All language subtitles for Kvodo - S01E01.PO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,199 --> 00:00:15,015 ODCINEK PIERWSZY 2 00:00:52,619 --> 00:00:57,674 76 beduiñskich rodzin mieszka we wsi od ponad 70 lat. 3 00:00:58,240 --> 00:01:02,935 Przez Izrael s¹ uznawane za intruzów, choæ nie przedstawiono im alternatyw, 4 00:01:03,460 --> 00:01:06,075 ani nie przyjêto ich w³asnych rozwi¹zañ. 5 00:01:07,079 --> 00:01:12,314 Jako sêdzia i mieszkaniec po³udnia wci¹¿ napotykam krzywdê 6 00:01:12,980 --> 00:01:16,935 i niesprawiedliwoœæ dotykaj¹c¹ beduiñskich mieszkañców. 7 00:01:17,480 --> 00:01:20,635 Dlatego zatwierdzam wniosek w ca³oœci 8 00:01:24,879 --> 00:01:30,215 i nakazujê niezw³oczne anulowanie 76 nakazów wyburzenia. 9 00:01:35,240 --> 00:01:39,015 Dziêkujê. Jak to mówcie: „Bo¿ego b³ogos³awieñstwa”. 10 00:01:43,359 --> 00:01:49,414 SÊDZIA 11 00:02:25,840 --> 00:02:28,435 Sêdzia Pundak te¿ kandyduje do okrêgowego. 12 00:02:28,920 --> 00:02:30,435 S³ysza³em. 13 00:02:30,939 --> 00:02:34,675 - I co? - Powodzenia. 14 00:02:35,180 --> 00:02:37,435 - Masz to w kieszeni? - Nie. 15 00:02:37,920 --> 00:02:39,335 Wiem. 16 00:02:40,460 --> 00:02:43,895 S¹ tylko trzy miejsca. 17 00:02:44,400 --> 00:02:48,534 Jedno. Dwa zajm¹ Arab i kobieta. 18 00:02:49,039 --> 00:02:51,094 Micha, on jest przebieg³y. 19 00:02:52,939 --> 00:02:56,055 To godny przeciwnik. Przyznajê. 20 00:02:56,560 --> 00:02:58,501 - Jesteœ wkurzaj¹cy. - Dlaczego? 21 00:02:58,599 --> 00:03:00,014 Bo jesteœ. 22 00:03:01,900 --> 00:03:05,254 - Wiesz, co o nim mówi¹. - A o mnie? 23 00:03:07,159 --> 00:03:09,395 Od polityki i œwiñstw nie uciekniesz. 24 00:03:09,819 --> 00:03:11,014 - Jaeli. - Co? 25 00:03:11,539 --> 00:03:14,094 - Przymknij siê. - Dobrze. 26 00:03:36,180 --> 00:03:40,594 - Dziêkujê za radê i troskê. - IdŸ do diab³a. 27 00:03:47,979 --> 00:03:51,954 Jakie masz plany? Kancelaria czy bud¿etówka? 28 00:03:54,159 --> 00:03:56,514 Zastanowiê siê. 29 00:03:58,879 --> 00:04:01,974 - Chyba spróbujê w pojedynkê. - Odwa¿nie. 30 00:04:02,699 --> 00:04:05,435 - Mama mówi, ¿e g³upio. - Ma racjê. 31 00:04:08,400 --> 00:04:11,495 - A wiêc... - Dziêkujê za podwiezienie. 32 00:05:34,759 --> 00:05:36,735 Dzwoniê od kilku godzin. 33 00:05:37,699 --> 00:05:40,215 - Zda³eœ? - Nie. 34 00:05:41,079 --> 00:05:43,334 To nic. Zdasz innym razem. 35 00:05:44,319 --> 00:05:46,095 ChodŸ jeœæ. 36 00:05:57,120 --> 00:05:58,935 - Wychodzisz? - Do kolegów. 37 00:05:59,439 --> 00:06:00,935 Jakich kolegów? 38 00:06:01,439 --> 00:06:02,875 Jedziesz do babci? 39 00:06:04,680 --> 00:06:06,435 Co siê sta³o? 40 00:06:09,120 --> 00:06:11,214 - Co z tob¹? - Daj spokój. 41 00:06:11,879 --> 00:06:13,675 Czemu nic nie mówisz? 42 00:06:27,899 --> 00:06:30,774 - Gdzie twój inhalator? - Nie trzeba. 43 00:06:31,279 --> 00:06:33,855 - JedŸmy do szpitala. - Nic mi nie jest. 44 00:06:36,279 --> 00:06:38,375 Na pewno? Mo¿e jednak? 45 00:06:39,779 --> 00:06:41,534 Przestañ. 46 00:06:42,040 --> 00:06:43,595 Daj mi spokój. 47 00:06:48,439 --> 00:06:50,254 Egzamin by³ o 10.00. 48 00:06:52,120 --> 00:06:54,194 O 11.00 Cwika powiedzia³, 49 00:06:54,680 --> 00:06:58,134 ¿e nie zda³em, bo nie w³¹czy³em kierunkowskazu. 50 00:06:58,639 --> 00:07:00,574 Pamiêtam, ¿e w³¹czy³em. 51 00:07:01,439 --> 00:07:03,735 To trzecie podejœcie. 52 00:07:05,319 --> 00:07:08,274 Pod³ama³em siê. Nie chcia³em iœæ do szko³y, 53 00:07:08,759 --> 00:07:11,654 a ¿e zostawi³eœ auto... Dlaczego je zostawi³eœ? 54 00:07:12,720 --> 00:07:14,495 Co to ma do rzeczy? 55 00:07:15,019 --> 00:07:17,694 Od trzech dni nie mia³ przegl¹du. 56 00:07:19,639 --> 00:07:22,194 Kluczyki te¿ zosta³y. 57 00:07:22,680 --> 00:07:24,175 Czekaj, co takiego? 58 00:07:25,959 --> 00:07:28,735 Oszala³eœ? Nie masz prawa jazdy. 59 00:07:30,199 --> 00:07:33,935 Umiem jeŸdziæ. Kutas obla³ mnie za nic. 60 00:07:34,439 --> 00:07:35,675 Nie masz prawa jazdy. 61 00:07:36,079 --> 00:07:40,595 Tam zawsze jest pusto, jecha³em max 80 i go zobaczy³em. 62 00:07:41,079 --> 00:07:42,795 - Kogo? - Motocykl. 63 00:07:44,000 --> 00:07:47,394 Min¹³ mnie i œci¹³ w prawo. 64 00:07:47,899 --> 00:07:53,334 Nic nie jecha³o z przeciwka, ledwo mnie dotkn¹³, straci³ panowanie... 65 00:07:59,879 --> 00:08:01,714 Potr¹ci³eœ go? 66 00:08:04,379 --> 00:08:06,175 I odjecha³eœ? 67 00:08:06,939 --> 00:08:08,714 Zatrzyma³em siê. 68 00:08:09,600 --> 00:08:11,334 I co? 69 00:08:12,800 --> 00:08:14,714 - Co siê sta³o? - Mia³em atak. 70 00:08:15,220 --> 00:08:17,834 Nie tobie. Motocykliœcie. 71 00:08:18,319 --> 00:08:19,774 - Co z nim? - Nie wiem! 72 00:08:20,279 --> 00:08:22,574 - Zgin¹³? - Nie wiem. 73 00:08:29,660 --> 00:08:31,615 Zostawi³eœ go na drodze? 74 00:08:43,639 --> 00:08:45,554 Z podinspektork¹ Rufus. 75 00:08:46,259 --> 00:08:49,054 - Kto mówi? - Micha Alkobi, sêdzia. 76 00:08:50,720 --> 00:08:53,855 - Co ty robisz? - Nie pójdê na policjê. 77 00:08:54,399 --> 00:08:56,134 - Znam ludzi. - Nie chcê. 78 00:08:56,639 --> 00:08:58,554 - Trudno. - Nie znajd¹ mnie. 79 00:08:59,039 --> 00:09:00,875 Czy ty jesteœ przestêpc¹? 80 00:09:01,440 --> 00:09:05,554 - Znajd¹ i bêdzie jeszcze gorzej. - Aresztuj¹ mnie. 81 00:09:06,039 --> 00:09:09,894 Wiem. Pobior¹ odciski, krew i mocz. 82 00:09:10,399 --> 00:09:11,815 Nie pójdê. 83 00:09:12,320 --> 00:09:14,115 Pos³uchaj. 84 00:09:14,600 --> 00:09:19,414 Zostawi³eœ rannego na drodze. To nie wykroczenie. 85 00:09:20,039 --> 00:09:21,934 Chodzi o ludzkie ¿ycie! 86 00:09:22,559 --> 00:09:25,695 Nie zmuszaj mnie, ¿ebym ich tu œci¹ga³. 87 00:09:26,220 --> 00:09:28,455 - Doniesiesz? - Nazwij to jak chcesz. 88 00:09:28,600 --> 00:09:30,254 - Posiedzê? - Mo¿e. 89 00:09:30,919 --> 00:09:33,615 - W wiêzieniu? - Dla nieletnich. 90 00:09:34,840 --> 00:09:39,754 - Jesteœ sêdzi¹. Powiedz im. - Nic nie powiem. 91 00:09:40,679 --> 00:09:45,595 A ty nie powiesz, kim jestem, bo ciê to pogr¹¿y. 92 00:09:46,080 --> 00:09:50,014 Z nikim siê nie kumpluj i od nikogo nic nie bierz, 93 00:09:50,519 --> 00:09:52,414 szczególnie od aresztantów. 94 00:09:56,639 --> 00:09:58,254 Kiedy to siê sta³o? 95 00:09:58,759 --> 00:10:04,174 Od kiedy jesteœ zdolny, ¿eby zostawiæ rannego i uciec? 96 00:10:05,600 --> 00:10:08,575 - Ja nie... - „Ty nie”! 97 00:10:09,080 --> 00:10:11,674 „Jesteœ biedny”. „Masz astmê”. 98 00:10:12,159 --> 00:10:14,514 „Chcesz zamieszkaæ z babci¹”. 99 00:10:15,000 --> 00:10:16,595 „Zawsze masz racjê”. 100 00:10:18,080 --> 00:10:19,855 Kim ty jesteœ? 101 00:10:21,379 --> 00:10:23,134 Nie znam ciê. 102 00:10:24,740 --> 00:10:26,495 Mo¿esz mi powiedzieæ? 103 00:10:29,799 --> 00:10:31,634 Gnojek. 104 00:10:36,039 --> 00:10:38,575 Oto, kim jesteœ. 105 00:10:43,159 --> 00:10:45,774 Ca³e ¿ycie ciê broniê. 106 00:10:46,740 --> 00:10:48,495 Gdybyœ nie by³ nieletni, 107 00:10:49,000 --> 00:10:51,835 nasze nazwisko obsmarowano by jutro w gazetach. 108 00:10:59,360 --> 00:11:03,274 Wy³¹cznie odpowiadaj na pytania. Nie rozgaduj siê. 109 00:11:03,759 --> 00:11:07,195 Powiedz, ¿e spanikowa³eœ, 110 00:11:08,519 --> 00:11:12,274 ¿e mia³eœ atak i siê dusi³eœ, bo masz astmê. 111 00:11:15,679 --> 00:11:17,995 Masz ataki, kiedy siê boisz. 112 00:11:19,220 --> 00:11:21,254 Pomogê ci, na ile zdo³am. 113 00:11:23,779 --> 00:11:25,534 Co mi zrobi¹? 114 00:11:26,039 --> 00:11:27,695 Na ile ska¿¹? 115 00:11:30,799 --> 00:11:32,575 Na parê miesiêcy. 116 00:11:34,080 --> 00:11:35,815 - Ile? - Nie wiem. 117 00:11:37,279 --> 00:11:40,254 To zale¿y. G³ównie od tego, czy ¿yje. 118 00:11:41,019 --> 00:11:43,394 Mo¿e potraktuj¹ ciê ³agodnie. 119 00:11:44,779 --> 00:11:46,835 Masz czyste konto, astmê. 120 00:11:47,399 --> 00:11:49,575 S¹ okolicznoœci ³agodz¹ce. 121 00:11:51,899 --> 00:11:53,674 Mama? 122 00:11:55,600 --> 00:11:57,335 Tak. 123 00:11:59,000 --> 00:12:01,514 Mama to okolicznoœæ ³agodz¹ca. 124 00:12:52,259 --> 00:12:54,894 „Przepraszam, pomylono nazwiska. 125 00:12:55,399 --> 00:12:59,134 Zda³eœ, gratulujê. PrzyjdŸ jutro po tymczasowe prawko”. 126 00:12:59,639 --> 00:13:01,816 Mówi³em, ¿e w³¹czy³em kierunkowskaz. 127 00:13:03,139 --> 00:13:08,955 Pod Beer Szew¹ sprawca uciek³ z miejsca wypadku. 128 00:13:09,440 --> 00:13:14,054 Motocyklista w stanie krytycznym trafi³ do szpitala. 129 00:13:14,580 --> 00:13:17,414 Nie ujawniono jego nazwiska. 130 00:13:17,919 --> 00:13:23,514 Policja wszczê³a œledztwo i prosi œwiadków o wszelkie informacje. 131 00:13:29,659 --> 00:13:31,375 Szaj! 132 00:13:38,279 --> 00:13:40,054 Szaj! 133 00:14:00,100 --> 00:14:02,274 ChodŸ. Bêdziesz prowadzi³. 134 00:14:57,980 --> 00:14:59,754 Czekaj tu. 135 00:15:13,580 --> 00:15:16,014 Do podinspektorki Hanit Rufus. 136 00:15:16,539 --> 00:15:18,014 - Pan? - Micha Alkobi. 137 00:15:18,519 --> 00:15:19,519 - Sêdzia? - Tak. 138 00:15:19,919 --> 00:15:21,914 Proszê zaczekaæ w korytarzu. 139 00:15:25,980 --> 00:15:29,315 O mo¿liwej wojnie gangów na po³udniu 140 00:15:29,820 --> 00:15:33,054 opowie nasza korespondentka Ajala Malki. 141 00:15:33,580 --> 00:15:39,335 Podano nazwisko rannego motocyklisty. To Asaf Ben-Atar. 142 00:15:39,860 --> 00:15:42,894 Nadal jest w stanie ciê¿kim. 143 00:15:43,399 --> 00:15:47,174 Na tym etapie policja dopuszcza wszelkie ewentualnoœci. 144 00:15:47,700 --> 00:15:52,235 Podejrzewa egzekucjê, a nie wypadek ze zbieg³ym sprawc¹. 145 00:15:53,080 --> 00:15:57,294 Pó³tora roku temu Ben-Atar wyszed³ z wiêzienia po 3 latach odsiadki 146 00:15:57,820 --> 00:15:59,615 za strêczycielstwo i napaœæ. 147 00:16:00,120 --> 00:16:01,894 Micha. WejdŸ. 148 00:16:02,399 --> 00:16:03,774 „Nie ma poziomek. 149 00:16:04,299 --> 00:16:06,615 W naszym lesie nie ma poziomek”. 150 00:16:07,120 --> 00:16:09,654 Kochanie, muszê wracaæ do pracy. 151 00:16:10,159 --> 00:16:15,894 Jego ojciec odsiaduje do¿ywocie za morderstwo. 152 00:16:16,399 --> 00:16:18,174 Wieczorem dam ci buziaka. 153 00:16:19,000 --> 00:16:20,414 Pa kochanie. 154 00:16:20,919 --> 00:16:22,394 ChodŸmy do œrodka. 155 00:16:23,200 --> 00:16:24,434 Mamo... 156 00:16:24,940 --> 00:16:28,294 Jego brat, Udi Ben-Atar jest wzburzony. 157 00:16:36,860 --> 00:16:37,995 - Przyjœæ? - Nie. 158 00:16:38,480 --> 00:16:40,421 - Chce mi siê laæ. - Zmywaj siê. 159 00:16:40,779 --> 00:16:43,995 WyjedŸ z parkingu. Ju¿. 160 00:16:44,480 --> 00:16:46,875 - Dok¹d? - Rób, co mówiê. 161 00:16:47,379 --> 00:16:49,174 A ja taka nieuczesana. 162 00:17:01,899 --> 00:17:06,994 20 minut le¿a³ na drodze. Pewnie Ben-Atarowie ju¿ siê szykuj¹. 163 00:17:07,640 --> 00:17:10,775 Zacznie siê zabawa. 164 00:17:11,680 --> 00:17:14,075 Z czym przychodzi pan sêdzia? 165 00:17:14,660 --> 00:17:17,134 - Chodzi o kradzie¿ auta. - Przykre. 166 00:17:17,640 --> 00:17:20,795 - Jakiego? - Hyundaia. Nale¿a³ do ¿ony. 167 00:17:21,519 --> 00:17:24,994 Ma wartoœæ sentymentaln¹. Zosta³ dla syna. 168 00:17:25,480 --> 00:17:27,095 Zrobi³ prawo jazdy. 169 00:17:27,599 --> 00:17:30,894 - Jak on siê ma? - Upora siê z tym. 170 00:17:32,940 --> 00:17:34,694 Kiedy je skradziono? 171 00:17:35,200 --> 00:17:38,095 Rano albo przed po³udniem. 172 00:17:38,619 --> 00:17:41,075 Czyli kiedy? 173 00:17:41,559 --> 00:17:43,755 - Gdzie sta³o? - Pod domem. 174 00:17:44,519 --> 00:17:46,815 - Adres? - Newe Noi. 175 00:17:47,579 --> 00:17:49,295 Sporo tam kradzie¿y. 176 00:17:49,799 --> 00:17:52,875 Zarejestrowany na Sarê Blum, teœciow¹. 177 00:17:53,380 --> 00:17:56,934 - Numery? - 10-214-11 178 00:18:04,960 --> 00:18:07,275 To parking dla radiowozów. 179 00:18:10,599 --> 00:18:13,674 Jestem, pocz¹tkuj¹cy. Nie mogê jeŸdziæ sam. 180 00:18:14,200 --> 00:18:15,974 I nie odpala. 181 00:18:17,140 --> 00:18:19,335 Nie ma nalepki „nowicjusz”. 182 00:18:20,559 --> 00:18:23,674 Dziœ dosta³em prawko. Nie zd¹¿y³em kupiæ. 183 00:18:25,740 --> 00:18:27,295 - Wysi¹dŸ. - Co? 184 00:18:27,819 --> 00:18:29,315 Wysiadaj. 185 00:18:35,279 --> 00:18:37,055 Nie jest dopuszczony. 186 00:18:38,559 --> 00:18:40,315 - Kto? - Samochód. 187 00:18:42,539 --> 00:18:44,095 A, tak... 188 00:18:44,599 --> 00:18:47,855 Mia³ mieæ przegl¹d. Ale dziœ go ukradli. 189 00:18:51,160 --> 00:18:54,994 - Pewnie Masri ju¿ go rozmontowali. - Wiem. 190 00:18:55,500 --> 00:18:56,855 - Masz polisê? - Tak. 191 00:18:57,380 --> 00:18:58,994 Daj to agencji. 192 00:19:06,720 --> 00:19:10,375 - Gdzie jesteœ? - Na parkingu. Po prawej. 193 00:19:10,920 --> 00:19:14,575 - Mia³eœ odjechaæ. - Policjant kaza³ mi zostaæ. 194 00:19:20,559 --> 00:19:21,894 Co siê sta³o? 195 00:19:22,400 --> 00:19:25,394 - Policjant? - Przestawi³ wóz. 196 00:19:25,880 --> 00:19:27,434 Spisa³ ciê? 197 00:19:27,920 --> 00:19:30,315 - A samochód? - Chyba nie. 198 00:19:30,799 --> 00:19:32,974 - Chyba? - Mia³ papiery. 199 00:19:33,480 --> 00:19:35,795 - Jak wygl¹da? - Min¹³eœ siê z nim. 200 00:19:44,259 --> 00:19:46,055 Mansour, zobacz. 201 00:20:15,079 --> 00:20:16,894 Co siê sta³o? 202 00:20:18,039 --> 00:20:19,835 Tato! 203 00:20:20,319 --> 00:20:23,775 Asaf Ben-Atar. Jego potr¹ci³eœ. 204 00:20:24,839 --> 00:20:27,775 - Kto to? - Wygugluj sobie. 205 00:20:33,299 --> 00:20:36,674 4302 WYNIKI 206 00:20:40,799 --> 00:20:43,815 - Arie Ben-Atar? - W swoim biurze. 207 00:20:44,319 --> 00:20:45,914 Wstaæ. 208 00:20:49,559 --> 00:20:51,295 Co siê sta³o? 209 00:20:52,680 --> 00:20:54,414 Pana syn, Asaf. 210 00:20:55,559 --> 00:20:58,255 - Nie ¿yje? - W stanie krytycznym. 211 00:21:01,819 --> 00:21:04,434 - Chcê go zobaczyæ. - Rano. 212 00:21:04,940 --> 00:21:06,355 Do¿yje? 213 00:21:07,119 --> 00:21:09,535 - ¯ona wie? Udi? - S¹ w szpitalu. 214 00:21:10,039 --> 00:21:11,694 Chcê jechaæ! 215 00:21:12,220 --> 00:21:13,835 Ju¿! 216 00:21:24,759 --> 00:21:27,015 „Ukradli nam auto”. Mów. 217 00:21:28,559 --> 00:21:32,055 - Które? - To. Rano je ukradli. 218 00:21:32,579 --> 00:21:35,934 Zostawi³em je pod domem, bo nie mia³o przegl¹du. 219 00:21:36,440 --> 00:21:38,654 Po po³udniu ju¿ go nie by³o. 220 00:21:39,240 --> 00:21:40,694 Rozumiesz? 221 00:21:41,220 --> 00:21:44,095 Nie zda³eœ egzaminu i wróci³eœ wkurzony. 222 00:21:44,599 --> 00:21:47,894 Nie by³o go, ale siê nie zdziwi³eœ, bo mog³em je wzi¹æ. 223 00:21:48,400 --> 00:21:49,775 Poszed³eœ spaæ. 224 00:21:50,700 --> 00:21:55,095 Wieczorem instruktor powiedzia³ ci, ¿e zda³eœ. 225 00:21:55,599 --> 00:21:57,174 - Mów. - Tato... 226 00:21:57,680 --> 00:22:00,174 Ukradli auto. Obla³em, poszed³em spaæ. 227 00:22:00,680 --> 00:22:02,734 Czemu nie by³eœ w szkole? 228 00:22:03,880 --> 00:22:05,555 Nie s³uchasz? 229 00:22:06,039 --> 00:22:09,815 Dlaczego po egzaminie nie wróci³eœ do szko³y? 230 00:22:10,319 --> 00:22:13,394 Bo instruktor powiedzia³, ¿e nie zda³em. 231 00:22:13,880 --> 00:22:18,154 Tak. Nie chcia³eœ o tym mówiæ w klasie. 232 00:22:18,660 --> 00:22:23,934 Wieczorem okaza³o siê, ¿e zda³eœ. Powtórz. 233 00:22:24,460 --> 00:22:25,989 - Chce mi siê laæ. - Mów! 234 00:22:26,440 --> 00:22:29,035 - Ukradli auto. - Jeszcze raz. 235 00:22:29,519 --> 00:22:30,914 - Przestañ! - Mów! 236 00:22:52,359 --> 00:22:56,634 - Zatrzymujesz? - Nie stanê pod domem. 237 00:22:58,119 --> 00:23:01,355 - Co zrobisz? - Pomyœlê. 238 00:23:03,279 --> 00:23:06,815 - Wrócê póŸno. - O której? 239 00:23:08,319 --> 00:23:10,095 Szaj... 240 00:23:10,599 --> 00:23:12,295 idŸ do domu. 241 00:23:12,980 --> 00:23:14,575 Dobrze? 242 00:23:15,099 --> 00:23:16,595 Coœ wymyœlê. 243 00:25:00,819 --> 00:25:02,701 - Co siê sta³o? - Mo¿esz wyjœæ? 244 00:25:02,920 --> 00:25:04,815 - Coœ z³ego? - ChodŸ. 245 00:25:06,779 --> 00:25:08,575 WejdŸ. 246 00:25:13,240 --> 00:25:15,015 Potrzebujê pomocy. 247 00:25:15,519 --> 00:25:17,275 Muszê siê pozbyæ auta. 248 00:25:18,779 --> 00:25:20,214 - To twoje? - Nie. 249 00:25:21,400 --> 00:25:24,115 - Co siê sta³o? - Która dziupla go rozbierze? 250 00:25:24,599 --> 00:25:26,214 - Zg³upia³eœ? - Wiesz? 251 00:25:26,720 --> 00:25:29,095 Jasne. A mo¿e chcesz kupiæ herê? 252 00:25:29,619 --> 00:25:32,394 - Czyj to? - Nie chcesz wiedzieæ. 253 00:25:32,880 --> 00:25:36,255 - Masz k³opoty? - To pilne. 254 00:25:36,779 --> 00:25:38,875 Znaj¹ ciê tu. 255 00:25:41,380 --> 00:25:43,134 Pomó¿ mi. 256 00:25:43,640 --> 00:25:46,555 Zawsze, ale jestem oficerem, a nie zbirem. 257 00:25:47,039 --> 00:25:49,255 Nie gniewaj siê. Musia³em. 258 00:25:51,440 --> 00:25:53,275 Co siê sta³o? 259 00:25:53,819 --> 00:25:56,714 Z ka¿dym spotkaniem piêkniejsza. 260 00:25:57,200 --> 00:25:58,974 WejdŸ. 261 00:26:04,980 --> 00:26:07,375 Aide? Jest D¿uma? 262 00:26:15,380 --> 00:26:17,154 Proszê. 263 00:26:19,099 --> 00:26:21,494 - To ch³opiec? - Oczywiœcie. 264 00:26:22,220 --> 00:26:24,394 To dobra ¿ona. Rodzi ch³opców. 265 00:26:25,279 --> 00:26:27,075 Prawdziwy Beduin. 266 00:26:28,279 --> 00:26:32,654 - Co z Szajem? - Brakuje mu matki. 267 00:26:33,160 --> 00:26:34,694 Niech Bóg go zachowa. 268 00:26:35,460 --> 00:26:37,414 Co zrobiæ? Wola bo¿a. 269 00:26:45,440 --> 00:26:47,214 Pójdê spaæ. 270 00:26:48,000 --> 00:26:49,775 Dobranoc. 271 00:26:51,119 --> 00:26:54,575 - Nastêpnym razem zapraszam do siebie. - Dziêkujê. 272 00:27:01,700 --> 00:27:03,434 Kluczyki. 273 00:27:03,920 --> 00:27:05,355 Nie mo¿na inaczej? 274 00:27:44,519 --> 00:27:46,974 CO SIÊ DZIEJE, TATO? 275 00:27:53,200 --> 00:27:56,174 Ani s³owa. Przysiêgnij na grób ojca. 276 00:30:51,720 --> 00:30:55,815 - Tu Sara. Wszystko u was dobrze? - Tak. 277 00:30:56,339 --> 00:30:57,855 Zda³? 278 00:30:58,420 --> 00:31:00,194 Wiesz, która godzina? 279 00:31:01,339 --> 00:31:04,615 W Jerozolimie 4.52. 280 00:31:05,119 --> 00:31:07,775 - W Beer Szewie te¿? - Dzwonisz dla zgrywy? 281 00:31:08,279 --> 00:31:11,974 Powiedz, czy zda³, to powiem, dlaczego dzwoniê. 282 00:31:12,660 --> 00:31:15,575 Zda³ i nawet siê przejechaliœmy. 283 00:31:16,440 --> 00:31:21,015 Dzwonili z policji, ¿e ukradziono hyundaia. 284 00:31:24,200 --> 00:31:26,015 Tak. 285 00:31:26,559 --> 00:31:29,194 Przepraszam, ¿e nie zadzwoni³em. 286 00:31:29,700 --> 00:31:32,855 Chcia³em ci oszczêdziæ zawracania g³owy. 287 00:31:33,380 --> 00:31:36,275 - Przecie¿ nim jechaliœcie. - Wczeœniej. 288 00:31:37,140 --> 00:31:41,634 Wróciliœmy, a godzinê póŸniej go ukradli. 289 00:31:42,200 --> 00:31:45,355 Mam dzwoniæ do agencji ubezpieczeniowej. 290 00:31:45,859 --> 00:31:49,015 - Po co? - Mia³ polisê. 291 00:31:49,539 --> 00:31:52,134 - Jeœli go nie znajd¹... - ZnaleŸli. 292 00:31:55,000 --> 00:31:56,994 - Co? - ZnaleŸli. 293 00:31:58,019 --> 00:31:59,775 Tak mówi¹. 19042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.