All language subtitles for Last Mission

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,000 --> 00:01:54,031 Here we go. 2 00:02:09,224 --> 00:02:12,308 We're supposed to dust those potatoes, not peel them. 3 00:02:12,435 --> 00:02:13,930 Would you like them mashed? 4 00:02:21,486 --> 00:02:23,443 You did want to miss that barn. 5 00:02:24,072 --> 00:02:25,317 What barn? 6 00:02:35,499 --> 00:02:39,746 What's with the razor-sharp turns? There's no silver cup at the end of this run. 7 00:02:39,879 --> 00:02:41,622 Trying to save a little gas. 8 00:02:50,013 --> 00:02:51,673 Nice scenery around here. 9 00:02:52,266 --> 00:02:54,721 If you've seen one potato, you've seen them all. 10 00:03:15,163 --> 00:03:17,535 I just spotted a couple of sweet potatoes. 11 00:03:20,501 --> 00:03:23,538 You're a little confused. Those down there are russets. 12 00:03:23,921 --> 00:03:25,914 Whatever they are, I'll take a bushel. 13 00:03:34,515 --> 00:03:36,887 Chicks. I thought so. 14 00:03:36,976 --> 00:03:40,261 How about the one in the red dress? Her ankles are a little thick... 15 00:03:40,354 --> 00:03:41,812 but she's more your type. 16 00:03:46,735 --> 00:03:49,142 I don't care if you wreck your half of the plane... 17 00:03:49,237 --> 00:03:51,396 but mine I want to keep. Pull her up. 18 00:03:51,573 --> 00:03:54,064 You just don't know a sweet potato when you see one. 19 00:03:54,159 --> 00:03:57,658 No, but I know a telephone pole when I see one. Pull her up. 20 00:03:58,204 --> 00:03:59,284 So long, girls. 21 00:04:33,572 --> 00:04:36,489 - All finished up? - Yep. That's it for this year. 22 00:04:36,575 --> 00:04:39,326 Charlie, give us a hand taking off this duster, will you? 23 00:04:44,416 --> 00:04:46,622 Let's go get the loot. 24 00:04:51,840 --> 00:04:55,173 My offer still holds good if you boys ever want a steady job. 25 00:04:55,260 --> 00:04:57,750 Thanks. We kind of like working for ourselves. 26 00:04:57,845 --> 00:04:59,470 You got families up in Sherrington? 27 00:04:59,555 --> 00:05:01,797 That I've got to observe, Mike with a family. 28 00:05:01,891 --> 00:05:03,468 No, sir. It's just home base. 29 00:05:03,559 --> 00:05:06,430 - See you next season. - By then, we'll have our own airline. 30 00:05:06,520 --> 00:05:09,307 Maybe five or six pilots working for us, right? 31 00:05:09,940 --> 00:05:12,562 - Thank you, Mr. Farr. - Bye. Good luck, boys. 32 00:05:14,653 --> 00:05:17,571 Before we take off, you want to go into town and have a beer? 33 00:05:17,656 --> 00:05:20,443 - Good. I'll meet you back here in an hour. - Aren't you coming? 34 00:05:20,534 --> 00:05:23,286 I'd like to, but I can't. I better take care of the money. 35 00:05:23,370 --> 00:05:25,244 That's okay. I'll take care of the money. 36 00:05:25,330 --> 00:05:26,706 You better let me hang on to it. 37 00:05:26,790 --> 00:05:30,704 'Cause at my Aunt Clara's house I'd just be worrying myself half to death. 38 00:05:30,794 --> 00:05:33,878 - You going to see Aunt Clara again? - Just to say good-bye. 39 00:05:33,964 --> 00:05:35,506 - Poor old gal. - Still sick? 40 00:05:35,590 --> 00:05:36,705 Terrible. 41 00:05:36,800 --> 00:05:39,255 If it wasn't so contagious, I'd ask you to come over. 42 00:05:39,344 --> 00:05:43,044 You don't have a sick Aunt Clara any more than you had a sick Uncle George. 43 00:05:43,139 --> 00:05:46,971 All right. But you shouldn't be responsible for my half of the money. 44 00:05:47,060 --> 00:05:48,602 I won't. 45 00:05:48,936 --> 00:05:50,181 It's not fair to you. 46 00:05:50,772 --> 00:05:52,266 You said it. 47 00:05:52,440 --> 00:05:54,931 Don't tell me. It's going right in the kitty. 48 00:05:55,026 --> 00:05:58,608 Right. A little matter of unpaid bills back in Sherrington. Remember? 49 00:05:58,696 --> 00:06:00,985 Look. I'll settle for $50. 50 00:06:01,073 --> 00:06:03,398 Danny, you've got that gambling gleam in your eye. 51 00:06:03,492 --> 00:06:05,568 - Where's it gonna be? Charlie's Garage? - $20. 52 00:06:05,661 --> 00:06:08,033 And after you promised to give up gambling. 53 00:06:08,747 --> 00:06:11,748 It's not really gambling. It's an investment in our future. 54 00:06:11,834 --> 00:06:14,159 - I'm doing it for you. - You're doing it for kicks. 55 00:06:14,253 --> 00:06:16,245 You spend your dough on dolls and duds. 56 00:06:16,338 --> 00:06:19,090 - What's that, penance? - At least I've still got the duds. 57 00:06:19,174 --> 00:06:20,716 About the dolls, that's different. 58 00:06:20,801 --> 00:06:22,710 I know, you're making a scalp collection. 59 00:06:22,802 --> 00:06:25,969 - Five measly dollars. - Okay. Five measly dollars. 60 00:06:26,056 --> 00:06:28,463 But the rest goes in the vault. 61 00:06:39,819 --> 00:06:41,811 You know something, Mike? You're right. 62 00:06:41,904 --> 00:06:44,574 Even if I come begging to you on my hands and knees... 63 00:06:44,657 --> 00:06:47,741 - don't give me that key. - You can count on it, buddy. 64 00:06:50,371 --> 00:06:52,992 - I'll take a walk around town. - Happy hunting. 65 00:06:53,082 --> 00:06:55,537 I better hurry before the season closes. 66 00:06:58,212 --> 00:07:00,750 Don't wait for me. I gotta stow this gear away. 67 00:07:00,881 --> 00:07:02,589 - All right. - See you. 68 00:07:22,152 --> 00:07:23,694 Now, let's see. 69 00:07:23,778 --> 00:07:26,530 "Ann, Betty, Claudette... 70 00:07:28,074 --> 00:07:29,236 "Dorothy. 71 00:07:29,867 --> 00:07:33,912 "3820 Maple Street." 72 00:07:46,592 --> 00:07:50,126 Please, Mike, I better go make us some iced tea. 73 00:07:50,220 --> 00:07:53,221 Calm down, honey. You're like a fluttering bird. 74 00:07:54,725 --> 00:07:57,298 Wouldn't you like a glass of iced tea? 75 00:07:57,394 --> 00:08:00,229 Sure, but later, Shirley. 76 00:08:01,982 --> 00:08:03,392 I'm Dorothy. 77 00:08:04,985 --> 00:08:08,816 To me you'll always be Shirley, the Greek goddess of beauty. 78 00:08:11,115 --> 00:08:13,238 I thought that was Aphrodite. 79 00:08:14,494 --> 00:08:16,118 Could be. 80 00:08:20,583 --> 00:08:23,500 I really ought to go and see about that iced tea. 81 00:08:24,879 --> 00:08:27,880 Honey, you're going to have a seizure carrying on like this. 82 00:08:27,965 --> 00:08:29,128 I am? 83 00:08:29,216 --> 00:08:32,751 Sure, racing that sweet little motor of yours on a warm day, that's bad. 84 00:08:37,349 --> 00:08:40,101 I really better go and fix that iced tea. 85 00:11:03,407 --> 00:11:04,735 Dorothy. 86 00:11:06,285 --> 00:11:09,286 - Mom. Dad. - Hi, Mom. Hi, Dad. 87 00:11:09,705 --> 00:11:12,030 - Johnson. - Well? 88 00:11:13,542 --> 00:11:15,036 You're home early. 89 00:11:15,127 --> 00:11:17,333 - I'd say we got home just in time. - I hope. 90 00:11:17,421 --> 00:11:19,746 We were going to have iced tea. Care to join us? 91 00:11:19,840 --> 00:11:20,919 Get me my gun, Emma. 92 00:11:21,007 --> 00:11:23,083 If you don't like iced tea, I could get beer. 93 00:11:23,176 --> 00:11:24,884 - I said to get my gun. - Henry, please. 94 00:11:24,970 --> 00:11:27,425 - Dad, you can't, we were just... - I'll get it myself. 95 00:11:27,514 --> 00:11:29,755 He has a terrible temper when he has his gun. 96 00:11:29,849 --> 00:11:31,593 You'd better go, young man. 97 00:11:31,684 --> 00:11:35,053 If you think so. That's a coward's way out. Good-bye, Mom, Shirley. 98 00:11:35,146 --> 00:11:37,222 I'm Dorothy. 99 00:11:42,320 --> 00:11:45,155 - Where'd he go? - Henry, you mustn't go out there. 100 00:11:46,240 --> 00:11:49,443 - Let go of me. He's getting away. - You can't shoot him. 101 00:11:51,162 --> 00:11:52,572 What do you mean l... 102 00:12:03,257 --> 00:12:06,590 - I'll see your $10 and raise you $10. - $20 and $10 better. 103 00:12:08,678 --> 00:12:09,923 I'll call. 104 00:12:11,264 --> 00:12:12,593 Three gentlemen. 105 00:12:13,266 --> 00:12:15,425 Sorry, pal. All blue. 106 00:12:18,772 --> 00:12:20,764 Up, chum. We're pulling out. 107 00:12:21,983 --> 00:12:24,474 - What's the matter? - I'll tell you later. Let's move. 108 00:12:24,569 --> 00:12:25,944 One second, flyboy. 109 00:12:26,029 --> 00:12:29,232 - Your friend has to settle up first. - What do you mean, settle up? 110 00:12:29,323 --> 00:12:30,901 I was light in a couple of pots. 111 00:12:30,992 --> 00:12:32,402 Yeah, just a little. 112 00:12:32,493 --> 00:12:35,031 Said you'd make good with these IOU's. 113 00:12:38,082 --> 00:12:39,410 $700! 114 00:12:39,583 --> 00:12:41,872 It's that darn lowball. I couldn't get any cards. 115 00:12:41,961 --> 00:12:44,630 You sharks let a guy with only $5 on him... 116 00:12:44,713 --> 00:12:46,291 get into you for $700? 117 00:12:46,382 --> 00:12:50,213 $5? He dropped $400 in cash before he went on the tab. 118 00:12:51,553 --> 00:12:52,632 You blew our pay. 119 00:12:52,721 --> 00:12:55,924 "Mike, don't give me the key even if I come crawling." 120 00:12:56,016 --> 00:12:57,676 You're tensing up. 121 00:12:58,393 --> 00:13:01,762 - Come on. Quit stalling. - You must be kidding. We're busted. 122 00:13:01,855 --> 00:13:04,560 - You ain't been busted yet. - You fellows got enough. 123 00:13:04,691 --> 00:13:05,971 Get them. 124 00:13:57,409 --> 00:13:59,982 Danny. Come on, boy. Get up. 125 00:14:00,745 --> 00:14:02,903 Danny. It's me. 126 00:14:03,915 --> 00:14:05,706 Let's get out of here. Come on. 127 00:14:20,556 --> 00:14:23,047 - Hurry up, will you? - Yeah, I'm hurrying. 128 00:15:21,073 --> 00:15:23,777 - Home again. - And broke again. 129 00:15:31,124 --> 00:15:33,282 - Hi, boys. - Hi, Sheriff Garland. 130 00:15:33,376 --> 00:15:36,959 What tears you away from pinochle? Couple of desperadoes headed this way? 131 00:15:37,047 --> 00:15:39,253 Nope. Just a couple of deadbeats. 132 00:15:39,674 --> 00:15:41,583 Sure hope you find them. 133 00:15:42,051 --> 00:15:43,427 I just did. 134 00:15:44,512 --> 00:15:45,840 Anyone we know? 135 00:15:45,930 --> 00:15:48,717 Had a little phone call from Clarie about you boys. 136 00:15:49,100 --> 00:15:52,385 In these parts, when a man loses at poker, he's expected to pay up. 137 00:15:52,520 --> 00:15:54,892 - I mean to. I will. - You will not. They took you. 138 00:15:54,981 --> 00:15:57,685 There's a difference between losing and getting swindled. 139 00:15:57,775 --> 00:15:58,890 Maybe. 140 00:15:58,984 --> 00:16:01,736 What about those other debts you have here in Sherrington? 141 00:16:01,820 --> 00:16:03,196 They add up to almost $1,200. 142 00:16:03,280 --> 00:16:05,569 - $1,200? - We'll pay them off. 143 00:16:05,658 --> 00:16:08,528 We start a seeding job tomorrow for a lumber company. 144 00:16:08,619 --> 00:16:12,616 You'll have a rough time up there, dropping seeds without an airplane. 145 00:16:12,956 --> 00:16:15,957 - Translation? - I'm attaching your plane. 146 00:16:16,043 --> 00:16:18,415 - Come on, Sheriff. - Without Bessie, we're dead. 147 00:16:18,545 --> 00:16:20,668 You're dead. Hand over the keys. 148 00:16:20,755 --> 00:16:22,748 Taking our plane won't get them their money. 149 00:16:22,841 --> 00:16:24,121 Hold it, fellows. 150 00:16:25,010 --> 00:16:26,338 Pardon me, Sheriff. 151 00:16:27,762 --> 00:16:29,885 Now just what do you think you're doing? 152 00:16:29,973 --> 00:16:31,764 I'm giving you my IOU. 153 00:16:31,850 --> 00:16:34,934 I'm giving you just two weeks before she goes up for auction. 154 00:16:35,019 --> 00:16:38,139 If you don't give me the money by then, it's going, going, gone. 155 00:16:38,231 --> 00:16:39,511 Keys. 156 00:16:41,234 --> 00:16:43,356 It's a little too late for that, buddy. 157 00:16:43,694 --> 00:16:45,319 Come on, Mike. Let's get cleaned up. 158 00:16:45,404 --> 00:16:46,567 Guess what, Danny? 159 00:16:46,656 --> 00:16:48,482 - He just cleaned us up. - Yeah. 160 00:16:58,834 --> 00:17:01,704 There's so many things you could have been. 161 00:17:01,879 --> 00:17:04,286 A drunk, an arsonist, but no. 162 00:17:04,548 --> 00:17:07,039 I'm teamed up with the last of the red-hot losers. 163 00:17:07,134 --> 00:17:08,248 Wrong. 164 00:17:08,343 --> 00:17:11,344 If you averaged out my bets for the last 10 years, I'm ahead. 165 00:17:11,429 --> 00:17:12,972 Then where's the money? 166 00:17:13,056 --> 00:17:14,336 I've had expenses. 167 00:17:14,432 --> 00:17:16,472 Besides, I'm trying to get us a stake... 168 00:17:16,559 --> 00:17:19,430 so we can expand, be executives. Start our own airline. 169 00:17:19,521 --> 00:17:23,221 Knock it off. We've been chasing that rainbow for three years. 170 00:17:40,332 --> 00:17:43,748 How do you like those creeps? You'd think we were a couple of hobos. 171 00:17:43,919 --> 00:17:45,711 Instead of two airline executives. 172 00:17:45,796 --> 00:17:49,046 I'm tired of you digging in with those spurs all the time. 173 00:17:49,716 --> 00:17:52,717 If you can go places faster on your own, far be it for me... 174 00:17:52,803 --> 00:17:54,795 I don't want to be a rock on anybody's neck. 175 00:17:54,888 --> 00:17:56,466 Want to break up the partnership? 176 00:17:56,556 --> 00:17:59,593 - I'm not saying I want to. - You're the guy who brought it up. 177 00:18:00,185 --> 00:18:02,972 Come on. What is all this? We're supposed to be buddies. 178 00:18:03,063 --> 00:18:04,343 You don't want to bust up? 179 00:18:04,439 --> 00:18:07,559 I don't see much point in it. Things can't get any worse. 180 00:18:07,692 --> 00:18:09,519 Don't underestimate yourself, buddy. 181 00:18:09,611 --> 00:18:12,565 There you go again needling. You're always needling. 182 00:18:19,287 --> 00:18:21,742 - Told you our luck would change. - Where you headed? 183 00:18:21,831 --> 00:18:23,455 - Up north. - Isn't that a gas? 184 00:18:23,541 --> 00:18:24,952 North, just like us. 185 00:18:25,042 --> 00:18:28,376 Do you gentlemen have a match? Something's happened to our lighter. 186 00:18:28,462 --> 00:18:30,087 - Sure. - Allow me. 187 00:18:30,172 --> 00:18:31,453 By all means. 188 00:18:31,549 --> 00:18:34,040 It's only gold plate, honey, but it is all yours. 189 00:18:34,134 --> 00:18:35,759 Thank you. 190 00:18:38,722 --> 00:18:42,221 - Our luck's changed? - Maybe we just lost the touch. 191 00:18:42,309 --> 00:18:44,302 And your gold-plated lighter. 192 00:19:00,577 --> 00:19:02,119 Danny, come on. 193 00:19:04,664 --> 00:19:06,538 - Good morning, gentlemen. - Good morning. 194 00:19:06,624 --> 00:19:08,581 - Where are you going? - Seattle. 195 00:19:08,960 --> 00:19:11,877 Seattle. Fantastic. That's just where we're headed. 196 00:19:11,963 --> 00:19:13,955 - Great, huh? - What's so great? 197 00:19:14,090 --> 00:19:17,091 Uncle Walter's taking me to see a world's fair. 198 00:19:17,593 --> 00:19:20,594 - Good for you, honey. - The World's Fair. We're saved. 199 00:19:20,679 --> 00:19:22,471 Come on, Mike. 200 00:19:23,766 --> 00:19:26,304 Can I ride in the back with Mr. Mike? 201 00:19:26,852 --> 00:19:28,430 Let's go. 202 00:19:29,605 --> 00:19:31,182 Right down. 203 00:19:31,732 --> 00:19:33,060 All right. Up. 204 00:19:34,610 --> 00:19:36,567 There. Be careful. 205 00:19:43,451 --> 00:19:45,159 All set, Mr. Ling. 206 00:19:57,131 --> 00:20:00,298 Danny, what's so big with you and the World's Fair? 207 00:20:00,676 --> 00:20:04,341 Don't you get it? The World's Fair, Seattle. Vince Bradley. 208 00:20:04,430 --> 00:20:06,553 Let's don't get hung up on that guy again. 209 00:20:06,640 --> 00:20:08,051 He's always good for a touch. 210 00:20:08,142 --> 00:20:10,265 Forget it. He's probably serving time, anyway. 211 00:20:10,352 --> 00:20:14,220 No, when they closed his gambling ship, they only ran him out of town. 212 00:20:14,315 --> 00:20:15,975 If I know Vince, he's back by now. 213 00:20:16,066 --> 00:20:18,818 What we want to do is earn some money, not get involved... 214 00:20:18,902 --> 00:20:21,358 Okay. Maybe he can put us on to something. 215 00:20:21,446 --> 00:20:23,273 Yeah, the first train to the big house. 216 00:20:23,365 --> 00:20:27,113 - It won't hurt to call him up and say hello. - You call him up and say hello. 217 00:20:27,202 --> 00:20:30,950 This highway hiking's a bad scene. I'm going to cork off for a while. 218 00:20:31,039 --> 00:20:35,333 Pardon me, Mr. Mike, do you know how to fix a ukulele? 219 00:20:36,002 --> 00:20:37,746 I'll give it a try. 220 00:20:38,338 --> 00:20:40,330 - What's your name? - Sue-Lin. 221 00:20:40,632 --> 00:20:42,423 Do you play this thing, Sue-Lin? 222 00:20:42,508 --> 00:20:45,675 I'm just learning. I got it for my birthday. 223 00:20:46,012 --> 00:20:47,969 That's nice. How old are you? 224 00:20:48,181 --> 00:20:50,850 A girl isn't supposed to tell her age. 225 00:20:52,310 --> 00:20:53,804 Not if she doesn't want to. 226 00:20:53,894 --> 00:20:56,302 But I'll tell you. I'm really seven... 227 00:20:56,564 --> 00:20:59,518 except when I go on a bus. Then I'm only five. 228 00:21:01,235 --> 00:21:03,062 That'll be our secret. 229 00:21:03,529 --> 00:21:05,735 - Now try it. - I might break it again. 230 00:21:05,823 --> 00:21:07,899 I think I used too much thumb. 231 00:21:09,993 --> 00:21:11,191 Could be. 232 00:21:11,286 --> 00:21:15,118 I have a real secret. Promise you won't laugh? 233 00:21:15,916 --> 00:21:17,196 Cross my heart. 234 00:21:17,667 --> 00:21:20,205 - I don't know something. - You don't? 235 00:21:20,629 --> 00:21:24,044 No. And I'm ashamed to tell Uncle Walter. 236 00:21:24,883 --> 00:21:26,710 What is the World's Fair? 237 00:21:27,719 --> 00:21:29,213 Let's see. 238 00:21:29,512 --> 00:21:32,846 First of all, it's a collection of exhibits. 239 00:21:33,057 --> 00:21:34,635 What are exhibits? 240 00:21:37,020 --> 00:21:40,851 They're sort of things you put on exhibition. 241 00:21:40,982 --> 00:21:43,058 What are exhibition? 242 00:21:44,151 --> 00:21:46,607 I don't seem to be explaining it very well, do I? 243 00:21:46,696 --> 00:21:47,940 Not so far. 244 00:21:50,241 --> 00:21:51,403 I'll tell you what. 245 00:21:51,492 --> 00:21:54,362 Maybe this will give you an idea of what it will be like. 246 00:21:54,453 --> 00:21:55,532 I think. 247 00:23:28,586 --> 00:23:30,958 Just like you said. Too much thumb. 248 00:23:45,352 --> 00:23:47,309 That, Mr. Mike, what's that? 249 00:23:47,813 --> 00:23:49,556 It's called a monorail, honey. 250 00:23:49,648 --> 00:23:52,565 Sorry, gentlemen. This end of the line. 251 00:23:52,651 --> 00:23:55,605 - Thanks for the ride, Mr. Ling. - Thank you, Mr. Ling. 252 00:23:56,029 --> 00:23:57,523 Here we go, honey. 253 00:24:05,538 --> 00:24:07,696 Are we going to ride on the monorail? 254 00:24:07,790 --> 00:24:11,242 Soon as I make a phone call to see if I have any messages. 255 00:24:11,335 --> 00:24:13,577 Good-bye, Mr. Mike, Mr. Danny. 256 00:24:13,671 --> 00:24:16,078 - So long, kid. - Have fun, honey. 257 00:24:16,674 --> 00:24:18,168 Let's put this stuff away. 258 00:24:18,259 --> 00:24:21,094 - I'll take care of the guitar. - Just don't hock it. 259 00:24:21,178 --> 00:24:22,637 I won't. 260 00:24:35,692 --> 00:24:37,068 All right. 261 00:24:45,910 --> 00:24:48,236 - Let's get to the airport. - I'll take that, sonny. 262 00:24:48,329 --> 00:24:50,702 - Start looking for a job. - What's the stress? 263 00:24:50,790 --> 00:24:54,040 If we don't start working, we'll stop eating. That's the stress. 264 00:24:54,127 --> 00:24:58,290 I hate to see you panic like this. Vince will put us up for a couple of days. 265 00:24:58,381 --> 00:25:01,501 We don't even know if Vince Bradley's in town, much less where. 266 00:25:01,592 --> 00:25:04,676 - So we ask around. - Lf we spend a day looking for the guy... 267 00:25:04,762 --> 00:25:06,885 and come up empty, we'll sleep in the park. 268 00:25:06,972 --> 00:25:08,383 And besides, if we find him... 269 00:25:08,474 --> 00:25:10,716 - Mr. Mike. - Yes. 270 00:25:12,102 --> 00:25:14,676 - What's the matter, honey? - Big disappointment. 271 00:25:14,772 --> 00:25:17,856 Have to do special job right away for important customer. 272 00:25:17,941 --> 00:25:21,441 - Cannot take niece to the fair. - That's too bad. 273 00:25:21,862 --> 00:25:24,317 Don't cry, honey. It will be all right. 274 00:25:24,406 --> 00:25:26,030 Atta girl. 275 00:25:26,199 --> 00:25:28,773 - Why don't you take her? - Brilliant. 276 00:25:28,869 --> 00:25:31,953 - Would you, Mr. Mike? - I'd like to, but you see, we have to... 277 00:25:32,038 --> 00:25:34,280 - Please. - It'll be good for you. 278 00:25:34,374 --> 00:25:35,749 You've been tensing up lately. 279 00:25:35,834 --> 00:25:39,000 Danny, you keep forgetting, we got no folding stuff. 280 00:25:39,087 --> 00:25:42,171 - We're broke. We're strapped. - Only temporarily. 281 00:25:42,590 --> 00:25:44,879 What's the matter? Your feet hurt? 282 00:25:45,635 --> 00:25:49,549 - Where'd you get... - Calm down. $10 for you. $10 for me. 283 00:25:49,639 --> 00:25:51,512 I've been keeping it for an emergency. 284 00:25:51,599 --> 00:25:55,976 Now can you take me, Mr. Mike? I have $4 saved from my allowance. 285 00:25:56,062 --> 00:25:57,888 We'll go Dutch treat. 286 00:25:58,355 --> 00:26:00,313 Look at the kid. 287 00:26:01,400 --> 00:26:04,769 Mr. Ling, you don't mind if he takes her to the fair, do you? 288 00:26:04,862 --> 00:26:06,237 I guess it's okay. 289 00:26:06,321 --> 00:26:08,361 As long as you get her back by 8:00. 290 00:26:08,449 --> 00:26:11,118 I'll meet you here myself. 8:00 sharp. 291 00:26:11,201 --> 00:26:13,775 - Big deal. - Will you, Mr. Mike? 292 00:26:14,705 --> 00:26:16,199 Go ahead. 293 00:26:22,295 --> 00:26:25,830 As I was saying, we better get started if we're going to see everything. 294 00:26:25,924 --> 00:26:28,841 - So long, gentlemen. - Have a nice time. 295 00:26:29,010 --> 00:26:31,466 - See you, Mr. Ling. - Bye, Mr. Danny. 296 00:26:57,496 --> 00:26:59,987 I wish we had a seat that faced the front. 297 00:27:00,249 --> 00:27:02,075 I can see fine from here. 298 00:27:04,461 --> 00:27:06,917 Excuse me, miss. Would you like to have my seat? 299 00:27:07,005 --> 00:27:09,876 - No, thank you. I'd rather stand. - Good. 300 00:27:15,930 --> 00:27:19,180 There's the Ferris wheel. Look at it go around. 301 00:27:20,393 --> 00:27:21,591 Amazing. 302 00:27:49,880 --> 00:27:52,371 Golly, I don't know where to begin. 303 00:27:52,549 --> 00:27:53,747 Take your choice. 304 00:28:18,116 --> 00:28:20,073 You haven't seen anything yet. 305 00:28:20,535 --> 00:28:23,405 - We got a lot of looking to do. - I'm hungry. 306 00:28:24,121 --> 00:28:26,992 - We got a lot of eating to do. Come on. - Good. 307 00:28:41,096 --> 00:28:42,756 The more dimes I have on the table... 308 00:28:42,848 --> 00:28:44,887 the more chance we have of getting a winner. 309 00:28:44,975 --> 00:28:46,517 Play for a dime. 310 00:28:46,601 --> 00:28:49,306 You toss them in, you win, you pick it out... 311 00:28:49,396 --> 00:28:51,851 any prize you see, any prize you like. 312 00:28:54,734 --> 00:28:58,020 Let's get a big-prize winner. Who will be the next prize winner? 313 00:28:58,113 --> 00:29:00,650 And the little lady wins a big doggie. 314 00:29:00,865 --> 00:29:02,941 And we have another winner. 315 00:29:04,744 --> 00:29:06,404 They got another winner. 316 00:29:06,496 --> 00:29:08,488 All right. You win, smarty. 317 00:29:10,625 --> 00:29:13,495 - Want me to carry it for you? - No. I love it. 318 00:29:13,920 --> 00:29:16,126 It's bigger than you are, you know. 319 00:29:36,108 --> 00:29:37,602 That's a dream car. 320 00:29:37,818 --> 00:29:41,732 I'd love to get that for Uncle Walter. 321 00:29:42,447 --> 00:29:45,697 - What, to deliver apples in? - That's silly. 322 00:29:45,784 --> 00:29:47,326 You're silly. 323 00:29:50,371 --> 00:29:54,451 Seven-course Chinese dinner, 99 cents. Come on, Mr. Mike. 324 00:29:57,128 --> 00:29:59,334 - I'll have... - One egg roll, please. 325 00:30:02,592 --> 00:30:03,872 Here you are. 326 00:30:05,177 --> 00:30:07,466 - Something for you, sir? - No, thank you. 327 00:30:07,555 --> 00:30:09,179 - Something for you. - Thank you. 328 00:30:09,265 --> 00:30:10,379 Come on. 329 00:30:32,829 --> 00:30:34,323 Oh, no. 330 00:30:34,414 --> 00:30:36,656 What's the matter? Don't you like popcorn? 331 00:30:41,504 --> 00:30:44,077 - Here you are, Sue-Lin. - Thank you. 332 00:31:06,403 --> 00:31:08,859 I don't feel good, Mr. Mike. 333 00:31:10,449 --> 00:31:11,647 I wonder why. 334 00:31:17,039 --> 00:31:18,996 Easy, honey, easy. We'll fix you up. 335 00:31:19,082 --> 00:31:20,707 Good heavens. What's the matter? 336 00:31:20,792 --> 00:31:24,078 - I got stomach ache. - She went overboard on the groceries. 337 00:31:24,170 --> 00:31:25,285 I'm afraid it's my fault. 338 00:31:25,380 --> 00:31:27,586 That's generally the case. Are you all right? 339 00:31:27,715 --> 00:31:31,001 Sure. My stomach went through three years in the Army. 340 00:31:32,220 --> 00:31:36,383 - Is that dog yours or the child's? - I'm just holding it for her, ma'am. 341 00:31:36,599 --> 00:31:39,386 Come along, dear. This shouldn't take too long. 342 00:31:49,737 --> 00:31:52,524 I've never seen a little girl eat so much stuff in my life. 343 00:31:52,615 --> 00:31:54,109 Wonder where she puts it all. 344 00:31:54,199 --> 00:31:57,366 No wonder she's sick. I shouldn't let her eat all that junk. 345 00:31:57,453 --> 00:31:59,113 Hot dogs, Cracker Jacks. 346 00:31:59,413 --> 00:32:02,082 "Is that dog yours?" What a stupid question. 347 00:32:02,165 --> 00:32:03,743 I hope Sue-Lin's all right. 348 00:32:03,834 --> 00:32:06,241 I shouldn't let her eat all that junk anyway. 349 00:32:06,336 --> 00:32:08,744 Popcorn, Cracker Jacks, and strawberry waffles. 350 00:32:08,839 --> 00:32:11,246 Pardon me. Are you next? 351 00:32:14,761 --> 00:32:16,588 No. I was just waiting. 352 00:32:18,098 --> 00:32:19,889 Come to think of it, yes. 353 00:32:20,600 --> 00:32:22,806 What's seems to be the trouble? 354 00:32:25,104 --> 00:32:26,729 It's my eye, ma'am. 355 00:32:27,148 --> 00:32:29,817 - Did you get something in it? - Yeah. I must have. 356 00:32:29,901 --> 00:32:33,020 - Which eye? - It's hard to tell. It changes. 357 00:32:34,238 --> 00:32:37,274 You see, one minute there's something in this eye... 358 00:32:37,783 --> 00:32:40,274 and the next minute there's something in this eye. 359 00:32:40,369 --> 00:32:42,112 It goes back and forth. 360 00:32:42,788 --> 00:32:46,287 If you look a little closer, maybe you can see what I'm talking about. 361 00:32:46,375 --> 00:32:47,573 This way, please. 362 00:32:47,835 --> 00:32:49,957 Would you like to bring your doggie with you? 363 00:32:50,045 --> 00:32:51,836 I think he'll be all right here. 364 00:32:51,922 --> 00:32:54,045 - Don't run off, Tiger. - I beg your pardon. 365 00:32:54,132 --> 00:32:56,125 I was just talking to the dog. 366 00:33:01,973 --> 00:33:03,847 - Sit down. - Thank you. 367 00:33:11,024 --> 00:33:13,312 - What's your name? - Miss Warren. 368 00:33:13,860 --> 00:33:15,817 Do I have to call you Miss Warren? 369 00:33:16,237 --> 00:33:19,985 No. If you prefer, you may call me Nurse Warren. 370 00:33:20,324 --> 00:33:21,487 Thanks. 371 00:33:35,547 --> 00:33:38,169 - You see anything? - Nothing. 372 00:33:38,425 --> 00:33:40,334 Excuse me. I'm getting dizzy. 373 00:33:40,594 --> 00:33:43,346 There is nothing in either eye. 374 00:33:43,430 --> 00:33:46,182 Maybe it's right in the middle just passing onto my nose. 375 00:33:46,266 --> 00:33:47,641 Going from one eye to the other. 376 00:33:47,726 --> 00:33:49,849 I'm afraid that would be medically impossible. 377 00:33:49,936 --> 00:33:52,937 You can't tell. Science is making new discoveries every day. 378 00:33:53,023 --> 00:33:56,392 Yes, and it's too bad they haven't come up with a wolf repellent. 379 00:33:56,776 --> 00:33:58,650 Okay. I rushed it. 380 00:33:59,362 --> 00:34:02,529 My name is Mike Edwards. I'd like to start over again. 381 00:34:03,866 --> 00:34:07,650 The only thing that I want you to start, Mr. Edwards... 382 00:34:07,870 --> 00:34:08,985 is out! 383 00:34:09,080 --> 00:34:12,330 I know I have a tendency to press, but it's a personality flaw. 384 00:34:12,416 --> 00:34:14,243 Basically, I'm not a bad guy. 385 00:34:14,335 --> 00:34:16,126 Do you want me to call a guard? 386 00:34:16,212 --> 00:34:18,999 - I like it better with just the two of us. - Mr. Mike. 387 00:34:25,054 --> 00:34:28,007 - Hi. How do you feel? - All better. 388 00:34:28,140 --> 00:34:30,179 - Good. - Hello. 389 00:34:30,267 --> 00:34:33,303 - Hello. - The lady had me drink something bubbly. 390 00:34:33,395 --> 00:34:36,016 - And now my stomach ache's all gone. - Good. 391 00:34:36,440 --> 00:34:38,017 Were you sick, too? 392 00:34:40,443 --> 00:34:42,401 No. I just caught something in my eye. 393 00:34:45,532 --> 00:34:48,105 I'm afraid it will be there for a long time. 394 00:34:50,537 --> 00:34:52,909 - Good-bye, Mr. Edwards. - Good-bye, Miss Warren. 395 00:34:53,206 --> 00:34:55,245 - Mr. Edwards. - Yes? 396 00:34:56,000 --> 00:34:59,914 - You forgot your doggie. - That's my doggie. 397 00:35:00,004 --> 00:35:01,664 I'm glad you told her. 398 00:35:05,134 --> 00:35:07,376 Come on. We still got lots to see. 399 00:35:10,347 --> 00:35:13,763 - Popcorn, Mr. Mike? - Are you sure? 400 00:35:15,269 --> 00:35:16,929 Two popcorns. 401 00:37:48,459 --> 00:37:49,834 Mr. Danny. 402 00:37:50,419 --> 00:37:51,877 - Hi, buddy. - She's sleeping. 403 00:37:51,962 --> 00:37:55,247 I get her right to bed. Thanks so much, Mr. Edwards. 404 00:37:57,300 --> 00:37:59,459 Not at all, Mr. Ling. In fact, I enjoyed it. 405 00:37:59,553 --> 00:38:02,126 I wish good luck. Hope you both find jobs. 406 00:38:02,222 --> 00:38:03,253 Thank you. 407 00:38:03,348 --> 00:38:05,554 Tell Sue-Lin when she wakes up I said good-bye. 408 00:38:05,642 --> 00:38:07,765 - Will tell. - You do that. 409 00:38:10,021 --> 00:38:12,429 - I have big news, colleague. - Find us a job? 410 00:38:12,523 --> 00:38:14,896 A job? Don't be so crude. This is good news. 411 00:38:14,984 --> 00:38:16,395 We'll have to line up something. 412 00:38:16,486 --> 00:38:19,155 Now, patience, patience. Our relief ship is in. 413 00:38:19,238 --> 00:38:21,195 All we have to do is climb up the gangway. 414 00:38:21,282 --> 00:38:22,824 That's nice. 415 00:38:23,075 --> 00:38:26,325 What's with you, punctured ear drums? I'm delivering a big message. 416 00:38:26,412 --> 00:38:28,404 Okay, so you found Vince Bradley. 417 00:38:29,248 --> 00:38:31,122 Mike, level off. Is something wrong? 418 00:38:31,208 --> 00:38:33,616 No. As a matter of fact I feel kind of good. 419 00:38:33,711 --> 00:38:36,628 In a lousy sort of way. Come on, what happened? 420 00:38:37,423 --> 00:38:40,376 - You'll probably laugh yourself to death. - Come on. 421 00:38:40,467 --> 00:38:42,092 I ran into this girl today. 422 00:38:42,177 --> 00:38:45,131 Flash! He ran into a girl, today! 423 00:38:45,222 --> 00:38:46,597 Yeah, I know. 424 00:38:46,932 --> 00:38:48,390 But this girl is... 425 00:38:50,018 --> 00:38:52,889 I must be flipping my lid. She's not even my type. 426 00:38:52,979 --> 00:38:54,639 You mean like aloof? 427 00:38:54,731 --> 00:38:56,439 Worse. Chilly. Ice-cold. 428 00:38:57,025 --> 00:38:59,776 They all have to be room-temperature, right? 429 00:38:59,861 --> 00:39:02,186 Come on, I've got something I want to show you. 430 00:39:04,157 --> 00:39:06,730 - Regardez. - Who does it belong to? 431 00:39:06,868 --> 00:39:10,283 - You'll have to see him to believe him. - Someone you used to know? 432 00:39:10,371 --> 00:39:13,372 Guy named Barney Thatcher. Met him this afternoon. 433 00:39:13,457 --> 00:39:15,450 What's so special with Mr. Thatcher? 434 00:39:15,710 --> 00:39:18,627 He happens to be absolutely, far and away... 435 00:39:18,712 --> 00:39:21,666 the worst gin-rummy player in the world. Hop in. 436 00:39:48,533 --> 00:39:49,778 Come on. 437 00:39:53,746 --> 00:39:55,739 Are you nuts or something? 438 00:40:04,006 --> 00:40:06,497 - We'll get thrown... - Here we have the living room. 439 00:40:06,592 --> 00:40:09,048 Follow me, please. Dining room... 440 00:40:09,637 --> 00:40:13,717 kitchen, bedroom, and down the corner, shall we say the family room. 441 00:40:13,807 --> 00:40:16,892 - Charming, but whose is it? - It's ours for the next two weeks. 442 00:40:16,977 --> 00:40:18,851 - Pretty posh? - Details. 443 00:40:19,313 --> 00:40:22,646 I cannot tell a lie. I did with my little pasteboards. 444 00:40:22,733 --> 00:40:25,983 Gin. Three blitzes and a double in spades! 445 00:40:29,489 --> 00:40:33,701 Get out the cards, Danny boy. I'm ready. I'll clobber you tonight. 446 00:40:33,785 --> 00:40:35,742 Easy there, buckaroo. 447 00:40:35,829 --> 00:40:38,580 Barney, this is Mike Edwards. Barney Thatcher, our host. 448 00:40:38,665 --> 00:40:41,120 - Pleased to meet you. - Hi. Play gin? 449 00:40:41,209 --> 00:40:42,323 Not me. 450 00:40:43,336 --> 00:40:44,830 So shuffle the cards. 451 00:40:44,921 --> 00:40:47,376 We haven't parked the car or brought our bags in yet. 452 00:40:47,465 --> 00:40:50,086 I'll park the car. I'll bring in the bags. You shuffle. 453 00:40:50,176 --> 00:40:51,504 I'll do that. 454 00:40:52,470 --> 00:40:55,221 Danny, you weren't born. You were dealt. 455 00:40:56,849 --> 00:40:58,260 Where'd you dig him up? 456 00:40:58,350 --> 00:41:01,020 At a bridge club Vince Bradley used to hang around. 457 00:41:01,145 --> 00:41:02,343 Bridge club? 458 00:41:03,105 --> 00:41:05,726 That's what the guard at the door called it. 459 00:41:09,528 --> 00:41:11,319 Excuse me. I'll take it. 460 00:41:12,114 --> 00:41:13,940 Come on, Danny. Deal. 461 00:41:18,578 --> 00:41:20,037 My lucky chair. 462 00:41:24,334 --> 00:41:25,911 What about your wife? 463 00:41:26,002 --> 00:41:29,869 Don't worry about her. She fell asleep in front of the TV. Deal. 464 00:41:31,007 --> 00:41:32,715 Barney! 465 00:41:34,719 --> 00:41:37,340 Those commercials always wake her up. 466 00:41:37,972 --> 00:41:39,799 Come on. Deal a fast one. 467 00:41:45,021 --> 00:41:47,060 Coming, precious! 468 00:41:47,565 --> 00:41:49,225 You miserable... 469 00:41:51,527 --> 00:41:53,852 Sounds like she keeps him on a pretty tight leash. 470 00:41:53,946 --> 00:41:55,488 He doesn't even get an allowance. 471 00:41:55,572 --> 00:41:58,739 All I could win was rent and use of the station wagon. 472 00:41:58,867 --> 00:42:00,278 You're forgiven. 473 00:42:00,369 --> 00:42:02,907 But we'll have to get a move on to get a job tomorrow. 474 00:42:02,996 --> 00:42:04,823 In 12 days, Bessie goes on the block. 475 00:42:04,915 --> 00:42:06,742 Don't worry. We'll raise the dough. 476 00:42:10,712 --> 00:42:13,417 She's the kind who might go for the sympathy bit. 477 00:42:13,506 --> 00:42:14,704 Who? 478 00:42:15,091 --> 00:42:17,380 The nurse I met at the fairgrounds today. 479 00:42:18,303 --> 00:42:21,469 Florence Nightingale, servant of humanity, and all that jazz. 480 00:42:21,556 --> 00:42:23,762 The rabbit hunter rides again. 481 00:42:23,891 --> 00:42:27,011 Some doll gives him the brush, and right away it's a challenge. 482 00:42:28,604 --> 00:42:32,981 I'll tell her she's keeping me up at nights, ruining my health, breaking my heart. 483 00:42:33,276 --> 00:42:35,185 She'll probably hand you a pill. 484 00:42:35,611 --> 00:42:37,236 You'd be surprised, Danny. 485 00:42:37,863 --> 00:42:40,568 Some women love to think they can destroy you. 486 00:42:41,951 --> 00:42:43,196 And do. 487 00:44:42,150 --> 00:44:44,855 Quiet! You'll wake Thelma. 488 00:45:13,305 --> 00:45:14,930 It's just unbelievable. 489 00:45:15,391 --> 00:45:16,885 Yeah. I can't figure it. 490 00:45:17,142 --> 00:45:19,218 Not one lousy job opening. 491 00:45:19,770 --> 00:45:22,640 Every cloudhopper in the country must be here for the fair. 492 00:45:22,731 --> 00:45:25,898 I still say Vince Bradley's our best bet. 493 00:45:26,193 --> 00:45:29,443 Why don't you knock it off? You're sounding like a broken record. 494 00:45:29,529 --> 00:45:32,281 - Vince Bradley, Vince Bradley... - He never listens to me. 495 00:45:32,365 --> 00:45:34,322 You never listen to me. 496 00:45:34,409 --> 00:45:35,868 I wonder why. 497 00:45:52,176 --> 00:45:54,928 Kid, how would you like to kick me in the shin? 498 00:45:55,554 --> 00:45:57,962 How would I like to kick you in the shin? 499 00:45:58,057 --> 00:46:00,726 - Mister, are you drunk? - No kidding. I'll tell you what. 500 00:46:00,809 --> 00:46:03,479 Kick me in the shin real hard, I'll give you a quarter. 501 00:46:03,562 --> 00:46:04,890 Go ahead, play it. 502 00:46:08,150 --> 00:46:09,941 That's a good one, boy. 503 00:46:11,695 --> 00:46:14,731 Adults, they're all nuts. 504 00:46:28,628 --> 00:46:30,786 Nurse, I had an accident. 505 00:46:32,215 --> 00:46:33,543 You again? 506 00:46:33,675 --> 00:46:35,335 I think I broke my leg. 507 00:46:35,676 --> 00:46:39,259 Only a broken leg? You can do better than that. 508 00:46:39,472 --> 00:46:41,429 How about malaria or hydrophobia? 509 00:46:41,515 --> 00:46:43,638 This is on the level. I'm hurt really. 510 00:46:44,018 --> 00:46:46,591 Miss Warren, why aren't you taking care of this man? 511 00:46:46,687 --> 00:46:48,596 Because I don't believe he's injured. 512 00:46:48,689 --> 00:46:50,895 You have to take my word for it, I am injured. 513 00:46:50,983 --> 00:46:54,482 - Let me have a look at it. - I'd appreciate it, ma'am. Here it is. 514 00:47:00,158 --> 00:47:01,783 Easy, ma'am, easy. 515 00:47:02,911 --> 00:47:05,995 Why, it's a definite skin abrasion, and it's swelling. 516 00:47:06,790 --> 00:47:10,325 - I'm terribly sorry. I thought... - That's all right, honey, Miss Warren. 517 00:47:10,418 --> 00:47:12,292 If you give me something for the pain... 518 00:47:12,379 --> 00:47:13,707 - it'll be all right. - Of course. 519 00:47:13,797 --> 00:47:16,252 - Let's take this gentleman inside. - Yes, ma'am. 520 00:47:16,341 --> 00:47:18,001 Forgive Miss Warren. 521 00:47:18,092 --> 00:47:20,666 Lately her mind seems to be in outer space. 522 00:47:21,221 --> 00:47:22,335 Yes, ma'am. 523 00:47:25,475 --> 00:47:27,183 Sit over there, please. 524 00:47:28,186 --> 00:47:30,723 Miss Warren, would you take my coat off, please? 525 00:47:35,526 --> 00:47:38,610 Miss Warren, would you help me on the table, please? 526 00:47:39,446 --> 00:47:40,526 Thank you. 527 00:47:41,615 --> 00:47:43,193 How did this happen? 528 00:47:43,367 --> 00:47:46,202 I tripped on something. Broken pavement, I think. 529 00:47:46,286 --> 00:47:49,371 - Broken pavement? In the fairgrounds? - Yes. 530 00:47:49,498 --> 00:47:51,407 Do you remember the exact location? 531 00:47:51,500 --> 00:47:53,492 I sort of blacked out. 532 00:47:53,585 --> 00:47:56,372 It'll probably come back to me when I talk to my lawyer. 533 00:47:57,714 --> 00:48:00,086 - Your lawyer? - Yeah, he's a wonderful guy. 534 00:48:00,175 --> 00:48:03,092 If you give him a call, I'm sure he'll be glad to come over. 535 00:48:03,178 --> 00:48:06,095 I don't think you need to bring your lawyer into this. 536 00:48:06,222 --> 00:48:09,887 I don't want to cause trouble, but I think he'll want a statement. 537 00:48:10,185 --> 00:48:13,055 Besides, I don't have any other way of getting home. 538 00:48:13,646 --> 00:48:16,398 I'm sure we can do something about that. 539 00:48:16,899 --> 00:48:19,604 Miss Warren, you're just going off duty, aren't you? 540 00:48:19,694 --> 00:48:21,520 - Yes, but... - I don't want to impose. 541 00:48:21,612 --> 00:48:23,854 If you just phone my lawyer, it'll be all right. 542 00:48:23,948 --> 00:48:25,608 It's no imposition at all. 543 00:48:25,700 --> 00:48:28,535 Miss Warren will be delighted to see you safely home. 544 00:48:28,953 --> 00:48:31,241 - Won't you, dear? - Delighted. 545 00:48:32,289 --> 00:48:35,575 There we are. By tomorrow, you'll be as good as new. 546 00:48:38,420 --> 00:48:41,172 Whatever you say and my lawyer thinks. 547 00:48:42,007 --> 00:48:44,414 - Here's your coat, Mr. Edwards. - Thank you. 548 00:48:44,509 --> 00:48:45,672 I'll go and change... 549 00:48:45,761 --> 00:48:48,334 - and meet you in the waiting room. - That's mighty nice. 550 00:48:48,430 --> 00:48:51,347 Will you just walk up and down on that, please? 551 00:48:54,936 --> 00:48:58,020 I'm sure that by tomorrow it will be perfectly all right. 552 00:48:58,106 --> 00:48:59,481 I hope so. 553 00:49:05,113 --> 00:49:06,358 Get in. 554 00:49:32,639 --> 00:49:34,632 Nice of you to take this trouble. 555 00:49:34,725 --> 00:49:35,887 No trouble at all. 556 00:49:35,976 --> 00:49:38,727 It's the least I can do for the good of the fair. 557 00:49:39,354 --> 00:49:42,438 If you've got a date tonight, I hope he'll forgive the delay. 558 00:49:42,524 --> 00:49:45,062 If I did, he would. But I don't. 559 00:49:45,360 --> 00:49:47,566 - No steady? - I beg your pardon? 560 00:49:48,071 --> 00:49:50,644 No one particular guy you go out with all the time? 561 00:49:50,740 --> 00:49:53,361 I hardly see how that concerns you. 562 00:49:54,160 --> 00:49:57,161 If I'm gonna go around breaking my legs on your account... 563 00:49:57,246 --> 00:49:59,820 - I should at least know where I stand. - On my account? 564 00:49:59,916 --> 00:50:02,323 Sure. The way I've been feeling since we met... 565 00:50:02,418 --> 00:50:06,083 it's just been blind luck that I haven't been run over by a bus. 566 00:50:06,422 --> 00:50:09,458 No other girl has ever affected me that way. 567 00:50:10,134 --> 00:50:13,218 You mean as a rule, you just treat them as sisters. 568 00:50:13,721 --> 00:50:15,381 I wouldn't go that far... 569 00:50:15,472 --> 00:50:19,007 but up until now when I was alone up in the blue with Bessie... 570 00:50:19,101 --> 00:50:21,508 I didn't feel the need for anybody else. 571 00:50:21,603 --> 00:50:23,726 - Bessie? - She's my airplane. 572 00:50:24,231 --> 00:50:25,689 You're a flyer. 573 00:50:26,024 --> 00:50:29,358 Yeah. 9,000 hours in the air, 8,000 with a plane. 574 00:50:30,195 --> 00:50:31,855 - Air Force? - No. 575 00:50:32,072 --> 00:50:33,352 Airline pilot? 576 00:50:33,740 --> 00:50:36,860 No. You could call me one of the last pioneers. 577 00:50:37,327 --> 00:50:40,363 Just going where the wind blows. Flying wherever I'm needed. 578 00:50:40,955 --> 00:50:42,663 You're looking for work. 579 00:50:43,041 --> 00:50:46,374 We're coming up to the gate. I'll put you in a cab there. 580 00:50:51,173 --> 00:50:53,711 Stop the cart. It's happening again. 581 00:50:54,343 --> 00:50:57,759 - What's the matter? - Everything's going black. I feel pale. 582 00:50:57,847 --> 00:51:00,384 Try to calm down. Get a hold of yourself. 583 00:51:00,474 --> 00:51:02,597 Maybe I should've eaten something yesterday. 584 00:51:02,685 --> 00:51:05,140 Yesterday? When was the last time you did eat? 585 00:51:05,229 --> 00:51:07,352 It's been days. I need nourishment. 586 00:51:07,439 --> 00:51:10,013 Please try to control yourself. 587 00:51:10,943 --> 00:51:13,860 There's a restaurant up at the top of the Space Needle. 588 00:51:13,945 --> 00:51:16,187 - There is? - We'll go get you something. 589 00:51:16,364 --> 00:51:17,859 Okay, you're the doctor. 590 00:51:17,949 --> 00:51:19,693 - What? - Nurse. 591 00:51:21,202 --> 00:51:24,073 Just give me these and lean on me. 592 00:51:24,247 --> 00:51:25,445 It's okay. 593 00:51:30,461 --> 00:51:32,869 - Hi, Erna. - Hi, Diane. Any news? 594 00:51:32,964 --> 00:51:35,669 - Not yet. - I've got my fingers crossed for you. 595 00:51:35,758 --> 00:51:37,502 - Thank you. - See you later. 596 00:51:38,219 --> 00:51:40,792 What was that about, Diane? 597 00:51:41,097 --> 00:51:44,430 I've applied for a job in the government's space medicine program. 598 00:51:44,517 --> 00:51:47,268 That's great. It must give a girl a wonderful feeling... 599 00:51:47,353 --> 00:51:49,926 to know she can do something useful. 600 00:51:50,814 --> 00:51:52,522 Mr. Edwards, it just may... 601 00:51:53,859 --> 00:51:55,104 My foot. 602 00:52:00,741 --> 00:52:03,362 Hold it, folks. Back of the line. 603 00:52:03,785 --> 00:52:06,359 But his foot is giving him a lot of pain. 604 00:52:07,330 --> 00:52:09,952 - You can go the short way. - Thank you. 605 00:52:10,584 --> 00:52:11,864 Going up. 606 00:52:15,338 --> 00:52:17,876 Sorry. You'll have to wait for the next one. 607 00:52:55,168 --> 00:52:57,244 - Coffee later? - That will be fine. 608 00:52:57,337 --> 00:52:59,495 - Coffee later, please. - Thank you. 609 00:53:00,006 --> 00:53:02,082 Isn't Mount Rainier beautiful? 610 00:53:04,344 --> 00:53:05,803 Breathtaking. 611 00:53:06,679 --> 00:53:09,467 Can I help it if I'm not so large for mountains? 612 00:53:10,516 --> 00:53:12,723 See, there I go, pressing again. 613 00:53:13,353 --> 00:53:16,472 - That's one thing I have to watch. - Do that, Mr. Edwards. 614 00:53:16,898 --> 00:53:20,682 Mike. I'll try, but it's not so easy with a girl like you. 615 00:53:20,985 --> 00:53:22,812 What kind of a girl am I? 616 00:53:23,821 --> 00:53:26,738 For one thing, you've got ideals. You look to the future... 617 00:53:26,824 --> 00:53:29,066 like going into the space program. 618 00:53:29,702 --> 00:53:31,860 Have you seen any of the exhibits here... 619 00:53:31,954 --> 00:53:34,789 like the Spacearium or the Space Administration display? 620 00:53:34,873 --> 00:53:36,284 Yeah. Fantastic. 621 00:53:36,625 --> 00:53:39,081 They certainly changed my outlook. 622 00:53:39,753 --> 00:53:44,249 All of a sudden, stomach aches and twisted ankles and broken legs... 623 00:53:44,341 --> 00:53:46,298 just stopped seeming so important. 624 00:53:46,676 --> 00:53:49,167 I guess you can have a tendency to overrate them. 625 00:53:49,513 --> 00:53:51,470 - Present leg excepted. - Thank you. 626 00:53:52,223 --> 00:53:54,346 Tell me some more about the space program. 627 00:53:54,434 --> 00:53:57,304 - All right. Are you really a pilot? - Sure. 628 00:53:57,520 --> 00:54:00,770 The program has a lot of jobs a pilot can qualify for. 629 00:54:02,525 --> 00:54:04,683 I might just look into that. 630 00:54:06,696 --> 00:54:09,187 There might come a time when we'll remember this... 631 00:54:09,282 --> 00:54:12,152 as the day I started out with a broken leg... 632 00:54:12,243 --> 00:54:15,030 and thanks to you ended up strapped in a nose cone. 633 00:54:31,094 --> 00:54:34,712 If this were anyone else but me, I'd say the altitude was to blame. 634 00:54:34,931 --> 00:54:36,924 - For what? - The way I feel. 635 00:54:37,601 --> 00:54:39,392 You're not blacking out again? 636 00:54:40,395 --> 00:54:42,803 No. I never felt better in my life. 637 00:56:23,953 --> 00:56:26,741 I could have sworn we were alone. Let's go. 638 00:56:29,584 --> 00:56:31,909 - Let me help you. - I'll be all right. 639 00:56:32,003 --> 00:56:33,711 As your nurse, I insist. 640 00:56:37,550 --> 00:56:39,543 Don't walk so fast. 641 00:56:48,894 --> 00:56:50,175 Is it getting worse? 642 00:56:50,271 --> 00:56:52,975 A little. This stampede isn't helping either. 643 00:56:53,565 --> 00:56:56,815 You'd better get off your feet. Come on. I'll take you home. 644 00:56:56,902 --> 00:56:58,230 Thank you. 645 00:57:03,325 --> 00:57:06,160 - By the way, do you live far from here? - No. 646 00:57:07,037 --> 00:57:08,828 I'm way out at the other end of town. 647 00:57:08,914 --> 00:57:12,532 - Maybe if I could rest at your place... - Of course. 648 00:57:12,667 --> 00:57:15,870 - I feel terrible about not believing you. - Forget it. 649 00:57:15,962 --> 00:57:17,077 Hi, mister. 650 00:57:17,839 --> 00:57:21,290 Hi, kid. See you around. Come on. Let's go, honey. It's getting late. 651 00:57:21,384 --> 00:57:24,219 Would you like me to kick you in the shin again? 652 00:57:26,472 --> 00:57:29,675 Why don't you get lost, little boy. What an imagination he's got. 653 00:57:29,767 --> 00:57:32,472 Come on. I could use another quarter. 654 00:57:35,773 --> 00:57:37,931 Here's a half a dollar. Now disappear. 655 00:57:40,945 --> 00:57:45,357 Little boy, did this man really give you a quarter to kick him? 656 00:57:45,491 --> 00:57:48,408 Yes. He's some kind of nut. Be careful, lady. 657 00:57:49,036 --> 00:57:50,150 So long. 658 00:57:51,079 --> 00:57:52,159 You miserable... 659 00:57:52,247 --> 00:57:54,572 Diane, believe me, the kid's an absolute stranger. 660 00:57:54,666 --> 00:57:56,410 And you're an absolute liar. 661 00:57:56,501 --> 00:57:58,209 "I'm falling in love tonight." 662 00:57:58,295 --> 00:58:01,212 But I am. I mean, I was. I did. 663 00:58:01,590 --> 00:58:05,753 As far as I'm concerned, you can go jump off the Space Needle! 664 00:58:06,219 --> 00:58:09,718 Diane, wait a minute. Let me explain, will you? 665 00:58:10,348 --> 00:58:12,637 Diane, wait a minute. 666 00:58:13,476 --> 00:58:16,761 Mr. Mike, I'm so glad I found you. 667 00:58:16,854 --> 00:58:20,555 - I've been looking for you for hours. - Just a second, honey. 668 00:58:20,983 --> 00:58:24,150 Mr. Mike, please, my Uncle Walter has disappeared. 669 00:58:24,236 --> 00:58:25,351 Good. 670 00:58:25,446 --> 00:58:29,278 What am I going to do? He's gone. 671 00:58:29,450 --> 00:58:30,861 What? Who's gone? 672 00:58:31,577 --> 00:58:35,574 My Uncle Walter. He went out with his truck this morning... 673 00:58:36,081 --> 00:58:40,079 to pick up a load for our trip home and he never came back for me. 674 00:58:40,711 --> 00:58:42,620 Take it easy, honey. 675 00:58:42,963 --> 00:58:45,039 What time was he supposed to come back? 676 00:58:45,132 --> 00:58:47,124 9:00 this morning. 677 00:58:47,217 --> 00:58:52,093 I waited at the rooming house until almost 3:00 in the afternoon... 678 00:58:52,389 --> 00:58:54,796 but he didn't call or anything... 679 00:58:55,642 --> 00:58:57,930 so I came out here to look for you. 680 00:58:58,144 --> 00:59:01,845 - You're the only friend I have in Seattle. - Don't cry. 681 00:59:05,109 --> 00:59:06,188 Blow. 682 00:59:06,736 --> 00:59:08,278 Again. 683 00:59:08,571 --> 00:59:09,982 That's my girl. 684 00:59:10,448 --> 00:59:12,571 You stop crying and don't worry about a thing. 685 00:59:12,658 --> 00:59:15,493 - I'll help you find Uncle Walter. - Thank you. 686 00:59:22,710 --> 00:59:24,536 Come on. The dice gets cold. 687 00:59:28,799 --> 00:59:31,753 That's all right. Not out. Still alive. 688 00:59:34,012 --> 00:59:35,969 - Get the door, will you? - Thelma. 689 00:59:39,768 --> 00:59:43,219 Quick. Get in here. Hurry up. You want Thelma to kill me? 690 00:59:44,230 --> 00:59:46,353 - What you got there? - Twins. 691 00:59:46,483 --> 00:59:47,645 Excuse me. 692 00:59:47,734 --> 00:59:49,976 - Wait a minute. - What are you doing? 693 00:59:50,486 --> 00:59:51,897 Hold it down, will you? 694 00:59:51,988 --> 00:59:53,067 Let the 10 ride. 695 00:59:54,657 --> 00:59:55,986 Seven or 11 does it. 696 00:59:56,075 --> 00:59:58,317 Come on, fellows, what do you say? 697 00:59:58,411 --> 00:59:59,739 Seven or 11. 698 01:00:00,079 --> 01:00:02,451 - Snake eyes. You lose. - That's wonderful. 699 01:00:02,748 --> 01:00:04,029 There you go. 700 01:00:04,333 --> 01:00:06,906 What are Danny and those men doing out there? 701 01:00:08,212 --> 01:00:10,204 They're having a business conference. 702 01:00:10,381 --> 01:00:11,839 What kind of business? 703 01:00:11,924 --> 01:00:13,584 Boxcars, you lose. 704 01:00:13,676 --> 01:00:15,335 They're railroad men. 705 01:00:16,261 --> 01:00:18,752 You'd better get undressed and put your pajamas on. 706 01:00:18,847 --> 01:00:20,804 You'll have to turn around. 707 01:00:21,767 --> 01:00:24,851 I'll do better than that. I'll leave the room, okay? 708 01:00:28,190 --> 01:00:29,684 Thank you. 709 01:00:32,360 --> 01:00:34,483 Come on. It's an easy point. 710 01:00:36,364 --> 01:00:37,562 Eight. 711 01:00:37,699 --> 01:00:39,442 All right, fellows. 712 01:00:40,201 --> 01:00:42,360 - The game is over. - What are you talking about? 713 01:00:42,453 --> 01:00:44,660 Hold it, fellows. I'll handle it. 714 01:00:46,082 --> 01:00:49,367 - What do you mean, the game's over? - That's it. It's over. 715 01:00:49,460 --> 01:00:51,287 I get it, it's on account of the kid. 716 01:00:51,379 --> 01:00:53,170 - What's with her? - Her uncle disappeared. 717 01:00:53,255 --> 01:00:55,663 - She's going to stay here all night. - But why here? 718 01:00:55,758 --> 01:00:57,964 Because she doesn't have any other place to stay. 719 01:00:58,052 --> 01:01:00,091 What if her uncle comes back looking for her? 720 01:01:00,179 --> 01:01:01,424 I left word she'd be here. 721 01:01:01,513 --> 01:01:03,506 I'm sorry, fellows. You're gonna have to go. 722 01:01:03,599 --> 01:01:06,849 Let's go to my trailer. It's my wife's bowling night. 723 01:01:06,935 --> 01:01:10,553 Stick around. We can be quiet. We're just betting paper money. 724 01:01:10,731 --> 01:01:13,304 Hurry up, Danny, before the dice cool off. 725 01:01:13,400 --> 01:01:15,143 Nice going. Now I lose the house's cut. 726 01:01:15,235 --> 01:01:16,350 The house's cut? 727 01:01:16,445 --> 01:01:19,114 You won't be happy until we're both in front of a judge. 728 01:01:19,197 --> 01:01:22,281 At least I am trying to scratch up a buck, not run a nursery. 729 01:01:22,367 --> 01:01:24,241 Come on, Danny. 730 01:01:24,327 --> 01:01:26,783 You'd better get back to your crap game. 731 01:01:36,672 --> 01:01:39,673 And God bless Uncle Walter and God bless Mr. Mike. 732 01:01:40,218 --> 01:01:42,127 Time for you to go to bed, little lady. 733 01:01:42,219 --> 01:01:44,212 - Good night, Mr. Mike. - Good night, Sue-Lin. 734 01:01:44,305 --> 01:01:46,214 I'll turn your bed down. 735 01:01:47,141 --> 01:01:50,557 You just go right to sleep and don't worry about a thing... 736 01:01:51,520 --> 01:01:54,307 because tomorrow you'll be back with Uncle Walter. 737 01:01:54,940 --> 01:01:58,143 - All right? - I can't help worrying a little. 738 01:01:58,235 --> 01:02:01,070 - What if I can't go to sleep? - Just close your eyes. 739 01:02:04,491 --> 01:02:06,069 Both of them. 740 01:04:04,561 --> 01:04:08,393 - Hello. - Hello, Diane. It's Mike Edwards. 741 01:04:46,352 --> 01:04:48,012 Still no U-N-C-L-E? 742 01:04:48,354 --> 01:04:50,761 No. We haven't found him yet. 743 01:04:52,024 --> 01:04:54,396 You look beat. Go in and have a glass of milk. 744 01:04:54,484 --> 01:04:57,189 - Okay. Do you want one? - Maybe later. You go ahead. 745 01:05:00,782 --> 01:05:03,154 - You try the cops? - Yep. They don't have a thing. 746 01:05:03,243 --> 01:05:05,117 Why don't you get ahold of her folks? 747 01:05:05,203 --> 01:05:07,160 Uncle Walter is the whole family. 748 01:05:07,497 --> 01:05:09,406 That's rough, old buddy... 749 01:05:09,708 --> 01:05:13,076 but we've done all we can. This is a job for, like, a social worker. 750 01:05:13,169 --> 01:05:14,248 No dice. 751 01:05:14,337 --> 01:05:16,080 They'd put her in some detention home. 752 01:05:16,172 --> 01:05:18,710 Why don't you soften up? She's a helpless little girl. 753 01:05:18,800 --> 01:05:21,338 I liked it better when you stuck to helpless big girls. 754 01:05:21,427 --> 01:05:23,633 After all, we didn't come to Seattle to baby-sit. 755 01:05:23,721 --> 01:05:24,884 It won't be for long. 756 01:05:24,972 --> 01:05:27,297 Long enough for you to strike out with that nurse. 757 01:05:27,391 --> 01:05:30,061 I've already struck out. Last night she hung up on me. 758 01:05:30,144 --> 01:05:31,768 Besides, Sue-Lin comes first. 759 01:05:31,854 --> 01:05:35,057 Look, chum. Get back on the ground. This is no place for a kid... 760 01:05:35,149 --> 01:05:37,355 - and you know it. - It'll have to do, buddy. 761 01:05:37,443 --> 01:05:39,400 Gin time, Danny boy. 762 01:05:40,612 --> 01:05:44,361 Thelma's gone to the dressmaker. I'm free for a mad half-hour. 763 01:05:44,449 --> 01:05:47,569 - What'll it be? Your place or mine? - It'll have to be yours. 764 01:05:47,661 --> 01:05:50,412 It seems the pied piper here is entertaining. 765 01:06:27,533 --> 01:06:28,908 Mike! 766 01:06:36,166 --> 01:06:39,831 - What's the matter, honey? - I feel kind of sick and dizzy. 767 01:06:40,337 --> 01:06:42,828 You're burning up. How long have you been like this? 768 01:06:42,923 --> 01:06:45,674 It started all of a sudden, but I'll be okay. 769 01:06:45,759 --> 01:06:47,965 You will not be okay. I'll call a doctor. 770 01:06:48,053 --> 01:06:49,713 No, Mike. Please. 771 01:06:50,055 --> 01:06:53,091 - But, honey, you have a temperature. - I'm afraid of doctors. 772 01:06:53,183 --> 01:06:54,558 They're men. 773 01:06:55,184 --> 01:06:59,431 - Don't be silly. I'll be right back. - I won't mind a lady doctor or a nurse. 774 01:06:59,522 --> 01:07:03,983 I know. Why don't you call that nice Miss Warren at the fair? 775 01:07:04,068 --> 01:07:06,606 - No. - I bet she could make me feel better. 776 01:07:06,696 --> 01:07:09,981 - Lf I thought it would... - Please, won't you call her? 777 01:07:12,493 --> 01:07:14,984 Almost 6:00. Okay. I'll give it a try. 778 01:07:16,121 --> 01:07:18,659 You just lie still. I'll be right back. 779 01:07:37,350 --> 01:07:39,806 - Hello. - Hello. Miss Warren? 780 01:07:40,186 --> 01:07:42,677 - Speaking. - Diane, this is Mike Edwards. 781 01:07:43,022 --> 01:07:45,430 Please don't hang up. This is important. 782 01:07:45,525 --> 01:07:47,185 I'm sure it is. 783 01:07:47,277 --> 01:07:50,645 I suppose you're soliciting funds for a broken-leg telethon. 784 01:07:50,738 --> 01:07:52,565 No. Now listen. 785 01:07:52,657 --> 01:07:56,322 You remember Sue-Lin, the girl I brought in the dispensary the other day? 786 01:07:56,410 --> 01:07:59,945 She's staying with me and she's sick, and she's asking for you. 787 01:08:00,414 --> 01:08:02,822 What did you do, kick her in the leg? 788 01:08:03,876 --> 01:08:06,711 This is on the level. She's got some kind of fever. 789 01:08:06,837 --> 01:08:08,794 It was her idea to call you. 790 01:08:08,881 --> 01:08:12,214 I'm sorry, Mr. Edwards, but I just don't believe you. 791 01:08:13,343 --> 01:08:15,336 Mike, can I speak to her? 792 01:08:15,429 --> 01:08:17,754 No. What are you doing out here? Go back inside. 793 01:08:17,848 --> 01:08:20,255 Please. Maybe she'll believe me. 794 01:08:20,559 --> 01:08:23,476 - Hello. - I doubt it, but you can try. 795 01:08:23,562 --> 01:08:25,222 Just a second, please. 796 01:08:28,358 --> 01:08:29,520 Hello, Miss Warren. 797 01:08:30,735 --> 01:08:31,980 Sue-Lin? 798 01:08:32,070 --> 01:08:34,940 It's really me, and I did ask Mike to call you. 799 01:08:35,031 --> 01:08:38,945 My head's all hot. Would you come and fix me? 800 01:08:40,495 --> 01:08:41,953 I can't right now. 801 01:08:42,455 --> 01:08:43,569 Please. 802 01:08:43,664 --> 01:08:47,579 We're at the Century 21 Estates on Lakeview Road. 803 01:08:47,752 --> 01:08:49,875 Would you, Miss Warren? 804 01:08:51,297 --> 01:08:55,425 All right, Sue-Lin. Just cover up and keep warm. 805 01:08:55,926 --> 01:08:58,168 I'll get there just as soon as I can. 806 01:08:58,262 --> 01:09:00,717 Thank you, Miss Warren. Good-bye. 807 01:09:01,223 --> 01:09:02,847 Goody. She's coming. 808 01:09:03,517 --> 01:09:06,434 - Say, are you starting to feel better? - No. 809 01:09:08,397 --> 01:09:11,018 Don't misunderstand me. I wish you a speedy recovery... 810 01:09:11,108 --> 01:09:13,184 but not before she gets here. 811 01:09:47,893 --> 01:09:49,387 Would you come in? 812 01:09:52,815 --> 01:09:54,225 Where's Sue-Lin? 813 01:09:54,775 --> 01:09:57,182 She's right back there in bed. 814 01:09:57,903 --> 01:09:59,314 She'd better be. 815 01:09:59,654 --> 01:10:01,647 Come with me, please. 816 01:10:05,493 --> 01:10:06,656 Sue-Lin? 817 01:10:08,413 --> 01:10:12,363 - Hello, Miss Warren. - Why, what happened to you, little lady? 818 01:10:13,001 --> 01:10:15,752 Have you been eating some more of those Belgian waffles? 819 01:10:15,837 --> 01:10:18,043 No. I just don't feel so fine. 820 01:10:18,840 --> 01:10:20,250 We'll fix you up. 821 01:10:21,050 --> 01:10:23,506 Let's take a look at your throat first. 822 01:10:25,096 --> 01:10:26,258 Say "ah." 823 01:10:29,016 --> 01:10:31,341 There's no inflammation. 824 01:10:31,727 --> 01:10:33,850 I'd better take your temperature. 825 01:10:33,938 --> 01:10:37,188 You want to check her leg for footprints? 826 01:10:37,358 --> 01:10:39,480 My leg doesn't hurt. 827 01:10:39,693 --> 01:10:42,398 Mr. Edwards was merely being funny, dear. 828 01:10:42,863 --> 01:10:45,568 Excuse me. Did you say merely or nearly? 829 01:10:46,325 --> 01:10:49,242 I don't suppose you'd have time to fix a cold compress. 830 01:10:49,703 --> 01:10:51,826 I might be able to squeeze it in. 831 01:10:52,706 --> 01:10:55,991 My throat's dry. Could I have a glass of water, please? 832 01:10:56,293 --> 01:10:59,543 Yes, you may. But you keep that right there, okay. 833 01:10:59,754 --> 01:11:03,040 - The water's in the kitchen. - All right. 834 01:11:22,902 --> 01:11:25,986 - Excuse me. You want this very cold? - Very cold. 835 01:11:28,991 --> 01:11:30,900 It's cold, all right. 836 01:11:33,412 --> 01:11:35,321 - Thank you. - You're welcome. 837 01:11:35,956 --> 01:11:38,363 You do have a temperature, 101. 838 01:11:38,458 --> 01:11:41,874 I thought it would be higher than that. 839 01:11:42,129 --> 01:11:44,750 Sue-Lin, how do you happen to be staying here? 840 01:11:44,923 --> 01:11:49,086 I came to Seattle with my Uncle Walter, but he got lost. 841 01:11:49,302 --> 01:11:52,718 So Mike said I could live here until we found him. 842 01:11:53,097 --> 01:11:55,423 - Are you and Mike old friends? - No. 843 01:11:55,516 --> 01:11:59,846 I just met him two days ago. He's the nicest man I've ever known. 844 01:12:01,814 --> 01:12:04,270 I must say he's full of surprises. 845 01:12:05,318 --> 01:12:06,942 What's the verdict? 846 01:12:07,320 --> 01:12:11,447 She does have a little temperature, but I don't think it's serious. 847 01:12:12,116 --> 01:12:14,607 Here, honey. You take these. 848 01:12:16,120 --> 01:12:18,611 There. That's a girl. 849 01:12:22,251 --> 01:12:25,454 That's it. Now I want you to get some sleep. 850 01:12:25,629 --> 01:12:28,630 - All right. Good night. - Good night, dear. 851 01:12:37,557 --> 01:12:39,300 Good night, Sue-Lin. 852 01:12:48,901 --> 01:12:51,108 Thanks for coming over to see Sue-Lin, Miss Warren. 853 01:12:51,195 --> 01:12:52,689 I'm glad I did. 854 01:12:53,447 --> 01:12:56,484 - Do you have a cigarette? - Sure. Right outside. 855 01:13:03,958 --> 01:13:06,662 You've certainly been sweet to Sue-Lin. 856 01:13:07,127 --> 01:13:09,665 Do you have any idea what happened to her uncle? 857 01:13:09,755 --> 01:13:11,000 Not a clue. 858 01:13:11,090 --> 01:13:14,921 There's nobody else to get in touch with because he's her only relative. 859 01:13:15,010 --> 01:13:19,257 Mike, you know, you really should notify the Child Welfare Board. 860 01:13:19,639 --> 01:13:21,347 No, I don't want to do that. 861 01:13:21,558 --> 01:13:24,559 I'll care for her myself until her uncle comes back. 862 01:13:24,644 --> 01:13:27,052 - But suppose he doesn't? - He will. 863 01:13:27,522 --> 01:13:30,772 - You'll keep her here until he does? - Sure. I guess so. 864 01:13:30,859 --> 01:13:33,480 I mean, if she wants to stay, why not? 865 01:13:34,279 --> 01:13:36,604 You're a very remarkable guy. 866 01:15:57,292 --> 01:15:59,284 Hubba, hubba! 867 01:16:06,968 --> 01:16:09,719 I tell you, this place comes equipped with everything. 868 01:16:09,804 --> 01:16:11,547 Knock it off, Danny. 869 01:16:11,806 --> 01:16:14,593 Scusi, scusi. Tonight I'm very Italian. 870 01:16:14,684 --> 01:16:16,925 - Tonight you're very drunk. - Little snort of vino? 871 01:16:17,019 --> 01:16:18,395 No, thank you. 872 01:16:19,146 --> 01:16:20,806 Aren't you gonna introduce me? 873 01:16:21,315 --> 01:16:23,984 Diane Warren, this is Danny Burke, my partner. 874 01:16:24,401 --> 01:16:25,812 How do you do? 875 01:16:26,779 --> 01:16:30,646 So you're the big attraction at the fair? Quite an exhibit, old buddy. 876 01:16:32,117 --> 01:16:34,525 Mike, I think I'd better be going. 877 01:16:34,995 --> 01:16:36,869 All right, I'll get your things. 878 01:16:37,497 --> 01:16:41,162 - It was very nice meeting you. - No trouble. Drop by anytime, beautiful. 879 01:16:41,251 --> 01:16:43,824 - You sure do brighten up the terrain. - Excuse me. 880 01:16:44,838 --> 01:16:47,673 - Excuse me, please. - Yes, ma'am. 881 01:16:51,219 --> 01:16:53,544 You don't have to leave on my account. 882 01:16:55,181 --> 01:16:58,016 - I'll call you tomorrow at the dispensary. - Please do. 883 01:16:58,101 --> 01:16:59,844 - Good night. - Good night. 884 01:17:02,230 --> 01:17:03,261 Good night. 885 01:17:03,731 --> 01:17:06,934 You didn't tell me she was put together like that. 886 01:17:07,193 --> 01:17:09,862 Can't you tell a nice girl when you meet one? 887 01:17:11,030 --> 01:17:14,564 Now he's a Cub Scout. What happened? Somebody steal your wolf whistle? 888 01:17:14,658 --> 01:17:18,158 Forget it. I just happen to feel a little different about Diane. 889 01:17:18,620 --> 01:17:19,865 That's all we need. 890 01:17:19,955 --> 01:17:24,035 Stone broke, our plane in hock, and you start smelling orange blossoms. 891 01:17:24,126 --> 01:17:26,165 Buddy, this is not the time. 892 01:17:26,253 --> 01:17:29,456 I'm sorry. You don't plan these things. They just happen, you know. 893 01:17:29,548 --> 01:17:31,587 What about our little old airplane, Bessie? 894 01:17:31,675 --> 01:17:34,462 When we have our little old airplane back, she's all yours. 895 01:17:34,553 --> 01:17:36,711 - You're gonna give up flying? - Not exactly. 896 01:17:36,805 --> 01:17:40,387 I've been thinking about signing up for something in the space program. 897 01:17:40,475 --> 01:17:41,886 Space! 898 01:17:41,976 --> 01:17:45,891 Beautiful. You'd be perfect. You got a head full of it. 899 01:17:46,522 --> 01:17:48,598 I never claimed to be the brains of this team. 900 01:17:48,691 --> 01:17:50,482 You can say that again. 901 01:17:50,568 --> 01:17:52,276 I got to check Sue-Lin. 902 01:17:53,821 --> 01:17:56,110 Two bourbons on the rocks, thanks. 903 01:17:56,824 --> 01:17:59,362 Two bourbons on the rocks for table three. 904 01:18:03,038 --> 01:18:05,576 - Danny Burke! - Hiya, gumdrop. 905 01:18:07,376 --> 01:18:10,460 - When did you get in town? - A couple of days ago. 906 01:18:11,004 --> 01:18:13,709 - You didn't call me. - I've been on a tight schedule. 907 01:18:13,799 --> 01:18:15,127 But we'll make up for that. 908 01:18:15,217 --> 01:18:17,886 I spoke to Vince on the phone, he said to meet him here. 909 01:18:17,969 --> 01:18:19,132 Over here, Danny. 910 01:18:19,221 --> 01:18:20,419 Hey, Vince! 911 01:18:20,514 --> 01:18:24,214 Honey, as soon as I'm through with him, there's a favor I'd like to ask you. 912 01:18:24,309 --> 01:18:26,052 This isn't a touch. 913 01:18:26,144 --> 01:18:28,552 - You name it, Danny. - I'll do that, doll-face. 914 01:18:28,646 --> 01:18:30,224 See you later. 915 01:18:35,403 --> 01:18:38,736 Sit down. How are the two boy aviators? 916 01:18:38,823 --> 01:18:40,650 Grounded. How about yourself? 917 01:18:40,741 --> 01:18:42,236 Slugging along. 918 01:18:42,618 --> 01:18:45,821 I'm glad you called. I got a job for you if you're interested. 919 01:18:45,913 --> 01:18:47,158 A flying job? 920 01:18:47,832 --> 01:18:50,501 Unless you're available for another kind. 921 01:18:50,584 --> 01:18:54,202 No. We're still pilots, only our plane's on ice. 922 01:18:54,797 --> 01:18:56,172 Again? 923 01:18:56,256 --> 01:19:00,634 Our pal the sheriff put a padlock on it. Little matter of the $1,200 we owe. 924 01:19:01,637 --> 01:19:05,302 Think you could bail her out in time to run some freight to Canada tonight? 925 01:19:06,016 --> 01:19:07,973 Sure, if we had the loot. 926 01:19:08,643 --> 01:19:11,134 - You've got it. - Come on. 927 01:19:11,605 --> 01:19:15,436 I'll toss in another $200 when the work's finished. How about that? 928 01:19:15,775 --> 01:19:19,939 Boy, you're a lifesaver. I've been racking my brain how to get Mike out of town. 929 01:19:20,447 --> 01:19:22,439 He in some kind of a jam? 930 01:19:22,782 --> 01:19:24,739 Woman trouble up to here. 931 01:19:25,743 --> 01:19:27,403 But he doesn't think so. 932 01:19:29,580 --> 01:19:32,415 I forgot the name of the mouse at the bar. 933 01:19:33,626 --> 01:19:35,001 Lily. 934 01:19:36,128 --> 01:19:37,504 Lily, yeah. 935 01:19:38,839 --> 01:19:42,291 I've got to see her about a phone call. Be right back. 936 01:19:52,352 --> 01:19:54,262 - Hi, Mike! - Hi, honey. 937 01:19:55,981 --> 01:19:58,020 I'm sorry. Still no luck. 938 01:20:00,402 --> 01:20:03,984 Sometimes I wonder if Uncle Walter's ever coming back. 939 01:20:04,072 --> 01:20:06,943 Come on now, let's have some positive thinking around here. 940 01:20:07,033 --> 01:20:10,153 But why would he go away and leave me all alone? 941 01:20:10,245 --> 01:20:13,281 Alone? With friends like Danny, Diane, and me? 942 01:20:13,790 --> 01:20:15,948 That's right. I do have friends. 943 01:20:17,418 --> 01:20:19,707 - I see you're making some new ones. - New ones? 944 01:20:19,796 --> 01:20:20,994 Sure. 945 01:20:21,088 --> 01:20:24,006 Like the clown with the green face that looks like you. 946 01:20:24,091 --> 01:20:27,674 - I don't have a green face. - You don't now. You gave it to him. 947 01:20:27,762 --> 01:20:31,261 - Mike, you're just teasing me. - I'm not teasing. 948 01:20:31,348 --> 01:20:33,140 He has got your face. 949 01:24:07,224 --> 01:24:08,848 You feel better? 950 01:24:12,521 --> 01:24:14,394 Clear the strip and start your motors. 951 01:24:14,481 --> 01:24:16,806 - Hi, Danny. - Hiya, cutie. 952 01:24:17,317 --> 01:24:19,191 See how Tiger's doing. 953 01:24:19,861 --> 01:24:24,606 And you, strap on your parachute, buddy, because we're airborne. 954 01:24:24,699 --> 01:24:25,862 What's the word? 955 01:24:25,950 --> 01:24:28,239 The word is money. $1,200. 956 01:24:28,327 --> 01:24:30,154 Dauntless Daniel has done it again. 957 01:24:30,246 --> 01:24:31,954 - $1,200? - Right. 958 01:24:32,039 --> 01:24:35,076 With extra for incidentals. We're out of the trenches, partner. 959 01:24:35,167 --> 01:24:36,710 Where did you get $1,200? 960 01:24:36,794 --> 01:24:40,210 It's an advance. We got a job working for Vince Bradley. 961 01:24:40,297 --> 01:24:41,708 What kind of a job? 962 01:24:41,799 --> 01:24:45,547 Hauling some freight to Canada. There's $200 more coming after delivery. 963 01:24:45,636 --> 01:24:48,174 Why should that pirate be so nice to us? 964 01:24:48,263 --> 01:24:50,754 It's a business proposition. He needs transport. 965 01:24:50,849 --> 01:24:52,889 - Lf he needs transport... - Come on. 966 01:24:52,976 --> 01:24:55,550 We gotta catch the 2:00 bus for Sherrington. 967 01:24:56,396 --> 01:25:00,097 - And we'll say good-bye to Sue-Lin. - Wait a minute. Who'll take care of her? 968 01:25:00,734 --> 01:25:04,268 Barney can keep an eye on her. We'll be back in a couple of hours. 969 01:25:04,362 --> 01:25:07,197 Is it okay if Barney takes care of you for a few hours? 970 01:25:07,282 --> 01:25:10,567 - Sure. I'll be a big girl. - Okay, but... 971 01:25:16,833 --> 01:25:19,668 - How do you do? - How do you do? Mr. Michael Edwards? 972 01:25:20,002 --> 01:25:22,790 - I'm Miss Ettinger. May I come in? - Please do. 973 01:25:28,094 --> 01:25:30,667 - "Child Welfare Board"? - Yes. 974 01:25:32,097 --> 01:25:34,256 - Would you sit down, please? - Thank you. 975 01:25:36,226 --> 01:25:39,263 - You must be Sue-Lin. - Yes. 976 01:25:40,606 --> 01:25:42,432 What do you want, Miss Ettinger? 977 01:25:42,524 --> 01:25:46,059 I'm afraid Sue-Lin will have to come with me, Mr. Edwards. 978 01:25:47,529 --> 01:25:48,774 I'm sorry. 979 01:25:48,864 --> 01:25:51,864 But an abandoned child without any relatives automatically... 980 01:25:51,950 --> 01:25:55,034 - becomes a ward of the county. - But she's not abandoned, ma'am. 981 01:25:55,120 --> 01:25:57,527 We're taking care of her till her uncle comes back. 982 01:25:57,622 --> 01:25:59,911 There's no telling how long that will be. 983 01:25:59,999 --> 01:26:02,325 You can see our position. You're two bachelors... 984 01:26:02,418 --> 01:26:05,289 living in a trailer, neither of you employed. 985 01:26:05,380 --> 01:26:08,297 Please, Mike, I don't wanna go. Don't let her take me! 986 01:26:08,383 --> 01:26:10,755 We were just hired for a job today, right, Danny? 987 01:26:10,843 --> 01:26:13,963 And while you're doing it, who's going to take care of Sue-Lin? 988 01:26:16,432 --> 01:26:19,137 It's rolling time, Danny boy. I got the dice! 989 01:26:20,895 --> 01:26:23,183 Boys, we have company. 990 01:26:23,647 --> 01:26:25,723 Excuse us. I'm sorry. 991 01:26:26,150 --> 01:26:28,059 Let's go to my place. 992 01:26:31,655 --> 01:26:33,731 Be reasonable, Mr. Edwards. 993 01:26:33,824 --> 01:26:37,109 This is hardly a favorable environment for a child. 994 01:26:40,539 --> 01:26:44,488 - She's right, Sue-Lin. - I don't want to go. 995 01:26:44,584 --> 01:26:48,368 I don't want you to either, honey, but I'm afraid you have to. 996 01:26:48,588 --> 01:26:51,209 I love you. Do you love me? 997 01:26:51,674 --> 01:26:53,169 You know I do. 998 01:26:53,676 --> 01:26:57,508 They won't keep you very long, I promise. I'll come up and see you every day. 999 01:26:57,597 --> 01:27:01,511 When Uncle Walter comes back, we'll have a big party, all right? 1000 01:27:01,934 --> 01:27:04,176 Now, don't cry. Don't cry. 1001 01:27:05,021 --> 01:27:07,179 Go to get your things packed. 1002 01:27:12,403 --> 01:27:14,526 I'd better give them a hand. 1003 01:27:17,324 --> 01:27:19,696 - Good-bye, honey. - Good-bye, Mike. 1004 01:27:20,119 --> 01:27:22,609 - Good-bye, Danny. - So long, cutie. 1005 01:27:23,872 --> 01:27:26,908 - We'll take good care of her, Mr. Edwards. - Yes, ma'am. 1006 01:27:27,417 --> 01:27:29,873 Before you go, I wonder if you'd tell me something. 1007 01:27:29,961 --> 01:27:31,456 Yes, of course. 1008 01:27:31,546 --> 01:27:33,622 How did you know Sue-Lin was here? 1009 01:27:33,715 --> 01:27:35,375 A complaint was filed. 1010 01:27:35,467 --> 01:27:37,340 A complaint? By whom? 1011 01:27:37,427 --> 01:27:40,381 I guess you have a right to know. Miss Diane Warren. 1012 01:27:41,639 --> 01:27:42,884 Diane? 1013 01:27:44,100 --> 01:27:45,642 Are you sure? 1014 01:27:46,019 --> 01:27:48,426 I received the phone call myself. 1015 01:27:49,147 --> 01:27:51,435 I take it you know her. 1016 01:27:53,818 --> 01:27:55,395 I thought I did. 1017 01:27:55,736 --> 01:27:57,528 I'm sorry, Mr. Edwards. 1018 01:27:57,613 --> 01:28:00,697 Good-bye, Mike. Good-bye, Danny. 1019 01:28:00,783 --> 01:28:03,274 - I don't want to go! - Good-bye. 1020 01:28:09,666 --> 01:28:11,326 Good-bye, Sue-Lin. 1021 01:28:17,966 --> 01:28:20,124 Why did it have to be Diane? 1022 01:28:20,510 --> 01:28:24,839 That's the one thing I can't understand. Why would she do a thing like this? 1023 01:28:26,474 --> 01:28:28,763 And I had to fall for her... 1024 01:28:28,852 --> 01:28:32,267 a dame who goes around making everybody's decisions for them. 1025 01:28:32,355 --> 01:28:35,475 She must think she's got the only brain in town. 1026 01:28:36,359 --> 01:28:39,479 Anyway, I'm glad I got a good look at this side of her. 1027 01:28:41,656 --> 01:28:43,897 What time does that bus leave? 1028 01:28:43,991 --> 01:28:46,233 - 2:00. - Let's go. 1029 01:28:56,378 --> 01:28:59,830 Did you see that sheriff's face when we handed him that dough? 1030 01:29:00,048 --> 01:29:03,252 I bet he still thinks we printed it up ourselves. 1031 01:29:07,305 --> 01:29:10,556 Come on. Smile a little! We'll be in Seattle soon. 1032 01:29:10,642 --> 01:29:14,770 We'll load up for Canada and it's off we go into the wild blue yonder, right? 1033 01:29:17,357 --> 01:29:18,519 Right. 1034 01:30:09,657 --> 01:30:12,409 We better check and see if Vince is here. 1035 01:30:12,494 --> 01:30:15,364 - You check. I'm gonna call Sue-Lin. - Right. 1036 01:30:33,347 --> 01:30:36,182 Hello, I'd like to speak with Miss Ettinger, please. 1037 01:30:36,266 --> 01:30:38,093 Speaking. 1038 01:30:38,185 --> 01:30:40,890 This is Mike Edwards. How is Sue-Lin getting along? 1039 01:30:40,979 --> 01:30:44,348 Mr. Edwards, where are you? We thought Sue-Lin was with you. 1040 01:30:44,441 --> 01:30:47,525 With me? What are you talking about? I'm at the airport. 1041 01:30:47,652 --> 01:30:49,360 - We just flew in. - Airport? 1042 01:30:50,947 --> 01:30:53,189 Sue-Lin ran away this afternoon, and naturally... 1043 01:30:53,283 --> 01:30:54,446 Ran away? 1044 01:30:54,534 --> 01:30:57,155 I had to leave her in my office alone for a few minutes. 1045 01:30:57,245 --> 01:30:58,490 That's just dandy! 1046 01:30:58,580 --> 01:31:01,534 You're telling me I can't take care of a kid. 1047 01:31:01,624 --> 01:31:02,739 May I? 1048 01:31:04,544 --> 01:31:06,371 Mike, this is Diane. 1049 01:31:06,754 --> 01:31:09,874 What are you doing there? Taking a bow for the mess you've made? 1050 01:31:09,966 --> 01:31:11,792 Mike, listen... Hello? 1051 01:31:14,387 --> 01:31:16,296 He wouldn't even listen. 1052 01:31:17,014 --> 01:31:19,054 I'm going to check with Mr. Barney Thatcher. 1053 01:31:20,017 --> 01:31:22,306 Danny, I gotta get into town. 1054 01:31:23,020 --> 01:31:24,562 You gotta get into town? 1055 01:31:24,647 --> 01:31:27,647 - Sue-Lin's run away. - No, Vince will be here any minute. 1056 01:31:27,733 --> 01:31:30,188 You load up and I'll come back as soon as I can. 1057 01:31:30,277 --> 01:31:32,068 We got a job to do! 1058 01:31:43,123 --> 01:31:44,534 That'll be $5.60. 1059 01:31:45,750 --> 01:31:47,659 - Keep the change. - Thank you. 1060 01:31:51,005 --> 01:31:53,247 Barney, Sue-Lin ran away. 1061 01:31:53,341 --> 01:31:55,713 - Don't I know it, she was here. - Where is she? 1062 01:31:55,802 --> 01:31:57,260 Why'd you let her go? 1063 01:31:57,345 --> 01:31:59,918 I never even laid eyes on her. She left you a note. 1064 01:32:00,014 --> 01:32:02,719 - Come on, let's have it. - I'm looking for it. 1065 01:32:02,808 --> 01:32:04,884 Come on, I gotta find her. 1066 01:32:10,191 --> 01:32:12,860 I didn't get that part, either. What does she mean? 1067 01:32:12,943 --> 01:32:16,229 - She'll wait for you in her dream car. - Her dream car. 1068 01:32:17,114 --> 01:32:19,356 Sure. Barney, can I use your station wagon? 1069 01:32:19,450 --> 01:32:20,564 Go. 1070 01:32:20,784 --> 01:32:24,485 - Don't say anything about the note. - Mike, you think I'm a stoolie? 1071 01:32:26,123 --> 01:32:27,949 That welfare doll is back. 1072 01:32:28,041 --> 01:32:29,666 - Give me the keys. - Go out the back. 1073 01:32:29,751 --> 01:32:32,207 - Remember, I wasn't here. - Hurry up. 1074 01:32:41,638 --> 01:32:43,879 - Have you seen... - Good evening, why should I lie? 1075 01:32:43,973 --> 01:32:45,681 I've got nothing to hide. 1076 01:32:55,693 --> 01:32:58,813 - Any sign of him? - I told you he had to run an errand. 1077 01:32:59,029 --> 01:33:01,236 What do you mean, run an errand? 1078 01:33:01,323 --> 01:33:04,490 Keep your shirt on, Vince, he'll be right back. 1079 01:33:05,035 --> 01:33:07,822 He'd better, or you're going without him. 1080 01:33:08,122 --> 01:33:10,613 All right, come on, let's load the plane. 1081 01:34:25,697 --> 01:34:26,977 Sue-Lin! 1082 01:34:44,590 --> 01:34:46,582 What are you doing here? 1083 01:34:49,178 --> 01:34:51,217 Mike, I knew you'd come! 1084 01:34:51,305 --> 01:34:53,511 You've got half of Seattle looking for you. 1085 01:34:53,599 --> 01:34:57,014 I don't mean to be bad, Mike, but don't let them take me back again. 1086 01:34:57,102 --> 01:35:00,019 Okay, we'll play it your way. Let's get out of here. 1087 01:35:00,105 --> 01:35:02,810 - Where are we going? - The airport. We got our plane back. 1088 01:35:02,899 --> 01:35:06,185 Who's in there? Who's in here? 1089 01:35:06,528 --> 01:35:09,445 Let's go. Jump. 1090 01:35:10,907 --> 01:35:12,070 Hey, you! 1091 01:35:28,049 --> 01:35:29,922 - You two! - Let's go. 1092 01:35:30,384 --> 01:35:31,463 Hold it! 1093 01:35:32,428 --> 01:35:33,708 Stop! 1094 01:35:40,769 --> 01:35:42,014 Stop them. 1095 01:35:43,939 --> 01:35:46,512 They got us surrounded. Let's get out of here. 1096 01:35:52,030 --> 01:35:54,782 - Don't let him get away! - Head him off! 1097 01:36:06,377 --> 01:36:08,370 Don't let him get away! 1098 01:36:15,011 --> 01:36:16,125 Stop! 1099 01:36:19,598 --> 01:36:22,635 Hurry, Mr. Mike! They're coming! Hurry! 1100 01:36:25,521 --> 01:36:26,896 Hurry, Mike! 1101 01:36:27,606 --> 01:36:29,349 All right. I'm hurrying. 1102 01:36:42,495 --> 01:36:43,776 Hold it! 1103 01:36:54,882 --> 01:36:57,171 - Hang on. - Mike, hurry! 1104 01:37:07,603 --> 01:37:08,978 Come on. 1105 01:37:11,941 --> 01:37:13,933 Now look, you've stalled long enough. 1106 01:37:14,026 --> 01:37:15,734 Now get this crate rolling. 1107 01:37:15,819 --> 01:37:17,729 Listen, Vince, I'm superstitious. 1108 01:37:17,821 --> 01:37:19,315 I can't leave without Mike. 1109 01:37:19,406 --> 01:37:22,775 I'm superstitious, too, and you're leaving without Mike. 1110 01:37:23,785 --> 01:37:26,241 Get that thing closed. Lock it up. 1111 01:37:29,624 --> 01:37:31,534 - Get rid of her. - Mike! 1112 01:37:34,921 --> 01:37:36,499 Danny, where is Mike? 1113 01:37:36,589 --> 01:37:40,041 He went to town to look for the kid. I don't expect him back. 1114 01:37:40,135 --> 01:37:41,926 Happy landings to me. 1115 01:37:42,387 --> 01:37:44,379 Are you flying somewhere tonight? 1116 01:37:44,472 --> 01:37:46,381 That's right. See you around. 1117 01:37:46,474 --> 01:37:48,632 - Without Mike? - Sure. Why not? 1118 01:38:00,988 --> 01:38:02,862 Mike. Sue-Lin. 1119 01:38:03,365 --> 01:38:04,776 Mike, please. 1120 01:38:04,867 --> 01:38:06,776 - It's about time. - Okay. 1121 01:38:07,036 --> 01:38:08,945 Mike, you have to believe me. 1122 01:38:09,037 --> 01:38:11,908 I did not report Sue-Lin to the welfare department. 1123 01:38:11,999 --> 01:38:15,083 - What is this, a PTA meeting? - Who's he? 1124 01:38:15,168 --> 01:38:18,086 Shut your trap. Mike, you're late. Let's get moving. 1125 01:38:18,171 --> 01:38:21,089 - Okay, just don't panic. Come on. - Without the kid. 1126 01:38:21,466 --> 01:38:23,838 What do you mean, what difference does it make? 1127 01:38:23,927 --> 01:38:26,762 She's a fugitive. I don't want cops crawling around here. 1128 01:38:26,846 --> 01:38:28,969 - Why not? - Never mind why not. 1129 01:38:29,682 --> 01:38:32,600 Blue Eyes can take care of her until you come back. 1130 01:38:38,066 --> 01:38:40,105 How did you get roped into this? 1131 01:38:40,193 --> 01:38:42,600 Smuggling furs. The deal's off. 1132 01:38:42,695 --> 01:38:46,230 - You heard him, Vince, the deal's off. - Guess again, Danny. 1133 01:38:46,324 --> 01:38:48,530 - Now get over there! - You're a big man, Danny. 1134 01:38:48,617 --> 01:38:50,657 Now you two rover boys listen close. 1135 01:38:50,744 --> 01:38:52,737 I bailed out this mix master for you. 1136 01:38:52,830 --> 01:38:54,822 Now you're gonna bail me out. 1137 01:38:56,000 --> 01:38:58,704 The kid stays. Come here, kid! You, too, Blue Eyes! 1138 01:38:58,794 --> 01:39:00,537 Come on, we haven't got all night. 1139 01:39:00,629 --> 01:39:02,752 They stay until you come back... 1140 01:39:02,839 --> 01:39:05,461 and hand me a certain envelope, clear? 1141 01:39:05,634 --> 01:39:08,172 All right, get moving. Come on, move! 1142 01:39:14,017 --> 01:39:16,010 Get out of the way! 1143 01:39:27,655 --> 01:39:29,315 - Look out! - Mike! 1144 01:39:41,544 --> 01:39:42,954 No! No more! 1145 01:39:59,144 --> 01:40:01,350 Danny. Come on, boy, get up. 1146 01:40:01,438 --> 01:40:03,596 Danny! It's me, Mike! 1147 01:40:05,650 --> 01:40:07,442 Come on, snap out of it. 1148 01:40:08,653 --> 01:40:11,226 Come on, Miss Diane! It's the police! 1149 01:40:13,616 --> 01:40:15,905 Mike, it's the police. We better run. 1150 01:40:15,994 --> 01:40:18,319 No, honey. We've stopped running. 1151 01:40:18,996 --> 01:40:20,455 Take care of him. 1152 01:40:20,540 --> 01:40:22,781 What's going on here? 1153 01:40:26,545 --> 01:40:29,250 How long are they gonna keep that little kid in there? 1154 01:40:29,340 --> 01:40:31,332 Now you're concerned about the little kid. 1155 01:40:31,425 --> 01:40:32,504 I was concerned before. 1156 01:40:32,593 --> 01:40:35,084 That's why I got rattled and reported her to welfare. 1157 01:40:35,179 --> 01:40:36,803 You got rattled. 1158 01:40:36,889 --> 01:40:39,296 I was well intended. I wasn't trying to hurt Diane. 1159 01:40:39,391 --> 01:40:43,175 - Then why did you use her name? - Sounded more official from a nurse. 1160 01:40:43,520 --> 01:40:46,936 Listen, I'll make it up to you. When we go see that lieutenant... 1161 01:40:47,024 --> 01:40:48,518 let me do the talking. 1162 01:40:48,608 --> 01:40:51,775 - I noticed you're very good at it. - It's application, that's all. 1163 01:40:51,862 --> 01:40:54,483 No mystery. Even you could do it. 1164 01:40:54,572 --> 01:40:56,031 Do me a favor. 1165 01:40:56,116 --> 01:40:57,907 Just don't help me. 1166 01:41:08,878 --> 01:41:10,456 I'm sorry, Diane. 1167 01:41:10,546 --> 01:41:12,206 - Can you forgive me? - Of course. 1168 01:41:12,298 --> 01:41:14,789 - How about me? - That may take a little longer. 1169 01:41:14,884 --> 01:41:17,209 Mike, they found Uncle Walter! 1170 01:41:17,303 --> 01:41:19,295 That's great, honey. I told you they would. 1171 01:41:19,388 --> 01:41:21,511 The report just came through on the Teletype. 1172 01:41:21,599 --> 01:41:22,879 What happened? Where is he? 1173 01:41:22,975 --> 01:41:25,548 In a little emergency hospital 20 miles south of here. 1174 01:41:25,644 --> 01:41:28,847 His truck went out of control and skidded into the Sound. 1175 01:41:28,939 --> 01:41:30,314 Is he gonna be all right? 1176 01:41:30,399 --> 01:41:34,147 They say when the bump on his head goes down, he'll be good as new. 1177 01:41:34,528 --> 01:41:36,022 Mike, please... 1178 01:41:39,825 --> 01:41:42,446 Lieutenant, one final thing. You, too, Miss Ettinger. 1179 01:41:42,536 --> 01:41:44,943 It concerns this sweet innocent child. 1180 01:41:45,038 --> 01:41:46,580 There's no further problem... 1181 01:41:46,665 --> 01:41:49,665 I realize you have a job to do and rules are rules. 1182 01:41:49,751 --> 01:41:52,917 But after all, it's not as if she were a common criminal. 1183 01:41:53,546 --> 01:41:56,298 When Sue-Lin ran away, it was out of fear, anxiety. 1184 01:41:56,716 --> 01:41:59,586 She wanted to be with her friends, her loved ones. 1185 01:41:59,761 --> 01:42:01,919 I take it you have a family, Lieutenant? 1186 01:42:02,013 --> 01:42:04,338 - Yes, I have. - A wife, children. 1187 01:42:05,016 --> 01:42:07,933 - You, too, Miss Ettinger? - I'm not married. 1188 01:42:08,936 --> 01:42:11,392 - Well, Mike, I... - He's gone. 1189 01:42:14,108 --> 01:42:17,773 Miss Ettinger, you're supposed to be a welfare worker. Comfort me. 1190 01:42:18,195 --> 01:42:20,437 After I return Sue-Lin to her uncle. 1191 01:42:20,531 --> 01:42:23,200 - Good-bye, Danny. - Good-bye, Mr. Burke. 1192 01:42:27,913 --> 01:42:29,288 Thank you, Mr. Edwards. 1193 01:42:29,372 --> 01:42:31,910 We'll notify you as soon as your application clears. 1194 01:42:32,000 --> 01:42:33,459 Thank you, sir. 1195 01:42:34,305 --> 01:42:40,752 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 93809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.