All language subtitles for Listen.to.Me.1989.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,513 --> 00:00:14,948 * Father 2 00:00:16,150 --> 00:00:17,751 * Listen to me 3 00:00:17,785 --> 00:00:20,621 * I'm a lot like you 4 00:00:22,123 --> 00:00:26,227 * I must live my life and live it true 5 00:00:27,995 --> 00:00:30,831 * Like you said you have to do 6 00:00:36,070 --> 00:00:38,372 * Mother 7 00:00:39,640 --> 00:00:41,375 * Listen to me 8 00:00:41,409 --> 00:00:44,412 * There's so much to tell 9 00:00:45,546 --> 00:00:49,817 * It's important that you listen well 10 00:00:51,385 --> 00:00:52,720 * When the pain... 11 00:00:52,753 --> 00:00:54,088 Put me down, you idiots! 12 00:00:55,256 --> 00:00:57,225 Go, Tomanski! 13 00:00:57,258 --> 00:00:58,792 I'm almost there... 14 00:01:00,494 --> 00:01:01,895 Hey! Hey, Tomanski! 15 00:01:01,929 --> 00:01:03,664 You don't take no crap from no rich kids, huh! 16 00:01:05,499 --> 00:01:08,936 Monica, bring home a diploma, or bring home a husband. 17 00:01:08,969 --> 00:01:10,204 The richer the better. 18 00:01:10,238 --> 00:01:11,839 But don't get pregnant. 19 00:01:11,872 --> 00:01:14,175 Have a little more faith in me than that, Aunt Lorraine. 20 00:01:14,208 --> 00:01:15,243 I'm not you. 21 00:01:15,276 --> 00:01:17,978 Go, Tomanski! 22 00:01:21,782 --> 00:01:23,184 I'll miss you, Monica. 23 00:01:23,217 --> 00:01:24,552 Oh, I love you, sweetheart. 24 00:01:24,585 --> 00:01:26,554 - You be careful, okay? - Okay. 25 00:01:26,587 --> 00:01:27,755 - Who's your buddy? - You. 26 00:01:27,788 --> 00:01:29,790 Yeah. Who's your buddy? 27 00:01:30,858 --> 00:01:33,527 * Knowing love is all 28 00:01:34,562 --> 00:01:37,064 * I am in you 29 00:01:37,097 --> 00:01:39,833 * And you are in me 30 00:01:39,867 --> 00:01:43,337 * Through each other's eyes 31 00:01:43,371 --> 00:01:44,738 * We see 32 00:01:44,772 --> 00:01:46,073 * Listen to me 33 00:01:52,112 --> 00:01:54,282 * Hold me 34 00:01:54,315 --> 00:01:55,916 * I will hold you 35 00:01:55,949 --> 00:01:59,553 * Listen to me while I speak my heart 36 00:02:00,221 --> 00:02:01,989 * You can talk to me 37 00:02:02,022 --> 00:02:05,626 * We're all looking for a place to start 38 00:02:07,461 --> 00:02:11,031 * Where we tell the truth again 39 00:02:11,064 --> 00:02:13,601 * Tell the truth again 40 00:02:15,569 --> 00:02:17,605 * Love me 41 00:02:19,173 --> 00:02:22,976 * Listen to me, life is not that long 42 00:02:25,346 --> 00:02:28,849 * And we don't have time to get it wrong 43 00:02:30,984 --> 00:02:34,188 * Let's believe and let's begin 44 00:02:34,955 --> 00:02:37,391 * Let's begin 45 00:02:38,226 --> 00:02:40,794 * Won't you listen to me 46 00:02:40,828 --> 00:02:42,363 * For we know how we fall 47 00:02:42,396 --> 00:02:43,764 Come on, Tucker. 48 00:02:43,797 --> 00:02:45,533 I got to get these chickens to the market. 49 00:02:45,566 --> 00:02:48,469 Hey, Pop, I got something for you. 50 00:02:49,603 --> 00:02:51,239 You shouldn't spend your money on me. 51 00:02:51,272 --> 00:02:53,641 Hey, come on. Open it up. It's no big deal. 52 00:02:53,674 --> 00:02:56,176 * And you are in me 53 00:02:56,210 --> 00:02:59,413 * Through each other's eyes 54 00:02:59,447 --> 00:03:01,649 * We see 55 00:03:01,682 --> 00:03:04,652 * Just how good our lives 56 00:03:05,353 --> 00:03:07,154 * Could be 57 00:03:07,187 --> 00:03:10,391 * Through each other's eyes 58 00:03:11,191 --> 00:03:13,093 * We see 59 00:03:13,126 --> 00:03:16,096 * Listen to me 60 00:03:18,866 --> 00:03:21,435 * Listen to me 61 00:03:21,469 --> 00:03:24,037 * Listen to me 62 00:03:24,071 --> 00:03:25,673 Excuse me, can you tell me where the administration... 63 00:03:25,706 --> 00:03:27,241 Thanks a lot, buddy. 64 00:03:27,275 --> 00:03:28,676 Excuse me, can you tell me where the administration building... 65 00:03:28,709 --> 00:03:30,244 Yeah, it's over by the ice hockey rink over there. 66 00:03:30,278 --> 00:03:31,745 - Ice... Thanks! - Yeah, no problem. 67 00:03:40,020 --> 00:03:41,989 Excuse me, uh... Pardon me. 68 00:03:42,022 --> 00:03:44,592 Could you tell me where the ice hockey rink is? 69 00:03:44,625 --> 00:03:46,960 Yeah, it's over by the pool hall. 70 00:03:46,994 --> 00:03:48,228 Hey, thanks. 71 00:04:14,955 --> 00:04:17,825 Excuse me, could you tell me where the pool hall is? 72 00:04:18,959 --> 00:04:21,362 No, but maybe I can recommend a nice clothing store? 73 00:04:21,395 --> 00:04:24,031 - Nathan, you're mean. - Look at his hat! 74 00:04:24,064 --> 00:04:25,899 It's not that bad. He's probably from the south. 75 00:04:25,933 --> 00:04:27,501 Well, I don't know. Look at his haircut. 76 00:04:38,346 --> 00:04:39,713 Hey, surfer man! 77 00:04:39,747 --> 00:04:40,748 I'll see you in the dorm. 78 00:04:42,149 --> 00:04:44,117 - Gar! - Hi, Gar! 79 00:04:44,151 --> 00:04:45,152 How you doin'? 80 00:04:58,866 --> 00:05:00,501 Hey, hey Christine. 81 00:05:00,534 --> 00:05:02,202 I don't suppose any of you would tell me 82 00:05:02,235 --> 00:05:03,937 where the administration building is. 83 00:05:03,971 --> 00:05:06,540 - Yo! Master debaters. - That's what I thought. 84 00:05:06,574 --> 00:05:09,410 Number one. - The inscrutable Mr. Chin. 85 00:05:09,443 --> 00:05:10,578 How was your summer? 86 00:05:10,611 --> 00:05:12,312 It was all right. How was yours? 87 00:05:12,346 --> 00:05:14,181 Great. Just great. 88 00:05:14,214 --> 00:05:15,749 Come on, guys. Help him with his things. 89 00:05:17,150 --> 00:05:18,619 - Hey, girls. - Hi! 90 00:05:18,652 --> 00:05:20,454 How was your summer? 91 00:05:20,488 --> 00:05:22,189 We have to talk about our summers. 92 00:05:34,368 --> 00:05:36,704 How about some extra gravy with those mashed potatoes? 93 00:05:36,737 --> 00:05:38,706 Can I have some carrots, too? I'm starving. 94 00:05:38,739 --> 00:05:40,974 Anything your heart desires, just ask. 95 00:05:41,008 --> 00:05:42,576 - I'm the man. - I'll remember that. 96 00:05:42,610 --> 00:05:43,811 There you go. 97 00:05:45,746 --> 00:05:48,382 Well, boy, looks like you could use all the fuel you can get. 98 00:05:48,416 --> 00:05:49,483 Hey, man. Thanks. 99 00:05:49,517 --> 00:05:51,018 Better stop giving away the extra helpings. 100 00:05:51,051 --> 00:05:53,220 The cook's got his eye on you. - Oh, thanks. 101 00:05:53,253 --> 00:05:54,588 - Here, help me with this. - Right. 102 00:05:56,256 --> 00:05:57,324 Okay. 103 00:05:57,357 --> 00:05:59,727 - Oh. - There we go. 104 00:05:59,760 --> 00:06:01,762 Tucker Muldowney, Watonga, Oklahoma. 105 00:06:01,795 --> 00:06:03,063 - Monica, Chicago. - Hi. 106 00:06:03,096 --> 00:06:04,364 Watonga? 107 00:06:04,398 --> 00:06:06,467 Yeah, well, the reason you haven't heard of it is 108 00:06:06,500 --> 00:06:08,235 'cause I haven't made it famous yet. 109 00:06:08,268 --> 00:06:10,070 - I think you're serious. - I am. 110 00:06:11,439 --> 00:06:13,407 See, I'm here on a debate scholarship, 111 00:06:13,441 --> 00:06:15,175 and they only give out two a year, you know? 112 00:06:15,208 --> 00:06:16,910 - Really? - No talking in the ranks. 113 00:06:16,944 --> 00:06:18,345 Dishwasher duty. Move it. 114 00:06:24,652 --> 00:06:25,753 How may I help you? 115 00:06:27,254 --> 00:06:28,622 Not too many people know this, 116 00:06:28,656 --> 00:06:31,024 but 88 % of our congressmen and senators 117 00:06:31,058 --> 00:06:33,126 were all in their college debate teams. 118 00:06:33,160 --> 00:06:34,528 You want to go into politics? 119 00:06:34,562 --> 00:06:35,996 Well, actually, it's my intention 120 00:06:36,029 --> 00:06:38,832 to become the President of the United States one day. 121 00:06:38,866 --> 00:06:40,568 But I don't tell too many people about that. 122 00:06:40,601 --> 00:06:42,536 Of course not. 123 00:06:42,570 --> 00:06:44,772 - So you here on scholarship, too? - You got it. 124 00:06:44,805 --> 00:06:46,406 - What for? - Debate. 125 00:06:48,776 --> 00:06:49,843 You're Tomanski? 126 00:06:51,679 --> 00:06:52,846 You're supposed to be brilliant. 127 00:06:56,684 --> 00:06:58,552 Look, uh, I'm sorry about... 128 00:06:59,920 --> 00:07:00,988 I feel really stupid. 129 00:07:03,491 --> 00:07:04,592 Hey, boss! 130 00:07:05,392 --> 00:07:06,527 My name's Tucker. 131 00:07:10,097 --> 00:07:11,198 Nice guy. 132 00:07:13,467 --> 00:07:14,535 It's gonna be fun. 133 00:07:22,810 --> 00:07:24,111 Who's that? Who's he? 134 00:07:24,144 --> 00:07:25,746 Oh, boy, uh... 135 00:07:25,779 --> 00:07:26,980 Um, I'm your roommate, 136 00:07:27,014 --> 00:07:28,348 but I can leave and come back later. 137 00:07:29,082 --> 00:07:30,984 No, it's cool. Come on in. 138 00:07:31,018 --> 00:07:32,786 Come on, Gar. 139 00:07:32,820 --> 00:07:33,887 I was almost there. 140 00:07:35,288 --> 00:07:37,691 What's one last orgasm in your life on me? 141 00:07:37,725 --> 00:07:39,126 Next to the threat of war in the Middle East, 142 00:07:39,159 --> 00:07:41,795 how much does that really matter? 143 00:07:41,829 --> 00:07:45,065 Well, can't we go back to my room and finish? 144 00:07:45,098 --> 00:07:46,934 You have to finish by yourself. 145 00:07:46,967 --> 00:07:48,301 I have to meet my new roommate. 146 00:07:59,613 --> 00:08:01,414 Hey, uh, Gar... 147 00:08:03,183 --> 00:08:04,552 How about I get Tasha and come back? 148 00:08:04,585 --> 00:08:06,486 - Goodbye, Mia. - Tasha? 149 00:08:10,524 --> 00:08:11,759 Bye. 150 00:08:19,833 --> 00:08:22,335 That, uh... That going all the time? 151 00:08:22,369 --> 00:08:24,004 Welcome to Kenmont. 152 00:08:24,037 --> 00:08:25,773 Tucker Muldowney. Pleased to meet you. 153 00:08:26,607 --> 00:08:28,876 - Garson McKellar. - Hi. 154 00:08:28,909 --> 00:08:32,445 How do you possibly find time to study in this place? 155 00:08:32,479 --> 00:08:34,114 Coach Nichols says you're terrific. 156 00:08:34,147 --> 00:08:36,283 I've been trying to figure out if he set us up as roommates 157 00:08:36,316 --> 00:08:37,585 for your sake or mine. 158 00:08:37,618 --> 00:08:39,920 Are you kidding? You're the best. 159 00:08:39,953 --> 00:08:42,956 You know, I have studied all your big debates on video. 160 00:08:42,990 --> 00:08:44,825 And for a long time, I copied your style 161 00:08:44,858 --> 00:08:46,827 right down to a gnat's ass. 162 00:08:46,860 --> 00:08:48,962 What kind of style do you have now? 163 00:08:48,996 --> 00:08:51,098 Well, I'm kind of working on my own thing. 164 00:08:51,131 --> 00:08:53,701 It's lots of home-spun candor, 165 00:08:53,734 --> 00:08:55,235 my best Southern drawl, 166 00:08:55,268 --> 00:08:56,670 but it's still a long, long way 167 00:08:56,704 --> 00:08:58,572 from your league, believe me. 168 00:08:58,606 --> 00:09:01,008 Oh, is that what you mean by "home-spun candor"? 169 00:09:01,041 --> 00:09:03,243 To me, it sounded like good old false modesty. 170 00:09:05,345 --> 00:09:06,714 You came here to knock me off my pedestal, 171 00:09:06,747 --> 00:09:07,948 didn't you, country boy? 172 00:09:10,183 --> 00:09:11,184 All right. 173 00:09:11,985 --> 00:09:13,754 All right. 174 00:09:13,787 --> 00:09:17,290 If at UCLA or Notre-Dame 175 00:09:17,324 --> 00:09:20,093 the hero of the hour is the football coach, 176 00:09:21,094 --> 00:09:22,596 our hero is a man 177 00:09:22,630 --> 00:09:24,832 most of you know simply as Charlie. 178 00:09:25,999 --> 00:09:27,467 I give you 179 00:09:27,500 --> 00:09:30,804 the winningest debater in collegiate history, 180 00:09:30,838 --> 00:09:32,339 the man who has coached Kenmont 181 00:09:32,372 --> 00:09:36,443 to seven conference titles in 12 years, 182 00:09:36,476 --> 00:09:38,178 Professor Charlie Nichols. 183 00:09:54,962 --> 00:09:56,797 Whoa! 184 00:10:08,275 --> 00:10:10,343 Coming through. Excuse me. 185 00:10:11,578 --> 00:10:12,579 Sorry. 186 00:10:14,547 --> 00:10:15,883 Hi. Sorry, I'm late. 187 00:10:15,916 --> 00:10:17,617 Atilla made me stay and clean the meat locker. 188 00:10:17,651 --> 00:10:19,519 Tucker Muldowney, Donna Lumis. 189 00:10:19,552 --> 00:10:21,388 - Hey, how you doin'? - Nice to meet you. 190 00:10:28,896 --> 00:10:30,831 Well, it's nice to be loved. 191 00:10:33,967 --> 00:10:35,669 And I should like to warn you. 192 00:10:35,703 --> 00:10:40,173 A debate, as practice here, is rougher than football. 193 00:10:40,207 --> 00:10:42,542 - Ooh! - Meaner than ice hockey. 194 00:10:42,575 --> 00:10:43,844 Yeah! 195 00:10:43,877 --> 00:10:45,946 Much more strenuous than wrestling. 196 00:10:47,715 --> 00:10:50,117 And because women can play at it 197 00:10:54,021 --> 00:10:56,857 just as down and dirty as the men, 198 00:10:59,927 --> 00:11:02,930 it's probably the scariest, most fascinating sport 199 00:11:02,963 --> 00:11:04,732 on the face of the planet. 200 00:11:04,765 --> 00:11:06,533 Let's debate. 201 00:11:21,381 --> 00:11:23,851 Resolved. That sex education 202 00:11:23,884 --> 00:11:27,154 should not be taught in our public schools. 203 00:11:27,187 --> 00:11:30,023 Resolved! 204 00:11:30,057 --> 00:11:32,325 That condoms should never be sold 205 00:11:32,359 --> 00:11:35,062 on our high school and college campuses. 206 00:11:37,330 --> 00:11:42,235 Resolved. That abstinence is the best way to avoid AIDS. 207 00:11:45,672 --> 00:11:48,608 The affirmative will prove that the institution 208 00:11:48,641 --> 00:11:52,479 best suited to educating our nation's youth about sex 209 00:11:52,512 --> 00:11:54,214 is the family. 210 00:11:55,648 --> 00:11:58,718 And when the schools attempt to meddle in these matters, 211 00:11:58,752 --> 00:12:01,488 they are, in fact, promoting promiscuity 212 00:12:01,521 --> 00:12:04,124 and undermining the values of our nation. 213 00:12:19,739 --> 00:12:20,908 I hate this school. 214 00:12:20,941 --> 00:12:24,344 It's a bunch of Cretans and Neanderthals and boobs. 215 00:12:24,377 --> 00:12:26,679 These have the special reservoir tip. 216 00:12:26,713 --> 00:12:29,016 Who am I talking to? Why am I even talking to you? 217 00:12:29,049 --> 00:12:32,319 Hey. Hey, now, watch this. McKellar is the best. 218 00:12:32,352 --> 00:12:33,520 Personally, I think he's even better than 219 00:12:33,553 --> 00:12:35,088 Lloynd and Shields from Harvard. 220 00:12:37,524 --> 00:12:39,092 So let me understand your position. 221 00:12:40,460 --> 00:12:43,396 Are you telling us that high school and college students 222 00:12:43,430 --> 00:12:46,233 should abstain from having sex? 223 00:12:46,867 --> 00:12:47,968 Yes. 224 00:12:52,072 --> 00:12:53,773 So when the hormones start throbbing 225 00:12:53,807 --> 00:12:57,044 and some young adolescent starts feeling, uh... 226 00:12:57,077 --> 00:12:59,746 Horny! 227 00:12:59,779 --> 00:13:02,082 Okay, horny! 228 00:13:02,115 --> 00:13:04,084 What're you suggesting they do, Susan? 229 00:13:04,985 --> 00:13:06,153 What do you mean? 230 00:13:06,186 --> 00:13:07,254 Choke the chicken, 231 00:13:07,287 --> 00:13:08,956 slap the dolphin, bleed the lizards, 232 00:13:08,989 --> 00:13:10,858 spank the monkey! 233 00:13:11,892 --> 00:13:14,494 Yes, yes, that's what I'm saying. 234 00:13:14,527 --> 00:13:17,230 If you need to, then... 235 00:13:17,264 --> 00:13:18,265 Masturbate. 236 00:13:21,701 --> 00:13:23,470 Susan, do you masturbate? 237 00:13:23,503 --> 00:13:25,538 I, uh, um... Well... 238 00:13:26,739 --> 00:13:28,641 It's really none of your business. Do you? 239 00:13:29,642 --> 00:13:32,479 As rarely as possible. 240 00:13:32,512 --> 00:13:34,381 Mr. McKellar, you are revolting. 241 00:13:34,414 --> 00:13:36,683 I know. Isn't that awful? 242 00:13:40,753 --> 00:13:43,390 Susan, is abstinence realistic? 243 00:13:43,423 --> 00:13:46,559 In light of the recent report "AIDS In The Year 2000," 244 00:13:46,593 --> 00:13:49,529 that over one-third of our nation's teenagers 245 00:13:49,562 --> 00:13:53,333 are regularly engaging in sexual intercourse. 246 00:13:53,366 --> 00:13:54,667 You guys might want to read that. 247 00:13:54,701 --> 00:13:57,404 Is it realistic when we know 248 00:13:57,437 --> 00:14:01,008 that after homosexuals, intravenous drug users, and hemophiliacs, 249 00:14:01,041 --> 00:14:05,112 that teenagers are the highest risk group for AIDS. 250 00:14:05,145 --> 00:14:08,648 Of course, it's realistic. Nuns do it all the time. 251 00:14:10,417 --> 00:14:12,852 Uh, they abstain, I mean to say. 252 00:14:14,054 --> 00:14:16,223 But teenagers do not. 253 00:14:17,157 --> 00:14:19,159 Research proves 254 00:14:19,192 --> 00:14:22,495 that teenagers are as sexually inquisitive as they've always been, 255 00:14:22,529 --> 00:14:24,431 and that the only way to protect them 256 00:14:24,464 --> 00:14:26,166 is by giving them information 257 00:14:26,199 --> 00:14:29,569 and providing them with immediate access to protection. 258 00:14:31,939 --> 00:14:34,174 No, no! Wait a moment. 259 00:14:34,207 --> 00:14:35,943 No. This sounds as if he's saying 260 00:14:35,976 --> 00:14:39,012 it's okay for them to be as promiscuous as they want. 261 00:14:39,046 --> 00:14:42,815 No. No, Susan, that's not what I'm saying at all. 262 00:14:44,084 --> 00:14:45,652 All I'm saying is 263 00:14:46,486 --> 00:14:48,221 light is better than darkness, 264 00:14:50,123 --> 00:14:53,160 knowledge is better than ignorance. 265 00:14:53,994 --> 00:14:55,662 And it's our duty, isn't it, 266 00:14:57,630 --> 00:15:01,401 to make sure that the young people of our great nation 267 00:15:01,434 --> 00:15:02,869 don't die? 268 00:15:21,521 --> 00:15:22,990 Hey, you know, Monica, I'm gonna go call my folks. 269 00:15:23,023 --> 00:15:24,591 - Okay. - So, uh, I'll see ya. 270 00:15:24,624 --> 00:15:25,692 My pleasure. Take care. 271 00:15:25,725 --> 00:15:27,194 - Bye, guys. - Bye-bye. 272 00:15:27,227 --> 00:15:29,596 Hey, what do you say you let me buy you a cup of coffee. 273 00:15:29,629 --> 00:15:31,131 - Come on. - I can't. I have to study. 274 00:15:32,365 --> 00:15:33,800 Chicago, what are you afraid of? 275 00:15:33,833 --> 00:15:35,902 I'm not afraid of anything. 276 00:15:35,935 --> 00:15:38,105 I just can't date until I'm sure I can handle the work load. 277 00:15:38,138 --> 00:15:39,139 I'm sorry. 278 00:15:50,317 --> 00:15:52,285 - You were really good today. - Thanks. 279 00:15:52,319 --> 00:15:53,386 You're welcome. 280 00:15:54,921 --> 00:15:57,790 Charlie, please, nobody's trying to put you on the spot here. 281 00:15:57,824 --> 00:15:59,659 We all know how tough the conference is. 282 00:15:59,692 --> 00:16:02,195 My God, Charlie, we finished second at the pass two seasons. 283 00:16:02,229 --> 00:16:03,930 Nobody's implying you have slipped, 284 00:16:03,963 --> 00:16:06,399 but we all wanna be back on top, don't we? 285 00:16:06,433 --> 00:16:07,734 You win the conferences here, 286 00:16:07,767 --> 00:16:09,702 Gar could be debating for a national title 287 00:16:09,736 --> 00:16:11,104 in front of the Supreme Court this spring. 288 00:16:11,138 --> 00:16:12,639 And my media people tell me 289 00:16:12,672 --> 00:16:13,906 there's gonna be national network coverage. 290 00:16:15,108 --> 00:16:17,310 Charlie, you know what that means? 291 00:16:17,344 --> 00:16:20,380 Yeah, it means your son's face will be known to half the homes in America 292 00:16:20,413 --> 00:16:22,115 before he even goes to law school. 293 00:16:22,149 --> 00:16:25,485 61.9 % of homes. 294 00:16:25,518 --> 00:16:27,787 Senator, listen, I'd kill for a national title, 295 00:16:27,820 --> 00:16:31,091 but I don't think your son can pull that miracle off alone. 296 00:16:31,124 --> 00:16:32,892 We got some terrific kids on scholarship. 297 00:16:32,925 --> 00:16:35,262 Maybe this will be our year, maybe it won't. 298 00:16:35,295 --> 00:16:39,599 Coach, just tell me you believe we can do it. 299 00:16:39,632 --> 00:16:42,302 Charlie, you know we can do it, don't you? 300 00:16:44,071 --> 00:16:45,138 We can do it. 301 00:16:46,606 --> 00:16:49,142 Good man. 302 00:16:49,176 --> 00:16:50,743 Charlie, I owe you, uh... 303 00:16:52,145 --> 00:16:53,280 Well, I owe you a big thanks 304 00:16:53,313 --> 00:16:55,382 for taking Gar under your wing like that. 305 00:16:55,415 --> 00:16:56,549 Thank you, sweetheart. 306 00:16:56,583 --> 00:16:58,751 Your son and I are good friends, but, uh, 307 00:16:58,785 --> 00:16:59,952 the last time I looked in the mirror, 308 00:16:59,986 --> 00:17:02,289 I'm sure as hell didn't see any wings. 309 00:17:02,322 --> 00:17:03,590 I wouldn't be surprised 310 00:17:03,623 --> 00:17:05,292 if you try to bolter Gar one more time 311 00:17:05,325 --> 00:17:07,060 before he graduates. 312 00:17:07,094 --> 00:17:08,161 I did. 313 00:17:10,063 --> 00:17:11,131 Politics 314 00:17:12,132 --> 00:17:14,467 is a very scary legacy to inherit. 315 00:17:16,069 --> 00:17:17,670 We all try to run from it as long as we can. 316 00:17:22,209 --> 00:17:23,276 All right. 317 00:17:23,976 --> 00:17:25,178 When I call your name 318 00:17:25,212 --> 00:17:27,247 come down and pick a subject out of this hat. 319 00:17:29,116 --> 00:17:31,484 Be prepared to speak for five minutes. 320 00:17:31,518 --> 00:17:33,853 Remember that we are restricted to a team of 30. 321 00:17:34,654 --> 00:17:35,988 With 15 returning debaters, 322 00:17:36,022 --> 00:17:38,191 that means there's only 15 open slots. 323 00:17:47,800 --> 00:17:49,001 "Should criminal lawyers 324 00:17:49,035 --> 00:17:51,238 "defend clients they believe are lying?" 325 00:17:51,271 --> 00:17:52,672 Definitely not. 326 00:17:52,705 --> 00:17:54,541 This kind of personal dishonesty 327 00:17:54,574 --> 00:17:57,710 is destroying the very fabric of the legal profession. 328 00:17:57,744 --> 00:18:00,280 It puts dangerous criminals back on the streets 329 00:18:00,313 --> 00:18:03,183 where they can steal, and rape, and kill again, 330 00:18:03,216 --> 00:18:06,386 but worst of all, it erodes our faith in justice. 331 00:18:07,820 --> 00:18:09,756 Now take the other side. 332 00:18:09,789 --> 00:18:11,791 It doesn't matter if you're guilty or innocent, 333 00:18:11,824 --> 00:18:14,427 you have an inalienable right to legal counsel, 334 00:18:14,461 --> 00:18:16,863 and a lawyer has a duty to provide it. 335 00:18:16,896 --> 00:18:18,265 To take away this right 336 00:18:18,298 --> 00:18:21,201 because some lawyer has come to some personal conclusion 337 00:18:21,234 --> 00:18:22,969 about the guilt of his client 338 00:18:23,002 --> 00:18:27,140 is to deny that person due process of law. 339 00:18:31,944 --> 00:18:33,713 All right, Chicago! 340 00:18:43,623 --> 00:18:46,793 I am here today, my friends, 341 00:18:46,826 --> 00:18:49,696 to urge you to bring back public hangings. 342 00:18:51,130 --> 00:18:52,599 No, seriously, ladies and gentlemen, 343 00:18:52,632 --> 00:18:55,001 how else are we going to scare our criminals 344 00:18:55,034 --> 00:18:57,704 into leaving us alone, unless we play for keeps? 345 00:18:58,405 --> 00:18:59,672 I can see it. 346 00:18:59,706 --> 00:19:02,175 Hangings on TV, the Friday night hanging of the week. 347 00:19:02,209 --> 00:19:03,310 Seriously. 348 00:19:03,343 --> 00:19:05,612 I mean, close-ups on their faces, 349 00:19:05,645 --> 00:19:07,547 the instant their neck snap. 350 00:19:07,580 --> 00:19:09,316 Cutaways to their children's faces, 351 00:19:09,349 --> 00:19:12,185 extreme close-ups of the spittle drooling 352 00:19:12,219 --> 00:19:15,121 from the lips of the dearly departed. 353 00:19:15,154 --> 00:19:17,257 Now, Hugh, uh, as you can see 354 00:19:17,290 --> 00:19:19,526 the color is draining rapidly from the face and the legs 355 00:19:19,559 --> 00:19:21,361 which stopped jerking spasmodically, 356 00:19:21,394 --> 00:19:23,062 and their eyes have glazed over. 357 00:19:23,095 --> 00:19:24,664 Yes, Barbra, you're right, 358 00:19:24,697 --> 00:19:27,066 but we'll have to wait for the celebrity coroner of the week 359 00:19:27,099 --> 00:19:29,168 to tell us if he's officially dead. 360 00:19:35,074 --> 00:19:38,144 Ms. Lumis, your resume tells me that in high school 361 00:19:38,177 --> 00:19:40,880 you had some success as a public speaker. 362 00:19:40,913 --> 00:19:43,316 But I should have to warn you that on the college circuit, 363 00:19:43,350 --> 00:19:44,684 we don't give any points on sympathy. 364 00:19:47,754 --> 00:19:49,789 No, I don't expect any sympathy. 365 00:19:49,822 --> 00:19:53,025 All the handicapped I know, Ms. Lumis, thrive on sympathy. 366 00:19:53,860 --> 00:19:55,194 Why should you be different? 367 00:19:55,228 --> 00:19:56,763 Because I don't think of myself 368 00:19:56,796 --> 00:19:58,231 as handicapped or crippled. 369 00:20:00,066 --> 00:20:02,134 This happened when I was eight. 370 00:20:02,168 --> 00:20:04,904 I couldn't sit upright for four years. 371 00:20:04,937 --> 00:20:06,939 - I shattered my hip, man. - Uh, Ms. Lumis... 372 00:20:06,973 --> 00:20:09,276 No, and I was in a full-body cast 373 00:20:09,309 --> 00:20:10,843 for the first year and a half. 374 00:20:10,877 --> 00:20:13,313 And my doctor said I'd never recover any feeling in my leg. 375 00:20:13,346 --> 00:20:14,414 Ms. Lumis... 376 00:20:14,447 --> 00:20:15,948 I lifted weights, 377 00:20:15,982 --> 00:20:18,318 and I worked out with a therapist in a hot pool 378 00:20:18,351 --> 00:20:21,187 80 hours a week, for seven years, 379 00:20:21,220 --> 00:20:23,256 and the feeling came back, all of it. 380 00:20:25,525 --> 00:20:26,793 Be careful... 381 00:20:26,826 --> 00:20:28,928 No, you be careful. I'm fine. 382 00:20:31,331 --> 00:20:34,434 I'll walk again, normally, someday, 383 00:20:34,467 --> 00:20:36,936 and I'll ride a horse again, 384 00:20:36,969 --> 00:20:39,406 and maybe I'll even dance again someday. 385 00:20:40,273 --> 00:20:42,141 So, don't you 386 00:20:42,174 --> 00:20:45,144 or any of the rest of you here feel sorry for me, 387 00:20:45,177 --> 00:20:47,780 because I won't fucking stand for it. 388 00:21:04,030 --> 00:21:05,998 What this little piece of paper says 389 00:21:06,032 --> 00:21:08,301 is character is destiny. 390 00:21:09,636 --> 00:21:11,971 Now what that means to this chicken farmer's son 391 00:21:12,004 --> 00:21:14,140 from Watonga, Oklahoma, 392 00:21:14,173 --> 00:21:16,175 is this. 393 00:21:16,208 --> 00:21:18,244 There comes a moment in everybody's life 394 00:21:18,277 --> 00:21:20,913 when they choose their character. 395 00:21:20,947 --> 00:21:22,549 You never know when that moment's gonna come. 396 00:21:22,582 --> 00:21:24,817 It could be when you're 15 397 00:21:24,851 --> 00:21:27,019 or when you're 50. 398 00:21:27,053 --> 00:21:32,392 Let's just say somebody drops a $10 bill right in your path, 399 00:21:32,425 --> 00:21:34,160 and there's nobody there to hold you accountable 400 00:21:34,193 --> 00:21:36,295 but you and your maker. 401 00:21:37,630 --> 00:21:38,698 What do you do? 402 00:21:41,167 --> 00:21:44,404 You pocket it, or do you chase after the guy who dropped it? 403 00:21:46,373 --> 00:21:49,175 Whatever you decide to do in that moment, 404 00:21:49,208 --> 00:21:52,078 you may well have chosen your character for life, 405 00:21:52,879 --> 00:21:54,547 and thus, your destiny. 406 00:22:01,388 --> 00:22:04,457 There was this kid from my school who was so poor 407 00:22:04,491 --> 00:22:07,394 that he had to make his shoes out of old tires. 408 00:22:11,197 --> 00:22:14,434 And his clothes were by that famous designer 409 00:22:15,201 --> 00:22:16,268 Goodwill. 410 00:22:18,237 --> 00:22:20,773 His diet was so deficient, 411 00:22:20,807 --> 00:22:22,174 that he developed rickets 412 00:22:22,208 --> 00:22:24,243 his freshman year of high school. 413 00:22:27,814 --> 00:22:28,915 He took to stealing money 414 00:22:28,948 --> 00:22:31,484 out of payphones and parking meters. 415 00:22:31,518 --> 00:22:34,253 But he got caught one day, 416 00:22:34,286 --> 00:22:36,489 and spent most of his sophomore year 417 00:22:37,757 --> 00:22:39,526 in the juvenile detention facility. 418 00:22:41,628 --> 00:22:44,697 The shrink said he was incorrigible, 419 00:22:44,731 --> 00:22:47,434 but he came back to school his junior year 420 00:22:47,467 --> 00:22:49,836 and pulled the highest marks in his class. 421 00:22:50,937 --> 00:22:52,839 When he graduated, he was snapped up 422 00:22:52,872 --> 00:22:55,742 by one of the best colleges in the country. 423 00:22:55,775 --> 00:22:58,711 Full-boat scholarship, all the trimmings. 424 00:22:58,745 --> 00:23:00,279 Tell me, country boy, 425 00:23:01,180 --> 00:23:03,349 how'd he make this big change? 426 00:23:04,383 --> 00:23:06,919 One dark night, 427 00:23:06,953 --> 00:23:09,756 in a smelly cage full of animals, 428 00:23:09,789 --> 00:23:13,460 he decided to stop listening to all the negative voices 429 00:23:13,493 --> 00:23:14,894 and all the negative people, 430 00:23:14,927 --> 00:23:18,965 and started believing that his own potential was infinite. 431 00:23:39,652 --> 00:23:41,220 - Hey, guys. - Hey. 432 00:23:41,253 --> 00:23:43,189 - Hi. - You were great. 433 00:23:44,691 --> 00:23:46,192 Thank you. Thank you very much. 434 00:23:46,225 --> 00:23:47,594 Can I buy you a burger or something? 435 00:23:51,698 --> 00:23:53,332 - Sure, absolutely. - Great. 436 00:23:54,801 --> 00:23:57,003 All right, everybody, place your bets. 437 00:23:57,036 --> 00:23:58,771 Turtle race is about to start. 438 00:23:58,805 --> 00:23:59,839 Come on, let's go. 439 00:24:02,809 --> 00:24:04,376 Come on, everybody, place your bets. 440 00:24:04,410 --> 00:24:05,778 Everybody's a winner. 441 00:24:06,946 --> 00:24:08,414 Good shot. 442 00:24:08,447 --> 00:24:11,283 Hey, you guys thirsty? - Yeah. 443 00:24:11,317 --> 00:24:13,953 Mia, Tasha, what is that back there? 444 00:24:16,088 --> 00:24:17,289 Hey, Gar, come back here. 445 00:24:17,323 --> 00:24:18,558 Hey, you want some of this action? 446 00:24:18,591 --> 00:24:20,727 Uh, yeah! 447 00:24:20,760 --> 00:24:22,361 Midnite Blues, 5 to 1. 448 00:24:22,394 --> 00:24:24,897 Yeah, all right. Put it all on number two. 449 00:24:25,765 --> 00:24:27,066 I'll be at Garson's table. 450 00:24:29,869 --> 00:24:31,403 Come on, don't be afraid to place your bets. 451 00:24:31,437 --> 00:24:32,772 Go, baby, go! 452 00:24:32,805 --> 00:24:34,507 Atta-turtle, atta-turtle. 453 00:24:34,541 --> 00:24:36,242 There is no commode. 454 00:24:36,275 --> 00:24:39,345 Hey, Charlie was right. You guys are terrific. 455 00:24:39,378 --> 00:24:41,814 I mean, you've got something this place really needs. 456 00:24:41,848 --> 00:24:43,149 Yeah, strong backs. 457 00:24:43,182 --> 00:24:46,185 No, I was going to say heart. 458 00:24:46,218 --> 00:24:49,355 Maybe what you think is heart is just working-class hunger. 459 00:24:49,388 --> 00:24:51,558 Yeah, that's part of it. 460 00:24:51,591 --> 00:24:53,325 You guys are both hungry. 461 00:24:54,527 --> 00:24:56,963 - One question, roomie. - Hmm? 462 00:24:56,996 --> 00:24:58,665 How do you make shoes out of old tires? 463 00:25:02,501 --> 00:25:04,370 It was you, wasn't it? 464 00:25:06,472 --> 00:25:08,074 Come on, did you go to reform school? 465 00:25:09,542 --> 00:25:10,910 Yeah, I did some time. So what? 466 00:25:11,978 --> 00:25:13,145 What was it like? 467 00:25:14,947 --> 00:25:17,383 Look, I really don't want to talk about it, all right? 468 00:25:20,920 --> 00:25:22,889 Okay, I'm sorry, I was just curious. 469 00:25:26,025 --> 00:25:27,159 So, um... 470 00:25:28,127 --> 00:25:30,462 What kind of sports do you like? 471 00:25:30,496 --> 00:25:32,464 Well, actually, my favorite is 472 00:25:32,498 --> 00:25:34,567 killing spiders with the tip of my cane. 473 00:25:35,935 --> 00:25:38,104 - That's a joke, right? - Yeah, that's a joke. 474 00:25:38,137 --> 00:25:40,707 Hey, come on, let's dance. 475 00:25:40,740 --> 00:25:43,309 No, Bruce, you're not paying attention. 476 00:25:43,342 --> 00:25:45,678 I know I came across really ballsy today at tryouts, 477 00:25:45,712 --> 00:25:47,079 but if you're looking for a dancing partner... 478 00:25:47,113 --> 00:25:48,948 No, come on. You said you want to dance again someday... 479 00:25:48,981 --> 00:25:51,684 Yeah, right, someday. Not now. 480 00:25:51,718 --> 00:25:55,021 Whoa. Why are you being so defensive? 481 00:25:58,224 --> 00:26:00,392 I'm sorry. 482 00:26:00,426 --> 00:26:02,028 It's just this whole scene, 483 00:26:02,061 --> 00:26:04,731 all these people, I'm not used to it. 484 00:26:06,565 --> 00:26:09,235 I'm sorry, um, I should've been more sensitive. 485 00:26:09,268 --> 00:26:11,070 - I'm just not used to being around a... - Yeah, right. 486 00:26:11,103 --> 00:26:12,304 I mean, um... 487 00:26:12,338 --> 00:26:13,906 Hey, listen, I don't think this is gonna work out. 488 00:26:13,940 --> 00:26:15,274 Okay? It's cool. 489 00:26:15,307 --> 00:26:16,776 - Donna, I'm sorry, I... - Excuse me. 490 00:26:19,178 --> 00:26:21,213 Ouch! 491 00:26:21,247 --> 00:26:24,183 Yeah, right. 492 00:26:24,216 --> 00:26:26,185 I gotta get to the library before it closes. 493 00:26:26,218 --> 00:26:27,253 I've been here only a week, 494 00:26:27,286 --> 00:26:28,955 and I feel like I'm already a month behind. 495 00:26:28,988 --> 00:26:31,223 Oh, talk to me. I've got an English lit paper due in the morning, 496 00:26:31,257 --> 00:26:32,792 and I haven't even started it yet. 497 00:26:32,825 --> 00:26:35,361 Come on, a couple of smart cookies like you two, 498 00:26:35,394 --> 00:26:38,064 should be able to phone it in a pool of "B"s in this place. 499 00:26:38,097 --> 00:26:39,966 No, we both have to pull straight "A"s. 500 00:26:39,999 --> 00:26:42,534 "B"s won't get us a scholarship into law school. 501 00:26:42,568 --> 00:26:44,303 I've got news for both of you. 502 00:26:44,336 --> 00:26:46,572 You start winning the debate, and I can get you names 503 00:26:46,605 --> 00:26:49,876 of 100 firms who'd gladly pay your way through law school. 504 00:26:49,909 --> 00:26:51,610 And they'll make sure you get accepted, too, 505 00:26:51,644 --> 00:26:53,412 regardless of your GPA. 506 00:26:53,445 --> 00:26:54,714 Who are these people? 507 00:26:54,747 --> 00:26:55,848 Political interest groups 508 00:26:55,882 --> 00:26:57,850 who are looking for a future legal partner, 509 00:26:57,884 --> 00:27:00,352 a lobbyist for the National Rifle Association, 510 00:27:01,320 --> 00:27:02,822 maybe even a future JFK. 511 00:27:04,991 --> 00:27:07,860 So, when you're ready to sell your soul to the devil, 512 00:27:09,461 --> 00:27:10,797 you just let me know. 513 00:27:40,927 --> 00:27:42,494 Where the hell have you been? 514 00:27:42,528 --> 00:27:46,733 I have been creating the new Garson McKellar. 515 00:27:46,766 --> 00:27:48,735 I spent the whole summer at the typewriter. 516 00:27:51,103 --> 00:27:52,304 Read 'em when you can, you know? 517 00:27:52,338 --> 00:27:53,740 - No rush or anything. - Ah. 518 00:27:55,174 --> 00:27:57,143 I got news for you, Gar. 519 00:27:57,176 --> 00:27:59,478 This is gonna be the big year for us. 520 00:28:02,414 --> 00:28:04,383 Charlie, uh... 521 00:28:04,416 --> 00:28:07,153 I'm not too sure if I should debate anymore. 522 00:28:09,822 --> 00:28:12,491 Oh, God. 523 00:28:12,524 --> 00:28:15,227 Do I have to put up with this shit every September? 524 00:28:15,261 --> 00:28:16,328 But just listen. 525 00:28:17,529 --> 00:28:19,365 If I really wanna be a writer, 526 00:28:19,398 --> 00:28:21,667 if I really wanna tell my old man to shove it, 527 00:28:21,700 --> 00:28:23,635 I gotta stand up to him right now, right? 528 00:28:23,669 --> 00:28:26,338 Look, your old man is one thing, 529 00:28:26,372 --> 00:28:27,506 debate is something else. 530 00:28:27,539 --> 00:28:28,975 Is it? 531 00:28:29,008 --> 00:28:31,778 Debate is a road straight into law school and politics. 532 00:28:32,711 --> 00:28:34,213 Better I do, the less chance I have 533 00:28:34,246 --> 00:28:36,515 of convincing him I'm serious about my writing. 534 00:28:36,548 --> 00:28:38,517 How do you just walk away from debate? 535 00:28:38,550 --> 00:28:40,652 Because I don't love it like you, Charlie. 536 00:28:44,190 --> 00:28:46,225 What would you say if I told you 537 00:28:46,258 --> 00:28:47,359 that you could be debating 538 00:28:47,393 --> 00:28:49,195 in front of the Supreme Court this spring 539 00:28:50,229 --> 00:28:52,598 on network television, 540 00:28:52,631 --> 00:28:57,203 to decide the first true national championship in 15 years? 541 00:28:57,236 --> 00:28:58,670 That wouldn't excite you just a little bit? 542 00:28:59,571 --> 00:29:01,340 Just a little bit? 543 00:29:03,109 --> 00:29:04,343 No, not really. 544 00:29:06,779 --> 00:29:07,914 What's the issue? 545 00:29:09,315 --> 00:29:10,416 Abortion. 546 00:29:11,283 --> 00:29:13,519 The enemy team's debating abortion, too? 547 00:29:15,421 --> 00:29:17,656 I thought you weren't interested. 548 00:29:20,226 --> 00:29:22,862 I wouldn't mind a shot at Lloynd and Shields. 549 00:29:24,130 --> 00:29:25,998 I'd love to knock those egotistical bastards 550 00:29:26,032 --> 00:29:27,599 off their holy little mountain. 551 00:29:27,633 --> 00:29:30,402 Now you're talking. 552 00:29:39,611 --> 00:29:42,548 You guys wanna know the resolution you'll be debating over the next three months? 553 00:29:42,581 --> 00:29:43,816 Yeah! 554 00:29:43,850 --> 00:29:44,917 I thought you might. 555 00:29:45,484 --> 00:29:46,785 Be it resolved, 556 00:29:46,819 --> 00:29:48,888 that abortion is immoral. 557 00:29:48,921 --> 00:29:50,656 Hey, that's great. It's about time. 558 00:29:50,689 --> 00:29:51,924 Well, this is the year for it. 559 00:29:51,958 --> 00:29:53,725 That's all they're talking about back in Washington. 560 00:29:53,759 --> 00:29:55,794 The Supreme Court is split right down the middle. 561 00:29:55,828 --> 00:29:58,197 - Coach, I'm kinda confused... - Now, there's a surprise. 562 00:30:05,838 --> 00:30:06,873 No, no, really, 563 00:30:06,906 --> 00:30:09,842 the affirmative is, uh, is against 564 00:30:09,876 --> 00:30:11,978 and the negative is for abortion? 565 00:30:12,011 --> 00:30:13,145 I know. It sounds like it should be 566 00:30:13,179 --> 00:30:15,114 just the other way around. 567 00:30:15,147 --> 00:30:16,916 But the affirmative will be trying to prove 568 00:30:16,949 --> 00:30:18,584 that the Supreme Court ruling, 569 00:30:18,617 --> 00:30:20,152 giving women the right to abortions, 570 00:30:20,186 --> 00:30:21,921 should be overturned. 571 00:30:21,954 --> 00:30:23,856 The negative will be trying to prove 572 00:30:23,890 --> 00:30:25,257 that it should not be overturned. 573 00:30:25,925 --> 00:30:26,959 - You got it? - Yeah. 574 00:30:26,993 --> 00:30:28,127 Good. 575 00:30:28,160 --> 00:30:29,595 What's the name of that ruling? 576 00:30:29,628 --> 00:30:31,330 Uh, Roe v. Wade. 577 00:30:31,363 --> 00:30:33,765 Very good, Braithwaite. 578 00:30:33,799 --> 00:30:37,436 Now, which side looks like the easier one to defend? 579 00:30:37,469 --> 00:30:38,737 - The negative. - Why? 580 00:30:39,872 --> 00:30:41,173 Because nobody today, 581 00:30:41,207 --> 00:30:44,410 no educated, thinking people believe abortion's wrong, 582 00:30:44,443 --> 00:30:46,512 only religious fanatics, like my parents. 583 00:30:46,545 --> 00:30:49,415 Uh, I have to disagree, sir. 584 00:30:49,448 --> 00:30:51,850 You know, there are tons of arguments that it's wrong, 585 00:30:51,884 --> 00:30:53,852 and it's not just stuff from the Bible. 586 00:30:53,886 --> 00:30:55,621 I mean, some folks back where I come from 587 00:30:55,654 --> 00:30:58,324 feel pretty strongly that it's a form of murder. 588 00:30:58,357 --> 00:30:59,691 Only shit-kicker conservatives 589 00:30:59,725 --> 00:31:00,993 believe that crap about murder. 590 00:31:02,461 --> 00:31:04,096 Oh, yeah? Well, that's just what I am, baby, 591 00:31:04,130 --> 00:31:05,731 a shit-kicker conservative. 592 00:31:05,764 --> 00:31:06,999 - Yeah. - And what are you? 593 00:31:07,599 --> 00:31:08,700 You know, just so women 594 00:31:08,734 --> 00:31:10,436 can have their cake and eat it, too, 595 00:31:10,469 --> 00:31:11,803 they'll go off and kill 596 00:31:11,837 --> 00:31:13,839 millions of little unborn kids. 597 00:31:13,872 --> 00:31:15,474 Haven't you ever heard of pro-life? 598 00:31:15,507 --> 00:31:17,343 Haven't you ever heard of the women's movement? 599 00:31:17,376 --> 00:31:18,810 Yeah, but I wish I hadn't. 600 00:31:21,713 --> 00:31:23,815 All right. All right. All right. All right. All right. All right. 601 00:31:23,849 --> 00:31:25,617 Let's divide up the research. 602 00:31:32,558 --> 00:31:33,759 What do you know about... 603 00:31:33,792 --> 00:31:36,195 - Oh. - Edwin Arlington Robinson? 604 00:31:37,029 --> 00:31:38,564 Garson. 605 00:31:38,597 --> 00:31:41,167 Well, I didn't know that you were interested in poetry. 606 00:31:41,833 --> 00:31:43,035 Oh, yeah. 607 00:31:43,069 --> 00:31:45,504 Anybody who can teach me how to be a better writer. 608 00:31:45,537 --> 00:31:47,739 Listen to this. See if it reminds you of anyone. 609 00:31:50,742 --> 00:31:54,080 "Whenever Richard Cory went downtown, 610 00:31:54,113 --> 00:31:57,049 "we people on the pavement looked at him. 611 00:31:57,083 --> 00:32:00,086 "He was a gentleman from sole to crown, 612 00:32:00,119 --> 00:32:03,655 "clean favored, and imperially slim. 613 00:32:03,689 --> 00:32:06,959 "And he was rich, yes, richer than a king. 614 00:32:06,993 --> 00:32:09,461 "And admirably schooled in every grace. 615 00:32:09,996 --> 00:32:11,663 "In fine, 616 00:32:11,697 --> 00:32:13,332 "we thought that he was everything 617 00:32:13,365 --> 00:32:15,867 "to make us wish that we were in his place." 618 00:32:16,768 --> 00:32:19,071 It's you. 619 00:32:19,105 --> 00:32:22,441 "So, on we worked and waited for the light. 620 00:32:22,474 --> 00:32:24,010 "And went without the meat, 621 00:32:24,643 --> 00:32:26,212 "and cursed the bread. 622 00:32:26,245 --> 00:32:27,513 "And Richard Cory, 623 00:32:29,181 --> 00:32:30,849 "one calm summer night, 624 00:32:32,851 --> 00:32:34,886 "went home and put a bullet through his head." 625 00:32:39,992 --> 00:32:41,360 Wanna have dinner with me tonight? 626 00:32:43,829 --> 00:32:45,464 I can't. I have to work. 627 00:33:01,447 --> 00:33:02,714 I wanna know what it feels like 628 00:33:02,748 --> 00:33:04,116 to really care for a girl. 629 00:33:05,484 --> 00:33:07,786 Take Monica. 630 00:33:07,819 --> 00:33:09,821 What makes a girl like that tick? 631 00:33:11,923 --> 00:33:14,360 You're interested in Monica? 632 00:33:14,393 --> 00:33:15,594 She's just an example. 633 00:33:17,263 --> 00:33:18,864 Do you wanna be really in love someday? 634 00:33:20,166 --> 00:33:22,801 Of course. Doesn't everybody? 635 00:33:22,834 --> 00:33:25,671 How will you know it's love and not the usual bullshit? 636 00:33:28,074 --> 00:33:29,275 Well it's... 637 00:33:29,308 --> 00:33:31,277 It's the same way you know if you're steak is good 638 00:33:31,310 --> 00:33:33,279 or if the lobster's fresh. 639 00:33:33,312 --> 00:33:34,446 You trust your senses. 640 00:33:37,816 --> 00:33:39,651 What would you say if I told you 641 00:33:39,685 --> 00:33:44,056 that I could get us both laid in about 60 minutes? 642 00:33:45,391 --> 00:33:47,093 You know, you're crazy. 643 00:33:47,126 --> 00:33:50,162 - You talk about love... - Yes or no? 644 00:33:50,862 --> 00:33:51,963 I have to make a phone call. 645 00:33:53,799 --> 00:33:56,368 Well, I gotta be to work in the next 10 minutes. 646 00:33:56,402 --> 00:33:58,104 Not if I arrange otherwise. 647 00:34:01,173 --> 00:34:02,408 You can get me out of working? 648 00:34:17,256 --> 00:34:22,761 Hey! Stop you party animals, take me back to that champagne! 649 00:34:22,794 --> 00:34:25,497 - Whoo-hoo! - Yeah! 650 00:34:31,437 --> 00:34:33,672 Oh Tucker, you're so strong. 651 00:34:33,705 --> 00:34:35,006 Put me down. 652 00:34:37,309 --> 00:34:39,511 Tucker, put me down! 653 00:34:40,346 --> 00:34:42,681 Put me down! 654 00:34:42,714 --> 00:34:46,152 As my good buddy Dostoyevsky once said, 655 00:34:46,185 --> 00:34:49,087 "Eat drink and eat drink." 656 00:34:50,889 --> 00:34:54,426 On the count of three, switch you're horses! 657 00:34:58,530 --> 00:35:00,031 Are you gonna do it or what? 658 00:35:00,065 --> 00:35:01,367 Oh, yeah. 659 00:35:02,067 --> 00:35:03,269 Will you stop it! 660 00:35:03,302 --> 00:35:05,070 Sorry. Little affectionate. 661 00:35:05,103 --> 00:35:06,104 - Back off. - Sorry. 662 00:35:07,939 --> 00:35:09,007 Got excited. 663 00:35:22,020 --> 00:35:23,922 - Professor Nichols. - Ms. Tomanski. 664 00:35:23,955 --> 00:35:26,325 I don't wanna be Tucker's debate partner. 665 00:35:26,358 --> 00:35:29,094 Yeah, well, I don't think I wanna be your partner either. 666 00:35:29,127 --> 00:35:30,429 Coach, you know, we'd probably just end up 667 00:35:30,462 --> 00:35:31,963 debating each other instead of our opponents. 668 00:35:31,997 --> 00:35:33,532 Maybe. 669 00:35:33,565 --> 00:35:35,834 Maybe it'll make you a better team. 670 00:35:35,867 --> 00:35:39,004 Muldowney, you should be the big gun on the affirmative. 671 00:35:39,037 --> 00:35:40,706 Tomanski, you should spearhead the negative. 672 00:35:40,739 --> 00:35:41,840 But I was really hoping you'd team me 673 00:35:41,873 --> 00:35:43,375 with one of the more experienced debaters. 674 00:35:43,409 --> 00:35:46,178 I mean, this way we could be stuck in novice all season. 675 00:35:46,212 --> 00:35:48,314 Look, you place in the tournament, 676 00:35:48,347 --> 00:35:49,781 I'll move you up to juniors. 677 00:35:49,815 --> 00:35:51,350 You win there, I'll bump you up to open. 678 00:35:52,651 --> 00:35:56,355 Now, get out of here. Both of you. 679 00:36:01,026 --> 00:36:02,761 Terrific. Now what do we do? 680 00:36:02,794 --> 00:36:04,496 We debate together, I guess. 681 00:36:04,530 --> 00:36:06,865 Hey, look, I wanted a hot-shot partner, too. 682 00:36:06,898 --> 00:36:08,734 Now, I'm gonna have to carry you all season. 683 00:36:08,767 --> 00:36:12,037 Carry me? Nobody ever has to carry me. 684 00:36:12,070 --> 00:36:15,574 - I was joking. - Especially a man. 685 00:36:15,607 --> 00:36:18,610 Why is everything such a political crusade with you? 686 00:36:18,644 --> 00:36:21,012 I didn't mean it that way, Tucker. 687 00:36:21,046 --> 00:36:22,414 It's just that I had such high hopes 688 00:36:22,448 --> 00:36:24,283 of getting off to a good start. 689 00:36:24,316 --> 00:36:25,651 Darling, you're off to a great start. 690 00:36:25,684 --> 00:36:27,052 You're with me. 691 00:36:27,085 --> 00:36:29,020 Maybe we can even turn out to be a good team. 692 00:36:29,054 --> 00:36:31,690 Provided we get it straight upfront who's boss. 693 00:36:32,758 --> 00:36:34,793 A joke. A joke. 694 00:36:36,895 --> 00:36:38,930 Okay, we have to decide who's second speaker, 695 00:36:38,964 --> 00:36:40,198 and that's no joke. 696 00:36:40,232 --> 00:36:41,333 I should be second speaker 697 00:36:41,367 --> 00:36:43,269 because I've had more debating experience. 698 00:36:43,302 --> 00:36:44,603 I think I should be second 699 00:36:44,636 --> 00:36:45,971 because I'm the better speaker. 700 00:36:46,004 --> 00:36:47,606 Do you honestly believe that? 701 00:36:48,407 --> 00:36:50,242 Hey, I agree, you're great, 702 00:36:50,276 --> 00:36:52,611 but the old wrap-up is my specialty. 703 00:36:52,644 --> 00:36:54,246 I mean, I can always put my audience 704 00:36:54,280 --> 00:36:55,447 right where I want 'em. 705 00:36:55,481 --> 00:36:56,582 This ridiculous. 706 00:36:56,615 --> 00:36:58,317 I can't wait till we start writing our case. 707 00:36:59,451 --> 00:37:00,719 All right, let's compromise. 708 00:37:00,752 --> 00:37:03,455 - You be the last speaker on the negative... - Hi Al. 709 00:37:03,489 --> 00:37:05,056 And I'm the last on the affirmative. 710 00:37:06,958 --> 00:37:08,727 Okay, I guess that'll work. 711 00:37:08,760 --> 00:37:11,330 See, I'm not so hard to get along with. 712 00:37:11,363 --> 00:37:13,565 You just better do you're share of the research. 713 00:37:13,599 --> 00:37:15,233 Hey now, do I look like a slacker? 714 00:37:15,267 --> 00:37:16,602 Mmm-hmm. 715 00:37:16,635 --> 00:37:18,203 Oh, now, what was that for? 716 00:37:18,236 --> 00:37:20,939 Look, nobody said we had to like or respect each other. 717 00:37:20,972 --> 00:37:22,341 And what is that supposed to mean? 718 00:37:22,374 --> 00:37:24,209 If you wanna date the scuzziest girls in the school, 719 00:37:24,242 --> 00:37:25,277 that's your business. 720 00:37:27,746 --> 00:37:29,648 Oh, you heard about that, huh? 721 00:37:29,681 --> 00:37:31,350 "Oh, Tucker, you're so strong, 722 00:37:31,383 --> 00:37:33,652 "put me down. Stop. Oh." 723 00:37:34,986 --> 00:37:36,221 You know, maybe you didn't learn as much 724 00:37:36,254 --> 00:37:37,489 in reform school as you thought. 725 00:37:37,523 --> 00:37:39,425 To me, you still look like a pretty flaky character. 726 00:37:40,559 --> 00:37:43,228 Hey now, just wait a damn minute. 727 00:37:43,261 --> 00:37:46,432 You know, if you would just stop acting like a Vestal Virgin 728 00:37:46,465 --> 00:37:47,766 and go out with me 729 00:37:47,799 --> 00:37:49,701 then maybe I wouldn't have to resort to these 730 00:37:49,735 --> 00:37:52,638 desperate, life-threatening alternatives. 731 00:37:52,671 --> 00:37:55,273 - Please. - I mean, if you look at this empirically, 732 00:37:55,307 --> 00:37:57,443 you'd see that this is all your fault. 733 00:37:58,710 --> 00:38:00,646 I was wondering, what do you do for Garson 734 00:38:00,679 --> 00:38:02,581 in return for his little favors? 735 00:38:07,285 --> 00:38:09,421 * Wop bop a loo bop a lop bom bom! 736 00:38:09,455 --> 00:38:12,223 * Tutti frutti, oh rutti 737 00:38:12,257 --> 00:38:14,793 * Tutti frutti, oh rutti 738 00:38:14,826 --> 00:38:16,928 * Tutti frutti, oh rutti 739 00:38:16,962 --> 00:38:19,598 * Tutti frutti, oh rutti 740 00:38:19,631 --> 00:38:22,200 * Tutti frutti, oh rutti 741 00:38:22,233 --> 00:38:25,203 * Wop bop a loo bop a lop bom bom! 742 00:38:25,236 --> 00:38:28,006 * I got a girl, named Sue 743 00:38:28,039 --> 00:38:29,975 * She knows just what to do 744 00:38:30,008 --> 00:38:32,911 * I got a girl, named Sue 745 00:38:32,944 --> 00:38:35,414 * She knows just what to do 746 00:38:35,447 --> 00:38:38,083 * She rock to the east, she rock to the west 747 00:38:38,116 --> 00:38:40,652 * But she is the girl that I love best 748 00:38:40,686 --> 00:38:43,288 * Tutti frutti, oh rutti 749 00:38:43,321 --> 00:38:45,724 * Tutti frutti, oh rutti Ooo! 750 00:38:45,757 --> 00:38:48,427 * Tutti frutti, oh rutti 751 00:38:48,460 --> 00:38:50,996 * Tutti frutti, oh rutti 752 00:38:51,029 --> 00:38:53,499 * Tutti frutti, oh rutti 753 00:38:53,532 --> 00:38:56,201 * Wop bop a loo bop a lop bom bom! 754 00:38:56,234 --> 00:38:58,970 * I got a girl, named Daisy 755 00:38:59,004 --> 00:39:01,272 * She almost drives me crazy 756 00:39:01,306 --> 00:39:04,275 * Got a girl, named Daisy 757 00:39:04,309 --> 00:39:06,845 * She almost drives me crazy 758 00:39:06,878 --> 00:39:09,581 * She knows how to love me, yes indeed 759 00:39:09,615 --> 00:39:11,883 * Boy, you don't know what she do to me 760 00:39:11,917 --> 00:39:14,420 * Tutti frutti, oh rutti 761 00:39:14,453 --> 00:39:16,688 * Tutti frutti, oh rutti Ooo! 762 00:39:16,722 --> 00:39:19,591 * Tutti frutti, oh rutti 763 00:39:19,625 --> 00:39:22,060 * Tutti frutti, oh rutti 764 00:39:22,093 --> 00:39:25,030 * Tutti frutti, oh rutti 765 00:39:25,063 --> 00:39:26,565 * Wop bop a loo bop! 766 00:39:26,598 --> 00:39:28,099 * Ow! 767 00:39:42,147 --> 00:39:45,216 * Oh! Tutti frutti, oh rutti 768 00:39:45,250 --> 00:39:47,152 * Tutti frutti, oh rutti 769 00:40:19,284 --> 00:40:21,219 These aren't clean. Do 'em again, Tomanski. 770 00:40:26,257 --> 00:40:28,960 So, um, you going home for the holidays? 771 00:40:28,994 --> 00:40:31,663 - I can't afford it. You? - I can't afford it either. 772 00:40:31,697 --> 00:40:33,431 I wish I could just fly away from here, 773 00:40:33,465 --> 00:40:35,233 do nothing for two solid weeks, 774 00:40:35,266 --> 00:40:37,168 except be irresponsible. 775 00:40:37,202 --> 00:40:39,905 Uh, hey, since we don't have to work dinner, um, 776 00:40:39,938 --> 00:40:42,373 maybe you wanna come over to my place afterward? 777 00:40:42,407 --> 00:40:44,175 I thought maybe we could order in a pizza 778 00:40:44,209 --> 00:40:46,177 or, uh, listen to some music. 779 00:40:46,211 --> 00:40:49,715 You've never seen our room. It is like a five-star hotel. 780 00:40:49,748 --> 00:40:51,082 Oh, you'll love it. 781 00:40:59,457 --> 00:41:01,560 Well, what do you think? 782 00:41:01,593 --> 00:41:04,830 This here is our computer. It cost about five grand. 783 00:41:04,863 --> 00:41:09,000 And this is the sound system, cost about another five grand. 784 00:41:09,034 --> 00:41:11,703 And, um, right over there is the life cycle. 785 00:41:11,737 --> 00:41:13,739 Cost about two grand. 786 00:41:13,772 --> 00:41:14,806 Here you go. 787 00:41:15,974 --> 00:41:17,576 Is that your champagne or his? 788 00:41:17,609 --> 00:41:19,645 What difference does it make? 789 00:41:19,678 --> 00:41:21,479 It's his, of course, but he doesn't care. 790 00:41:21,513 --> 00:41:23,314 How do you know? Did you ever ask him? 791 00:41:23,348 --> 00:41:26,217 No, but he could've said something anytime. 792 00:41:26,251 --> 00:41:28,386 He likes to share his things, it makes him feel good. 793 00:41:28,419 --> 00:41:29,788 Did he say that? 794 00:41:29,821 --> 00:41:31,489 No, but you can tell he gets off on it. 795 00:41:31,523 --> 00:41:32,691 We'll have to pay him back. 796 00:41:32,724 --> 00:41:34,726 I won't drink any of this unless you agree to pay half. 797 00:41:35,727 --> 00:41:37,262 Are you out of your mind? 798 00:41:37,295 --> 00:41:39,665 You know, a bottle of this stuff runs over 20 bucks. 799 00:41:39,698 --> 00:41:42,133 If I don't teach you anything else in this life, Muldowney, 800 00:41:42,167 --> 00:41:44,970 I'm gonna teach you this. Now, come on, cough it up. 801 00:41:45,003 --> 00:41:46,572 Come on, dig real deep. 802 00:41:46,605 --> 00:41:48,473 - You're serious? - I'm serious. 803 00:41:48,506 --> 00:41:49,541 - You're serious. - Yes. 804 00:41:49,575 --> 00:41:51,142 Oh, I can't believe this. 805 00:41:52,410 --> 00:41:54,846 - And $10. Here you go. - Yes, yes. Good boy. 806 00:41:54,880 --> 00:41:56,948 Believe me, you'll feel a lot better for doing this. 807 00:41:56,982 --> 00:41:58,750 No, I won't. That $10 was for the pizza. 808 00:41:58,784 --> 00:42:01,252 We'll manage. Now, what shall we toast to? 809 00:42:01,286 --> 00:42:02,688 Oh, I know! 810 00:42:02,721 --> 00:42:05,724 To being the number three team on the squad. 811 00:42:05,757 --> 00:42:06,825 Well, couldn't you come up with something 812 00:42:06,858 --> 00:42:08,694 a little more romantic? 813 00:42:08,727 --> 00:42:09,795 Live with it. 814 00:42:17,535 --> 00:42:19,838 - Monica. - Uh... 815 00:42:19,871 --> 00:42:22,473 Why won't you go out with me? 816 00:42:22,507 --> 00:42:23,675 Told you, I have to put my studies 817 00:42:23,709 --> 00:42:25,476 ahead of everything else. 818 00:42:25,510 --> 00:42:28,213 You sure it doesn't have anything to do with Garson? 819 00:42:28,246 --> 00:42:30,015 What do you mean? 820 00:42:30,048 --> 00:42:31,182 Well, for a little ol' gal 821 00:42:31,216 --> 00:42:32,718 from the south side of Chicago, 822 00:42:32,751 --> 00:42:35,120 that would seem like a much better catch 823 00:42:35,153 --> 00:42:38,023 than some poor chicken farmer's son. 824 00:42:38,056 --> 00:42:40,759 You really have a chip on your shoulder, don't you? 825 00:42:40,792 --> 00:42:42,160 Hey, how am I supposed to feel? 826 00:42:43,995 --> 00:42:46,064 Okay, okay, if it isn't Garson, then... 827 00:42:46,097 --> 00:42:48,366 Then why are you so standoffish? 828 00:42:48,399 --> 00:42:50,101 I mean, look at you. You're sitting so far away. 829 00:42:50,135 --> 00:42:52,804 I'd have to mail you a letter just to make contact. 830 00:42:52,838 --> 00:42:55,173 I'm like this with everyone, Tucker. 831 00:42:55,206 --> 00:42:57,142 I know, but, but why? 832 00:42:57,175 --> 00:42:59,611 I mean, did I do something? Why? 833 00:42:59,645 --> 00:43:00,879 Because that's who I am. 834 00:43:00,912 --> 00:43:02,648 Listen, I knew this was a mistake. 835 00:43:02,681 --> 00:43:04,549 Have a great Christmas break, Tucker, okay? 836 00:43:05,684 --> 00:43:06,752 Damn! 837 00:43:09,655 --> 00:43:12,791 What? Huh? What? What do you want? 838 00:43:17,929 --> 00:43:20,431 How about just a simple hug, Chicago? 839 00:43:21,366 --> 00:43:23,001 You look like somebody who needs one. 840 00:43:23,835 --> 00:43:25,070 Yeah, well, knowing you, 841 00:43:25,103 --> 00:43:27,706 there's got to be a trick in there somewhere, right? 842 00:43:28,439 --> 00:43:29,507 Trust me. 843 00:43:50,061 --> 00:43:51,797 This place is so hard. 844 00:43:51,830 --> 00:43:54,065 Sometimes I think I'm not gonna make it. 845 00:43:54,900 --> 00:43:56,735 Of course, you're gonna make it. 846 00:43:56,768 --> 00:43:58,103 You're just tired, that's all. 847 00:43:59,170 --> 00:44:00,238 How much you're working on 848 00:44:00,271 --> 00:44:01,306 with about five hours of sleep. 849 00:44:01,339 --> 00:44:03,374 - That's what I think. - Four. 850 00:44:10,481 --> 00:44:11,750 Unless that boy on the first floor 851 00:44:11,783 --> 00:44:14,119 is working on his lats, 852 00:44:14,152 --> 00:44:15,420 I'd say you're shaking. 853 00:44:16,654 --> 00:44:20,291 Shut up, okay? I'm sort of liking this. 854 00:44:34,840 --> 00:44:35,874 Oh. 855 00:44:35,907 --> 00:44:37,342 I'm sorry, did I interrupt something? 856 00:44:37,375 --> 00:44:39,077 Oh, no, you didn't interrupt anything. 857 00:44:39,110 --> 00:44:40,846 Tucker and I were studying. Um... 858 00:44:40,879 --> 00:44:42,313 We borrowed a bottle of champagne 859 00:44:42,347 --> 00:44:43,648 but we wanted to pay you for it. 860 00:44:43,681 --> 00:44:44,750 So, here, and I'll... 861 00:44:44,783 --> 00:44:47,518 Forget about it. I'm glad you're here. 862 00:44:47,552 --> 00:44:49,654 I was just heading home in a couple of hours. 863 00:44:49,687 --> 00:44:52,190 How would you guys like to come spend the holidays with me? 864 00:45:01,066 --> 00:45:02,100 Is that a yes? 865 00:45:02,133 --> 00:45:04,202 - Yeah. - Yeah. 866 00:45:04,235 --> 00:45:07,305 * Let's dance in style, let's dance for a while * 867 00:45:08,673 --> 00:45:11,810 Hey, how fast we going? - 80. 868 00:45:11,843 --> 00:45:15,180 At 95, the turbos will cut in and she'll lay rubber. 869 00:45:15,213 --> 00:45:16,447 Don't you dare! 870 00:45:16,481 --> 00:45:18,049 Oh, man! 871 00:45:18,083 --> 00:45:21,286 Oh, man, if my dad could see me now. 872 00:45:21,319 --> 00:45:24,222 Hey, I don't suppose you let anybody else drive this, do ya? 873 00:45:24,255 --> 00:45:26,624 - You could drive it. - Yeah? 874 00:45:26,657 --> 00:45:28,193 You're not serious, are you? 875 00:45:28,226 --> 00:45:30,328 Yeah, I'm serious. Chickenman can drive. 876 00:45:30,361 --> 00:45:32,430 Yeah, the Chickenman can drive. 877 00:45:32,463 --> 00:45:35,767 * Can you imagine when this race is won? 878 00:45:35,801 --> 00:45:39,370 * Turn our golden faces into the sun 879 00:45:39,404 --> 00:45:42,173 * Praising our leaders, we're getting in tune 880 00:45:42,207 --> 00:45:44,943 * The music's played by the, the madman * 881 00:45:44,976 --> 00:45:46,277 Ah. 882 00:45:46,311 --> 00:45:49,014 - Are you nuts? - I trust the Chickenman. 883 00:45:49,047 --> 00:45:51,416 Yeah, he trusts the Chickenman. 884 00:45:51,449 --> 00:45:52,550 I'm gonna walk. 885 00:45:52,583 --> 00:45:54,019 You know, I like walking down the beach... 886 00:45:54,052 --> 00:45:55,720 - Sit down! - Sit down! 887 00:45:56,554 --> 00:45:59,991 * Forever, and ever 888 00:46:00,025 --> 00:46:02,093 * Forever young 889 00:46:02,127 --> 00:46:05,430 * I want to be forever young 890 00:46:07,065 --> 00:46:10,468 * Do you really want to live forever? 891 00:46:10,501 --> 00:46:13,939 * Forever, and ever 892 00:46:13,972 --> 00:46:16,174 * Forever young 893 00:46:16,207 --> 00:46:20,979 * I want to be forever young 894 00:46:21,012 --> 00:46:24,315 * Do you really want to live forever? * 895 00:46:43,334 --> 00:46:44,402 Merry Christmas. 896 00:46:44,435 --> 00:46:46,437 Hi, Merry Christmas. 897 00:46:48,306 --> 00:46:50,275 Good to see you. 898 00:46:50,308 --> 00:46:51,709 Meet some friends of mine, Monica and Tucker. 899 00:46:51,742 --> 00:46:53,078 - Hi. - Nice to meet you. 900 00:46:53,111 --> 00:46:54,479 Monica, Tucker. 901 00:46:54,512 --> 00:46:56,848 - Hi. - Hi. 902 00:46:56,882 --> 00:46:59,217 Well, you two look like the real thing. 903 00:46:59,250 --> 00:47:02,120 Gar used to bring home such phonies. 904 00:47:02,153 --> 00:47:04,155 Thank you, Dad. 905 00:47:04,189 --> 00:47:06,124 Well, thanks. You've got a beautiful home here. 906 00:47:06,157 --> 00:47:07,725 Reminds me a lot of my own. 907 00:47:07,758 --> 00:47:09,727 Really? What are the similarities? 908 00:47:09,760 --> 00:47:10,896 Exact some color. 909 00:47:10,929 --> 00:47:12,230 * Forever young 910 00:47:12,263 --> 00:47:16,968 * I want to be forever young 911 00:47:17,002 --> 00:47:20,505 * Do you really want to live forever? * 912 00:47:25,276 --> 00:47:28,079 I'll tell you who the best President of the United States was. 913 00:47:28,113 --> 00:47:29,547 Harry S. Truman. 914 00:47:29,580 --> 00:47:30,882 Now, nobody owned him. 915 00:47:30,916 --> 00:47:33,251 - He gave the finger to... - Harry did that? 916 00:47:33,284 --> 00:47:34,452 Uh, excuse me, ma'am. 917 00:47:34,485 --> 00:47:38,256 Talk to me just as you'd talk to any other man, Tucker. 918 00:47:40,791 --> 00:47:42,060 Well, he gave the finger 919 00:47:42,093 --> 00:47:44,062 to all the special interest groups. 920 00:47:44,095 --> 00:47:47,065 The Unions, Congress, everybody. 921 00:47:47,098 --> 00:47:48,900 His only allegiance was to the people. 922 00:47:49,567 --> 00:47:51,937 So, um, is either of you 923 00:47:51,970 --> 00:47:53,771 considering a career in politics? 924 00:47:54,505 --> 00:47:55,573 I am, sir. 925 00:47:57,408 --> 00:47:59,277 What about you, Monica? 926 00:47:59,310 --> 00:48:00,946 Well, I never gave it much thought, ma'am, 927 00:48:00,979 --> 00:48:03,014 but I see now that I might have to go into politics 928 00:48:03,048 --> 00:48:04,549 to save the world from him. 929 00:48:06,884 --> 00:48:10,355 Gar, looks like you got a little competition. 930 00:48:11,422 --> 00:48:13,124 Dad, I'm sorry, 931 00:48:13,158 --> 00:48:15,126 but I don't want to follow the family tradition. 932 00:48:16,827 --> 00:48:18,763 I wanna start a whole new tradition. 933 00:48:20,198 --> 00:48:21,866 I'm writing a play. 934 00:48:21,899 --> 00:48:25,670 It's sort of a comic expose of political life. 935 00:48:25,703 --> 00:48:27,772 My plans are, if Charlie likes the work, 936 00:48:27,805 --> 00:48:29,607 I'm dropping out of everything. 937 00:48:29,640 --> 00:48:32,110 Tennis, student council, debate. 938 00:48:33,211 --> 00:48:35,413 I'm concentrating totally on my writing. 939 00:48:40,751 --> 00:48:42,220 If you draw a judge 940 00:48:42,253 --> 00:48:45,223 who has just lost a child to leukemia, 941 00:48:45,256 --> 00:48:47,725 - what do you do? - Make him laugh. 942 00:48:47,758 --> 00:48:49,627 Right. 943 00:48:49,660 --> 00:48:52,663 If you draw a judge who's flirting with you, 944 00:48:52,697 --> 00:48:53,999 what do you do? 945 00:48:54,032 --> 00:48:57,335 - Flirt back. - Right! 946 00:48:57,368 --> 00:48:59,870 If the judges are members of the John Birch Society, 947 00:48:59,904 --> 00:49:01,406 what do you do? 948 00:49:01,439 --> 00:49:04,075 Wear a flag and rebel. 949 00:49:04,109 --> 00:49:07,178 This is the way debates, 950 00:49:07,212 --> 00:49:09,647 matters of the heart, 951 00:49:09,680 --> 00:49:12,183 and unfortunately, general elections are won. 952 00:49:12,984 --> 00:49:14,385 Where's Garson? 953 00:49:14,419 --> 00:49:16,687 Uh, he's with his dad. 954 00:49:16,721 --> 00:49:20,458 Um, we have one for the computer. 955 00:49:20,491 --> 00:49:23,394 How do you sell abortion to a Catholic judge? 956 00:49:23,428 --> 00:49:24,996 Let me tell you a story. 957 00:49:25,730 --> 00:49:28,099 Before Roe v. Wade, 958 00:49:28,133 --> 00:49:31,902 if a young lady found herself in the family way, 959 00:49:33,371 --> 00:49:37,208 she had to resort to the lowest and seamiest people in her life 960 00:49:37,242 --> 00:49:39,344 to find a back-alley abortionist. 961 00:49:41,946 --> 00:49:44,049 My mother had a back-alley abortion. 962 00:49:46,051 --> 00:49:47,185 She was 19. 963 00:49:48,786 --> 00:49:52,290 She went to a filthy hotel on the wrong side of town. 964 00:49:53,691 --> 00:49:57,128 The sleazebag doctor met her there. He said, 965 00:49:57,162 --> 00:50:00,631 "Take off your dress. Drop your pants." 966 00:50:00,665 --> 00:50:03,034 Then he laughed and said, 967 00:50:03,068 --> 00:50:05,170 "If you hadn't dropped your pants in the first place, 968 00:50:05,203 --> 00:50:07,004 "this wouldn't have happened." 969 00:50:08,306 --> 00:50:11,676 Then, he said, "I want my payment in advance." 970 00:50:13,311 --> 00:50:16,081 Naked, my mother walked in front of him 971 00:50:16,114 --> 00:50:17,815 over to her purse. 972 00:50:17,848 --> 00:50:21,286 Got the $1,000 out of it, and handed it to him. 973 00:50:21,319 --> 00:50:22,387 Then, he said, 974 00:50:24,322 --> 00:50:27,125 "How would you like to make $100 back?" 975 00:50:27,158 --> 00:50:29,594 My mother said, "What?" 976 00:50:29,627 --> 00:50:32,763 He said, "Just come over here, and kneel down, sweetheart, 977 00:50:32,797 --> 00:50:34,499 "and make an old man happy." 978 00:50:36,201 --> 00:50:38,536 My mother was repulsed. 979 00:50:38,569 --> 00:50:41,272 She said, "Just take care of it." 980 00:50:42,907 --> 00:50:44,842 So, he put her up on a wooden table, 981 00:50:44,875 --> 00:50:47,044 and he took a long, cold instrument 982 00:50:47,078 --> 00:50:48,813 and shoved it up into her uterus, 983 00:50:49,847 --> 00:50:52,617 and began scrapping out the fetus. 984 00:50:52,650 --> 00:50:54,319 Blood spurted out all over her. 985 00:50:54,352 --> 00:50:55,920 My mother thought she was gonna die. 986 00:50:58,623 --> 00:51:00,491 When she arrived home, 987 00:51:00,525 --> 00:51:03,228 after two hours on a bus, she had lost so much blood 988 00:51:03,261 --> 00:51:06,197 that they had to rush her to a hospital in an ambulance. 989 00:51:06,231 --> 00:51:08,065 But she was lucky. 990 00:51:08,099 --> 00:51:09,967 She lived. 991 00:51:10,000 --> 00:51:11,636 I was lucky. 992 00:51:11,669 --> 00:51:14,272 She lived long enough to give birth to me. 993 00:51:15,840 --> 00:51:17,808 But, in the '40's, 994 00:51:17,842 --> 00:51:19,744 the law was perfectly willing 995 00:51:19,777 --> 00:51:22,347 to slap her into jail for 20 years, 996 00:51:22,380 --> 00:51:25,049 for participating in this. 997 00:51:27,718 --> 00:51:29,587 Except for the relative that told me, 998 00:51:31,822 --> 00:51:34,625 she never told this story to another soul. 999 00:51:44,735 --> 00:51:47,538 Um, excuse me, I don't understand. 1000 00:51:47,572 --> 00:51:49,740 How do you sell abortion to a Catholic judge? 1001 00:51:50,941 --> 00:51:53,110 Tell 'em the story of your mother. 1002 00:51:53,144 --> 00:51:54,545 My mother never had an abortion. 1003 00:51:57,282 --> 00:51:58,449 Neither did mine. 1004 00:52:28,879 --> 00:52:30,848 You think I didn't have dreams of my own? 1005 00:52:30,881 --> 00:52:33,184 I was a damn good musician in those days, 1006 00:52:33,218 --> 00:52:34,419 but my father said to me 1007 00:52:34,452 --> 00:52:35,920 the same thing I'm saying to you. 1008 00:52:36,521 --> 00:52:37,755 "Michael," he said, 1009 00:52:37,788 --> 00:52:41,292 "We have a responsibility as a family, to this country. 1010 00:52:41,326 --> 00:52:43,428 "That's why God gave us all these blessings." 1011 00:52:43,461 --> 00:52:45,763 But I'm not like you and Grandpa. 1012 00:52:49,334 --> 00:52:50,435 Thank you, sweetheart. 1013 00:52:57,174 --> 00:53:00,711 Look, Gar, you're a thoroughbred, son. 1014 00:53:00,745 --> 00:53:02,046 You're coming out of the gate. 1015 00:53:02,880 --> 00:53:04,882 Now, you take this dream of Grandpa's, 1016 00:53:04,915 --> 00:53:06,651 this McKellar dream, 1017 00:53:06,684 --> 00:53:08,085 and you bring it home. 1018 00:53:09,220 --> 00:53:11,556 You owe that to your family, 1019 00:53:11,589 --> 00:53:13,458 to your generation, 1020 00:53:13,491 --> 00:53:14,859 to your country. 1021 00:53:14,892 --> 00:53:17,928 Did you read any of my stories that I left at Christmas? 1022 00:53:17,962 --> 00:53:19,564 I don't need to. 1023 00:53:19,597 --> 00:53:21,599 Your mother read 'em. She said they were fine. 1024 00:53:24,302 --> 00:53:25,570 What do you want? 1025 00:53:25,603 --> 00:53:26,771 You want me to make a phone call 1026 00:53:26,804 --> 00:53:28,105 and get them published? 1027 00:53:28,138 --> 00:53:29,907 You wanna have a play on Broadway next year? 1028 00:53:29,940 --> 00:53:31,141 Dad, stop patronizing me. 1029 00:53:31,175 --> 00:53:32,543 Well, I'll do whatever you want, 1030 00:53:32,577 --> 00:53:34,345 but you gotta do what I want, too. 1031 00:53:34,379 --> 00:53:37,147 That's called manhood. 1032 00:53:53,598 --> 00:53:55,366 * Yeah! 1033 00:54:05,343 --> 00:54:09,179 * Far in the sky, it don't matter 1034 00:54:09,213 --> 00:54:12,216 * It's all just a state of mind 1035 00:54:13,918 --> 00:54:16,821 * Rise up the weight of the world 1036 00:54:16,854 --> 00:54:20,291 * And drag it down your side 1037 00:54:21,559 --> 00:54:24,395 * Write up a list of your violence 1038 00:54:25,496 --> 00:54:29,033 * They're gonna toss it to the ground 1039 00:54:29,066 --> 00:54:32,136 * Oh, tomorrow 1040 00:54:33,003 --> 00:54:36,441 * Opening the river's run 1041 00:54:37,442 --> 00:54:40,811 * Come on, the night is still young 1042 00:54:40,845 --> 00:54:44,682 * If we can't do it, it can't be done * 1043 00:54:51,689 --> 00:54:53,824 Charlie, you know how much money 1044 00:54:53,858 --> 00:54:56,861 the McKellar family gives to the school each year. 1045 00:54:56,894 --> 00:54:57,928 Or how much winning 1046 00:54:57,962 --> 00:54:59,730 a National Debate Championship could bring in? 1047 00:55:01,131 --> 00:55:04,301 Suppose... Suppose the play is brilliant. 1048 00:55:05,235 --> 00:55:06,571 You're not gonna let him quit. 1049 00:55:06,604 --> 00:55:08,138 Just listen, Schwimmer. 1050 00:55:08,172 --> 00:55:11,041 We're not supposed to be programing these kids into some mold 1051 00:55:11,075 --> 00:55:14,078 that you or I with the family think that they belong in. 1052 00:55:14,111 --> 00:55:15,179 I'm just telling you, 1053 00:55:15,212 --> 00:55:16,714 if there is any merit at all in that play, 1054 00:55:16,747 --> 00:55:17,948 I am going to let him quit. 1055 00:55:19,917 --> 00:55:20,951 Do it 1056 00:55:20,985 --> 00:55:23,354 and even you're tenure won't protect you. 1057 00:55:23,388 --> 00:55:25,089 Now what's that supposed to mean? 1058 00:55:25,122 --> 00:55:29,059 What it means is, I want that boy debating! 1059 00:55:46,176 --> 00:55:48,513 - How is it going, Dostoyevsky? - I just finished it, Charlie. 1060 00:55:50,114 --> 00:55:52,216 You gonna love it. 1061 00:55:53,384 --> 00:55:54,685 Hmm. 1062 00:56:03,394 --> 00:56:05,295 Ah, thank you. 1063 00:56:11,301 --> 00:56:12,703 Mmm. 1064 00:56:37,628 --> 00:56:40,998 - Kid, behave yourself. - I'm sorry. I'm sorry. 1065 00:57:08,358 --> 00:57:09,393 So what do you think? 1066 00:57:11,929 --> 00:57:13,631 Why do I get the impression 1067 00:57:13,664 --> 00:57:15,700 you are gonna base a life-time decision 1068 00:57:15,733 --> 00:57:17,067 on what I think of this play. 1069 00:57:17,101 --> 00:57:19,570 It's good, isn't it, Charlie? 1070 00:57:21,171 --> 00:57:22,540 But if I say I love it, 1071 00:57:23,307 --> 00:57:24,775 would you quit debate? 1072 00:57:24,809 --> 00:57:25,976 Maybe. 1073 00:57:32,983 --> 00:57:35,786 Then how do you expect me to be honest? 1074 00:57:35,820 --> 00:57:38,689 Because you're my friend. 1075 00:57:38,723 --> 00:57:41,959 I got to get out of trap before it's too late, Charlie. 1076 00:57:41,992 --> 00:57:44,194 If we win the conference and go to Washington 1077 00:57:44,228 --> 00:57:46,130 and my old man's machine cracks into action, 1078 00:57:46,163 --> 00:57:47,431 it's gonna be too late. 1079 00:57:48,165 --> 00:57:50,100 Is that play good or isn't it? 1080 00:57:50,134 --> 00:57:51,335 The way you've been acting, 1081 00:57:51,368 --> 00:57:54,171 it's like you are afraid to tell me that it stinks. 1082 00:57:54,204 --> 00:57:55,873 Am I kidding myself with this, Charlie, 1083 00:57:55,906 --> 00:57:56,907 or do I have a chance, huh? 1084 00:57:57,608 --> 00:57:59,143 Tell me. 1085 00:58:00,511 --> 00:58:01,746 You ask too much of me. 1086 00:58:03,548 --> 00:58:05,583 Make your own decisions. 1087 00:58:33,811 --> 00:58:35,646 I think it's only fair to warn you up-front 1088 00:58:35,680 --> 00:58:38,148 that my partner and I often disagree. 1089 00:58:38,816 --> 00:58:39,850 That you watch, 1090 00:58:39,884 --> 00:58:41,318 we usually end up debating each other, 1091 00:58:41,351 --> 00:58:43,487 instead of our opponents. 1092 00:58:43,520 --> 00:58:45,422 Oh, and it gets very entertaining. 1093 00:58:45,455 --> 00:58:47,157 Just last week, at the Berkeley tournament, 1094 00:58:47,191 --> 00:58:50,094 she tried to gouge my eyes out with her fingernails. 1095 00:58:50,127 --> 00:58:52,963 See the scratches? 1096 00:58:52,997 --> 00:58:55,465 Tucker can be very charming, I'll give you that. 1097 00:58:55,499 --> 00:58:56,601 But if you listen closely, 1098 00:58:56,634 --> 00:58:59,469 when it's time for his rebuttal, you'll see. 1099 00:58:59,503 --> 00:59:02,239 He'll give you his best Okey drawl, 1100 00:59:02,272 --> 00:59:06,310 two down home homilies, pile of BS. 1101 00:59:06,343 --> 00:59:07,945 If he gives you so much 1102 00:59:07,978 --> 00:59:11,015 as one piece of documented evidence, 1103 00:59:11,048 --> 00:59:13,250 I'll eat my shoe. 1104 00:59:17,087 --> 00:59:19,489 The affirmative argue that the fetal viability standard, 1105 00:59:19,523 --> 00:59:20,791 presented in Roe v. Wade, 1106 00:59:20,825 --> 00:59:22,827 is on a collision course with itself. 1107 00:59:22,860 --> 00:59:24,962 There are three reasons why this is false. 1108 00:59:24,995 --> 00:59:26,764 One. Doctor Alan Fleischman, 1109 00:59:26,797 --> 00:59:28,699 Director of Neonatology in New York City's 1110 00:59:28,733 --> 00:59:30,467 Montefiore Medical Center, 1111 00:59:30,500 --> 00:59:33,337 stated that even at the most sophisticated hospital, 1112 00:59:33,370 --> 00:59:35,172 babies born before the 24th week 1113 00:59:35,205 --> 00:59:37,041 have no chance of survival. 1114 00:59:37,074 --> 00:59:38,342 I would argue, two. 1115 00:59:38,375 --> 00:59:41,612 Time magazine reported on July 6th 1987, page 83, 1116 00:59:41,646 --> 00:59:44,782 that fewer than 1 % of the 1.5 million abortions 1117 00:59:44,815 --> 00:59:46,684 performed in the United States each year 1118 00:59:46,717 --> 00:59:49,019 occurred after the first 20 weeks of pregnancy. 1119 00:59:49,053 --> 00:59:51,088 And finally, three. Janet Benshoof, 1120 00:59:51,121 --> 00:59:52,723 Director of the Reproductive Freedom Project 1121 00:59:52,757 --> 00:59:54,158 of the American Civil Liberties Union, 1122 00:59:54,191 --> 00:59:55,392 concluded that Roe v. Wade 1123 00:59:55,425 --> 00:59:58,896 is not on collision course with itself. 1124 01:00:02,099 --> 01:00:05,235 Well, wonders never cease. 1125 01:00:21,451 --> 01:00:24,722 They are all kinds of abortions. 1126 01:00:24,755 --> 01:00:28,158 Any time life and freedom are cut short, 1127 01:00:28,192 --> 01:00:30,027 it's an abortion. 1128 01:00:30,060 --> 01:00:32,997 It doesn't matter, if you're in the first trimester, 1129 01:00:33,030 --> 01:00:35,332 or the second trimester, 1130 01:00:35,365 --> 01:00:37,835 or if you're 22 years old. 1131 01:00:37,868 --> 01:00:42,472 Anytime a human being denies another human being 1132 01:00:43,507 --> 01:00:45,042 the right to life, 1133 01:00:45,743 --> 01:00:46,811 liberty, 1134 01:00:46,844 --> 01:00:51,081 or the simple pursuit of his own special dream, 1135 01:00:51,816 --> 01:00:53,818 it's an abortion. 1136 01:00:53,851 --> 01:00:57,087 And it's an abomination in the eyes of God! 1137 01:01:00,390 --> 01:01:03,627 My duty on behalf of the Cross Examination Debate Association, 1138 01:01:03,660 --> 01:01:06,764 to award this year's national title to 1139 01:01:06,797 --> 01:01:08,065 Kenmont College. 1140 01:01:26,550 --> 01:01:27,818 Coach! Coach! Coach! 1141 01:01:33,557 --> 01:01:35,392 Thank you. Thank you very much. 1142 01:01:35,425 --> 01:01:37,527 We have just learned that over at Princeton University, 1143 01:01:37,561 --> 01:01:39,029 about an hour ago, 1144 01:01:39,063 --> 01:01:42,299 the NDT title was won by Harvard University. 1145 01:01:42,332 --> 01:01:43,801 So that means it'll be 1146 01:01:43,834 --> 01:01:46,336 Lloynd and Shields versus Chin and McKellar 1147 01:01:46,370 --> 01:01:47,404 at Washington. 1148 01:02:04,955 --> 01:02:05,956 Excuse me... 1149 01:02:08,525 --> 01:02:09,526 Taxi. 1150 01:02:10,995 --> 01:02:12,062 Hey, I got an idea. 1151 01:02:12,096 --> 01:02:13,697 What you say we unload this stuff 1152 01:02:13,730 --> 01:02:15,232 and take a subway to Times Square? 1153 01:02:15,265 --> 01:02:16,300 Come on, we'll celebrate. 1154 01:02:16,333 --> 01:02:17,501 It's late. 1155 01:02:17,534 --> 01:02:19,136 Well, then let's go up to bar on the roof 1156 01:02:19,169 --> 01:02:21,839 and dance for half hour or so. 1157 01:02:21,872 --> 01:02:23,073 Take it easy, guys. 1158 01:02:23,107 --> 01:02:24,241 - Good night. - See you later. 1159 01:02:24,274 --> 01:02:26,777 - Tuck, bye. - Good night. 1160 01:02:31,048 --> 01:02:32,116 What was that for? 1161 01:02:32,149 --> 01:02:33,951 For not giving up. 1162 01:02:33,984 --> 01:02:35,419 Good night, Tuck. 1163 01:02:38,022 --> 01:02:40,858 Hey, lady, you ever heard about lifting cars? 1164 01:02:40,891 --> 01:02:42,559 You know, that I lift cars every damn night 1165 01:02:42,592 --> 01:02:44,194 waiting for you. 1166 01:02:46,663 --> 01:02:48,765 What does that mean, "lifting cars"? 1167 01:02:49,499 --> 01:02:51,335 Ask any guy. 1168 01:02:51,368 --> 01:02:53,337 Hey, what do you mean by about "not giving up"? 1169 01:02:53,370 --> 01:02:56,573 It's me, okay? It has nothing to do with you. 1170 01:02:56,606 --> 01:02:57,942 I'll see you at breakfast. 1171 01:03:03,881 --> 01:03:06,283 You look beautiful. 1172 01:03:07,117 --> 01:03:08,152 Thank you. 1173 01:03:09,386 --> 01:03:11,688 What's wrong? 1174 01:03:11,721 --> 01:03:13,190 Bruce wants me to meet him up at the roof 1175 01:03:13,223 --> 01:03:14,959 to watch everybody dance, 1176 01:03:14,992 --> 01:03:17,161 - and I'm scared. - Why? 1177 01:03:18,996 --> 01:03:21,031 Because I don't know what he expects from me. 1178 01:03:21,065 --> 01:03:22,967 Maybe he doesn't expect anything. 1179 01:03:23,000 --> 01:03:24,468 Maybe he's just in love with you. 1180 01:03:24,501 --> 01:03:26,736 Maybe that's what I'm scared of the most. 1181 01:03:26,770 --> 01:03:29,506 - You want to come with me? - I am too tired. 1182 01:03:29,539 --> 01:03:30,941 Besides, I didn't bring anything else to wear 1183 01:03:30,975 --> 01:03:32,742 except my debate clothes. 1184 01:03:32,776 --> 01:03:33,844 Well, if you change your mind 1185 01:03:33,878 --> 01:03:35,279 then you can use anything in my closet. 1186 01:03:35,312 --> 01:03:36,313 Thank you. 1187 01:03:37,381 --> 01:03:38,949 Here goes nothing. 1188 01:03:38,983 --> 01:03:40,517 Wish I had half your guts. 1189 01:03:40,550 --> 01:03:43,053 Oh, believe me, I wish I had half my guts. 1190 01:03:47,691 --> 01:03:49,659 Donna, I was wondering, 1191 01:03:49,693 --> 01:03:51,061 what did Tucker mean when he said 1192 01:03:51,095 --> 01:03:52,262 "lifting cars"? 1193 01:03:54,831 --> 01:03:58,535 Um, he meant that he is dying of terminal horniness. 1194 01:03:58,568 --> 01:03:59,669 Guys say that they lift cars 1195 01:03:59,703 --> 01:04:01,005 to relieve the ache in their balls. 1196 01:04:01,038 --> 01:04:02,039 Oh! 1197 01:04:02,772 --> 01:04:04,608 Oh. 1198 01:04:04,641 --> 01:04:05,876 Bye. 1199 01:04:30,200 --> 01:04:32,269 * Around your love 1200 01:04:32,302 --> 01:04:37,674 * I wanna go where no one's ever been before 1201 01:04:37,707 --> 01:04:40,610 * I'm satisfied this... 1202 01:04:40,644 --> 01:04:42,746 - Want to get out of here? - What does that mean? 1203 01:04:42,779 --> 01:04:44,748 You know what that means. 1204 01:04:46,383 --> 01:04:47,451 Sorry. 1205 01:04:48,585 --> 01:04:49,653 Hey, Nath! 1206 01:04:49,686 --> 01:04:51,688 How about letting me dance with Susan, huh? 1207 01:04:51,721 --> 01:04:52,856 - It's up to her. - I'd love to. 1208 01:04:52,889 --> 01:04:53,924 What? 1209 01:04:53,958 --> 01:04:55,625 You said I could dance with anyone I wanted to. 1210 01:04:55,659 --> 01:04:57,861 Within our species. 1211 01:05:03,767 --> 01:05:09,039 Bruce, if you want to dance, go ahead and ask anyone. 1212 01:05:09,073 --> 01:05:10,707 It's okay. 1213 01:05:10,740 --> 01:05:11,741 Go ahead. 1214 01:05:26,123 --> 01:05:27,491 May I have this dance? 1215 01:05:31,195 --> 01:05:33,597 Don't you ever hear anything I say to you? 1216 01:05:34,531 --> 01:05:36,733 I can't do this! I can't dance! 1217 01:05:44,074 --> 01:05:46,843 Bruce, what are you doing? 1218 01:05:56,220 --> 01:05:57,221 Donna Lumis... 1219 01:06:00,024 --> 01:06:01,025 I love you. 1220 01:06:04,828 --> 01:06:06,930 Aw. 1221 01:06:06,963 --> 01:06:08,065 I love you. 1222 01:06:20,910 --> 01:06:24,848 * The feel in the air gets tighter 1223 01:06:26,883 --> 01:06:30,687 * The fire in your eyes gets brighter * 1224 01:06:33,490 --> 01:06:38,462 * Nobody's better Making it look easy 1225 01:06:38,495 --> 01:06:42,566 * You're slowly driving these boys crazy * 1226 01:06:47,204 --> 01:06:50,174 Garson, hi. Have you seen Tucker? 1227 01:06:50,207 --> 01:06:52,008 No. 1228 01:06:52,542 --> 01:06:54,144 Look at you. 1229 01:06:55,845 --> 01:06:57,647 Do you want a drink? 1230 01:06:58,415 --> 01:07:00,217 Okay. 1231 01:07:04,188 --> 01:07:07,657 This is a Cordon Bleu. Would you like to try some? 1232 01:07:07,691 --> 01:07:09,126 Sure. 1233 01:07:11,328 --> 01:07:13,463 Whoa! 1234 01:07:13,497 --> 01:07:16,200 You have to take it easy with that stuff. 1235 01:07:16,233 --> 01:07:20,003 Oh. Ah, that's good. Can I get another one? 1236 01:07:20,036 --> 01:07:21,571 Could I have another one? 1237 01:07:22,472 --> 01:07:24,508 She's the boss. Two, please. 1238 01:07:26,610 --> 01:07:28,612 So, uh... 1239 01:07:28,645 --> 01:07:30,380 What's with you and Tucker anyway? 1240 01:07:30,414 --> 01:07:31,615 You two getting it on? 1241 01:07:32,682 --> 01:07:34,484 Tucker and me? Be serious. 1242 01:07:34,518 --> 01:07:36,420 You sure about that? 1243 01:07:36,453 --> 01:07:37,954 Why should it matter to you? 1244 01:07:37,987 --> 01:07:40,557 Whoa, hang on. I'm asking the question, here. 1245 01:07:41,325 --> 01:07:42,326 Oh. 1246 01:07:44,261 --> 01:07:45,795 So if you're not into Tucker 1247 01:07:45,829 --> 01:07:47,264 then what's the deep, dark reason 1248 01:07:47,297 --> 01:07:48,465 why you never go out on a date? 1249 01:07:51,034 --> 01:07:53,737 Garson, I've had enough cross ex for one day. 1250 01:07:53,770 --> 01:07:54,838 How would you like it if I asked you 1251 01:07:54,871 --> 01:07:57,207 why such an intelligent man, as yourself, 1252 01:07:57,241 --> 01:07:58,908 dates such shallow people? 1253 01:08:00,877 --> 01:08:02,912 No, I don't mind answering that. 1254 01:08:03,947 --> 01:08:05,014 It's because I don't know 1255 01:08:05,048 --> 01:08:06,883 the first thing about real love. 1256 01:08:08,218 --> 01:08:10,120 All I've ever seen are abortions of love. 1257 01:08:11,755 --> 01:08:14,324 Love of power, the love of money. 1258 01:08:14,358 --> 01:08:15,992 Hasn't anyone ever dated you for you 1259 01:08:16,025 --> 01:08:17,461 and not all that other stuff? 1260 01:08:19,196 --> 01:08:21,398 Well, if they were that way when they walked in door, 1261 01:08:21,431 --> 01:08:23,333 they sure didn't leave that way. 1262 01:08:24,734 --> 01:08:26,270 You see, I have this incredible knack 1263 01:08:26,303 --> 01:08:27,971 of bringing out the worst in people. 1264 01:08:28,905 --> 01:08:31,208 Nice quality. 1265 01:08:32,476 --> 01:08:33,477 Now you. 1266 01:08:35,044 --> 01:08:36,079 Why do you work so hard 1267 01:08:36,112 --> 01:08:38,148 to hide this beauty from the world? 1268 01:08:39,783 --> 01:08:42,786 Well for one thing, I'm not a big exhibitionist. 1269 01:08:42,819 --> 01:08:44,188 Oh, no, you don't. 1270 01:08:45,389 --> 01:08:47,824 The affirmative is convinced 1271 01:08:47,857 --> 01:08:50,360 that there is more to it than that. 1272 01:08:50,394 --> 01:08:52,862 Resolved. Some boy hurt you. 1273 01:08:55,199 --> 01:08:58,468 You tell me what his name is and I'll break his kneecaps. 1274 01:08:59,403 --> 01:09:01,971 You're wrong. No boy ever hurt me. 1275 01:09:03,039 --> 01:09:04,040 Then who did? 1276 01:09:09,246 --> 01:09:10,747 Garson, would you like to dance? 1277 01:09:12,416 --> 01:09:14,284 - Sure. - Okay. 1278 01:09:29,799 --> 01:09:35,472 * Every woman here can see Every man would kill to be 1279 01:09:35,505 --> 01:09:39,443 * Who's gonna love you tonight 1280 01:09:39,476 --> 01:09:41,378 * Who's gonna love you 1281 01:09:41,411 --> 01:09:44,514 * Who's gonna love you tonight 1282 01:09:44,548 --> 01:09:47,183 * Who's gonna love you 1283 01:09:47,217 --> 01:09:51,120 * Who's gonna love you tonight 1284 01:09:53,323 --> 01:09:55,959 * Every woman here can see 1285 01:09:55,992 --> 01:09:59,062 * Every man would kill to be 1286 01:09:59,095 --> 01:10:02,499 * Who's gonna love you tonight 1287 01:10:02,532 --> 01:10:04,734 * Who's gonna love you tonight * 1288 01:10:23,253 --> 01:10:25,789 Uh, do you want to come in and listen to some music? 1289 01:10:27,090 --> 01:10:30,260 It's after 1:00, and we have to catch a plane tomorrow. 1290 01:10:30,294 --> 01:10:33,263 Come on, Tomanski, would you just relax for once in your life? 1291 01:10:34,864 --> 01:10:37,267 If I get any more relaxed, you'd have to carry me into my room. 1292 01:10:38,302 --> 01:10:40,337 Okay. Just for a little while, all right? 1293 01:10:40,370 --> 01:10:41,505 Just for a... Just for a little while. 1294 01:10:41,538 --> 01:10:43,139 Okay. 1295 01:10:52,549 --> 01:10:53,917 Garson, it's really late, 1296 01:10:53,950 --> 01:10:57,020 and I'm feeling kind of dizzy from those cognacs. 1297 01:10:57,053 --> 01:10:59,856 Relax for a bit, you can leave whenever you want. 1298 01:10:59,889 --> 01:11:00,890 Okay. 1299 01:11:06,963 --> 01:11:08,865 Look at you. What are you afraid of? 1300 01:11:08,898 --> 01:11:11,301 - It's just me. - Oh, I know. 1301 01:11:11,335 --> 01:11:12,602 It's just, um... 1302 01:11:12,636 --> 01:11:16,005 I feel like I shouldn't be here, I guess. 1303 01:11:16,039 --> 01:11:18,775 Why, 'cause you afraid you might want to seduce me? 1304 01:11:18,808 --> 01:11:20,510 No. 1305 01:11:20,544 --> 01:11:21,611 Well, you don't think I'm out to 1306 01:11:21,645 --> 01:11:23,279 seduce you, do you? 1307 01:11:23,947 --> 01:11:25,349 I don't know, are you? 1308 01:11:26,883 --> 01:11:29,319 No, but I want to know you better. 1309 01:11:29,353 --> 01:11:30,887 What I said to you upstairs was true. 1310 01:11:30,920 --> 01:11:32,322 I know absolutely nothing 1311 01:11:32,356 --> 01:11:34,991 about how to relate to nice girls. 1312 01:11:35,024 --> 01:11:37,160 Girls that don't always want something from you. 1313 01:11:38,328 --> 01:11:40,229 But you like me for me, right, Monica? 1314 01:11:40,263 --> 01:11:42,399 Of course. 1315 01:11:42,432 --> 01:11:45,369 I got to get to bed. 1316 01:11:45,402 --> 01:11:47,003 Wait, there's so much on my mind right now, 1317 01:11:47,036 --> 01:11:48,438 don't leave me yet, please. 1318 01:11:51,441 --> 01:11:53,076 What is it, Garson? 1319 01:11:56,513 --> 01:11:59,015 Monica, I feel so trapped. 1320 01:12:01,551 --> 01:12:03,387 You know, I wish I had your confidence or Tucker's, 1321 01:12:03,420 --> 01:12:05,154 the way you guys both seem to know 1322 01:12:05,188 --> 01:12:07,691 exactly where you're going. 1323 01:12:07,724 --> 01:12:09,359 Maybe you see things in Tucker and me 1324 01:12:09,393 --> 01:12:10,794 that aren't really there. 1325 01:12:10,827 --> 01:12:12,362 No. 1326 01:12:12,396 --> 01:12:15,198 You see things in me that aren't really there. 1327 01:12:15,231 --> 01:12:16,466 You going to way beyond anything 1328 01:12:16,500 --> 01:12:19,536 I ever did at debate, Monica, I'm sure of that. 1329 01:12:19,569 --> 01:12:21,505 That's very sweet of you to say. 1330 01:12:21,538 --> 01:12:23,272 I hope you're right. 1331 01:12:23,306 --> 01:12:24,608 I got to go. 1332 01:12:24,641 --> 01:12:27,210 Wait, Monica. 1333 01:12:27,243 --> 01:12:28,812 If I had someone like you who believed in me, 1334 01:12:28,845 --> 01:12:30,880 it would be so much easier. 1335 01:12:30,914 --> 01:12:32,549 Garson, you are hurting my arm. 1336 01:12:33,617 --> 01:12:35,419 Wait, Monica, wait. 1337 01:12:35,452 --> 01:12:36,520 What do you want? 1338 01:12:36,553 --> 01:12:37,621 I've given you the wrong impression. 1339 01:12:37,654 --> 01:12:38,755 All I want is a friend. 1340 01:12:38,788 --> 01:12:40,089 I'm not coming onto you, Monica. 1341 01:12:40,123 --> 01:12:41,190 Garson, you are drunk. 1342 01:12:41,224 --> 01:12:43,359 No, I'm not drunk. 1343 01:12:45,695 --> 01:12:46,730 Let me out. 1344 01:12:46,763 --> 01:12:49,065 No. Not until I'm sure you understand. 1345 01:12:49,098 --> 01:12:50,133 There's nothing to understand. 1346 01:12:50,166 --> 01:12:51,668 We both just drank too much, okay? 1347 01:12:51,701 --> 01:12:52,869 Then why are you running away? 1348 01:12:52,902 --> 01:12:54,137 Because I'm afraid. 1349 01:12:56,072 --> 01:12:58,241 So am I. 1350 01:12:58,274 --> 01:13:01,878 I want you, Monica, I need you so much. 1351 01:13:01,911 --> 01:13:04,714 Stop! Oh God, let me out! 1352 01:13:04,748 --> 01:13:06,650 - Stop! - What the hell's the matter with you? 1353 01:13:06,683 --> 01:13:09,018 - Stop it! - What have I got to do with you? 1354 01:13:09,052 --> 01:13:11,721 - Help me! Somebody help me! - Shut up! 1355 01:13:14,724 --> 01:13:16,860 Monica, I'm sorry. I didn't mean to hurt you. 1356 01:13:16,893 --> 01:13:18,061 - I'm sorry. - Don't touch me. 1357 01:13:18,094 --> 01:13:21,364 - Please, don't touch me. - I'm not going to hurt you. 1358 01:13:21,397 --> 01:13:22,599 Wait, let me get a washcloth. 1359 01:13:23,600 --> 01:13:24,601 Oh, God. 1360 01:13:26,035 --> 01:13:27,070 Monica! 1361 01:13:44,888 --> 01:13:46,089 Hey, Monica? 1362 01:13:49,493 --> 01:13:50,494 Monica? 1363 01:14:13,783 --> 01:14:15,952 Monica? 1364 01:14:15,985 --> 01:14:17,721 - Help me! - Hey, hey, it's okay. 1365 01:14:17,754 --> 01:14:18,788 It's me. It's Tucker. 1366 01:14:18,822 --> 01:14:20,389 - Oh, Tucker. - Easy, easy. 1367 01:14:20,423 --> 01:14:22,626 You're going to okay. Calm down. 1368 01:14:23,960 --> 01:14:25,929 You're all right. You're okay. 1369 01:14:25,962 --> 01:14:27,764 Here, take my coat. 1370 01:14:29,065 --> 01:14:31,568 Hey, you kids okay? 1371 01:14:31,601 --> 01:14:33,603 Yeah, how much to Tearton hotel? 1372 01:14:33,637 --> 01:14:35,972 Our minimum's $40. 1373 01:14:37,273 --> 01:14:38,975 Okay, that's fine. 1374 01:14:51,521 --> 01:14:54,123 Monica, what happened? Who did this to you? 1375 01:14:59,696 --> 01:15:01,631 It's going to be all right. 1376 01:15:09,906 --> 01:15:11,207 Come on, I'll help you to you room. 1377 01:15:11,240 --> 01:15:13,442 I really want to be alone, okay? 1378 01:15:17,881 --> 01:15:19,048 I got to go, all right. 1379 01:15:22,218 --> 01:15:23,887 Hey, my 40 bucks? 1380 01:15:30,660 --> 01:15:31,895 Thanks. 1381 01:15:43,707 --> 01:15:45,909 Garson, I want to talk to you. 1382 01:15:45,942 --> 01:15:47,143 Hello, country boy. 1383 01:15:47,176 --> 01:15:49,579 I'm just here having a drink with my buddy Dostoyevsky. 1384 01:15:49,613 --> 01:15:50,747 What did you do to her? 1385 01:15:50,780 --> 01:15:52,148 Now there's a writer. 1386 01:15:52,181 --> 01:15:53,850 His family tried to force him into being an engineer, 1387 01:15:53,883 --> 01:15:54,951 and he said... 1388 01:15:54,984 --> 01:15:56,886 What did you do to her, man? 1389 01:15:56,920 --> 01:15:58,622 Hey, what she do, make up some story? 1390 01:15:58,655 --> 01:16:02,225 Monica never made up a story in her life, and you know it. 1391 01:16:02,258 --> 01:16:03,960 So now what happened, damn it? 1392 01:16:03,993 --> 01:16:05,662 Nothing happened, all right? 1393 01:16:05,695 --> 01:16:07,296 Why don't you just settle down. You want a drink? 1394 01:16:07,330 --> 01:16:08,397 No. 1395 01:16:08,431 --> 01:16:09,465 Look, I don't want anything from you, 1396 01:16:09,498 --> 01:16:10,566 I just want you to be straight. 1397 01:16:10,600 --> 01:16:11,735 I'm being straight! 1398 01:16:14,103 --> 01:16:15,138 Nothing happened, all right? 1399 01:16:15,171 --> 01:16:17,340 We had a little misunderstanding. 1400 01:16:17,373 --> 01:16:20,343 That girl's got real problems. You know, she imagines things. 1401 01:16:20,376 --> 01:16:23,046 So what did she imagine? 1402 01:16:23,079 --> 01:16:25,014 She's crazy, all right, Tucker? 1403 01:16:25,048 --> 01:16:27,283 She actually thought that I was trying to rape her. 1404 01:16:27,884 --> 01:16:29,418 Can you imagine that? 1405 01:16:29,452 --> 01:16:32,188 Me, the next President of these United States. 1406 01:16:32,221 --> 01:16:34,624 You bastard! 1407 01:16:37,894 --> 01:16:39,228 Hey, stop. Stop! 1408 01:16:39,262 --> 01:16:40,864 Both out of here. Get out! 1409 01:16:42,465 --> 01:16:43,867 Cool down... 1410 01:16:46,202 --> 01:16:48,471 - Get out of here. - Stay out. 1411 01:16:49,372 --> 01:16:51,174 You snake! You're not a friend. 1412 01:16:51,207 --> 01:16:53,843 You're just like every other rich asshole in this world. 1413 01:16:53,877 --> 01:16:56,045 You use people like us for kicks. 1414 01:16:56,079 --> 01:16:58,481 Don't give your poor-boy bullshit. 1415 01:16:58,514 --> 01:17:00,116 I never did for any friend in this world, 1416 01:17:00,149 --> 01:17:01,785 and you took it to use me every chance you got. 1417 01:17:01,818 --> 01:17:03,186 That's a lie. No, I didn't! 1418 01:17:03,219 --> 01:17:04,420 Don't tell me you don't go home at night 1419 01:17:04,453 --> 01:17:05,722 thinking of ways that I could help you 1420 01:17:05,755 --> 01:17:06,856 in your political career. 1421 01:17:06,890 --> 01:17:08,658 I think Monica was right. 1422 01:17:08,692 --> 01:17:11,427 I overestimated you, Muldowney. 1423 01:17:11,460 --> 01:17:12,929 You and your smelly cage full of animals, 1424 01:17:12,962 --> 01:17:14,363 you're full of shit. 1425 01:17:14,397 --> 01:17:15,932 Get out! 1426 01:17:16,866 --> 01:17:18,534 All right, I bought into it. 1427 01:17:18,567 --> 01:17:21,037 Like everybody else, I wanted to be just like you. 1428 01:17:21,070 --> 01:17:22,071 I wanted to have it all. 1429 01:17:23,339 --> 01:17:25,441 Did it ever once occur to you 1430 01:17:25,474 --> 01:17:27,777 that maybe I envy you as much as you envy me? 1431 01:17:27,811 --> 01:17:28,845 Did it? 1432 01:17:28,878 --> 01:17:30,880 That's crazy, man. I don't have shit. 1433 01:17:30,914 --> 01:17:33,016 No, you're wrong, Chickenman. 1434 01:17:33,049 --> 01:17:35,184 You've got it all, but you don't even realize it. 1435 01:17:35,218 --> 01:17:36,820 I'm the one who's got shit. 1436 01:17:38,387 --> 01:17:39,756 Outside of Charlie Nichols 1437 01:17:39,789 --> 01:17:42,125 there's not a single goddamn person in this world 1438 01:17:42,158 --> 01:17:43,860 I can trust. 1439 01:17:46,062 --> 01:17:48,031 Well, you can't even trust him, homey. 1440 01:17:48,765 --> 01:17:50,666 What are you saying? 1441 01:17:51,968 --> 01:17:54,704 Your beloved Charlie Nichols, 1442 01:17:54,738 --> 01:17:57,907 he's been controlling you for years. 1443 01:17:57,941 --> 01:18:01,144 Your father has been using him to keep you in line. 1444 01:18:01,177 --> 01:18:02,211 You're lying! 1445 01:18:04,714 --> 01:18:05,749 Bastard, I'm going to kick your ass. 1446 01:18:07,216 --> 01:18:08,251 Tuck, look out. 1447 01:18:20,563 --> 01:18:21,798 Garson! 1448 01:18:22,531 --> 01:18:25,101 Oh, God! God help me. 1449 01:18:26,335 --> 01:18:27,737 Somebody get an ambulance! 1450 01:18:29,005 --> 01:18:30,139 Get an ambulance! 1451 01:18:31,975 --> 01:18:33,009 Don't die. 1452 01:18:34,277 --> 01:18:35,478 Garson, don't die. 1453 01:18:37,180 --> 01:18:38,214 No. 1454 01:18:40,716 --> 01:18:42,151 Jesus! 1455 01:18:42,185 --> 01:18:43,619 Garson. 1456 01:20:05,134 --> 01:20:07,303 The Dean is issuing a formal statement of default 1457 01:20:07,336 --> 01:20:08,838 to the NDT today. 1458 01:20:11,107 --> 01:20:12,308 I said that was all right with me, 1459 01:20:12,341 --> 01:20:14,210 but I wanted to talk to you first. 1460 01:20:15,044 --> 01:20:16,445 Why us? 1461 01:20:17,446 --> 01:20:19,115 The rules say, if the first team can't go, 1462 01:20:19,148 --> 01:20:20,950 the second team takes its place. 1463 01:20:22,051 --> 01:20:24,287 That's you. 1464 01:20:24,320 --> 01:20:26,990 You beat out Gore and Hooper by one point in New York. 1465 01:20:30,726 --> 01:20:33,629 We never debated open, we wouldn't stand a chance. 1466 01:20:33,662 --> 01:20:36,232 Ah, come on, we don't deserve to go. 1467 01:20:36,265 --> 01:20:38,701 I shouldn't even be alive. 1468 01:20:38,734 --> 01:20:41,270 We're not Garson and Chin. 1469 01:20:41,304 --> 01:20:43,806 Oh, I don't know. I don't know. 1470 01:20:48,878 --> 01:20:50,880 That's a lot of crap. 1471 01:20:54,050 --> 01:20:56,252 What if I told you you were better than Garson, 1472 01:20:56,285 --> 01:20:57,286 and he knew it. 1473 01:20:59,022 --> 01:21:01,757 You the best freshman team I've ever coached. 1474 01:21:02,892 --> 01:21:05,094 You're not saying we go to Washington. 1475 01:21:06,029 --> 01:21:07,430 I mean, those guys... 1476 01:21:07,463 --> 01:21:09,298 Those guys have debated together for last eight years. 1477 01:21:09,332 --> 01:21:13,069 They've won the NDT title for last three years straight. 1478 01:21:14,303 --> 01:21:15,671 So what? 1479 01:21:17,173 --> 01:21:19,675 Let's get something straight about Garson, too. 1480 01:21:21,610 --> 01:21:23,046 I know you loved him as much as I did, 1481 01:21:23,079 --> 01:21:25,181 but he wasn't a God. 1482 01:21:26,782 --> 01:21:29,052 He was just a kid 1483 01:21:29,085 --> 01:21:30,519 wanting to live out his own dream 1484 01:21:30,553 --> 01:21:32,455 and nobody would let him, especially me. 1485 01:21:35,058 --> 01:21:36,825 That's my problem. 1486 01:21:37,961 --> 01:21:39,828 Your problem is, 1487 01:21:41,064 --> 01:21:43,332 are you going to cut short your own dreams, 1488 01:21:44,367 --> 01:21:45,501 just quit, 1489 01:21:45,534 --> 01:21:48,337 default to Harvard, 1490 01:21:48,371 --> 01:21:49,738 or try to live up to the potential 1491 01:21:49,772 --> 01:21:51,574 that Gar saw in you, and put up a fight? 1492 01:21:52,875 --> 01:21:55,811 I thought the Dean was planning on defaulting us. 1493 01:21:59,715 --> 01:22:01,850 You face-up to your fears 1494 01:22:02,551 --> 01:22:03,552 I'll face up to mine. 1495 01:22:06,455 --> 01:22:07,856 What do you say, Tomanski? 1496 01:22:13,462 --> 01:22:15,664 What's it going to be, Muldowney? 1497 01:22:25,874 --> 01:22:27,143 What you got to lose? 1498 01:22:38,687 --> 01:22:39,855 - Okay. - All right. 1499 01:22:41,090 --> 01:22:42,558 Good. 1500 01:22:42,591 --> 01:22:44,360 Good. 1501 01:22:45,161 --> 01:22:46,329 Good... 1502 01:23:05,914 --> 01:23:09,118 Miriam, ring me as soon as the NDT call comes through. 1503 01:23:10,386 --> 01:23:12,188 They don't want to quit Wilson, 1504 01:23:12,221 --> 01:23:13,889 and I don't want to quit either. 1505 01:23:18,927 --> 01:23:20,996 You pick up that phone 1506 01:23:21,030 --> 01:23:23,399 and I'm going to shove it right up your pompous ass. 1507 01:23:23,432 --> 01:23:25,534 I'm asking for investigation into this mess, 1508 01:23:25,568 --> 01:23:27,670 and it's going to cost you your professorship! 1509 01:23:27,703 --> 01:23:29,705 Who cares? 1510 01:23:29,738 --> 01:23:31,540 I'm going to tell the whole world 1511 01:23:31,574 --> 01:23:34,077 how we kept that kid captive here, 1512 01:23:34,110 --> 01:23:36,379 how we took away his God-given freedoms 1513 01:23:36,412 --> 01:23:38,214 - for our selfish motives. - Not me. 1514 01:23:38,247 --> 01:23:39,448 Oh, not you. Oh, no. 1515 01:23:39,482 --> 01:23:42,385 What happened is New York was your responsibility. 1516 01:23:42,418 --> 01:23:43,752 Everything I've ever done 1517 01:23:43,786 --> 01:23:45,188 I've done for the good of the school. 1518 01:23:45,221 --> 01:23:46,555 Bullshit! 1519 01:23:46,589 --> 01:23:50,559 You and I killed that boy. 1520 01:23:50,593 --> 01:23:52,328 And I'm going to be around to remind you of that 1521 01:23:52,361 --> 01:23:54,430 every time you look over your shoulder. 1522 01:23:59,202 --> 01:24:00,369 All right, go ahead take them. 1523 01:24:00,403 --> 01:24:01,704 - Send the freshmen. - I'll do that. 1524 01:24:01,737 --> 01:24:04,707 But you know as well as I they don't stand a chance. 1525 01:24:04,740 --> 01:24:06,609 Don't be too sure of that! 1526 01:24:16,185 --> 01:24:17,986 Good afternoon, ladies and gentlemen. 1527 01:24:18,020 --> 01:24:19,555 We're in an anteroom to the Supreme Court 1528 01:24:19,588 --> 01:24:20,656 for the first true 1529 01:24:20,689 --> 01:24:23,959 National Debate Championship in 15 years. 1530 01:24:23,992 --> 01:24:26,529 Judging today's debate are five of the nine-members 1531 01:24:26,562 --> 01:24:28,931 of the Supreme Court of the United States. 1532 01:24:28,964 --> 01:24:31,934 Representing the NDT, the National Debate Tournament, 1533 01:24:31,967 --> 01:24:33,236 Harvard College. 1534 01:24:33,269 --> 01:24:34,970 Representing the CEDA, 1535 01:24:35,003 --> 01:24:37,573 the Cross Examination Debate Association, 1536 01:24:37,606 --> 01:24:39,608 Kenmont College. 1537 01:24:45,648 --> 01:24:46,849 Call it, Kenmont. 1538 01:24:46,882 --> 01:24:48,217 Uh, heads. 1539 01:24:49,051 --> 01:24:50,553 Tails. 1540 01:24:50,586 --> 01:24:51,720 Harvard, do you wish to debate 1541 01:24:51,754 --> 01:24:53,222 the affirmative or the negative? 1542 01:24:53,256 --> 01:24:54,723 Harvard will debate the negative. 1543 01:24:55,824 --> 01:24:58,394 Your flying low won't do any good. 1544 01:24:59,528 --> 01:25:01,264 Oh, jeez! I went on television like that. 1545 01:25:01,297 --> 01:25:02,365 All rise. 1546 01:25:16,545 --> 01:25:17,546 Be seated. 1547 01:25:19,315 --> 01:25:20,316 Kill 'em. 1548 01:25:22,951 --> 01:25:26,054 All right, here we go. 1549 01:25:26,088 --> 01:25:28,924 These Harvard boys have egos bigger than their brains. 1550 01:25:28,957 --> 01:25:31,093 Feed those egos, don't fight them. 1551 01:25:31,126 --> 01:25:33,128 Maybe we get them to lower their guard a bit. 1552 01:25:33,162 --> 01:25:34,997 Okay, let's kick ass. 1553 01:25:38,000 --> 01:25:39,535 Let the debate begin. 1554 01:25:44,507 --> 01:25:46,709 Go Kenmont! 1555 01:25:56,819 --> 01:25:57,853 The affirmative will prove 1556 01:25:57,886 --> 01:25:59,355 that abortion is neither legally, 1557 01:25:59,388 --> 01:26:01,757 nor philosophically justified. 1558 01:26:01,790 --> 01:26:04,427 Legally we will argue that the Supreme Court's proper role 1559 01:26:04,460 --> 01:26:07,162 is to uphold and interpret the constitution. 1560 01:26:07,196 --> 01:26:10,599 Not arrogantly legislate their private moral views into law, 1561 01:26:10,633 --> 01:26:12,901 as they did in Roe v. Wade. 1562 01:26:12,935 --> 01:26:14,770 Besides, condemning judicial activism, 1563 01:26:14,803 --> 01:26:15,871 we will also argue that 1564 01:26:15,904 --> 01:26:17,240 that this decision has promoted 1565 01:26:17,273 --> 01:26:19,708 sexually irresponsible behavior, 1566 01:26:19,742 --> 01:26:22,978 by making abortion so accessible and morally sanctioned, 1567 01:26:23,011 --> 01:26:24,513 that it has become our nation's 1568 01:26:24,547 --> 01:26:27,216 main form of birth control. 1569 01:26:27,250 --> 01:26:30,686 Philosophically, we will suggest that abortion is a cancer, 1570 01:26:30,719 --> 01:26:33,256 eating away the moral fabric of this society 1571 01:26:33,289 --> 01:26:36,792 and that it places unfair responsibilities on women. 1572 01:26:40,629 --> 01:26:41,964 But before I continue, 1573 01:26:41,997 --> 01:26:45,200 I'd just like to say on behalf of my partner and myself, 1574 01:26:45,234 --> 01:26:48,704 that this is the greatest honor of our lives. 1575 01:26:48,737 --> 01:26:51,574 To be standing before you esteemed ladies and gentlemen 1576 01:26:51,607 --> 01:26:53,776 of the highest court in this land. 1577 01:26:53,809 --> 01:26:55,544 And to be debating the renowned Harvard team 1578 01:26:55,578 --> 01:26:57,280 of Lloynd and Shields. 1579 01:26:57,313 --> 01:26:58,647 We expect to learn a great deal 1580 01:26:58,681 --> 01:26:59,715 from you today, gentlemen. 1581 01:27:13,228 --> 01:27:15,998 - Tell me, Miss Tomanski. - Yes. 1582 01:27:16,031 --> 01:27:19,935 Would you deny an abortion to the victim of incest or rape? 1583 01:27:19,968 --> 01:27:22,638 To a woman whose life or health were in danger? 1584 01:27:22,671 --> 01:27:24,006 Absolutely not. 1585 01:27:24,039 --> 01:27:26,775 We are simply saying that Roe v. Wade is unjustified 1586 01:27:26,809 --> 01:27:28,711 because it is improper for the Supreme Court 1587 01:27:28,744 --> 01:27:30,078 to create laws. 1588 01:27:30,112 --> 01:27:31,680 That's why we have legislatures. 1589 01:27:33,416 --> 01:27:35,217 Have you offered these judges any evidence 1590 01:27:35,250 --> 01:27:36,485 that all 50 states 1591 01:27:36,519 --> 01:27:39,187 would grant women their right to abortion? 1592 01:27:39,221 --> 01:27:40,956 How could I? There's no way of knowing for sure 1593 01:27:40,989 --> 01:27:42,591 what each state would do. 1594 01:27:43,526 --> 01:27:45,060 The Washington Post has stated, 1595 01:27:45,093 --> 01:27:48,397 "The returning the regulation of abortion back to the state, 1596 01:27:48,431 --> 01:27:51,099 "would result in bitterness and divisiveness, 1597 01:27:51,133 --> 01:27:53,369 "legislative struggle, litigation, 1598 01:27:53,402 --> 01:27:57,205 "women forced to long distances for legal abortion. 1599 01:27:57,239 --> 01:27:58,607 "And poor people forced into having 1600 01:27:58,641 --> 01:28:00,709 "dangerous back-alley abortions." 1601 01:28:04,480 --> 01:28:06,315 You have the counter evidence to these conclusions? 1602 01:28:09,452 --> 01:28:11,487 I have one last question, Miss Tomanski. 1603 01:28:11,520 --> 01:28:14,457 You claim that you support a woman's right to abortion, 1604 01:28:14,490 --> 01:28:17,125 but that it should be voted on by the state, right? 1605 01:28:17,159 --> 01:28:18,160 Right. 1606 01:28:19,462 --> 01:28:20,529 If you are so willing 1607 01:28:20,563 --> 01:28:22,431 to let a male dominated state legislature, 1608 01:28:22,465 --> 01:28:25,200 vote on whether or not you have the right to abortion, 1609 01:28:25,233 --> 01:28:26,702 will you let them vote next year on whether or not 1610 01:28:26,735 --> 01:28:28,371 you have the right to free speech? 1611 01:28:32,441 --> 01:28:33,676 No more questions. 1612 01:28:39,648 --> 01:28:42,618 Before Roe v. Wade, there were only, uh, 1613 01:28:42,651 --> 01:28:44,820 98,000 illegal abortions 1614 01:28:44,853 --> 01:28:46,889 performed in the United States. 1615 01:28:46,922 --> 01:28:49,592 Now, compare that with the current rate of 1616 01:28:49,625 --> 01:28:52,861 1.5 million legal abortions per year, 1617 01:28:52,895 --> 01:28:55,197 and you can easily see that that would leave us with 1618 01:28:55,230 --> 01:28:59,668 1.4 million babies that could be adopted immediately. 1619 01:29:01,069 --> 01:29:02,738 We'd like to know the source and date 1620 01:29:02,771 --> 01:29:06,642 of those statistics, Mr. Muldowney. 1621 01:29:06,675 --> 01:29:10,145 Yeah, well, that would take us a little while to dig out of our files. 1622 01:29:10,178 --> 01:29:12,247 Go digging, Mr. Muldowney. 1623 01:29:15,918 --> 01:29:18,587 Help me. I don't know where I put it. 1624 01:29:23,459 --> 01:29:26,061 The evidence is from Thomas H. Hilder. 1625 01:29:26,094 --> 01:29:28,330 - Thomas H. Hilder. - Yes. 1626 01:29:30,599 --> 01:29:31,700 Isn't it a fact that 1627 01:29:31,734 --> 01:29:35,638 professor Carl Djerassi of Stanford University, 1628 01:29:35,671 --> 01:29:40,342 wrote in the April 1986, Bulletin of Atomic Scientists, 1629 01:29:40,375 --> 01:29:42,678 that Hilder's illegal abortion estimates 1630 01:29:42,711 --> 01:29:45,614 are based on exaggerated maternal mortality figures? 1631 01:29:48,250 --> 01:29:49,685 I'm not gonna con you, they're killing us. 1632 01:29:49,718 --> 01:29:50,919 - Professor Nichols... - Please! 1633 01:29:50,953 --> 01:29:53,288 Please, not now, not now. 1634 01:29:53,321 --> 01:29:54,857 But remember, to pull this thing out, 1635 01:29:54,890 --> 01:29:56,792 we only have to win one of our two arguments. 1636 01:29:56,825 --> 01:29:58,561 The legal or the philosophical. 1637 01:29:58,594 --> 01:29:59,828 And we only need three of the five judges 1638 01:29:59,862 --> 01:30:01,196 to go along with us. 1639 01:30:01,229 --> 01:30:03,165 - Oh, is that all? - Be serious, this is hopeless. 1640 01:30:03,198 --> 01:30:04,467 It's not hopeless! 1641 01:30:05,367 --> 01:30:06,602 It's just one of those moments in life 1642 01:30:06,635 --> 01:30:08,270 you're always talking about, Muldowney. 1643 01:30:08,303 --> 01:30:09,672 Have we got a pocket for $10, 1644 01:30:09,705 --> 01:30:10,706 or go chasing after the guy? 1645 01:30:11,474 --> 01:30:12,875 Then what are we supposed to do? 1646 01:30:12,908 --> 01:30:14,543 I want you to pick an argument you think you can win. 1647 01:30:14,577 --> 01:30:16,278 But we're certainly not winning with the legal. 1648 01:30:16,311 --> 01:30:17,880 Then go for the philosophical. 1649 01:30:17,913 --> 01:30:19,715 Give them your best rhetoric. 1650 01:30:19,748 --> 01:30:21,116 We can't win this thing on facts, 1651 01:30:21,149 --> 01:30:23,118 then we damn well better win it on drama. 1652 01:30:23,151 --> 01:30:24,386 What drama? 1653 01:30:27,089 --> 01:30:29,057 You'll have to find that in yourselves. 1654 01:30:36,364 --> 01:30:37,866 This is ridiculous. 1655 01:30:45,340 --> 01:30:46,742 Hey, forget that junk. 1656 01:30:46,775 --> 01:30:48,243 It's not in there. 1657 01:30:48,276 --> 01:30:49,812 Then where is it? 1658 01:31:11,466 --> 01:31:13,035 What I am about to tell you is something 1659 01:31:13,068 --> 01:31:15,871 I haven't told anyone in four very long years. 1660 01:31:16,939 --> 01:31:18,774 Not my parents. 1661 01:31:18,807 --> 01:31:20,142 Not a single friend. 1662 01:31:20,609 --> 01:31:23,311 No one. 1663 01:31:23,345 --> 01:31:28,216 The reason I'm telling you this today, is because I realized, very recently, 1664 01:31:28,250 --> 01:31:31,419 that life may not be the long ride we think it will be. 1665 01:31:31,453 --> 01:31:33,455 And because there's obviously no other way to cut through 1666 01:31:33,488 --> 01:31:36,759 these cold statistics and rational opinion and give you, 1667 01:31:37,926 --> 01:31:39,662 men in particular, 1668 01:31:39,695 --> 01:31:41,630 a true look into the hearts of women. 1669 01:31:50,472 --> 01:31:53,809 When I was 14 years old, 1670 01:31:53,842 --> 01:31:57,112 I was raped by one of the bartenders who worked in my father's bar. 1671 01:32:01,249 --> 01:32:02,517 I got pregnant, 1672 01:32:03,085 --> 01:32:04,452 and I had an abortion. 1673 01:32:08,924 --> 01:32:12,695 Afterwards, I couldn't trust men at all. 1674 01:32:12,728 --> 01:32:14,763 I couldn't relax. 1675 01:32:14,797 --> 01:32:16,899 Or feel anything. 1676 01:32:16,932 --> 01:32:20,703 And I carried around with me this deep depression about life. 1677 01:32:20,736 --> 01:32:24,006 And I blamed it, with all the rest, on the rape. 1678 01:32:24,039 --> 01:32:28,510 But this year I realized that the abortion had affected me just as much. 1679 01:32:30,012 --> 01:32:33,816 You see, abortion is a deceptive issue. 1680 01:32:33,849 --> 01:32:38,954 When it's happening all loaded up on Demerol, it doesn't seem like such a big deal. 1681 01:32:38,987 --> 01:32:42,024 Just a minor operation to remove a major problem. 1682 01:32:45,460 --> 01:32:46,662 But later, 1683 01:32:47,896 --> 01:32:49,364 sometimes, years later, 1684 01:32:51,266 --> 01:32:53,068 it hits you what you've done. 1685 01:32:55,270 --> 01:32:58,573 It doesn't just hit you, it devastates you. 1686 01:33:02,577 --> 01:33:06,048 For some women, this awareness comes 1687 01:33:06,081 --> 01:33:09,985 when they watch a movie, when they see kids playing in the park. 1688 01:33:12,020 --> 01:33:14,322 For me it came when I saw a close friend of mine dying. 1689 01:33:18,360 --> 01:33:20,362 Yes, I had an abortion. 1690 01:33:22,564 --> 01:33:24,800 And I'd do it again if I was raped. 1691 01:33:24,833 --> 01:33:26,802 But what I realized, 1692 01:33:27,836 --> 01:33:29,571 the night that my friend died, 1693 01:33:30,372 --> 01:33:32,240 was that life, 1694 01:33:32,274 --> 01:33:35,077 born and unborn, is precious. 1695 01:33:36,578 --> 01:33:39,414 And waste even one life, 1696 01:33:39,447 --> 01:33:41,583 even the life that I wasted, 1697 01:33:43,418 --> 01:33:45,153 is so very sad. 1698 01:33:53,595 --> 01:33:56,832 Don't you see the bind we women are in? 1699 01:33:56,865 --> 01:34:00,669 With Roe v. Wade you gave us the freedom we needed. 1700 01:34:00,703 --> 01:34:02,805 The freedom we deserved! 1701 01:34:02,838 --> 01:34:06,675 To be the final voice of what happens to our own bodies. 1702 01:34:06,709 --> 01:34:09,044 But on the other hand, you gave us a cross too heavy 1703 01:34:09,077 --> 01:34:12,781 for any woman or man to carry alone. 1704 01:34:12,815 --> 01:34:17,886 Because you gave us the God-like power, to terminate life. 1705 01:34:17,920 --> 01:34:22,390 Biologically, this responsibility falls on the female, 1706 01:34:22,424 --> 01:34:25,293 but ethically, it should fall equally on the male. 1707 01:34:27,696 --> 01:34:30,465 You men in general don't want to know anything about this, do you? 1708 01:34:31,867 --> 01:34:34,202 You women, most of you, wouldn't mind 1709 01:34:34,236 --> 01:34:38,006 sweeping all these questions under the carpet, but you're both wrong. 1710 01:34:38,040 --> 01:34:41,043 You're both running from the responsibility we all have 1711 01:34:41,076 --> 01:34:43,979 in matters where human life is at stake. 1712 01:34:44,012 --> 01:34:46,882 And the day we stop running and fighting, 1713 01:34:46,915 --> 01:34:50,052 and we start talking to each other about it, 1714 01:34:50,085 --> 01:34:53,588 is the day that we can finally call ourselves a civilized nation. 1715 01:35:12,941 --> 01:35:15,710 Oh, that was brilliant! You were fantastic! 1716 01:35:20,415 --> 01:35:23,085 If you believe that one, I've got one hell of a bridge 1717 01:35:23,118 --> 01:35:25,453 to show you that just happens to be for sale. 1718 01:35:27,322 --> 01:35:31,994 I quote, "If you are losing a debate, be prepared to say anything to turn it around." 1719 01:35:32,027 --> 01:35:33,561 End quote. 1720 01:35:33,595 --> 01:35:36,464 We've all read your brilliant text book, coach Nichols. 1721 01:35:36,498 --> 01:35:40,102 So let's nudge this debate back onto a more factual foundation. 1722 01:35:40,135 --> 01:35:41,203 Shall we? 1723 01:35:44,039 --> 01:35:49,744 Harvard has dismantled the affirmative position on every key issue. 1724 01:35:49,778 --> 01:35:52,714 We have defended freedom of choice for women. 1725 01:35:52,747 --> 01:35:56,852 And stressed the right of individuals not to be coerced by government 1726 01:35:56,885 --> 01:36:00,455 on sensitive personal issues, like abortion. 1727 01:36:00,488 --> 01:36:03,625 Kenmont's failure to offer any kind of a plan 1728 01:36:03,658 --> 01:36:06,228 that would improve on the status quo, 1729 01:36:06,261 --> 01:36:10,198 is the greatest indication of all, that what we've been hearing all day 1730 01:36:10,232 --> 01:36:12,367 from our worthy opponents, 1731 01:36:13,836 --> 01:36:16,371 is just a lot of hot California air. 1732 01:36:17,906 --> 01:36:21,877 We are very confident that you will vote negative. 1733 01:36:33,455 --> 01:36:35,123 What we need is a plan! 1734 01:36:35,157 --> 01:36:36,624 - Then give them one. - I don't have one! 1735 01:36:36,658 --> 01:36:38,260 Of course you do. 1736 01:36:38,293 --> 01:36:40,195 You're the wrap up specialist, aren't you? 1737 01:36:41,096 --> 01:36:42,564 So go wrap it all, Muldowney. 1738 01:36:48,871 --> 01:36:51,473 Mr. Muldowney, your time has already started. 1739 01:37:17,065 --> 01:37:20,268 At the start of the season, Coach said that we would have 1740 01:37:20,302 --> 01:37:24,406 to learn to see and feel the other side as if it were our own. 1741 01:37:24,439 --> 01:37:26,274 I thought he was out of his mind. 1742 01:37:26,308 --> 01:37:31,079 See, I thought the rich were to blame for all the country's problems. 1743 01:37:31,113 --> 01:37:34,816 And I thought that women were the bad guys in the battle of the sexes. 1744 01:37:34,849 --> 01:37:37,852 But then I met a young man who was very rich, 1745 01:37:38,921 --> 01:37:40,923 and he taught me that 1746 01:37:40,956 --> 01:37:44,459 the rich have problems just like everybody else, 1747 01:37:44,492 --> 01:37:47,963 and that being poor is no excuse for anything. 1748 01:37:53,801 --> 01:37:55,570 And then, I met this young lady, 1749 01:37:55,603 --> 01:37:59,074 who thought me that I don't know the first thing about women, 1750 01:37:59,107 --> 01:38:01,243 or what they're going through today. 1751 01:38:03,845 --> 01:38:06,148 And the conclusion I came to is this. 1752 01:38:09,417 --> 01:38:12,187 We are all in this boat together! 1753 01:38:13,021 --> 01:38:14,522 Rich and poor! 1754 01:38:15,390 --> 01:38:17,192 Old and young. 1755 01:38:17,225 --> 01:38:18,893 Men and women! 1756 01:38:19,894 --> 01:38:22,797 And we are all scared and unsure today, 1757 01:38:22,830 --> 01:38:27,269 because our whole moral structure, as a nation, is crumbling. 1758 01:38:27,302 --> 01:38:29,171 And we don't know what to do about it. 1759 01:38:30,738 --> 01:38:32,074 You want a plan? 1760 01:38:33,741 --> 01:38:38,246 Well, the first step is to realize that decisions like Roe v. Wade, 1761 01:38:38,280 --> 01:38:44,286 have inadvertently contributed to an overall breakdown in this nation's character. 1762 01:38:44,319 --> 01:38:48,723 I mean, look around! We have lost the backbone of our founding fathers! 1763 01:38:49,624 --> 01:38:51,893 Their pride and passion! 1764 01:38:51,926 --> 01:38:54,662 About work and the family. 1765 01:38:54,696 --> 01:38:56,364 And replaced it with a consumer culture, 1766 01:38:56,398 --> 01:38:59,067 that we are all hooked on like junkies. 1767 01:38:59,101 --> 01:39:00,969 Everything is too easy for us! 1768 01:39:01,003 --> 01:39:02,937 If we can't make our marriages work, 1769 01:39:02,971 --> 01:39:04,772 we'll go and get a quickie divorce. 1770 01:39:05,573 --> 01:39:07,275 If we can't afford something, 1771 01:39:07,309 --> 01:39:11,679 we'll put it on credit and leave a legacy of debt for the next generation. 1772 01:39:11,713 --> 01:39:14,649 And if we get a little sloppy about our birth control, 1773 01:39:14,682 --> 01:39:17,319 we'll walk in and get an abortion. 1774 01:39:17,352 --> 01:39:21,623 The next step in this plan, is a nationally funded education effort. 1775 01:39:21,656 --> 01:39:26,861 Aimed at making all of us aware of how we have been abusing our freedoms, 1776 01:39:26,894 --> 01:39:30,832 and what we need to do to regain our integrity as human beings. 1777 01:39:32,767 --> 01:39:36,038 You see, I am not saying that abortion is wrong. 1778 01:39:36,071 --> 01:39:40,475 But not training the young to approach sex and contraception 1779 01:39:40,508 --> 01:39:44,746 as everybody's sacred responsibility, is wrong. 1780 01:39:44,779 --> 01:39:48,850 Making one gender pay the price for our sins, is wrong! 1781 01:39:48,883 --> 01:39:54,089 Not valuing human life, born and unborn, is wrong! 1782 01:40:02,330 --> 01:40:03,465 Mmm. 1783 01:40:12,574 --> 01:40:14,242 I'd like to close with a quote 1784 01:40:15,677 --> 01:40:17,912 from a good buddy Dostoyevsky 1785 01:40:17,945 --> 01:40:20,215 that pretty well sums up the affirmative position, 1786 01:40:21,749 --> 01:40:25,587 "Imagine that you are creating a fabric of human destiny 1787 01:40:27,955 --> 01:40:31,859 "with the object of making men and women happy in the end, 1788 01:40:33,595 --> 01:40:38,233 "giving them peace and rest at last. 1789 01:40:38,266 --> 01:40:45,107 "But that it was essential and inevitable to torture to death only one tiny creature..." 1790 01:40:48,443 --> 01:40:52,080 That little baby beating its breast with its fist, for instance. 1791 01:40:53,415 --> 01:40:55,150 "And to found that edifice, 1792 01:40:56,218 --> 01:40:58,153 "that wonderful new world..." 1793 01:40:59,721 --> 01:41:02,190 On that child's unavenged tears. 1794 01:41:07,362 --> 01:41:11,099 "Would you consent to be the architect on those conditions? 1795 01:41:13,401 --> 01:41:14,769 "Tell me. 1796 01:41:15,803 --> 01:41:17,339 "And tell the truth." 1797 01:41:25,980 --> 01:41:27,782 - He did it! - Yeah! 1798 01:41:33,488 --> 01:41:35,257 I'm so proud of you. 1799 01:41:35,290 --> 01:41:37,425 Now you didn't faint. 1800 01:41:39,894 --> 01:41:40,895 Respect, sir. 1801 01:41:45,700 --> 01:41:47,602 The judges will give their decisions 1802 01:41:48,403 --> 01:41:49,904 based on their seniority. 1803 01:41:50,738 --> 01:41:52,707 Justice Patterson? 1804 01:41:52,740 --> 01:41:55,643 I thought that Harvard dominated the debate 1805 01:41:55,677 --> 01:41:57,479 with their research and polish as a team. 1806 01:41:58,146 --> 01:41:59,347 Negative. 1807 01:42:00,848 --> 01:42:01,983 Justice Goodman? 1808 01:42:04,919 --> 01:42:09,090 I found the West Coast team very appealing. 1809 01:42:09,123 --> 01:42:12,126 Very sympathetic. 1810 01:42:12,160 --> 01:42:15,997 This national character issue is a fresh, new approach. 1811 01:42:17,399 --> 01:42:18,633 Affirmative. 1812 01:42:21,869 --> 01:42:23,137 Justice Tarlton? 1813 01:42:25,006 --> 01:42:29,844 Well, uh, I thought both teams did a very nice job with the women's right issue. 1814 01:42:30,578 --> 01:42:32,214 But it seemed to me that, uh, 1815 01:42:33,248 --> 01:42:35,550 Harvard was the more persuasive. 1816 01:42:35,583 --> 01:42:37,051 Negative. 1817 01:42:38,686 --> 01:42:40,555 Justice Brooderworth. 1818 01:42:40,588 --> 01:42:43,891 Don't read more into this, boys, than it's worth. 1819 01:42:43,925 --> 01:42:46,628 This is a collegiate debate, not a true vote. 1820 01:42:48,563 --> 01:42:51,833 I believe in Roe v. Wade. 1821 01:42:51,866 --> 01:42:54,001 But I believe this Kenmont team is right 1822 01:42:54,035 --> 01:42:56,971 about a national educational campaign on abortion. 1823 01:42:58,940 --> 01:43:02,777 I also think it's time we got back to a deeper value system in this nation. 1824 01:43:04,512 --> 01:43:05,813 Kenmont. 1825 01:43:05,847 --> 01:43:08,783 It's two on two, I don't believe it. 1826 01:43:13,455 --> 01:43:14,989 Justice Blyleven. 1827 01:43:31,138 --> 01:43:32,307 Kenmont. 1828 01:43:35,610 --> 01:43:36,611 Yes! 1829 01:43:39,847 --> 01:43:40,848 We did it! 1830 01:43:48,856 --> 01:43:50,658 We better get outta here before the press gets here. 1831 01:43:50,692 --> 01:43:53,428 - The press? - Come on, Muldowney, let's get out of here. 1832 01:43:56,998 --> 01:43:58,800 Unbelievable! Oh, God! 1833 01:43:58,833 --> 01:44:01,303 Tucker, do you realize what just happened? 1834 01:44:01,336 --> 01:44:04,205 We just beat the best collegiate debate team in history. 1835 01:44:04,238 --> 01:44:06,140 And I wish he could have seen it. 1836 01:44:06,173 --> 01:44:07,542 Oh, he would have been so proud. 1837 01:44:09,110 --> 01:44:11,879 - I just got one question for you... - I feel so free! 1838 01:44:11,913 --> 01:44:14,516 I never thought people could feel this free. 1839 01:44:15,950 --> 01:44:17,352 You didn't make that up, did you? 1840 01:44:22,324 --> 01:44:23,858 No wonder you never trusted me. 1841 01:44:25,693 --> 01:44:27,028 I trust you now. 1842 01:44:40,107 --> 01:44:42,143 * Hold me 1843 01:44:42,176 --> 01:44:43,645 * I will hold you 1844 01:44:43,678 --> 01:44:48,115 * Listen to me while I speak my heart 1845 01:44:48,149 --> 01:44:49,851 * You can talk to me 1846 01:44:49,884 --> 01:44:54,288 * We're all looking for a place to start 1847 01:44:55,390 --> 01:44:58,826 * Where we tell the truth again 1848 01:44:58,860 --> 01:45:01,729 * Tell the truth again 1849 01:45:03,465 --> 01:45:07,101 * Lover 1850 01:45:07,134 --> 01:45:11,172 * Life is closing in from everywhere 1851 01:45:13,107 --> 01:45:17,211 * There's so little time to show we care 1852 01:45:18,880 --> 01:45:22,850 * Say the words that show our hearts 1853 01:45:26,153 --> 01:45:29,056 * Won't you listen to me 1854 01:45:29,090 --> 01:45:32,727 * Knowing how we fall 1855 01:45:32,760 --> 01:45:34,896 * Listen to me 1856 01:45:34,929 --> 01:45:38,633 * Knowing love is all 1857 01:45:38,666 --> 01:45:41,168 * I am in you 1858 01:45:41,202 --> 01:45:43,805 * And you are in me 1859 01:45:43,838 --> 01:45:46,774 * Through each other's eyes 1860 01:45:47,409 --> 01:45:49,176 * We see 1861 01:45:49,210 --> 01:45:51,579 * Listen to me 1862 01:45:56,217 --> 01:45:58,420 * Hold me 1863 01:45:58,453 --> 01:45:59,821 * I will hold you 1864 01:45:59,854 --> 01:46:04,225 * Listen to me while I speak my heart 1865 01:46:04,258 --> 01:46:05,793 * You can talk to me 1866 01:46:05,827 --> 01:46:10,264 * We're all looking for a place to start 1867 01:46:11,566 --> 01:46:15,202 * Where we tell the truth again 1868 01:46:15,236 --> 01:46:18,940 * Tell the truth again 1869 01:46:19,741 --> 01:46:21,809 * Love me 1870 01:46:23,310 --> 01:46:27,048 * Listen to me, life is not that long 1871 01:46:29,250 --> 01:46:33,087 * And we don't have time to get it wrong 1872 01:46:34,956 --> 01:46:38,225 * Let's believe and let's begin 1873 01:46:38,960 --> 01:46:42,363 * Let's begin 1874 01:46:42,396 --> 01:46:45,166 * Won't you listen to me 1875 01:46:45,199 --> 01:46:47,835 * Knowing how we fall 1876 01:46:48,903 --> 01:46:51,005 * Listen to me 1877 01:46:51,038 --> 01:46:54,241 * Knowing love is all 1878 01:46:54,842 --> 01:46:57,178 * I am in you 1879 01:46:57,211 --> 01:46:59,981 * And you are in me 1880 01:47:00,014 --> 01:47:03,284 * Through each other's eyes 1881 01:47:03,317 --> 01:47:05,219 * We see 1882 01:47:05,252 --> 01:47:07,889 * Listen to me 1883 01:47:58,439 --> 01:48:01,075 * Won't you listen to me 1884 01:48:01,108 --> 01:48:04,211 * For we know how we fall 1885 01:48:05,079 --> 01:48:06,581 * Listen to me 1886 01:48:06,614 --> 01:48:09,784 * Knowing love is all 1887 01:48:10,852 --> 01:48:13,521 * I am in you 1888 01:48:13,555 --> 01:48:15,790 * And you are in me 1889 01:48:15,823 --> 01:48:19,527 * Through each other's eyes 1890 01:48:19,561 --> 01:48:21,963 * We see 1891 01:48:21,996 --> 01:48:24,498 * Won't you listen to me 1892 01:48:24,532 --> 01:48:28,402 * For we know how we fall 1893 01:48:28,435 --> 01:48:30,304 * Listen to me 1894 01:48:30,337 --> 01:48:34,208 * Knowing love is all 1895 01:48:34,241 --> 01:48:36,978 * I am in you 1896 01:48:37,011 --> 01:48:39,513 * And you are in me 1897 01:48:39,547 --> 01:48:42,817 * Through each other's eyes 1898 01:48:42,850 --> 01:48:44,919 * We see 1899 01:48:44,952 --> 01:48:47,789 * Listen to me 1900 01:48:47,822 --> 01:48:50,858 * For we know how we fall 1901 01:48:53,828 --> 01:48:56,631 * Knowing love is all 1902 01:48:57,732 --> 01:49:00,334 * I am in you 1903 01:49:00,367 --> 01:49:02,970 * And you are in me 1904 01:49:03,004 --> 01:49:06,473 * Through each other's eyes 1905 01:49:06,507 --> 01:49:08,576 * We see 1906 01:49:08,610 --> 01:49:12,146 * Just how good our lives 1907 01:49:12,179 --> 01:49:14,281 * Could be 1908 01:49:14,315 --> 01:49:18,019 * Through each other's eyes 1909 01:49:18,052 --> 01:49:20,154 * We see 1910 01:49:20,187 --> 01:49:23,090 * Listen to me 1911 01:49:25,993 --> 01:49:28,429 * Listen to me 1912 01:49:28,462 --> 01:49:30,497 * Listen to me 131062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.