All language subtitles for Live.a.Little.Love.a.Little

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:07,299 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:08,967 --> 00:00:11,762 (WONDERFUL WORLD PLAYING) 3 00:02:51,171 --> 00:02:53,924 Albert! Albert! 4 00:02:59,555 --> 00:03:02,474 Don't let him get away, Albert. 5 00:03:16,530 --> 00:03:17,906 (WHINING) 6 00:03:19,366 --> 00:03:21,285 Hey, boy, hey. 7 00:03:21,743 --> 00:03:24,538 Go away. Why don't you go play in the water? 8 00:03:24,580 --> 00:03:27,708 Go chase the wind. Come on. Go away. There's not room for both of us. 9 00:03:27,791 --> 00:03:29,251 (GROWLING) 10 00:03:29,334 --> 00:03:32,045 Okay, you just stay right where you are. 11 00:03:37,843 --> 00:03:40,846 Come on. Get off the blanket, will you? I want to lie down. 12 00:03:40,929 --> 00:03:42,931 Hey, lady, is this your horse? 13 00:03:43,015 --> 00:03:45,142 He's a dog, and his name is Albert. 14 00:03:45,225 --> 00:03:46,852 He's interested in new things. 15 00:03:46,935 --> 00:03:50,480 - Well, I'm not a new thing. - But to Albert you are. 16 00:03:50,898 --> 00:03:53,317 Do you mind if I sit here a moment on the sand? 17 00:03:53,400 --> 00:03:55,194 It's not my sand. Sit anywhere you like. 18 00:03:55,444 --> 00:03:57,905 Thank you. 19 00:03:59,823 --> 00:04:01,867 The sand is grainy. 20 00:04:02,743 --> 00:04:04,411 It usually is. 21 00:04:04,745 --> 00:04:07,331 Do you mind if I sit on your blanket? 22 00:04:08,207 --> 00:04:09,708 Help yourself. 23 00:04:14,796 --> 00:04:17,841 Today, I feel like Alice. 24 00:04:18,467 --> 00:04:19,885 That's nice. 25 00:04:19,927 --> 00:04:21,553 - Yours? - What? 26 00:04:21,595 --> 00:04:23,639 - Your name. - Greg Nolan. 27 00:04:24,097 --> 00:04:25,307 - Married? - Nope. 28 00:04:25,390 --> 00:04:27,684 - Want to be? - Not if I can help it. 29 00:04:27,768 --> 00:04:31,605 I'll bet you're a marvelous lover. 30 00:04:31,688 --> 00:04:34,483 I'm representing the United States in the Olympics, 31 00:04:34,566 --> 00:04:35,859 but I don't think I'll do too well. 32 00:04:35,943 --> 00:04:37,402 Oh? Why not? 33 00:04:37,444 --> 00:04:39,905 Mexico City. Too much altitude. 34 00:04:40,239 --> 00:04:42,199 Would you like to train? 35 00:04:42,407 --> 00:04:45,118 - For the Olympics? - What else? 36 00:04:45,160 --> 00:04:47,412 You come on pretty strong, don't you? 37 00:04:47,454 --> 00:04:50,916 No. Not really. It's just a theoretical question. 38 00:04:52,709 --> 00:04:55,671 - But answer me. - Restate the question. 39 00:04:55,754 --> 00:04:58,215 Would you like to make love to me? 40 00:05:00,717 --> 00:05:03,595 - In front of Albert? - Don't you think I'm attractive? 41 00:05:03,637 --> 00:05:06,807 - You're too much. - How do you mean that? 42 00:05:06,890 --> 00:05:09,393 You know, it's very difficult being a beautiful woman. 43 00:05:09,476 --> 00:05:11,770 Men just never leave you alone. 44 00:05:12,020 --> 00:05:15,274 You won't believe this, baby, but I'm leaving you alone. 45 00:05:15,315 --> 00:05:17,150 - Do me a favor. - What? 46 00:05:17,192 --> 00:05:19,278 Come close to me. 47 00:05:20,112 --> 00:05:21,989 Closer. 48 00:05:24,992 --> 00:05:27,244 (WHINING) 49 00:05:31,915 --> 00:05:33,959 - Well? - Well, what? 50 00:05:34,793 --> 00:05:36,503 Well, did you hear a nightingale? 51 00:05:36,587 --> 00:05:40,132 Did the blood dash against the distant shores of your heart? 52 00:05:40,174 --> 00:05:41,383 Nope. 53 00:05:41,466 --> 00:05:43,927 - What did you feel? - Nothing. 54 00:05:44,011 --> 00:05:45,012 Nothing? 55 00:05:45,095 --> 00:05:47,222 - N-O-T-H... - Sic him, Albert. 56 00:05:47,306 --> 00:05:49,141 Hold it. Watch it, Albert. 57 00:05:49,224 --> 00:05:52,186 - Down, boy. Call him off! - Sic him, Albert! 58 00:05:54,605 --> 00:05:56,356 Hey, maybe we should practice some more. 59 00:05:56,440 --> 00:05:58,150 - I'm sure we could work this out. - Get him, Albert! 60 00:05:58,692 --> 00:06:02,112 Hey, get away. Hey, lady. Hold it, Albert, don't bite. 61 00:06:03,405 --> 00:06:04,823 GREG: Down, boy. 62 00:06:05,157 --> 00:06:06,742 Call him off. 63 00:06:06,867 --> 00:06:08,952 (ALBERT BARKING) 64 00:06:10,621 --> 00:06:12,539 Get him out of here. Hey, wait a minute. 65 00:06:14,625 --> 00:06:18,545 Move over this way a little bit, Albert. I can't see your face. 66 00:06:21,465 --> 00:06:23,717 Smile, Greg, darling. 67 00:06:24,092 --> 00:06:27,346 I'll make you smile if I ever get my hands on you. 68 00:06:29,473 --> 00:06:32,809 Come on, dog. Get back. Hold it, Albert. 69 00:06:53,372 --> 00:06:55,249 Come on, let's go home. 70 00:06:55,290 --> 00:06:58,043 Hurry now, or we'll go without you. 71 00:06:58,210 --> 00:06:59,753 (SHIVERING) 72 00:07:12,891 --> 00:07:14,768 A person who does not know when to come out of the water 73 00:07:14,852 --> 00:07:17,104 should never be allowed in. 74 00:07:18,355 --> 00:07:20,607 Come on. Let's go, Albert. 75 00:07:35,873 --> 00:07:38,625 Come on in the john, and we'll get those wet clothes off of you. 76 00:07:38,709 --> 00:07:42,337 Oh, no, we won't. I can take my own clothes off. 77 00:07:43,630 --> 00:07:45,674 Bring him in here, Albert. 78 00:07:48,927 --> 00:07:50,804 Watch it. Albert. 79 00:07:51,305 --> 00:07:52,723 Thank you, Albert. 80 00:07:52,806 --> 00:07:54,850 That's better. 81 00:07:57,019 --> 00:07:59,313 Greg, you're burning up. 82 00:07:59,646 --> 00:08:01,565 You've got to learn to take care of yourself. 83 00:08:01,648 --> 00:08:06,111 Look, if you really want to help, go make me a hot buttered rum. 84 00:08:06,695 --> 00:08:09,489 You've got to get out of these wet clothes, so you won't freeze to death. 85 00:08:09,573 --> 00:08:11,992 If you'll get out of here, I will. 86 00:08:12,326 --> 00:08:14,161 Suit yourself. 87 00:08:19,583 --> 00:08:23,253 Bring me your wet clothes, and I'll put them in the dryer. 88 00:08:23,837 --> 00:08:26,423 Hurry up. You're dripping on my floor. 89 00:08:31,220 --> 00:08:33,347 GREG: Okay. Okay. 90 00:08:36,808 --> 00:08:37,809 Here they are. 91 00:08:42,356 --> 00:08:43,607 Here. Put these on. 92 00:08:43,690 --> 00:08:46,151 - Where're you going? - I'll be back in a minute. 93 00:08:46,777 --> 00:08:47,903 Hey. 94 00:08:52,574 --> 00:08:55,661 Nuts. Absolutely nuts. 95 00:09:06,588 --> 00:09:08,340 (KNOCKING ON DOOR) 96 00:09:15,681 --> 00:09:18,350 Hi, there. Here's your groceries. 97 00:09:18,392 --> 00:09:19,685 - Thanks. - Where's Suzie? 98 00:09:19,726 --> 00:09:21,937 - Who? - Suzie. 99 00:09:22,896 --> 00:09:25,899 Who's Suzie? Are you sure you got the right house? 100 00:09:25,983 --> 00:09:28,485 Yeah, are you? 101 00:09:28,569 --> 00:09:31,530 - Say hello to Suzie for me. - Suzie? 102 00:09:31,613 --> 00:09:35,117 Listen, tell her I'll try to get here just a little earlier next time. 103 00:09:35,200 --> 00:09:36,368 (BOTH CLICKING TONGUES) 104 00:09:39,162 --> 00:09:40,998 - Bye-bye. - Bye-bye. 105 00:09:41,999 --> 00:09:43,917 Smart aleck kid. 106 00:09:48,422 --> 00:09:49,882 Come on. 107 00:09:54,428 --> 00:09:56,555 Albert? Want a roommate? 108 00:09:58,849 --> 00:10:01,226 Albert says it's all right if you sleep on his sofa. 109 00:10:01,268 --> 00:10:02,936 Well, that's very nice of him. 110 00:10:03,020 --> 00:10:05,772 Hey, look, there was some guy that walked in here just now. 111 00:10:05,814 --> 00:10:08,275 Greg, you're burning up. Did you know that? 112 00:10:08,317 --> 00:10:11,153 Yeah, and I think I'm seeing things, too. 113 00:10:13,280 --> 00:10:15,490 - Is this yours? - No. 114 00:10:15,574 --> 00:10:18,076 - Albert's? - Don't be silly. 115 00:10:19,453 --> 00:10:21,747 - Open up. - What's that? 116 00:10:21,788 --> 00:10:26,126 Fast, fast, incredibly fast relief. Open wide. 117 00:10:26,460 --> 00:10:27,461 (CHOKING) 118 00:10:29,630 --> 00:10:31,632 That's much better. Now, sit down. 119 00:10:31,965 --> 00:10:33,383 Lie down and try to get some sleep. 120 00:10:33,467 --> 00:10:36,053 Yeah, sure, sure. 121 00:10:37,596 --> 00:10:39,473 Don't forget to put the groceries away. 122 00:10:39,765 --> 00:10:42,100 What groceries? 123 00:10:42,226 --> 00:10:43,894 Forget it. 124 00:10:46,772 --> 00:10:48,190 Good night. 125 00:10:49,274 --> 00:10:50,734 Night, Albert. 126 00:11:17,052 --> 00:11:19,137 (ALBERT SNORING) 127 00:11:52,337 --> 00:11:54,173 Well, and how are we today? 128 00:11:54,214 --> 00:11:55,883 Oh, great. Just great. 129 00:11:55,966 --> 00:11:56,967 What are you doing down there? 130 00:11:57,050 --> 00:11:59,011 You'd be much more comfortable on the sofa. 131 00:11:59,052 --> 00:12:01,263 I was just thinking the same thing. 132 00:12:01,346 --> 00:12:02,848 Come on. 133 00:12:04,016 --> 00:12:05,017 What day is it? 134 00:12:05,100 --> 00:12:07,186 - Oh, it's only Thursday. - Thursday? 135 00:12:07,227 --> 00:12:08,937 What happened to Monday, Tuesday and Wednesday? 136 00:12:09,021 --> 00:12:10,147 I got to get back to my job. 137 00:12:10,230 --> 00:12:12,691 You're not going anywhere until you've fully recovered. 138 00:12:12,733 --> 00:12:15,444 Hi, Betty. Hi. Need any eggs today? 139 00:12:15,527 --> 00:12:17,196 Oh, no, thank you. Just some margarine. 140 00:12:17,237 --> 00:12:19,239 Oh, and I left some French toast for you in on the sink. 141 00:12:19,323 --> 00:12:21,867 Oh, thank you, Betty. Well, I'll see you Saturday. 142 00:12:21,950 --> 00:12:23,202 BERNICE: Bye. 143 00:12:23,493 --> 00:12:25,871 - His? - Don't be ridiculous. 144 00:12:25,996 --> 00:12:28,749 I think you still have a bit of a fever. 145 00:12:28,832 --> 00:12:30,083 (MUMBLING) 146 00:12:30,584 --> 00:12:31,919 What'd you say? 147 00:12:31,960 --> 00:12:34,796 I said, I thought you told me your name was Alice. 148 00:12:34,880 --> 00:12:37,883 Oh, yes. Well, you can call me Mrs. Baby. 149 00:12:38,050 --> 00:12:39,134 Mrs. Baby? 150 00:12:39,218 --> 00:12:40,761 Now, put that there and don't talk, 151 00:12:40,844 --> 00:12:43,931 and I shall tell you how I met my husband, Harry Baby, 152 00:12:44,014 --> 00:12:47,476 who is unfortunately dead of an affliction of the liver. 153 00:12:48,018 --> 00:12:51,688 I was driving down Wilshire Boulevard and Harry was in the left lane. 154 00:12:51,772 --> 00:12:54,816 - There he was with his left thing blinking. - Hmm? 155 00:12:54,900 --> 00:12:57,402 His turning dealie, you know. 156 00:12:57,444 --> 00:12:59,738 Here I had just met the only man I'd ever love, 157 00:12:59,780 --> 00:13:02,282 and he was about to make a left turn right out of my life. 158 00:13:02,366 --> 00:13:05,786 - So what did I do? What could I do? - I don't know. 159 00:13:05,827 --> 00:13:07,788 I cut my wheels hard to the left 160 00:13:07,871 --> 00:13:11,708 and stepped on the... What do you call it? You know, the gas dealie, 161 00:13:11,792 --> 00:13:15,170 and smashed in his right door. Quick thinking. 162 00:13:16,129 --> 00:13:19,716 And then he fell in love with me, and we got married, 163 00:13:19,800 --> 00:13:22,427 and he developed whooping cough and died. 164 00:13:22,803 --> 00:13:25,639 Whooping cough? I thought you said he died of an affliction of the liver. 165 00:13:25,681 --> 00:13:27,975 Well, what's the difference? 166 00:13:28,058 --> 00:13:29,935 - Just as I thought. - What, what, what? 167 00:13:29,977 --> 00:13:32,563 98.6! You better take some more medicine. 168 00:13:32,646 --> 00:13:35,190 - But that's normal. - You wanna die like Harry? 169 00:13:35,274 --> 00:13:37,317 - You don't even know what he died of. - Well, neither did he. 170 00:13:37,401 --> 00:13:39,611 Give me your hand. Now swallow. 171 00:13:39,653 --> 00:13:41,655 Nope. Not until you get me some water. 172 00:13:41,738 --> 00:13:42,906 Okay. 173 00:13:55,002 --> 00:13:57,588 Come on, Albert, don't be a fink. 174 00:13:57,671 --> 00:13:59,131 (GROWLING) 175 00:14:00,465 --> 00:14:02,301 (HUMMING) 176 00:14:40,047 --> 00:14:42,424 I just love watching men in the morning. 177 00:14:42,508 --> 00:14:44,927 Do you generally use a straight razor, or is this how Harry died? 178 00:14:45,010 --> 00:14:46,011 (SPEAKING SPANISH) 179 00:14:46,094 --> 00:14:47,888 Well, that figures. 180 00:14:47,930 --> 00:14:50,349 Betty, Suzie, Alice, whatever the hell your name is. 181 00:14:50,390 --> 00:14:52,893 I have different names for different moods. 182 00:14:52,935 --> 00:14:54,561 What mood are you in today? 183 00:14:54,645 --> 00:14:56,688 I haven't decided yet. 184 00:15:11,787 --> 00:15:13,872 Is it all right if I sit down? 185 00:15:13,914 --> 00:15:17,251 - Ask Albert. - Is it okay, Albert? 186 00:15:17,334 --> 00:15:18,710 (WHINING) 187 00:15:18,752 --> 00:15:20,879 He says it's all right. 188 00:15:21,463 --> 00:15:23,799 Do you mind if I give you a little kiss? 189 00:15:23,882 --> 00:15:26,093 Well, what if one of your little friends came in here and saw us? 190 00:15:26,176 --> 00:15:27,761 I locked the front door. 191 00:15:27,845 --> 00:15:29,847 All I want is a little huggybear. 192 00:15:29,972 --> 00:15:33,350 - Huggybear? - Yeah, you relax and I'll hug. 193 00:15:33,433 --> 00:15:34,893 (DOORBELL RINGING) 194 00:15:35,769 --> 00:15:39,398 - I think I hear bells. - Groovy. That's a good sign. 195 00:15:40,107 --> 00:15:42,818 - Good morning, Bernice. - Good morning. 196 00:15:42,901 --> 00:15:45,195 Bernice? What the hell is your name? 197 00:15:45,279 --> 00:15:48,782 My name is Bernice. Harry, this is Greg. 198 00:15:48,866 --> 00:15:50,826 - Hi, Greg. - Harry Baby? 199 00:15:50,909 --> 00:15:53,745 - That's me. - I thought you told me he was dead? 200 00:15:53,787 --> 00:15:55,873 Did she also tell you that I was her husband? 201 00:15:55,956 --> 00:15:56,915 Yeah. 202 00:15:57,457 --> 00:16:00,419 - I'm not really. - Well, I'm glad to hear that. 203 00:16:00,460 --> 00:16:01,962 Well, I guess I'm disturbing you. 204 00:16:02,045 --> 00:16:04,631 - Oh, Harry, please don't feel that way. - Why not? 205 00:16:04,756 --> 00:16:06,884 Oh, I just came back to get my shoe trees. 206 00:16:06,967 --> 00:16:08,093 This must be your pipe. 207 00:16:08,218 --> 00:16:10,095 Hey, I was wondering what happened to that. 208 00:16:10,137 --> 00:16:12,973 That's my robe, too. Thanks a million. 209 00:16:13,557 --> 00:16:16,727 Well, I guess I'll be cutting out. 210 00:16:16,810 --> 00:16:18,478 - I'll see you to the door... - What about your shoe trees? 211 00:16:18,562 --> 00:16:21,940 What about my shoe trees? 212 00:16:28,864 --> 00:16:32,075 - Bye-bye, Greg. - Bye-bye, Harry. 213 00:16:38,457 --> 00:16:41,668 Well, thank you, Bernice, for letting me come back and get my things. 214 00:16:41,752 --> 00:16:43,921 Oh, that's perfectly all right, Harry. 215 00:16:44,004 --> 00:16:48,342 - I'll try not to bother you again. - It's always a pleasure to see you. 216 00:16:54,848 --> 00:16:56,350 - Later. - Bye. 217 00:17:00,521 --> 00:17:01,730 Greg, what are you doing? 218 00:17:01,813 --> 00:17:04,316 - 10:00 a.m. Checking out time. - Don't be ridiculous. 219 00:17:04,399 --> 00:17:06,443 - How did Harry get in here? - With his key, of course. 220 00:17:06,527 --> 00:17:08,237 Oh, how else. 221 00:17:08,320 --> 00:17:10,989 Greg, you really ought to lie down. You're a very sick person. 222 00:17:11,073 --> 00:17:12,658 I'm a very sick person? 223 00:17:12,699 --> 00:17:14,451 Look, maybe we'll see each other again sometime, huh? 224 00:17:14,535 --> 00:17:15,494 Maybe. 225 00:17:15,577 --> 00:17:18,872 Albert, did anybody ever tell you, you snored? 226 00:17:21,166 --> 00:17:23,168 Don't let him get away. 227 00:17:23,544 --> 00:17:25,879 Oh, no, you don't. 228 00:17:26,213 --> 00:17:28,215 (ALBERT WHINING) 229 00:17:38,600 --> 00:17:39,893 - Hi, Greg. - Hi. 230 00:17:39,977 --> 00:17:41,728 - Where've you been? - Oh, you wouldn't believe it. 231 00:17:41,812 --> 00:17:44,815 Mr. Hamilton left word he wanted to see you the minute you came in. 232 00:17:44,898 --> 00:17:47,359 - Well, where is the old son of a... - City editor. 233 00:17:47,401 --> 00:17:49,236 Down checking on something with the presses. 234 00:17:49,319 --> 00:17:52,573 - Okay, thanks, honey. See you later. - BOTH: Good luck. 235 00:18:19,850 --> 00:18:20,851 You're fired. 236 00:18:20,934 --> 00:18:23,645 (INAUDIBLE) 237 00:18:37,701 --> 00:18:39,745 Throw him out of here. 238 00:20:32,357 --> 00:20:34,359 (TOY GUN FIRING) 239 00:20:37,863 --> 00:20:40,407 Wait a minute, who are you, kid? 240 00:20:41,533 --> 00:20:43,494 You don't mind if I come in, do you? I live here. 241 00:20:43,577 --> 00:20:44,828 - Ma! Ma! - Oh, knock it off. 242 00:20:44,912 --> 00:20:45,913 Knock it off. 243 00:20:45,996 --> 00:20:50,042 WOMAN: Robbie, who are you shooting at, pussycat? What's the matter? 244 00:20:51,084 --> 00:20:55,005 - Excuse me, madam. I just happen to... - Oh, I... It's perfectly all right. 245 00:20:55,088 --> 00:20:59,426 If you'll just follow me and keep your eyes where they belong. 246 00:21:00,427 --> 00:21:01,762 Come here, sweetheart. 247 00:21:03,305 --> 00:21:04,890 Well, this is it. 248 00:21:05,015 --> 00:21:07,893 It keeps jumping back into the wall when you're ironing on it. 249 00:21:07,935 --> 00:21:10,771 And it flops back down when you want to put it away. 250 00:21:10,854 --> 00:21:13,815 I know, I know. I have that trouble with it. 251 00:21:14,274 --> 00:21:16,610 Don't be a funny man, fix it. 252 00:21:16,777 --> 00:21:20,614 Look, lady, I didn't come here to fix an ironing board. 253 00:21:20,948 --> 00:21:23,575 So you came here for some other purpose? 254 00:21:23,617 --> 00:21:25,828 One of us isn't communicating. 255 00:21:26,036 --> 00:21:27,496 Saw me through the window, is that it? 256 00:21:27,579 --> 00:21:30,499 One look at a bare shoulder, I know your type. 257 00:21:30,582 --> 00:21:31,708 This just isn't my day. 258 00:21:31,792 --> 00:21:35,838 You take one step closer and I'll squish your skull like a grape. 259 00:21:35,963 --> 00:21:40,092 Robbie, pussycat, run next door and tell the landlady to call the police. 260 00:21:40,175 --> 00:21:43,470 Now, wait a minute. Hold the phone. This is my house, I live here. 261 00:21:43,554 --> 00:21:45,097 Save your breath, Bluebeard. 262 00:21:45,180 --> 00:21:48,183 We know how to take care of sex maniacs like you in this town. 263 00:21:48,267 --> 00:21:50,477 - Look, lady. - What, "Look, lady"? 264 00:21:50,561 --> 00:21:53,480 Don't you run out on me. 265 00:21:54,565 --> 00:21:58,652 - Oh, Mr. Nolan. What are you doing here? - Do you know this vile person? 266 00:21:58,735 --> 00:22:00,654 Well, of course, it's Mr. Nolan. The former tenant. 267 00:22:00,696 --> 00:22:01,780 The present tenant. 268 00:22:01,864 --> 00:22:04,449 The former. Oh, don't worry about it, Mr. Nolan. 269 00:22:04,491 --> 00:22:08,287 Your sister took care of everything. The moving, the back rent, everything. 270 00:22:08,328 --> 00:22:11,290 - My sister? - Mrs. Baby. 271 00:22:11,331 --> 00:22:13,750 Oh, my sister, Mrs. Baby. 272 00:22:25,637 --> 00:22:28,307 - You, out. - But I haven't finished my French toast. 273 00:22:28,390 --> 00:22:30,517 Get a doggy bag from Albert. 274 00:22:30,601 --> 00:22:33,020 - Did you want me to go, Betty? - Her name is Bernice. 275 00:22:33,103 --> 00:22:36,565 It's all right, Truman. Mr. Nolan has something he wants to tell me. 276 00:22:36,648 --> 00:22:39,443 - Very well. If you say so. - Out, out. 277 00:22:39,776 --> 00:22:42,571 - See you in a couple of days, Betty. - Her name is Bernice. 278 00:22:42,654 --> 00:22:44,323 If you'd listen to somebody when they tell you something, 279 00:22:44,406 --> 00:22:45,741 you would know what her name is. 280 00:22:45,824 --> 00:22:46,867 I've told you four times. 281 00:22:46,950 --> 00:22:49,620 Why don't you tell him your name is Bernice? 282 00:22:49,703 --> 00:22:51,497 Oh, Greg, your poor face. What happened? 283 00:22:51,538 --> 00:22:53,665 I got fired from my job, I got into a fight, 284 00:22:53,707 --> 00:22:55,626 and now I find out I don't live in my own home anymore. 285 00:22:55,709 --> 00:22:56,668 Oh, let me... 286 00:22:56,752 --> 00:22:58,045 Damn it, Bernice, what do you want from me? 287 00:22:58,128 --> 00:23:00,714 - Now, where are my things? - They're in Albert's room. 288 00:23:00,797 --> 00:23:02,799 Except some of your shirts. I sent them to the laundry. 289 00:23:02,883 --> 00:23:03,884 You sent them to the laundry? 290 00:23:03,967 --> 00:23:06,053 Who gave you the right to move me out and pay my back rent? 291 00:23:06,178 --> 00:23:08,222 Look, I don't know what sort of a kick you're getting out of this, 292 00:23:08,305 --> 00:23:09,723 but you're not gonna run my life. 293 00:23:10,098 --> 00:23:11,308 Don't walk away from me! 294 00:23:11,391 --> 00:23:13,477 I hate women who walk away from an argument. 295 00:23:17,606 --> 00:23:18,982 (DOOR LOCKING) 296 00:23:24,738 --> 00:23:26,448 That's not gonna do you any good. 297 00:23:26,532 --> 00:23:29,910 I'll just wait right here until you come out and give me an answer. 298 00:23:31,745 --> 00:23:33,789 You might as well come out. 299 00:23:40,003 --> 00:23:41,672 - What are you doing? - I'm leaving. 300 00:23:41,755 --> 00:23:44,174 I don't want to inflict myself upon you. 301 00:23:44,258 --> 00:23:45,467 You may have the house for tonight, 302 00:23:45,551 --> 00:23:47,594 but please don't forget to give Albert his dinner. 303 00:23:47,719 --> 00:23:49,471 Well, where are you gonna go? 304 00:23:49,555 --> 00:23:52,558 I don't know. Where were you gonna go? 305 00:23:53,267 --> 00:23:54,768 I hadn't really thought about it. 306 00:23:54,852 --> 00:23:57,437 Look. You don't have to leave. I can spend the night in Albert's room, 307 00:23:57,521 --> 00:24:00,566 and tomorrow I'll go look for a job and a place to stay. 308 00:24:00,607 --> 00:24:02,901 You can stay as long as you want to, Greg. 309 00:24:02,943 --> 00:24:04,736 Just for tonight. 310 00:24:04,820 --> 00:24:08,031 Now, why don't you take off this coat and relax? 311 00:24:10,200 --> 00:24:11,952 That's a dirty trick. 312 00:24:11,994 --> 00:24:13,704 I'm still leaving in the morning. 313 00:24:17,457 --> 00:24:21,211 Clean sheets, another blanket, 314 00:24:22,546 --> 00:24:25,090 soap, a toothbrush. 315 00:24:25,132 --> 00:24:26,675 - I have a toothbrush. - I threw it out. 316 00:24:26,758 --> 00:24:27,968 Toothpaste. 317 00:24:28,051 --> 00:24:30,179 - I have toothpaste. - It was the wrong brand. 318 00:24:30,262 --> 00:24:34,016 Wash cloth, face cloth and a bath towel. 319 00:24:34,099 --> 00:24:35,893 Anything else? 320 00:24:41,857 --> 00:24:46,737 Breakfast is at 9:00, lunch is at 1:00, and dinner is whenever I get around to it. 321 00:24:47,404 --> 00:24:50,657 Is all this really necessary? I'm only staying one night. 322 00:24:50,741 --> 00:24:53,285 Look, Greg, I'm running a household, right? 323 00:24:53,368 --> 00:24:56,455 What am I supposed to do? Work my schedule around your whims? 324 00:24:56,497 --> 00:24:58,832 Oh, I wouldn't want you to do that. 325 00:24:58,874 --> 00:25:01,043 What do you want? Washing the dishes or drying them? 326 00:25:01,126 --> 00:25:02,628 I want Albert's job. 327 00:25:02,711 --> 00:25:05,881 - Oh, don't be a smart aleck. - Sorry about that. 328 00:25:09,259 --> 00:25:10,469 (DOORBELL RINGING) 329 00:25:10,552 --> 00:25:13,847 - Would you get the door, please? - Yeah, sure, yeah. 330 00:25:21,021 --> 00:25:24,483 Hey, my arms are full. I think you'll have to open the door. 331 00:25:24,566 --> 00:25:26,068 It's unlocked. 332 00:25:26,235 --> 00:25:29,863 I can't make it, pal. My arms are full, too. You'll have to do it. 333 00:25:29,947 --> 00:25:32,991 I said I can't. You open the door. 334 00:25:33,033 --> 00:25:34,952 Coming through. 335 00:25:42,084 --> 00:25:44,461 - Hi, there. - Hi, there. 336 00:25:44,711 --> 00:25:46,463 Miserable kid. 337 00:25:49,675 --> 00:25:51,718 Who was that at the door? 338 00:25:51,802 --> 00:25:54,513 - Hiya, Suzie, there's your groceries. - Hi, how are your feet today? 339 00:25:54,596 --> 00:25:57,724 - Oh, a little flatter, thanks. - Woodrow has fallen arches. 340 00:25:57,808 --> 00:26:00,435 - Couldn't happen to a nicer guy. - Thanks. 341 00:26:00,519 --> 00:26:03,897 I just can't seem to find a job in my regular line of work. 342 00:26:03,939 --> 00:26:06,358 - What's that? - Sanitary engineering. 343 00:26:07,234 --> 00:26:09,319 - See you later, Suzie. - Bye, Woodrow. 344 00:26:09,403 --> 00:26:11,488 If you ever happen to run across a job in my line... 345 00:26:11,572 --> 00:26:13,740 Out, out. Just out. 346 00:26:14,700 --> 00:26:17,911 Do you think this has too much garlic in it? 347 00:26:18,745 --> 00:26:19,955 It's terrific. 348 00:26:20,038 --> 00:26:22,416 Good. Albert, your lunch is ready. 349 00:26:22,541 --> 00:26:23,542 (GAGGING) 350 00:26:35,929 --> 00:26:39,141 Hey, that smells great. What is it? 351 00:26:39,224 --> 00:26:42,769 The handle of the coffee pot. I just burned it. 352 00:26:43,854 --> 00:26:46,023 Well, that's marvelous. 353 00:26:48,108 --> 00:26:51,320 Oh, hi. I guess when I moved out, I forgot my pants-stretchers. 354 00:26:51,403 --> 00:26:53,155 Guess what? It's Harry again. 355 00:26:53,238 --> 00:26:55,157 He forgot his pant-stretcher this time. 356 00:26:55,240 --> 00:26:57,993 - Hi, Harry. - Hi. Hello, Bernice. 357 00:26:58,202 --> 00:27:00,287 We were just sitting down to dinner. Would you like to join us? 358 00:27:00,370 --> 00:27:03,248 Oh, well, I don't know. Is it okay with you, Greg? 359 00:27:03,290 --> 00:27:06,210 Oh, any friend of Bernice's is a friend of mine. 360 00:27:06,293 --> 00:27:07,961 That looks great. What is it? 361 00:27:08,045 --> 00:27:10,297 - Your favorite. - Egg rolls and hot dog? 362 00:27:10,380 --> 00:27:14,426 - No. Beef and beer stew. - That's good, too. 363 00:27:16,803 --> 00:27:20,641 Hey, look at his face. You get caught in a revolving door, Greg? 364 00:27:20,724 --> 00:27:23,477 - No. It's a gift from my boss. - Hey, man. 365 00:27:23,560 --> 00:27:26,104 - What kind of work do you do? - I was a news photographer. 366 00:27:26,188 --> 00:27:27,898 - What do you mean "was"? - I got fired today. 367 00:27:27,981 --> 00:27:30,067 Yeah, but he's getting another job tomorrow. Isn't that right? 368 00:27:30,150 --> 00:27:31,777 Oh, that's right. That's right. 369 00:27:34,988 --> 00:27:37,533 Get a job with one of those advertising agencies. 370 00:27:37,616 --> 00:27:38,826 Now, that's the life. 371 00:27:38,909 --> 00:27:41,954 - What makes them so special? - Are you kidding me? 372 00:27:42,162 --> 00:27:46,291 Why, it's out of sight. Well, easy work, fantastic pay, 373 00:27:46,333 --> 00:27:49,920 and an office full of the most stupendous chicks you have ever seen. 374 00:27:50,003 --> 00:27:54,424 - I mean, really stacked. - What would everyone like to drink, Harry? 375 00:27:54,967 --> 00:27:57,135 - Milk. - Milk coming up. 376 00:27:57,219 --> 00:27:59,596 Albert? Woof it shall be. 377 00:28:00,055 --> 00:28:01,515 - Greg? - What do you have? 378 00:28:01,557 --> 00:28:03,392 Coffee, tea, milk and woof. 379 00:28:03,475 --> 00:28:04,977 - Coffee with. - With what? 380 00:28:05,060 --> 00:28:06,186 With a side order of woof. 381 00:28:06,270 --> 00:28:08,689 Oh, you're so clever. Isn't he clever, Harry? 382 00:28:08,730 --> 00:28:11,608 - Yeah, you know, you're a very... - Don't say it. Don't say it. 383 00:28:11,692 --> 00:28:15,153 Albert, have you got anything to say? She's getting it. 384 00:28:19,533 --> 00:28:22,286 I think we can call this one a reject. 385 00:28:24,705 --> 00:28:28,125 You've got quite a handy little deal going here, haven't you, Harry? 386 00:28:28,208 --> 00:28:29,835 You mean Bernice? 387 00:28:30,377 --> 00:28:33,380 Look, I'm trying my best to stay away. It's just not that easy. 388 00:28:33,463 --> 00:28:34,882 Yeah, I noticed. 389 00:28:34,923 --> 00:28:36,758 She doesn't love me. She's just being kind to me. 390 00:28:36,842 --> 00:28:40,470 - Oh, that's big of her. - You don't know her, Greg. She's scared. 391 00:28:40,888 --> 00:28:43,348 - Scared to death. - Scared of what? 392 00:28:43,432 --> 00:28:47,603 Of life, being alone, love... 393 00:28:48,312 --> 00:28:50,606 You've got to be kidding, man. 394 00:28:50,689 --> 00:28:52,900 No, it's true. 395 00:28:52,983 --> 00:28:55,402 Making love never quite works for her. 396 00:28:55,485 --> 00:28:57,821 She always stops short. 397 00:28:58,739 --> 00:29:01,867 I think she's hoping to find the man who can 398 00:29:01,992 --> 00:29:04,411 bring her the right kind of love. 399 00:29:04,786 --> 00:29:08,290 But, in the meantime, she's going to destroy every guy she meets. 400 00:29:08,373 --> 00:29:10,250 I'll tell you one thing. 401 00:29:10,292 --> 00:29:12,711 I'm going to stay away, for my own sake. 402 00:29:12,753 --> 00:29:15,005 And I don't suppose you'd take any advice in a case like this. 403 00:29:15,088 --> 00:29:19,176 - Probably not. What is it? - Run for the hills. 404 00:29:19,259 --> 00:29:20,385 First thing in the morning, pal. 405 00:29:22,221 --> 00:29:23,722 (SNORING) 406 00:29:26,433 --> 00:29:28,393 BERNICE: Time to go home, Greg: 407 00:29:30,687 --> 00:29:34,566 Hurry: Hurry: Hurry: Hurry: 408 00:29:34,983 --> 00:29:36,735 GREG: I'm leaving in the morning: 409 00:29:37,653 --> 00:29:42,407 BERNICE: Stay as long as you want: Hurry: Hurry: Hurry: Hurry: 410 00:29:49,623 --> 00:29:52,251 Wake up, Greg. It's time to head for the hills. 411 00:29:52,292 --> 00:29:53,794 You can't talk. You're a dog. 412 00:29:53,836 --> 00:29:56,129 Now, don't be difficult, Greg. I'm just trying to help. 413 00:29:56,171 --> 00:29:57,881 Here, take my paw. 414 00:30:06,014 --> 00:30:07,015 I don't see... 415 00:30:10,435 --> 00:30:12,312 BERNICE: Come back, Greg: Come back: 416 00:30:12,354 --> 00:30:14,898 GREG: I'm leaving: I'm leaving: 417 00:30:14,982 --> 00:30:17,359 BERNICE: Would you like to make love to me? 418 00:30:17,442 --> 00:30:19,778 HARRY: Run for the hills: 419 00:30:19,820 --> 00:30:22,197 Run for the hills: 420 00:30:25,200 --> 00:30:28,120 Run for the hills: 421 00:30:39,506 --> 00:30:40,757 Bernice! 422 00:30:40,841 --> 00:30:43,010 - My name's Alice. - Alice? 423 00:30:44,261 --> 00:30:46,972 - Her name's Suzie. - Suzie? 424 00:30:49,183 --> 00:30:51,351 - This is Betty. - Betty? 425 00:30:51,560 --> 00:30:53,812 What is your name? 426 00:30:53,854 --> 00:30:55,355 Her name's Bernice. 427 00:30:59,026 --> 00:31:00,527 I'd get out of here if I was you. 428 00:31:01,695 --> 00:31:04,198 (ALL CHATTERING) 429 00:31:15,042 --> 00:31:20,547 (SINGING EDGE OF REALITY) 430 00:34:22,437 --> 00:34:23,897 (SNORING) 431 00:34:27,818 --> 00:34:32,531 "Art gallery. Beauty salon. Chemical research. 432 00:34:32,573 --> 00:34:36,201 "Creative Advertising, Radlin, Kernig, Canford and Penlow. 433 00:34:36,285 --> 00:34:37,744 "Twenty-first floor." 434 00:35:15,115 --> 00:35:17,910 - May I help you? - Aren't you cold? 435 00:35:19,077 --> 00:35:22,039 Only from 9:00 to 5:00. Whom did you wish to see? 436 00:35:22,122 --> 00:35:23,957 The editor. Is he in? 437 00:35:25,042 --> 00:35:26,585 Do you have an appointment? 438 00:35:26,668 --> 00:35:29,671 Appointment? Why, no, but I believe I'm expected. 439 00:35:30,297 --> 00:35:34,426 - What is the name, please? - Just say Nolan is here with the truth. 440 00:35:34,510 --> 00:35:36,970 "Nolan is here with the truth"? 441 00:35:37,429 --> 00:35:39,932 That's right. Just tell him that. He'll know. 442 00:35:44,937 --> 00:35:47,356 Mr. Landsdown, 443 00:35:47,856 --> 00:35:50,400 Nolan is here with the truth. 444 00:35:51,068 --> 00:35:54,446 - Speak up, baby. - I said, Nolan is here with the truth. 445 00:35:58,075 --> 00:35:59,493 Yes, sir. 446 00:36:01,995 --> 00:36:03,455 Mr. Landsdown will see you. 447 00:36:03,497 --> 00:36:05,791 Running a magazine of this magnitude 448 00:36:05,833 --> 00:36:08,961 requires me to be mentally alert at all times. 449 00:36:09,002 --> 00:36:12,798 Massage keeps the blood circulating, blood goes to the brain. 450 00:36:13,215 --> 00:36:14,383 Alert. 451 00:36:14,925 --> 00:36:18,136 I also find I have very little time to waste, Nolan. 452 00:36:18,178 --> 00:36:20,389 So, what is the truth? 453 00:36:20,973 --> 00:36:23,725 - Mr. Landsdown. - Call me Mike, hate formalities. 454 00:36:24,059 --> 00:36:26,395 Mike, the truth is I need a job. 455 00:36:32,401 --> 00:36:34,027 (ALL LAUGHING) 456 00:36:37,281 --> 00:36:39,825 What makes you think there's a job here? 457 00:36:40,868 --> 00:36:42,703 I don't know. Is there? 458 00:36:42,828 --> 00:36:44,913 - No. - Well, goodbye. 459 00:36:45,539 --> 00:36:47,416 Where are you going? Come in here! 460 00:36:53,422 --> 00:36:54,840 Shut the door. 461 00:36:56,466 --> 00:36:58,302 Over here, over here. 462 00:36:59,887 --> 00:37:01,138 Sit down. 463 00:37:05,726 --> 00:37:08,103 - Do you like girls? - Love 'em. Do you? 464 00:37:08,187 --> 00:37:10,606 I asked that for a very good reason. 465 00:37:11,356 --> 00:37:13,358 - What do you do? - What do you need? 466 00:37:13,525 --> 00:37:15,652 - Don't be rude. - I'm a photographer. 467 00:37:15,736 --> 00:37:18,530 Well. Truth is beauty. 468 00:37:18,572 --> 00:37:20,240 And the highest expression of beauty 469 00:37:20,365 --> 00:37:22,826 is the relationship between a man and a woman. 470 00:37:23,160 --> 00:37:25,704 It is to the glorification of this relationship 471 00:37:25,787 --> 00:37:27,956 that Landsdown Enterprises is dedicated. 472 00:37:28,040 --> 00:37:29,541 I'm with you. 473 00:37:29,625 --> 00:37:30,959 You any good? 474 00:37:31,168 --> 00:37:33,212 - As a lover? - As a photographer! 475 00:37:33,253 --> 00:37:35,464 - That I am. - Let me see. 476 00:37:41,220 --> 00:37:42,387 Fuzzy. 477 00:37:44,431 --> 00:37:45,766 Soft focus. 478 00:37:45,849 --> 00:37:48,310 I think it's the steam. The pictures are melting. 479 00:37:48,727 --> 00:37:49,895 Yeah, but they're all dressed. 480 00:37:49,978 --> 00:37:52,272 People don't wanna see women with clothes on. 481 00:37:52,314 --> 00:37:54,399 I wish I moved in your circles. 482 00:37:55,609 --> 00:37:58,070 I don't think we see eye to eye, Nolan. 483 00:37:58,195 --> 00:38:00,072 No, I don't think so, either. 484 00:38:06,119 --> 00:38:07,704 Wait a minute, wait a minute. Where are you going? 485 00:38:07,788 --> 00:38:10,582 We haven't finished yet. Come on over here. 486 00:38:12,417 --> 00:38:16,004 Here, try a wheat germ and clam juice cocktail. It's good for the liver. 487 00:38:16,964 --> 00:38:19,049 I think I know what you're looking for. 488 00:38:20,801 --> 00:38:22,261 How about these shots? 489 00:38:24,221 --> 00:38:26,557 Yeah. That's better. 490 00:38:28,183 --> 00:38:29,726 Much better. 491 00:38:31,979 --> 00:38:34,189 Yeah, that's much, much better. 492 00:38:36,567 --> 00:38:38,777 - Still want to work here? - I thought you said there was no job. 493 00:38:38,861 --> 00:38:40,571 Changed my mind. How much are you asking? 494 00:38:40,654 --> 00:38:43,532 - A thousand a month. - All right, we'll try it for a couple of weeks, 495 00:38:43,615 --> 00:38:45,159 and see what we'll see. 496 00:38:45,242 --> 00:38:48,453 You start tomorrow. 9:00 sharp. If you're late, you're fired. 497 00:38:48,662 --> 00:38:50,122 And get rid of that suit. 498 00:38:50,289 --> 00:38:54,418 I can't stand to see men wearing ties. It's bad for the circulation. 499 00:38:54,751 --> 00:38:57,838 And always remember, bottoms up. 500 00:39:13,103 --> 00:39:15,230 Sorry I'm late. I got off on the wrong floor. 501 00:39:15,898 --> 00:39:19,485 Welcome to Radlin, Kernig, Canford and Penlow. 502 00:39:19,651 --> 00:39:21,153 Whom do you wish to see? 503 00:39:21,695 --> 00:39:24,698 - Radlin. - I'm sorry, Mr. Radlin is not in at present. 504 00:39:24,907 --> 00:39:26,867 Is there someone else who can help you? 505 00:39:27,117 --> 00:39:30,370 - Kernig. - I'm sorry, Mr. Kernig is not in at present. 506 00:39:30,454 --> 00:39:32,623 Is there someone else who can help you? 507 00:39:32,873 --> 00:39:34,208 Canford. 508 00:39:34,917 --> 00:39:39,421 I'm sorry, Mr. Canford died two years ago. Is there someone else who can help you? 509 00:39:39,505 --> 00:39:41,173 Who else is there? 510 00:39:41,715 --> 00:39:44,051 - Would you like to speak with Mr. Penlow? - Is he in? 511 00:39:44,134 --> 00:39:46,428 - Yes. - Good, I'll speak with Mr. Penlow. 512 00:39:47,221 --> 00:39:49,598 I'm sorry, Mr. Penlow is in conference. 513 00:39:49,681 --> 00:39:52,684 - Tell Penlow I wish to speak to him. - I'm sorry, Mr. Penlow is in conference. 514 00:39:52,768 --> 00:39:54,228 Tell him! 515 00:39:56,063 --> 00:39:59,274 - Very well, do you have an appointment? - Tell him! 516 00:40:01,235 --> 00:40:05,030 - Whom shall I say is calling? - Tell him Nolan is here with the truth. 517 00:40:05,280 --> 00:40:06,782 Very well. 518 00:40:09,451 --> 00:40:13,497 Mr. Penlow, a Mr. Nolan says he is here with the truth. 519 00:40:15,249 --> 00:40:17,376 Nolan. Truth. 520 00:40:20,921 --> 00:40:22,381 Yes, Mr. Penlow. 521 00:40:24,383 --> 00:40:26,260 It's the second door on the right. 522 00:40:26,677 --> 00:40:29,763 Personal appearance is a virtue not to be treated lightly. 523 00:40:29,930 --> 00:40:33,100 I take great stock in the cut of a man's clothes. 524 00:40:33,433 --> 00:40:37,938 As Benjamin Franklin so aptly put it, "Eat to please thyself, but dress 525 00:40:38,021 --> 00:40:39,189 "to please others." 526 00:40:39,273 --> 00:40:41,108 Oh, I'm sure if your secretary came in right now, 527 00:40:41,191 --> 00:40:43,569 my appearance wouldn't exactly please her. 528 00:40:43,610 --> 00:40:45,404 Hey, I wonder if I could have my trousers, please? 529 00:40:45,487 --> 00:40:46,738 When they are ready. 530 00:40:46,780 --> 00:40:50,826 "Constant complaint is the poorest sort of pay for all the comforts we enjoy." 531 00:40:50,909 --> 00:40:53,287 - Also Benjamin Franklin. - Oh, good old Ben. 532 00:40:53,412 --> 00:40:56,248 Receptionist said that you're here with the truth. 533 00:40:56,290 --> 00:40:57,416 That's right. 534 00:40:57,499 --> 00:41:00,377 Good, good. There's precious little left of it in this business. God knows. 535 00:41:00,460 --> 00:41:02,087 How right you are. 536 00:41:02,462 --> 00:41:04,548 The truth is, I need a job. 537 00:41:05,007 --> 00:41:08,468 Thank you. I said, the truth is, I need a job. 538 00:41:08,552 --> 00:41:11,013 I heard you, I heard you. I'm not deaf, you know. 539 00:41:11,096 --> 00:41:12,890 I'm sorry. 540 00:41:13,056 --> 00:41:15,142 The truth is, he needs a job. 541 00:41:15,684 --> 00:41:17,811 My boy, you're a natural-born attention-getter. 542 00:41:17,895 --> 00:41:21,064 And what is advertising? The art of attracting attention. 543 00:41:21,148 --> 00:41:22,566 Exactly my feelings. 544 00:41:23,108 --> 00:41:25,402 - What are you, a copywriter? - No, I'm a photographer. 545 00:41:25,486 --> 00:41:27,779 A photographer. Well, well. 546 00:41:27,946 --> 00:41:30,240 - It's an honest profession. - Lf you're good. 547 00:41:30,574 --> 00:41:32,576 Let's see if you're good. 548 00:41:34,203 --> 00:41:37,789 The secret of good photography is not to be fooled by what you see. 549 00:41:38,165 --> 00:41:42,002 And get to know your subjects, find the truth in them and photograph that. 550 00:41:42,252 --> 00:41:44,671 Very impressive. I like your style. 551 00:41:44,796 --> 00:41:47,716 - How much money do you need? - A thousand a month to start. 552 00:41:47,799 --> 00:41:50,302 - With a substantial raise in six months. - Fair enough, fair enough. 553 00:41:50,385 --> 00:41:53,597 Also all fringe benefits, including use of the company parking lot. 554 00:41:53,764 --> 00:41:55,516 Assuming you're still here in six months. 555 00:41:55,599 --> 00:41:57,893 You can start tomorrow at 9:00 or 9:30. 556 00:41:57,976 --> 00:42:00,979 I expect my people to be impeccably dressed at all times. 557 00:42:01,063 --> 00:42:02,356 Keep that in mind. 558 00:42:02,439 --> 00:42:04,024 While you're here, take a look at the darkroom. 559 00:42:04,107 --> 00:42:08,028 See if there's anything you need. My receptionist will show you where it is. 560 00:42:10,239 --> 00:42:12,991 The door to the service stairway is over there. 561 00:42:13,200 --> 00:42:15,702 - What door? - Behind the boxes. 562 00:42:16,578 --> 00:42:18,831 I'll have this darkroom cleared out for you. 563 00:42:18,914 --> 00:42:21,416 - Thank you. - Excuse me. 564 00:42:21,500 --> 00:42:22,501 Yeah. 565 00:42:36,640 --> 00:42:38,392 (PHONE RINGING) 566 00:42:48,443 --> 00:42:50,904 You have reached a disconnected number. 567 00:42:50,988 --> 00:42:54,783 Please hang up and dial again. This is a recording. 568 00:42:54,867 --> 00:42:56,285 This is a recording, too. 569 00:42:56,368 --> 00:42:59,037 I was calling to invite you out to dinner, but never mind. 570 00:42:59,121 --> 00:43:00,956 Greg, wait a minute. Is that you? 571 00:43:01,039 --> 00:43:03,333 Yes. I got a job. As a matter of fact, I got two. 572 00:43:03,417 --> 00:43:04,751 One for you and one for me. 573 00:43:04,793 --> 00:43:06,295 - I don't understand. - It's simple. 574 00:43:06,378 --> 00:43:09,256 The second job is to pay you back the money you put up for my back rent. 575 00:43:09,464 --> 00:43:11,550 Oh, you're too much. 576 00:43:11,633 --> 00:43:14,636 Look, I'll be over about 5:00, pick up my things, and we'll go out and celebrate. 577 00:43:14,720 --> 00:43:16,471 Okay, I'll be ready. 578 00:43:35,282 --> 00:43:36,867 (DOORBELL RINGING) 579 00:43:45,959 --> 00:43:49,213 I wish she'd stop putting garlic in your food. 580 00:43:51,757 --> 00:43:53,425 "Dear Greg. Had to run an errand. 581 00:43:53,592 --> 00:43:56,595 "Meet me at 211 Lookout Mountain Drive." 582 00:44:00,807 --> 00:44:03,143 Okay, Albert, get out. I didn't invite you to dinner. 583 00:44:03,310 --> 00:44:04,269 (GROWLING) 584 00:44:04,394 --> 00:44:05,854 What are you doing for dinner, Albert? 585 00:44:50,274 --> 00:44:53,777 Hi, Albert. Hello, darling. Welcome home. 586 00:44:56,029 --> 00:44:57,281 What have you got going, now? 587 00:44:57,364 --> 00:45:01,535 Why, nothing. I merely found you a place to stay. You said you wanted one. 588 00:45:01,785 --> 00:45:04,371 And it's a lovely one-bedroom house. 589 00:45:04,496 --> 00:45:06,165 You're kidding. 590 00:45:09,376 --> 00:45:10,502 How did you find it? 591 00:45:10,544 --> 00:45:13,005 The landlady is a friend of Harry's. She lives down the street. 592 00:45:13,046 --> 00:45:14,548 She conducts séances or something. 593 00:45:14,631 --> 00:45:17,009 I suppose she sends one of her ghosts around to collect the rent. 594 00:45:17,050 --> 00:45:19,261 I told her you'd pay the first and last month, next week. 595 00:45:19,344 --> 00:45:22,014 - Oh, gee, thanks, kid. - Happy housewarming, Greg. 596 00:45:22,097 --> 00:45:23,140 (EX CLAIMS) 597 00:45:23,223 --> 00:45:25,934 - I should have known you'd be here. - Oh, now, don't be nasty. 598 00:45:26,059 --> 00:45:27,853 Harry brought the champagne and the dinner. 599 00:45:27,936 --> 00:45:30,397 Yeah, egg rolls and hot dogs. You'll love 'em. 600 00:45:30,856 --> 00:45:32,649 Here it goes. Stand back. 601 00:45:34,359 --> 00:45:35,569 They told me it was a good year. 602 00:45:35,652 --> 00:45:36,862 I thought I was taking you to dinner tonight. 603 00:45:36,945 --> 00:45:38,071 Oh, but isn't this nicer? 604 00:45:38,155 --> 00:45:41,575 Your first night in your new home with good company and good food. 605 00:45:41,658 --> 00:45:44,077 Yeah, sit down, Greg. Champagne? 606 00:45:45,370 --> 00:45:46,497 I'm not thirsty. 607 00:45:46,914 --> 00:45:48,749 More for us, huh, Bernice? 608 00:45:51,877 --> 00:45:56,173 Not bad. To us. A long and lasting friendship. 609 00:46:10,437 --> 00:46:11,563 Well, I guess I'll be going. 610 00:46:11,647 --> 00:46:13,899 - Are you sure you won't stay? - He's sure. 611 00:46:14,107 --> 00:46:16,944 Thank Harry for the champagne and the dinner. 612 00:46:17,486 --> 00:46:20,572 May I say, I never liked egg rolls and hot dogs before, 613 00:46:20,739 --> 00:46:22,741 but now I hate them. 614 00:46:22,866 --> 00:46:24,535 I'm glad, Greg. 615 00:46:25,994 --> 00:46:27,663 - Good night, Bernice. - Good night. 616 00:46:27,830 --> 00:46:29,498 Rots of ruck in your new pad, Greg. 617 00:46:29,581 --> 00:46:32,584 - I'd like to rots of ruck you... - Good night, Harry. Good night, Harry. 618 00:46:36,004 --> 00:46:38,715 I don't believe it. We're finally alone. 619 00:46:39,591 --> 00:46:42,094 I guess I should thank you for finding this place for me. 620 00:46:42,302 --> 00:46:43,679 I was afraid you didn't like it. 621 00:46:43,762 --> 00:46:46,640 Oh, I like it. I'm just not used to having a house picked out for me. 622 00:46:46,765 --> 00:46:48,183 Oh, I'm sorry. 623 00:46:48,267 --> 00:46:51,436 I was only trying to help, but I guess I did something wrong again. 624 00:46:52,145 --> 00:46:55,023 - I forgot Bernice. - That's all right. I'll drive her home. 625 00:46:55,107 --> 00:46:56,984 Oh, no, no. Always leave the party with the girl I brung. 626 00:46:57,067 --> 00:46:58,694 - Old rule of mine. - I said I'd take her home. 627 00:46:58,777 --> 00:47:02,614 It's all right, darling. I'd hate to have you drive clear to the beach and back. 628 00:47:03,198 --> 00:47:04,741 Nighty-night. 629 00:47:06,160 --> 00:47:09,997 Come on, Albert. Come on. 630 00:47:19,006 --> 00:47:20,215 Bernice! 631 00:47:20,299 --> 00:47:22,759 How long do you think this ridiculous situation can continue? 632 00:47:23,010 --> 00:47:25,554 Well, I don't think it's ridiculous. I think it's civilized. 633 00:47:25,637 --> 00:47:28,432 Civilized? It'd be civilized if we called the whole thing off. 634 00:47:28,599 --> 00:47:30,559 You so much as try and call the whole thing off, 635 00:47:30,642 --> 00:47:33,270 and I shall feed you, personally, to my large dog for breakfast. 636 00:47:33,353 --> 00:47:35,647 And that's a solemn promise. 637 00:47:35,731 --> 00:47:37,691 Bernice, it's late. 638 00:47:37,774 --> 00:47:39,318 Good night. Sleep tight. 639 00:47:51,371 --> 00:47:53,040 (HONKING) 640 00:48:02,007 --> 00:48:04,384 Okay, turn the fans on. This one, too. 641 00:48:06,386 --> 00:48:08,180 That's it. Not too much. 642 00:48:08,472 --> 00:48:10,432 Okay, start the snow. 643 00:48:12,976 --> 00:48:15,896 That's it. No more than that. Let's go to work, honey. 644 00:48:16,230 --> 00:48:17,189 Okay. 645 00:48:17,981 --> 00:48:19,733 All right. Right here. There you go. 646 00:48:20,192 --> 00:48:22,194 There you go, come on back over here. 647 00:48:23,737 --> 00:48:26,657 Don't be so serious. Good. 648 00:48:26,907 --> 00:48:28,450 Okay, raise the skirt. 649 00:48:29,701 --> 00:48:31,203 Little more. 650 00:48:33,080 --> 00:48:35,457 Hey, wait a minute! Somebody help Heidi! 651 00:48:35,707 --> 00:48:39,086 You're ruining the set! Turn that fan off! Help her out! 652 00:48:42,756 --> 00:48:45,217 Let's get this place cleaned up. Take 10. 653 00:49:16,248 --> 00:49:17,791 What's the matter? You got a thing about elevators? 654 00:49:17,875 --> 00:49:19,668 Yeah, they're too slow. Too slow. 655 00:49:21,795 --> 00:49:24,506 - Sorry I'm late. - Oh, good morning, Greg. Good morning. 656 00:49:24,590 --> 00:49:26,550 - Good morning, Greg. - It looks good. Looks good. 657 00:49:26,633 --> 00:49:31,054 It represents a subjective concept dealing with the metaphysical approach... 658 00:49:31,138 --> 00:49:33,891 Right. Right. Work it through for me, baby, will you? 659 00:49:45,194 --> 00:49:46,904 Just relax about 10 minutes. 660 00:50:16,016 --> 00:50:18,477 The artwork is on that Samoan story. 661 00:50:18,644 --> 00:50:23,065 Oh, and get a hold of Mary, in legal, and see if they've received the... 662 00:50:33,075 --> 00:50:34,535 Follow the eye. 663 00:50:36,161 --> 00:50:39,331 Okay. Let's try the skirt again. Around this way. 664 00:50:41,416 --> 00:50:43,460 That's good. Over here. 665 00:51:18,078 --> 00:51:19,496 (KNOCKING ON DOOR) 666 00:51:20,414 --> 00:51:21,915 Just a minute. 667 00:51:28,755 --> 00:51:30,257 Come on in. 668 00:51:33,927 --> 00:51:36,263 You're really a dynamo, aren't you? 669 00:51:36,346 --> 00:51:39,349 Oh, I just wanted to get these shots developed and run some tests. 670 00:51:39,433 --> 00:51:43,562 It's 6:00. I wouldn't work past 8:00, if I were you. 671 00:51:44,229 --> 00:51:45,981 A man needs his rest, you know. 672 00:51:46,106 --> 00:51:47,900 You got a point there. 673 00:51:54,114 --> 00:51:56,408 When you finish those contracts, you may leave. 674 00:51:56,783 --> 00:51:58,118 I admire incentive in a man, 675 00:51:58,160 --> 00:52:01,121 but I don't require my people to stay till all hours of the night. 676 00:52:01,205 --> 00:52:03,415 I was hoping to finish that perfume layout for you. 677 00:52:03,499 --> 00:52:05,125 Plenty of time tomorrow. 678 00:52:05,626 --> 00:52:08,462 - You look tired, my boy. - You don't know the half of it. 679 00:52:08,629 --> 00:52:10,130 Just a moment. 680 00:52:30,067 --> 00:52:32,069 Oh, hiya, Greg. Bernice and I were just talking about you. 681 00:52:32,152 --> 00:52:33,612 I thought we had a date tonight. 682 00:52:33,695 --> 00:52:35,113 Well, that's what we were just talking about. 683 00:52:35,155 --> 00:52:37,491 Hey, listen, I'll put these flowers in some water and fix you a drink. 684 00:52:37,574 --> 00:52:39,993 - What do you say? - I'll tell you what I say. 685 00:52:41,912 --> 00:52:44,832 Greg, please don't go. I can explain. 686 00:52:48,627 --> 00:52:50,963 Excellent. Just excellent. 687 00:52:51,088 --> 00:52:53,006 There's a couple of pretty good shots there. 688 00:52:53,048 --> 00:52:54,508 "Pretty good"? 689 00:52:54,550 --> 00:52:58,178 You're out of your cotton-pickin' mind. They're excellent. Just what we needed. 690 00:52:59,137 --> 00:53:02,307 - Something bothering you? - No, just a little personal problem. 691 00:53:02,474 --> 00:53:05,185 Well, let's have none of that. You want to make it in advertising, right? 692 00:53:05,269 --> 00:53:06,353 Right. 693 00:53:06,436 --> 00:53:08,647 Then you have to rise above personal problems. 694 00:53:08,730 --> 00:53:10,983 Personal appearance, that's the secret. 695 00:53:11,024 --> 00:53:15,070 Where you live, what you drive, where you drink, what you drink. 696 00:53:15,362 --> 00:53:19,449 Who makes your clothes, who styles your hair, who shrinks your head. 697 00:53:19,783 --> 00:53:21,994 Who shrinks my head? Nobody. 698 00:53:22,035 --> 00:53:23,996 You mean you're not in analysis? 699 00:53:25,038 --> 00:53:27,207 No, but I'm beginning to get your message. 700 00:53:27,541 --> 00:53:28,625 Good. 701 00:53:28,709 --> 00:53:31,378 How about giving me a six months' advance on my salary? 702 00:53:31,461 --> 00:53:34,631 A six months' advance on your salary? 703 00:53:34,798 --> 00:53:37,467 This turnip and tiger's milk cocktail is delicious. 704 00:53:37,718 --> 00:53:42,139 Now, Greg, I am not an unreasonable man. Do you think I'm an unreasonable man? 705 00:53:42,222 --> 00:53:43,974 No, Mike, you're not unreasonable. 706 00:53:44,057 --> 00:53:47,144 Well, as a matter of fact, I'm quite a reasonable man. 707 00:53:47,644 --> 00:53:51,315 But when a man comes to me and tells me he needs six months' salary 708 00:53:51,398 --> 00:53:53,650 in advance, I say, "All right." 709 00:53:53,734 --> 00:53:56,778 I say, "Give that man his six months' salary in advance." 710 00:53:56,862 --> 00:54:00,240 There's no question about it, Mike. You are a reasonable man. 711 00:54:26,642 --> 00:54:28,769 (BERNICE CRYING) 712 00:54:36,109 --> 00:54:37,486 Give me the key, Bernice. 713 00:54:37,569 --> 00:54:39,780 Mention Albert too, or he gets Ionely. 714 00:54:39,863 --> 00:54:41,990 I know you had a key made. Now give it to me. 715 00:54:42,074 --> 00:54:43,325 Mention him, too. 716 00:54:43,408 --> 00:54:46,662 Oh, for Pete's sakes. Hello, Albert. Gimme the key. 717 00:54:49,665 --> 00:54:52,125 I'm sure you have a dandy reason for being here. 718 00:54:52,668 --> 00:54:55,128 Harry put his house up for sale. 719 00:54:55,295 --> 00:54:56,505 "His house"? 720 00:54:56,839 --> 00:55:00,300 He said if he sold it, he wouldn't have an excuse to see me anymore. 721 00:55:00,342 --> 00:55:01,885 Maybe I knocked some sense into his head. 722 00:55:01,969 --> 00:55:04,471 No, but you knocked the cap off his front tooth. 723 00:55:04,555 --> 00:55:05,764 Well, I'm sorry about that. 724 00:55:05,806 --> 00:55:08,475 But you can't stay here. I'm not getting involved with you again. 725 00:55:09,643 --> 00:55:12,146 Oh, we have no one else to turn to. 726 00:55:12,437 --> 00:55:15,816 We're alone, abandoned in an unfriendly city. 727 00:55:16,275 --> 00:55:20,154 Albert and I have come to you for protection, nothing more. 728 00:55:20,654 --> 00:55:22,739 Don't you believe that? 729 00:55:22,823 --> 00:55:26,535 No, I don't. You're not gonna trick me again. 730 00:55:27,119 --> 00:55:31,039 Get yourself an apartment. Put Albert in a kennel. 731 00:55:31,165 --> 00:55:32,624 (WHIMPERING) 732 00:55:32,916 --> 00:55:34,168 Oh, shut up, Albert. 733 00:55:34,251 --> 00:55:36,795 Volunteer to be the first woman on the moon, I don't care. 734 00:55:36,837 --> 00:55:39,464 But you're not gonna mess up my life. 735 00:55:39,506 --> 00:55:41,758 How can you throw us out like this? 736 00:55:41,842 --> 00:55:46,972 It's easy, I'll show you. Just give you your bags. Albert, out. 737 00:55:52,728 --> 00:55:54,313 How'd you get here? 738 00:55:54,354 --> 00:55:56,815 I borrowed Harry's car. It's down around the corner. 739 00:55:56,940 --> 00:55:58,484 Well, what was he gonna do? Come pick it up 740 00:55:58,567 --> 00:56:01,028 so we could all have a nice reunion? 741 00:56:09,870 --> 00:56:12,706 Ladies first, Albert, you should know that. 742 00:56:17,252 --> 00:56:20,923 Here's the money for the back rent. Drive carefully. 743 00:56:23,383 --> 00:56:24,718 It's been a gas, kid. 744 00:56:27,387 --> 00:56:30,432 - Say goodbye to Albert. - So long, Al babe. 745 00:56:30,516 --> 00:56:32,226 (ALBERT WHINING) 746 00:56:38,524 --> 00:56:40,108 (POP MUSIC PLAYING) 747 00:56:57,876 --> 00:57:00,838 - Are you ready for that? - Are you kidding me? 748 00:57:06,844 --> 00:57:09,179 - Hey, Greg, glad you could make it. - Thanks for inviting me. 749 00:57:09,263 --> 00:57:11,682 Find yourself a girl. Find two or three. Find five. 750 00:57:11,765 --> 00:57:13,100 Well, there sure are a lot of 'em around. 751 00:57:13,141 --> 00:57:16,103 I always invite five girls to one man. Matter of principle. 752 00:57:16,353 --> 00:57:17,688 Kind of hard on the girls, isn't it? 753 00:57:17,771 --> 00:57:21,191 Listen, Greg, this is a man's world, and I'm gonna keep it that way, 754 00:57:21,275 --> 00:57:23,694 because that's the way the birds like to nest. 755 00:57:23,777 --> 00:57:25,237 What's the gadget, Mike? 756 00:57:25,362 --> 00:57:27,823 Looks impressive, doesn't it? That's my Nothing Box. 757 00:57:27,906 --> 00:57:28,991 "Nothing Box"? 758 00:57:29,074 --> 00:57:32,202 Yeah, does absolutely nothing, but it's a great conversation piece. 759 00:57:32,369 --> 00:57:33,996 (BEEPING) 760 00:57:34,496 --> 00:57:36,748 - I'm gonna look around. - Have fun. 761 00:57:44,923 --> 00:57:46,717 Albert said to say, "Hi." 762 00:57:46,800 --> 00:57:47,926 Who invited you here? 763 00:57:48,010 --> 00:57:51,763 Well, a good-Iooking girl is always welcome at one of these midnight brawls. 764 00:57:51,805 --> 00:57:53,599 How did you know about the party? 765 00:57:53,640 --> 00:57:55,934 Being a good-Iooking girl, I followed you. 766 00:57:55,976 --> 00:57:57,311 Look, what does it take to get through to you? 767 00:57:57,394 --> 00:58:00,355 We have nothing in common. We never did, we never will. 768 00:58:00,439 --> 00:58:04,318 Greg, how can you be so controvertible? 769 00:58:04,610 --> 00:58:05,861 Controvertible? 770 00:58:34,014 --> 00:58:35,974 That wouldn't be a screwdriver you have there, would it? 771 00:58:36,099 --> 00:58:38,435 Why, yes. It is. 772 00:58:39,520 --> 00:58:42,356 I've heard so much about 'em, but I've never tasted one. May I? 773 00:58:42,439 --> 00:58:44,233 Be my guest. 774 00:58:46,652 --> 00:58:49,696 - They put too much vodka in for my taste. - They did? 775 00:58:49,905 --> 00:58:52,574 Oh, I mean, yes. They did. 776 00:58:52,699 --> 00:58:54,660 We have a lot in common. 777 00:58:54,701 --> 00:58:55,994 Yes. 778 00:58:57,329 --> 00:58:59,081 What month were you born? 779 00:58:59,206 --> 00:59:02,334 - December. - Sagittarius. 780 00:59:02,709 --> 00:59:05,796 We're not suited. It would never work out. 781 00:59:06,004 --> 00:59:08,632 Let's see if we can't double-cross the stars. 782 00:59:08,715 --> 00:59:10,425 What's your name? 783 00:59:10,509 --> 00:59:11,677 Ellen. 784 00:59:14,513 --> 00:59:17,140 - What was that for? - Oh, just testing. 785 00:59:17,391 --> 00:59:19,184 One test doesn't prove anything. 786 00:59:24,064 --> 00:59:26,191 You don't taste bad for a Sagittarius. 787 00:59:26,233 --> 00:59:28,110 Let's cut out of here, Ellen. 788 00:59:28,193 --> 00:59:30,612 You can't fool around with the planets. 789 00:59:30,696 --> 00:59:33,782 I know something much more reliable than the planets. 790 00:59:33,866 --> 00:59:35,784 There just isn't anything. 791 00:59:35,868 --> 00:59:37,703 You wait right here, I'll be back. 792 00:59:41,707 --> 00:59:44,418 - Can I get a picture? Just one. - Not right now, thank you. 793 00:59:48,380 --> 00:59:50,382 Great shot with that thing, hold it! 794 00:59:50,465 --> 00:59:52,050 - Oh, thank you. - Yeah. 795 01:00:11,487 --> 01:00:14,740 This computer will prove to you that the planets are wrong. 796 01:00:15,616 --> 01:00:16,950 Well, it's just making a lot of sound. 797 01:00:17,034 --> 01:00:18,952 Yeah, but you have to understand what it's saying. 798 01:00:18,994 --> 01:00:22,581 - Do you know what it's saying? - Of course I know what it's saying. 799 01:00:24,583 --> 01:00:28,253 (SINGING A LITTLE LESS CONVERSA TION) 800 01:02:05,559 --> 01:02:07,686 - Is this where you live? - Yep. 801 01:02:08,479 --> 01:02:10,189 It's lovely. 802 01:02:10,898 --> 01:02:12,733 Such a romantic view. 803 01:02:20,240 --> 01:02:22,701 You don't waste much time, do you? 804 01:02:24,828 --> 01:02:28,040 - Good evening, Mr. Nolan. - Good evening. 805 01:02:28,248 --> 01:02:30,542 My goodness, you're home late tonight. 806 01:02:32,753 --> 01:02:36,298 - Who is that woman? - That woman? She's my... 807 01:02:36,381 --> 01:02:38,342 - Housekeeper. - Housekeeper. 808 01:02:38,550 --> 01:02:40,260 She vacuums at this time of the morning? 809 01:02:40,344 --> 01:02:42,804 Oh, it's the only free time I have. 810 01:02:42,888 --> 01:02:45,682 - How many keys did you have made? - Enough. 811 01:02:46,266 --> 01:02:50,729 Mr. Nolan, I must remind you, I only work in respectable houses, 812 01:02:50,771 --> 01:02:53,607 and it looks to me like there's a little hanky-panky going on here. 813 01:02:53,690 --> 01:02:56,610 Well, if you feel that way about it, why don't you leave? Now. 814 01:02:56,693 --> 01:03:00,405 Oh, no, never put off until tomorrow what you can do today. Right? 815 01:03:00,489 --> 01:03:01,949 Excuse me. 816 01:03:02,032 --> 01:03:05,077 Greg, I've gotta go home, really. It's late, and I've got to work tomorrow. 817 01:03:05,160 --> 01:03:06,995 Oh, why don't we talk this over, in there? 818 01:03:07,079 --> 01:03:08,747 Albert's in there. 819 01:03:08,789 --> 01:03:10,749 - Who's Albert? - My dog. 820 01:03:10,874 --> 01:03:11,959 (ALBERT GROWLING) 821 01:03:14,628 --> 01:03:16,630 Would you drive me home? 822 01:03:19,633 --> 01:03:21,593 Why not? Let's go to your place. 823 01:03:23,804 --> 01:03:26,765 And you, you'd better be gone by the time I get back. 824 01:03:32,312 --> 01:03:33,856 (CRASHING) 825 01:03:36,108 --> 01:03:38,235 Well, you'll have to see what happened. 826 01:03:39,153 --> 01:03:41,780 I got a feeling I'm going to be sorry! 827 01:03:43,699 --> 01:03:45,325 Oh, my goodness! 828 01:03:51,039 --> 01:03:54,001 - I'll call a doctor. - And get me a cab. 829 01:03:55,335 --> 01:03:56,336 (GROANING) 830 01:04:01,508 --> 01:04:02,718 Well, Doctor? 831 01:04:02,926 --> 01:04:06,763 I can't find anything but the bump on her head where she hit the table. 832 01:04:07,014 --> 01:04:08,515 (MUMBLING) 833 01:04:08,807 --> 01:04:09,933 What'd she say? 834 01:04:10,017 --> 01:04:12,352 Try to keep her quiet for a few days. 835 01:04:12,436 --> 01:04:15,481 When she's able to get up, you might bring her by the office for an x-ray. 836 01:04:15,814 --> 01:04:18,567 Thanks a lot, Doctor. Sorry to call you so late. 837 01:04:18,859 --> 01:04:22,821 Don't you worry about it. I'll bill you for it. Good night. 838 01:04:22,905 --> 01:04:24,323 Good night. 839 01:04:39,463 --> 01:04:41,089 (GROANING) 840 01:05:19,878 --> 01:05:21,171 (WHINING) 841 01:05:21,255 --> 01:05:24,967 If you think I'm going to take you out for a walk now, you're nuts. 842 01:05:32,724 --> 01:05:34,309 Okay. Let's just walk away from it. 843 01:05:34,434 --> 01:05:36,478 (STUTTERING) But wait, now wait. You just don't understand. 844 01:05:36,562 --> 01:05:38,480 - Now, you let me... - Don't worry about it. It looks good. 845 01:05:38,605 --> 01:05:40,440 Unless the material is draped 846 01:05:40,524 --> 01:05:43,443 in symmetrical harmony with the hypotenuse of the models... 847 01:05:43,485 --> 01:05:44,570 GREG: Right. Right. 848 01:05:44,653 --> 01:05:46,613 - Let's get this one shot and go home. - Now, now just a minute! 849 01:05:46,655 --> 01:05:49,199 - You just wait just a minute, here. - Hit the lights. 850 01:05:49,908 --> 01:05:52,578 - Pretty. Pretty. - But you don't understand. 851 01:05:52,661 --> 01:05:56,123 I am trying to develop an intrinsic multilateral symmetry 852 01:05:56,206 --> 01:05:58,834 between animate and inanimate objects. 853 01:05:59,209 --> 01:06:00,210 No, no. 854 01:06:00,294 --> 01:06:03,547 Think of all the time that I've spent shopping, shopping, shopping... 855 01:06:03,630 --> 01:06:05,424 - Okay, girls. Here we go. ...for all the material. 856 01:06:05,465 --> 01:06:07,968 - Hold still. - All those panels must fit the... 857 01:06:08,010 --> 01:06:10,971 Greg, will you get some individual shots of the girls, please? 858 01:06:11,513 --> 01:06:14,391 - Yes, sir. - That's a very good idea, Mr. Penlow. 859 01:06:14,600 --> 01:06:15,934 Thank you. 860 01:06:34,828 --> 01:06:37,372 Good night, Mr. Penlow. Have a pleasant evening. 861 01:06:47,007 --> 01:06:48,300 Goodbye, baby. 862 01:06:50,802 --> 01:06:52,054 Hi, there. 863 01:06:52,137 --> 01:06:54,765 Glad to see you're leaving at a decent hour, my boy. 864 01:06:54,848 --> 01:06:56,642 - Hi, Greg. - You know, Pat here looked great 865 01:06:56,683 --> 01:06:57,810 in those outfits, Mr. Penlow. 866 01:06:57,893 --> 01:06:59,812 I know. I know. 867 01:07:02,648 --> 01:07:04,274 Hello, Landsdown. 868 01:07:04,775 --> 01:07:06,318 Hi, Mike. 869 01:07:06,819 --> 01:07:08,320 You two know each other? 870 01:07:08,362 --> 01:07:10,572 As a matter of fact, Lewis, we do. 871 01:07:17,996 --> 01:07:19,623 Good night, Greg. 872 01:07:25,045 --> 01:07:27,089 Wait a minute. What do you think you're doing? 873 01:07:27,172 --> 01:07:30,384 I haven't finished reading this part, yet. Thank you. 874 01:07:53,157 --> 01:07:55,701 - Don't hit me. - I'm not going to hit you. 875 01:07:55,784 --> 01:07:58,036 - I had a reason to be here. - I bet it's a good one. 876 01:07:58,203 --> 01:08:00,205 Well, she borrowed my car. I had to come and get it. 877 01:08:00,247 --> 01:08:03,333 That's a good one. Say, Harry, I hear you're selling your house. 878 01:08:03,542 --> 01:08:05,794 Well, I tried to, but I just couldn't. 879 01:08:06,295 --> 01:08:08,255 That house holds a lot of memories. 880 01:08:08,589 --> 01:08:10,674 After she left me, I was Ionely. 881 01:08:10,757 --> 01:08:12,176 She left you? 882 01:08:12,259 --> 01:08:15,888 Well, she moved out. Said she didn't want to see me again. 883 01:08:16,096 --> 01:08:17,639 Stick with it, Harry. You can do it. 884 01:08:17,723 --> 01:08:19,933 I know I can do it if I try. 885 01:08:21,059 --> 01:08:22,811 Well, so long, Greg. 886 01:08:22,895 --> 01:08:25,272 - Yeah. See you, Harry. - Probably. 887 01:08:41,413 --> 01:08:43,582 Off. Off. Come on. 888 01:08:47,961 --> 01:08:48,962 (GROANING) 889 01:08:51,089 --> 01:08:52,883 - I brought you some chicken. - Thank you. 890 01:08:53,258 --> 01:08:54,593 Thank you. 891 01:08:55,552 --> 01:08:57,888 - How do you feel today? - Better. 892 01:08:58,305 --> 01:09:01,016 I was able to brush my own teeth this evening. 893 01:09:01,099 --> 01:09:02,559 Good for you. 894 01:09:05,312 --> 01:09:08,816 - I ran into Harry outside. - He came back for his car. 895 01:09:09,316 --> 01:09:11,235 That's what he told me. 896 01:09:13,987 --> 01:09:17,950 I hope you realize how much I appreciate what you're doing for me. 897 01:09:17,991 --> 01:09:20,244 It's perfectly all right. Perfectly all right. 898 01:09:20,494 --> 01:09:22,704 I hope it's not too much of an inconvenience. 899 01:09:22,830 --> 01:09:24,039 Inconvenience? 900 01:09:24,122 --> 01:09:26,416 To have a full-grown horse and a half-grown woman 901 01:09:26,500 --> 01:09:28,460 share my one-bedroom house? 902 01:09:29,002 --> 01:09:30,462 You must be kidding. 903 01:09:30,504 --> 01:09:32,506 - What're you going to do? - I'm going to take a hot shower. 904 01:09:32,548 --> 01:09:34,550 My back's been killing me all day. 905 01:09:38,136 --> 01:09:41,807 Did you have any dinner? Aren't you hungry? 906 01:09:41,974 --> 01:09:45,018 I had something to eat on the way home. I just want to get some sleep. 907 01:10:12,838 --> 01:10:14,673 Bernice, was there something you wanted in here? 908 01:10:14,756 --> 01:10:17,176 - I just came in to get an aspirin. - Go ahead. 909 01:10:17,384 --> 01:10:18,510 Thank you. 910 01:10:20,971 --> 01:10:22,723 - Got it? - Yeah. 911 01:10:23,098 --> 01:10:24,266 Good. 912 01:10:28,020 --> 01:10:29,188 Is there something else you want? 913 01:10:29,229 --> 01:10:30,439 Do you want me to scrub your back for you? 914 01:10:30,522 --> 01:10:31,732 No, that's not necessary. Thank you. 915 01:10:31,815 --> 01:10:33,692 - No, I don't mind. Really I don't. - It's not necessary. 916 01:10:33,734 --> 01:10:35,235 - Look, Bernice, why don't you go... - Afraid? 917 01:10:35,319 --> 01:10:37,446 - Of what? - That you might lose control. 918 01:10:37,529 --> 01:10:39,406 I never lose control. 919 01:10:39,490 --> 01:10:43,827 Okay. Prove that you can allow me to scrub your back without attacking me. 920 01:10:43,911 --> 01:10:46,330 - You're nuts. Nuts! - Are you afraid? 921 01:10:46,413 --> 01:10:48,207 - Of course not. - Fine. 922 01:10:53,921 --> 01:10:54,922 (EX CLAIMS) 923 01:10:55,005 --> 01:10:56,423 My back don't go that far down. 924 01:10:56,507 --> 01:10:59,218 - Beginning to lose control, huh? - Hell, no. 925 01:10:59,718 --> 01:11:00,802 Watch it! 926 01:11:00,886 --> 01:11:04,223 - You lost control. - Out. Out. Out. 927 01:11:04,348 --> 01:11:06,183 Get back in your bed. 928 01:11:16,360 --> 01:11:18,529 It's a pity you have to sleep in the chair again. 929 01:11:18,612 --> 01:11:20,155 I think I'll try the couch tonight. 930 01:11:20,239 --> 01:11:23,867 Perhaps you could sleep in your own bed, after all. I wouldn't attack you. 931 01:11:24,034 --> 01:11:25,786 I'm much too weak. 932 01:11:25,869 --> 01:11:27,412 Now look, now let's get one thing straight. 933 01:11:27,496 --> 01:11:29,790 You're here because I think you hurt yourself. 934 01:11:30,415 --> 01:11:33,126 Oh, Greg, of course I did. 935 01:11:33,293 --> 01:11:34,837 Well, I'm not going to get involved with you. 936 01:11:34,920 --> 01:11:37,422 I'm not going to be just another guy that you lead around on a leash. 937 01:11:37,631 --> 01:11:40,259 - It wouldn't be that way. - Oh, no? 938 01:11:40,425 --> 01:11:42,970 Look, I'm a man. I like to make decisions for myself. 939 01:11:43,053 --> 01:11:46,014 If you ever start thinking like a woman, you'll understand what that means. 940 01:11:46,265 --> 01:11:47,724 Get some sleep. 941 01:11:49,143 --> 01:11:50,894 - Good night. - Good night. 942 01:12:01,321 --> 01:12:03,699 (BERNICE GIGGLING) 943 01:12:13,000 --> 01:12:17,045 SALLY: Wake up, sleeping beauty. It's uncomfortable up here. 944 01:12:20,841 --> 01:12:24,178 What's the matter? Your girl keep you up all night? 945 01:12:24,344 --> 01:12:26,638 You've got a dirty mind, Sally. 946 01:12:27,014 --> 01:12:29,475 Can I have a sweet roll and coffee, honey? 947 01:12:29,892 --> 01:12:32,728 Hot damn. Hey, I gotta be at the Music Center in 20 minutes. 948 01:12:32,853 --> 01:12:34,771 Get rid of that stuff and let's get some shots. 949 01:12:34,855 --> 01:12:38,317 Oh, come on. I haven't had any breakfast yet. 950 01:12:38,734 --> 01:12:40,903 Please? Come on. Just a little. 951 01:12:42,029 --> 01:12:44,531 Hey, that's great. See you later, kid. 952 01:13:10,641 --> 01:13:11,642 Wow! 953 01:13:39,127 --> 01:13:41,213 (POLICE SIRENS WAILING) 954 01:13:54,351 --> 01:13:55,352 (HONKING) 955 01:14:35,476 --> 01:14:36,768 Thank you. 956 01:14:40,647 --> 01:14:41,940 (CRASHING) 957 01:14:59,583 --> 01:15:01,043 Sorry, folks. 958 01:15:04,546 --> 01:15:05,797 You're terribly late. 959 01:15:05,881 --> 01:15:08,967 I'm afraid we may not be able to capture the proper mood in this light. 960 01:15:09,009 --> 01:15:12,179 - We'll get everything you need. - Well, I certainly don't see how. 961 01:15:12,262 --> 01:15:14,473 The sun is completely wrong. 962 01:15:14,515 --> 01:15:17,434 Mr. Penlow will be terribly unhappy. 963 01:15:17,643 --> 01:15:21,271 Take this reflector and go stand behind the table. I need some fill light. 964 01:15:27,027 --> 01:15:28,946 Back up, now, you're in my picture. 965 01:15:30,113 --> 01:15:32,491 More. More. 966 01:15:35,369 --> 01:15:38,372 That's great. Hey, folks, hold it. 967 01:15:38,413 --> 01:15:39,957 Got it. Good. 968 01:15:51,760 --> 01:15:54,346 I hope this is strong enough for you. 969 01:15:59,601 --> 01:16:00,769 It is. 970 01:16:02,104 --> 01:16:04,148 Aren't you going to an awful lot of trouble? 971 01:16:04,481 --> 01:16:09,403 Well, it's the least I can do for someone as sweet, kind and generous as yourself. 972 01:16:14,074 --> 01:16:16,952 Dinner'll be ready in about 15 minutes. 973 01:16:18,787 --> 01:16:21,665 In the meanwhile, how about a little cocktail music? 974 01:16:22,082 --> 01:16:25,002 - Where'd you get that? - It belonged to my dear mother. 975 01:16:46,231 --> 01:16:49,693 (SINGING ALMOSTIN LOVE) 976 01:19:26,350 --> 01:19:29,144 I have a surprise for you. 977 01:19:29,561 --> 01:19:31,104 Harry's coming to dinner? 978 01:19:31,188 --> 01:19:33,357 No. Come on, I'll show you. 979 01:19:43,283 --> 01:19:46,745 Now you can sleep in your own bed in safety. 980 01:20:08,809 --> 01:20:10,435 What did you do just then? 981 01:20:10,894 --> 01:20:13,313 - Do? - Yeah, to my ear. 982 01:20:13,939 --> 01:20:16,650 Oh, I just gave it a little sisterly kiss. 983 01:20:16,733 --> 01:20:18,735 That was a sisterly kiss? 984 01:20:19,486 --> 01:20:22,114 - I don't know. Have you ever had a sister? - No. 985 01:20:22,322 --> 01:20:26,326 Well, neither have I. So how do we know? Maybe it was a sisterly kiss. 986 01:20:27,995 --> 01:20:29,371 Lights out. 987 01:20:31,498 --> 01:20:33,000 Yes, my lord. 988 01:20:36,879 --> 01:20:37,880 BERNICE: Ouch! 989 01:20:38,338 --> 01:20:40,757 - What's the matter? - I got a splinter. 990 01:20:41,508 --> 01:20:43,760 That'll teach you not to climb fences. 991 01:20:44,136 --> 01:20:46,513 Will you take the splinter out for me? 992 01:20:46,763 --> 01:20:48,849 Sure. Where is it? 993 01:20:51,143 --> 01:20:52,644 Oh, never mind. 994 01:20:55,230 --> 01:20:56,607 (GREG CHUCKLING) 995 01:21:09,203 --> 01:21:11,580 Good morning, Mr. Penlow. How are you, sir? 996 01:21:11,663 --> 01:21:14,500 My goodness, that is a progressive costume. 997 01:21:14,541 --> 01:21:16,335 Did you wish to see Mr. Landsdown? 998 01:21:16,418 --> 01:21:18,378 Yes. Where is the old reprobate? 999 01:21:18,420 --> 01:21:19,880 He's in the studio, watching the new 1000 01:21:19,922 --> 01:21:22,007 center spread being shot for the next issue. 1001 01:21:22,090 --> 01:21:23,467 Good. Good. I'll talk to him there. 1002 01:21:23,550 --> 01:21:26,053 - Through that door. - Thanks, pussycat. 1003 01:21:28,555 --> 01:21:30,849 Okay, baby, let's go to work. 1004 01:21:31,975 --> 01:21:33,018 GREG: Oops! 1005 01:21:33,060 --> 01:21:36,188 Hold still. Yeah, that's nice. That's nice. 1006 01:21:37,773 --> 01:21:39,858 Good morning, Landsdown. 1007 01:21:39,900 --> 01:21:42,194 I see you're using Pat. 1008 01:21:42,361 --> 01:21:43,529 PAT: Hi, Lewis. 1009 01:21:43,612 --> 01:21:45,781 Lucky for me I ran into you the other evening. 1010 01:21:45,864 --> 01:21:47,783 Pat is just perfect for this spread we're doing. 1011 01:21:47,866 --> 01:21:50,035 Glad I could be of help. 1012 01:21:50,118 --> 01:21:53,789 What brings you to girl country, Lewis? Doing a little underhanded research? 1013 01:21:53,872 --> 01:21:55,999 As a matter of fact, I need your help. 1014 01:21:56,083 --> 01:21:59,169 We're trying a new approach in a series of bathing suit ads. 1015 01:21:59,253 --> 01:22:01,672 I'd like you to recommend a good pin-up photographer. 1016 01:22:01,755 --> 01:22:05,509 Why, that's easy. He's right here. Greg Nolan, meet Lewis Penlow. 1017 01:22:10,013 --> 01:22:11,223 Good morning, Mr. Penlow. 1018 01:22:11,306 --> 01:22:14,101 Well, if it isn't the young man with the truth. 1019 01:22:14,434 --> 01:22:17,229 - The truth is, you're fired. - Wait a minute. Wait a minute. 1020 01:22:17,312 --> 01:22:19,565 That goes for Landsdown Enterprises, as well. 1021 01:22:19,815 --> 01:22:22,651 You can't fire me. What have I done wrong? 1022 01:22:22,734 --> 01:22:25,404 - For one thing, you're out of uniform. - That's not a good enough reason. 1023 01:22:25,445 --> 01:22:26,530 It is for me. 1024 01:22:26,613 --> 01:22:30,242 If you'll excuse me, Nolan, I'm expected at a fund-raising luncheon within the hour. 1025 01:22:30,284 --> 01:22:32,035 Have you ever known me to miss a single deadline? 1026 01:22:32,119 --> 01:22:33,620 You said yourself my pictures were excellent. 1027 01:22:33,704 --> 01:22:36,331 What you've done is the lowest, crudest, most unprincipled, 1028 01:22:36,540 --> 01:22:37,833 filthiest, dirtiest, crudest... 1029 01:22:37,916 --> 01:22:39,751 - You said "crudest." ...most reprehensible thing 1030 01:22:39,793 --> 01:22:41,295 I've ever heard of in my entire life! 1031 01:22:41,378 --> 01:22:44,798 - Well, how about that. - Show me a liar, and I'll show thee a thief. 1032 01:22:46,925 --> 01:22:50,762 - Is that your final word on the matter? - That's my final, cotton-picking word. 1033 01:22:50,888 --> 01:22:53,056 Okay, then. I'll resign. 1034 01:22:53,140 --> 01:22:56,018 Now, wait a minute. You can't resign. I fired you. 1035 01:22:56,101 --> 01:22:59,271 I'm not giving you the satisfaction of kicking me out. 1036 01:22:59,563 --> 01:23:02,608 How the hell did you manage to hold down two jobs at once? 1037 01:23:02,733 --> 01:23:05,736 It wasn't easy. I just traded off between you. 1038 01:23:05,819 --> 01:23:07,779 A couple hours here, a couple hours there. 1039 01:23:07,863 --> 01:23:10,324 Different lunch hours. Different coffee breaks. 1040 01:23:10,574 --> 01:23:13,994 I'll be damned. Two full-time jobs. 1041 01:23:14,077 --> 01:23:16,830 That's the sneakiest thing I ever heard of. 1042 01:23:16,997 --> 01:23:18,290 Penlow had a few other names for it. 1043 01:23:18,373 --> 01:23:22,336 Forget Penlow. He's a stuffed shirt. I like your style, Greg. 1044 01:23:22,377 --> 01:23:24,463 You're full of the old larceny. 1045 01:23:24,505 --> 01:23:27,049 - Thanks, Mike. - Wish I had 50 more like you, by God. 1046 01:23:27,132 --> 01:23:31,220 You stop by the bookkeeper's desk and tell her I said to double your salary. 1047 01:23:31,929 --> 01:23:33,680 Tell her yourself. 1048 01:23:37,559 --> 01:23:40,312 By God, I like his spirit. 1049 01:23:41,230 --> 01:23:43,357 Give me a double clam juice. 1050 01:23:45,526 --> 01:23:47,152 Bernice. 1051 01:23:47,194 --> 01:23:49,988 Bernice. Bernice. 1052 01:23:50,072 --> 01:23:53,033 Hi, darling. I was just fixing dinner for you. 1053 01:24:34,116 --> 01:24:35,159 (BERNICE SPEAKING) 1054 01:25:19,369 --> 01:25:21,747 How about that? Come on in, man. 1055 01:25:21,788 --> 01:25:24,249 Sit down and take a load off your feet. Have you had some breakfast? 1056 01:25:24,333 --> 01:25:25,542 Where is she? 1057 01:25:25,751 --> 01:25:28,212 - Who? - Who the hell do you think I mean? 1058 01:25:28,712 --> 01:25:30,255 It seems to me she was staying at your place. 1059 01:25:30,339 --> 01:25:32,508 She disappeared. Either last night or early this morning. 1060 01:25:32,591 --> 01:25:33,842 What do you want her for? 1061 01:25:33,926 --> 01:25:36,595 How the hell do I know? Maybe I'm in love with her. 1062 01:25:37,638 --> 01:25:39,097 Maybe I want to marry her. 1063 01:25:39,264 --> 01:25:41,058 - You can't do that. - Why not? 1064 01:25:42,142 --> 01:25:45,145 - All right, I do know where she is. - Well, then, where is she? 1065 01:25:48,482 --> 01:25:49,942 What does that mean? 1066 01:25:49,983 --> 01:25:52,903 Well, she came here this morning and asked me to take her back. 1067 01:25:52,986 --> 01:25:55,531 - Said she'd learned her lesson. - And? 1068 01:25:56,114 --> 01:25:58,325 - And I agreed. - I don't believe you. 1069 01:25:58,408 --> 01:26:01,119 Jeez. Look, I'm sorry. It's just one of those things. 1070 01:26:01,203 --> 01:26:02,996 - The best man won. - I want to talk to her. 1071 01:26:03,080 --> 01:26:05,874 - She said she didn't want to see you. - You let her tell me that. Bernice! 1072 01:26:06,542 --> 01:26:07,793 Bernice! 1073 01:26:18,762 --> 01:26:20,013 Bernice. 1074 01:26:24,226 --> 01:26:26,562 I'm sorry, Greg. I really am. 1075 01:26:48,333 --> 01:26:49,293 (ALBERT WHIMPERS) 1076 01:26:54,715 --> 01:26:56,592 - Hi. - Hi. 1077 01:26:57,217 --> 01:26:59,178 Mind if I sit here? 1078 01:26:59,636 --> 01:27:02,681 - On the sand? - Sure. It's not my sand. 1079 01:27:04,391 --> 01:27:06,059 Why did you run away? 1080 01:27:07,352 --> 01:27:09,313 Harry said you came back to him. 1081 01:27:10,230 --> 01:27:11,773 Harry's full of lemon drops. 1082 01:27:11,857 --> 01:27:14,776 I haven't seen him since he came to pick up his car. 1083 01:27:15,360 --> 01:27:18,363 Well, if you didn't go back to Harry, then why did you leave? 1084 01:27:18,989 --> 01:27:21,450 - To think. - About what? 1085 01:27:22,993 --> 01:27:24,244 Love. 1086 01:27:24,745 --> 01:27:26,413 What did you decide? 1087 01:27:27,623 --> 01:27:31,210 I decided I love you. 1088 01:27:32,461 --> 01:27:33,754 You know something? 1089 01:27:34,296 --> 01:27:35,923 I love you, too. 1090 01:27:39,635 --> 01:27:41,094 What did you feel? 1091 01:27:41,178 --> 01:27:43,430 - Nothing. - Nothing? 1092 01:27:43,806 --> 01:27:45,349 N-O-T-H... 1093 01:27:45,432 --> 01:27:48,268 - Sic her, Albert! - Now, wait a minute. That's not fair. 1094 01:27:48,352 --> 01:27:50,229 Go get her. Go get her, Albert. Go! 1095 01:27:50,270 --> 01:27:53,065 Albert! You traitor! 1096 01:27:53,816 --> 01:27:57,569 You can't do this to me! I feed you! 1097 01:27:57,653 --> 01:28:00,906 Albert! Help! I can't swim! 1098 01:28:00,989 --> 01:28:03,575 - I'll never forgive you! - Come on in, Bernice. 1099 01:28:03,659 --> 01:28:07,371 - It's time to go home. - I'll meet you halfway. 1100 01:29:00,340 --> 01:29:01,341 English - SDH 1101 01:29:02,384 --> 01:30:04,947 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7hbdt Help other users to choose the best subtitles 86029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.