:15,757
Think thrice before taking action.
256
00:19:15,758 --> 00:19:19,691
Also, remember that you and...
257
00:19:23,000 --> 00:19:28,079
Your relationship with friend must
follow etiquettes, understand?
258
00:19:28,080 --> 00:19:29,080
Father.
259
00:19:30,880 --> 00:19:34,766
I know. Oh right, if Ling Long wakes up,
260
00:19:34,767 --> 00:19:36,702
you must write letter to inform me.
261
00:19:36,703 --> 00:19:38,282
Then only I can be at ease.
262
00:19:38,800 --> 00:19:43,279
Please tell sister that we will return
as soon as Si Feng recovers.
263
00:19:43,280 --> 00:19:46,174
Also, regarding Sixth Senior...
264
00:19:46,175 --> 00:19:47,850
Father, you...
265
00:19:49,880 --> 00:19:52,240
Don’t worry about Ling Long.
266
00:19:53,000 --> 00:19:56,599
Also, there’s no decision
made regarding Min Yan.
267
00:19:56,600 --> 00:19:58,399
He betrayed the sect.
268
00:19:58,400 --> 00:20:00,875
It’s hard to tell
if he’s an enemy or friend.
269
00:20:00,876 --> 00:20:04,742
Bring him back if he appears,
then only we will decide
270
00:20:04,743 --> 00:20:06,590
in order to avoid confusion.
271
00:20:09,720 --> 00:20:13,037
Everyone, I shall bid farewell here.
272
00:20:21,600 --> 00:20:22,992
Si Feng.
273
00:20:22,993 --> 00:20:25,919
Your father has finally left,
I was suffering all the time.
274
00:20:25,920 --> 00:20:27,642
How is Yu’Er now?
275
00:20:30,720 --> 00:20:32,912
My good girl.
276
00:20:33,903 --> 00:20:35,418
Why are you avoiding me?
277
00:20:36,320 --> 00:20:40,684
Do you think I am not good
enough and trouble you?
278
00:20:42,160 --> 00:20:46,679
I thought you’re bullied by people
of Sky Hall because of me
279
00:20:46,680 --> 00:20:50,306
and I have caused you troubles
that you don’t care about me anymore.
280
00:20:55,040 --> 00:20:56,517
Silly girl.
281
00:20:56,518 --> 00:20:58,526
Why would I dump you?
282
00:20:58,527 --> 00:21:03,756
I know I wasn’t good enough back then
and made you feel wronged.
283
00:21:04,360 --> 00:21:06,160
I wish to make up for you now.
284
00:21:07,400 --> 00:21:10,519
I saved you is not to
control and chain you up.
285
00:21:10,520 --> 00:21:13,879
I wish you can cultivate
your demonic core again
286
00:21:13,880 --> 00:21:16,369
so that you can protect yourself
better in future.
287
00:21:19,760 --> 00:21:21,759
Father, it’s my fault.
288
00:21:21,760 --> 00:21:24,639
I’ll listen to you and be diligent.
289
00:21:24,640 --> 00:21:28,957
By that time, not only I can protect
myself, but you too.
290
00:21:30,480 --> 00:21:32,448
My good girl.
291
00:21:35,320 --> 00:21:36,480
Oh, right!
292
00:21:37,142 --> 00:21:41,159
Thanks to Uncle Si Feng
and Aunt Xuan Ji this time.
293
00:21:41,160 --> 00:21:43,937
They saved you, hurry and thank them.
294
00:21:45,080 --> 00:21:49,559
I’ll remember the great kindness of
Uncle Si Feng and Aunt Xuan Ji forever.
295
00:21:49,560 --> 00:21:52,279
I’ll pray for you two
296
00:21:52,280 --> 00:21:58,000
to get married, have children
and live happily forever.
297
00:21:59,160 --> 00:22:00,839
Why does it sound off?
298
00:22:00,840 --> 00:22:03,974
Yu’Er, I think you’ve
got your father’s genes.
299
00:22:06,080 --> 00:22:10,453
Does it sound off? I think that’s not bad.
300
00:22:14,080 --> 00:22:16,110
Since Yu’Er is cultivating demonic core,
301
00:22:16,111 --> 00:22:20,199
I think she needs a safe and
spiritual place to stay focus.
302
00:22:20,200 --> 00:22:22,676
What about going to our
merman’s place in Donghai?
303
00:22:23,222 --> 00:22:25,574
That’s great!
We’ll get it done immediately.
304
00:22:25,575 --> 00:22:27,959
Cultivating demonic core
should delay no more.
305
00:22:27,960 --> 00:22:30,079
Ting Nu, I’ll hand Yu’Er to you then.
306
00:22:30,080 --> 00:22:31,769
Sure, let’s go now.
307
00:22:36,160 --> 00:22:40,519
Well, I witnessed Yu’Er
and Brother Liu reunited.
308
00:22:40,520 --> 00:22:43,718
Our journey back from
Mount Buzhou is worth it then.
309
00:22:44,600 --> 00:22:45,829
However,
310
00:22:47,095 --> 00:22:50,519
I don’t think Sixth Senior
is a person like this.
311
00:22:50,520 --> 00:22:52,393
He won’t betray the sect.
312
00:22:56,640 --> 00:22:59,036
I trust Min Yan as well.
313
00:22:59,878 --> 00:23:03,314
When my wound gets better,
we’ll find them in Mount Buzhou.
314
00:23:04,871 --> 00:23:08,490
I have a feeling that there’s
reason behind Ruo Yu hurting me.
315
00:23:09,278 --> 00:23:12,287
We must bring them back no matter what.
316
00:23:13,480 --> 00:23:14,511
Si Feng.
317
00:23:15,280 --> 00:23:17,574
I think my father’s words make sense too.
318
00:23:17,575 --> 00:23:21,199
I must think thrice
before taking action in future.
319
00:23:21,200 --> 00:23:24,200
I can’t let you take the risk with me.
320
00:23:24,760 --> 00:23:26,926
I must be stronger.
321
00:23:26,927 --> 00:23:30,006
Then I shall find Wu Tong
and kill all those demons.
322
00:23:33,080 --> 00:23:34,238
Xuan Ji.
323
00:23:35,400 --> 00:23:36,733
Do you really think that
324
00:23:37,520 --> 00:23:39,019
all demons
325
00:23:40,615 --> 00:23:42,257
are unforgivable?
326
00:23:45,400 --> 00:23:47,168
I guess not.
327
00:23:47,169 --> 00:23:51,286
Purple Fox is much more
better than Wu Tong.
328
00:23:51,287 --> 00:23:55,318
But I must kill all demons who do evil.
329
00:24:19,759 --> 00:24:23,279
Wu Tong’s side is guarding against us,
we have no idea where the spirit key is.
330
00:24:23,280 --> 00:24:25,839
There’s no way to find
my second senior too.
331
00:24:25,840 --> 00:24:29,799
We’ve looked over places like dark dungeon
and colosseum where they captured slaves.
332
00:24:29,800 --> 00:24:32,453
I’m afraid your second senior
might be locked up individually.
333
00:24:32,454 --> 00:24:34,660
Don’t worry, let’s find other ways.
334
00:25:04,040 --> 00:25:06,806
Here! That’s great! Can you do it?
335
00:25:06,807 --> 00:25:08,315
Take it! Do it again!
336
00:25:15,040 --> 00:25:18,008
She is really good!
337
00:25:21,480 --> 00:25:23,359
I didn’t expect Ling Long to be so good.
338
00:25:23,360 --> 00:25:24,838
She is indeed good.
339
00:25:53,040 --> 00:25:54,480
Give me my jianzi.
340
00:25:56,880 --> 00:25:57,960
Min Yan.
341
00:26:05,400 --> 00:26:07,599
What are you looking at?
Who allows you to look at me?
342
00:26:07,600 --> 00:26:09,361
How dare you hide things?
343
00:26:20,071 --> 00:26:22,371
This is for my future wife.
344
00:26:23,160 --> 00:26:26,120
We are reasonable and grounded.
345
00:26:28,840 --> 00:26:30,606
What hereditary treasure is this?
346
00:26:30,607 --> 00:26:33,399
What did you say?
Do you recognize this dagger?
347
00:26:33,400 --> 00:26:35,780
What hypnosis spell did you cast on me?
348
00:26:37,287 --> 00:26:38,352
Min Yan!
349
00:26:44,575 --> 00:26:47,679
Just keep this dagger
for your future wife!
350
00:26:47,680 --> 00:26:50,870
All of you, beat him up!
351
00:26:50,871 --> 00:26:52,172
Don’t go!
352
00:27:19,760 --> 00:27:21,159
How is it?
353
00:27:21,160 --> 00:27:24,079
Her primordial spirit has been revived.
Her pulse is stable and life is safe.
354
00:27:24,080 --> 00:27:25,603
Don’t worry.
355
00:27:26,200 --> 00:27:27,865
Great then.
356
00:27:31,160 --> 00:27:33,360
Why hasn’t Ling Long awaken?
357
00:27:34,720 --> 00:27:36,959
Extraction of primordial spirit
is forbidden.
358
00:27:36,960 --> 00:27:39,014
It’s my first time using this.
359
00:27:39,015 --> 00:27:41,599
I guess it takes some time.
360
00:27:41,600 --> 00:27:43,091
Let’s observe a few days.
361
00:27:43,092 --> 00:27:46,359
I shall go through the record again
to check if I’ve overlooked anything.
362
00:27:46,360 --> 00:27:48,011
Sure.
363
00:27:48,012 --> 00:27:50,621
I’ll ask Hong Luan to
send Xuan Ji a letter.
364
00:27:50,622 --> 00:27:52,828
She must be worried.
365
00:27:59,800 --> 00:28:01,119
Si Feng.
366
00:28:01,120 --> 00:28:04,622
Ting Nu said you recover well
these two days.
367
00:28:04,623 --> 00:28:06,823
You can walk after another two days.
368
00:28:07,480 --> 00:28:12,079
I specially cooked fish porridge
for you to build up your body
369
00:28:12,080 --> 00:28:13,853
so that you can recover fast.
370
00:28:16,920 --> 00:28:18,503
What’s wrong with your face?
371
00:28:18,504 --> 00:28:19,895
My face?
372
00:28:20,640 --> 00:28:21,885
What’s wrong?
373
00:28:23,680 --> 00:28:27,919
Try this first, I learned
from the aunt next door.
374
00:28:27,920 --> 00:28:29,800
Try if it’s tasty.
375
00:28:32,800 --> 00:28:35,159
Not bad, it’s very tasty.
376
00:28:35,160 --> 00:28:37,639
Really? It’s my first time cooking this.
377
00:28:37,640 --> 00:28:40,519
It’s almost perfect for the first time.
378
00:28:40,520 --> 00:28:42,217
You must be talented.
379
00:28:42,916 --> 00:28:46,599
Si Feng, are you being serious
to praise me this way?
380
00:28:46,600 --> 00:28:50,679
I can’t bear to try such tasty porridge.
381
00:28:50,680 --> 00:28:53,399
Try it for yourself then.
382
00:28:53,400 --> 00:28:54,965
Why would I lie to you?
383
00:28:58,560 --> 00:29:00,042
It’s really delicious.
384
00:29:00,043 --> 00:29:03,550
I know that
my Si Feng will never lie to me.
385
00:29:17,520 --> 00:29:19,045
Min Yan.
386
00:29:19,046 --> 00:29:22,475
Are you sure that flower demon
is related to Ling Long?
387
00:29:25,160 --> 00:29:27,759
Her technique while kicking the jianzi,
388
00:29:27,760 --> 00:29:30,839
I actually amended it from Yaohua
sword moves and taught Ling Long.
389
00:29:30,840 --> 00:29:34,159
It’s impossible to kick the exact
same way if she’s other people.
390
00:29:34,160 --> 00:29:38,288
Moreover, she can
recognize my dagger too.
391
00:29:39,080 --> 00:29:40,773
Is all this coincidence?
392
00:29:41,423 --> 00:29:44,119
I heard there’s a sorcery in Beizhou which
393
00:29:44,120 --> 00:29:47,279
extracts a person’s primordial spirit
and injects into another person’s body.
394
00:29:47,280 --> 00:29:49,494
If Wu Tong is using this sorcery,
395
00:29:49,495 --> 00:29:52,910
the lady that Xuan Ji brought
along wasn’t Ling Long then.
396
00:29:52,911 --> 00:29:56,458
The primordial spirit of real Ling Long
is inside the flower demon.
397
00:29:57,280 --> 00:30:00,839
I’m just saying, it might not be true.
398
00:30:00,840 --> 00:30:01,960
No.
399
00:30:03,040 --> 00:30:05,150
Your saying might be true.
400
00:30:06,200 --> 00:30:08,578
Wu Tong is always cunning.
401
00:30:10,720 --> 00:30:13,204
- Wu Tong, watch out!
- Min Yan.
402
00:30:13,840 --> 00:30:15,559
We’re now under control.
403
00:30:15,560 --> 00:30:19,218
You’re only inviting troubles
if you look for Wu Tong now.
404
00:30:20,135 --> 00:30:26,119
We must carefully identify Wu Tong’s
flaw now in order to turn the table.
405
00:30:26,120 --> 00:30:31,056
Our priority is to check if Ling Long’s
primordial spirit is inside flower demon.
406
00:30:37,320 --> 00:30:40,778
These fragments from
Mirror of Origin might help us.
407
00:30:41,640 --> 00:30:43,679
I’ll find a chance to test her.
408
00:30:48,846 --> 00:30:51,126
Thank you for helping me to recover.
409
00:30:52,727 --> 00:30:56,087
Master, how is the
secret ground lately?
410
00:30:56,600 --> 00:30:58,360
The closer the two stars,
411
00:30:59,120 --> 00:31:02,239
the weaker the barrier.
412
00:31:02,240 --> 00:31:04,720
We can’t avoid this situation.
413
00:31:05,240 --> 00:31:09,159
However, I can still maintain it.
414
00:31:09,160 --> 00:31:11,760
So, don’t you worry about this.
415
00:31:12,400 --> 00:31:15,805
You need to slowly clear off
the poison in your body.
416
00:31:15,806 --> 00:31:17,269
Don’t rush it.
417
00:31:17,270 --> 00:31:18,320
Yes, master.
418
00:31:22,720 --> 00:31:27,759
This is the formation of truth
you asked for previously.
419
00:31:27,760 --> 00:31:30,639
Any demons which turned into human,
420
00:31:30,640 --> 00:31:36,119
as long as their skin gets in touch
with this formation for some time,
421
00:31:36,120 --> 00:31:39,897
they can’t help but to
expose their original form.
422
00:31:41,120 --> 00:31:42,627
Thank you, master.
423
00:31:59,280 --> 00:32:01,999
Even the power of Love Flower
can’t heal your wound.
424
00:32:02,000 --> 00:32:05,719
Unless your body has the energy
to oppose energy of the heavens.
425
00:32:05,720 --> 00:32:09,959
I wonder if it’s because of the poison
or you’re actually demon.
426
00:32:09,960 --> 00:32:11,286
Yu Si Feng.
427
00:32:11,287 --> 00:32:14,247
I won’t end this matter easily.
428
00:32:20,640 --> 00:32:22,462
You’ve sent Yu’Er safely?
429
00:32:22,463 --> 00:32:24,566
Why are you back so hurriedly?
430
00:32:24,567 --> 00:32:26,496
I was chased away.
431
00:32:27,440 --> 00:32:30,868
Yu’Er said I nag too much
and disturb her cultivation.
432
00:32:32,367 --> 00:32:35,565
But I can’t really
help her in cultivation.
433
00:32:38,080 --> 00:32:40,190
Why haven’t we started eating yet?
Where are they?
434
00:32:40,191 --> 00:32:41,357
Backyard.
435
00:32:52,160 --> 00:32:54,704
I won’t push you anymore, come yourself.
436
00:33:01,120 --> 00:33:03,920
Walk slowly, Si Feng.
Be careful of the door sill.
437
00:33:06,040 --> 00:33:07,519
Do you feel better?
438
00:33:07,520 --> 00:33:09,839
Don’t put pressure on your wound.
439
00:33:09,840 --> 00:33:12,562
Tell me if you’re dizzy, alright?
440
00:33:16,760 --> 00:33:19,133
I seem to be a little dizzy.
441
00:33:19,720 --> 00:33:21,639
You seem dizzy?
442
00:33:21,640 --> 00:33:23,251
Come here.
443
00:33:24,200 --> 00:33:27,009
Do you feel better resting on me?
444
00:33:28,326 --> 00:33:30,639
- I can’t bear no more.
- You can’t bear?
445
00:33:30,640 --> 00:33:32,662
Don’t use your strength, come on.
446
00:33:32,663 --> 00:33:34,879
Hug me tight, is it alright?
447
00:33:34,880 --> 00:33:37,399
- Hug tighter.
- Tighter?
448
00:33:37,400 --> 00:33:38,776
What about this?
449
00:33:39,367 --> 00:33:40,518
Is it alright?
450
00:33:45,640 --> 00:33:46,720
Si Feng.
451
00:33:48,560 --> 00:33:49,800
Xuan Ji.
452
00:33:50,560 --> 00:33:52,679
I was just kidding, I’m all good now.
453
00:33:52,680 --> 00:33:56,680
Ting Nu said my condition will be
as good as the past after a few days.
454
00:33:57,200 --> 00:34:01,399
We shall stroll around the altar then.
455
00:34:01,400 --> 00:34:05,399
We’ll then catch some demons to
ask about situation inside Sky Hall.
456
00:34:05,400 --> 00:34:09,050
We’ll also snatch some Black and White
Rings before entering Mount Buzhou, okay?
457
00:34:10,360 --> 00:34:15,018
But I still feel I’m not
strong enough now.
458
00:34:15,520 --> 00:34:19,839
Do you think I should find
one spirit beast too?
459
00:34:19,840 --> 00:34:25,308
You and Silver Snake joined hands
are so much better than me alone.
460
00:34:26,238 --> 00:34:30,746
If you’re destined to get skillful beast,
you will be like a flying tiger.
461
00:34:31,446 --> 00:34:33,719
But you can’t rush this thing.
462
00:34:33,720 --> 00:34:35,585
It’s all destined, so do it slowly.
463
00:34:37,719 --> 00:34:41,290
Si Feng, let’s take a look outside.
464
00:34:51,480 --> 00:34:52,919
This is...
465
00:34:52,920 --> 00:34:54,279
Is it nice?
466
00:34:54,280 --> 00:34:58,119
This is a way for blessings
taught by the aunt next door.
467
00:34:58,120 --> 00:35:03,135
Hang the wind-bell on tree after
making a wish and it will come true.
468
00:35:06,760 --> 00:35:10,442
I hope you will be safe in future
469
00:35:11,040 --> 00:35:13,508
without injury and pain.
470
00:35:17,200 --> 00:35:21,439
She also said we can write on the wind-bell
471
00:35:21,440 --> 00:35:25,799
if there’s anything we’re
too shy to say it out,
472
00:35:25,800 --> 00:35:27,633
then wind will tell that person.
473
00:35:28,720 --> 00:35:32,220
But I have nothing
after thinking about it.
474
00:35:32,960 --> 00:35:34,514
What about you?
475
00:35:40,280 --> 00:35:42,400
I do have something to tell you.
476
00:35:43,320 --> 00:35:47,018
But I can’t write it on the wind-bell.
477
00:35:48,280 --> 00:35:53,168
Because this is actually a secret
I want to keep forever.
478
00:35:55,040 --> 00:35:56,809
I don’t want others to see it.
479
00:36:01,160 --> 00:36:05,794
So, I sealed the secret inside this.
480
00:36:06,846 --> 00:36:08,462
Xuan Ji.
481
00:36:08,463 --> 00:36:10,306
If you unlock this Lugong puzzle,
482
00:36:12,143 --> 00:36:13,576
you can see it then.
483
00:36:15,920 --> 00:36:17,200
Lugong puzzle?
484
00:36:18,480 --> 00:36:23,840
Si Feng, it seems hard to
unlock this Lugong puzzle.
485
00:36:24,520 --> 00:36:28,399
You kept the secret inside,
but want me to open it.
486
00:36:28,400 --> 00:36:31,892
Do you actually want me to see it?
487
00:36:33,760 --> 00:36:35,485
Forget about it if you don’t want to know.
488
00:36:35,486 --> 00:36:38,164
No! Let me try.
489
00:36:41,600 --> 00:36:42,760
Xuan Ji.
490
00:36:43,560 --> 00:36:46,726
You will eventually
unlock and see it one day.
491
00:36:49,520 --> 00:36:50,765
At this moment,
492
00:36:51,480 --> 00:36:53,305
I’m being timid,
493
00:36:53,840 --> 00:36:55,297
I’m greedy
494
00:36:56,440 --> 00:36:58,003
that I can’t let go of this moment.
495
00:37:01,760 --> 00:37:04,879
Si Feng kept his secret
inside Lugong puzzle.
496
00:37:04,880 --> 00:37:07,919
He is cutting off all ways for Xuan Ji.
497
00:37:07,920 --> 00:37:09,681
Won’t you stop him?
498
00:37:10,680 --> 00:37:12,489
Why should I stop him?
499
00:37:13,120 --> 00:37:18,279
- If so...
- Xuan Ji might be the way for Si Feng.
500
00:37:18,280 --> 00:37:22,439
So, let’s not do something useless.
Don’t think of harming Xuan Ji.
501
00:37:22,440 --> 00:37:26,399
How do you know if Xuan Ji
discovers Si Feng’s identity,
502
00:37:26,400 --> 00:37:28,105
she won’t hurt him?
503
00:37:28,106 --> 00:37:31,206
There are only two
consequences for this matter.
504
00:37:31,207 --> 00:37:33,439
It’s either Xuan Ji accepts him
505
00:37:33,440 --> 00:37:36,399
and his Loveless Curse is cured
that everyone is happy,
506
00:37:36,400 --> 00:37:40,463
or they totally break up and
he will die from the poison.
507
00:37:41,080 --> 00:37:42,679
Which would you choose?
508
00:37:42,680 --> 00:37:44,453
Of course I’m choosing the first one.
509
00:37:44,454 --> 00:37:45,534
That’s right.
510
00:37:47,240 --> 00:37:48,559
Silver Snake,
511
00:37:48,560 --> 00:37:52,239
Little Phoenix’s future depends
on Xuan Ji no matter what.
512
00:37:52,240 --> 00:37:55,359
It doesn’t really have
anything to do with you.
513
00:37:55,360 --> 00:37:58,693
So, don’t be obsessive.
514
00:38:01,560 --> 00:38:04,200
I am not obsessive though.
515
00:38:22,400 --> 00:38:24,279
What are you doing? What are you hiding?
516
00:38:24,280 --> 00:38:26,279
- Show me your hand.
- It’s nothing.
517
00:38:26,280 --> 00:38:28,759
What do you mean by nothing?
518
00:38:28,760 --> 00:38:30,160
Let go of your hand.
519
00:38:30,760 --> 00:38:33,585
- Don’t look at my thing.
- What is it? I want to see.
520
00:38:45,160 --> 00:38:47,540
I like you, I only have you in my heart.
521
00:38:54,080 --> 00:38:55,599
What is this?
522
00:38:55,600 --> 00:38:57,600
What Mount Shaoyang?
523
00:38:58,200 --> 00:38:59,841
How do I know you?
524
00:39:01,600 --> 00:39:03,882
You saw what happened in Mount Shaoyang?
525
00:39:05,040 --> 00:39:07,799
- What did you see?
- Don’t touch me!
526
00:39:07,800 --> 00:39:09,774
What nonsense is this?
527
00:39:09,775 --> 00:39:11,559
What is Bazhen cake?
528
00:39:11,560 --> 00:39:13,869
Why do I have such weird memories?
529
00:39:13,870 --> 00:39:15,179
Bazhen cake?
530
00:39:16,720 --> 00:39:18,479
It’s really you.
531
00:39:18,480 --> 00:39:20,956
- I’ve found you, Ling Long!
- Shut up!
532
00:39:22,040 --> 00:39:24,470
I knew it’s your trick.
533
00:39:24,471 --> 00:39:25,504
Just you wait.
534
00:39:25,505 --> 00:39:28,439
I’ll surely tell Brother Wu Tong
so that he will teach you a lesson.
535
00:39:47,600 --> 00:39:48,600
You!
536
00:39:52,200 --> 00:39:54,839
- I’ve been waiting long.
- What do you want?
537
00:39:54,840 --> 00:39:58,399
Tell me how to open
Wu Tong’s secret chamber?
538
00:39:58,400 --> 00:40:01,999
- I know he told you everything.
- I really don’t know.
539
00:40:02,000 --> 00:40:06,119
- Let me go!
- You won’t tell without suffering.
540
00:40:11,160 --> 00:40:12,239
Hurry and go!
541
00:40:13,560 --> 00:40:14,683
Be careful!
542
00:40:16,400 --> 00:40:18,382
Little Six!
543
00:40:19,440 --> 00:40:20,590
What did you call me?
544
00:40:21,560 --> 00:40:22,749
Go and die!
545
00:40:32,280 --> 00:40:33,605
Brother Wu Tong.
546
00:40:38,320 --> 00:40:42,804
I didn’t expect your skill of stripping
the soul has improved so much.
547
00:40:43,520 --> 00:40:46,359
Wolf, our lord has yet to agree.
548
00:40:46,360 --> 00:40:47,686
You caused troubles.
549
00:40:47,687 --> 00:40:48,927
If I’m unhappy
550
00:40:49,520 --> 00:40:51,919
and destroy spirit keys, is it your fault?
551
00:40:51,920 --> 00:40:56,399
Don’t forget that when you’re lost,
our lord saved you.
552
00:40:56,400 --> 00:40:57,614
Gratitude?
553
00:40:58,400 --> 00:41:00,294
You’re nobody to teach me!
554
00:41:00,295 --> 00:41:01,495
Just you wait!
555
00:41:03,343 --> 00:41:04,946
He’s surely fast at escaping.
556
00:41:05,600 --> 00:41:10,486
Brother Wu Tong, you’re here finally.
I was so scared, luckily I was smart.
557
00:41:10,487 --> 00:41:12,931
Yes, you’re so smart.
558
00:41:14,960 --> 00:41:19,599
This guy is silly.
He has no skills but still stood out.
559
00:41:19,600 --> 00:41:23,079
He put in effort to save you,
he has done a deed of merit.
560
00:41:23,080 --> 00:41:25,095
You can follow me in future.
561
00:41:25,640 --> 00:41:27,373
Go and clean your injury.
562
00:41:29,320 --> 00:41:30,505
Brother Tong.
563
00:41:38,560 --> 00:41:41,399
My master specially prepared
the Bazhen cake for Xuan Ji.
564
00:41:41,400 --> 00:41:42,560
It’s an unique birthday cake.
565
00:41:43,240 --> 00:41:46,566
If she isn’t Ling Long, there’s
no way she knows about it.
566
00:41:47,886 --> 00:41:51,278
But why doesn’t she remember a thing?
567
00:41:51,279 --> 00:41:53,803
If you say so, I have a wild guess.
568
00:41:54,680 --> 00:41:57,639
Inside body of flower demon might have
half of Ling Long’s primordial spirit.
569
00:41:57,640 --> 00:42:00,999
Thus, she has personality like Ling Long,
but doesn’t have Ling Long’s memory.
570
00:42:01,000 --> 00:42:03,919
She can only see the past
through Mirror of Origin.
571
00:42:03,920 --> 00:42:06,279
The lady Xuan Ji and Si Feng
brought along
572
00:42:06,280 --> 00:42:08,142
was another half of
Ling Long’s primordial spirit.
573
00:42:09,200 --> 00:42:11,094
I’m afraid this is true.
574
00:42:12,120 --> 00:42:16,062
After so much hard work,
we’re still fooled by Wu Tong.
575
00:42:16,063 --> 00:42:18,183
It’s hard to guard Wu Tong who is cunning.
576
00:42:18,920 --> 00:42:22,759
But Ling Long has half of the primordial
spirit as protection, she is safe now.
577
00:42:22,760 --> 00:42:25,102
We still have chance
as long as we’re in Sky Hall.
578
00:42:25,103 --> 00:42:29,135
But we have no idea how to get Ling Long’s
primordial spirit back all in a sudden.
579
00:42:30,320 --> 00:42:32,414
The flower demon must know something.
580
00:42:32,415 --> 00:42:33,978
She has Ling Long’s personality.
581
00:42:34,800 --> 00:42:36,653
If she’s willing to help...
582
00:42:36,654 --> 00:42:40,090
But she doesn’t remember
a thing about Ling Long.
583
00:42:41,120 --> 00:42:43,150
Wu Tong has great impact on her.
584
00:42:43,151 --> 00:42:44,921
You understand her the best.
585
00:42:45,560 --> 00:42:47,160
If you can’t bring her back,
586
00:42:48,000 --> 00:42:49,583
then who else can make it?
587
00:42:52,160 --> 00:42:56,319
Wolf came today. Although we
don’t know what happened in Sky Hall,
588
00:42:56,320 --> 00:42:58,719
there’s a clue which is definitely right.
589
00:42:58,720 --> 00:43:01,840
The spirit keys are hidden in
Wu Tong’s secret chamber.
590
00:43:02,440 --> 00:43:04,518
I’m sure flower demon knows the secret.
591
00:43:04,519 --> 00:43:08,153
It will be Wu Tong’s biggest flaw
if she’s willing to help us.
592
00:43:08,720 --> 00:43:09,950
Zhong Min Yan!
593
00:43:10,878 --> 00:43:12,019
Zhong Min Yan!
594
00:43:21,200 --> 00:43:24,959
How are you? Wu Tong doesn’t
want me to get closer to you.
595
00:43:24,960 --> 00:43:26,840
So, I couldn’t thank you just now.
596
00:43:30,880 --> 00:43:33,239
Take this medicine, it’s quite good.
597
00:43:33,240 --> 00:43:36,679
Your wound is probably severe, I saw it.
598
00:43:36,680 --> 00:43:38,799
I didn’t expect you to save me.
599
00:43:38,800 --> 00:43:40,354
Of course I’ll save you.
600
00:43:40,355 --> 00:43:42,528
Though you don’t remember
most of our things.
601
00:43:42,529 --> 00:43:47,652
I don’t want to hear this. I want to
repay you since you saved me today.
602
00:43:49,360 --> 00:43:52,639
Do you want to see your second senior?
603
00:43:52,640 --> 00:43:54,639
You’re willing to bring me there?
604
00:43:54,640 --> 00:43:57,266
You’re talking so much.
It’s all on you whether to follow me.
605
00:44:10,360 --> 00:44:11,719
Second Senior.
606
00:44:24,600 --> 00:44:26,084
His wound is infected.
607
00:44:27,200 --> 00:44:28,663
He’s having fever.
608
00:44:37,040 --> 00:44:38,835
That’s the medicine I gave you.
609
00:44:55,040 --> 00:44:56,280
Second Senior.
610
00:45:02,200 --> 00:45:03,360
You...
611
00:45:07,359 --> 00:45:09,999
Second Senior, it’s all my fault.
612
00:45:10,000 --> 00:45:11,459
I am so sorry.
613
00:45:11,460 --> 00:45:14,348
But you must endure it.
I’ll surely rescue you.
614
00:45:14,880 --> 00:45:17,719
I’ll beg Senior Heng Yang
after returning to Shaoyang.
615
00:45:17,720 --> 00:45:21,275
I shall give you my arm by
using his attachment skill.
616
00:45:23,320 --> 00:45:24,558
Silly you.
617
00:45:25,920 --> 00:45:30,039
- Do you really think we can go out?
- Yes, we can!
618
00:45:30,040 --> 00:45:31,277
Second Senior.
619
00:45:33,480 --> 00:45:36,919
It has been some time here,
you can’t stay for long. Let’s go.
620
00:45:36,920 --> 00:45:38,035
Alright.
621
00:45:39,480 --> 00:45:40,733
I trust you.
622
00:45:46,947 --> 00:45:48,567
We should go now.
623
00:45:49,767 --> 00:45:51,679
- Food.
- What?
624
00:45:51,680 --> 00:45:53,059
Please get him food.
625
00:45:53,560 --> 00:45:55,599
My second senior is very weak now.
626
00:45:55,600 --> 00:45:57,839
You all didn’t even
provide food these days.
627
00:45:57,840 --> 00:46:01,998
It’s not me who care for him.
How would I know if he eats or not?
628
00:46:06,520 --> 00:46:07,719
Take this.
629
00:46:07,720 --> 00:46:09,685
This is my favorite glutinous rice cake.
630
00:46:09,686 --> 00:46:11,119
Give it to him.
631
00:46:11,120 --> 00:46:13,278
- Thank you.
- That’s not too bad.
632
00:46:13,880 --> 00:46:15,104
But
633
00:46:16,120 --> 00:46:18,056
your favorite isn’t glutinous rice cake.
634
00:46:19,815 --> 00:46:21,333
It’s osmanthus cake.
635
00:46:24,800 --> 00:46:25,911
Senior.
48811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.