Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,513 --> 00:00:14,948
* Father
2
00:00:16,150 --> 00:00:17,751
* Listen to me
3
00:00:17,785 --> 00:00:20,621
* I'm a lot like you
4
00:00:22,123 --> 00:00:26,227
* I must live my life
and live it true
5
00:00:27,995 --> 00:00:30,831
* Like you said
you have to do
6
00:00:36,070 --> 00:00:38,372
* Mother
7
00:00:39,640 --> 00:00:41,375
* Listen to me
8
00:00:41,409 --> 00:00:44,412
* There's so much to tell
9
00:00:45,546 --> 00:00:49,817
* It's important
that you listen well
10
00:00:51,385 --> 00:00:52,720
* When the pain...
11
00:00:52,753 --> 00:00:54,088
Put me down, you idiots!
12
00:00:55,256 --> 00:00:57,225
Go, Tomanski!
13
00:00:57,258 --> 00:00:58,792
I'm almost there...
14
00:01:00,494 --> 00:01:01,895
Hey! Hey, Tomanski!
15
00:01:01,929 --> 00:01:03,664
You don't take no crap
from no rich kids, huh!
16
00:01:05,499 --> 00:01:08,936
Monica, bring home a diploma,
or bring home a husband.
17
00:01:08,969 --> 00:01:10,204
The richer the better.
18
00:01:10,238 --> 00:01:11,839
But don't get pregnant.
19
00:01:11,872 --> 00:01:14,175
Have a little more faith in me than that,
Aunt Lorraine.
20
00:01:14,208 --> 00:01:15,243
I'm not you.
21
00:01:15,276 --> 00:01:17,978
Go, Tomanski!
22
00:01:21,782 --> 00:01:23,184
I'll miss you, Monica.
23
00:01:23,217 --> 00:01:24,552
Oh, I love you, sweetheart.
24
00:01:24,585 --> 00:01:26,554
- You be careful, okay?
- Okay.
25
00:01:26,587 --> 00:01:27,755
- Who's your buddy?
- You.
26
00:01:27,788 --> 00:01:29,790
Yeah. Who's your buddy?
27
00:01:30,858 --> 00:01:33,527
* Knowing love is all
28
00:01:34,562 --> 00:01:37,064
* I am in you
29
00:01:37,097 --> 00:01:39,833
* And you are in me
30
00:01:39,867 --> 00:01:43,337
* Through each other's eyes
31
00:01:43,371 --> 00:01:44,738
* We see
32
00:01:44,772 --> 00:01:46,073
* Listen to me
33
00:01:52,112 --> 00:01:54,282
* Hold me
34
00:01:54,315 --> 00:01:55,916
* I will hold you
35
00:01:55,949 --> 00:01:59,553
* Listen to me
while I speak my heart
36
00:02:00,221 --> 00:02:01,989
* You can talk to me
37
00:02:02,022 --> 00:02:05,626
* We're all looking
for a place to start
38
00:02:07,461 --> 00:02:11,031
* Where we tell
the truth again
39
00:02:11,064 --> 00:02:13,601
* Tell the truth again
40
00:02:15,569 --> 00:02:17,605
* Love me
41
00:02:19,173 --> 00:02:22,976
* Listen to me,
life is not that long
42
00:02:25,346 --> 00:02:28,849
* And we don't have time
to get it wrong
43
00:02:30,984 --> 00:02:34,188
* Let's believe
and let's begin
44
00:02:34,955 --> 00:02:37,391
* Let's begin
45
00:02:38,226 --> 00:02:40,794
* Won't you listen to me
46
00:02:40,828 --> 00:02:42,363
* For we know how we fall
47
00:02:42,396 --> 00:02:43,764
Come on, Tucker.
48
00:02:43,797 --> 00:02:45,533
I got to get these
chickens to the market.
49
00:02:45,566 --> 00:02:48,469
Hey, Pop,
I got something for you.
50
00:02:49,603 --> 00:02:51,239
You shouldn't spend
your money on me.
51
00:02:51,272 --> 00:02:53,641
Hey, come on. Open it up.
It's no big deal.
52
00:02:53,674 --> 00:02:56,176
* And you are in me
53
00:02:56,210 --> 00:02:59,413
* Through each other's eyes
54
00:02:59,447 --> 00:03:01,649
* We see
55
00:03:01,682 --> 00:03:04,652
* Just how good our lives
56
00:03:05,353 --> 00:03:07,154
* Could be
57
00:03:07,187 --> 00:03:10,391
* Through each other's eyes
58
00:03:11,191 --> 00:03:13,093
* We see
59
00:03:13,126 --> 00:03:16,096
* Listen to me
60
00:03:18,866 --> 00:03:21,435
* Listen to me
61
00:03:21,469 --> 00:03:24,037
* Listen to me
62
00:03:24,071 --> 00:03:25,673
Excuse me, can you tell me
where the administration...
63
00:03:25,706 --> 00:03:27,241
Thanks a lot, buddy.
64
00:03:27,275 --> 00:03:28,676
Excuse me,
can you tell me where the administration building...
65
00:03:28,709 --> 00:03:30,244
Yeah, it's over by the
ice hockey rink over there.
66
00:03:30,278 --> 00:03:31,745
- Ice... Thanks!
- Yeah, no problem.
67
00:03:40,020 --> 00:03:41,989
Excuse me, uh...
Pardon me.
68
00:03:42,022 --> 00:03:44,592
Could you tell me
where the ice hockey rink is?
69
00:03:44,625 --> 00:03:46,960
Yeah, it's over
by the pool hall.
70
00:03:46,994 --> 00:03:48,228
Hey, thanks.
71
00:04:14,955 --> 00:04:17,825
Excuse me,
could you tell me where the pool hall is?
72
00:04:18,959 --> 00:04:21,362
No, but maybe I can recommend
a nice clothing store?
73
00:04:21,395 --> 00:04:24,031
- Nathan, you're mean.
- Look at his hat!
74
00:04:24,064 --> 00:04:25,899
It's not that bad.
He's probably from the south.
75
00:04:25,933 --> 00:04:27,501
Well, I don't know.
Look at his haircut.
76
00:04:38,346 --> 00:04:39,713
Hey, surfer man!
77
00:04:39,747 --> 00:04:40,748
I'll see you in the dorm.
78
00:04:42,149 --> 00:04:44,117
- Gar!
- Hi, Gar!
79
00:04:44,151 --> 00:04:45,152
How you doin'?
80
00:04:58,866 --> 00:05:00,501
Hey, hey Christine.
81
00:05:00,534 --> 00:05:02,202
I don't suppose
any of you would tell me
82
00:05:02,235 --> 00:05:03,937
where the administration
building is.
83
00:05:03,971 --> 00:05:06,540
- Yo! Master debaters.
- That's what I thought.
84
00:05:06,574 --> 00:05:09,410
Number one.
- The inscrutable Mr. Chin.
85
00:05:09,443 --> 00:05:10,578
How was your summer?
86
00:05:10,611 --> 00:05:12,312
It was all right.
How was yours?
87
00:05:12,346 --> 00:05:14,181
Great. Just great.
88
00:05:14,214 --> 00:05:15,749
Come on, guys.
Help him with his things.
89
00:05:17,150 --> 00:05:18,619
- Hey, girls.
- Hi!
90
00:05:18,652 --> 00:05:20,454
How was your summer?
91
00:05:20,488 --> 00:05:22,189
We have to talk
about our summers.
92
00:05:34,368 --> 00:05:36,704
How about some extra gravy
with those mashed potatoes?
93
00:05:36,737 --> 00:05:38,706
Can I have some carrots, too?
I'm starving.
94
00:05:38,739 --> 00:05:40,974
Anything your heart desires,
just ask.
95
00:05:41,008 --> 00:05:42,576
- I'm the man.
- I'll remember that.
96
00:05:42,610 --> 00:05:43,811
There you go.
97
00:05:45,746 --> 00:05:48,382
Well, boy,
looks like you could use all the fuel you can get.
98
00:05:48,416 --> 00:05:49,483
Hey, man. Thanks.
99
00:05:49,517 --> 00:05:51,018
Better stop giving away
the extra helpings.
100
00:05:51,051 --> 00:05:53,220
The cook's got his eye on you.
- Oh, thanks.
101
00:05:53,253 --> 00:05:54,588
- Here, help me with this.
- Right.
102
00:05:56,256 --> 00:05:57,324
Okay.
103
00:05:57,357 --> 00:05:59,727
- Oh.
- There we go.
104
00:05:59,760 --> 00:06:01,762
Tucker Muldowney,
Watonga, Oklahoma.
105
00:06:01,795 --> 00:06:03,063
- Monica, Chicago.
- Hi.
106
00:06:03,096 --> 00:06:04,364
Watonga?
107
00:06:04,398 --> 00:06:06,467
Yeah, well, the reason
you haven't heard of it is
108
00:06:06,500 --> 00:06:08,235
'cause I haven't made it
famous yet.
109
00:06:08,268 --> 00:06:10,070
- I think you're serious.
- I am.
110
00:06:11,439 --> 00:06:13,407
See, I'm here
on a debate scholarship,
111
00:06:13,441 --> 00:06:15,175
and they only give out
two a year, you know?
112
00:06:15,208 --> 00:06:16,910
- Really?
- No talking in the ranks.
113
00:06:16,944 --> 00:06:18,345
Dishwasher duty. Move it.
114
00:06:24,652 --> 00:06:25,753
How may I help you?
115
00:06:27,254 --> 00:06:28,622
Not too
many people know this,
116
00:06:28,656 --> 00:06:31,024
but 88 % of our congressmen
and senators
117
00:06:31,058 --> 00:06:33,126
were all in their college
debate teams.
118
00:06:33,160 --> 00:06:34,528
You want to go into politics?
119
00:06:34,562 --> 00:06:35,996
Well, actually,
it's my intention
120
00:06:36,029 --> 00:06:38,832
to become the President
of the United States one day.
121
00:06:38,866 --> 00:06:40,568
But I don't tell
too many people about that.
122
00:06:40,601 --> 00:06:42,536
Of course not.
123
00:06:42,570 --> 00:06:44,772
- So you here on scholarship, too?
- You got it.
124
00:06:44,805 --> 00:06:46,406
- What for?
- Debate.
125
00:06:48,776 --> 00:06:49,843
You're Tomanski?
126
00:06:51,679 --> 00:06:52,846
You're supposed
to be brilliant.
127
00:06:56,684 --> 00:06:58,552
Look, uh, I'm sorry about...
128
00:06:59,920 --> 00:07:00,988
I feel really stupid.
129
00:07:03,491 --> 00:07:04,592
Hey, boss!
130
00:07:05,392 --> 00:07:06,527
My name's Tucker.
131
00:07:10,097 --> 00:07:11,198
Nice guy.
132
00:07:13,467 --> 00:07:14,535
It's gonna be fun.
133
00:07:22,810 --> 00:07:24,111
Who's that? Who's he?
134
00:07:24,144 --> 00:07:25,746
Oh, boy, uh...
135
00:07:25,779 --> 00:07:26,980
Um, I'm your roommate,
136
00:07:27,014 --> 00:07:28,348
but I can leave
and come back later.
137
00:07:29,082 --> 00:07:30,984
No, it's cool. Come on in.
138
00:07:31,018 --> 00:07:32,786
Come on, Gar.
139
00:07:32,820 --> 00:07:33,887
I was almost there.
140
00:07:35,288 --> 00:07:37,691
What's one last orgasm in your
life on me?
141
00:07:37,725 --> 00:07:39,126
Next to the threat of war
in the Middle East,
142
00:07:39,159 --> 00:07:41,795
how much does
that really matter?
143
00:07:41,829 --> 00:07:45,065
Well, can't we go back
to my room and finish?
144
00:07:45,098 --> 00:07:46,934
You have to
finish by yourself.
145
00:07:46,967 --> 00:07:48,301
I have to meet
my new roommate.
146
00:07:59,613 --> 00:08:01,414
Hey, uh, Gar...
147
00:08:03,183 --> 00:08:04,552
How about I get Tasha
and come back?
148
00:08:04,585 --> 00:08:06,486
- Goodbye, Mia.
- Tasha?
149
00:08:10,524 --> 00:08:11,759
Bye.
150
00:08:19,833 --> 00:08:22,335
That, uh...
That going all the time?
151
00:08:22,369 --> 00:08:24,004
Welcome to Kenmont.
152
00:08:24,037 --> 00:08:25,773
Tucker Muldowney.
Pleased to meet you.
153
00:08:26,607 --> 00:08:28,876
- Garson McKellar.
- Hi.
154
00:08:28,909 --> 00:08:32,445
How do you possibly find time
to study in this place?
155
00:08:32,479 --> 00:08:34,114
Coach Nichols says
you're terrific.
156
00:08:34,147 --> 00:08:36,283
I've been trying to figure out
if he set us up as roommates
157
00:08:36,316 --> 00:08:37,585
for your sake or mine.
158
00:08:37,618 --> 00:08:39,920
Are you kidding?
You're the best.
159
00:08:39,953 --> 00:08:42,956
You know, I have studied
all your big debates on video.
160
00:08:42,990 --> 00:08:44,825
And for a long time,
I copied your style
161
00:08:44,858 --> 00:08:46,827
right down to a gnat's ass.
162
00:08:46,860 --> 00:08:48,962
What kind of style
do you have now?
163
00:08:48,996 --> 00:08:51,098
Well, I'm kind of working
on my own thing.
164
00:08:51,131 --> 00:08:53,701
It's lots of home-spun candor,
165
00:08:53,734 --> 00:08:55,235
my best Southern drawl,
166
00:08:55,268 --> 00:08:56,670
but it's still
a long, long way
167
00:08:56,704 --> 00:08:58,572
from your league, believe me.
168
00:08:58,606 --> 00:09:01,008
Oh, is that what you mean by
"home-spun candor"?
169
00:09:01,041 --> 00:09:03,243
To me, it sounded like
good old false modesty.
170
00:09:05,345 --> 00:09:06,714
You came here to
knock me off my pedestal,
171
00:09:06,747 --> 00:09:07,948
didn't you, country boy?
172
00:09:10,183 --> 00:09:11,184
All right.
173
00:09:11,985 --> 00:09:13,754
All right.
174
00:09:13,787 --> 00:09:17,290
If at UCLA or Notre-Dame
175
00:09:17,324 --> 00:09:20,093
the hero of the hour
is the football coach,
176
00:09:21,094 --> 00:09:22,596
our hero is a man
177
00:09:22,630 --> 00:09:24,832
most of you know
simply as Charlie.
178
00:09:25,999 --> 00:09:27,467
I give you
179
00:09:27,500 --> 00:09:30,804
the winningest debater
in collegiate history,
180
00:09:30,838 --> 00:09:32,339
the man who has
coached Kenmont
181
00:09:32,372 --> 00:09:36,443
to seven conference titles
in 12 years,
182
00:09:36,476 --> 00:09:38,178
Professor Charlie Nichols.
183
00:09:54,962 --> 00:09:56,797
Whoa!
184
00:10:08,275 --> 00:10:10,343
Coming through.
Excuse me.
185
00:10:11,578 --> 00:10:12,579
Sorry.
186
00:10:14,547 --> 00:10:15,883
Hi. Sorry, I'm late.
187
00:10:15,916 --> 00:10:17,617
Atilla made me stay and
clean the meat locker.
188
00:10:17,651 --> 00:10:19,519
Tucker Muldowney, Donna Lumis.
189
00:10:19,552 --> 00:10:21,388
- Hey, how you doin'?
- Nice to meet you.
190
00:10:28,896 --> 00:10:30,831
Well, it's nice to be loved.
191
00:10:33,967 --> 00:10:35,669
And I should like to warn you.
192
00:10:35,703 --> 00:10:40,173
A debate, as practice here,
is rougher than football.
193
00:10:40,207 --> 00:10:42,542
- Ooh!
- Meaner than ice hockey.
194
00:10:42,575 --> 00:10:43,844
Yeah!
195
00:10:43,877 --> 00:10:45,946
Much more strenuous
than wrestling.
196
00:10:47,715 --> 00:10:50,117
And because women
can play at it
197
00:10:54,021 --> 00:10:56,857
just as down and dirty
as the men,
198
00:10:59,927 --> 00:11:02,930
it's probably the scariest,
most fascinating sport
199
00:11:02,963 --> 00:11:04,732
on the face of the planet.
200
00:11:04,765 --> 00:11:06,533
Let's debate.
201
00:11:21,381 --> 00:11:23,851
Resolved. That sex education
202
00:11:23,884 --> 00:11:27,154
should not be taught
in our public schools.
203
00:11:27,187 --> 00:11:30,023
Resolved!
204
00:11:30,057 --> 00:11:32,325
That condoms
should never be sold
205
00:11:32,359 --> 00:11:35,062
on our high school
and college campuses.
206
00:11:37,330 --> 00:11:42,235
Resolved. That abstinence
is the best way to avoid AIDS.
207
00:11:45,672 --> 00:11:48,608
The affirmative will prove
that the institution
208
00:11:48,641 --> 00:11:52,479
best suited to educating
our nation's youth about sex
209
00:11:52,512 --> 00:11:54,214
is the family.
210
00:11:55,648 --> 00:11:58,718
And when the schools attempt
to meddle in these matters,
211
00:11:58,752 --> 00:12:01,488
they are, in fact,
promoting promiscuity
212
00:12:01,521 --> 00:12:04,124
and undermining the values
of our nation.
213
00:12:19,739 --> 00:12:20,908
I hate this school.
214
00:12:20,941 --> 00:12:24,344
It's a bunch of Cretans
and Neanderthals and boobs.
215
00:12:24,377 --> 00:12:26,679
These have the special
reservoir tip.
216
00:12:26,713 --> 00:12:29,016
Who am I talking to?
Why am I even talking to you?
217
00:12:29,049 --> 00:12:32,319
Hey. Hey, now, watch this.
McKellar is the best.
218
00:12:32,352 --> 00:12:33,520
Personally, I think
he's even better than
219
00:12:33,553 --> 00:12:35,088
Lloynd and Shields
from Harvard.
220
00:12:37,524 --> 00:12:39,092
So let me understand
your position.
221
00:12:40,460 --> 00:12:43,396
Are you telling us that high school and college students
222
00:12:43,430 --> 00:12:46,233
should abstain
from having sex?
223
00:12:46,867 --> 00:12:47,968
Yes.
224
00:12:52,072 --> 00:12:53,773
So when the hormones
start throbbing
225
00:12:53,807 --> 00:12:57,044
and some young adolescent
starts feeling, uh...
226
00:12:57,077 --> 00:12:59,746
Horny!
227
00:12:59,779 --> 00:13:02,082
Okay, horny!
228
00:13:02,115 --> 00:13:04,084
What're you suggesting
they do, Susan?
229
00:13:04,985 --> 00:13:06,153
What do you mean?
230
00:13:06,186 --> 00:13:07,254
Choke the chicken,
231
00:13:07,287 --> 00:13:08,956
slap the dolphin,
bleed the lizards,
232
00:13:08,989 --> 00:13:10,858
spank the monkey!
233
00:13:11,892 --> 00:13:14,494
Yes, yes,
that's what I'm saying.
234
00:13:14,527 --> 00:13:17,230
If you need to, then...
235
00:13:17,264 --> 00:13:18,265
Masturbate.
236
00:13:21,701 --> 00:13:23,470
Susan, do you masturbate?
237
00:13:23,503 --> 00:13:25,538
I, uh, um... Well...
238
00:13:26,739 --> 00:13:28,641
It's really none of your
business. Do you?
239
00:13:29,642 --> 00:13:32,479
As rarely as possible.
240
00:13:32,512 --> 00:13:34,381
Mr. McKellar,
you are revolting.
241
00:13:34,414 --> 00:13:36,683
I know. Isn't that awful?
242
00:13:40,753 --> 00:13:43,390
Susan,
is abstinence realistic?
243
00:13:43,423 --> 00:13:46,559
In light of the recent report
"AIDS In The Year 2000,"
244
00:13:46,593 --> 00:13:49,529
that over one-third
of our nation's teenagers
245
00:13:49,562 --> 00:13:53,333
are regularly engaging
in sexual intercourse.
246
00:13:53,366 --> 00:13:54,667
You guys might want to
read that.
247
00:13:54,701 --> 00:13:57,404
Is it realistic when we know
248
00:13:57,437 --> 00:14:01,008
that after homosexuals,
intravenous drug users, and hemophiliacs,
249
00:14:01,041 --> 00:14:05,112
that teenagers are the highest
risk group for AIDS.
250
00:14:05,145 --> 00:14:08,648
Of course, it's realistic.
Nuns do it all the time.
251
00:14:10,417 --> 00:14:12,852
Uh, they abstain,
I mean to say.
252
00:14:14,054 --> 00:14:16,223
But teenagers do not.
253
00:14:17,157 --> 00:14:19,159
Research proves
254
00:14:19,192 --> 00:14:22,495
that teenagers are as sexually inquisitive as they've always been,
255
00:14:22,529 --> 00:14:24,431
and that the only way
to protect them
256
00:14:24,464 --> 00:14:26,166
is by giving them information
257
00:14:26,199 --> 00:14:29,569
and providing them with immediate access to protection.
258
00:14:31,939 --> 00:14:34,174
No, no! Wait a moment.
259
00:14:34,207 --> 00:14:35,943
No. This sounds as if
he's saying
260
00:14:35,976 --> 00:14:39,012
it's okay for them to be
as promiscuous as they want.
261
00:14:39,046 --> 00:14:42,815
No. No, Susan, that's
not what I'm saying at all.
262
00:14:44,084 --> 00:14:45,652
All I'm saying is
263
00:14:46,486 --> 00:14:48,221
light is better than darkness,
264
00:14:50,123 --> 00:14:53,160
knowledge is better
than ignorance.
265
00:14:53,994 --> 00:14:55,662
And it's our duty, isn't it,
266
00:14:57,630 --> 00:15:01,401
to make sure that the young people of our great nation
267
00:15:01,434 --> 00:15:02,869
don't die?
268
00:15:21,521 --> 00:15:22,990
Hey, you know, Monica,
I'm gonna go call my folks.
269
00:15:23,023 --> 00:15:24,591
- Okay.
- So, uh, I'll see ya.
270
00:15:24,624 --> 00:15:25,692
My pleasure. Take care.
271
00:15:25,725 --> 00:15:27,194
- Bye, guys.
- Bye-bye.
272
00:15:27,227 --> 00:15:29,596
Hey, what do you say you let me buy you a cup of coffee.
273
00:15:29,629 --> 00:15:31,131
- Come on.
- I can't. I have to study.
274
00:15:32,365 --> 00:15:33,800
Chicago,
what are you afraid of?
275
00:15:33,833 --> 00:15:35,902
I'm not afraid of anything.
276
00:15:35,935 --> 00:15:38,105
I just can't date until I'm sure I can handle the work load.
277
00:15:38,138 --> 00:15:39,139
I'm sorry.
278
00:15:50,317 --> 00:15:52,285
- You were really good today.
- Thanks.
279
00:15:52,319 --> 00:15:53,386
You're welcome.
280
00:15:54,921 --> 00:15:57,790
Charlie, please,
nobody's trying to put you on the spot here.
281
00:15:57,824 --> 00:15:59,659
We all know how tough
the conference is.
282
00:15:59,692 --> 00:16:02,195
My God, Charlie,
we finished second at the pass two seasons.
283
00:16:02,229 --> 00:16:03,930
Nobody's implying
you have slipped,
284
00:16:03,963 --> 00:16:06,399
but we all wanna be
back on top, don't we?
285
00:16:06,433 --> 00:16:07,734
You win the conferences here,
286
00:16:07,767 --> 00:16:09,702
Gar could be debating
for a national title
287
00:16:09,736 --> 00:16:11,104
in front of the Supreme Court
this spring.
288
00:16:11,138 --> 00:16:12,639
And my media people tell me
289
00:16:12,672 --> 00:16:13,906
there's gonna be
national network coverage.
290
00:16:15,108 --> 00:16:17,310
Charlie, you know
what that means?
291
00:16:17,344 --> 00:16:20,380
Yeah, it means your son's face will be
known to half the homes in America
292
00:16:20,413 --> 00:16:22,115
before he even goes
to law school.
293
00:16:22,149 --> 00:16:25,485
61.9 % of homes.
294
00:16:25,518 --> 00:16:27,787
Senator, listen, I'd kill
for a national title,
295
00:16:27,820 --> 00:16:31,091
but I don't think your son can
pull that miracle off alone.
296
00:16:31,124 --> 00:16:32,892
We got some terrific kids
on scholarship.
297
00:16:32,925 --> 00:16:35,262
Maybe this will be our year,
maybe it won't.
298
00:16:35,295 --> 00:16:39,599
Coach, just tell me
you believe we can do it.
299
00:16:39,632 --> 00:16:42,302
Charlie, you know
we can do it, don't you?
300
00:16:44,071 --> 00:16:45,138
We can do it.
301
00:16:46,606 --> 00:16:49,142
Good man.
302
00:16:49,176 --> 00:16:50,743
Charlie, I owe you, uh...
303
00:16:52,145 --> 00:16:53,280
Well, I owe you a big thanks
304
00:16:53,313 --> 00:16:55,382
for taking Gar
under your wing like that.
305
00:16:55,415 --> 00:16:56,549
Thank you, sweetheart.
306
00:16:56,583 --> 00:16:58,751
Your son and I
are good friends, but, uh,
307
00:16:58,785 --> 00:16:59,952
the last time I looked
in the mirror,
308
00:16:59,986 --> 00:17:02,289
I'm sure as hell
didn't see any wings.
309
00:17:02,322 --> 00:17:03,590
I wouldn't be surprised
310
00:17:03,623 --> 00:17:05,292
if you try to bolter
Gar one more time
311
00:17:05,325 --> 00:17:07,060
before he graduates.
312
00:17:07,094 --> 00:17:08,161
I did.
313
00:17:10,063 --> 00:17:11,131
Politics
314
00:17:12,132 --> 00:17:14,467
is a very scary legacy
to inherit.
315
00:17:16,069 --> 00:17:17,670
We all try to run from it
as long as we can.
316
00:17:22,209 --> 00:17:23,276
All right.
317
00:17:23,976 --> 00:17:25,178
When I call your name
318
00:17:25,212 --> 00:17:27,247
come down and pick
a subject out of this hat.
319
00:17:29,116 --> 00:17:31,484
Be prepared to speak
for five minutes.
320
00:17:31,518 --> 00:17:33,853
Remember that we are
restricted to a team of 30.
321
00:17:34,654 --> 00:17:35,988
With 15 returning debaters,
322
00:17:36,022 --> 00:17:38,191
that means there's
only 15 open slots.
323
00:17:47,800 --> 00:17:49,001
"Should criminal lawyers
324
00:17:49,035 --> 00:17:51,238
"defend clients they
believe are lying?"
325
00:17:51,271 --> 00:17:52,672
Definitely not.
326
00:17:52,705 --> 00:17:54,541
This kind
of personal dishonesty
327
00:17:54,574 --> 00:17:57,710
is destroying the very fabric
of the legal profession.
328
00:17:57,744 --> 00:18:00,280
It puts dangerous criminals
back on the streets
329
00:18:00,313 --> 00:18:03,183
where they can steal,
and rape, and kill again,
330
00:18:03,216 --> 00:18:06,386
but worst of all, it erodes
our faith in justice.
331
00:18:07,820 --> 00:18:09,756
Now take the other side.
332
00:18:09,789 --> 00:18:11,791
It doesn't matter
if you're guilty or innocent,
333
00:18:11,824 --> 00:18:14,427
you have an inalienable right
to legal counsel,
334
00:18:14,461 --> 00:18:16,863
and a lawyer has a duty
to provide it.
335
00:18:16,896 --> 00:18:18,265
To take away this right
336
00:18:18,298 --> 00:18:21,201
because some lawyer has come
to some personal conclusion
337
00:18:21,234 --> 00:18:22,969
about the guilt of his client
338
00:18:23,002 --> 00:18:27,140
is to deny that person
due process of law.
339
00:18:31,944 --> 00:18:33,713
All right, Chicago!
340
00:18:43,623 --> 00:18:46,793
I am here today, my friends,
341
00:18:46,826 --> 00:18:49,696
to urge you to bring back
public hangings.
342
00:18:51,130 --> 00:18:52,599
No, seriously,
ladies and gentlemen,
343
00:18:52,632 --> 00:18:55,001
how else are we going
to scare our criminals
344
00:18:55,034 --> 00:18:57,704
into leaving us alone,
unless we play for keeps?
345
00:18:58,405 --> 00:18:59,672
I can see it.
346
00:18:59,706 --> 00:19:02,175
Hangings on TV,
the Friday night hanging of the week.
347
00:19:02,209 --> 00:19:03,310
Seriously.
348
00:19:03,343 --> 00:19:05,612
I mean, close-ups
on their faces,
349
00:19:05,645 --> 00:19:07,547
the instant their neck snap.
350
00:19:07,580 --> 00:19:09,316
Cutaways
to their children's faces,
351
00:19:09,349 --> 00:19:12,185
extreme close-ups
of the spittle drooling
352
00:19:12,219 --> 00:19:15,121
from the lips of the
dearly departed.
353
00:19:15,154 --> 00:19:17,257
Now, Hugh, uh, as you can see
354
00:19:17,290 --> 00:19:19,526
the color is draining rapidly
from the face and the legs
355
00:19:19,559 --> 00:19:21,361
which stopped jerking
spasmodically,
356
00:19:21,394 --> 00:19:23,062
and their eyes
have glazed over.
357
00:19:23,095 --> 00:19:24,664
Yes, Barbra, you're right,
358
00:19:24,697 --> 00:19:27,066
but we'll have to wait for the
celebrity coroner of the week
359
00:19:27,099 --> 00:19:29,168
to tell us
if he's officially dead.
360
00:19:35,074 --> 00:19:38,144
Ms. Lumis, your resume
tells me that in high school
361
00:19:38,177 --> 00:19:40,880
you had some success
as a public speaker.
362
00:19:40,913 --> 00:19:43,316
But I should have to warn you
that on the college circuit,
363
00:19:43,350 --> 00:19:44,684
we don't give any points
on sympathy.
364
00:19:47,754 --> 00:19:49,789
No, I don't expect
any sympathy.
365
00:19:49,822 --> 00:19:53,025
All the handicapped I know,
Ms. Lumis, thrive on sympathy.
366
00:19:53,860 --> 00:19:55,194
Why should you be different?
367
00:19:55,228 --> 00:19:56,763
Because I don't
think of myself
368
00:19:56,796 --> 00:19:58,231
as handicapped or crippled.
369
00:20:00,066 --> 00:20:02,134
This happened
when I was eight.
370
00:20:02,168 --> 00:20:04,904
I couldn't sit upright
for four years.
371
00:20:04,937 --> 00:20:06,939
- I shattered my hip, man.
- Uh, Ms. Lumis...
372
00:20:06,973 --> 00:20:09,276
No, and I was in
a full-body cast
373
00:20:09,309 --> 00:20:10,843
for the first year and a half.
374
00:20:10,877 --> 00:20:13,313
And my doctor said I'd never
recover any feeling in my leg.
375
00:20:13,346 --> 00:20:14,414
Ms. Lumis...
376
00:20:14,447 --> 00:20:15,948
I lifted weights,
377
00:20:15,982 --> 00:20:18,318
and I worked out with
a therapist in a hot pool
378
00:20:18,351 --> 00:20:21,187
80 hours a week,
for seven years,
379
00:20:21,220 --> 00:20:23,256
and the feeling came back,
all of it.
380
00:20:25,525 --> 00:20:26,793
Be careful...
381
00:20:26,826 --> 00:20:28,928
No, you be careful. I'm fine.
382
00:20:31,331 --> 00:20:34,434
I'll walk again,
normally, someday,
383
00:20:34,467 --> 00:20:36,936
and I'll ride a horse again,
384
00:20:36,969 --> 00:20:39,406
and maybe I'll even
dance again someday.
385
00:20:40,273 --> 00:20:42,141
So, don't you
386
00:20:42,174 --> 00:20:45,144
or any of the rest of you here
feel sorry for me,
387
00:20:45,177 --> 00:20:47,780
because I won't
fucking stand for it.
388
00:21:04,030 --> 00:21:05,998
What this little
piece of paper says
389
00:21:06,032 --> 00:21:08,301
is character is destiny.
390
00:21:09,636 --> 00:21:11,971
Now what that means
to this chicken farmer's son
391
00:21:12,004 --> 00:21:14,140
from Watonga, Oklahoma,
392
00:21:14,173 --> 00:21:16,175
is this.
393
00:21:16,208 --> 00:21:18,244
There comes a moment
in everybody's life
394
00:21:18,277 --> 00:21:20,913
when they choose
their character.
395
00:21:20,947 --> 00:21:22,549
You never know when
that moment's gonna come.
396
00:21:22,582 --> 00:21:24,817
It could be when you're 15
397
00:21:24,851 --> 00:21:27,019
or when you're 50.
398
00:21:27,053 --> 00:21:32,392
Let's just say somebody drops
a $10 bill right in your path,
399
00:21:32,425 --> 00:21:34,160
and there's nobody there
to hold you accountable
400
00:21:34,193 --> 00:21:36,295
but you and your maker.
401
00:21:37,630 --> 00:21:38,698
What do you do?
402
00:21:41,167 --> 00:21:44,404
You pocket it, or do you chase
after the guy who dropped it?
403
00:21:46,373 --> 00:21:49,175
Whatever you decide to do
in that moment,
404
00:21:49,208 --> 00:21:52,078
you may well have chosen
your character for life,
405
00:21:52,879 --> 00:21:54,547
and thus, your destiny.
406
00:22:01,388 --> 00:22:04,457
There was this kid from
my school who was so poor
407
00:22:04,491 --> 00:22:07,394
that he had to make his shoes
out of old tires.
408
00:22:11,197 --> 00:22:14,434
And his clothes were by
that famous designer
409
00:22:15,201 --> 00:22:16,268
Goodwill.
410
00:22:18,237 --> 00:22:20,773
His diet was so deficient,
411
00:22:20,807 --> 00:22:22,174
that he developed rickets
412
00:22:22,208 --> 00:22:24,243
his freshman year
of high school.
413
00:22:27,814 --> 00:22:28,915
He took to stealing money
414
00:22:28,948 --> 00:22:31,484
out of payphones
and parking meters.
415
00:22:31,518 --> 00:22:34,253
But he got caught one day,
416
00:22:34,286 --> 00:22:36,489
and spent most
of his sophomore year
417
00:22:37,757 --> 00:22:39,526
in the juvenile
detention facility.
418
00:22:41,628 --> 00:22:44,697
The shrink said
he was incorrigible,
419
00:22:44,731 --> 00:22:47,434
but he came back to school
his junior year
420
00:22:47,467 --> 00:22:49,836
and pulled the highest marks
in his class.
421
00:22:50,937 --> 00:22:52,839
When he graduated,
he was snapped up
422
00:22:52,872 --> 00:22:55,742
by one of the best colleges
in the country.
423
00:22:55,775 --> 00:22:58,711
Full-boat scholarship,
all the trimmings.
424
00:22:58,745 --> 00:23:00,279
Tell me, country boy,
425
00:23:01,180 --> 00:23:03,349
how'd he make this big change?
426
00:23:04,383 --> 00:23:06,919
One dark night,
427
00:23:06,953 --> 00:23:09,756
in a smelly cage
full of animals,
428
00:23:09,789 --> 00:23:13,460
he decided to stop listening
to all the negative voices
429
00:23:13,493 --> 00:23:14,894
and all the negative people,
430
00:23:14,927 --> 00:23:18,965
and started believing that his
own potential was infinite.
431
00:23:39,652 --> 00:23:41,220
- Hey, guys.
- Hey.
432
00:23:41,253 --> 00:23:43,189
- Hi.
- You were great.
433
00:23:44,691 --> 00:23:46,192
Thank you.
Thank you very much.
434
00:23:46,225 --> 00:23:47,594
Can I buy you
a burger or something?
435
00:23:51,698 --> 00:23:53,332
- Sure, absolutely.
- Great.
436
00:23:54,801 --> 00:23:57,003
All right, everybody,
place your bets.
437
00:23:57,036 --> 00:23:58,771
Turtle race is about to start.
438
00:23:58,805 --> 00:23:59,839
Come on, let's go.
439
00:24:02,809 --> 00:24:04,376
Come on, everybody,
place your bets.
440
00:24:04,410 --> 00:24:05,778
Everybody's a winner.
441
00:24:06,946 --> 00:24:08,414
Good shot.
442
00:24:08,447 --> 00:24:11,283
Hey, you guys thirsty?
- Yeah.
443
00:24:11,317 --> 00:24:13,953
Mia, Tasha,
what is that back there?
444
00:24:16,088 --> 00:24:17,289
Hey, Gar, come back here.
445
00:24:17,323 --> 00:24:18,558
Hey, you want some
of this action?
446
00:24:18,591 --> 00:24:20,727
Uh, yeah!
447
00:24:20,760 --> 00:24:22,361
Midnite Blues, 5 to 1.
448
00:24:22,394 --> 00:24:24,897
Yeah, all right.
Put it all on number two.
449
00:24:25,765 --> 00:24:27,066
I'll be at Garson's table.
450
00:24:29,869 --> 00:24:31,403
Come on, don't be
afraid to place your bets.
451
00:24:31,437 --> 00:24:32,772
Go, baby, go!
452
00:24:32,805 --> 00:24:34,507
Atta-turtle, atta-turtle.
453
00:24:34,541 --> 00:24:36,242
There is no commode.
454
00:24:36,275 --> 00:24:39,345
Hey, Charlie was right.
You guys are terrific.
455
00:24:39,378 --> 00:24:41,814
I mean, you've got something
this place really needs.
456
00:24:41,848 --> 00:24:43,149
Yeah, strong backs.
457
00:24:43,182 --> 00:24:46,185
No, I was going to say heart.
458
00:24:46,218 --> 00:24:49,355
Maybe what you think is heart
is just working-class hunger.
459
00:24:49,388 --> 00:24:51,558
Yeah, that's part of it.
460
00:24:51,591 --> 00:24:53,325
You guys are both hungry.
461
00:24:54,527 --> 00:24:56,963
- One question, roomie.
- Hmm?
462
00:24:56,996 --> 00:24:58,665
How do you make
shoes out of old tires?
463
00:25:02,501 --> 00:25:04,370
It was you, wasn't it?
464
00:25:06,472 --> 00:25:08,074
Come on, did you
go to reform school?
465
00:25:09,542 --> 00:25:10,910
Yeah, I did some time.
So what?
466
00:25:11,978 --> 00:25:13,145
What was it like?
467
00:25:14,947 --> 00:25:17,383
Look, I really don't want
to talk about it, all right?
468
00:25:20,920 --> 00:25:22,889
Okay, I'm sorry,
I was just curious.
469
00:25:26,025 --> 00:25:27,159
So, um...
470
00:25:28,127 --> 00:25:30,462
What kind of sports
do you like?
471
00:25:30,496 --> 00:25:32,464
Well, actually, my favorite is
472
00:25:32,498 --> 00:25:34,567
killing spiders
with the tip of my cane.
473
00:25:35,935 --> 00:25:38,104
- That's a joke, right?
- Yeah, that's a joke.
474
00:25:38,137 --> 00:25:40,707
Hey,
come on, let's dance.
475
00:25:40,740 --> 00:25:43,309
No, Bruce, you're
not paying attention.
476
00:25:43,342 --> 00:25:45,678
I know I came across really
ballsy today at tryouts,
477
00:25:45,712 --> 00:25:47,079
but if you're looking
for a dancing partner...
478
00:25:47,113 --> 00:25:48,948
No, come on. You said you
want to dance again someday...
479
00:25:48,981 --> 00:25:51,684
Yeah, right, someday. Not now.
480
00:25:51,718 --> 00:25:55,021
Whoa. Why are you
being so defensive?
481
00:25:58,224 --> 00:26:00,392
I'm sorry.
482
00:26:00,426 --> 00:26:02,028
It's just this whole scene,
483
00:26:02,061 --> 00:26:04,731
all these people,
I'm not used to it.
484
00:26:06,565 --> 00:26:09,235
I'm sorry, um, I should've
been more sensitive.
485
00:26:09,268 --> 00:26:11,070
- I'm just not used to being around a...
- Yeah, right.
486
00:26:11,103 --> 00:26:12,304
I mean, um...
487
00:26:12,338 --> 00:26:13,906
Hey, listen, I don't think
this is gonna work out.
488
00:26:13,940 --> 00:26:15,274
Okay? It's cool.
489
00:26:15,307 --> 00:26:16,776
- Donna, I'm sorry, I...
- Excuse me.
490
00:26:19,178 --> 00:26:21,213
Ouch!
491
00:26:21,247 --> 00:26:24,183
Yeah, right.
492
00:26:24,216 --> 00:26:26,185
I gotta get to
the library before it closes.
493
00:26:26,218 --> 00:26:27,253
I've been here only a week,
494
00:26:27,286 --> 00:26:28,955
and I feel like I'm already
a month behind.
495
00:26:28,988 --> 00:26:31,223
Oh, talk to me.
I've got an English lit paper due in the morning,
496
00:26:31,257 --> 00:26:32,792
and I haven't even
started it yet.
497
00:26:32,825 --> 00:26:35,361
Come on, a couple of
smart cookies like you two,
498
00:26:35,394 --> 00:26:38,064
should be able to phone it in
a pool of "B"s in this place.
499
00:26:38,097 --> 00:26:39,966
No, we both have to pull
straight "A"s.
500
00:26:39,999 --> 00:26:42,534
"B"s won't get us
a scholarship into law school.
501
00:26:42,568 --> 00:26:44,303
I've got news for both of you.
502
00:26:44,336 --> 00:26:46,572
You start winning the debate,
and I can get you names
503
00:26:46,605 --> 00:26:49,876
of 100 firms who'd gladly pay
your way through law school.
504
00:26:49,909 --> 00:26:51,610
And they'll make sure
you get accepted, too,
505
00:26:51,644 --> 00:26:53,412
regardless of your GPA.
506
00:26:53,445 --> 00:26:54,714
Who are these people?
507
00:26:54,747 --> 00:26:55,848
Political interest groups
508
00:26:55,882 --> 00:26:57,850
who are looking for
a future legal partner,
509
00:26:57,884 --> 00:27:00,352
a lobbyist for the
National Rifle Association,
510
00:27:01,320 --> 00:27:02,822
maybe even a future JFK.
511
00:27:04,991 --> 00:27:07,860
So, when you're ready to sell
your soul to the devil,
512
00:27:09,461 --> 00:27:10,797
you just let me know.
513
00:27:40,927 --> 00:27:42,494
Where the hell have you been?
514
00:27:42,528 --> 00:27:46,733
I have been creating
the new Garson McKellar.
515
00:27:46,766 --> 00:27:48,735
I spent the whole summer
at the typewriter.
516
00:27:51,103 --> 00:27:52,304
Read 'em when you can,
you know?
517
00:27:52,338 --> 00:27:53,740
- No rush or anything.
- Ah.
518
00:27:55,174 --> 00:27:57,143
I got news for you, Gar.
519
00:27:57,176 --> 00:27:59,478
This is gonna be
the big year for us.
520
00:28:02,414 --> 00:28:04,383
Charlie, uh...
521
00:28:04,416 --> 00:28:07,153
I'm not too sure
if I should debate anymore.
522
00:28:09,822 --> 00:28:12,491
Oh, God.
523
00:28:12,524 --> 00:28:15,227
Do I have to put up with
this shit every September?
524
00:28:15,261 --> 00:28:16,328
But just listen.
525
00:28:17,529 --> 00:28:19,365
If I really wanna be a writer,
526
00:28:19,398 --> 00:28:21,667
if I really wanna tell
my old man to shove it,
527
00:28:21,700 --> 00:28:23,635
I gotta stand up to him
right now, right?
528
00:28:23,669 --> 00:28:26,338
Look, your old man
is one thing,
529
00:28:26,372 --> 00:28:27,506
debate is something else.
530
00:28:27,539 --> 00:28:28,975
Is it?
531
00:28:29,008 --> 00:28:31,778
Debate is a road straight
into law school and politics.
532
00:28:32,711 --> 00:28:34,213
Better I do,
the less chance I have
533
00:28:34,246 --> 00:28:36,515
of convincing him
I'm serious about my writing.
534
00:28:36,548 --> 00:28:38,517
How do you just
walk away from debate?
535
00:28:38,550 --> 00:28:40,652
Because I don't love it
like you, Charlie.
536
00:28:44,190 --> 00:28:46,225
What would you say
if I told you
537
00:28:46,258 --> 00:28:47,359
that you could be debating
538
00:28:47,393 --> 00:28:49,195
in front of the Supreme Court
this spring
539
00:28:50,229 --> 00:28:52,598
on network television,
540
00:28:52,631 --> 00:28:57,203
to decide the first true national championship in 15 years?
541
00:28:57,236 --> 00:28:58,670
That wouldn't excite you
just a little bit?
542
00:28:59,571 --> 00:29:01,340
Just a little bit?
543
00:29:03,109 --> 00:29:04,343
No, not really.
544
00:29:06,779 --> 00:29:07,914
What's the issue?
545
00:29:09,315 --> 00:29:10,416
Abortion.
546
00:29:11,283 --> 00:29:13,519
The enemy team's
debating abortion, too?
547
00:29:15,421 --> 00:29:17,656
I thought
you weren't interested.
548
00:29:20,226 --> 00:29:22,862
I wouldn't mind a shot
at Lloynd and Shields.
549
00:29:24,130 --> 00:29:25,998
I'd love to knock those
egotistical bastards
550
00:29:26,032 --> 00:29:27,599
off their
holy little mountain.
551
00:29:27,633 --> 00:29:30,402
Now you're talking.
552
00:29:39,611 --> 00:29:42,548
You guys wanna know the resolution you'll
be debating over the next three months?
553
00:29:42,581 --> 00:29:43,816
Yeah!
554
00:29:43,850 --> 00:29:44,917
I thought you might.
555
00:29:45,484 --> 00:29:46,785
Be it resolved,
556
00:29:46,819 --> 00:29:48,888
that abortion is immoral.
557
00:29:48,921 --> 00:29:50,656
Hey, that's great.
It's about time.
558
00:29:50,689 --> 00:29:51,924
Well, this is the year for it.
559
00:29:51,958 --> 00:29:53,725
That's all they're talking
about back in Washington.
560
00:29:53,759 --> 00:29:55,794
The Supreme Court is split
right down the middle.
561
00:29:55,828 --> 00:29:58,197
- Coach, I'm kinda confused...
- Now, there's a surprise.
562
00:30:05,838 --> 00:30:06,873
No, no, really,
563
00:30:06,906 --> 00:30:09,842
the affirmative is,
uh, is against
564
00:30:09,876 --> 00:30:11,978
and the negative
is for abortion?
565
00:30:12,011 --> 00:30:13,145
I know. It sounds
like it should be
566
00:30:13,179 --> 00:30:15,114
just the other way around.
567
00:30:15,147 --> 00:30:16,916
But the affirmative
will be trying to prove
568
00:30:16,949 --> 00:30:18,584
that the Supreme Court ruling,
569
00:30:18,617 --> 00:30:20,152
giving women the right
to abortions,
570
00:30:20,186 --> 00:30:21,921
should be overturned.
571
00:30:21,954 --> 00:30:23,856
The negative
will be trying to prove
572
00:30:23,890 --> 00:30:25,257
that it should not
be overturned.
573
00:30:25,925 --> 00:30:26,959
- You got it?
- Yeah.
574
00:30:26,993 --> 00:30:28,127
Good.
575
00:30:28,160 --> 00:30:29,595
What's the name
of that ruling?
576
00:30:29,628 --> 00:30:31,330
Uh, Roe v. Wade.
577
00:30:31,363 --> 00:30:33,765
Very good, Braithwaite.
578
00:30:33,799 --> 00:30:37,436
Now, which side looks like
the easier one to defend?
579
00:30:37,469 --> 00:30:38,737
- The negative.
- Why?
580
00:30:39,872 --> 00:30:41,173
Because nobody today,
581
00:30:41,207 --> 00:30:44,410
no educated, thinking people
believe abortion's wrong,
582
00:30:44,443 --> 00:30:46,512
only religious fanatics,
like my parents.
583
00:30:46,545 --> 00:30:49,415
Uh, I have to disagree, sir.
584
00:30:49,448 --> 00:30:51,850
You know, there are tons
of arguments that it's wrong,
585
00:30:51,884 --> 00:30:53,852
and it's not just stuff
from the Bible.
586
00:30:53,886 --> 00:30:55,621
I mean, some folks
back where I come from
587
00:30:55,654 --> 00:30:58,324
feel pretty strongly
that it's a form of murder.
588
00:30:58,357 --> 00:30:59,691
Only shit-kicker conservatives
589
00:30:59,725 --> 00:31:00,993
believe that crap
about murder.
590
00:31:02,461 --> 00:31:04,096
Oh, yeah? Well, that's
just what I am, baby,
591
00:31:04,130 --> 00:31:05,731
a shit-kicker conservative.
592
00:31:05,764 --> 00:31:06,999
- Yeah.
- And what are you?
593
00:31:07,599 --> 00:31:08,700
You know, just so women
594
00:31:08,734 --> 00:31:10,436
can have their cake
and eat it, too,
595
00:31:10,469 --> 00:31:11,803
they'll go off and kill
596
00:31:11,837 --> 00:31:13,839
millions of little
unborn kids.
597
00:31:13,872 --> 00:31:15,474
Haven't you ever heard
of pro-life?
598
00:31:15,507 --> 00:31:17,343
Haven't you ever heard
of the women's movement?
599
00:31:17,376 --> 00:31:18,810
Yeah, but I wish I hadn't.
600
00:31:21,713 --> 00:31:23,815
All right. All right. All right.
All right. All right. All right.
601
00:31:23,849 --> 00:31:25,617
Let's divide up the research.
602
00:31:32,558 --> 00:31:33,759
What do you know about...
603
00:31:33,792 --> 00:31:36,195
- Oh.
- Edwin Arlington Robinson?
604
00:31:37,029 --> 00:31:38,564
Garson.
605
00:31:38,597 --> 00:31:41,167
Well, I didn't know that you
were interested in poetry.
606
00:31:41,833 --> 00:31:43,035
Oh, yeah.
607
00:31:43,069 --> 00:31:45,504
Anybody who can teach me
how to be a better writer.
608
00:31:45,537 --> 00:31:47,739
Listen to this. See if it
reminds you of anyone.
609
00:31:50,742 --> 00:31:54,080
"Whenever Richard Cory
went downtown,
610
00:31:54,113 --> 00:31:57,049
"we people on the pavement
looked at him.
611
00:31:57,083 --> 00:32:00,086
"He was a gentleman
from sole to crown,
612
00:32:00,119 --> 00:32:03,655
"clean favored,
and imperially slim.
613
00:32:03,689 --> 00:32:06,959
"And he was rich,
yes, richer than a king.
614
00:32:06,993 --> 00:32:09,461
"And admirably schooled
in every grace.
615
00:32:09,996 --> 00:32:11,663
"In fine,
616
00:32:11,697 --> 00:32:13,332
"we thought that
he was everything
617
00:32:13,365 --> 00:32:15,867
"to make us wish
that we were in his place."
618
00:32:16,768 --> 00:32:19,071
It's you.
619
00:32:19,105 --> 00:32:22,441
"So, on we worked
and waited for the light.
620
00:32:22,474 --> 00:32:24,010
"And went without the meat,
621
00:32:24,643 --> 00:32:26,212
"and cursed the bread.
622
00:32:26,245 --> 00:32:27,513
"And Richard Cory,
623
00:32:29,181 --> 00:32:30,849
"one calm summer night,
624
00:32:32,851 --> 00:32:34,886
"went home and put a bullet
through his head."
625
00:32:39,992 --> 00:32:41,360
Wanna have dinner
with me tonight?
626
00:32:43,829 --> 00:32:45,464
I can't. I have to work.
627
00:33:01,447 --> 00:33:02,714
I wanna know
what it feels like
628
00:33:02,748 --> 00:33:04,116
to really care for a girl.
629
00:33:05,484 --> 00:33:07,786
Take Monica.
630
00:33:07,819 --> 00:33:09,821
What makes a girl
like that tick?
631
00:33:11,923 --> 00:33:14,360
You're interested in Monica?
632
00:33:14,393 --> 00:33:15,594
She's just an example.
633
00:33:17,263 --> 00:33:18,864
Do you wanna be
really in love someday?
634
00:33:20,166 --> 00:33:22,801
Of course. Doesn't everybody?
635
00:33:22,834 --> 00:33:25,671
How will you know it's love
and not the usual bullshit?
636
00:33:28,074 --> 00:33:29,275
Well it's...
637
00:33:29,308 --> 00:33:31,277
It's the same way you know
if you're steak is good
638
00:33:31,310 --> 00:33:33,279
or if the lobster's fresh.
639
00:33:33,312 --> 00:33:34,446
You trust your senses.
640
00:33:37,816 --> 00:33:39,651
What would you say
if I told you
641
00:33:39,685 --> 00:33:44,056
that I could get us both laid
in about 60 minutes?
642
00:33:45,391 --> 00:33:47,093
You know, you're crazy.
643
00:33:47,126 --> 00:33:50,162
- You talk about love...
- Yes or no?
644
00:33:50,862 --> 00:33:51,963
I have to make a phone call.
645
00:33:53,799 --> 00:33:56,368
Well, I gotta be to work
in the next 10 minutes.
646
00:33:56,402 --> 00:33:58,104
Not if I arrange otherwise.
647
00:34:01,173 --> 00:34:02,408
You can get me out of working?
648
00:34:17,256 --> 00:34:22,761
Hey! Stop you party animals,
take me back to that champagne!
649
00:34:22,794 --> 00:34:25,497
- Whoo-hoo!
- Yeah!
650
00:34:31,437 --> 00:34:33,672
Oh Tucker,
you're so strong.
651
00:34:33,705 --> 00:34:35,006
Put me down.
652
00:34:37,309 --> 00:34:39,511
Tucker, put me down!
653
00:34:40,346 --> 00:34:42,681
Put me down!
654
00:34:42,714 --> 00:34:46,152
As my good buddy
Dostoyevsky once said,
655
00:34:46,185 --> 00:34:49,087
"Eat drink and eat drink."
656
00:34:50,889 --> 00:34:54,426
On the count of three,
switch you're horses!
657
00:34:58,530 --> 00:35:00,031
Are you
gonna do it or what?
658
00:35:00,065 --> 00:35:01,367
Oh, yeah.
659
00:35:02,067 --> 00:35:03,269
Will you stop it!
660
00:35:03,302 --> 00:35:05,070
Sorry. Little affectionate.
661
00:35:05,103 --> 00:35:06,104
- Back off.
- Sorry.
662
00:35:07,939 --> 00:35:09,007
Got excited.
663
00:35:22,020 --> 00:35:23,922
- Professor Nichols.
- Ms. Tomanski.
664
00:35:23,955 --> 00:35:26,325
I don't wanna be
Tucker's debate partner.
665
00:35:26,358 --> 00:35:29,094
Yeah, well,
I don't think I wanna be your partner either.
666
00:35:29,127 --> 00:35:30,429
Coach, you know,
we'd probably just end up
667
00:35:30,462 --> 00:35:31,963
debating each other
instead of our opponents.
668
00:35:31,997 --> 00:35:33,532
Maybe.
669
00:35:33,565 --> 00:35:35,834
Maybe it'll make you
a better team.
670
00:35:35,867 --> 00:35:39,004
Muldowney, you should be the
big gun on the affirmative.
671
00:35:39,037 --> 00:35:40,706
Tomanski, you should
spearhead the negative.
672
00:35:40,739 --> 00:35:41,840
But I was really hoping
you'd team me
673
00:35:41,873 --> 00:35:43,375
with one of the more
experienced debaters.
674
00:35:43,409 --> 00:35:46,178
I mean, this way we could be
stuck in novice all season.
675
00:35:46,212 --> 00:35:48,314
Look, you place
in the tournament,
676
00:35:48,347 --> 00:35:49,781
I'll move you up to juniors.
677
00:35:49,815 --> 00:35:51,350
You win there,
I'll bump you up to open.
678
00:35:52,651 --> 00:35:56,355
Now, get out of here.
Both of you.
679
00:36:01,026 --> 00:36:02,761
Terrific.
Now what do we do?
680
00:36:02,794 --> 00:36:04,496
We debate together, I guess.
681
00:36:04,530 --> 00:36:06,865
Hey, look, I wanted
a hot-shot partner, too.
682
00:36:06,898 --> 00:36:08,734
Now, I'm gonna have
to carry you all season.
683
00:36:08,767 --> 00:36:12,037
Carry me? Nobody
ever has to carry me.
684
00:36:12,070 --> 00:36:15,574
- I was joking.
- Especially a man.
685
00:36:15,607 --> 00:36:18,610
Why is everything such a
political crusade with you?
686
00:36:18,644 --> 00:36:21,012
I didn't mean it
that way, Tucker.
687
00:36:21,046 --> 00:36:22,414
It's just that I had
such high hopes
688
00:36:22,448 --> 00:36:24,283
of getting off
to a good start.
689
00:36:24,316 --> 00:36:25,651
Darling, you're off
to a great start.
690
00:36:25,684 --> 00:36:27,052
You're with me.
691
00:36:27,085 --> 00:36:29,020
Maybe we can even
turn out to be a good team.
692
00:36:29,054 --> 00:36:31,690
Provided we get it straight
upfront who's boss.
693
00:36:32,758 --> 00:36:34,793
A joke. A joke.
694
00:36:36,895 --> 00:36:38,930
Okay, we have to
decide who's second speaker,
695
00:36:38,964 --> 00:36:40,198
and that's no joke.
696
00:36:40,232 --> 00:36:41,333
I should be second speaker
697
00:36:41,367 --> 00:36:43,269
because I've had more
debating experience.
698
00:36:43,302 --> 00:36:44,603
I think I should be second
699
00:36:44,636 --> 00:36:45,971
because I'm the
better speaker.
700
00:36:46,004 --> 00:36:47,606
Do you honestly believe that?
701
00:36:48,407 --> 00:36:50,242
Hey, I agree, you're great,
702
00:36:50,276 --> 00:36:52,611
but the old wrap-up
is my specialty.
703
00:36:52,644 --> 00:36:54,246
I mean, I can always
put my audience
704
00:36:54,280 --> 00:36:55,447
right where I want 'em.
705
00:36:55,481 --> 00:36:56,582
This ridiculous.
706
00:36:56,615 --> 00:36:58,317
I can't wait till we start
writing our case.
707
00:36:59,451 --> 00:37:00,719
All right, let's compromise.
708
00:37:00,752 --> 00:37:03,455
- You be the last speaker on the negative...
- Hi Al.
709
00:37:03,489 --> 00:37:05,056
And I'm the last
on the affirmative.
710
00:37:06,958 --> 00:37:08,727
Okay, I guess that'll work.
711
00:37:08,760 --> 00:37:11,330
See, I'm not so hard
to get along with.
712
00:37:11,363 --> 00:37:13,565
You just better do
you're share of the research.
713
00:37:13,599 --> 00:37:15,233
Hey now, do I look
like a slacker?
714
00:37:15,267 --> 00:37:16,602
Mmm-hmm.
715
00:37:16,635 --> 00:37:18,203
Oh, now, what was that for?
716
00:37:18,236 --> 00:37:20,939
Look, nobody said we had to
like or respect each other.
717
00:37:20,972 --> 00:37:22,341
And what is that
supposed to mean?
718
00:37:22,374 --> 00:37:24,209
If you wanna date the scuzziest girls in the school,
719
00:37:24,242 --> 00:37:25,277
that's your business.
720
00:37:27,746 --> 00:37:29,648
Oh, you heard about that, huh?
721
00:37:29,681 --> 00:37:31,350
"Oh, Tucker, you're so strong,
722
00:37:31,383 --> 00:37:33,652
"put me down. Stop. Oh."
723
00:37:34,986 --> 00:37:36,221
You know, maybe
you didn't learn as much
724
00:37:36,254 --> 00:37:37,489
in reform school
as you thought.
725
00:37:37,523 --> 00:37:39,425
To me, you still look like
a pretty flaky character.
726
00:37:40,559 --> 00:37:43,228
Hey now,
just wait a damn minute.
727
00:37:43,261 --> 00:37:46,432
You know,
if you would just stop acting like a Vestal Virgin
728
00:37:46,465 --> 00:37:47,766
and go out with me
729
00:37:47,799 --> 00:37:49,701
then maybe I wouldn't
have to resort to these
730
00:37:49,735 --> 00:37:52,638
desperate, life-threatening
alternatives.
731
00:37:52,671 --> 00:37:55,273
- Please.
- I mean, if you look at this empirically,
732
00:37:55,307 --> 00:37:57,443
you'd see that
this is all your fault.
733
00:37:58,710 --> 00:38:00,646
I was wondering,
what do you do for Garson
734
00:38:00,679 --> 00:38:02,581
in return for
his little favors?
735
00:38:07,285 --> 00:38:09,421
* Wop bop a loo bop
a lop bom bom!
736
00:38:09,455 --> 00:38:12,223
* Tutti frutti, oh rutti
737
00:38:12,257 --> 00:38:14,793
* Tutti frutti, oh rutti
738
00:38:14,826 --> 00:38:16,928
* Tutti frutti, oh rutti
739
00:38:16,962 --> 00:38:19,598
* Tutti frutti, oh rutti
740
00:38:19,631 --> 00:38:22,200
* Tutti frutti, oh rutti
741
00:38:22,233 --> 00:38:25,203
* Wop bop a loo bop
a lop bom bom!
742
00:38:25,236 --> 00:38:28,006
* I got a girl, named Sue
743
00:38:28,039 --> 00:38:29,975
* She knows just what to do
744
00:38:30,008 --> 00:38:32,911
* I got a girl, named Sue
745
00:38:32,944 --> 00:38:35,414
* She knows just what to do
746
00:38:35,447 --> 00:38:38,083
* She rock to the east,
she rock to the west
747
00:38:38,116 --> 00:38:40,652
* But she is the girl
that I love best
748
00:38:40,686 --> 00:38:43,288
* Tutti frutti, oh rutti
749
00:38:43,321 --> 00:38:45,724
* Tutti frutti, oh rutti
Ooo!
750
00:38:45,757 --> 00:38:48,427
* Tutti frutti, oh rutti
751
00:38:48,460 --> 00:38:50,996
* Tutti frutti, oh rutti
752
00:38:51,029 --> 00:38:53,499
* Tutti frutti, oh rutti
753
00:38:53,532 --> 00:38:56,201
* Wop bop a loo bop
a lop bom bom!
754
00:38:56,234 --> 00:38:58,970
* I got a girl, named Daisy
755
00:38:59,004 --> 00:39:01,272
* She almost drives me crazy
756
00:39:01,306 --> 00:39:04,275
* Got a girl, named Daisy
757
00:39:04,309 --> 00:39:06,845
* She almost drives me crazy
758
00:39:06,878 --> 00:39:09,581
* She knows how to love me,
yes indeed
759
00:39:09,615 --> 00:39:11,883
* Boy, you don't know
what she do to me
760
00:39:11,917 --> 00:39:14,420
* Tutti frutti, oh rutti
761
00:39:14,453 --> 00:39:16,688
* Tutti frutti, oh rutti
Ooo!
762
00:39:16,722 --> 00:39:19,591
* Tutti frutti, oh rutti
763
00:39:19,625 --> 00:39:22,060
* Tutti frutti, oh rutti
764
00:39:22,093 --> 00:39:25,030
* Tutti frutti, oh rutti
765
00:39:25,063 --> 00:39:26,565
* Wop bop a loo bop!
766
00:39:26,598 --> 00:39:28,099
* Ow!
767
00:39:42,147 --> 00:39:45,216
* Oh! Tutti frutti, oh rutti
768
00:39:45,250 --> 00:39:47,152
* Tutti frutti, oh rutti
769
00:40:19,284 --> 00:40:21,219
These aren't clean.
Do 'em again, Tomanski.
770
00:40:26,257 --> 00:40:28,960
So, um, you going home
for the holidays?
771
00:40:28,994 --> 00:40:31,663
- I can't afford it. You?
- I can't afford it either.
772
00:40:31,697 --> 00:40:33,431
I wish I could just
fly away from here,
773
00:40:33,465 --> 00:40:35,233
do nothing for
two solid weeks,
774
00:40:35,266 --> 00:40:37,168
except be irresponsible.
775
00:40:37,202 --> 00:40:39,905
Uh, hey, since we don't
have to work dinner, um,
776
00:40:39,938 --> 00:40:42,373
maybe you wanna come over
to my place afterward?
777
00:40:42,407 --> 00:40:44,175
I thought maybe we could
order in a pizza
778
00:40:44,209 --> 00:40:46,177
or, uh, listen to some music.
779
00:40:46,211 --> 00:40:49,715
You've never seen our room.
It is like a five-star hotel.
780
00:40:49,748 --> 00:40:51,082
Oh, you'll love it.
781
00:40:59,457 --> 00:41:01,560
Well, what do you think?
782
00:41:01,593 --> 00:41:04,830
This here is our computer.
It cost about five grand.
783
00:41:04,863 --> 00:41:09,000
And this is the sound system,
cost about another five grand.
784
00:41:09,034 --> 00:41:11,703
And, um, right over there
is the life cycle.
785
00:41:11,737 --> 00:41:13,739
Cost about two grand.
786
00:41:13,772 --> 00:41:14,806
Here you go.
787
00:41:15,974 --> 00:41:17,576
Is that your champagne or his?
788
00:41:17,609 --> 00:41:19,645
What difference does it make?
789
00:41:19,678 --> 00:41:21,479
It's his, of course,
but he doesn't care.
790
00:41:21,513 --> 00:41:23,314
How do you know?
Did you ever ask him?
791
00:41:23,348 --> 00:41:26,217
No, but he could've
said something anytime.
792
00:41:26,251 --> 00:41:28,386
He likes to share his things,
it makes him feel good.
793
00:41:28,419 --> 00:41:29,788
Did he say that?
794
00:41:29,821 --> 00:41:31,489
No, but you can tell
he gets off on it.
795
00:41:31,523 --> 00:41:32,691
We'll have to pay him back.
796
00:41:32,724 --> 00:41:34,726
I won't drink any of this
unless you agree to pay half.
797
00:41:35,727 --> 00:41:37,262
Are you out of your mind?
798
00:41:37,295 --> 00:41:39,665
You know, a bottle of
this stuff runs over 20 bucks.
799
00:41:39,698 --> 00:41:42,133
If I don't teach you anything
else in this life, Muldowney,
800
00:41:42,167 --> 00:41:44,970
I'm gonna teach you this.
Now, come on, cough it up.
801
00:41:45,003 --> 00:41:46,572
Come on, dig real deep.
802
00:41:46,605 --> 00:41:48,473
- You're serious?
- I'm serious.
803
00:41:48,506 --> 00:41:49,541
- You're serious.
- Yes.
804
00:41:49,575 --> 00:41:51,142
Oh, I can't believe this.
805
00:41:52,410 --> 00:41:54,846
- And $10. Here you go.
- Yes, yes. Good boy.
806
00:41:54,880 --> 00:41:56,948
Believe me, you'll feel
a lot better for doing this.
807
00:41:56,982 --> 00:41:58,750
No, I won't.
That $10 was for the pizza.
808
00:41:58,784 --> 00:42:01,252
We'll manage.
Now, what shall we toast to?
809
00:42:01,286 --> 00:42:02,688
Oh, I know!
810
00:42:02,721 --> 00:42:05,724
To being the number three team
on the squad.
811
00:42:05,757 --> 00:42:06,825
Well, couldn't you come up
with something
812
00:42:06,858 --> 00:42:08,694
a little more romantic?
813
00:42:08,727 --> 00:42:09,795
Live with it.
814
00:42:17,535 --> 00:42:19,838
- Monica.
- Uh...
815
00:42:19,871 --> 00:42:22,473
Why won't you
go out with me?
816
00:42:22,507 --> 00:42:23,675
Told you, I have
to put my studies
817
00:42:23,709 --> 00:42:25,476
ahead of everything else.
818
00:42:25,510 --> 00:42:28,213
You sure it doesn't have
anything to do with Garson?
819
00:42:28,246 --> 00:42:30,015
What do you mean?
820
00:42:30,048 --> 00:42:31,182
Well, for a little ol' gal
821
00:42:31,216 --> 00:42:32,718
from the south side
of Chicago,
822
00:42:32,751 --> 00:42:35,120
that would seem like
a much better catch
823
00:42:35,153 --> 00:42:38,023
than some poor
chicken farmer's son.
824
00:42:38,056 --> 00:42:40,759
You really have a chip on
your shoulder, don't you?
825
00:42:40,792 --> 00:42:42,160
Hey, how am I
supposed to feel?
826
00:42:43,995 --> 00:42:46,064
Okay, okay, if it
isn't Garson, then...
827
00:42:46,097 --> 00:42:48,366
Then why are you
so standoffish?
828
00:42:48,399 --> 00:42:50,101
I mean, look at you.
You're sitting so far away.
829
00:42:50,135 --> 00:42:52,804
I'd have to mail you a letter
just to make contact.
830
00:42:52,838 --> 00:42:55,173
I'm like this
with everyone, Tucker.
831
00:42:55,206 --> 00:42:57,142
I know, but, but why?
832
00:42:57,175 --> 00:42:59,611
I mean, did I do
something? Why?
833
00:42:59,645 --> 00:43:00,879
Because that's who I am.
834
00:43:00,912 --> 00:43:02,648
Listen, I knew
this was a mistake.
835
00:43:02,681 --> 00:43:04,549
Have a great Christmas
break, Tucker, okay?
836
00:43:05,684 --> 00:43:06,752
Damn!
837
00:43:09,655 --> 00:43:12,791
What? Huh?
What? What do you want?
838
00:43:17,929 --> 00:43:20,431
How about just
a simple hug, Chicago?
839
00:43:21,366 --> 00:43:23,001
You look like
somebody who needs one.
840
00:43:23,835 --> 00:43:25,070
Yeah, well, knowing you,
841
00:43:25,103 --> 00:43:27,706
there's got to be a trick
in there somewhere, right?
842
00:43:28,439 --> 00:43:29,507
Trust me.
843
00:43:50,061 --> 00:43:51,797
This place is so hard.
844
00:43:51,830 --> 00:43:54,065
Sometimes I think
I'm not gonna make it.
845
00:43:54,900 --> 00:43:56,735
Of course,
you're gonna make it.
846
00:43:56,768 --> 00:43:58,103
You're just tired, that's all.
847
00:43:59,170 --> 00:44:00,238
How much you're working on
848
00:44:00,271 --> 00:44:01,306
with about five
hours of sleep.
849
00:44:01,339 --> 00:44:03,374
- That's what I think.
- Four.
850
00:44:10,481 --> 00:44:11,750
Unless that boy
on the first floor
851
00:44:11,783 --> 00:44:14,119
is working on his lats,
852
00:44:14,152 --> 00:44:15,420
I'd say you're shaking.
853
00:44:16,654 --> 00:44:20,291
Shut up, okay?
I'm sort of liking this.
854
00:44:34,840 --> 00:44:35,874
Oh.
855
00:44:35,907 --> 00:44:37,342
I'm sorry,
did I interrupt something?
856
00:44:37,375 --> 00:44:39,077
Oh, no, you didn't
interrupt anything.
857
00:44:39,110 --> 00:44:40,846
Tucker and I
were studying. Um...
858
00:44:40,879 --> 00:44:42,313
We borrowed a bottle
of champagne
859
00:44:42,347 --> 00:44:43,648
but we wanted
to pay you for it.
860
00:44:43,681 --> 00:44:44,750
So, here, and I'll...
861
00:44:44,783 --> 00:44:47,518
Forget about it.
I'm glad you're here.
862
00:44:47,552 --> 00:44:49,654
I was just heading home
in a couple of hours.
863
00:44:49,687 --> 00:44:52,190
How would you guys like to come spend the holidays with me?
864
00:45:01,066 --> 00:45:02,100
Is that a yes?
865
00:45:02,133 --> 00:45:04,202
- Yeah.
- Yeah.
866
00:45:04,235 --> 00:45:07,305
* Let's dance in style,
let's dance for a while *
867
00:45:08,673 --> 00:45:11,810
Hey, how fast we going?
- 80.
868
00:45:11,843 --> 00:45:15,180
At 95, the turbos will cut in
and she'll lay rubber.
869
00:45:15,213 --> 00:45:16,447
Don't you dare!
870
00:45:16,481 --> 00:45:18,049
Oh, man!
871
00:45:18,083 --> 00:45:21,286
Oh, man, if my dad
could see me now.
872
00:45:21,319 --> 00:45:24,222
Hey, I don't suppose you let anybody else drive this,
do ya?
873
00:45:24,255 --> 00:45:26,624
- You could drive it.
- Yeah?
874
00:45:26,657 --> 00:45:28,193
You're not serious, are you?
875
00:45:28,226 --> 00:45:30,328
Yeah, I'm serious.
Chickenman can drive.
876
00:45:30,361 --> 00:45:32,430
Yeah, the Chickenman
can drive.
877
00:45:32,463 --> 00:45:35,767
* Can you imagine
when this race is won?
878
00:45:35,801 --> 00:45:39,370
* Turn our golden faces
into the sun
879
00:45:39,404 --> 00:45:42,173
* Praising our leaders,
we're getting in tune
880
00:45:42,207 --> 00:45:44,943
* The music's played by the,
the madman *
881
00:45:44,976 --> 00:45:46,277
Ah.
882
00:45:46,311 --> 00:45:49,014
- Are you nuts?
- I trust the Chickenman.
883
00:45:49,047 --> 00:45:51,416
Yeah, he trusts
the Chickenman.
884
00:45:51,449 --> 00:45:52,550
I'm gonna walk.
885
00:45:52,583 --> 00:45:54,019
You know, I like
walking down the beach...
886
00:45:54,052 --> 00:45:55,720
- Sit down!
- Sit down!
887
00:45:56,554 --> 00:45:59,991
* Forever, and ever
888
00:46:00,025 --> 00:46:02,093
* Forever young
889
00:46:02,127 --> 00:46:05,430
* I want to be forever young
890
00:46:07,065 --> 00:46:10,468
* Do you really want
to live forever?
891
00:46:10,501 --> 00:46:13,939
* Forever, and ever
892
00:46:13,972 --> 00:46:16,174
* Forever young
893
00:46:16,207 --> 00:46:20,979
* I want to be forever young
894
00:46:21,012 --> 00:46:24,315
* Do you really want
to live forever? *
895
00:46:43,334 --> 00:46:44,402
Merry Christmas.
896
00:46:44,435 --> 00:46:46,437
Hi, Merry Christmas.
897
00:46:48,306 --> 00:46:50,275
Good to see you.
898
00:46:50,308 --> 00:46:51,709
Meet some friends of mine,
Monica and Tucker.
899
00:46:51,742 --> 00:46:53,078
- Hi.
- Nice to meet you.
900
00:46:53,111 --> 00:46:54,479
Monica, Tucker.
901
00:46:54,512 --> 00:46:56,848
- Hi.
- Hi.
902
00:46:56,882 --> 00:46:59,217
Well, you two
look like the real thing.
903
00:46:59,250 --> 00:47:02,120
Gar used to bring home
such phonies.
904
00:47:02,153 --> 00:47:04,155
Thank you, Dad.
905
00:47:04,189 --> 00:47:06,124
Well, thanks. You've got
a beautiful home here.
906
00:47:06,157 --> 00:47:07,725
Reminds me a lot of my own.
907
00:47:07,758 --> 00:47:09,727
Really?
What are the similarities?
908
00:47:09,760 --> 00:47:10,896
Exact some color.
909
00:47:10,929 --> 00:47:12,230
* Forever young
910
00:47:12,263 --> 00:47:16,968
* I want to be forever young
911
00:47:17,002 --> 00:47:20,505
* Do you really want
to live forever? *
912
00:47:25,276 --> 00:47:28,079
I'll tell you who the best President of the United States was.
913
00:47:28,113 --> 00:47:29,547
Harry S. Truman.
914
00:47:29,580 --> 00:47:30,882
Now, nobody owned him.
915
00:47:30,916 --> 00:47:33,251
- He gave the finger to...
- Harry did that?
916
00:47:33,284 --> 00:47:34,452
Uh, excuse me, ma'am.
917
00:47:34,485 --> 00:47:38,256
Talk to me just as you'd talk
to any other man, Tucker.
918
00:47:40,791 --> 00:47:42,060
Well, he gave the finger
919
00:47:42,093 --> 00:47:44,062
to all the special
interest groups.
920
00:47:44,095 --> 00:47:47,065
The Unions, Congress,
everybody.
921
00:47:47,098 --> 00:47:48,900
His only allegiance
was to the people.
922
00:47:49,567 --> 00:47:51,937
So, um, is either of you
923
00:47:51,970 --> 00:47:53,771
considering a career
in politics?
924
00:47:54,505 --> 00:47:55,573
I am, sir.
925
00:47:57,408 --> 00:47:59,277
What about you, Monica?
926
00:47:59,310 --> 00:48:00,946
Well, I never gave it
much thought, ma'am,
927
00:48:00,979 --> 00:48:03,014
but I see now that I might
have to go into politics
928
00:48:03,048 --> 00:48:04,549
to save the world from him.
929
00:48:06,884 --> 00:48:10,355
Gar, looks like you got
a little competition.
930
00:48:11,422 --> 00:48:13,124
Dad, I'm sorry,
931
00:48:13,158 --> 00:48:15,126
but I don't want to follow
the family tradition.
932
00:48:16,827 --> 00:48:18,763
I wanna start
a whole new tradition.
933
00:48:20,198 --> 00:48:21,866
I'm writing a play.
934
00:48:21,899 --> 00:48:25,670
It's sort of a comic expose
of political life.
935
00:48:25,703 --> 00:48:27,772
My plans are,
if Charlie likes the work,
936
00:48:27,805 --> 00:48:29,607
I'm dropping out
of everything.
937
00:48:29,640 --> 00:48:32,110
Tennis, student council,
debate.
938
00:48:33,211 --> 00:48:35,413
I'm concentrating totally
on my writing.
939
00:48:40,751 --> 00:48:42,220
If you draw a judge
940
00:48:42,253 --> 00:48:45,223
who has just lost a child
to leukemia,
941
00:48:45,256 --> 00:48:47,725
- what do you do?
- Make him laugh.
942
00:48:47,758 --> 00:48:49,627
Right.
943
00:48:49,660 --> 00:48:52,663
If you draw a judge
who's flirting with you,
944
00:48:52,697 --> 00:48:53,999
what do you do?
945
00:48:54,032 --> 00:48:57,335
- Flirt back.
- Right!
946
00:48:57,368 --> 00:48:59,870
If the judges are members
of the John Birch Society,
947
00:48:59,904 --> 00:49:01,406
what do you do?
948
00:49:01,439 --> 00:49:04,075
Wear a flag and rebel.
949
00:49:04,109 --> 00:49:07,178
This is the way debates,
950
00:49:07,212 --> 00:49:09,647
matters of the heart,
951
00:49:09,680 --> 00:49:12,183
and unfortunately,
general elections are won.
952
00:49:12,984 --> 00:49:14,385
Where's Garson?
953
00:49:14,419 --> 00:49:16,687
Uh, he's with his dad.
954
00:49:16,721 --> 00:49:20,458
Um, we have one
for the computer.
955
00:49:20,491 --> 00:49:23,394
How do you sell abortion
to a Catholic judge?
956
00:49:23,428 --> 00:49:24,996
Let me
tell you a story.
957
00:49:25,730 --> 00:49:28,099
Before Roe v. Wade,
958
00:49:28,133 --> 00:49:31,902
if a young lady found herself
in the family way,
959
00:49:33,371 --> 00:49:37,208
she had to resort to the lowest and seamiest people in her life
960
00:49:37,242 --> 00:49:39,344
to find a back-alley
abortionist.
961
00:49:41,946 --> 00:49:44,049
My mother had
a back-alley abortion.
962
00:49:46,051 --> 00:49:47,185
She was 19.
963
00:49:48,786 --> 00:49:52,290
She went to a filthy hotel
on the wrong side of town.
964
00:49:53,691 --> 00:49:57,128
The sleazebag doctor
met her there. He said,
965
00:49:57,162 --> 00:50:00,631
"Take off your dress.
Drop your pants."
966
00:50:00,665 --> 00:50:03,034
Then he laughed and said,
967
00:50:03,068 --> 00:50:05,170
"If you hadn't dropped
your pants in the first place,
968
00:50:05,203 --> 00:50:07,004
"this wouldn't have happened."
969
00:50:08,306 --> 00:50:11,676
Then, he said, "I want
my payment in advance."
970
00:50:13,311 --> 00:50:16,081
Naked, my mother
walked in front of him
971
00:50:16,114 --> 00:50:17,815
over to her purse.
972
00:50:17,848 --> 00:50:21,286
Got the $1,000 out of it,
and handed it to him.
973
00:50:21,319 --> 00:50:22,387
Then, he said,
974
00:50:24,322 --> 00:50:27,125
"How would you like
to make $100 back?"
975
00:50:27,158 --> 00:50:29,594
My mother said, "What?"
976
00:50:29,627 --> 00:50:32,763
He said, "Just come over here,
and kneel down, sweetheart,
977
00:50:32,797 --> 00:50:34,499
"and make an old man happy."
978
00:50:36,201 --> 00:50:38,536
My mother was repulsed.
979
00:50:38,569 --> 00:50:41,272
She said,
"Just take care of it."
980
00:50:42,907 --> 00:50:44,842
So, he put her up
on a wooden table,
981
00:50:44,875 --> 00:50:47,044
and he took a long,
cold instrument
982
00:50:47,078 --> 00:50:48,813
and shoved it up
into her uterus,
983
00:50:49,847 --> 00:50:52,617
and began scrapping out
the fetus.
984
00:50:52,650 --> 00:50:54,319
Blood spurted out
all over her.
985
00:50:54,352 --> 00:50:55,920
My mother thought
she was gonna die.
986
00:50:58,623 --> 00:51:00,491
When she arrived home,
987
00:51:00,525 --> 00:51:03,228
after two hours on a bus,
she had lost so much blood
988
00:51:03,261 --> 00:51:06,197
that they had to rush her to
a hospital in an ambulance.
989
00:51:06,231 --> 00:51:08,065
But she was lucky.
990
00:51:08,099 --> 00:51:09,967
She lived.
991
00:51:10,000 --> 00:51:11,636
I was lucky.
992
00:51:11,669 --> 00:51:14,272
She lived long enough
to give birth to me.
993
00:51:15,840 --> 00:51:17,808
But, in the '40's,
994
00:51:17,842 --> 00:51:19,744
the law was perfectly willing
995
00:51:19,777 --> 00:51:22,347
to slap her into
jail for 20 years,
996
00:51:22,380 --> 00:51:25,049
for participating in this.
997
00:51:27,718 --> 00:51:29,587
Except for the relative
that told me,
998
00:51:31,822 --> 00:51:34,625
she never told this story
to another soul.
999
00:51:44,735 --> 00:51:47,538
Um, excuse me,
I don't understand.
1000
00:51:47,572 --> 00:51:49,740
How do you sell abortion
to a Catholic judge?
1001
00:51:50,941 --> 00:51:53,110
Tell 'em the story
of your mother.
1002
00:51:53,144 --> 00:51:54,545
My mother
never had an abortion.
1003
00:51:57,282 --> 00:51:58,449
Neither did mine.
1004
00:52:28,879 --> 00:52:30,848
You think I didn't
have dreams of my own?
1005
00:52:30,881 --> 00:52:33,184
I was a damn good musician
in those days,
1006
00:52:33,218 --> 00:52:34,419
but my father said to me
1007
00:52:34,452 --> 00:52:35,920
the same thing
I'm saying to you.
1008
00:52:36,521 --> 00:52:37,755
"Michael," he said,
1009
00:52:37,788 --> 00:52:41,292
"We have a responsibility
as a family, to this country.
1010
00:52:41,326 --> 00:52:43,428
"That's why God gave us
all these blessings."
1011
00:52:43,461 --> 00:52:45,763
But I'm not like you
and Grandpa.
1012
00:52:49,334 --> 00:52:50,435
Thank you, sweetheart.
1013
00:52:57,174 --> 00:53:00,711
Look, Gar, you're
a thoroughbred, son.
1014
00:53:00,745 --> 00:53:02,046
You're coming out of the gate.
1015
00:53:02,880 --> 00:53:04,882
Now, you take this dream
of Grandpa's,
1016
00:53:04,915 --> 00:53:06,651
this McKellar dream,
1017
00:53:06,684 --> 00:53:08,085
and you bring it home.
1018
00:53:09,220 --> 00:53:11,556
You owe that to your family,
1019
00:53:11,589 --> 00:53:13,458
to your generation,
1020
00:53:13,491 --> 00:53:14,859
to your country.
1021
00:53:14,892 --> 00:53:17,928
Did you read any of my stories
that I left at Christmas?
1022
00:53:17,962 --> 00:53:19,564
I don't need to.
1023
00:53:19,597 --> 00:53:21,599
Your mother read 'em.
She said they were fine.
1024
00:53:24,302 --> 00:53:25,570
What do you want?
1025
00:53:25,603 --> 00:53:26,771
You want me to
make a phone call
1026
00:53:26,804 --> 00:53:28,105
and get them published?
1027
00:53:28,138 --> 00:53:29,907
You wanna have a play
on Broadway next year?
1028
00:53:29,940 --> 00:53:31,141
Dad, stop patronizing me.
1029
00:53:31,175 --> 00:53:32,543
Well, I'll do
whatever you want,
1030
00:53:32,577 --> 00:53:34,345
but you gotta do
what I want, too.
1031
00:53:34,379 --> 00:53:37,147
That's called manhood.
1032
00:53:53,598 --> 00:53:55,366
* Yeah!
1033
00:54:05,343 --> 00:54:09,179
* Far in the sky,
it don't matter
1034
00:54:09,213 --> 00:54:12,216
* It's all just
a state of mind
1035
00:54:13,918 --> 00:54:16,821
* Rise up the weight
of the world
1036
00:54:16,854 --> 00:54:20,291
* And drag it down your side
1037
00:54:21,559 --> 00:54:24,395
* Write up a list
of your violence
1038
00:54:25,496 --> 00:54:29,033
* They're gonna toss it
to the ground
1039
00:54:29,066 --> 00:54:32,136
* Oh, tomorrow
1040
00:54:33,003 --> 00:54:36,441
* Opening the river's run
1041
00:54:37,442 --> 00:54:40,811
* Come on,
the night is still young
1042
00:54:40,845 --> 00:54:44,682
* If we can't do it,
it can't be done *
1043
00:54:51,689 --> 00:54:53,824
Charlie,
you know how much money
1044
00:54:53,858 --> 00:54:56,861
the McKellar family gives
to the school each year.
1045
00:54:56,894 --> 00:54:57,928
Or how much winning
1046
00:54:57,962 --> 00:54:59,730
a National Debate Championship
could bring in?
1047
00:55:01,131 --> 00:55:04,301
Suppose... Suppose
the play is brilliant.
1048
00:55:05,235 --> 00:55:06,571
You're not gonna
let him quit.
1049
00:55:06,604 --> 00:55:08,138
Just listen, Schwimmer.
1050
00:55:08,172 --> 00:55:11,041
We're not supposed to be programing these kids into some mold
1051
00:55:11,075 --> 00:55:14,078
that you or I with the family
think that they belong in.
1052
00:55:14,111 --> 00:55:15,179
I'm just telling you,
1053
00:55:15,212 --> 00:55:16,714
if there is any merit
at all in that play,
1054
00:55:16,747 --> 00:55:17,948
I am going to let him quit.
1055
00:55:19,917 --> 00:55:20,951
Do it
1056
00:55:20,985 --> 00:55:23,354
and even you're tenure
won't protect you.
1057
00:55:23,388 --> 00:55:25,089
Now what's that
supposed to mean?
1058
00:55:25,122 --> 00:55:29,059
What it means is,
I want that boy debating!
1059
00:55:46,176 --> 00:55:48,513
- How is it going, Dostoyevsky?
- I just finished it, Charlie.
1060
00:55:50,114 --> 00:55:52,216
You gonna love it.
1061
00:55:53,384 --> 00:55:54,685
Hmm.
1062
00:56:03,394 --> 00:56:05,295
Ah, thank you.
1063
00:56:11,301 --> 00:56:12,703
Mmm.
1064
00:56:37,628 --> 00:56:40,998
- Kid, behave yourself.
- I'm sorry. I'm sorry.
1065
00:57:08,358 --> 00:57:09,393
So what do you think?
1066
00:57:11,929 --> 00:57:13,631
Why do I get the impression
1067
00:57:13,664 --> 00:57:15,700
you are gonna base
a life-time decision
1068
00:57:15,733 --> 00:57:17,067
on what I think of this play.
1069
00:57:17,101 --> 00:57:19,570
It's good, isn't it, Charlie?
1070
00:57:21,171 --> 00:57:22,540
But if I say I love it,
1071
00:57:23,307 --> 00:57:24,775
would you quit debate?
1072
00:57:24,809 --> 00:57:25,976
Maybe.
1073
00:57:32,983 --> 00:57:35,786
Then how do you expect me
to be honest?
1074
00:57:35,820 --> 00:57:38,689
Because you're my friend.
1075
00:57:38,723 --> 00:57:41,959
I got to get out of trap
before it's too late, Charlie.
1076
00:57:41,992 --> 00:57:44,194
If we win the conference
and go to Washington
1077
00:57:44,228 --> 00:57:46,130
and my old man's machine
cracks into action,
1078
00:57:46,163 --> 00:57:47,431
it's gonna be too late.
1079
00:57:48,165 --> 00:57:50,100
Is that play good or isn't it?
1080
00:57:50,134 --> 00:57:51,335
The way you've been acting,
1081
00:57:51,368 --> 00:57:54,171
it's like you are afraid
to tell me that it stinks.
1082
00:57:54,204 --> 00:57:55,873
Am I kidding myself
with this, Charlie,
1083
00:57:55,906 --> 00:57:56,907
or do I have a chance, huh?
1084
00:57:57,608 --> 00:57:59,143
Tell me.
1085
00:58:00,511 --> 00:58:01,746
You ask too much of me.
1086
00:58:03,548 --> 00:58:05,583
Make your own decisions.
1087
00:58:33,811 --> 00:58:35,646
I think it's only fair
to warn you up-front
1088
00:58:35,680 --> 00:58:38,148
that my partner
and I often disagree.
1089
00:58:38,816 --> 00:58:39,850
That you watch,
1090
00:58:39,884 --> 00:58:41,318
we usually end up
debating each other,
1091
00:58:41,351 --> 00:58:43,487
instead of our opponents.
1092
00:58:43,520 --> 00:58:45,422
Oh, and it gets
very entertaining.
1093
00:58:45,455 --> 00:58:47,157
Just last week, at the
Berkeley tournament,
1094
00:58:47,191 --> 00:58:50,094
she tried to gouge my eyes out
with her fingernails.
1095
00:58:50,127 --> 00:58:52,963
See the scratches?
1096
00:58:52,997 --> 00:58:55,465
Tucker can be very charming,
I'll give you that.
1097
00:58:55,499 --> 00:58:56,601
But if you listen closely,
1098
00:58:56,634 --> 00:58:59,469
when it's time for
his rebuttal, you'll see.
1099
00:58:59,503 --> 00:59:02,239
He'll give you his
best Okey drawl,
1100
00:59:02,272 --> 00:59:06,310
two down home homilies,
pile of BS.
1101
00:59:06,343 --> 00:59:07,945
If he gives you so much
1102
00:59:07,978 --> 00:59:11,015
as one piece of
documented evidence,
1103
00:59:11,048 --> 00:59:13,250
I'll eat my shoe.
1104
00:59:17,087 --> 00:59:19,489
The affirmative argue that
the fetal viability standard,
1105
00:59:19,523 --> 00:59:20,791
presented in Roe v. Wade,
1106
00:59:20,825 --> 00:59:22,827
is on a collision
course with itself.
1107
00:59:22,860 --> 00:59:24,962
There are three reasons
why this is false.
1108
00:59:24,995 --> 00:59:26,764
One. Doctor Alan Fleischman,
1109
00:59:26,797 --> 00:59:28,699
Director of Neonatology
in New York City's
1110
00:59:28,733 --> 00:59:30,467
Montefiore Medical Center,
1111
00:59:30,500 --> 00:59:33,337
stated that even at the most
sophisticated hospital,
1112
00:59:33,370 --> 00:59:35,172
babies born before the
24th week
1113
00:59:35,205 --> 00:59:37,041
have no chance of survival.
1114
00:59:37,074 --> 00:59:38,342
I would argue, two.
1115
00:59:38,375 --> 00:59:41,612
Time magazine reported on
July 6th 1987, page 83,
1116
00:59:41,646 --> 00:59:44,782
that fewer than 1 %
of the 1.5 million abortions
1117
00:59:44,815 --> 00:59:46,684
performed in the
United States each year
1118
00:59:46,717 --> 00:59:49,019
occurred after the first
20 weeks of pregnancy.
1119
00:59:49,053 --> 00:59:51,088
And finally, three.
Janet Benshoof,
1120
00:59:51,121 --> 00:59:52,723
Director of the
Reproductive Freedom Project
1121
00:59:52,757 --> 00:59:54,158
of the American
Civil Liberties Union,
1122
00:59:54,191 --> 00:59:55,392
concluded that Roe v. Wade
1123
00:59:55,425 --> 00:59:58,896
is not on collision
course with itself.
1124
01:00:02,099 --> 01:00:05,235
Well, wonders never cease.
1125
01:00:21,451 --> 01:00:24,722
They are all kinds
of abortions.
1126
01:00:24,755 --> 01:00:28,158
Any time life and freedom
are cut short,
1127
01:00:28,192 --> 01:00:30,027
it's an abortion.
1128
01:00:30,060 --> 01:00:32,997
It doesn't matter, if you're
in the first trimester,
1129
01:00:33,030 --> 01:00:35,332
or the second trimester,
1130
01:00:35,365 --> 01:00:37,835
or if you're 22 years old.
1131
01:00:37,868 --> 01:00:42,472
Anytime a human being
denies another human being
1132
01:00:43,507 --> 01:00:45,042
the right to life,
1133
01:00:45,743 --> 01:00:46,811
liberty,
1134
01:00:46,844 --> 01:00:51,081
or the simple pursuit of his
own special dream,
1135
01:00:51,816 --> 01:00:53,818
it's an abortion.
1136
01:00:53,851 --> 01:00:57,087
And it's an abomination
in the eyes of God!
1137
01:01:00,390 --> 01:01:03,627
My duty on behalf of the Cross Examination Debate Association,
1138
01:01:03,660 --> 01:01:06,764
to award this year's
national title to
1139
01:01:06,797 --> 01:01:08,065
Kenmont College.
1140
01:01:26,550 --> 01:01:27,818
Coach! Coach! Coach!
1141
01:01:33,557 --> 01:01:35,392
Thank you.
Thank you very much.
1142
01:01:35,425 --> 01:01:37,527
We have just learned that
over at Princeton University,
1143
01:01:37,561 --> 01:01:39,029
about an hour ago,
1144
01:01:39,063 --> 01:01:42,299
the NDT title was won
by Harvard University.
1145
01:01:42,332 --> 01:01:43,801
So that means it'll be
1146
01:01:43,834 --> 01:01:46,336
Lloynd and Shields
versus Chin and McKellar
1147
01:01:46,370 --> 01:01:47,404
at Washington.
1148
01:02:04,955 --> 01:02:05,956
Excuse me...
1149
01:02:08,525 --> 01:02:09,526
Taxi.
1150
01:02:10,995 --> 01:02:12,062
Hey, I got an idea.
1151
01:02:12,096 --> 01:02:13,697
What you say
we unload this stuff
1152
01:02:13,730 --> 01:02:15,232
and take a subway
to Times Square?
1153
01:02:15,265 --> 01:02:16,300
Come on, we'll celebrate.
1154
01:02:16,333 --> 01:02:17,501
It's late.
1155
01:02:17,534 --> 01:02:19,136
Well, then let's go up
to bar on the roof
1156
01:02:19,169 --> 01:02:21,839
and dance for half hour or so.
1157
01:02:21,872 --> 01:02:23,073
Take it easy, guys.
1158
01:02:23,107 --> 01:02:24,241
- Good night.
- See you later.
1159
01:02:24,274 --> 01:02:26,777
- Tuck, bye.
- Good night.
1160
01:02:31,048 --> 01:02:32,116
What was that for?
1161
01:02:32,149 --> 01:02:33,951
For not giving up.
1162
01:02:33,984 --> 01:02:35,419
Good night, Tuck.
1163
01:02:38,022 --> 01:02:40,858
Hey, lady, you ever heard
about lifting cars?
1164
01:02:40,891 --> 01:02:42,559
You know, that I lift cars
every damn night
1165
01:02:42,592 --> 01:02:44,194
waiting for you.
1166
01:02:46,663 --> 01:02:48,765
What does that mean,
"lifting cars"?
1167
01:02:49,499 --> 01:02:51,335
Ask any guy.
1168
01:02:51,368 --> 01:02:53,337
Hey, what do you mean by about
"not giving up"?
1169
01:02:53,370 --> 01:02:56,573
It's me, okay?
It has nothing to do with you.
1170
01:02:56,606 --> 01:02:57,942
I'll see you at breakfast.
1171
01:03:03,881 --> 01:03:06,283
You look beautiful.
1172
01:03:07,117 --> 01:03:08,152
Thank you.
1173
01:03:09,386 --> 01:03:11,688
What's wrong?
1174
01:03:11,721 --> 01:03:13,190
Bruce wants me to meet him
up at the roof
1175
01:03:13,223 --> 01:03:14,959
to watch everybody dance,
1176
01:03:14,992 --> 01:03:17,161
- and I'm scared.
- Why?
1177
01:03:18,996 --> 01:03:21,031
Because I don't know
what he expects from me.
1178
01:03:21,065 --> 01:03:22,967
Maybe he doesn't
expect anything.
1179
01:03:23,000 --> 01:03:24,468
Maybe he's just
in love with you.
1180
01:03:24,501 --> 01:03:26,736
Maybe that's what
I'm scared of the most.
1181
01:03:26,770 --> 01:03:29,506
- You want to come with me?
- I am too tired.
1182
01:03:29,539 --> 01:03:30,941
Besides, I didn't bring
anything else to wear
1183
01:03:30,975 --> 01:03:32,742
except my debate clothes.
1184
01:03:32,776 --> 01:03:33,844
Well, if you change your mind
1185
01:03:33,878 --> 01:03:35,279
then you can use
anything in my closet.
1186
01:03:35,312 --> 01:03:36,313
Thank you.
1187
01:03:37,381 --> 01:03:38,949
Here goes nothing.
1188
01:03:38,983 --> 01:03:40,517
Wish I had half your guts.
1189
01:03:40,550 --> 01:03:43,053
Oh, believe me, I wish
I had half my guts.
1190
01:03:47,691 --> 01:03:49,659
Donna, I was wondering,
1191
01:03:49,693 --> 01:03:51,061
what did Tucker mean
when he said
1192
01:03:51,095 --> 01:03:52,262
"lifting cars"?
1193
01:03:54,831 --> 01:03:58,535
Um, he meant that he is dying
of terminal horniness.
1194
01:03:58,568 --> 01:03:59,669
Guys say that they lift cars
1195
01:03:59,703 --> 01:04:01,005
to relieve the ache
in their balls.
1196
01:04:01,038 --> 01:04:02,039
Oh!
1197
01:04:02,772 --> 01:04:04,608
Oh.
1198
01:04:04,641 --> 01:04:05,876
Bye.
1199
01:04:30,200 --> 01:04:32,269
* Around your love
1200
01:04:32,302 --> 01:04:37,674
* I wanna go where
no one's ever been before
1201
01:04:37,707 --> 01:04:40,610
* I'm satisfied this...
1202
01:04:40,644 --> 01:04:42,746
- Want to get out of here?
- What does that mean?
1203
01:04:42,779 --> 01:04:44,748
You know what that means.
1204
01:04:46,383 --> 01:04:47,451
Sorry.
1205
01:04:48,585 --> 01:04:49,653
Hey, Nath!
1206
01:04:49,686 --> 01:04:51,688
How about letting me dance
with Susan, huh?
1207
01:04:51,721 --> 01:04:52,856
- It's up to her.
- I'd love to.
1208
01:04:52,889 --> 01:04:53,924
What?
1209
01:04:53,958 --> 01:04:55,625
You said I could dance
with anyone I wanted to.
1210
01:04:55,659 --> 01:04:57,861
Within our species.
1211
01:05:03,767 --> 01:05:09,039
Bruce, if you want to dance,
go ahead and ask anyone.
1212
01:05:09,073 --> 01:05:10,707
It's okay.
1213
01:05:10,740 --> 01:05:11,741
Go ahead.
1214
01:05:26,123 --> 01:05:27,491
May I have this dance?
1215
01:05:31,195 --> 01:05:33,597
Don't you ever hear
anything I say to you?
1216
01:05:34,531 --> 01:05:36,733
I can't do this!
I can't dance!
1217
01:05:44,074 --> 01:05:46,843
Bruce, what are you doing?
1218
01:05:56,220 --> 01:05:57,221
Donna Lumis...
1219
01:06:00,024 --> 01:06:01,025
I love you.
1220
01:06:04,828 --> 01:06:06,930
Aw.
1221
01:06:06,963 --> 01:06:08,065
I love you.
1222
01:06:20,910 --> 01:06:24,848
* The feel in the air
gets tighter
1223
01:06:26,883 --> 01:06:30,687
* The fire in your eyes
gets brighter *
1224
01:06:33,490 --> 01:06:38,462
* Nobody's better
Making it look easy
1225
01:06:38,495 --> 01:06:42,566
* You're slowly driving
these boys crazy *
1226
01:06:47,204 --> 01:06:50,174
Garson, hi.
Have you seen Tucker?
1227
01:06:50,207 --> 01:06:52,008
No.
1228
01:06:52,542 --> 01:06:54,144
Look at you.
1229
01:06:55,845 --> 01:06:57,647
Do you want a drink?
1230
01:06:58,415 --> 01:07:00,217
Okay.
1231
01:07:04,188 --> 01:07:07,657
This is a Cordon Bleu.
Would you like to try some?
1232
01:07:07,691 --> 01:07:09,126
Sure.
1233
01:07:11,328 --> 01:07:13,463
Whoa!
1234
01:07:13,497 --> 01:07:16,200
You have to take it easy
with that stuff.
1235
01:07:16,233 --> 01:07:20,003
Oh. Ah, that's good.
Can I get another one?
1236
01:07:20,036 --> 01:07:21,571
Could I have another one?
1237
01:07:22,472 --> 01:07:24,508
She's the boss. Two, please.
1238
01:07:26,610 --> 01:07:28,612
So, uh...
1239
01:07:28,645 --> 01:07:30,380
What's with you
and Tucker anyway?
1240
01:07:30,414 --> 01:07:31,615
You two getting it on?
1241
01:07:32,682 --> 01:07:34,484
Tucker and me? Be serious.
1242
01:07:34,518 --> 01:07:36,420
You sure about that?
1243
01:07:36,453 --> 01:07:37,954
Why should it matter to you?
1244
01:07:37,987 --> 01:07:40,557
Whoa, hang on. I'm asking
the question, here.
1245
01:07:41,325 --> 01:07:42,326
Oh.
1246
01:07:44,261 --> 01:07:45,795
So if you're not into Tucker
1247
01:07:45,829 --> 01:07:47,264
then what's the
deep, dark reason
1248
01:07:47,297 --> 01:07:48,465
why you never go out
on a date?
1249
01:07:51,034 --> 01:07:53,737
Garson, I've had enough
cross ex for one day.
1250
01:07:53,770 --> 01:07:54,838
How would you like it
if I asked you
1251
01:07:54,871 --> 01:07:57,207
why such an intelligent man,
as yourself,
1252
01:07:57,241 --> 01:07:58,908
dates such shallow people?
1253
01:08:00,877 --> 01:08:02,912
No, I don't mind
answering that.
1254
01:08:03,947 --> 01:08:05,014
It's because I don't know
1255
01:08:05,048 --> 01:08:06,883
the first thing
about real love.
1256
01:08:08,218 --> 01:08:10,120
All I've ever seen are
abortions of love.
1257
01:08:11,755 --> 01:08:14,324
Love of power,
the love of money.
1258
01:08:14,358 --> 01:08:15,992
Hasn't anyone ever
dated you for you
1259
01:08:16,025 --> 01:08:17,461
and not all that other stuff?
1260
01:08:19,196 --> 01:08:21,398
Well, if they were that way
when they walked in door,
1261
01:08:21,431 --> 01:08:23,333
they sure didn't
leave that way.
1262
01:08:24,734 --> 01:08:26,270
You see, I have
this incredible knack
1263
01:08:26,303 --> 01:08:27,971
of bringing out
the worst in people.
1264
01:08:28,905 --> 01:08:31,208
Nice quality.
1265
01:08:32,476 --> 01:08:33,477
Now you.
1266
01:08:35,044 --> 01:08:36,079
Why do you work so hard
1267
01:08:36,112 --> 01:08:38,148
to hide this beauty
from the world?
1268
01:08:39,783 --> 01:08:42,786
Well for one thing, I'm not
a big exhibitionist.
1269
01:08:42,819 --> 01:08:44,188
Oh, no, you don't.
1270
01:08:45,389 --> 01:08:47,824
The affirmative is convinced
1271
01:08:47,857 --> 01:08:50,360
that there is more to it
than that.
1272
01:08:50,394 --> 01:08:52,862
Resolved. Some boy hurt you.
1273
01:08:55,199 --> 01:08:58,468
You tell me what his name is
and I'll break his kneecaps.
1274
01:08:59,403 --> 01:09:01,971
You're wrong.
No boy ever hurt me.
1275
01:09:03,039 --> 01:09:04,040
Then who did?
1276
01:09:09,246 --> 01:09:10,747
Garson, would you
like to dance?
1277
01:09:12,416 --> 01:09:14,284
- Sure.
- Okay.
1278
01:09:29,799 --> 01:09:35,472
* Every woman here can see
Every man would kill to be
1279
01:09:35,505 --> 01:09:39,443
* Who's gonna love you tonight
1280
01:09:39,476 --> 01:09:41,378
* Who's gonna love you
1281
01:09:41,411 --> 01:09:44,514
* Who's gonna love you tonight
1282
01:09:44,548 --> 01:09:47,183
* Who's gonna love you
1283
01:09:47,217 --> 01:09:51,120
* Who's gonna love you tonight
1284
01:09:53,323 --> 01:09:55,959
* Every woman here can see
1285
01:09:55,992 --> 01:09:59,062
* Every man would kill to be
1286
01:09:59,095 --> 01:10:02,499
* Who's gonna love you tonight
1287
01:10:02,532 --> 01:10:04,734
* Who's gonna
love you tonight *
1288
01:10:23,253 --> 01:10:25,789
Uh, do you want to come in
and listen to some music?
1289
01:10:27,090 --> 01:10:30,260
It's after 1:00, and we have
to catch a plane tomorrow.
1290
01:10:30,294 --> 01:10:33,263
Come on, Tomanski,
would you just relax for once in your life?
1291
01:10:34,864 --> 01:10:37,267
If I get any more relaxed,
you'd have to carry me into my room.
1292
01:10:38,302 --> 01:10:40,337
Okay. Just for a little
while, all right?
1293
01:10:40,370 --> 01:10:41,505
Just for a...
Just for a little while.
1294
01:10:41,538 --> 01:10:43,139
Okay.
1295
01:10:52,549 --> 01:10:53,917
Garson, it's really late,
1296
01:10:53,950 --> 01:10:57,020
and I'm feeling kind of dizzy
from those cognacs.
1297
01:10:57,053 --> 01:10:59,856
Relax for a bit, you can
leave whenever you want.
1298
01:10:59,889 --> 01:11:00,890
Okay.
1299
01:11:06,963 --> 01:11:08,865
Look at you.
What are you afraid of?
1300
01:11:08,898 --> 01:11:11,301
- It's just me.
- Oh, I know.
1301
01:11:11,335 --> 01:11:12,602
It's just, um...
1302
01:11:12,636 --> 01:11:16,005
I feel like I shouldn't
be here, I guess.
1303
01:11:16,039 --> 01:11:18,775
Why, 'cause you afraid
you might want to seduce me?
1304
01:11:18,808 --> 01:11:20,510
No.
1305
01:11:20,544 --> 01:11:21,611
Well, you don't think
I'm out to
1306
01:11:21,645 --> 01:11:23,279
seduce you, do you?
1307
01:11:23,947 --> 01:11:25,349
I don't know, are you?
1308
01:11:26,883 --> 01:11:29,319
No, but I want to
know you better.
1309
01:11:29,353 --> 01:11:30,887
What I said to you
upstairs was true.
1310
01:11:30,920 --> 01:11:32,322
I know absolutely nothing
1311
01:11:32,356 --> 01:11:34,991
about how to relate
to nice girls.
1312
01:11:35,024 --> 01:11:37,160
Girls that don't always want
something from you.
1313
01:11:38,328 --> 01:11:40,229
But you like me for me,
right, Monica?
1314
01:11:40,263 --> 01:11:42,399
Of course.
1315
01:11:42,432 --> 01:11:45,369
I got to get to bed.
1316
01:11:45,402 --> 01:11:47,003
Wait, there's so much
on my mind right now,
1317
01:11:47,036 --> 01:11:48,438
don't leave me yet, please.
1318
01:11:51,441 --> 01:11:53,076
What is it, Garson?
1319
01:11:56,513 --> 01:11:59,015
Monica, I feel so trapped.
1320
01:12:01,551 --> 01:12:03,387
You know, I wish I had
your confidence or Tucker's,
1321
01:12:03,420 --> 01:12:05,154
the way you guys
both seem to know
1322
01:12:05,188 --> 01:12:07,691
exactly where you're going.
1323
01:12:07,724 --> 01:12:09,359
Maybe you see things
in Tucker and me
1324
01:12:09,393 --> 01:12:10,794
that aren't really there.
1325
01:12:10,827 --> 01:12:12,362
No.
1326
01:12:12,396 --> 01:12:15,198
You see things in me
that aren't really there.
1327
01:12:15,231 --> 01:12:16,466
You going to way
beyond anything
1328
01:12:16,500 --> 01:12:19,536
I ever did at debate,
Monica, I'm sure of that.
1329
01:12:19,569 --> 01:12:21,505
That's very sweet
of you to say.
1330
01:12:21,538 --> 01:12:23,272
I hope you're right.
1331
01:12:23,306 --> 01:12:24,608
I got to go.
1332
01:12:24,641 --> 01:12:27,210
Wait, Monica.
1333
01:12:27,243 --> 01:12:28,812
If I had someone like you
who believed in me,
1334
01:12:28,845 --> 01:12:30,880
it would be so much easier.
1335
01:12:30,914 --> 01:12:32,549
Garson, you are
hurting my arm.
1336
01:12:33,617 --> 01:12:35,419
Wait, Monica, wait.
1337
01:12:35,452 --> 01:12:36,520
What do you want?
1338
01:12:36,553 --> 01:12:37,621
I've given you the
wrong impression.
1339
01:12:37,654 --> 01:12:38,755
All I want is a friend.
1340
01:12:38,788 --> 01:12:40,089
I'm not coming
onto you, Monica.
1341
01:12:40,123 --> 01:12:41,190
Garson, you are drunk.
1342
01:12:41,224 --> 01:12:43,359
No, I'm not drunk.
1343
01:12:45,695 --> 01:12:46,730
Let me out.
1344
01:12:46,763 --> 01:12:49,065
No. Not until I'm sure
you understand.
1345
01:12:49,098 --> 01:12:50,133
There's nothing to understand.
1346
01:12:50,166 --> 01:12:51,668
We both just drank
too much, okay?
1347
01:12:51,701 --> 01:12:52,869
Then why are you running away?
1348
01:12:52,902 --> 01:12:54,137
Because I'm afraid.
1349
01:12:56,072 --> 01:12:58,241
So am I.
1350
01:12:58,274 --> 01:13:01,878
I want you, Monica,
I need you so much.
1351
01:13:01,911 --> 01:13:04,714
Stop! Oh God, let me out!
1352
01:13:04,748 --> 01:13:06,650
- Stop!
- What the hell's the matter with you?
1353
01:13:06,683 --> 01:13:09,018
- Stop it!
- What have I got to do with you?
1354
01:13:09,052 --> 01:13:11,721
- Help me! Somebody help me!
- Shut up!
1355
01:13:14,724 --> 01:13:16,860
Monica, I'm sorry.
I didn't mean to hurt you.
1356
01:13:16,893 --> 01:13:18,061
- I'm sorry.
- Don't touch me.
1357
01:13:18,094 --> 01:13:21,364
- Please, don't touch me.
- I'm not going to hurt you.
1358
01:13:21,397 --> 01:13:22,599
Wait, let me get a washcloth.
1359
01:13:23,600 --> 01:13:24,601
Oh, God.
1360
01:13:26,035 --> 01:13:27,070
Monica!
1361
01:13:44,888 --> 01:13:46,089
Hey, Monica?
1362
01:13:49,493 --> 01:13:50,494
Monica?
1363
01:14:13,783 --> 01:14:15,952
Monica?
1364
01:14:15,985 --> 01:14:17,721
- Help me!
- Hey, hey, it's okay.
1365
01:14:17,754 --> 01:14:18,788
It's me. It's Tucker.
1366
01:14:18,822 --> 01:14:20,389
- Oh, Tucker.
- Easy, easy.
1367
01:14:20,423 --> 01:14:22,626
You're going to okay.
Calm down.
1368
01:14:23,960 --> 01:14:25,929
You're all right. You're okay.
1369
01:14:25,962 --> 01:14:27,764
Here, take my coat.
1370
01:14:29,065 --> 01:14:31,568
Hey, you kids okay?
1371
01:14:31,601 --> 01:14:33,603
Yeah, how much
to Tearton hotel?
1372
01:14:33,637 --> 01:14:35,972
Our minimum's $40.
1373
01:14:37,273 --> 01:14:38,975
Okay, that's fine.
1374
01:14:51,521 --> 01:14:54,123
Monica, what happened?
Who did this to you?
1375
01:14:59,696 --> 01:15:01,631
It's going to be all right.
1376
01:15:09,906 --> 01:15:11,207
Come on, I'll help
you to you room.
1377
01:15:11,240 --> 01:15:13,442
I really want to
be alone, okay?
1378
01:15:17,881 --> 01:15:19,048
I got to go, all right.
1379
01:15:22,218 --> 01:15:23,887
Hey, my 40 bucks?
1380
01:15:30,660 --> 01:15:31,895
Thanks.
1381
01:15:43,707 --> 01:15:45,909
Garson, I want to talk to you.
1382
01:15:45,942 --> 01:15:47,143
Hello, country boy.
1383
01:15:47,176 --> 01:15:49,579
I'm just here having a drink
with my buddy Dostoyevsky.
1384
01:15:49,613 --> 01:15:50,747
What did you do to her?
1385
01:15:50,780 --> 01:15:52,148
Now there's a writer.
1386
01:15:52,181 --> 01:15:53,850
His family tried to force him
into being an engineer,
1387
01:15:53,883 --> 01:15:54,951
and he said...
1388
01:15:54,984 --> 01:15:56,886
What did you do to her, man?
1389
01:15:56,920 --> 01:15:58,622
Hey, what she do,
make up some story?
1390
01:15:58,655 --> 01:16:02,225
Monica never made up a story
in her life, and you know it.
1391
01:16:02,258 --> 01:16:03,960
So now what happened,
damn it?
1392
01:16:03,993 --> 01:16:05,662
Nothing happened, all right?
1393
01:16:05,695 --> 01:16:07,296
Why don't you just settle down.
You want a drink?
1394
01:16:07,330 --> 01:16:08,397
No.
1395
01:16:08,431 --> 01:16:09,465
Look, I don't want
anything from you,
1396
01:16:09,498 --> 01:16:10,566
I just want you
to be straight.
1397
01:16:10,600 --> 01:16:11,735
I'm being straight!
1398
01:16:14,103 --> 01:16:15,138
Nothing happened, all right?
1399
01:16:15,171 --> 01:16:17,340
We had a little
misunderstanding.
1400
01:16:17,373 --> 01:16:20,343
That girl's got real problems.
You know, she imagines things.
1401
01:16:20,376 --> 01:16:23,046
So what did she imagine?
1402
01:16:23,079 --> 01:16:25,014
She's crazy,
all right, Tucker?
1403
01:16:25,048 --> 01:16:27,283
She actually thought that
I was trying to rape her.
1404
01:16:27,884 --> 01:16:29,418
Can you imagine that?
1405
01:16:29,452 --> 01:16:32,188
Me, the next President
of these United States.
1406
01:16:32,221 --> 01:16:34,624
You bastard!
1407
01:16:37,894 --> 01:16:39,228
Hey, stop. Stop!
1408
01:16:39,262 --> 01:16:40,864
Both out of here. Get out!
1409
01:16:42,465 --> 01:16:43,867
Cool down...
1410
01:16:46,202 --> 01:16:48,471
- Get out of here.
- Stay out.
1411
01:16:49,372 --> 01:16:51,174
You snake!
You're not a friend.
1412
01:16:51,207 --> 01:16:53,843
You're just like every other
rich asshole in this world.
1413
01:16:53,877 --> 01:16:56,045
You use people
like us for kicks.
1414
01:16:56,079 --> 01:16:58,481
Don't give your
poor-boy bullshit.
1415
01:16:58,514 --> 01:17:00,116
I never did for any friend
in this world,
1416
01:17:00,149 --> 01:17:01,785
and you took it to use me
every chance you got.
1417
01:17:01,818 --> 01:17:03,186
That's a lie. No, I didn't!
1418
01:17:03,219 --> 01:17:04,420
Don't tell me
you don't go home at night
1419
01:17:04,453 --> 01:17:05,722
thinking of ways that
I could help you
1420
01:17:05,755 --> 01:17:06,856
in your political career.
1421
01:17:06,890 --> 01:17:08,658
I think Monica was right.
1422
01:17:08,692 --> 01:17:11,427
I overestimated you,
Muldowney.
1423
01:17:11,460 --> 01:17:12,929
You and your smelly cage
full of animals,
1424
01:17:12,962 --> 01:17:14,363
you're full of shit.
1425
01:17:14,397 --> 01:17:15,932
Get out!
1426
01:17:16,866 --> 01:17:18,534
All right, I bought into it.
1427
01:17:18,567 --> 01:17:21,037
Like everybody else,
I wanted to be just like you.
1428
01:17:21,070 --> 01:17:22,071
I wanted to have it all.
1429
01:17:23,339 --> 01:17:25,441
Did it ever once occur to you
1430
01:17:25,474 --> 01:17:27,777
that maybe I envy you
as much as you envy me?
1431
01:17:27,811 --> 01:17:28,845
Did it?
1432
01:17:28,878 --> 01:17:30,880
That's crazy, man.
I don't have shit.
1433
01:17:30,914 --> 01:17:33,016
No, you're wrong, Chickenman.
1434
01:17:33,049 --> 01:17:35,184
You've got it all,
but you don't even realize it.
1435
01:17:35,218 --> 01:17:36,820
I'm the one who's got shit.
1436
01:17:38,387 --> 01:17:39,756
Outside of Charlie Nichols
1437
01:17:39,789 --> 01:17:42,125
there's not a single
goddamn person in this world
1438
01:17:42,158 --> 01:17:43,860
I can trust.
1439
01:17:46,062 --> 01:17:48,031
Well, you can't even
trust him, homey.
1440
01:17:48,765 --> 01:17:50,666
What are you saying?
1441
01:17:51,968 --> 01:17:54,704
Your beloved Charlie Nichols,
1442
01:17:54,738 --> 01:17:57,907
he's been controlling you
for years.
1443
01:17:57,941 --> 01:18:01,144
Your father has been using him
to keep you in line.
1444
01:18:01,177 --> 01:18:02,211
You're lying!
1445
01:18:04,714 --> 01:18:05,749
Bastard, I'm going
to kick your ass.
1446
01:18:07,216 --> 01:18:08,251
Tuck, look out.
1447
01:18:20,563 --> 01:18:21,798
Garson!
1448
01:18:22,531 --> 01:18:25,101
Oh, God!
God help me.
1449
01:18:26,335 --> 01:18:27,737
Somebody get an ambulance!
1450
01:18:29,005 --> 01:18:30,139
Get an ambulance!
1451
01:18:31,975 --> 01:18:33,009
Don't die.
1452
01:18:34,277 --> 01:18:35,478
Garson, don't die.
1453
01:18:37,180 --> 01:18:38,214
No.
1454
01:18:40,716 --> 01:18:42,151
Jesus!
1455
01:18:42,185 --> 01:18:43,619
Garson.
1456
01:20:05,134 --> 01:20:07,303
The Dean is issuing
a formal statement of default
1457
01:20:07,336 --> 01:20:08,838
to the NDT today.
1458
01:20:11,107 --> 01:20:12,308
I said that was
all right with me,
1459
01:20:12,341 --> 01:20:14,210
but I wanted to
talk to you first.
1460
01:20:15,044 --> 01:20:16,445
Why us?
1461
01:20:17,446 --> 01:20:19,115
The rules say, if the
first team can't go,
1462
01:20:19,148 --> 01:20:20,950
the second team
takes its place.
1463
01:20:22,051 --> 01:20:24,287
That's you.
1464
01:20:24,320 --> 01:20:26,990
You beat out Gore and Hooper
by one point in New York.
1465
01:20:30,726 --> 01:20:33,629
We never debated open,
we wouldn't stand a chance.
1466
01:20:33,662 --> 01:20:36,232
Ah, come on,
we don't deserve to go.
1467
01:20:36,265 --> 01:20:38,701
I shouldn't even be alive.
1468
01:20:38,734 --> 01:20:41,270
We're not Garson and Chin.
1469
01:20:41,304 --> 01:20:43,806
Oh, I don't know.
I don't know.
1470
01:20:48,878 --> 01:20:50,880
That's a lot of crap.
1471
01:20:54,050 --> 01:20:56,252
What if I told you
you were better than Garson,
1472
01:20:56,285 --> 01:20:57,286
and he knew it.
1473
01:20:59,022 --> 01:21:01,757
You the best freshman team
I've ever coached.
1474
01:21:02,892 --> 01:21:05,094
You're not saying
we go to Washington.
1475
01:21:06,029 --> 01:21:07,430
I mean, those guys...
1476
01:21:07,463 --> 01:21:09,298
Those guys have debated
together for last eight years.
1477
01:21:09,332 --> 01:21:13,069
They've won the NDT title
for last three years straight.
1478
01:21:14,303 --> 01:21:15,671
So what?
1479
01:21:17,173 --> 01:21:19,675
Let's get something straight
about Garson, too.
1480
01:21:21,610 --> 01:21:23,046
I know you loved him
as much as I did,
1481
01:21:23,079 --> 01:21:25,181
but he wasn't a God.
1482
01:21:26,782 --> 01:21:29,052
He was just a kid
1483
01:21:29,085 --> 01:21:30,519
wanting to live out
his own dream
1484
01:21:30,553 --> 01:21:32,455
and nobody would let him,
especially me.
1485
01:21:35,058 --> 01:21:36,825
That's my problem.
1486
01:21:37,961 --> 01:21:39,828
Your problem is,
1487
01:21:41,064 --> 01:21:43,332
are you going to cut short
your own dreams,
1488
01:21:44,367 --> 01:21:45,501
just quit,
1489
01:21:45,534 --> 01:21:48,337
default to Harvard,
1490
01:21:48,371 --> 01:21:49,738
or try to live up
to the potential
1491
01:21:49,772 --> 01:21:51,574
that Gar saw in you,
and put up a fight?
1492
01:21:52,875 --> 01:21:55,811
I thought the Dean was
planning on defaulting us.
1493
01:21:59,715 --> 01:22:01,850
You face-up to your fears
1494
01:22:02,551 --> 01:22:03,552
I'll face up to mine.
1495
01:22:06,455 --> 01:22:07,856
What do you say, Tomanski?
1496
01:22:13,462 --> 01:22:15,664
What's it going to be,
Muldowney?
1497
01:22:25,874 --> 01:22:27,143
What you got to lose?
1498
01:22:38,687 --> 01:22:39,855
- Okay.
- All right.
1499
01:22:41,090 --> 01:22:42,558
Good.
1500
01:22:42,591 --> 01:22:44,360
Good.
1501
01:22:45,161 --> 01:22:46,329
Good...
1502
01:23:05,914 --> 01:23:09,118
Miriam, ring me as soon as
the NDT call comes through.
1503
01:23:10,386 --> 01:23:12,188
They don't want
to quit Wilson,
1504
01:23:12,221 --> 01:23:13,889
and I don't want
to quit either.
1505
01:23:18,927 --> 01:23:20,996
You pick up that phone
1506
01:23:21,030 --> 01:23:23,399
and I'm going to shove it
right up your pompous ass.
1507
01:23:23,432 --> 01:23:25,534
I'm asking for investigation
into this mess,
1508
01:23:25,568 --> 01:23:27,670
and it's going to cost you
your professorship!
1509
01:23:27,703 --> 01:23:29,705
Who cares?
1510
01:23:29,738 --> 01:23:31,540
I'm going to tell
the whole world
1511
01:23:31,574 --> 01:23:34,077
how we kept that kid
captive here,
1512
01:23:34,110 --> 01:23:36,379
how we took away his
God-given freedoms
1513
01:23:36,412 --> 01:23:38,214
- for our selfish motives.
- Not me.
1514
01:23:38,247 --> 01:23:39,448
Oh, not you. Oh, no.
1515
01:23:39,482 --> 01:23:42,385
What happened is New York
was your responsibility.
1516
01:23:42,418 --> 01:23:43,752
Everything I've ever done
1517
01:23:43,786 --> 01:23:45,188
I've done for the good
of the school.
1518
01:23:45,221 --> 01:23:46,555
Bullshit!
1519
01:23:46,589 --> 01:23:50,559
You and I killed that boy.
1520
01:23:50,593 --> 01:23:52,328
And I'm going to be around
to remind you of that
1521
01:23:52,361 --> 01:23:54,430
every time you look over
your shoulder.
1522
01:23:59,202 --> 01:24:00,369
All right, go ahead take them.
1523
01:24:00,403 --> 01:24:01,704
- Send the freshmen.
- I'll do that.
1524
01:24:01,737 --> 01:24:04,707
But you know as well as I
they don't stand a chance.
1525
01:24:04,740 --> 01:24:06,609
Don't be too sure of that!
1526
01:24:16,185 --> 01:24:17,986
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
1527
01:24:18,020 --> 01:24:19,555
We're in an anteroom to the
Supreme Court
1528
01:24:19,588 --> 01:24:20,656
for the first true
1529
01:24:20,689 --> 01:24:23,959
National Debate Championship
in 15 years.
1530
01:24:23,992 --> 01:24:26,529
Judging today's debate are
five of the nine-members
1531
01:24:26,562 --> 01:24:28,931
of the Supreme Court
of the United States.
1532
01:24:28,964 --> 01:24:31,934
Representing the NDT, the
National Debate Tournament,
1533
01:24:31,967 --> 01:24:33,236
Harvard College.
1534
01:24:33,269 --> 01:24:34,970
Representing the CEDA,
1535
01:24:35,003 --> 01:24:37,573
the Cross Examination
Debate Association,
1536
01:24:37,606 --> 01:24:39,608
Kenmont College.
1537
01:24:45,648 --> 01:24:46,849
Call it, Kenmont.
1538
01:24:46,882 --> 01:24:48,217
Uh, heads.
1539
01:24:49,051 --> 01:24:50,553
Tails.
1540
01:24:50,586 --> 01:24:51,720
Harvard, do you wish to debate
1541
01:24:51,754 --> 01:24:53,222
the affirmative
or the negative?
1542
01:24:53,256 --> 01:24:54,723
Harvard will debate
the negative.
1543
01:24:55,824 --> 01:24:58,394
Your flying low
won't do any good.
1544
01:24:59,528 --> 01:25:01,264
Oh, jeez! I went on
television like that.
1545
01:25:01,297 --> 01:25:02,365
All rise.
1546
01:25:16,545 --> 01:25:17,546
Be seated.
1547
01:25:19,315 --> 01:25:20,316
Kill 'em.
1548
01:25:22,951 --> 01:25:26,054
All right, here we go.
1549
01:25:26,088 --> 01:25:28,924
These Harvard boys have egos
bigger than their brains.
1550
01:25:28,957 --> 01:25:31,093
Feed those egos,
don't fight them.
1551
01:25:31,126 --> 01:25:33,128
Maybe we get them
to lower their guard a bit.
1552
01:25:33,162 --> 01:25:34,997
Okay, let's kick ass.
1553
01:25:38,000 --> 01:25:39,535
Let the debate begin.
1554
01:25:44,507 --> 01:25:46,709
Go Kenmont!
1555
01:25:56,819 --> 01:25:57,853
The affirmative will prove
1556
01:25:57,886 --> 01:25:59,355
that abortion is
neither legally,
1557
01:25:59,388 --> 01:26:01,757
nor philosophically justified.
1558
01:26:01,790 --> 01:26:04,427
Legally we will argue that the
Supreme Court's proper role
1559
01:26:04,460 --> 01:26:07,162
is to uphold and interpret
the constitution.
1560
01:26:07,196 --> 01:26:10,599
Not arrogantly legislate their
private moral views into law,
1561
01:26:10,633 --> 01:26:12,901
as they did in Roe v. Wade.
1562
01:26:12,935 --> 01:26:14,770
Besides, condemning
judicial activism,
1563
01:26:14,803 --> 01:26:15,871
we will also argue that
1564
01:26:15,904 --> 01:26:17,240
that this decision
has promoted
1565
01:26:17,273 --> 01:26:19,708
sexually irresponsible
behavior,
1566
01:26:19,742 --> 01:26:22,978
by making abortion so accessible and morally sanctioned,
1567
01:26:23,011 --> 01:26:24,513
that it has become
our nation's
1568
01:26:24,547 --> 01:26:27,216
main form of birth control.
1569
01:26:27,250 --> 01:26:30,686
Philosophically, we will suggest that abortion is a cancer,
1570
01:26:30,719 --> 01:26:33,256
eating away the
moral fabric of this society
1571
01:26:33,289 --> 01:26:36,792
and that it places unfair
responsibilities on women.
1572
01:26:40,629 --> 01:26:41,964
But before I continue,
1573
01:26:41,997 --> 01:26:45,200
I'd just like to say on behalf
of my partner and myself,
1574
01:26:45,234 --> 01:26:48,704
that this is the
greatest honor of our lives.
1575
01:26:48,737 --> 01:26:51,574
To be standing before you
esteemed ladies and gentlemen
1576
01:26:51,607 --> 01:26:53,776
of the highest court
in this land.
1577
01:26:53,809 --> 01:26:55,544
And to be debating the
renowned Harvard team
1578
01:26:55,578 --> 01:26:57,280
of Lloynd and Shields.
1579
01:26:57,313 --> 01:26:58,647
We expect to learn
a great deal
1580
01:26:58,681 --> 01:26:59,715
from you today, gentlemen.
1581
01:27:13,228 --> 01:27:15,998
- Tell me, Miss Tomanski.
- Yes.
1582
01:27:16,031 --> 01:27:19,935
Would you deny an abortion to
the victim of incest or rape?
1583
01:27:19,968 --> 01:27:22,638
To a woman whose
life or health were in danger?
1584
01:27:22,671 --> 01:27:24,006
Absolutely not.
1585
01:27:24,039 --> 01:27:26,775
We are simply saying that
Roe v. Wade is unjustified
1586
01:27:26,809 --> 01:27:28,711
because it is improper
for the Supreme Court
1587
01:27:28,744 --> 01:27:30,078
to create laws.
1588
01:27:30,112 --> 01:27:31,680
That's why we
have legislatures.
1589
01:27:33,416 --> 01:27:35,217
Have you offered these judges
any evidence
1590
01:27:35,250 --> 01:27:36,485
that all 50 states
1591
01:27:36,519 --> 01:27:39,187
would grant women
their right to abortion?
1592
01:27:39,221 --> 01:27:40,956
How could I? There's no
way of knowing for sure
1593
01:27:40,989 --> 01:27:42,591
what each state would do.
1594
01:27:43,526 --> 01:27:45,060
The Washington Post
has stated,
1595
01:27:45,093 --> 01:27:48,397
"The returning the regulation
of abortion back to the state,
1596
01:27:48,431 --> 01:27:51,099
"would result in bitterness
and divisiveness,
1597
01:27:51,133 --> 01:27:53,369
"legislative struggle,
litigation,
1598
01:27:53,402 --> 01:27:57,205
"women forced to long
distances for legal abortion.
1599
01:27:57,239 --> 01:27:58,607
"And poor people
forced into having
1600
01:27:58,641 --> 01:28:00,709
"dangerous
back-alley abortions."
1601
01:28:04,480 --> 01:28:06,315
You have the counter evidence
to these conclusions?
1602
01:28:09,452 --> 01:28:11,487
I have one last question,
Miss Tomanski.
1603
01:28:11,520 --> 01:28:14,457
You claim that you support
a woman's right to abortion,
1604
01:28:14,490 --> 01:28:17,125
but that it should be
voted on by the state, right?
1605
01:28:17,159 --> 01:28:18,160
Right.
1606
01:28:19,462 --> 01:28:20,529
If you are so willing
1607
01:28:20,563 --> 01:28:22,431
to let a male dominated
state legislature,
1608
01:28:22,465 --> 01:28:25,200
vote on whether or not you
have the right to abortion,
1609
01:28:25,233 --> 01:28:26,702
will you let them vote
next year on whether or not
1610
01:28:26,735 --> 01:28:28,371
you have the
right to free speech?
1611
01:28:32,441 --> 01:28:33,676
No more questions.
1612
01:28:39,648 --> 01:28:42,618
Before Roe v. Wade,
there were only, uh,
1613
01:28:42,651 --> 01:28:44,820
98,000 illegal abortions
1614
01:28:44,853 --> 01:28:46,889
performed in the
United States.
1615
01:28:46,922 --> 01:28:49,592
Now, compare that
with the current rate of
1616
01:28:49,625 --> 01:28:52,861
1.5 million legal
abortions per year,
1617
01:28:52,895 --> 01:28:55,197
and you can easily see that
that would leave us with
1618
01:28:55,230 --> 01:28:59,668
1.4 million babies that could
be adopted immediately.
1619
01:29:01,069 --> 01:29:02,738
We'd like to know
the source and date
1620
01:29:02,771 --> 01:29:06,642
of those statistics,
Mr. Muldowney.
1621
01:29:06,675 --> 01:29:10,145
Yeah, well,
that would take us a little while to dig out of our files.
1622
01:29:10,178 --> 01:29:12,247
Go digging, Mr. Muldowney.
1623
01:29:15,918 --> 01:29:18,587
Help me.
I don't know where I put it.
1624
01:29:23,459 --> 01:29:26,061
The evidence is from
Thomas H. Hilder.
1625
01:29:26,094 --> 01:29:28,330
- Thomas H. Hilder.
- Yes.
1626
01:29:30,599 --> 01:29:31,700
Isn't it a fact that
1627
01:29:31,734 --> 01:29:35,638
professor Carl Djerassi
of Stanford University,
1628
01:29:35,671 --> 01:29:40,342
wrote in the April 1986,
Bulletin of Atomic Scientists,
1629
01:29:40,375 --> 01:29:42,678
that Hilder's illegal
abortion estimates
1630
01:29:42,711 --> 01:29:45,614
are based on exaggerated
maternal mortality figures?
1631
01:29:48,250 --> 01:29:49,685
I'm not gonna con you,
they're killing us.
1632
01:29:49,718 --> 01:29:50,919
- Professor Nichols...
- Please!
1633
01:29:50,953 --> 01:29:53,288
Please, not now, not now.
1634
01:29:53,321 --> 01:29:54,857
But remember,
to pull this thing out,
1635
01:29:54,890 --> 01:29:56,792
we only have to win
one of our two arguments.
1636
01:29:56,825 --> 01:29:58,561
The legal or
the philosophical.
1637
01:29:58,594 --> 01:29:59,828
And we only need three
of the five judges
1638
01:29:59,862 --> 01:30:01,196
to go along with us.
1639
01:30:01,229 --> 01:30:03,165
- Oh, is that all?
- Be serious, this is hopeless.
1640
01:30:03,198 --> 01:30:04,467
It's not hopeless!
1641
01:30:05,367 --> 01:30:06,602
It's just one of those
moments in life
1642
01:30:06,635 --> 01:30:08,270
you're always talking
about, Muldowney.
1643
01:30:08,303 --> 01:30:09,672
Have we got
a pocket for $10,
1644
01:30:09,705 --> 01:30:10,706
or go chasing
after the guy?
1645
01:30:11,474 --> 01:30:12,875
Then what are we
supposed to do?
1646
01:30:12,908 --> 01:30:14,543
I want you to pick an argument
you think you can win.
1647
01:30:14,577 --> 01:30:16,278
But we're certainly
not winning with the legal.
1648
01:30:16,311 --> 01:30:17,880
Then go for
the philosophical.
1649
01:30:17,913 --> 01:30:19,715
Give them your best rhetoric.
1650
01:30:19,748 --> 01:30:21,116
We can't win
this thing on facts,
1651
01:30:21,149 --> 01:30:23,118
then we damn well better
win it on drama.
1652
01:30:23,151 --> 01:30:24,386
What drama?
1653
01:30:27,089 --> 01:30:29,057
You'll have to find
that in yourselves.
1654
01:30:36,364 --> 01:30:37,866
This is ridiculous.
1655
01:30:45,340 --> 01:30:46,742
Hey, forget that junk.
1656
01:30:46,775 --> 01:30:48,243
It's not in there.
1657
01:30:48,276 --> 01:30:49,812
Then where is it?
1658
01:31:11,466 --> 01:31:13,035
What I am about
to tell you is something
1659
01:31:13,068 --> 01:31:15,871
I haven't told anyone
in four very long years.
1660
01:31:16,939 --> 01:31:18,774
Not my parents.
1661
01:31:18,807 --> 01:31:20,142
Not a single friend.
1662
01:31:20,609 --> 01:31:23,311
No one.
1663
01:31:23,345 --> 01:31:28,216
The reason I'm telling you this today,
is because I realized, very recently,
1664
01:31:28,250 --> 01:31:31,419
that life may not be the
long ride we think it will be.
1665
01:31:31,453 --> 01:31:33,455
And because there's obviously
no other way to cut through
1666
01:31:33,488 --> 01:31:36,759
these cold statistics and
rational opinion and give you,
1667
01:31:37,926 --> 01:31:39,662
men in particular,
1668
01:31:39,695 --> 01:31:41,630
a true look into
the hearts of women.
1669
01:31:50,472 --> 01:31:53,809
When I was 14 years old,
1670
01:31:53,842 --> 01:31:57,112
I was raped by one of the bartenders who worked in my father's bar.
1671
01:32:01,249 --> 01:32:02,517
I got pregnant,
1672
01:32:03,085 --> 01:32:04,452
and I had an abortion.
1673
01:32:08,924 --> 01:32:12,695
Afterwards,
I couldn't trust men at all.
1674
01:32:12,728 --> 01:32:14,763
I couldn't relax.
1675
01:32:14,797 --> 01:32:16,899
Or feel anything.
1676
01:32:16,932 --> 01:32:20,703
And I carried around with me this deep depression about life.
1677
01:32:20,736 --> 01:32:24,006
And I blamed it,
with all the rest, on the rape.
1678
01:32:24,039 --> 01:32:28,510
But this year I realized that the abortion had affected me just as much.
1679
01:32:30,012 --> 01:32:33,816
You see, abortion is
a deceptive issue.
1680
01:32:33,849 --> 01:32:38,954
When it's happening all loaded up on Demerol,
it doesn't seem like such a big deal.
1681
01:32:38,987 --> 01:32:42,024
Just a minor operation to
remove a major problem.
1682
01:32:45,460 --> 01:32:46,662
But later,
1683
01:32:47,896 --> 01:32:49,364
sometimes, years later,
1684
01:32:51,266 --> 01:32:53,068
it hits you what you've done.
1685
01:32:55,270 --> 01:32:58,573
It doesn't just hit you,
it devastates you.
1686
01:33:02,577 --> 01:33:06,048
For some women,
this awareness comes
1687
01:33:06,081 --> 01:33:09,985
when they watch a movie,
when they see kids playing in the park.
1688
01:33:12,020 --> 01:33:14,322
For me it came when I saw
a close friend of mine dying.
1689
01:33:18,360 --> 01:33:20,362
Yes,
I had an abortion.
1690
01:33:22,564 --> 01:33:24,800
And I'd do it again
if I was raped.
1691
01:33:24,833 --> 01:33:26,802
But what I realized,
1692
01:33:27,836 --> 01:33:29,571
the night that my friend died,
1693
01:33:30,372 --> 01:33:32,240
was that life,
1694
01:33:32,274 --> 01:33:35,077
born and unborn, is precious.
1695
01:33:36,578 --> 01:33:39,414
And waste even one life,
1696
01:33:39,447 --> 01:33:41,583
even the life that I wasted,
1697
01:33:43,418 --> 01:33:45,153
is so very sad.
1698
01:33:53,595 --> 01:33:56,832
Don't you see the bind
we women are in?
1699
01:33:56,865 --> 01:34:00,669
With Roe v. Wade you gave
us the freedom we needed.
1700
01:34:00,703 --> 01:34:02,805
The freedom we deserved!
1701
01:34:02,838 --> 01:34:06,675
To be the final voice of what
happens to our own bodies.
1702
01:34:06,709 --> 01:34:09,044
But on the other hand,
you gave us a cross too heavy
1703
01:34:09,077 --> 01:34:12,781
for any woman or
man to carry alone.
1704
01:34:12,815 --> 01:34:17,886
Because you gave us the God-like power,
to terminate life.
1705
01:34:17,920 --> 01:34:22,390
Biologically, this responsibility falls on the female,
1706
01:34:22,424 --> 01:34:25,293
but ethically, it should fall
equally on the male.
1707
01:34:27,696 --> 01:34:30,465
You men in general don't want to know anything about this,
do you?
1708
01:34:31,867 --> 01:34:34,202
You women,
most of you, wouldn't mind
1709
01:34:34,236 --> 01:34:38,006
sweeping all these questions under the carpet,
but you're both wrong.
1710
01:34:38,040 --> 01:34:41,043
You're both running from
the responsibility we all have
1711
01:34:41,076 --> 01:34:43,979
in matters where
human life is at stake.
1712
01:34:44,012 --> 01:34:46,882
And the day we stop
running and fighting,
1713
01:34:46,915 --> 01:34:50,052
and we start talking
to each other about it,
1714
01:34:50,085 --> 01:34:53,588
is the day that we can finally call ourselves a civilized nation.
1715
01:35:12,941 --> 01:35:15,710
Oh, that was brilliant!
You were fantastic!
1716
01:35:20,415 --> 01:35:23,085
If you believe that one,
I've got one hell of a bridge
1717
01:35:23,118 --> 01:35:25,453
to show you that just
happens to be for sale.
1718
01:35:27,322 --> 01:35:31,994
I quote, "If you are losing a debate,
be prepared to say anything to turn it around."
1719
01:35:32,027 --> 01:35:33,561
End quote.
1720
01:35:33,595 --> 01:35:36,464
We've all read your brilliant text book,
coach Nichols.
1721
01:35:36,498 --> 01:35:40,102
So let's nudge this debate back onto a more factual foundation.
1722
01:35:40,135 --> 01:35:41,203
Shall we?
1723
01:35:44,039 --> 01:35:49,744
Harvard has dismantled the affirmative position on every key issue.
1724
01:35:49,778 --> 01:35:52,714
We have defended
freedom of choice for women.
1725
01:35:52,747 --> 01:35:56,852
And stressed the right of individuals not to be coerced by government
1726
01:35:56,885 --> 01:36:00,455
on sensitive personal issues,
like abortion.
1727
01:36:00,488 --> 01:36:03,625
Kenmont's failure to
offer any kind of a plan
1728
01:36:03,658 --> 01:36:06,228
that would improve
on the status quo,
1729
01:36:06,261 --> 01:36:10,198
is the greatest indication of all,
that what we've been hearing all day
1730
01:36:10,232 --> 01:36:12,367
from our worthy opponents,
1731
01:36:13,836 --> 01:36:16,371
is just a lot of
hot California air.
1732
01:36:17,906 --> 01:36:21,877
We are very confident
that you will vote negative.
1733
01:36:33,455 --> 01:36:35,123
What we need is a plan!
1734
01:36:35,157 --> 01:36:36,624
- Then give them one.
- I don't have one!
1735
01:36:36,658 --> 01:36:38,260
Of course you do.
1736
01:36:38,293 --> 01:36:40,195
You're the wrap up specialist,
aren't you?
1737
01:36:41,096 --> 01:36:42,564
So go wrap it all,
Muldowney.
1738
01:36:48,871 --> 01:36:51,473
Mr. Muldowney,
your time has already started.
1739
01:37:17,065 --> 01:37:20,268
At the start of the season,
Coach said that we would have
1740
01:37:20,302 --> 01:37:24,406
to learn to see and feel the other side as if it were our own.
1741
01:37:24,439 --> 01:37:26,274
I thought he was
out of his mind.
1742
01:37:26,308 --> 01:37:31,079
See, I thought the rich were to blame for all the country's problems.
1743
01:37:31,113 --> 01:37:34,816
And I thought that women were the bad guys in the battle of the sexes.
1744
01:37:34,849 --> 01:37:37,852
But then I met a young man
who was very rich,
1745
01:37:38,921 --> 01:37:40,923
and he taught me that
1746
01:37:40,956 --> 01:37:44,459
the rich have problems
just like everybody else,
1747
01:37:44,492 --> 01:37:47,963
and that being poor is
no excuse for anything.
1748
01:37:53,801 --> 01:37:55,570
And then,
I met this young lady,
1749
01:37:55,603 --> 01:37:59,074
who thought me that I don't know the first thing about women,
1750
01:37:59,107 --> 01:38:01,243
or what they're
going through today.
1751
01:38:03,845 --> 01:38:06,148
And the conclusion
I came to is this.
1752
01:38:09,417 --> 01:38:12,187
We are all
in this boat together!
1753
01:38:13,021 --> 01:38:14,522
Rich and poor!
1754
01:38:15,390 --> 01:38:17,192
Old and young.
1755
01:38:17,225 --> 01:38:18,893
Men and women!
1756
01:38:19,894 --> 01:38:22,797
And we are all scared
and unsure today,
1757
01:38:22,830 --> 01:38:27,269
because our whole moral structure,
as a nation, is crumbling.
1758
01:38:27,302 --> 01:38:29,171
And we don't know
what to do about it.
1759
01:38:30,738 --> 01:38:32,074
You want a plan?
1760
01:38:33,741 --> 01:38:38,246
Well, the first step is to realize that decisions like Roe v.
Wade,
1761
01:38:38,280 --> 01:38:44,286
have inadvertently contributed to an overall
breakdown in this nation's character.
1762
01:38:44,319 --> 01:38:48,723
I mean, look around!
We have lost the backbone of our founding fathers!
1763
01:38:49,624 --> 01:38:51,893
Their pride and passion!
1764
01:38:51,926 --> 01:38:54,662
About work and the family.
1765
01:38:54,696 --> 01:38:56,364
And replaced it with
a consumer culture,
1766
01:38:56,398 --> 01:38:59,067
that we are all
hooked on like junkies.
1767
01:38:59,101 --> 01:39:00,969
Everything is too easy for us!
1768
01:39:01,003 --> 01:39:02,937
If we can't make
our marriages work,
1769
01:39:02,971 --> 01:39:04,772
we'll go and get
a quickie divorce.
1770
01:39:05,573 --> 01:39:07,275
If we can't afford something,
1771
01:39:07,309 --> 01:39:11,679
we'll put it on credit and leave a legacy of debt for the next generation.
1772
01:39:11,713 --> 01:39:14,649
And if we get a little sloppy
about our birth control,
1773
01:39:14,682 --> 01:39:17,319
we'll walk in
and get an abortion.
1774
01:39:17,352 --> 01:39:21,623
The next step in this plan,
is a nationally funded education effort.
1775
01:39:21,656 --> 01:39:26,861
Aimed at making all of us aware of how
we have been abusing our freedoms,
1776
01:39:26,894 --> 01:39:30,832
and what we need to do to regain our integrity as human beings.
1777
01:39:32,767 --> 01:39:36,038
You see, I am not saying
that abortion is wrong.
1778
01:39:36,071 --> 01:39:40,475
But not training the young to approach sex and contraception
1779
01:39:40,508 --> 01:39:44,746
as everybody's sacred
responsibility, is wrong.
1780
01:39:44,779 --> 01:39:48,850
Making one gender pay the
price for our sins, is wrong!
1781
01:39:48,883 --> 01:39:54,089
Not valuing human life,
born and unborn, is wrong!
1782
01:40:02,330 --> 01:40:03,465
Mmm.
1783
01:40:12,574 --> 01:40:14,242
I'd like to close with a quote
1784
01:40:15,677 --> 01:40:17,912
from a good buddy Dostoyevsky
1785
01:40:17,945 --> 01:40:20,215
that pretty well sums up
the affirmative position,
1786
01:40:21,749 --> 01:40:25,587
"Imagine that you are creating
a fabric of human destiny
1787
01:40:27,955 --> 01:40:31,859
"with the object of making men
and women happy in the end,
1788
01:40:33,595 --> 01:40:38,233
"giving them peace
and rest at last.
1789
01:40:38,266 --> 01:40:45,107
"But that it was essential and inevitable to
torture to death only one tiny creature..."
1790
01:40:48,443 --> 01:40:52,080
That little baby beating its breast with its fist,
for instance.
1791
01:40:53,415 --> 01:40:55,150
"And to found that edifice,
1792
01:40:56,218 --> 01:40:58,153
"that wonderful new world..."
1793
01:40:59,721 --> 01:41:02,190
On that child's
unavenged tears.
1794
01:41:07,362 --> 01:41:11,099
"Would you consent to be the
architect on those conditions?
1795
01:41:13,401 --> 01:41:14,769
"Tell me.
1796
01:41:15,803 --> 01:41:17,339
"And tell the truth."
1797
01:41:25,980 --> 01:41:27,782
- He did it!
- Yeah!
1798
01:41:33,488 --> 01:41:35,257
I'm so proud of you.
1799
01:41:35,290 --> 01:41:37,425
Now you didn't faint.
1800
01:41:39,894 --> 01:41:40,895
Respect, sir.
1801
01:41:45,700 --> 01:41:47,602
The judges will
give their decisions
1802
01:41:48,403 --> 01:41:49,904
based on their seniority.
1803
01:41:50,738 --> 01:41:52,707
Justice Patterson?
1804
01:41:52,740 --> 01:41:55,643
I thought that Harvard
dominated the debate
1805
01:41:55,677 --> 01:41:57,479
with their research
and polish as a team.
1806
01:41:58,146 --> 01:41:59,347
Negative.
1807
01:42:00,848 --> 01:42:01,983
Justice Goodman?
1808
01:42:04,919 --> 01:42:09,090
I found the West Coast team
very appealing.
1809
01:42:09,123 --> 01:42:12,126
Very sympathetic.
1810
01:42:12,160 --> 01:42:15,997
This national character issue
is a fresh, new approach.
1811
01:42:17,399 --> 01:42:18,633
Affirmative.
1812
01:42:21,869 --> 01:42:23,137
Justice Tarlton?
1813
01:42:25,006 --> 01:42:29,844
Well, uh,
I thought both teams did a very nice job with the women's right issue.
1814
01:42:30,578 --> 01:42:32,214
But it seemed to me that, uh,
1815
01:42:33,248 --> 01:42:35,550
Harvard was the
more persuasive.
1816
01:42:35,583 --> 01:42:37,051
Negative.
1817
01:42:38,686 --> 01:42:40,555
Justice Brooderworth.
1818
01:42:40,588 --> 01:42:43,891
Don't read more into this,
boys, than it's worth.
1819
01:42:43,925 --> 01:42:46,628
This is a collegiate debate,
not a true vote.
1820
01:42:48,563 --> 01:42:51,833
I believe in Roe v. Wade.
1821
01:42:51,866 --> 01:42:54,001
But I believe this
Kenmont team is right
1822
01:42:54,035 --> 01:42:56,971
about a national educational
campaign on abortion.
1823
01:42:58,940 --> 01:43:02,777
I also think it's time we got back to a deeper value system in this nation.
1824
01:43:04,512 --> 01:43:05,813
Kenmont.
1825
01:43:05,847 --> 01:43:08,783
It's two on two,
I don't believe it.
1826
01:43:13,455 --> 01:43:14,989
Justice Blyleven.
1827
01:43:31,138 --> 01:43:32,307
Kenmont.
1828
01:43:35,610 --> 01:43:36,611
Yes!
1829
01:43:39,847 --> 01:43:40,848
We did it!
1830
01:43:48,856 --> 01:43:50,658
We better get outta here
before the press gets here.
1831
01:43:50,692 --> 01:43:53,428
- The press?
- Come on, Muldowney, let's get out of here.
1832
01:43:56,998 --> 01:43:58,800
Unbelievable! Oh, God!
1833
01:43:58,833 --> 01:44:01,303
Tucker, do you realize
what just happened?
1834
01:44:01,336 --> 01:44:04,205
We just beat the best collegiate debate team in history.
1835
01:44:04,238 --> 01:44:06,140
And I wish he could
have seen it.
1836
01:44:06,173 --> 01:44:07,542
Oh, he would have
been so proud.
1837
01:44:09,110 --> 01:44:11,879
- I just got one question for you...
- I feel so free!
1838
01:44:11,913 --> 01:44:14,516
I never thought people
could feel this free.
1839
01:44:15,950 --> 01:44:17,352
You didn't make that up,
did you?
1840
01:44:22,324 --> 01:44:23,858
No wonder you
never trusted me.
1841
01:44:25,693 --> 01:44:27,028
I trust you now.
1842
01:44:40,107 --> 01:44:42,143
* Hold me
1843
01:44:42,176 --> 01:44:43,645
* I will hold you
1844
01:44:43,678 --> 01:44:48,115
* Listen to me
while I speak my heart
1845
01:44:48,149 --> 01:44:49,851
* You can talk to me
1846
01:44:49,884 --> 01:44:54,288
* We're all looking
for a place to start
1847
01:44:55,390 --> 01:44:58,826
* Where we tell
the truth again
1848
01:44:58,860 --> 01:45:01,729
* Tell the truth again
1849
01:45:03,465 --> 01:45:07,101
* Lover
1850
01:45:07,134 --> 01:45:11,172
* Life is closing in
from everywhere
1851
01:45:13,107 --> 01:45:17,211
* There's so little time
to show we care
1852
01:45:18,880 --> 01:45:22,850
* Say the words
that show our hearts
1853
01:45:26,153 --> 01:45:29,056
* Won't you listen to me
1854
01:45:29,090 --> 01:45:32,727
* Knowing how we fall
1855
01:45:32,760 --> 01:45:34,896
* Listen to me
1856
01:45:34,929 --> 01:45:38,633
* Knowing love is all
1857
01:45:38,666 --> 01:45:41,168
* I am in you
1858
01:45:41,202 --> 01:45:43,805
* And you are in me
1859
01:45:43,838 --> 01:45:46,774
* Through each other's eyes
1860
01:45:47,409 --> 01:45:49,176
* We see
1861
01:45:49,210 --> 01:45:51,579
* Listen to me
1862
01:45:56,217 --> 01:45:58,420
* Hold me
1863
01:45:58,453 --> 01:45:59,821
* I will hold you
1864
01:45:59,854 --> 01:46:04,225
* Listen to me
while I speak my heart
1865
01:46:04,258 --> 01:46:05,793
* You can talk to me
1866
01:46:05,827 --> 01:46:10,264
* We're all looking
for a place to start
1867
01:46:11,566 --> 01:46:15,202
* Where we tell
the truth again
1868
01:46:15,236 --> 01:46:18,940
* Tell the truth again
1869
01:46:19,741 --> 01:46:21,809
* Love me
1870
01:46:23,310 --> 01:46:27,048
* Listen to me,
life is not that long
1871
01:46:29,250 --> 01:46:33,087
* And we don't have time
to get it wrong
1872
01:46:34,956 --> 01:46:38,225
* Let's believe
and let's begin
1873
01:46:38,960 --> 01:46:42,363
* Let's begin
1874
01:46:42,396 --> 01:46:45,166
* Won't you listen to me
1875
01:46:45,199 --> 01:46:47,835
* Knowing how we fall
1876
01:46:48,903 --> 01:46:51,005
* Listen to me
1877
01:46:51,038 --> 01:46:54,241
* Knowing love is all
1878
01:46:54,842 --> 01:46:57,178
* I am in you
1879
01:46:57,211 --> 01:46:59,981
* And you are in me
1880
01:47:00,014 --> 01:47:03,284
* Through each other's eyes
1881
01:47:03,317 --> 01:47:05,219
* We see
1882
01:47:05,252 --> 01:47:07,889
* Listen to me
1883
01:47:58,439 --> 01:48:01,075
* Won't you listen to me
1884
01:48:01,108 --> 01:48:04,211
* For we know how we fall
1885
01:48:05,079 --> 01:48:06,581
* Listen to me
1886
01:48:06,614 --> 01:48:09,784
* Knowing love is all
1887
01:48:10,852 --> 01:48:13,521
* I am in you
1888
01:48:13,555 --> 01:48:15,790
* And you are in me
1889
01:48:15,823 --> 01:48:19,527
* Through each other's eyes
1890
01:48:19,561 --> 01:48:21,963
* We see
1891
01:48:21,996 --> 01:48:24,498
* Won't you listen to me
1892
01:48:24,532 --> 01:48:28,402
* For we know how we fall
1893
01:48:28,435 --> 01:48:30,304
* Listen to me
1894
01:48:30,337 --> 01:48:34,208
* Knowing love is all
1895
01:48:34,241 --> 01:48:36,978
* I am in you
1896
01:48:37,011 --> 01:48:39,513
* And you are in me
1897
01:48:39,547 --> 01:48:42,817
* Through each other's eyes
1898
01:48:42,850 --> 01:48:44,919
* We see
1899
01:48:44,952 --> 01:48:47,789
* Listen to me
1900
01:48:47,822 --> 01:48:50,858
* For we know how we fall
1901
01:48:53,828 --> 01:48:56,631
* Knowing love is all
1902
01:48:57,732 --> 01:49:00,334
* I am in you
1903
01:49:00,367 --> 01:49:02,970
* And you are in me
1904
01:49:03,004 --> 01:49:06,473
* Through each other's eyes
1905
01:49:06,507 --> 01:49:08,576
* We see
1906
01:49:08,610 --> 01:49:12,146
* Just how good our lives
1907
01:49:12,179 --> 01:49:14,281
* Could be
1908
01:49:14,315 --> 01:49:18,019
* Through each other's eyes
1909
01:49:18,052 --> 01:49:20,154
* We see
1910
01:49:20,187 --> 01:49:23,090
* Listen to me
1911
01:49:25,993 --> 01:49:28,429
* Listen to me
1912
01:49:28,462 --> 01:49:30,497
* Listen to me
131062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.