Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,000 --> 00:01:54,031
Here we go.
2
00:02:09,224 --> 00:02:12,308
We're supposed to dust those potatoes,
not peel them.
3
00:02:12,435 --> 00:02:13,930
Would you like them mashed?
4
00:02:21,486 --> 00:02:23,443
You did want to miss that barn.
5
00:02:24,072 --> 00:02:25,317
What barn?
6
00:02:35,499 --> 00:02:39,746
What's with the razor-sharp turns?
There's no silver cup at the end of this run.
7
00:02:39,879 --> 00:02:41,622
Trying to save a little gas.
8
00:02:50,013 --> 00:02:51,673
Nice scenery around here.
9
00:02:52,266 --> 00:02:54,721
If you've seen one potato,
you've seen them all.
10
00:03:15,163 --> 00:03:17,535
I just spotted a couple of sweet potatoes.
11
00:03:20,501 --> 00:03:23,538
You're a little confused.
Those down there are russets.
12
00:03:23,921 --> 00:03:25,914
Whatever they are, I'll take a bushel.
13
00:03:34,515 --> 00:03:36,887
Chicks. I thought so.
14
00:03:36,976 --> 00:03:40,261
How about the one in the red dress?
Her ankles are a little thick...
15
00:03:40,354 --> 00:03:41,812
but she's more your type.
16
00:03:46,735 --> 00:03:49,142
I don't care if
you wreck your half of the plane...
17
00:03:49,237 --> 00:03:51,396
but mine I want to keep. Pull her up.
18
00:03:51,573 --> 00:03:54,064
You just don't know a sweet potato
when you see one.
19
00:03:54,159 --> 00:03:57,658
No, but I know a telephone pole
when I see one. Pull her up.
20
00:03:58,204 --> 00:03:59,284
So long, girls.
21
00:04:33,572 --> 00:04:36,489
- All finished up?
- Yep. That's it for this year.
22
00:04:36,575 --> 00:04:39,326
Charlie, give us a hand
taking off this duster, will you?
23
00:04:44,416 --> 00:04:46,622
Let's go get the loot.
24
00:04:51,840 --> 00:04:55,173
My offer still holds good
if you boys ever want a steady job.
25
00:04:55,260 --> 00:04:57,750
Thanks. We kind of like working
for ourselves.
26
00:04:57,845 --> 00:04:59,470
You got families up in Sherrington?
27
00:04:59,555 --> 00:05:01,797
That I've got to observe,
Mike with a family.
28
00:05:01,891 --> 00:05:03,468
No, sir. It's just home base.
29
00:05:03,559 --> 00:05:06,430
- See you next season.
- By then, we'll have our own airline.
30
00:05:06,520 --> 00:05:09,307
Maybe five or six pilots
working for us, right?
31
00:05:09,940 --> 00:05:12,562
- Thank you, Mr. Farr.
- Bye. Good luck, boys.
32
00:05:14,653 --> 00:05:17,571
Before we take off, you want to go
into town and have a beer?
33
00:05:17,656 --> 00:05:20,443
- Good. I'll meet you back here in an hour.
- Aren't you coming?
34
00:05:20,534 --> 00:05:23,286
I'd like to, but I can't.
I better take care of the money.
35
00:05:23,370 --> 00:05:25,244
That's okay. I'll take care of the money.
36
00:05:25,330 --> 00:05:26,706
You better let me hang on to it.
37
00:05:26,790 --> 00:05:30,704
'Cause at my Aunt Clara's house
I'd just be worrying myself half to death.
38
00:05:30,794 --> 00:05:33,878
- You going to see Aunt Clara again?
- Just to say good-bye.
39
00:05:33,964 --> 00:05:35,506
- Poor old gal.
- Still sick?
40
00:05:35,590 --> 00:05:36,705
Terrible.
41
00:05:36,800 --> 00:05:39,255
If it wasn't so contagious,
I'd ask you to come over.
42
00:05:39,344 --> 00:05:43,044
You don't have a sick Aunt Clara any more
than you had a sick Uncle George.
43
00:05:43,139 --> 00:05:46,971
All right. But you shouldn't be responsible
for my half of the money.
44
00:05:47,060 --> 00:05:48,602
I won't.
45
00:05:48,936 --> 00:05:50,181
It's not fair to you.
46
00:05:50,772 --> 00:05:52,266
You said it.
47
00:05:52,440 --> 00:05:54,931
Don't tell me. It's going right in the kitty.
48
00:05:55,026 --> 00:05:58,608
Right. A little matter of unpaid bills
back in Sherrington. Remember?
49
00:05:58,696 --> 00:06:00,985
Look. I'll settle for $50.
50
00:06:01,073 --> 00:06:03,398
Danny, you've got that gambling gleam
in your eye.
51
00:06:03,492 --> 00:06:05,568
- Where's it gonna be? Charlie's Garage?
- $20.
52
00:06:05,661 --> 00:06:08,033
And after you promised
to give up gambling.
53
00:06:08,747 --> 00:06:11,748
It's not really gambling.
It's an investment in our future.
54
00:06:11,834 --> 00:06:14,159
- I'm doing it for you.
- You're doing it for kicks.
55
00:06:14,253 --> 00:06:16,245
You spend your dough on dolls and duds.
56
00:06:16,338 --> 00:06:19,090
- What's that, penance?
- At least I've still got the duds.
57
00:06:19,174 --> 00:06:20,716
About the dolls, that's different.
58
00:06:20,801 --> 00:06:22,710
I know, you're making a scalp collection.
59
00:06:22,802 --> 00:06:25,969
- Five measly dollars.
- Okay. Five measly dollars.
60
00:06:26,056 --> 00:06:28,463
But the rest goes in the vault.
61
00:06:39,819 --> 00:06:41,811
You know something, Mike? You're right.
62
00:06:41,904 --> 00:06:44,574
Even if I come begging to you
on my hands and knees...
63
00:06:44,657 --> 00:06:47,741
- don't give me that key.
- You can count on it, buddy.
64
00:06:50,371 --> 00:06:52,992
- I'll take a walk around town.
- Happy hunting.
65
00:06:53,082 --> 00:06:55,537
I better hurry before the season closes.
66
00:06:58,212 --> 00:07:00,750
Don't wait for me.
I gotta stow this gear away.
67
00:07:00,881 --> 00:07:02,589
- All right.
- See you.
68
00:07:22,152 --> 00:07:23,694
Now, let's see.
69
00:07:23,778 --> 00:07:26,530
"Ann, Betty, Claudette...
70
00:07:28,074 --> 00:07:29,236
"Dorothy.
71
00:07:29,867 --> 00:07:33,912
"3820 Maple Street."
72
00:07:46,592 --> 00:07:50,126
Please, Mike,
I better go make us some iced tea.
73
00:07:50,220 --> 00:07:53,221
Calm down, honey.
You're like a fluttering bird.
74
00:07:54,725 --> 00:07:57,298
Wouldn't you like a glass of iced tea?
75
00:07:57,394 --> 00:08:00,229
Sure, but later, Shirley.
76
00:08:01,982 --> 00:08:03,392
I'm Dorothy.
77
00:08:04,985 --> 00:08:08,816
To me you'll always be Shirley,
the Greek goddess of beauty.
78
00:08:11,115 --> 00:08:13,238
I thought that was Aphrodite.
79
00:08:14,494 --> 00:08:16,118
Could be.
80
00:08:20,583 --> 00:08:23,500
I really ought to go
and see about that iced tea.
81
00:08:24,879 --> 00:08:27,880
Honey, you're going to have a seizure
carrying on like this.
82
00:08:27,965 --> 00:08:29,128
I am?
83
00:08:29,216 --> 00:08:32,751
Sure, racing that sweet little motor
of yours on a warm day, that's bad.
84
00:08:37,349 --> 00:08:40,101
I really better go and fix that iced tea.
85
00:11:03,407 --> 00:11:04,735
Dorothy.
86
00:11:06,285 --> 00:11:09,286
- Mom. Dad.
- Hi, Mom. Hi, Dad.
87
00:11:09,705 --> 00:11:12,030
- Johnson.
- Well?
88
00:11:13,542 --> 00:11:15,036
You're home early.
89
00:11:15,127 --> 00:11:17,333
- I'd say we got home just in time.
- I hope.
90
00:11:17,421 --> 00:11:19,746
We were going to have iced tea.
Care to join us?
91
00:11:19,840 --> 00:11:20,919
Get me my gun, Emma.
92
00:11:21,007 --> 00:11:23,083
If you don't like iced tea, I could get beer.
93
00:11:23,176 --> 00:11:24,884
- I said to get my gun.
- Henry, please.
94
00:11:24,970 --> 00:11:27,425
- Dad, you can't, we were just...
- I'll get it myself.
95
00:11:27,514 --> 00:11:29,755
He has a terrible temper
when he has his gun.
96
00:11:29,849 --> 00:11:31,593
You'd better go, young man.
97
00:11:31,684 --> 00:11:35,053
If you think so. That's a coward's way out.
Good-bye, Mom, Shirley.
98
00:11:35,146 --> 00:11:37,222
I'm Dorothy.
99
00:11:42,320 --> 00:11:45,155
- Where'd he go?
- Henry, you mustn't go out there.
100
00:11:46,240 --> 00:11:49,443
- Let go of me. He's getting away.
- You can't shoot him.
101
00:11:51,162 --> 00:11:52,572
What do you mean l...
102
00:12:03,257 --> 00:12:06,590
- I'll see your $10 and raise you $10.
- $20 and $10 better.
103
00:12:08,678 --> 00:12:09,923
I'll call.
104
00:12:11,264 --> 00:12:12,593
Three gentlemen.
105
00:12:13,266 --> 00:12:15,425
Sorry, pal. All blue.
106
00:12:18,772 --> 00:12:20,764
Up, chum. We're pulling out.
107
00:12:21,983 --> 00:12:24,474
- What's the matter?
- I'll tell you later. Let's move.
108
00:12:24,569 --> 00:12:25,944
One second, flyboy.
109
00:12:26,029 --> 00:12:29,232
- Your friend has to settle up first.
- What do you mean, settle up?
110
00:12:29,323 --> 00:12:30,901
I was light in a couple of pots.
111
00:12:30,992 --> 00:12:32,402
Yeah, just a little.
112
00:12:32,493 --> 00:12:35,031
Said you'd make good with these IOU's.
113
00:12:38,082 --> 00:12:39,410
$700!
114
00:12:39,583 --> 00:12:41,872
It's that darn lowball.
I couldn't get any cards.
115
00:12:41,961 --> 00:12:44,630
You sharks let a guy with only $5 on him...
116
00:12:44,713 --> 00:12:46,291
get into you for $700?
117
00:12:46,382 --> 00:12:50,213
$5? He dropped $400 in cash
before he went on the tab.
118
00:12:51,553 --> 00:12:52,632
You blew our pay.
119
00:12:52,721 --> 00:12:55,924
"Mike, don't give me the key
even if I come crawling."
120
00:12:56,016 --> 00:12:57,676
You're tensing up.
121
00:12:58,393 --> 00:13:01,762
- Come on. Quit stalling.
- You must be kidding. We're busted.
122
00:13:01,855 --> 00:13:04,560
- You ain't been busted yet.
- You fellows got enough.
123
00:13:04,691 --> 00:13:05,971
Get them.
124
00:13:57,409 --> 00:13:59,982
Danny. Come on, boy. Get up.
125
00:14:00,745 --> 00:14:02,903
Danny. It's me.
126
00:14:03,915 --> 00:14:05,706
Let's get out of here. Come on.
127
00:14:20,556 --> 00:14:23,047
- Hurry up, will you?
- Yeah, I'm hurrying.
128
00:15:21,073 --> 00:15:23,777
- Home again.
- And broke again.
129
00:15:31,124 --> 00:15:33,282
- Hi, boys.
- Hi, Sheriff Garland.
130
00:15:33,376 --> 00:15:36,959
What tears you away from pinochle?
Couple of desperadoes headed this way?
131
00:15:37,047 --> 00:15:39,253
Nope. Just a couple of deadbeats.
132
00:15:39,674 --> 00:15:41,583
Sure hope you find them.
133
00:15:42,051 --> 00:15:43,427
I just did.
134
00:15:44,512 --> 00:15:45,840
Anyone we know?
135
00:15:45,930 --> 00:15:48,717
Had a little phone call
from Clarie about you boys.
136
00:15:49,100 --> 00:15:52,385
In these parts, when a man loses at poker,
he's expected to pay up.
137
00:15:52,520 --> 00:15:54,892
- I mean to. I will.
- You will not. They took you.
138
00:15:54,981 --> 00:15:57,685
There's a difference
between losing and getting swindled.
139
00:15:57,775 --> 00:15:58,890
Maybe.
140
00:15:58,984 --> 00:16:01,736
What about those other debts
you have here in Sherrington?
141
00:16:01,820 --> 00:16:03,196
They add up to almost $1,200.
142
00:16:03,280 --> 00:16:05,569
- $1,200?
- We'll pay them off.
143
00:16:05,658 --> 00:16:08,528
We start a seeding job tomorrow
for a lumber company.
144
00:16:08,619 --> 00:16:12,616
You'll have a rough time up there,
dropping seeds without an airplane.
145
00:16:12,956 --> 00:16:15,957
- Translation?
- I'm attaching your plane.
146
00:16:16,043 --> 00:16:18,415
- Come on, Sheriff.
- Without Bessie, we're dead.
147
00:16:18,545 --> 00:16:20,668
You're dead. Hand over the keys.
148
00:16:20,755 --> 00:16:22,748
Taking our plane won't get them
their money.
149
00:16:22,841 --> 00:16:24,121
Hold it, fellows.
150
00:16:25,010 --> 00:16:26,338
Pardon me, Sheriff.
151
00:16:27,762 --> 00:16:29,885
Now just what do you think you're doing?
152
00:16:29,973 --> 00:16:31,764
I'm giving you my IOU.
153
00:16:31,850 --> 00:16:34,934
I'm giving you just two weeks
before she goes up for auction.
154
00:16:35,019 --> 00:16:38,139
If you don't give me the money by then,
it's going, going, gone.
155
00:16:38,231 --> 00:16:39,511
Keys.
156
00:16:41,234 --> 00:16:43,356
It's a little too late for that, buddy.
157
00:16:43,694 --> 00:16:45,319
Come on, Mike. Let's get cleaned up.
158
00:16:45,404 --> 00:16:46,567
Guess what, Danny?
159
00:16:46,656 --> 00:16:48,482
- He just cleaned us up.
- Yeah.
160
00:16:58,834 --> 00:17:01,704
There's so many things
you could have been.
161
00:17:01,879 --> 00:17:04,286
A drunk, an arsonist, but no.
162
00:17:04,548 --> 00:17:07,039
I'm teamed up
with the last of the red-hot losers.
163
00:17:07,134 --> 00:17:08,248
Wrong.
164
00:17:08,343 --> 00:17:11,344
If you averaged out my bets
for the last 10 years, I'm ahead.
165
00:17:11,429 --> 00:17:12,972
Then where's the money?
166
00:17:13,056 --> 00:17:14,336
I've had expenses.
167
00:17:14,432 --> 00:17:16,472
Besides, I'm trying to get us a stake...
168
00:17:16,559 --> 00:17:19,430
so we can expand, be executives.
Start our own airline.
169
00:17:19,521 --> 00:17:23,221
Knock it off. We've been chasing
that rainbow for three years.
170
00:17:40,332 --> 00:17:43,748
How do you like those creeps?
You'd think we were a couple of hobos.
171
00:17:43,919 --> 00:17:45,711
Instead of two airline executives.
172
00:17:45,796 --> 00:17:49,046
I'm tired of you digging in
with those spurs all the time.
173
00:17:49,716 --> 00:17:52,717
If you can go places faster on your own,
far be it for me...
174
00:17:52,803 --> 00:17:54,795
I don't want to be a rock
on anybody's neck.
175
00:17:54,888 --> 00:17:56,466
Want to break up the partnership?
176
00:17:56,556 --> 00:17:59,593
- I'm not saying I want to.
- You're the guy who brought it up.
177
00:18:00,185 --> 00:18:02,972
Come on. What is all this?
We're supposed to be buddies.
178
00:18:03,063 --> 00:18:04,343
You don't want to bust up?
179
00:18:04,439 --> 00:18:07,559
I don't see much point in it.
Things can't get any worse.
180
00:18:07,692 --> 00:18:09,519
Don't underestimate yourself, buddy.
181
00:18:09,611 --> 00:18:12,565
There you go again needling.
You're always needling.
182
00:18:19,287 --> 00:18:21,742
- Told you our luck would change.
- Where you headed?
183
00:18:21,831 --> 00:18:23,455
- Up north.
- Isn't that a gas?
184
00:18:23,541 --> 00:18:24,952
North, just like us.
185
00:18:25,042 --> 00:18:28,376
Do you gentlemen have a match?
Something's happened to our lighter.
186
00:18:28,462 --> 00:18:30,087
- Sure.
- Allow me.
187
00:18:30,172 --> 00:18:31,453
By all means.
188
00:18:31,549 --> 00:18:34,040
It's only gold plate, honey,
but it is all yours.
189
00:18:34,134 --> 00:18:35,759
Thank you.
190
00:18:38,722 --> 00:18:42,221
- Our luck's changed?
- Maybe we just lost the touch.
191
00:18:42,309 --> 00:18:44,302
And your gold-plated lighter.
192
00:19:00,577 --> 00:19:02,119
Danny, come on.
193
00:19:04,664 --> 00:19:06,538
- Good morning, gentlemen.
- Good morning.
194
00:19:06,624 --> 00:19:08,581
- Where are you going?
- Seattle.
195
00:19:08,960 --> 00:19:11,877
Seattle. Fantastic.
That's just where we're headed.
196
00:19:11,963 --> 00:19:13,955
- Great, huh?
- What's so great?
197
00:19:14,090 --> 00:19:17,091
Uncle Walter's taking me
to see a world's fair.
198
00:19:17,593 --> 00:19:20,594
- Good for you, honey.
- The World's Fair. We're saved.
199
00:19:20,679 --> 00:19:22,471
Come on, Mike.
200
00:19:23,766 --> 00:19:26,304
Can I ride in the back with Mr. Mike?
201
00:19:26,852 --> 00:19:28,430
Let's go.
202
00:19:29,605 --> 00:19:31,182
Right down.
203
00:19:31,732 --> 00:19:33,060
All right. Up.
204
00:19:34,610 --> 00:19:36,567
There. Be careful.
205
00:19:43,451 --> 00:19:45,159
All set, Mr. Ling.
206
00:19:57,131 --> 00:20:00,298
Danny, what's so big with you
and the World's Fair?
207
00:20:00,676 --> 00:20:04,341
Don't you get it?
The World's Fair, Seattle. Vince Bradley.
208
00:20:04,430 --> 00:20:06,553
Let's don't get hung up on that guy again.
209
00:20:06,640 --> 00:20:08,051
He's always good for a touch.
210
00:20:08,142 --> 00:20:10,265
Forget it.
He's probably serving time, anyway.
211
00:20:10,352 --> 00:20:14,220
No, when they closed his gambling ship,
they only ran him out of town.
212
00:20:14,315 --> 00:20:15,975
If I know Vince, he's back by now.
213
00:20:16,066 --> 00:20:18,818
What we want to do is earn some money,
not get involved...
214
00:20:18,902 --> 00:20:21,358
Okay. Maybe he can put us
on to something.
215
00:20:21,446 --> 00:20:23,273
Yeah, the first train to the big house.
216
00:20:23,365 --> 00:20:27,113
- It won't hurt to call him up and say hello.
- You call him up and say hello.
217
00:20:27,202 --> 00:20:30,950
This highway hiking's a bad scene.
I'm going to cork off for a while.
218
00:20:31,039 --> 00:20:35,333
Pardon me, Mr. Mike,
do you know how to fix a ukulele?
219
00:20:36,002 --> 00:20:37,746
I'll give it a try.
220
00:20:38,338 --> 00:20:40,330
- What's your name?
- Sue-Lin.
221
00:20:40,632 --> 00:20:42,423
Do you play this thing, Sue-Lin?
222
00:20:42,508 --> 00:20:45,675
I'm just learning. I got it for my birthday.
223
00:20:46,012 --> 00:20:47,969
That's nice. How old are you?
224
00:20:48,181 --> 00:20:50,850
A girl isn't supposed to tell her age.
225
00:20:52,310 --> 00:20:53,804
Not if she doesn't want to.
226
00:20:53,894 --> 00:20:56,302
But I'll tell you. I'm really seven...
227
00:20:56,564 --> 00:20:59,518
except when I go on a bus.
Then I'm only five.
228
00:21:01,235 --> 00:21:03,062
That'll be our secret.
229
00:21:03,529 --> 00:21:05,735
- Now try it.
- I might break it again.
230
00:21:05,823 --> 00:21:07,899
I think I used too much thumb.
231
00:21:09,993 --> 00:21:11,191
Could be.
232
00:21:11,286 --> 00:21:15,118
I have a real secret.
Promise you won't laugh?
233
00:21:15,916 --> 00:21:17,196
Cross my heart.
234
00:21:17,667 --> 00:21:20,205
- I don't know something.
- You don't?
235
00:21:20,629 --> 00:21:24,044
No. And I'm ashamed to tell Uncle Walter.
236
00:21:24,883 --> 00:21:26,710
What is the World's Fair?
237
00:21:27,719 --> 00:21:29,213
Let's see.
238
00:21:29,512 --> 00:21:32,846
First of all, it's a collection of exhibits.
239
00:21:33,057 --> 00:21:34,635
What are exhibits?
240
00:21:37,020 --> 00:21:40,851
They're sort of things
you put on exhibition.
241
00:21:40,982 --> 00:21:43,058
What are exhibition?
242
00:21:44,151 --> 00:21:46,607
I don't seem to be explaining it
very well, do I?
243
00:21:46,696 --> 00:21:47,940
Not so far.
244
00:21:50,241 --> 00:21:51,403
I'll tell you what.
245
00:21:51,492 --> 00:21:54,362
Maybe this will give you an idea
of what it will be like.
246
00:21:54,453 --> 00:21:55,532
I think.
247
00:23:28,586 --> 00:23:30,958
Just like you said. Too much thumb.
248
00:23:45,352 --> 00:23:47,309
That, Mr. Mike, what's that?
249
00:23:47,813 --> 00:23:49,556
It's called a monorail, honey.
250
00:23:49,648 --> 00:23:52,565
Sorry, gentlemen. This end of the line.
251
00:23:52,651 --> 00:23:55,605
- Thanks for the ride, Mr. Ling.
- Thank you, Mr. Ling.
252
00:23:56,029 --> 00:23:57,523
Here we go, honey.
253
00:24:05,538 --> 00:24:07,696
Are we going to ride on the monorail?
254
00:24:07,790 --> 00:24:11,242
Soon as I make a phone call
to see if I have any messages.
255
00:24:11,335 --> 00:24:13,577
Good-bye, Mr. Mike, Mr. Danny.
256
00:24:13,671 --> 00:24:16,078
- So long, kid.
- Have fun, honey.
257
00:24:16,674 --> 00:24:18,168
Let's put this stuff away.
258
00:24:18,259 --> 00:24:21,094
- I'll take care of the guitar.
- Just don't hock it.
259
00:24:21,178 --> 00:24:22,637
I won't.
260
00:24:35,692 --> 00:24:37,068
All right.
261
00:24:45,910 --> 00:24:48,236
- Let's get to the airport.
- I'll take that, sonny.
262
00:24:48,329 --> 00:24:50,702
- Start looking for a job.
- What's the stress?
263
00:24:50,790 --> 00:24:54,040
If we don't start working,
we'll stop eating. That's the stress.
264
00:24:54,127 --> 00:24:58,290
I hate to see you panic like this.
Vince will put us up for a couple of days.
265
00:24:58,381 --> 00:25:01,501
We don't even know if Vince Bradley's
in town, much less where.
266
00:25:01,592 --> 00:25:04,676
- So we ask around.
- Lf we spend a day looking for the guy...
267
00:25:04,762 --> 00:25:06,885
and come up empty,
we'll sleep in the park.
268
00:25:06,972 --> 00:25:08,383
And besides, if we find him...
269
00:25:08,474 --> 00:25:10,716
- Mr. Mike.
- Yes.
270
00:25:12,102 --> 00:25:14,676
- What's the matter, honey?
- Big disappointment.
271
00:25:14,772 --> 00:25:17,856
Have to do special job
right away for important customer.
272
00:25:17,941 --> 00:25:21,441
- Cannot take niece to the fair.
- That's too bad.
273
00:25:21,862 --> 00:25:24,317
Don't cry, honey. It will be all right.
274
00:25:24,406 --> 00:25:26,030
Atta girl.
275
00:25:26,199 --> 00:25:28,773
- Why don't you take her?
- Brilliant.
276
00:25:28,869 --> 00:25:31,953
- Would you, Mr. Mike?
- I'd like to, but you see, we have to...
277
00:25:32,038 --> 00:25:34,280
- Please.
- It'll be good for you.
278
00:25:34,374 --> 00:25:35,749
You've been tensing up lately.
279
00:25:35,834 --> 00:25:39,000
Danny, you keep forgetting,
we got no folding stuff.
280
00:25:39,087 --> 00:25:42,171
- We're broke. We're strapped.
- Only temporarily.
281
00:25:42,590 --> 00:25:44,879
What's the matter? Your feet hurt?
282
00:25:45,635 --> 00:25:49,549
- Where'd you get...
- Calm down. $10 for you. $10 for me.
283
00:25:49,639 --> 00:25:51,512
I've been keeping it for an emergency.
284
00:25:51,599 --> 00:25:55,976
Now can you take me, Mr. Mike?
I have $4 saved from my allowance.
285
00:25:56,062 --> 00:25:57,888
We'll go Dutch treat.
286
00:25:58,355 --> 00:26:00,313
Look at the kid.
287
00:26:01,400 --> 00:26:04,769
Mr. Ling, you don't mind if he takes her
to the fair, do you?
288
00:26:04,862 --> 00:26:06,237
I guess it's okay.
289
00:26:06,321 --> 00:26:08,361
As long as you get her back by 8:00.
290
00:26:08,449 --> 00:26:11,118
I'll meet you here myself. 8:00 sharp.
291
00:26:11,201 --> 00:26:13,775
- Big deal.
- Will you, Mr. Mike?
292
00:26:14,705 --> 00:26:16,199
Go ahead.
293
00:26:22,295 --> 00:26:25,830
As I was saying, we better get started
if we're going to see everything.
294
00:26:25,924 --> 00:26:28,841
- So long, gentlemen.
- Have a nice time.
295
00:26:29,010 --> 00:26:31,466
- See you, Mr. Ling.
- Bye, Mr. Danny.
296
00:26:57,496 --> 00:26:59,987
I wish we had a seat that faced the front.
297
00:27:00,249 --> 00:27:02,075
I can see fine from here.
298
00:27:04,461 --> 00:27:06,917
Excuse me, miss.
Would you like to have my seat?
299
00:27:07,005 --> 00:27:09,876
- No, thank you. I'd rather stand.
- Good.
300
00:27:15,930 --> 00:27:19,180
There's the Ferris wheel.
Look at it go around.
301
00:27:20,393 --> 00:27:21,591
Amazing.
302
00:27:49,880 --> 00:27:52,371
Golly, I don't know where to begin.
303
00:27:52,549 --> 00:27:53,747
Take your choice.
304
00:28:18,116 --> 00:28:20,073
You haven't seen anything yet.
305
00:28:20,535 --> 00:28:23,405
- We got a lot of looking to do.
- I'm hungry.
306
00:28:24,121 --> 00:28:26,992
- We got a lot of eating to do. Come on.
- Good.
307
00:28:41,096 --> 00:28:42,756
The more dimes I have on the table...
308
00:28:42,848 --> 00:28:44,887
the more chance
we have of getting a winner.
309
00:28:44,975 --> 00:28:46,517
Play for a dime.
310
00:28:46,601 --> 00:28:49,306
You toss them in, you win,
you pick it out...
311
00:28:49,396 --> 00:28:51,851
any prize you see, any prize you like.
312
00:28:54,734 --> 00:28:58,020
Let's get a big-prize winner.
Who will be the next prize winner?
313
00:28:58,113 --> 00:29:00,650
And the little lady wins a big doggie.
314
00:29:00,865 --> 00:29:02,941
And we have another winner.
315
00:29:04,744 --> 00:29:06,404
They got another winner.
316
00:29:06,496 --> 00:29:08,488
All right. You win, smarty.
317
00:29:10,625 --> 00:29:13,495
- Want me to carry it for you?
- No. I love it.
318
00:29:13,920 --> 00:29:16,126
It's bigger than you are, you know.
319
00:29:36,108 --> 00:29:37,602
That's a dream car.
320
00:29:37,818 --> 00:29:41,732
I'd love to get that for Uncle Walter.
321
00:29:42,447 --> 00:29:45,697
- What, to deliver apples in?
- That's silly.
322
00:29:45,784 --> 00:29:47,326
You're silly.
323
00:29:50,371 --> 00:29:54,451
Seven-course Chinese dinner, 99 cents.
Come on, Mr. Mike.
324
00:29:57,128 --> 00:29:59,334
- I'll have...
- One egg roll, please.
325
00:30:02,592 --> 00:30:03,872
Here you are.
326
00:30:05,177 --> 00:30:07,466
- Something for you, sir?
- No, thank you.
327
00:30:07,555 --> 00:30:09,179
- Something for you.
- Thank you.
328
00:30:09,265 --> 00:30:10,379
Come on.
329
00:30:32,829 --> 00:30:34,323
Oh, no.
330
00:30:34,414 --> 00:30:36,656
What's the matter?
Don't you like popcorn?
331
00:30:41,504 --> 00:30:44,077
- Here you are, Sue-Lin.
- Thank you.
332
00:31:06,403 --> 00:31:08,859
I don't feel good, Mr. Mike.
333
00:31:10,449 --> 00:31:11,647
I wonder why.
334
00:31:17,039 --> 00:31:18,996
Easy, honey, easy. We'll fix you up.
335
00:31:19,082 --> 00:31:20,707
Good heavens. What's the matter?
336
00:31:20,792 --> 00:31:24,078
- I got stomach ache.
- She went overboard on the groceries.
337
00:31:24,170 --> 00:31:25,285
I'm afraid it's my fault.
338
00:31:25,380 --> 00:31:27,586
That's generally the case.
Are you all right?
339
00:31:27,715 --> 00:31:31,001
Sure. My stomach went
through three years in the Army.
340
00:31:32,220 --> 00:31:36,383
- Is that dog yours or the child's?
- I'm just holding it for her, ma'am.
341
00:31:36,599 --> 00:31:39,386
Come along, dear.
This shouldn't take too long.
342
00:31:49,737 --> 00:31:52,524
I've never seen a little girl
eat so much stuff in my life.
343
00:31:52,615 --> 00:31:54,109
Wonder where she puts it all.
344
00:31:54,199 --> 00:31:57,366
No wonder she's sick.
I shouldn't let her eat all that junk.
345
00:31:57,453 --> 00:31:59,113
Hot dogs, Cracker Jacks.
346
00:31:59,413 --> 00:32:02,082
"Is that dog yours?"
What a stupid question.
347
00:32:02,165 --> 00:32:03,743
I hope Sue-Lin's all right.
348
00:32:03,834 --> 00:32:06,241
I shouldn't let her eat all that junk anyway.
349
00:32:06,336 --> 00:32:08,744
Popcorn, Cracker Jacks,
and strawberry waffles.
350
00:32:08,839 --> 00:32:11,246
Pardon me. Are you next?
351
00:32:14,761 --> 00:32:16,588
No. I was just waiting.
352
00:32:18,098 --> 00:32:19,889
Come to think of it, yes.
353
00:32:20,600 --> 00:32:22,806
What's seems to be the trouble?
354
00:32:25,104 --> 00:32:26,729
It's my eye, ma'am.
355
00:32:27,148 --> 00:32:29,817
- Did you get something in it?
- Yeah. I must have.
356
00:32:29,901 --> 00:32:33,020
- Which eye?
- It's hard to tell. It changes.
357
00:32:34,238 --> 00:32:37,274
You see, one minute
there's something in this eye...
358
00:32:37,783 --> 00:32:40,274
and the next minute
there's something in this eye.
359
00:32:40,369 --> 00:32:42,112
It goes back and forth.
360
00:32:42,788 --> 00:32:46,287
If you look a little closer,
maybe you can see what I'm talking about.
361
00:32:46,375 --> 00:32:47,573
This way, please.
362
00:32:47,835 --> 00:32:49,957
Would you like to bring your doggie
with you?
363
00:32:50,045 --> 00:32:51,836
I think he'll be all right here.
364
00:32:51,922 --> 00:32:54,045
- Don't run off, Tiger.
- I beg your pardon.
365
00:32:54,132 --> 00:32:56,125
I was just talking to the dog.
366
00:33:01,973 --> 00:33:03,847
- Sit down.
- Thank you.
367
00:33:11,024 --> 00:33:13,312
- What's your name?
- Miss Warren.
368
00:33:13,860 --> 00:33:15,817
Do I have to call you Miss Warren?
369
00:33:16,237 --> 00:33:19,985
No. If you prefer,
you may call me Nurse Warren.
370
00:33:20,324 --> 00:33:21,487
Thanks.
371
00:33:35,547 --> 00:33:38,169
- You see anything?
- Nothing.
372
00:33:38,425 --> 00:33:40,334
Excuse me. I'm getting dizzy.
373
00:33:40,594 --> 00:33:43,346
There is nothing in either eye.
374
00:33:43,430 --> 00:33:46,182
Maybe it's right in the middle
just passing onto my nose.
375
00:33:46,266 --> 00:33:47,641
Going from one eye to the other.
376
00:33:47,726 --> 00:33:49,849
I'm afraid that would be
medically impossible.
377
00:33:49,936 --> 00:33:52,937
You can't tell. Science is making
new discoveries every day.
378
00:33:53,023 --> 00:33:56,392
Yes, and it's too bad they haven't
come up with a wolf repellent.
379
00:33:56,776 --> 00:33:58,650
Okay. I rushed it.
380
00:33:59,362 --> 00:34:02,529
My name is Mike Edwards.
I'd like to start over again.
381
00:34:03,866 --> 00:34:07,650
The only thing
that I want you to start, Mr. Edwards...
382
00:34:07,870 --> 00:34:08,985
is out!
383
00:34:09,080 --> 00:34:12,330
I know I have a tendency to press,
but it's a personality flaw.
384
00:34:12,416 --> 00:34:14,243
Basically, I'm not a bad guy.
385
00:34:14,335 --> 00:34:16,126
Do you want me to call a guard?
386
00:34:16,212 --> 00:34:18,999
- I like it better with just the two of us.
- Mr. Mike.
387
00:34:25,054 --> 00:34:28,007
- Hi. How do you feel?
- All better.
388
00:34:28,140 --> 00:34:30,179
- Good.
- Hello.
389
00:34:30,267 --> 00:34:33,303
- Hello.
- The lady had me drink something bubbly.
390
00:34:33,395 --> 00:34:36,016
- And now my stomach ache's all gone.
- Good.
391
00:34:36,440 --> 00:34:38,017
Were you sick, too?
392
00:34:40,443 --> 00:34:42,401
No. I just caught something in my eye.
393
00:34:45,532 --> 00:34:48,105
I'm afraid it will be there for a long time.
394
00:34:50,537 --> 00:34:52,909
- Good-bye, Mr. Edwards.
- Good-bye, Miss Warren.
395
00:34:53,206 --> 00:34:55,245
- Mr. Edwards.
- Yes?
396
00:34:56,000 --> 00:34:59,914
- You forgot your doggie.
- That's my doggie.
397
00:35:00,004 --> 00:35:01,664
I'm glad you told her.
398
00:35:05,134 --> 00:35:07,376
Come on. We still got lots to see.
399
00:35:10,347 --> 00:35:13,763
- Popcorn, Mr. Mike?
- Are you sure?
400
00:35:15,269 --> 00:35:16,929
Two popcorns.
401
00:37:48,459 --> 00:37:49,834
Mr. Danny.
402
00:37:50,419 --> 00:37:51,877
- Hi, buddy.
- She's sleeping.
403
00:37:51,962 --> 00:37:55,247
I get her right to bed.
Thanks so much, Mr. Edwards.
404
00:37:57,300 --> 00:37:59,459
Not at all, Mr. Ling. In fact, I enjoyed it.
405
00:37:59,553 --> 00:38:02,126
I wish good luck. Hope you both find jobs.
406
00:38:02,222 --> 00:38:03,253
Thank you.
407
00:38:03,348 --> 00:38:05,554
Tell Sue-Lin when she wakes up
I said good-bye.
408
00:38:05,642 --> 00:38:07,765
- Will tell.
- You do that.
409
00:38:10,021 --> 00:38:12,429
- I have big news, colleague.
- Find us a job?
410
00:38:12,523 --> 00:38:14,896
A job? Don't be so crude.
This is good news.
411
00:38:14,984 --> 00:38:16,395
We'll have to line up something.
412
00:38:16,486 --> 00:38:19,155
Now, patience, patience.
Our relief ship is in.
413
00:38:19,238 --> 00:38:21,195
All we have to do is climb up the gangway.
414
00:38:21,282 --> 00:38:22,824
That's nice.
415
00:38:23,075 --> 00:38:26,325
What's with you, punctured ear drums?
I'm delivering a big message.
416
00:38:26,412 --> 00:38:28,404
Okay, so you found Vince Bradley.
417
00:38:29,248 --> 00:38:31,122
Mike, level off. Is something wrong?
418
00:38:31,208 --> 00:38:33,616
No. As a matter of fact I feel kind of good.
419
00:38:33,711 --> 00:38:36,628
In a lousy sort of way.
Come on, what happened?
420
00:38:37,423 --> 00:38:40,376
- You'll probably laugh yourself to death.
- Come on.
421
00:38:40,467 --> 00:38:42,092
I ran into this girl today.
422
00:38:42,177 --> 00:38:45,131
Flash! He ran into a girl, today!
423
00:38:45,222 --> 00:38:46,597
Yeah, I know.
424
00:38:46,932 --> 00:38:48,390
But this girl is...
425
00:38:50,018 --> 00:38:52,889
I must be flipping my lid.
She's not even my type.
426
00:38:52,979 --> 00:38:54,639
You mean like aloof?
427
00:38:54,731 --> 00:38:56,439
Worse. Chilly. Ice-cold.
428
00:38:57,025 --> 00:38:59,776
They all have to be
room-temperature, right?
429
00:38:59,861 --> 00:39:02,186
Come on, I've got something
I want to show you.
430
00:39:04,157 --> 00:39:06,730
- Regardez.
- Who does it belong to?
431
00:39:06,868 --> 00:39:10,283
- You'll have to see him to believe him.
- Someone you used to know?
432
00:39:10,371 --> 00:39:13,372
Guy named Barney Thatcher.
Met him this afternoon.
433
00:39:13,457 --> 00:39:15,450
What's so special with Mr. Thatcher?
434
00:39:15,710 --> 00:39:18,627
He happens to be absolutely,
far and away...
435
00:39:18,712 --> 00:39:21,666
the worst gin-rummy player in the world.
Hop in.
436
00:39:48,533 --> 00:39:49,778
Come on.
437
00:39:53,746 --> 00:39:55,739
Are you nuts or something?
438
00:40:04,006 --> 00:40:06,497
- We'll get thrown...
- Here we have the living room.
439
00:40:06,592 --> 00:40:09,048
Follow me, please. Dining room...
440
00:40:09,637 --> 00:40:13,717
kitchen, bedroom, and down the corner,
shall we say the family room.
441
00:40:13,807 --> 00:40:16,892
- Charming, but whose is it?
- It's ours for the next two weeks.
442
00:40:16,977 --> 00:40:18,851
- Pretty posh?
- Details.
443
00:40:19,313 --> 00:40:22,646
I cannot tell a lie.
I did with my little pasteboards.
444
00:40:22,733 --> 00:40:25,983
Gin. Three blitzes and a double in spades!
445
00:40:29,489 --> 00:40:33,701
Get out the cards, Danny boy. I'm ready.
I'll clobber you tonight.
446
00:40:33,785 --> 00:40:35,742
Easy there, buckaroo.
447
00:40:35,829 --> 00:40:38,580
Barney, this is Mike Edwards.
Barney Thatcher, our host.
448
00:40:38,665 --> 00:40:41,120
- Pleased to meet you.
- Hi. Play gin?
449
00:40:41,209 --> 00:40:42,323
Not me.
450
00:40:43,336 --> 00:40:44,830
So shuffle the cards.
451
00:40:44,921 --> 00:40:47,376
We haven't parked the car
or brought our bags in yet.
452
00:40:47,465 --> 00:40:50,086
I'll park the car.
I'll bring in the bags. You shuffle.
453
00:40:50,176 --> 00:40:51,504
I'll do that.
454
00:40:52,470 --> 00:40:55,221
Danny, you weren't born. You were dealt.
455
00:40:56,849 --> 00:40:58,260
Where'd you dig him up?
456
00:40:58,350 --> 00:41:01,020
At a bridge club
Vince Bradley used to hang around.
457
00:41:01,145 --> 00:41:02,343
Bridge club?
458
00:41:03,105 --> 00:41:05,726
That's what the guard at the door called it.
459
00:41:09,528 --> 00:41:11,319
Excuse me. I'll take it.
460
00:41:12,114 --> 00:41:13,940
Come on, Danny. Deal.
461
00:41:18,578 --> 00:41:20,037
My lucky chair.
462
00:41:24,334 --> 00:41:25,911
What about your wife?
463
00:41:26,002 --> 00:41:29,869
Don't worry about her.
She fell asleep in front of the TV. Deal.
464
00:41:31,007 --> 00:41:32,715
Barney!
465
00:41:34,719 --> 00:41:37,340
Those commercials always wake her up.
466
00:41:37,972 --> 00:41:39,799
Come on. Deal a fast one.
467
00:41:45,021 --> 00:41:47,060
Coming, precious!
468
00:41:47,565 --> 00:41:49,225
You miserable...
469
00:41:51,527 --> 00:41:53,852
Sounds like she keeps him
on a pretty tight leash.
470
00:41:53,946 --> 00:41:55,488
He doesn't even get an allowance.
471
00:41:55,572 --> 00:41:58,739
All I could win was rent
and use of the station wagon.
472
00:41:58,867 --> 00:42:00,278
You're forgiven.
473
00:42:00,369 --> 00:42:02,907
But we'll have to get a move on
to get a job tomorrow.
474
00:42:02,996 --> 00:42:04,823
In 12 days, Bessie goes on the block.
475
00:42:04,915 --> 00:42:06,742
Don't worry. We'll raise the dough.
476
00:42:10,712 --> 00:42:13,417
She's the kind who might go
for the sympathy bit.
477
00:42:13,506 --> 00:42:14,704
Who?
478
00:42:15,091 --> 00:42:17,380
The nurse I met at the fairgrounds today.
479
00:42:18,303 --> 00:42:21,469
Florence Nightingale, servant of humanity,
and all that jazz.
480
00:42:21,556 --> 00:42:23,762
The rabbit hunter rides again.
481
00:42:23,891 --> 00:42:27,011
Some doll gives him the brush,
and right away it's a challenge.
482
00:42:28,604 --> 00:42:32,981
I'll tell her she's keeping me up at nights,
ruining my health, breaking my heart.
483
00:42:33,276 --> 00:42:35,185
She'll probably hand you a pill.
484
00:42:35,611 --> 00:42:37,236
You'd be surprised, Danny.
485
00:42:37,863 --> 00:42:40,568
Some women love to think
they can destroy you.
486
00:42:41,951 --> 00:42:43,196
And do.
487
00:44:42,150 --> 00:44:44,855
Quiet! You'll wake Thelma.
488
00:45:13,305 --> 00:45:14,930
It's just unbelievable.
489
00:45:15,391 --> 00:45:16,885
Yeah. I can't figure it.
490
00:45:17,142 --> 00:45:19,218
Not one lousy job opening.
491
00:45:19,770 --> 00:45:22,640
Every cloudhopper in the country
must be here for the fair.
492
00:45:22,731 --> 00:45:25,898
I still say Vince Bradley's our best bet.
493
00:45:26,193 --> 00:45:29,443
Why don't you knock it off?
You're sounding like a broken record.
494
00:45:29,529 --> 00:45:32,281
- Vince Bradley, Vince Bradley...
- He never listens to me.
495
00:45:32,365 --> 00:45:34,322
You never listen to me.
496
00:45:34,409 --> 00:45:35,868
I wonder why.
497
00:45:52,176 --> 00:45:54,928
Kid, how would you like
to kick me in the shin?
498
00:45:55,554 --> 00:45:57,962
How would I like to kick you in the shin?
499
00:45:58,057 --> 00:46:00,726
- Mister, are you drunk?
- No kidding. I'll tell you what.
500
00:46:00,809 --> 00:46:03,479
Kick me in the shin real hard,
I'll give you a quarter.
501
00:46:03,562 --> 00:46:04,890
Go ahead, play it.
502
00:46:08,150 --> 00:46:09,941
That's a good one, boy.
503
00:46:11,695 --> 00:46:14,731
Adults, they're all nuts.
504
00:46:28,628 --> 00:46:30,786
Nurse, I had an accident.
505
00:46:32,215 --> 00:46:33,543
You again?
506
00:46:33,675 --> 00:46:35,335
I think I broke my leg.
507
00:46:35,676 --> 00:46:39,259
Only a broken leg?
You can do better than that.
508
00:46:39,472 --> 00:46:41,429
How about malaria or hydrophobia?
509
00:46:41,515 --> 00:46:43,638
This is on the level. I'm hurt really.
510
00:46:44,018 --> 00:46:46,591
Miss Warren, why aren't you taking care
of this man?
511
00:46:46,687 --> 00:46:48,596
Because I don't believe he's injured.
512
00:46:48,689 --> 00:46:50,895
You have to take my word for it,
I am injured.
513
00:46:50,983 --> 00:46:54,482
- Let me have a look at it.
- I'd appreciate it, ma'am. Here it is.
514
00:47:00,158 --> 00:47:01,783
Easy, ma'am, easy.
515
00:47:02,911 --> 00:47:05,995
Why, it's a definite skin abrasion,
and it's swelling.
516
00:47:06,790 --> 00:47:10,325
- I'm terribly sorry. I thought...
- That's all right, honey, Miss Warren.
517
00:47:10,418 --> 00:47:12,292
If you give me something for the pain...
518
00:47:12,379 --> 00:47:13,707
- it'll be all right.
- Of course.
519
00:47:13,797 --> 00:47:16,252
- Let's take this gentleman inside.
- Yes, ma'am.
520
00:47:16,341 --> 00:47:18,001
Forgive Miss Warren.
521
00:47:18,092 --> 00:47:20,666
Lately her mind seems to be
in outer space.
522
00:47:21,221 --> 00:47:22,335
Yes, ma'am.
523
00:47:25,475 --> 00:47:27,183
Sit over there, please.
524
00:47:28,186 --> 00:47:30,723
Miss Warren, would you
take my coat off, please?
525
00:47:35,526 --> 00:47:38,610
Miss Warren, would you help me
on the table, please?
526
00:47:39,446 --> 00:47:40,526
Thank you.
527
00:47:41,615 --> 00:47:43,193
How did this happen?
528
00:47:43,367 --> 00:47:46,202
I tripped on something.
Broken pavement, I think.
529
00:47:46,286 --> 00:47:49,371
- Broken pavement? In the fairgrounds?
- Yes.
530
00:47:49,498 --> 00:47:51,407
Do you remember the exact location?
531
00:47:51,500 --> 00:47:53,492
I sort of blacked out.
532
00:47:53,585 --> 00:47:56,372
It'll probably come back to me
when I talk to my lawyer.
533
00:47:57,714 --> 00:48:00,086
- Your lawyer?
- Yeah, he's a wonderful guy.
534
00:48:00,175 --> 00:48:03,092
If you give him a call,
I'm sure he'll be glad to come over.
535
00:48:03,178 --> 00:48:06,095
I don't think you need
to bring your lawyer into this.
536
00:48:06,222 --> 00:48:09,887
I don't want to cause trouble,
but I think he'll want a statement.
537
00:48:10,185 --> 00:48:13,055
Besides, I don't have any other way
of getting home.
538
00:48:13,646 --> 00:48:16,398
I'm sure we can do something about that.
539
00:48:16,899 --> 00:48:19,604
Miss Warren, you're just
going off duty, aren't you?
540
00:48:19,694 --> 00:48:21,520
- Yes, but...
- I don't want to impose.
541
00:48:21,612 --> 00:48:23,854
If you just phone my lawyer,
it'll be all right.
542
00:48:23,948 --> 00:48:25,608
It's no imposition at all.
543
00:48:25,700 --> 00:48:28,535
Miss Warren will be delighted
to see you safely home.
544
00:48:28,953 --> 00:48:31,241
- Won't you, dear?
- Delighted.
545
00:48:32,289 --> 00:48:35,575
There we are.
By tomorrow, you'll be as good as new.
546
00:48:38,420 --> 00:48:41,172
Whatever you say and my lawyer thinks.
547
00:48:42,007 --> 00:48:44,414
- Here's your coat, Mr. Edwards.
- Thank you.
548
00:48:44,509 --> 00:48:45,672
I'll go and change...
549
00:48:45,761 --> 00:48:48,334
- and meet you in the waiting room.
- That's mighty nice.
550
00:48:48,430 --> 00:48:51,347
Will you just walk
up and down on that, please?
551
00:48:54,936 --> 00:48:58,020
I'm sure that by tomorrow
it will be perfectly all right.
552
00:48:58,106 --> 00:48:59,481
I hope so.
553
00:49:05,113 --> 00:49:06,358
Get in.
554
00:49:32,639 --> 00:49:34,632
Nice of you to take this trouble.
555
00:49:34,725 --> 00:49:35,887
No trouble at all.
556
00:49:35,976 --> 00:49:38,727
It's the least I can do
for the good of the fair.
557
00:49:39,354 --> 00:49:42,438
If you've got a date tonight,
I hope he'll forgive the delay.
558
00:49:42,524 --> 00:49:45,062
If I did, he would. But I don't.
559
00:49:45,360 --> 00:49:47,566
- No steady?
- I beg your pardon?
560
00:49:48,071 --> 00:49:50,644
No one particular guy
you go out with all the time?
561
00:49:50,740 --> 00:49:53,361
I hardly see how that concerns you.
562
00:49:54,160 --> 00:49:57,161
If I'm gonna go around breaking my legs
on your account...
563
00:49:57,246 --> 00:49:59,820
- I should at least know where I stand.
- On my account?
564
00:49:59,916 --> 00:50:02,323
Sure. The way I've been feeling
since we met...
565
00:50:02,418 --> 00:50:06,083
it's just been blind luck
that I haven't been run over by a bus.
566
00:50:06,422 --> 00:50:09,458
No other girl has ever
affected me that way.
567
00:50:10,134 --> 00:50:13,218
You mean as a rule,
you just treat them as sisters.
568
00:50:13,721 --> 00:50:15,381
I wouldn't go that far...
569
00:50:15,472 --> 00:50:19,007
but up until now when I was alone
up in the blue with Bessie...
570
00:50:19,101 --> 00:50:21,508
I didn't feel the need for anybody else.
571
00:50:21,603 --> 00:50:23,726
- Bessie?
- She's my airplane.
572
00:50:24,231 --> 00:50:25,689
You're a flyer.
573
00:50:26,024 --> 00:50:29,358
Yeah. 9,000 hours in the air,
8,000 with a plane.
574
00:50:30,195 --> 00:50:31,855
- Air Force?
- No.
575
00:50:32,072 --> 00:50:33,352
Airline pilot?
576
00:50:33,740 --> 00:50:36,860
No. You could call me
one of the last pioneers.
577
00:50:37,327 --> 00:50:40,363
Just going where the wind blows.
Flying wherever I'm needed.
578
00:50:40,955 --> 00:50:42,663
You're looking for work.
579
00:50:43,041 --> 00:50:46,374
We're coming up to the gate.
I'll put you in a cab there.
580
00:50:51,173 --> 00:50:53,711
Stop the cart. It's happening again.
581
00:50:54,343 --> 00:50:57,759
- What's the matter?
- Everything's going black. I feel pale.
582
00:50:57,847 --> 00:51:00,384
Try to calm down. Get a hold of yourself.
583
00:51:00,474 --> 00:51:02,597
Maybe I should've eaten
something yesterday.
584
00:51:02,685 --> 00:51:05,140
Yesterday?
When was the last time you did eat?
585
00:51:05,229 --> 00:51:07,352
It's been days. I need nourishment.
586
00:51:07,439 --> 00:51:10,013
Please try to control yourself.
587
00:51:10,943 --> 00:51:13,860
There's a restaurant
up at the top of the Space Needle.
588
00:51:13,945 --> 00:51:16,187
- There is?
- We'll go get you something.
589
00:51:16,364 --> 00:51:17,859
Okay, you're the doctor.
590
00:51:17,949 --> 00:51:19,693
- What?
- Nurse.
591
00:51:21,202 --> 00:51:24,073
Just give me these and lean on me.
592
00:51:24,247 --> 00:51:25,445
It's okay.
593
00:51:30,461 --> 00:51:32,869
- Hi, Erna.
- Hi, Diane. Any news?
594
00:51:32,964 --> 00:51:35,669
- Not yet.
- I've got my fingers crossed for you.
595
00:51:35,758 --> 00:51:37,502
- Thank you.
- See you later.
596
00:51:38,219 --> 00:51:40,792
What was that about, Diane?
597
00:51:41,097 --> 00:51:44,430
I've applied for a job in the government's
space medicine program.
598
00:51:44,517 --> 00:51:47,268
That's great.
It must give a girl a wonderful feeling...
599
00:51:47,353 --> 00:51:49,926
to know she can do something useful.
600
00:51:50,814 --> 00:51:52,522
Mr. Edwards, it just may...
601
00:51:53,859 --> 00:51:55,104
My foot.
602
00:52:00,741 --> 00:52:03,362
Hold it, folks. Back of the line.
603
00:52:03,785 --> 00:52:06,359
But his foot is giving him a lot of pain.
604
00:52:07,330 --> 00:52:09,952
- You can go the short way.
- Thank you.
605
00:52:10,584 --> 00:52:11,864
Going up.
606
00:52:15,338 --> 00:52:17,876
Sorry. You'll have to wait for the next one.
607
00:52:55,168 --> 00:52:57,244
- Coffee later?
- That will be fine.
608
00:52:57,337 --> 00:52:59,495
- Coffee later, please.
- Thank you.
609
00:53:00,006 --> 00:53:02,082
Isn't Mount Rainier beautiful?
610
00:53:04,344 --> 00:53:05,803
Breathtaking.
611
00:53:06,679 --> 00:53:09,467
Can I help it
if I'm not so large for mountains?
612
00:53:10,516 --> 00:53:12,723
See, there I go, pressing again.
613
00:53:13,353 --> 00:53:16,472
- That's one thing I have to watch.
- Do that, Mr. Edwards.
614
00:53:16,898 --> 00:53:20,682
Mike. I'll try, but it's not so easy
with a girl like you.
615
00:53:20,985 --> 00:53:22,812
What kind of a girl am I?
616
00:53:23,821 --> 00:53:26,738
For one thing, you've got ideals.
You look to the future...
617
00:53:26,824 --> 00:53:29,066
like going into the space program.
618
00:53:29,702 --> 00:53:31,860
Have you seen any of the exhibits here...
619
00:53:31,954 --> 00:53:34,789
like the Spacearium
or the Space Administration display?
620
00:53:34,873 --> 00:53:36,284
Yeah. Fantastic.
621
00:53:36,625 --> 00:53:39,081
They certainly changed my outlook.
622
00:53:39,753 --> 00:53:44,249
All of a sudden, stomach aches
and twisted ankles and broken legs...
623
00:53:44,341 --> 00:53:46,298
just stopped seeming so important.
624
00:53:46,676 --> 00:53:49,167
I guess you can have a tendency
to overrate them.
625
00:53:49,513 --> 00:53:51,470
- Present leg excepted.
- Thank you.
626
00:53:52,223 --> 00:53:54,346
Tell me some more
about the space program.
627
00:53:54,434 --> 00:53:57,304
- All right. Are you really a pilot?
- Sure.
628
00:53:57,520 --> 00:54:00,770
The program has a lot of jobs
a pilot can qualify for.
629
00:54:02,525 --> 00:54:04,683
I might just look into that.
630
00:54:06,696 --> 00:54:09,187
There might come a time
when we'll remember this...
631
00:54:09,282 --> 00:54:12,152
as the day I started out
with a broken leg...
632
00:54:12,243 --> 00:54:15,030
and thanks to you
ended up strapped in a nose cone.
633
00:54:31,094 --> 00:54:34,712
If this were anyone else but me,
I'd say the altitude was to blame.
634
00:54:34,931 --> 00:54:36,924
- For what?
- The way I feel.
635
00:54:37,601 --> 00:54:39,392
You're not blacking out again?
636
00:54:40,395 --> 00:54:42,803
No. I never felt better in my life.
637
00:56:23,953 --> 00:56:26,741
I could have sworn we were alone.
Let's go.
638
00:56:29,584 --> 00:56:31,909
- Let me help you.
- I'll be all right.
639
00:56:32,003 --> 00:56:33,711
As your nurse, I insist.
640
00:56:37,550 --> 00:56:39,543
Don't walk so fast.
641
00:56:48,894 --> 00:56:50,175
Is it getting worse?
642
00:56:50,271 --> 00:56:52,975
A little. This stampede isn't helping either.
643
00:56:53,565 --> 00:56:56,815
You'd better get off your feet.
Come on. I'll take you home.
644
00:56:56,902 --> 00:56:58,230
Thank you.
645
00:57:03,325 --> 00:57:06,160
- By the way, do you live far from here?
- No.
646
00:57:07,037 --> 00:57:08,828
I'm way out at the other end of town.
647
00:57:08,914 --> 00:57:12,532
- Maybe if I could rest at your place...
- Of course.
648
00:57:12,667 --> 00:57:15,870
- I feel terrible about not believing you.
- Forget it.
649
00:57:15,962 --> 00:57:17,077
Hi, mister.
650
00:57:17,839 --> 00:57:21,290
Hi, kid. See you around.
Come on. Let's go, honey. It's getting late.
651
00:57:21,384 --> 00:57:24,219
Would you like me to kick you
in the shin again?
652
00:57:26,472 --> 00:57:29,675
Why don't you get lost, little boy.
What an imagination he's got.
653
00:57:29,767 --> 00:57:32,472
Come on. I could use another quarter.
654
00:57:35,773 --> 00:57:37,931
Here's a half a dollar. Now disappear.
655
00:57:40,945 --> 00:57:45,357
Little boy, did this man
really give you a quarter to kick him?
656
00:57:45,491 --> 00:57:48,408
Yes. He's some kind of nut.
Be careful, lady.
657
00:57:49,036 --> 00:57:50,150
So long.
658
00:57:51,079 --> 00:57:52,159
You miserable...
659
00:57:52,247 --> 00:57:54,572
Diane, believe me,
the kid's an absolute stranger.
660
00:57:54,666 --> 00:57:56,410
And you're an absolute liar.
661
00:57:56,501 --> 00:57:58,209
"I'm falling in love tonight."
662
00:57:58,295 --> 00:58:01,212
But I am. I mean, I was. I did.
663
00:58:01,590 --> 00:58:05,753
As far as I'm concerned,
you can go jump off the Space Needle!
664
00:58:06,219 --> 00:58:09,718
Diane, wait a minute.
Let me explain, will you?
665
00:58:10,348 --> 00:58:12,637
Diane, wait a minute.
666
00:58:13,476 --> 00:58:16,761
Mr. Mike, I'm so glad I found you.
667
00:58:16,854 --> 00:58:20,555
- I've been looking for you for hours.
- Just a second, honey.
668
00:58:20,983 --> 00:58:24,150
Mr. Mike, please,
my Uncle Walter has disappeared.
669
00:58:24,236 --> 00:58:25,351
Good.
670
00:58:25,446 --> 00:58:29,278
What am I going to do? He's gone.
671
00:58:29,450 --> 00:58:30,861
What? Who's gone?
672
00:58:31,577 --> 00:58:35,574
My Uncle Walter.
He went out with his truck this morning...
673
00:58:36,081 --> 00:58:40,079
to pick up a load for our trip home
and he never came back for me.
674
00:58:40,711 --> 00:58:42,620
Take it easy, honey.
675
00:58:42,963 --> 00:58:45,039
What time was he supposed
to come back?
676
00:58:45,132 --> 00:58:47,124
9:00 this morning.
677
00:58:47,217 --> 00:58:52,093
I waited at the rooming house
until almost 3:00 in the afternoon...
678
00:58:52,389 --> 00:58:54,796
but he didn't call or anything...
679
00:58:55,642 --> 00:58:57,930
so I came out here to look for you.
680
00:58:58,144 --> 00:59:01,845
- You're the only friend I have in Seattle.
- Don't cry.
681
00:59:05,109 --> 00:59:06,188
Blow.
682
00:59:06,736 --> 00:59:08,278
Again.
683
00:59:08,571 --> 00:59:09,982
That's my girl.
684
00:59:10,448 --> 00:59:12,571
You stop crying
and don't worry about a thing.
685
00:59:12,658 --> 00:59:15,493
- I'll help you find Uncle Walter.
- Thank you.
686
00:59:22,710 --> 00:59:24,536
Come on. The dice gets cold.
687
00:59:28,799 --> 00:59:31,753
That's all right. Not out. Still alive.
688
00:59:34,012 --> 00:59:35,969
- Get the door, will you?
- Thelma.
689
00:59:39,768 --> 00:59:43,219
Quick. Get in here. Hurry up.
You want Thelma to kill me?
690
00:59:44,230 --> 00:59:46,353
- What you got there?
- Twins.
691
00:59:46,483 --> 00:59:47,645
Excuse me.
692
00:59:47,734 --> 00:59:49,976
- Wait a minute.
- What are you doing?
693
00:59:50,486 --> 00:59:51,897
Hold it down, will you?
694
00:59:51,988 --> 00:59:53,067
Let the 10 ride.
695
00:59:54,657 --> 00:59:55,986
Seven or 11 does it.
696
00:59:56,075 --> 00:59:58,317
Come on, fellows, what do you say?
697
00:59:58,411 --> 00:59:59,739
Seven or 11.
698
01:00:00,079 --> 01:00:02,451
- Snake eyes. You lose.
- That's wonderful.
699
01:00:02,748 --> 01:00:04,029
There you go.
700
01:00:04,333 --> 01:00:06,906
What are Danny and those men
doing out there?
701
01:00:08,212 --> 01:00:10,204
They're having a business conference.
702
01:00:10,381 --> 01:00:11,839
What kind of business?
703
01:00:11,924 --> 01:00:13,584
Boxcars, you lose.
704
01:00:13,676 --> 01:00:15,335
They're railroad men.
705
01:00:16,261 --> 01:00:18,752
You'd better get undressed
and put your pajamas on.
706
01:00:18,847 --> 01:00:20,804
You'll have to turn around.
707
01:00:21,767 --> 01:00:24,851
I'll do better than that.
I'll leave the room, okay?
708
01:00:28,190 --> 01:00:29,684
Thank you.
709
01:00:32,360 --> 01:00:34,483
Come on. It's an easy point.
710
01:00:36,364 --> 01:00:37,562
Eight.
711
01:00:37,699 --> 01:00:39,442
All right, fellows.
712
01:00:40,201 --> 01:00:42,360
- The game is over.
- What are you talking about?
713
01:00:42,453 --> 01:00:44,660
Hold it, fellows. I'll handle it.
714
01:00:46,082 --> 01:00:49,367
- What do you mean, the game's over?
- That's it. It's over.
715
01:00:49,460 --> 01:00:51,287
I get it, it's on account of the kid.
716
01:00:51,379 --> 01:00:53,170
- What's with her?
- Her uncle disappeared.
717
01:00:53,255 --> 01:00:55,663
- She's going to stay here all night.
- But why here?
718
01:00:55,758 --> 01:00:57,964
Because she doesn't have
any other place to stay.
719
01:00:58,052 --> 01:01:00,091
What if her uncle comes back
looking for her?
720
01:01:00,179 --> 01:01:01,424
I left word she'd be here.
721
01:01:01,513 --> 01:01:03,506
I'm sorry, fellows.
You're gonna have to go.
722
01:01:03,599 --> 01:01:06,849
Let's go to my trailer.
It's my wife's bowling night.
723
01:01:06,935 --> 01:01:10,553
Stick around. We can be quiet.
We're just betting paper money.
724
01:01:10,731 --> 01:01:13,304
Hurry up, Danny, before the dice cool off.
725
01:01:13,400 --> 01:01:15,143
Nice going. Now I lose the house's cut.
726
01:01:15,235 --> 01:01:16,350
The house's cut?
727
01:01:16,445 --> 01:01:19,114
You won't be happy
until we're both in front of a judge.
728
01:01:19,197 --> 01:01:22,281
At least I am trying to scratch up a buck,
not run a nursery.
729
01:01:22,367 --> 01:01:24,241
Come on, Danny.
730
01:01:24,327 --> 01:01:26,783
You'd better get back to your crap game.
731
01:01:36,672 --> 01:01:39,673
And God bless Uncle Walter
and God bless Mr. Mike.
732
01:01:40,218 --> 01:01:42,127
Time for you to go to bed, little lady.
733
01:01:42,219 --> 01:01:44,212
- Good night, Mr. Mike.
- Good night, Sue-Lin.
734
01:01:44,305 --> 01:01:46,214
I'll turn your bed down.
735
01:01:47,141 --> 01:01:50,557
You just go right to sleep
and don't worry about a thing...
736
01:01:51,520 --> 01:01:54,307
because tomorrow
you'll be back with Uncle Walter.
737
01:01:54,940 --> 01:01:58,143
- All right?
- I can't help worrying a little.
738
01:01:58,235 --> 01:02:01,070
- What if I can't go to sleep?
- Just close your eyes.
739
01:02:04,491 --> 01:02:06,069
Both of them.
740
01:04:04,561 --> 01:04:08,393
- Hello.
- Hello, Diane. It's Mike Edwards.
741
01:04:46,352 --> 01:04:48,012
Still no U-N-C-L-E?
742
01:04:48,354 --> 01:04:50,761
No. We haven't found him yet.
743
01:04:52,024 --> 01:04:54,396
You look beat.
Go in and have a glass of milk.
744
01:04:54,484 --> 01:04:57,189
- Okay. Do you want one?
- Maybe later. You go ahead.
745
01:05:00,782 --> 01:05:03,154
- You try the cops?
- Yep. They don't have a thing.
746
01:05:03,243 --> 01:05:05,117
Why don't you get ahold of her folks?
747
01:05:05,203 --> 01:05:07,160
Uncle Walter is the whole family.
748
01:05:07,497 --> 01:05:09,406
That's rough, old buddy...
749
01:05:09,708 --> 01:05:13,076
but we've done all we can.
This is a job for, like, a social worker.
750
01:05:13,169 --> 01:05:14,248
No dice.
751
01:05:14,337 --> 01:05:16,080
They'd put her in some detention home.
752
01:05:16,172 --> 01:05:18,710
Why don't you soften up?
She's a helpless little girl.
753
01:05:18,800 --> 01:05:21,338
I liked it better
when you stuck to helpless big girls.
754
01:05:21,427 --> 01:05:23,633
After all,
we didn't come to Seattle to baby-sit.
755
01:05:23,721 --> 01:05:24,884
It won't be for long.
756
01:05:24,972 --> 01:05:27,297
Long enough for you
to strike out with that nurse.
757
01:05:27,391 --> 01:05:30,061
I've already struck out.
Last night she hung up on me.
758
01:05:30,144 --> 01:05:31,768
Besides, Sue-Lin comes first.
759
01:05:31,854 --> 01:05:35,057
Look, chum. Get back on the ground.
This is no place for a kid...
760
01:05:35,149 --> 01:05:37,355
- and you know it.
- It'll have to do, buddy.
761
01:05:37,443 --> 01:05:39,400
Gin time, Danny boy.
762
01:05:40,612 --> 01:05:44,361
Thelma's gone to the dressmaker.
I'm free for a mad half-hour.
763
01:05:44,449 --> 01:05:47,569
- What'll it be? Your place or mine?
- It'll have to be yours.
764
01:05:47,661 --> 01:05:50,412
It seems the pied piper here
is entertaining.
765
01:06:27,533 --> 01:06:28,908
Mike!
766
01:06:36,166 --> 01:06:39,831
- What's the matter, honey?
- I feel kind of sick and dizzy.
767
01:06:40,337 --> 01:06:42,828
You're burning up.
How long have you been like this?
768
01:06:42,923 --> 01:06:45,674
It started all of a sudden, but I'll be okay.
769
01:06:45,759 --> 01:06:47,965
You will not be okay. I'll call a doctor.
770
01:06:48,053 --> 01:06:49,713
No, Mike. Please.
771
01:06:50,055 --> 01:06:53,091
- But, honey, you have a temperature.
- I'm afraid of doctors.
772
01:06:53,183 --> 01:06:54,558
They're men.
773
01:06:55,184 --> 01:06:59,431
- Don't be silly. I'll be right back.
- I won't mind a lady doctor or a nurse.
774
01:06:59,522 --> 01:07:03,983
I know. Why don't you call
that nice Miss Warren at the fair?
775
01:07:04,068 --> 01:07:06,606
- No.
- I bet she could make me feel better.
776
01:07:06,696 --> 01:07:09,981
- Lf I thought it would...
- Please, won't you call her?
777
01:07:12,493 --> 01:07:14,984
Almost 6:00. Okay. I'll give it a try.
778
01:07:16,121 --> 01:07:18,659
You just lie still. I'll be right back.
779
01:07:37,350 --> 01:07:39,806
- Hello.
- Hello. Miss Warren?
780
01:07:40,186 --> 01:07:42,677
- Speaking.
- Diane, this is Mike Edwards.
781
01:07:43,022 --> 01:07:45,430
Please don't hang up. This is important.
782
01:07:45,525 --> 01:07:47,185
I'm sure it is.
783
01:07:47,277 --> 01:07:50,645
I suppose you're soliciting funds
for a broken-leg telethon.
784
01:07:50,738 --> 01:07:52,565
No. Now listen.
785
01:07:52,657 --> 01:07:56,322
You remember Sue-Lin, the girl
I brought in the dispensary the other day?
786
01:07:56,410 --> 01:07:59,945
She's staying with me and she's sick,
and she's asking for you.
787
01:08:00,414 --> 01:08:02,822
What did you do, kick her in the leg?
788
01:08:03,876 --> 01:08:06,711
This is on the level.
She's got some kind of fever.
789
01:08:06,837 --> 01:08:08,794
It was her idea to call you.
790
01:08:08,881 --> 01:08:12,214
I'm sorry, Mr. Edwards,
but I just don't believe you.
791
01:08:13,343 --> 01:08:15,336
Mike, can I speak to her?
792
01:08:15,429 --> 01:08:17,754
No. What are you doing out here?
Go back inside.
793
01:08:17,848 --> 01:08:20,255
Please. Maybe she'll believe me.
794
01:08:20,559 --> 01:08:23,476
- Hello.
- I doubt it, but you can try.
795
01:08:23,562 --> 01:08:25,222
Just a second, please.
796
01:08:28,358 --> 01:08:29,520
Hello, Miss Warren.
797
01:08:30,735 --> 01:08:31,980
Sue-Lin?
798
01:08:32,070 --> 01:08:34,940
It's really me,
and I did ask Mike to call you.
799
01:08:35,031 --> 01:08:38,945
My head's all hot.
Would you come and fix me?
800
01:08:40,495 --> 01:08:41,953
I can't right now.
801
01:08:42,455 --> 01:08:43,569
Please.
802
01:08:43,664 --> 01:08:47,579
We're at the Century 21 Estates
on Lakeview Road.
803
01:08:47,752 --> 01:08:49,875
Would you, Miss Warren?
804
01:08:51,297 --> 01:08:55,425
All right, Sue-Lin.
Just cover up and keep warm.
805
01:08:55,926 --> 01:08:58,168
I'll get there just as soon as I can.
806
01:08:58,262 --> 01:09:00,717
Thank you, Miss Warren. Good-bye.
807
01:09:01,223 --> 01:09:02,847
Goody. She's coming.
808
01:09:03,517 --> 01:09:06,434
- Say, are you starting to feel better?
- No.
809
01:09:08,397 --> 01:09:11,018
Don't misunderstand me.
I wish you a speedy recovery...
810
01:09:11,108 --> 01:09:13,184
but not before she gets here.
811
01:09:47,893 --> 01:09:49,387
Would you come in?
812
01:09:52,815 --> 01:09:54,225
Where's Sue-Lin?
813
01:09:54,775 --> 01:09:57,182
She's right back there in bed.
814
01:09:57,903 --> 01:09:59,314
She'd better be.
815
01:09:59,654 --> 01:10:01,647
Come with me, please.
816
01:10:05,493 --> 01:10:06,656
Sue-Lin?
817
01:10:08,413 --> 01:10:12,363
- Hello, Miss Warren.
- Why, what happened to you, little lady?
818
01:10:13,001 --> 01:10:15,752
Have you been eating
some more of those Belgian waffles?
819
01:10:15,837 --> 01:10:18,043
No. I just don't feel so fine.
820
01:10:18,840 --> 01:10:20,250
We'll fix you up.
821
01:10:21,050 --> 01:10:23,506
Let's take a look at your throat first.
822
01:10:25,096 --> 01:10:26,258
Say "ah."
823
01:10:29,016 --> 01:10:31,341
There's no inflammation.
824
01:10:31,727 --> 01:10:33,850
I'd better take your temperature.
825
01:10:33,938 --> 01:10:37,188
You want to check her leg for footprints?
826
01:10:37,358 --> 01:10:39,480
My leg doesn't hurt.
827
01:10:39,693 --> 01:10:42,398
Mr. Edwards was merely
being funny, dear.
828
01:10:42,863 --> 01:10:45,568
Excuse me. Did you say merely or nearly?
829
01:10:46,325 --> 01:10:49,242
I don't suppose you'd have time
to fix a cold compress.
830
01:10:49,703 --> 01:10:51,826
I might be able to squeeze it in.
831
01:10:52,706 --> 01:10:55,991
My throat's dry.
Could I have a glass of water, please?
832
01:10:56,293 --> 01:10:59,543
Yes, you may.
But you keep that right there, okay.
833
01:10:59,754 --> 01:11:03,040
- The water's in the kitchen.
- All right.
834
01:11:22,902 --> 01:11:25,986
- Excuse me. You want this very cold?
- Very cold.
835
01:11:28,991 --> 01:11:30,900
It's cold, all right.
836
01:11:33,412 --> 01:11:35,321
- Thank you.
- You're welcome.
837
01:11:35,956 --> 01:11:38,363
You do have a temperature, 101.
838
01:11:38,458 --> 01:11:41,874
I thought it would be higher than that.
839
01:11:42,129 --> 01:11:44,750
Sue-Lin, how do you
happen to be staying here?
840
01:11:44,923 --> 01:11:49,086
I came to Seattle with my Uncle Walter,
but he got lost.
841
01:11:49,302 --> 01:11:52,718
So Mike said I could live here
until we found him.
842
01:11:53,097 --> 01:11:55,423
- Are you and Mike old friends?
- No.
843
01:11:55,516 --> 01:11:59,846
I just met him two days ago.
He's the nicest man I've ever known.
844
01:12:01,814 --> 01:12:04,270
I must say he's full of surprises.
845
01:12:05,318 --> 01:12:06,942
What's the verdict?
846
01:12:07,320 --> 01:12:11,447
She does have a little temperature,
but I don't think it's serious.
847
01:12:12,116 --> 01:12:14,607
Here, honey. You take these.
848
01:12:16,120 --> 01:12:18,611
There. That's a girl.
849
01:12:22,251 --> 01:12:25,454
That's it.
Now I want you to get some sleep.
850
01:12:25,629 --> 01:12:28,630
- All right. Good night.
- Good night, dear.
851
01:12:37,557 --> 01:12:39,300
Good night, Sue-Lin.
852
01:12:48,901 --> 01:12:51,108
Thanks for coming over
to see Sue-Lin, Miss Warren.
853
01:12:51,195 --> 01:12:52,689
I'm glad I did.
854
01:12:53,447 --> 01:12:56,484
- Do you have a cigarette?
- Sure. Right outside.
855
01:13:03,958 --> 01:13:06,662
You've certainly been sweet to Sue-Lin.
856
01:13:07,127 --> 01:13:09,665
Do you have any idea
what happened to her uncle?
857
01:13:09,755 --> 01:13:11,000
Not a clue.
858
01:13:11,090 --> 01:13:14,921
There's nobody else to get in touch with
because he's her only relative.
859
01:13:15,010 --> 01:13:19,257
Mike, you know, you really should notify
the Child Welfare Board.
860
01:13:19,639 --> 01:13:21,347
No, I don't want to do that.
861
01:13:21,558 --> 01:13:24,559
I'll care for her myself
until her uncle comes back.
862
01:13:24,644 --> 01:13:27,052
- But suppose he doesn't?
- He will.
863
01:13:27,522 --> 01:13:30,772
- You'll keep her here until he does?
- Sure. I guess so.
864
01:13:30,859 --> 01:13:33,480
I mean, if she wants to stay, why not?
865
01:13:34,279 --> 01:13:36,604
You're a very remarkable guy.
866
01:15:57,292 --> 01:15:59,284
Hubba, hubba!
867
01:16:06,968 --> 01:16:09,719
I tell you, this place comes
equipped with everything.
868
01:16:09,804 --> 01:16:11,547
Knock it off, Danny.
869
01:16:11,806 --> 01:16:14,593
Scusi, scusi. Tonight I'm very Italian.
870
01:16:14,684 --> 01:16:16,925
- Tonight you're very drunk.
- Little snort of vino?
871
01:16:17,019 --> 01:16:18,395
No, thank you.
872
01:16:19,146 --> 01:16:20,806
Aren't you gonna introduce me?
873
01:16:21,315 --> 01:16:23,984
Diane Warren, this is Danny Burke,
my partner.
874
01:16:24,401 --> 01:16:25,812
How do you do?
875
01:16:26,779 --> 01:16:30,646
So you're the big attraction at the fair?
Quite an exhibit, old buddy.
876
01:16:32,117 --> 01:16:34,525
Mike, I think I'd better be going.
877
01:16:34,995 --> 01:16:36,869
All right, I'll get your things.
878
01:16:37,497 --> 01:16:41,162
- It was very nice meeting you.
- No trouble. Drop by anytime, beautiful.
879
01:16:41,251 --> 01:16:43,824
- You sure do brighten up the terrain.
- Excuse me.
880
01:16:44,838 --> 01:16:47,673
- Excuse me, please.
- Yes, ma'am.
881
01:16:51,219 --> 01:16:53,544
You don't have to leave on my account.
882
01:16:55,181 --> 01:16:58,016
- I'll call you tomorrow at the dispensary.
- Please do.
883
01:16:58,101 --> 01:16:59,844
- Good night.
- Good night.
884
01:17:02,230 --> 01:17:03,261
Good night.
885
01:17:03,731 --> 01:17:06,934
You didn't tell me
she was put together like that.
886
01:17:07,193 --> 01:17:09,862
Can't you tell a nice girl
when you meet one?
887
01:17:11,030 --> 01:17:14,564
Now he's a Cub Scout. What happened?
Somebody steal your wolf whistle?
888
01:17:14,658 --> 01:17:18,158
Forget it. I just happen to feel
a little different about Diane.
889
01:17:18,620 --> 01:17:19,865
That's all we need.
890
01:17:19,955 --> 01:17:24,035
Stone broke, our plane in hock,
and you start smelling orange blossoms.
891
01:17:24,126 --> 01:17:26,165
Buddy, this is not the time.
892
01:17:26,253 --> 01:17:29,456
I'm sorry. You don't plan these things.
They just happen, you know.
893
01:17:29,548 --> 01:17:31,587
What about our little old airplane, Bessie?
894
01:17:31,675 --> 01:17:34,462
When we have our little old airplane back,
she's all yours.
895
01:17:34,553 --> 01:17:36,711
- You're gonna give up flying?
- Not exactly.
896
01:17:36,805 --> 01:17:40,387
I've been thinking about signing up
for something in the space program.
897
01:17:40,475 --> 01:17:41,886
Space!
898
01:17:41,976 --> 01:17:45,891
Beautiful. You'd be perfect.
You got a head full of it.
899
01:17:46,522 --> 01:17:48,598
I never claimed to be the brains
of this team.
900
01:17:48,691 --> 01:17:50,482
You can say that again.
901
01:17:50,568 --> 01:17:52,276
I got to check Sue-Lin.
902
01:17:53,821 --> 01:17:56,110
Two bourbons on the rocks, thanks.
903
01:17:56,824 --> 01:17:59,362
Two bourbons on the rocks for table three.
904
01:18:03,038 --> 01:18:05,576
- Danny Burke!
- Hiya, gumdrop.
905
01:18:07,376 --> 01:18:10,460
- When did you get in town?
- A couple of days ago.
906
01:18:11,004 --> 01:18:13,709
- You didn't call me.
- I've been on a tight schedule.
907
01:18:13,799 --> 01:18:15,127
But we'll make up for that.
908
01:18:15,217 --> 01:18:17,886
I spoke to Vince on the phone,
he said to meet him here.
909
01:18:17,969 --> 01:18:19,132
Over here, Danny.
910
01:18:19,221 --> 01:18:20,419
Hey, Vince!
911
01:18:20,514 --> 01:18:24,214
Honey, as soon as I'm through with him,
there's a favor I'd like to ask you.
912
01:18:24,309 --> 01:18:26,052
This isn't a touch.
913
01:18:26,144 --> 01:18:28,552
- You name it, Danny.
- I'll do that, doll-face.
914
01:18:28,646 --> 01:18:30,224
See you later.
915
01:18:35,403 --> 01:18:38,736
Sit down. How are the two boy aviators?
916
01:18:38,823 --> 01:18:40,650
Grounded. How about yourself?
917
01:18:40,741 --> 01:18:42,236
Slugging along.
918
01:18:42,618 --> 01:18:45,821
I'm glad you called.
I got a job for you if you're interested.
919
01:18:45,913 --> 01:18:47,158
A flying job?
920
01:18:47,832 --> 01:18:50,501
Unless you're available for another kind.
921
01:18:50,584 --> 01:18:54,202
No. We're still pilots,
only our plane's on ice.
922
01:18:54,797 --> 01:18:56,172
Again?
923
01:18:56,256 --> 01:19:00,634
Our pal the sheriff put a padlock on it.
Little matter of the $1,200 we owe.
924
01:19:01,637 --> 01:19:05,302
Think you could bail her out in time
to run some freight to Canada tonight?
925
01:19:06,016 --> 01:19:07,973
Sure, if we had the loot.
926
01:19:08,643 --> 01:19:11,134
- You've got it.
- Come on.
927
01:19:11,605 --> 01:19:15,436
I'll toss in another $200
when the work's finished. How about that?
928
01:19:15,775 --> 01:19:19,939
Boy, you're a lifesaver. I've been racking
my brain how to get Mike out of town.
929
01:19:20,447 --> 01:19:22,439
He in some kind of a jam?
930
01:19:22,782 --> 01:19:24,739
Woman trouble up to here.
931
01:19:25,743 --> 01:19:27,403
But he doesn't think so.
932
01:19:29,580 --> 01:19:32,415
I forgot the name of the mouse at the bar.
933
01:19:33,626 --> 01:19:35,001
Lily.
934
01:19:36,128 --> 01:19:37,504
Lily, yeah.
935
01:19:38,839 --> 01:19:42,291
I've got to see her about a phone call.
Be right back.
936
01:19:52,352 --> 01:19:54,262
- Hi, Mike!
- Hi, honey.
937
01:19:55,981 --> 01:19:58,020
I'm sorry. Still no luck.
938
01:20:00,402 --> 01:20:03,984
Sometimes I wonder
if Uncle Walter's ever coming back.
939
01:20:04,072 --> 01:20:06,943
Come on now, let's have some
positive thinking around here.
940
01:20:07,033 --> 01:20:10,153
But why would he go away
and leave me all alone?
941
01:20:10,245 --> 01:20:13,281
Alone? With friends like Danny,
Diane, and me?
942
01:20:13,790 --> 01:20:15,948
That's right. I do have friends.
943
01:20:17,418 --> 01:20:19,707
- I see you're making some new ones.
- New ones?
944
01:20:19,796 --> 01:20:20,994
Sure.
945
01:20:21,088 --> 01:20:24,006
Like the clown with the green face
that looks like you.
946
01:20:24,091 --> 01:20:27,674
- I don't have a green face.
- You don't now. You gave it to him.
947
01:20:27,762 --> 01:20:31,261
- Mike, you're just teasing me.
- I'm not teasing.
948
01:20:31,348 --> 01:20:33,140
He has got your face.
949
01:24:07,224 --> 01:24:08,848
You feel better?
950
01:24:12,521 --> 01:24:14,394
Clear the strip and start your motors.
951
01:24:14,481 --> 01:24:16,806
- Hi, Danny.
- Hiya, cutie.
952
01:24:17,317 --> 01:24:19,191
See how Tiger's doing.
953
01:24:19,861 --> 01:24:24,606
And you, strap on your parachute, buddy,
because we're airborne.
954
01:24:24,699 --> 01:24:25,862
What's the word?
955
01:24:25,950 --> 01:24:28,239
The word is money. $1,200.
956
01:24:28,327 --> 01:24:30,154
Dauntless Daniel has done it again.
957
01:24:30,246 --> 01:24:31,954
- $1,200?
- Right.
958
01:24:32,039 --> 01:24:35,076
With extra for incidentals.
We're out of the trenches, partner.
959
01:24:35,167 --> 01:24:36,710
Where did you get $1,200?
960
01:24:36,794 --> 01:24:40,210
It's an advance.
We got a job working for Vince Bradley.
961
01:24:40,297 --> 01:24:41,708
What kind of a job?
962
01:24:41,799 --> 01:24:45,547
Hauling some freight to Canada.
There's $200 more coming after delivery.
963
01:24:45,636 --> 01:24:48,174
Why should that pirate be so nice to us?
964
01:24:48,263 --> 01:24:50,754
It's a business proposition.
He needs transport.
965
01:24:50,849 --> 01:24:52,889
- Lf he needs transport...
- Come on.
966
01:24:52,976 --> 01:24:55,550
We gotta catch the 2:00 bus
for Sherrington.
967
01:24:56,396 --> 01:25:00,097
- And we'll say good-bye to Sue-Lin.
- Wait a minute. Who'll take care of her?
968
01:25:00,734 --> 01:25:04,268
Barney can keep an eye on her.
We'll be back in a couple of hours.
969
01:25:04,362 --> 01:25:07,197
Is it okay if Barney takes care of you
for a few hours?
970
01:25:07,282 --> 01:25:10,567
- Sure. I'll be a big girl.
- Okay, but...
971
01:25:16,833 --> 01:25:19,668
- How do you do?
- How do you do? Mr. Michael Edwards?
972
01:25:20,002 --> 01:25:22,790
- I'm Miss Ettinger. May I come in?
- Please do.
973
01:25:28,094 --> 01:25:30,667
- "Child Welfare Board"?
- Yes.
974
01:25:32,097 --> 01:25:34,256
- Would you sit down, please?
- Thank you.
975
01:25:36,226 --> 01:25:39,263
- You must be Sue-Lin.
- Yes.
976
01:25:40,606 --> 01:25:42,432
What do you want, Miss Ettinger?
977
01:25:42,524 --> 01:25:46,059
I'm afraid Sue-Lin will have
to come with me, Mr. Edwards.
978
01:25:47,529 --> 01:25:48,774
I'm sorry.
979
01:25:48,864 --> 01:25:51,864
But an abandoned child
without any relatives automatically...
980
01:25:51,950 --> 01:25:55,034
- becomes a ward of the county.
- But she's not abandoned, ma'am.
981
01:25:55,120 --> 01:25:57,527
We're taking care of her
till her uncle comes back.
982
01:25:57,622 --> 01:25:59,911
There's no telling how long that will be.
983
01:25:59,999 --> 01:26:02,325
You can see our position.
You're two bachelors...
984
01:26:02,418 --> 01:26:05,289
living in a trailer, neither of you employed.
985
01:26:05,380 --> 01:26:08,297
Please, Mike, I don't wanna go.
Don't let her take me!
986
01:26:08,383 --> 01:26:10,755
We were just hired
for a job today, right, Danny?
987
01:26:10,843 --> 01:26:13,963
And while you're doing it,
who's going to take care of Sue-Lin?
988
01:26:16,432 --> 01:26:19,137
It's rolling time, Danny boy. I got the dice!
989
01:26:20,895 --> 01:26:23,183
Boys, we have company.
990
01:26:23,647 --> 01:26:25,723
Excuse us. I'm sorry.
991
01:26:26,150 --> 01:26:28,059
Let's go to my place.
992
01:26:31,655 --> 01:26:33,731
Be reasonable, Mr. Edwards.
993
01:26:33,824 --> 01:26:37,109
This is hardly a favorable environment
for a child.
994
01:26:40,539 --> 01:26:44,488
- She's right, Sue-Lin.
- I don't want to go.
995
01:26:44,584 --> 01:26:48,368
I don't want you to either, honey,
but I'm afraid you have to.
996
01:26:48,588 --> 01:26:51,209
I love you. Do you love me?
997
01:26:51,674 --> 01:26:53,169
You know I do.
998
01:26:53,676 --> 01:26:57,508
They won't keep you very long, I promise.
I'll come up and see you every day.
999
01:26:57,597 --> 01:27:01,511
When Uncle Walter comes back,
we'll have a big party, all right?
1000
01:27:01,934 --> 01:27:04,176
Now, don't cry. Don't cry.
1001
01:27:05,021 --> 01:27:07,179
Go to get your things packed.
1002
01:27:12,403 --> 01:27:14,526
I'd better give them a hand.
1003
01:27:17,324 --> 01:27:19,696
- Good-bye, honey.
- Good-bye, Mike.
1004
01:27:20,119 --> 01:27:22,609
- Good-bye, Danny.
- So long, cutie.
1005
01:27:23,872 --> 01:27:26,908
- We'll take good care of her, Mr. Edwards.
- Yes, ma'am.
1006
01:27:27,417 --> 01:27:29,873
Before you go,
I wonder if you'd tell me something.
1007
01:27:29,961 --> 01:27:31,456
Yes, of course.
1008
01:27:31,546 --> 01:27:33,622
How did you know Sue-Lin was here?
1009
01:27:33,715 --> 01:27:35,375
A complaint was filed.
1010
01:27:35,467 --> 01:27:37,340
A complaint? By whom?
1011
01:27:37,427 --> 01:27:40,381
I guess you have a right to know.
Miss Diane Warren.
1012
01:27:41,639 --> 01:27:42,884
Diane?
1013
01:27:44,100 --> 01:27:45,642
Are you sure?
1014
01:27:46,019 --> 01:27:48,426
I received the phone call myself.
1015
01:27:49,147 --> 01:27:51,435
I take it you know her.
1016
01:27:53,818 --> 01:27:55,395
I thought I did.
1017
01:27:55,736 --> 01:27:57,528
I'm sorry, Mr. Edwards.
1018
01:27:57,613 --> 01:28:00,697
Good-bye, Mike. Good-bye, Danny.
1019
01:28:00,783 --> 01:28:03,274
- I don't want to go!
- Good-bye.
1020
01:28:09,666 --> 01:28:11,326
Good-bye, Sue-Lin.
1021
01:28:17,966 --> 01:28:20,124
Why did it have to be Diane?
1022
01:28:20,510 --> 01:28:24,839
That's the one thing I can't understand.
Why would she do a thing like this?
1023
01:28:26,474 --> 01:28:28,763
And I had to fall for her...
1024
01:28:28,852 --> 01:28:32,267
a dame who goes around
making everybody's decisions for them.
1025
01:28:32,355 --> 01:28:35,475
She must think she's got
the only brain in town.
1026
01:28:36,359 --> 01:28:39,479
Anyway, I'm glad I got
a good look at this side of her.
1027
01:28:41,656 --> 01:28:43,897
What time does that bus leave?
1028
01:28:43,991 --> 01:28:46,233
- 2:00.
- Let's go.
1029
01:28:56,378 --> 01:28:59,830
Did you see that sheriff's face
when we handed him that dough?
1030
01:29:00,048 --> 01:29:03,252
I bet he still thinks
we printed it up ourselves.
1031
01:29:07,305 --> 01:29:10,556
Come on. Smile a little!
We'll be in Seattle soon.
1032
01:29:10,642 --> 01:29:14,770
We'll load up for Canada and it's off we go
into the wild blue yonder, right?
1033
01:29:17,357 --> 01:29:18,519
Right.
1034
01:30:09,657 --> 01:30:12,409
We better check and see if Vince is here.
1035
01:30:12,494 --> 01:30:15,364
- You check. I'm gonna call Sue-Lin.
- Right.
1036
01:30:33,347 --> 01:30:36,182
Hello, I'd like to speak
with Miss Ettinger, please.
1037
01:30:36,266 --> 01:30:38,093
Speaking.
1038
01:30:38,185 --> 01:30:40,890
This is Mike Edwards.
How is Sue-Lin getting along?
1039
01:30:40,979 --> 01:30:44,348
Mr. Edwards, where are you?
We thought Sue-Lin was with you.
1040
01:30:44,441 --> 01:30:47,525
With me? What are you talking about?
I'm at the airport.
1041
01:30:47,652 --> 01:30:49,360
- We just flew in.
- Airport?
1042
01:30:50,947 --> 01:30:53,189
Sue-Lin ran away this afternoon,
and naturally...
1043
01:30:53,283 --> 01:30:54,446
Ran away?
1044
01:30:54,534 --> 01:30:57,155
I had to leave her in my office alone
for a few minutes.
1045
01:30:57,245 --> 01:30:58,490
That's just dandy!
1046
01:30:58,580 --> 01:31:01,534
You're telling me I can't take care of a kid.
1047
01:31:01,624 --> 01:31:02,739
May I?
1048
01:31:04,544 --> 01:31:06,371
Mike, this is Diane.
1049
01:31:06,754 --> 01:31:09,874
What are you doing there?
Taking a bow for the mess you've made?
1050
01:31:09,966 --> 01:31:11,792
Mike, listen... Hello?
1051
01:31:14,387 --> 01:31:16,296
He wouldn't even listen.
1052
01:31:17,014 --> 01:31:19,054
I'm going to check
with Mr. Barney Thatcher.
1053
01:31:20,017 --> 01:31:22,306
Danny, I gotta get into town.
1054
01:31:23,020 --> 01:31:24,562
You gotta get into town?
1055
01:31:24,647 --> 01:31:27,647
- Sue-Lin's run away.
- No, Vince will be here any minute.
1056
01:31:27,733 --> 01:31:30,188
You load up
and I'll come back as soon as I can.
1057
01:31:30,277 --> 01:31:32,068
We got a job to do!
1058
01:31:43,123 --> 01:31:44,534
That'll be $5.60.
1059
01:31:45,750 --> 01:31:47,659
- Keep the change.
- Thank you.
1060
01:31:51,005 --> 01:31:53,247
Barney, Sue-Lin ran away.
1061
01:31:53,341 --> 01:31:55,713
- Don't I know it, she was here.
- Where is she?
1062
01:31:55,802 --> 01:31:57,260
Why'd you let her go?
1063
01:31:57,345 --> 01:31:59,918
I never even laid eyes on her.
She left you a note.
1064
01:32:00,014 --> 01:32:02,719
- Come on, let's have it.
- I'm looking for it.
1065
01:32:02,808 --> 01:32:04,884
Come on, I gotta find her.
1066
01:32:10,191 --> 01:32:12,860
I didn't get that part, either.
What does she mean?
1067
01:32:12,943 --> 01:32:16,229
- She'll wait for you in her dream car.
- Her dream car.
1068
01:32:17,114 --> 01:32:19,356
Sure. Barney, can I use
your station wagon?
1069
01:32:19,450 --> 01:32:20,564
Go.
1070
01:32:20,784 --> 01:32:24,485
- Don't say anything about the note.
- Mike, you think I'm a stoolie?
1071
01:32:26,123 --> 01:32:27,949
That welfare doll is back.
1072
01:32:28,041 --> 01:32:29,666
- Give me the keys.
- Go out the back.
1073
01:32:29,751 --> 01:32:32,207
- Remember, I wasn't here.
- Hurry up.
1074
01:32:41,638 --> 01:32:43,879
- Have you seen...
- Good evening, why should I lie?
1075
01:32:43,973 --> 01:32:45,681
I've got nothing to hide.
1076
01:32:55,693 --> 01:32:58,813
- Any sign of him?
- I told you he had to run an errand.
1077
01:32:59,029 --> 01:33:01,236
What do you mean, run an errand?
1078
01:33:01,323 --> 01:33:04,490
Keep your shirt on, Vince,
he'll be right back.
1079
01:33:05,035 --> 01:33:07,822
He'd better, or you're going without him.
1080
01:33:08,122 --> 01:33:10,613
All right, come on, let's load the plane.
1081
01:34:25,697 --> 01:34:26,977
Sue-Lin!
1082
01:34:44,590 --> 01:34:46,582
What are you doing here?
1083
01:34:49,178 --> 01:34:51,217
Mike, I knew you'd come!
1084
01:34:51,305 --> 01:34:53,511
You've got half of Seattle looking for you.
1085
01:34:53,599 --> 01:34:57,014
I don't mean to be bad, Mike,
but don't let them take me back again.
1086
01:34:57,102 --> 01:35:00,019
Okay, we'll play it your way.
Let's get out of here.
1087
01:35:00,105 --> 01:35:02,810
- Where are we going?
- The airport. We got our plane back.
1088
01:35:02,899 --> 01:35:06,185
Who's in there? Who's in here?
1089
01:35:06,528 --> 01:35:09,445
Let's go. Jump.
1090
01:35:10,907 --> 01:35:12,070
Hey, you!
1091
01:35:28,049 --> 01:35:29,922
- You two!
- Let's go.
1092
01:35:30,384 --> 01:35:31,463
Hold it!
1093
01:35:32,428 --> 01:35:33,708
Stop!
1094
01:35:40,769 --> 01:35:42,014
Stop them.
1095
01:35:43,939 --> 01:35:46,512
They got us surrounded.
Let's get out of here.
1096
01:35:52,030 --> 01:35:54,782
- Don't let him get away!
- Head him off!
1097
01:36:06,377 --> 01:36:08,370
Don't let him get away!
1098
01:36:15,011 --> 01:36:16,125
Stop!
1099
01:36:19,598 --> 01:36:22,635
Hurry, Mr. Mike! They're coming! Hurry!
1100
01:36:25,521 --> 01:36:26,896
Hurry, Mike!
1101
01:36:27,606 --> 01:36:29,349
All right. I'm hurrying.
1102
01:36:42,495 --> 01:36:43,776
Hold it!
1103
01:36:54,882 --> 01:36:57,171
- Hang on.
- Mike, hurry!
1104
01:37:07,603 --> 01:37:08,978
Come on.
1105
01:37:11,941 --> 01:37:13,933
Now look, you've stalled long enough.
1106
01:37:14,026 --> 01:37:15,734
Now get this crate rolling.
1107
01:37:15,819 --> 01:37:17,729
Listen, Vince, I'm superstitious.
1108
01:37:17,821 --> 01:37:19,315
I can't leave without Mike.
1109
01:37:19,406 --> 01:37:22,775
I'm superstitious, too,
and you're leaving without Mike.
1110
01:37:23,785 --> 01:37:26,241
Get that thing closed. Lock it up.
1111
01:37:29,624 --> 01:37:31,534
- Get rid of her.
- Mike!
1112
01:37:34,921 --> 01:37:36,499
Danny, where is Mike?
1113
01:37:36,589 --> 01:37:40,041
He went to town to look for the kid.
I don't expect him back.
1114
01:37:40,135 --> 01:37:41,926
Happy landings to me.
1115
01:37:42,387 --> 01:37:44,379
Are you flying somewhere tonight?
1116
01:37:44,472 --> 01:37:46,381
That's right. See you around.
1117
01:37:46,474 --> 01:37:48,632
- Without Mike?
- Sure. Why not?
1118
01:38:00,988 --> 01:38:02,862
Mike. Sue-Lin.
1119
01:38:03,365 --> 01:38:04,776
Mike, please.
1120
01:38:04,867 --> 01:38:06,776
- It's about time.
- Okay.
1121
01:38:07,036 --> 01:38:08,945
Mike, you have to believe me.
1122
01:38:09,037 --> 01:38:11,908
I did not report Sue-Lin
to the welfare department.
1123
01:38:11,999 --> 01:38:15,083
- What is this, a PTA meeting?
- Who's he?
1124
01:38:15,168 --> 01:38:18,086
Shut your trap. Mike, you're late.
Let's get moving.
1125
01:38:18,171 --> 01:38:21,089
- Okay, just don't panic. Come on.
- Without the kid.
1126
01:38:21,466 --> 01:38:23,838
What do you mean,
what difference does it make?
1127
01:38:23,927 --> 01:38:26,762
She's a fugitive. I don't want cops
crawling around here.
1128
01:38:26,846 --> 01:38:28,969
- Why not?
- Never mind why not.
1129
01:38:29,682 --> 01:38:32,600
Blue Eyes can take care of her
until you come back.
1130
01:38:38,066 --> 01:38:40,105
How did you get roped into this?
1131
01:38:40,193 --> 01:38:42,600
Smuggling furs. The deal's off.
1132
01:38:42,695 --> 01:38:46,230
- You heard him, Vince, the deal's off.
- Guess again, Danny.
1133
01:38:46,324 --> 01:38:48,530
- Now get over there!
- You're a big man, Danny.
1134
01:38:48,617 --> 01:38:50,657
Now you two rover boys listen close.
1135
01:38:50,744 --> 01:38:52,737
I bailed out this mix master for you.
1136
01:38:52,830 --> 01:38:54,822
Now you're gonna bail me out.
1137
01:38:56,000 --> 01:38:58,704
The kid stays. Come here, kid!
You, too, Blue Eyes!
1138
01:38:58,794 --> 01:39:00,537
Come on, we haven't got all night.
1139
01:39:00,629 --> 01:39:02,752
They stay until you come back...
1140
01:39:02,839 --> 01:39:05,461
and hand me a certain envelope, clear?
1141
01:39:05,634 --> 01:39:08,172
All right, get moving. Come on, move!
1142
01:39:14,017 --> 01:39:16,010
Get out of the way!
1143
01:39:27,655 --> 01:39:29,315
- Look out!
- Mike!
1144
01:39:41,544 --> 01:39:42,954
No! No more!
1145
01:39:59,144 --> 01:40:01,350
Danny. Come on, boy, get up.
1146
01:40:01,438 --> 01:40:03,596
Danny! It's me, Mike!
1147
01:40:05,650 --> 01:40:07,442
Come on, snap out of it.
1148
01:40:08,653 --> 01:40:11,226
Come on, Miss Diane! It's the police!
1149
01:40:13,616 --> 01:40:15,905
Mike, it's the police. We better run.
1150
01:40:15,994 --> 01:40:18,319
No, honey. We've stopped running.
1151
01:40:18,996 --> 01:40:20,455
Take care of him.
1152
01:40:20,540 --> 01:40:22,781
What's going on here?
1153
01:40:26,545 --> 01:40:29,250
How long are they gonna keep
that little kid in there?
1154
01:40:29,340 --> 01:40:31,332
Now you're concerned about the little kid.
1155
01:40:31,425 --> 01:40:32,504
I was concerned before.
1156
01:40:32,593 --> 01:40:35,084
That's why I got rattled
and reported her to welfare.
1157
01:40:35,179 --> 01:40:36,803
You got rattled.
1158
01:40:36,889 --> 01:40:39,296
I was well intended.
I wasn't trying to hurt Diane.
1159
01:40:39,391 --> 01:40:43,175
- Then why did you use her name?
- Sounded more official from a nurse.
1160
01:40:43,520 --> 01:40:46,936
Listen, I'll make it up to you.
When we go see that lieutenant...
1161
01:40:47,024 --> 01:40:48,518
let me do the talking.
1162
01:40:48,608 --> 01:40:51,775
- I noticed you're very good at it.
- It's application, that's all.
1163
01:40:51,862 --> 01:40:54,483
No mystery. Even you could do it.
1164
01:40:54,572 --> 01:40:56,031
Do me a favor.
1165
01:40:56,116 --> 01:40:57,907
Just don't help me.
1166
01:41:08,878 --> 01:41:10,456
I'm sorry, Diane.
1167
01:41:10,546 --> 01:41:12,206
- Can you forgive me?
- Of course.
1168
01:41:12,298 --> 01:41:14,789
- How about me?
- That may take a little longer.
1169
01:41:14,884 --> 01:41:17,209
Mike, they found Uncle Walter!
1170
01:41:17,303 --> 01:41:19,295
That's great, honey. I told you they would.
1171
01:41:19,388 --> 01:41:21,511
The report just came through
on the Teletype.
1172
01:41:21,599 --> 01:41:22,879
What happened? Where is he?
1173
01:41:22,975 --> 01:41:25,548
In a little emergency hospital
20 miles south of here.
1174
01:41:25,644 --> 01:41:28,847
His truck went out of control
and skidded into the Sound.
1175
01:41:28,939 --> 01:41:30,314
Is he gonna be all right?
1176
01:41:30,399 --> 01:41:34,147
They say when the bump on his head
goes down, he'll be good as new.
1177
01:41:34,528 --> 01:41:36,022
Mike, please...
1178
01:41:39,825 --> 01:41:42,446
Lieutenant, one final thing.
You, too, Miss Ettinger.
1179
01:41:42,536 --> 01:41:44,943
It concerns this sweet innocent child.
1180
01:41:45,038 --> 01:41:46,580
There's no further problem...
1181
01:41:46,665 --> 01:41:49,665
I realize you have a job to do
and rules are rules.
1182
01:41:49,751 --> 01:41:52,917
But after all, it's not as if
she were a common criminal.
1183
01:41:53,546 --> 01:41:56,298
When Sue-Lin ran away,
it was out of fear, anxiety.
1184
01:41:56,716 --> 01:41:59,586
She wanted to be with her friends,
her loved ones.
1185
01:41:59,761 --> 01:42:01,919
I take it you have a family, Lieutenant?
1186
01:42:02,013 --> 01:42:04,338
- Yes, I have.
- A wife, children.
1187
01:42:05,016 --> 01:42:07,933
- You, too, Miss Ettinger?
- I'm not married.
1188
01:42:08,936 --> 01:42:11,392
- Well, Mike, I...
- He's gone.
1189
01:42:14,108 --> 01:42:17,773
Miss Ettinger, you're supposed to be
a welfare worker. Comfort me.
1190
01:42:18,195 --> 01:42:20,437
After I return Sue-Lin to her uncle.
1191
01:42:20,531 --> 01:42:23,200
- Good-bye, Danny.
- Good-bye, Mr. Burke.
1192
01:42:27,913 --> 01:42:29,288
Thank you, Mr. Edwards.
1193
01:42:29,372 --> 01:42:31,910
We'll notify you
as soon as your application clears.
1194
01:42:32,000 --> 01:42:33,459
Thank you, sir.
1195
01:42:34,305 --> 01:42:40,752
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
93809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.