All language subtitles for Jerichow.2008.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:20,918 --> 00:02:22,958 Sorry about your mother. 4 00:02:25,344 --> 00:02:26,994 Damn it! 5 00:02:29,685 --> 00:02:34,112 You know my father? He was a stupid pig. 6 00:02:34,286 --> 00:02:36,543 But he was right about one thing. 7 00:02:36,628 --> 00:02:38,909 If a friend asks to borrow a thousand, give him a hundred. 8 00:02:39,060 --> 00:02:41,837 Otherwise he'll cross the street when he sees you. 9 00:02:41,967 --> 00:02:45,396 You'll feel guilty that you want your money back. 10 00:02:46,134 --> 00:02:49,172 That's how I feel now, lousy and guilty. 11 00:02:49,911 --> 00:02:53,425 Why didn't you say, "my mother died, I have to leave"? 12 00:02:53,599 --> 00:02:57,072 You just disappeared, that's not right. 13 00:02:59,242 --> 00:03:01,933 I planned to return tomorrow. - Don't give me that crap! 14 00:03:03,409 --> 00:03:05,794 I'll pay you back. - How? 15 00:03:05,925 --> 00:03:10,180 They took everything yesterday: ice machine, espresso machine, the stereo. 16 00:03:11,177 --> 00:03:14,476 Eight months rent due, that I 'm stuck with. 17 00:03:14,911 --> 00:03:17,168 How are you going to pay up? 18 00:03:21,073 --> 00:03:23,070 How much did she leave you? 19 00:03:24,112 --> 00:03:26,239 Don't give me that look, Thomas. 20 00:03:27,585 --> 00:03:30,710 Jewelry, savings account... Meisner porcelain, something! 21 00:03:32,097 --> 00:03:35,657 Should we search the place? Thomas, want us to do that? 22 00:03:55,622 --> 00:03:57,878 I'm going to renovate the house. 23 00:03:58,487 --> 00:04:01,090 Why? - I want to live here. 24 00:04:01,960 --> 00:04:03,261 Here? 25 00:04:04,997 --> 00:04:08,469 I'll fix the house, look for work, pay you back. 26 00:04:08,643 --> 00:04:12,766 How much per month, 75? Maybe 100 for Christmas? 27 00:04:31,820 --> 00:04:33,773 What was wrong with her? 28 00:04:35,465 --> 00:04:38,331 Something with her stomach. - Cancer? 29 00:04:59,901 --> 00:05:01,898 Where was your room? 30 00:05:08,711 --> 00:05:10,795 Lutz, let us talk alone. 31 00:05:14,615 --> 00:05:16,742 It was hard to find you. 32 00:05:19,476 --> 00:05:21,907 I thought you were up to something. 33 00:05:30,805 --> 00:05:32,367 Is this her? 34 00:05:35,795 --> 00:05:38,226 A lemonade tree! - What? 35 00:05:39,094 --> 00:05:41,003 Pippi Longstocking. 36 00:05:41,698 --> 00:05:44,172 You probably didn't know her in East Germany. 37 00:05:45,865 --> 00:05:47,818 The lemonade-tree didn't have a house. 38 00:05:47,992 --> 00:05:51,377 It had lemonade inside, as much as you wanted. 39 00:05:56,628 --> 00:05:59,407 Let's climb up there. - The wood has rotted. 40 00:05:59,581 --> 00:06:02,793 Come on, Thomas. 41 00:06:03,226 --> 00:06:07,740 Leon, the wood is totally rotten. - Come on. 42 00:06:13,773 --> 00:06:17,810 You'll come crashing down. - You didn't used to be so scared. 43 00:06:52,878 --> 00:06:55,440 I needed it to renovate the house. 44 00:06:57,870 --> 00:06:59,519 You lied. 45 00:07:02,252 --> 00:07:03,469 Thomas... 46 00:09:26,047 --> 00:09:28,956 You don't need to come here in work clothes. 47 00:09:29,127 --> 00:09:31,690 I'm renovating. - At your own house? 48 00:09:31,994 --> 00:09:34,336 Otherwise it'd be illegal employment. 49 00:09:36,420 --> 00:09:39,502 Harvest helper, starts June 25th. 50 00:09:39,589 --> 00:09:40,761 Harvesting what? 51 00:09:41,151 --> 00:09:43,583 Cucumbers, on a machine. 52 00:09:43,972 --> 00:09:45,710 And until then? 53 00:09:47,055 --> 00:09:49,659 I have absolutely no money left. 54 00:09:50,266 --> 00:09:52,263 We have to check that. 55 00:09:53,044 --> 00:09:54,172 When? 56 00:09:55,778 --> 00:09:57,558 We'll send someone on Monday. 57 00:09:57,732 --> 00:10:00,465 I can prove my bank account is at zero right now. 58 00:10:00,639 --> 00:10:04,502 You own a house, we have to estimate its value. 59 00:10:08,322 --> 00:10:10,448 You were in Afghanistan. 60 00:10:10,622 --> 00:10:14,615 Didn't you receive a discharge bonus? 61 00:10:16,872 --> 00:10:19,519 I got a dishonorable discharge. 62 00:10:19,737 --> 00:10:21,298 Why? 63 00:10:25,206 --> 00:10:28,070 I have to fill out your profile. 64 00:10:29,156 --> 00:10:31,195 For a cucumber harvester? 65 00:10:31,628 --> 00:10:33,018 Yes. 66 00:10:38,052 --> 00:10:40,614 54.31 67 00:10:44,259 --> 00:10:47,558 You give me that now? I have to re-do it. 68 00:10:47,732 --> 00:10:50,857 You have to pay for alcohol and cigarettes yourself. 69 00:10:51,073 --> 00:10:53,244 Take them out, please. 70 00:10:53,547 --> 00:10:55,761 I didn't know. 71 00:11:56,134 --> 00:11:58,651 Should I call an ambulance? 72 00:11:58,912 --> 00:12:00,822 Absolutely not. 73 00:12:07,548 --> 00:12:10,284 Can you get this thing out of here? 74 00:12:29,989 --> 00:12:31,419 Thanks. 75 00:12:55,596 --> 00:12:57,506 Mr. Ökzan? 76 00:13:01,021 --> 00:13:04,146 I'm calling the station and you'll have to give us a breath test. 77 00:13:04,320 --> 00:13:06,099 I wasn't driving. 78 00:13:06,273 --> 00:13:07,619 He was driving! 79 00:13:09,962 --> 00:13:11,742 Is that true? 80 00:13:16,864 --> 00:13:19,034 Whose bags are these? - Mine. 81 00:13:20,032 --> 00:13:22,810 Why are they standing here? - They fell out. 82 00:13:23,938 --> 00:13:25,805 They landed quite nicely. 83 00:13:27,670 --> 00:13:29,276 You were lucky this time. 84 00:13:47,461 --> 00:13:50,587 Behind the forest is a side road, 85 00:13:51,021 --> 00:13:52,541 where that asshole is waiting. 86 00:13:52,670 --> 00:13:56,837 If I drive by, they'll stop me and take away my license. 87 00:13:57,271 --> 00:13:59,702 Can you drive for me? 88 00:14:06,386 --> 00:14:07,514 There. 89 00:14:34,336 --> 00:14:36,811 Over there, on the right. 90 00:15:31,456 --> 00:15:33,322 What happened? 91 00:15:35,058 --> 00:15:38,139 Where were you? I couldn't reach you. 92 00:15:38,617 --> 00:15:41,264 My battery died, I didn't have the recharger. 93 00:16:30,310 --> 00:16:32,263 Excuse me. 94 00:16:40,596 --> 00:16:42,333 Excuse me. 95 00:16:42,722 --> 00:16:45,935 I'll leave the keys in the car. 96 00:16:46,151 --> 00:16:47,670 Should I call a taxi? 97 00:16:47,844 --> 00:16:49,884 No thanks. 98 00:16:58,391 --> 00:17:00,085 Wait a minute. 99 00:17:12,367 --> 00:17:14,494 For you. - That's not necessary. 100 00:17:14,668 --> 00:17:16,881 Come on, it's okay. 101 00:20:05,631 --> 00:20:07,367 Excuse me. 102 00:20:12,055 --> 00:20:13,920 Do you have a minute? 103 00:20:20,995 --> 00:20:23,295 The damn cops caught me, on Wednesday... 104 00:20:23,730 --> 00:20:28,938 with 1.9 % blood alcohol. My license is gone for a year. 105 00:20:32,714 --> 00:20:33,714 So now? 106 00:20:33,886 --> 00:20:38,919 I own 45 snack bars around here. I make a daily tour, take orders... 107 00:20:39,050 --> 00:20:43,217 deliver, pick up the receipts, check up on the business. 108 00:20:44,259 --> 00:20:46,907 Now I need someone to drive me. 109 00:20:50,378 --> 00:20:53,764 Six days a week, with overtime. 110 00:20:54,806 --> 00:20:57,411 You'll earn 2 to 2.5 thousand. 111 00:21:04,181 --> 00:21:05,657 Okay. 112 00:21:07,045 --> 00:21:08,695 Tomorrow morning. 8 A.M. 113 00:21:09,302 --> 00:21:10,995 8 A.M. 114 00:21:11,690 --> 00:21:13,339 You know where. 115 00:21:16,377 --> 00:21:18,590 Here's an advance. 116 00:21:22,669 --> 00:21:23,972 Laura? 117 00:22:10,370 --> 00:22:11,586 Good morning. 118 00:22:11,759 --> 00:22:13,148 Good morning. 119 00:22:14,407 --> 00:22:15,578 Laura! 120 00:22:18,703 --> 00:22:21,916 Good that you watched her. She's doing your job. 121 00:22:22,045 --> 00:22:24,911 Putting together orders, loading the truck. 122 00:22:25,085 --> 00:22:28,903 Come an hour earlier tomorrow, to get the details. 123 00:22:29,989 --> 00:22:32,289 This is my wife, Laura. 124 00:22:33,287 --> 00:22:36,976 He should come earlier tomorrow. - That's what we just said. 125 00:22:37,193 --> 00:22:40,448 Fine, I have to finish up. 126 00:22:43,487 --> 00:22:44,962 Did you bring your papers? 127 00:22:45,136 --> 00:22:47,132 We'll do that tonight. 128 00:22:47,610 --> 00:22:52,471 You deliver the orders, and they sign here, okay? 129 00:22:52,948 --> 00:22:57,245 Laura gets the new orders, she does the accounting. 130 00:22:57,376 --> 00:23:00,586 She gives you the delivery forms and you put the orders together. 131 00:23:00,673 --> 00:23:01,802 Got it. 132 00:23:01,976 --> 00:23:07,662 You'll learn the fine points in due time. You have to load the truck properly. 133 00:23:08,920 --> 00:23:13,565 You can't screw around loading up, that costs time. 134 00:23:15,041 --> 00:23:19,901 Should we drive first to the furthest delivery point or the nearest? 135 00:23:20,119 --> 00:23:22,072 Is this a quiz? 136 00:23:22,333 --> 00:23:23,982 I'm curious. 137 00:23:25,891 --> 00:23:29,320 They sent me six candidates from the job center. 138 00:23:29,494 --> 00:23:31,751 Not one of them got it right. 139 00:23:33,703 --> 00:23:36,351 Are you thinking or don't want to play the game? 140 00:23:36,568 --> 00:23:39,476 The nearest one. - Correct. 141 00:23:39,997 --> 00:23:42,818 Why? - You'll save gas. 142 00:23:45,683 --> 00:23:47,333 How? 143 00:23:47,852 --> 00:23:52,627 For the longest leg the truck is empty, it's lighter and uses less gas. 144 00:23:52,714 --> 00:23:53,930 Perfectly correct. 145 00:23:54,190 --> 00:23:56,099 Perfectly correct. 146 00:24:59,989 --> 00:25:01,898 Sorry... 147 00:25:03,244 --> 00:25:04,502 For what? 148 00:25:04,589 --> 00:25:06,759 The stupid quiz. 149 00:25:09,753 --> 00:25:12,575 I was just acting bossy. I'd be angry too. 150 00:25:20,388 --> 00:25:24,251 Six times 70... 151 00:25:27,462 --> 00:25:31,325 597.54 that adds up to... 152 00:25:36,837 --> 00:25:39,050 In summer? 153 00:26:13,990 --> 00:26:17,028 Gina Mango-Nectar. 154 00:26:27,878 --> 00:26:31,090 Send me Murath then! As soon as possible. 155 00:26:32,089 --> 00:26:35,300 Of course he needs papers, are you stupid? 156 00:26:37,732 --> 00:26:40,857 Send him to Mustafah, he knows everything. 157 00:26:42,636 --> 00:26:45,023 You did well. - What did I do? 158 00:26:45,240 --> 00:26:48,365 Everyone here cheats on me. 159 00:26:52,141 --> 00:26:55,440 Did you ever do that before? - What? 160 00:26:55,787 --> 00:26:58,087 That martial-arts move. 161 00:26:58,869 --> 00:27:01,126 Were you in the army? 162 00:27:10,110 --> 00:27:12,367 Are you busy on the weekend? 163 00:27:12,541 --> 00:27:13,669 Why? 164 00:27:13,756 --> 00:27:17,227 You passed the test. We should celebrate. 165 00:27:17,922 --> 00:27:19,572 Okay. 166 00:27:23,825 --> 00:27:26,472 Laura is a pretty woman, huh? 167 00:27:27,862 --> 00:27:30,378 Why shouldn't you look? 168 00:27:32,462 --> 00:27:35,370 I was watching you this morning. 169 00:27:42,271 --> 00:27:44,528 Turn around. - That's the road to Stendal. 170 00:27:44,702 --> 00:27:46,308 Turn around! 171 00:27:58,503 --> 00:27:59,545 Hello? 172 00:27:59,675 --> 00:28:01,239 Hello, where are you? 173 00:28:01,369 --> 00:28:03,798 I'm picking up an extra delivery. 174 00:28:04,797 --> 00:28:06,447 Which delivery? 175 00:28:06,620 --> 00:28:08,443 From the beverage company. 176 00:28:08,617 --> 00:28:10,136 Oh yes. 177 00:28:12,002 --> 00:28:14,781 I fired Halid, he was cheating. 178 00:28:15,127 --> 00:28:18,339 Mustafa gave me the tip, he'll take over the place. 179 00:28:18,513 --> 00:28:22,028 Will you take care of the termination papers tonight? 180 00:28:23,634 --> 00:28:26,499 See you later, I love you. 181 00:29:14,763 --> 00:29:16,325 Come on. 182 00:29:20,188 --> 00:29:21,923 Come on, Thomas. 183 00:29:29,043 --> 00:29:31,256 Laura, come on. 184 00:29:31,386 --> 00:29:33,599 You dance like a Greek. 185 00:29:35,377 --> 00:29:38,287 How'd you know, how a fucking Greek dances? 186 00:29:38,461 --> 00:29:40,805 From Zorba-the-Greek. 187 00:29:42,541 --> 00:29:44,276 Assholes. 188 00:30:05,110 --> 00:30:08,061 Show me how the Germans dance. 189 00:30:08,278 --> 00:30:09,278 Come. 190 00:30:09,407 --> 00:30:12,185 Come on, Laura. 191 00:30:21,342 --> 00:30:24,164 Come on German Thomas, dance. 192 00:30:26,855 --> 00:30:29,719 Show me how the Germans dance. 193 00:30:56,586 --> 00:30:58,583 Put your hand here. 194 00:30:59,971 --> 00:31:03,661 Relaxed, not so stiff... 195 00:31:03,835 --> 00:31:05,440 and listen. 196 00:31:14,555 --> 00:31:16,335 You can do it. 197 00:31:21,239 --> 00:31:23,235 Keep dancing. 198 00:31:27,011 --> 00:31:28,920 I'll be right back. 199 00:32:30,377 --> 00:32:32,462 Damn, a nice friend you are. 200 00:32:32,636 --> 00:32:35,673 Why don't you help him, he's completely plastered. 201 00:33:27,627 --> 00:33:29,581 Give me your hand. 202 00:35:00,683 --> 00:35:02,592 I'll take care of him. 203 00:35:07,931 --> 00:35:10,318 The key is over here. 204 00:35:21,298 --> 00:35:23,643 You can take the car. 205 00:35:26,335 --> 00:35:27,766 Thanks. 206 00:35:28,503 --> 00:35:31,325 See you tomorrow. - Yes, tomorrow. 207 00:37:18,964 --> 00:37:20,136 Did I oversleep? 208 00:37:20,266 --> 00:37:22,263 Do you have coffee? 209 00:37:29,423 --> 00:37:31,420 One minute... - I'll make it. 210 00:37:49,043 --> 00:37:51,646 I made one for you too. - Thanks. 211 00:37:54,815 --> 00:37:56,985 Did you hurt yourself? 212 00:37:59,545 --> 00:38:02,237 I sanded down the doors yesterday. 213 00:38:02,757 --> 00:38:05,448 Last night? - I couldn't sleep. 214 00:38:08,747 --> 00:38:11,177 That's a damn long stretch. 215 00:38:11,308 --> 00:38:15,518 Why didn't you take the car? - Want me to lose my license too? 216 00:38:19,815 --> 00:38:22,722 Thomas, you can help me out. 217 00:38:23,026 --> 00:38:25,023 I have to leave on Thursday for a few days. 218 00:38:25,240 --> 00:38:28,018 I'll show you the ropes and you take over while I'm gone. 219 00:38:28,495 --> 00:38:30,925 Of course you'll earn more. 220 00:38:32,097 --> 00:38:35,310 I brought property in Turkey for me and Laura. 221 00:38:35,831 --> 00:38:39,737 In Arslankoy, in the Taurus mountains. 222 00:38:40,735 --> 00:38:44,208 I have to go there, talk to the architect, etc. 223 00:38:44,381 --> 00:38:46,377 A vacation house? 224 00:38:47,028 --> 00:38:51,412 No, it's going to be forever. 225 00:38:53,365 --> 00:38:55,622 Do you have a cigarette? 226 00:39:04,086 --> 00:39:05,257 Thanks. 227 00:39:13,677 --> 00:39:15,327 Pretty funny. 228 00:39:21,230 --> 00:39:23,313 What will you do there? 229 00:39:23,920 --> 00:39:25,614 I was born there. 230 00:39:25,787 --> 00:39:27,870 I was two when we left. 231 00:39:31,994 --> 00:39:35,552 Six months ago I buried my father there. 232 00:39:36,811 --> 00:39:39,675 He wanted to be buried there. 233 00:39:44,753 --> 00:39:46,794 First time that I returned to Turkey. 234 00:39:46,881 --> 00:39:49,962 Fucking military draft, I couldn't be buggered with that. 235 00:39:53,695 --> 00:39:56,560 Have you ever seen orange trees blossoming? 236 00:39:57,427 --> 00:39:59,423 It's unbelievable. 237 00:40:00,377 --> 00:40:02,072 Nice. 238 00:40:02,592 --> 00:40:05,240 What street is this here? 239 00:40:07,670 --> 00:40:09,971 Friedrich-Engels Damm. 240 00:40:12,271 --> 00:40:13,964 Ökzan here. 241 00:40:14,224 --> 00:40:17,175 I need a taxi at Friedrich-Engels Damm. 242 00:40:17,697 --> 00:40:19,607 Which number? 243 00:40:19,823 --> 00:40:21,211 One. 244 00:40:43,435 --> 00:40:46,776 There's no more wine. The miniatures are finished too. 245 00:40:46,950 --> 00:40:50,422 We just got a delivery last week. - I'll check again. 246 00:41:15,465 --> 00:41:17,419 Find any? 247 00:41:18,157 --> 00:41:22,019 Nope. We have to order more. 248 00:41:25,188 --> 00:41:27,877 The receipts. Here. 249 00:41:28,703 --> 00:41:31,308 The change. You count it, enter the sum here. 250 00:41:31,698 --> 00:41:33,825 Give it all to Laura in the evening. 251 00:41:33,999 --> 00:41:37,168 She goes to our suppliers and makes purchases. 252 00:41:38,643 --> 00:41:40,336 Check the kitchens. 253 00:41:40,378 --> 00:41:44,242 The health department pigs have their eyes on me. 254 00:41:47,193 --> 00:41:51,230 Here are the numbers from last week. Look at this guy, Chiên Thâng. 255 00:41:51,490 --> 00:41:55,961 Each week a little less, bit by bit. 256 00:41:56,308 --> 00:41:58,912 He's giving it a try. - Trying what? 257 00:41:59,086 --> 00:42:02,906 Look, 14th week: 1,286 Euro. 258 00:42:03,078 --> 00:42:06,203 15th week: 1,167 and the weather was good. 259 00:42:06,377 --> 00:42:10,761 Drinks alone make you a thousand. - Got it. 260 00:42:11,412 --> 00:42:13,495 Are you hungry? 261 00:42:14,146 --> 00:42:17,532 We'll drive there and you order something to eat... 262 00:42:17,706 --> 00:42:20,222 something expensive. 263 00:42:20,440 --> 00:42:23,912 When you pay, see if he enters it in the register... 264 00:42:24,086 --> 00:42:27,992 or just gives you change with no receipt. 265 00:42:34,198 --> 00:42:37,193 Take away, or eat here? - Take out, please. 266 00:43:05,536 --> 00:43:08,269 Something to drink? - Two colas. 267 00:43:08,443 --> 00:43:10,136 Two colas. 268 00:43:14,563 --> 00:43:17,297 Makes 13.50. 269 00:43:19,423 --> 00:43:20,943 Thanks. 270 00:43:22,810 --> 00:43:24,156 Don't do that. 271 00:43:28,495 --> 00:43:31,836 Sorry, don't say anything. 272 00:43:40,214 --> 00:43:43,990 Here's the change, 6.50. Please say nothing. 273 00:43:45,596 --> 00:43:47,462 Did he beg? 274 00:43:48,287 --> 00:43:51,369 "Please say nothing, please say nothing." 275 00:43:54,537 --> 00:43:56,751 You have a good heart. 276 00:44:01,134 --> 00:44:04,215 I have one too, that's the problem. 277 00:44:11,724 --> 00:44:14,763 Next time, you stir-fry that guy. 278 00:44:31,211 --> 00:44:32,992 Thomas. 279 00:44:35,119 --> 00:44:37,462 Keep the car from now on. 280 00:44:38,200 --> 00:44:39,589 Thanks. 281 00:44:40,414 --> 00:44:41,715 Ciao. 282 00:44:42,931 --> 00:44:44,752 See you tomorrow. 283 00:44:49,398 --> 00:44:51,568 Wait, I'll carry it. 284 00:44:51,742 --> 00:44:53,565 Everything okay? 285 00:46:07,784 --> 00:46:10,605 What was that? - Some kind of animal maybe. 286 00:46:13,078 --> 00:46:15,032 Where are you going? 287 00:46:20,586 --> 00:46:23,409 Probably that damn raccoon. 288 00:46:26,403 --> 00:46:28,920 It was back there. - Where? 289 00:46:44,286 --> 00:46:46,759 He's gone, fucking beast. 290 00:46:58,869 --> 00:47:02,601 What are you doing? - Nothing, I thought I heard something. 291 00:47:04,511 --> 00:47:06,594 Careful over there. 292 00:47:23,782 --> 00:47:26,430 Can you drive me to the airport tomorrow? 293 00:47:27,644 --> 00:47:29,336 Of course. 294 00:48:12,263 --> 00:48:13,912 I'm okay. 295 00:48:21,203 --> 00:48:22,462 Shit... 296 00:48:46,420 --> 00:48:48,287 Are you okay? 297 00:48:48,677 --> 00:48:50,153 Yes. 298 00:48:50,587 --> 00:48:52,323 Let's go. 299 00:48:59,659 --> 00:49:01,308 Turn it off. 300 00:49:11,985 --> 00:49:14,763 The discount store in Tangermünde is going to close. 301 00:49:15,631 --> 00:49:19,752 We have to find a new location for the snack-bar there. 302 00:49:20,536 --> 00:49:23,096 What do you think about this spot? 303 00:49:27,827 --> 00:49:32,253 There's no discount store here either. - Still it's a hot-spot. 304 00:49:32,427 --> 00:49:35,336 Where would you put a snack-bar? 305 00:49:35,683 --> 00:49:38,590 Are you serious? - Sure. 306 00:49:46,273 --> 00:49:47,489 Over there. 307 00:49:47,662 --> 00:49:50,136 At the bus-stop? 308 00:49:50,961 --> 00:49:52,132 Nope. 309 00:49:53,173 --> 00:49:55,605 The most traffic is over there. 310 00:49:55,995 --> 00:49:58,773 What time is it now? - Just before eight. 311 00:49:58,990 --> 00:50:01,681 So people are going to work. 312 00:50:01,855 --> 00:50:04,502 Who stops to eat or drink then? 313 00:50:04,589 --> 00:50:07,453 We have to be on the side where they return from work. 314 00:50:07,627 --> 00:50:11,013 On the left side. - I'm convinced. 315 00:50:11,186 --> 00:50:13,747 In front or behind the traffic light? 316 00:50:14,268 --> 00:50:16,960 Behind it. - Why? 317 00:50:17,219 --> 00:50:19,043 Instinct. 318 00:50:21,211 --> 00:50:22,818 There's Laura. 319 00:50:25,465 --> 00:50:27,636 That's her, right? 320 00:50:27,896 --> 00:50:30,023 I can't tell... 321 00:50:34,450 --> 00:50:36,620 Shit! 322 00:50:37,315 --> 00:50:39,702 Follow her! - What? 323 00:50:39,876 --> 00:50:42,045 Do it, drive! 324 00:50:44,911 --> 00:50:46,646 Go! 325 00:50:59,102 --> 00:51:01,708 Don't lose her. 326 00:51:09,302 --> 00:51:11,256 Slow down, slow. 327 00:51:11,820 --> 00:51:14,381 She shouldn't see us. 328 00:51:18,200 --> 00:51:20,935 What the hell are we doing? 329 00:51:26,837 --> 00:51:28,661 Keep driving. 330 00:51:30,048 --> 00:51:32,827 Take the second right. 331 00:52:36,369 --> 00:52:37,888 Let's go. 332 00:52:41,708 --> 00:52:43,573 You complete idiot! 333 00:53:02,281 --> 00:53:04,016 Shit... 334 00:54:09,815 --> 00:54:13,547 Listen... - Enjoyed yourself, feel better now? 335 00:54:15,935 --> 00:54:18,711 How long has it been going on? 336 00:54:21,360 --> 00:54:23,703 Been fucking him a long time? 337 00:54:32,558 --> 00:54:34,034 Why? 338 00:54:37,028 --> 00:54:38,200 Why? 339 00:54:38,331 --> 00:54:40,414 Fuck yourself! 340 00:55:22,384 --> 00:55:25,987 I cheated on you but not like you think. 341 00:55:28,418 --> 00:55:30,977 I made a deal with him. 342 00:55:32,193 --> 00:55:36,490 He charges more and we split the difference. 343 00:55:38,269 --> 00:55:40,526 Why did you do it? 344 00:55:44,607 --> 00:55:46,256 Why? 345 00:55:52,289 --> 00:55:55,458 First he wanted me, but got absolutely nothing. 346 00:55:55,587 --> 00:55:58,235 I was just after the money. 347 00:55:59,190 --> 00:56:02,227 You think that's not so bad? - It isn't! 348 00:56:07,436 --> 00:56:10,085 How much have you put aside? 349 00:56:10,170 --> 00:56:11,256 3,450. 350 00:56:11,430 --> 00:56:16,161 How much? - 3,450. He got the same. 351 00:56:20,544 --> 00:56:22,974 How long has it been going on? 352 00:56:24,450 --> 00:56:26,403 Since December. 353 00:56:30,048 --> 00:56:32,480 Where did you put the money? 354 00:56:35,648 --> 00:56:37,253 Over there. 355 00:56:48,452 --> 00:56:49,753 Come. 356 00:58:11,308 --> 00:58:13,217 We made up. 357 00:58:20,075 --> 00:58:22,376 Can you handle everything? 358 00:58:27,193 --> 00:58:28,626 Yes. 359 00:58:58,919 --> 00:59:00,700 I can take that myself. 360 00:59:00,874 --> 00:59:02,263 Thanks. 361 00:59:03,825 --> 00:59:06,256 You get going with the deliveries. 362 01:00:21,690 --> 01:00:24,294 I made us something to eat. 363 01:00:25,726 --> 01:00:28,026 Where are you going? 364 01:00:29,763 --> 01:00:31,759 What's wrong? 365 01:00:37,532 --> 01:00:41,134 Turn it off. Where are you going? 366 01:00:41,916 --> 01:00:43,999 How often did you fuck him? 367 01:00:44,128 --> 01:00:45,735 With Ali? 368 01:00:48,294 --> 01:00:51,855 You don't seriously mean that beverage dealer? 369 01:00:55,327 --> 01:00:56,627 You're jealous. 370 01:00:56,715 --> 01:01:00,362 Don't give me that shit. 371 01:01:47,281 --> 01:01:49,753 Do you have some dry clothes? 372 01:02:02,253 --> 01:02:03,599 Here. 373 01:02:14,752 --> 01:02:17,445 Why didn't you drive? 374 01:02:18,487 --> 01:02:22,914 If the damn neighbors notice, Ali will hear about it in no time. 375 01:02:28,166 --> 01:02:29,771 Laura... 376 01:02:32,289 --> 01:02:34,286 I'm an idiot. 377 01:02:40,839 --> 01:02:43,096 What's wrong? - No! 378 01:02:44,007 --> 01:02:46,438 What? - Nothing! 379 01:03:30,101 --> 01:03:33,313 Lucy, come here, little Lucy. 380 01:03:33,531 --> 01:03:36,308 Come to mama. 381 01:04:11,420 --> 01:04:14,198 I made you one too. 382 01:04:39,112 --> 01:04:40,761 Morning. 383 01:04:42,237 --> 01:04:44,711 I have to tell you something. 384 01:04:55,300 --> 01:04:58,382 I did two years of prison. 385 01:04:58,556 --> 01:05:01,681 I have 142,000 Euro in debts. 386 01:05:01,855 --> 01:05:04,416 I'm 34 years old. 387 01:05:09,753 --> 01:05:13,920 When I got out of prison I started working. 388 01:05:14,224 --> 01:05:16,916 In a hot-food stall. 389 01:05:17,263 --> 01:05:19,607 Then in a bar. 390 01:05:22,514 --> 01:05:25,726 That wasn't good. 391 01:05:29,242 --> 01:05:32,063 I met Ali in the bar. 392 01:05:32,367 --> 01:05:35,578 He got me out of there. 393 01:05:35,795 --> 01:05:37,836 Married me. 394 01:05:40,092 --> 01:05:41,916 He had lots of money. 395 01:05:42,045 --> 01:05:45,735 He was the first guy I met who was respectable. 396 01:06:12,253 --> 01:06:14,597 You call that respectable? 397 01:06:18,200 --> 01:06:20,327 Can you get the car? 398 01:06:21,846 --> 01:06:23,365 Why? 399 01:06:23,756 --> 01:06:25,925 Because of the neighbors. 400 01:06:29,138 --> 01:06:31,264 We have to start work. 401 01:06:33,912 --> 01:06:36,256 You want to start work? 402 01:06:37,948 --> 01:06:39,989 Please, Thomas. 403 01:07:09,328 --> 01:07:11,759 We're not going to work. 404 01:07:14,624 --> 01:07:16,534 We're picking up your things. 405 01:07:21,003 --> 01:07:23,087 Say something! 406 01:07:24,607 --> 01:07:25,995 It's impossible. 407 01:07:26,169 --> 01:07:27,297 What? 408 01:07:27,906 --> 01:07:29,381 He beats you. 409 01:07:29,597 --> 01:07:31,550 He beats you! 410 01:07:32,462 --> 01:07:34,806 You didn't listen to me. 411 01:07:41,013 --> 01:07:43,835 Who do you owe money to? - What? 412 01:07:45,570 --> 01:07:46,960 To him? 413 01:07:48,131 --> 01:07:49,823 Your debts. 414 01:07:50,214 --> 01:07:53,556 No, I owe it to the bank. Ali took over the debts. 415 01:07:53,730 --> 01:07:56,161 Then everything is fine. - Nothing is fine. 416 01:07:56,335 --> 01:08:00,586 He's rich and stuck with your debts. - He's rich and he's not dumb. 417 01:08:02,541 --> 01:08:05,448 I don't get it, can you explain? 418 01:08:07,011 --> 01:08:09,224 We made a deal. 419 01:08:09,702 --> 01:08:12,175 There's a pre-nuptial agreement. 420 01:08:12,914 --> 01:08:15,822 If I leave him I get nothing... 421 01:08:15,995 --> 01:08:18,599 except my debts back. 422 01:08:30,969 --> 01:08:32,532 You see? 423 01:08:34,138 --> 01:08:36,351 Now you've clammed up. 424 01:08:37,045 --> 01:08:40,778 Always the same, the savior shuts up and gives up. 425 01:08:40,952 --> 01:08:43,210 Stop talking crap, Laura! 426 01:08:43,295 --> 01:08:45,336 If it's free you heroes are all gung-ho... 427 01:08:45,422 --> 01:08:47,245 Stop it! 428 01:08:54,494 --> 01:08:55,882 I love you, Laura. 429 01:09:01,828 --> 01:09:06,126 Just look at yourself. You live like a bum. 430 01:09:36,161 --> 01:09:37,462 Laura! 431 01:09:37,896 --> 01:09:40,370 I think you should quit work. 432 01:12:12,888 --> 01:12:14,494 Thomas? 433 01:12:17,749 --> 01:12:19,094 Thomas! 434 01:12:24,172 --> 01:12:25,778 Thomas? 435 01:12:43,573 --> 01:12:45,222 Come! 436 01:13:02,974 --> 01:13:04,407 Laura. 437 01:13:14,043 --> 01:13:18,210 You can't love, if you don't have money. 438 01:13:18,295 --> 01:13:22,462 That's something I know. 439 01:13:37,263 --> 01:13:40,344 He should never touch me again. 440 01:13:52,411 --> 01:13:55,362 Why didn't you let him fall? 441 01:14:04,781 --> 01:14:07,384 Why didn't you let him fall? 442 01:14:42,367 --> 01:14:45,536 He got right behind the wheel. 443 01:14:46,403 --> 01:14:51,003 I put the picnic basket in back, he had already started the car. 444 01:14:52,089 --> 01:14:57,992 I always hated his impatience, and I get a face full of exhaust. 445 01:14:59,815 --> 01:15:04,286 Suddenly the car lurched forwards and over the cliff. 446 01:15:04,849 --> 01:15:08,583 I saw the explosion, a burst of flame. 447 01:15:09,753 --> 01:15:11,751 I ran to the road. 448 01:15:11,837 --> 01:15:14,919 I tried to flag down a car. 449 01:15:16,221 --> 01:15:20,085 I stood at the road, screaming and waving... 450 01:15:20,170 --> 01:15:23,078 until finally someone stopped. 451 01:15:34,320 --> 01:15:35,536 Come. 452 01:15:44,867 --> 01:15:46,646 I'll hide here. 453 01:15:51,291 --> 01:15:54,372 You go with him to the sea and wait until he's drunk. 454 01:15:54,544 --> 01:15:56,586 You both come back and I'll knock him out... 455 01:15:56,672 --> 01:16:01,143 put him behind the wheel, shift into "D" and close the door. 456 01:16:08,001 --> 01:16:10,995 There's a train station 10 km away. 457 01:17:01,560 --> 01:17:03,773 You've landed already. 458 01:17:09,849 --> 01:17:11,065 I'll take that. - It's okay. 459 01:17:11,282 --> 01:17:14,752 You can get in... - I'll put it in the back. 460 01:17:17,836 --> 01:17:20,831 It was supposed to be a surprise. 461 01:17:22,827 --> 01:17:25,952 I want to go to the sea with you. 462 01:17:28,295 --> 01:17:29,597 Sorry. 463 01:17:57,896 --> 01:18:00,110 How's your brother? 464 01:18:04,146 --> 01:18:05,795 Just fine. 465 01:18:09,528 --> 01:18:11,134 And the children? 466 01:18:13,999 --> 01:18:15,474 Fine. 467 01:18:26,239 --> 01:18:29,146 The harvest must have started. 468 01:18:38,305 --> 01:18:39,693 Ali? 469 01:20:02,548 --> 01:20:04,675 I'm so scared of dying. 470 01:20:09,752 --> 01:20:12,141 I wasn't in Turkey. 471 01:20:16,177 --> 01:20:20,300 I was in Leipzig, in a clinic. 472 01:20:22,253 --> 01:20:25,943 My heartbeat is irregular. 473 01:20:27,202 --> 01:20:29,460 It's been like that for six months. 474 01:20:31,889 --> 01:20:36,230 The heart specialists tried, it was my big chance. 475 01:20:37,445 --> 01:20:39,833 But it didn't work. 476 01:20:47,906 --> 01:20:50,943 I've got two months to live, Laura. 477 01:20:51,377 --> 01:20:53,114 Maybe three. 478 01:21:03,617 --> 01:21:07,958 They leave you lying there after the diagnosis, imagine that? 479 01:21:09,433 --> 01:21:11,820 You just lie there. 480 01:21:17,072 --> 01:21:20,327 I live in a country that doesn't want me. 481 01:21:21,628 --> 01:21:23,972 With a woman... 482 01:21:24,146 --> 01:21:26,490 that I bought. 483 01:21:32,740 --> 01:21:36,560 In the clinic I only thought of you. 484 01:21:46,195 --> 01:21:48,712 Can you stay with me? 485 01:22:32,680 --> 01:22:35,544 I forgot to lock the car. 486 01:23:02,670 --> 01:23:05,318 What's wrong? - Impossible, we can't do it. 487 01:23:05,536 --> 01:23:06,836 Go home. - Laura? 488 01:23:06,923 --> 01:23:08,487 I'll explain later. 489 01:23:23,114 --> 01:23:27,237 You have to send my brother 2,000 a month. 490 01:23:27,757 --> 01:23:30,795 Otherwise he can't keep up his farm. 491 01:23:33,703 --> 01:23:36,264 I'll put the company in your name. 492 01:23:36,394 --> 01:23:39,563 We'll do that next week, at the public notary. 493 01:23:41,211 --> 01:23:44,467 We'll take care of your debts too, of course. 494 01:23:50,717 --> 01:23:53,148 Thomas will help you. 495 01:23:53,886 --> 01:23:55,795 He's okay. 496 01:24:14,893 --> 01:24:17,800 I'll be right back. - Where are you going? 497 01:24:18,495 --> 01:24:20,925 I'll get us something to drink. 498 01:26:03,531 --> 01:26:04,961 Ali? 499 01:26:07,045 --> 01:26:08,956 What's wrong? 500 01:26:15,769 --> 01:26:17,896 What's wrong? 501 01:26:22,541 --> 01:26:24,581 Do you want to drive home? 502 01:26:52,878 --> 01:26:54,615 Come out. 503 01:27:01,169 --> 01:27:02,471 Thomas! 504 01:27:06,291 --> 01:27:08,026 Thomas! 505 01:27:34,545 --> 01:27:36,586 Get out of here. 506 01:27:40,578 --> 01:27:42,227 Get lost. 507 01:28:04,668 --> 01:28:06,273 Pigs! 508 01:28:08,617 --> 01:28:10,570 You pigs! 509 01:29:23,096 --> 01:29:24,355 Ali... 31773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.