Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:05,211
This drama is based on fiction and any similarity to
real people, places, and events are purely coincidental
2
00:00:06,284 --> 00:00:09,063
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:09,066 --> 00:00:11,663
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
4
00:00:21,191 --> 00:00:25,283
Right in front Hyun Jun's eyes,
the car Seung Hee was in explodes.
5
00:00:26,665 --> 00:00:32,443
He attempts to escape in a light plane,
but his plane is taken down by Sa Woo's bullets.
6
00:00:41,360 --> 00:00:44,578
After his life is saved by people
keeping themselves anonymous...
7
00:00:44,698 --> 00:00:46,481
Hyun Jun heads to Japan.
8
00:00:51,545 --> 00:00:56,342
Seung Hee, on leave from NSS,
obsesses over finding Hyun Jun alive.
9
00:01:02,240 --> 00:01:08,017
Then, Hyun Jun is taken by the Japanese
Intelligence Office to be interrogated.
10
00:01:18,918 --> 00:01:20,527
Episode 7
11
00:01:32,950 --> 00:01:34,898
What are you looking for?
12
00:01:49,313 --> 00:01:51,520
Are you planning a war?
13
00:01:52,976 --> 00:01:54,968
What you're asking for is not possible.
14
00:02:14,277 --> 00:02:15,947
Once you get me what I want,
15
00:02:17,143 --> 00:02:19,380
I will provide you twice as much.
16
00:02:47,002 --> 00:02:49,776
This is the financial report
for our foreign activities.
17
00:02:49,896 --> 00:02:52,228
But there is one strange item in there.
18
00:02:52,534 --> 00:02:57,016
Our B2 office in Japan withdrew
a large amount from the emergency fund.
19
00:02:57,691 --> 00:02:59,867
Do you know about it by any chance?
20
00:02:59,987 --> 00:03:01,093
How much is it?
21
00:03:01,213 --> 00:03:02,626
200 million yen.
22
00:03:03,836 --> 00:03:06,376
I have an agent working with the bank
where the withdrawal was made,
23
00:03:06,377 --> 00:03:08,327
to try and find out more details.
24
00:03:51,889 --> 00:03:52,714
Don't move!
25
00:04:14,107 --> 00:04:15,732
Her internal bleeding is very serious.
26
00:04:15,852 --> 00:04:16,881
Vasopressin 2CC's.
27
00:04:17,001 --> 00:04:18,521
Injecting 2cc of Vasopressin.
28
00:04:24,888 --> 00:04:25,976
What's happening?
29
00:06:12,404 --> 00:06:14,442
Shall we start then?
30
00:06:29,681 --> 00:06:31,122
Who are you?
31
00:06:37,512 --> 00:06:39,980
Tell me! What are you up to?
32
00:07:03,112 --> 00:07:09,824
We received an anonymous tip that he was trying
to obtain various weapons, so we brought him in.
33
00:07:10,361 --> 00:07:13,428
How much he was trying to obtain was serious,
34
00:07:13,480 --> 00:07:15,022
but the type of weapons is more serious.
35
00:07:15,242 --> 00:07:18,415
We believe he's either a terrorist or an assassin.
36
00:07:28,982 --> 00:07:30,683
What is your identity?
37
00:07:35,886 --> 00:07:38,017
Why did you come to Japan?
38
00:07:41,771 --> 00:07:44,438
Tell us! Tell us what you're doing here!
39
00:08:09,372 --> 00:08:10,200
That's enough.
40
00:08:10,320 --> 00:08:11,288
Yes, Ma'am.
41
00:08:11,789 --> 00:08:12,489
That's enough.
42
00:08:14,828 --> 00:08:17,572
I don't believe we'll get him to make a confession.
43
00:08:17,692 --> 00:08:24,801
He tried to escape three times, and each time
many of our guards were seriously hurt.
44
00:08:28,359 --> 00:08:32,375
He's a person who has received
special training, without a doubt.
45
00:08:55,932 --> 00:08:56,913
Everyone leave.
46
00:08:57,233 --> 00:08:58,463
That'll be too dangerous.
47
00:08:59,060 --> 00:09:00,302
Just leave.
48
00:09:19,759 --> 00:09:26,119
My name is Sato Erica from
the National Intelligence Office.
49
00:09:28,198 --> 00:09:32,382
Can you understand what I'm saying?
50
00:09:36,734 --> 00:09:40,996
We researched your background...
51
00:09:42,995 --> 00:09:46,434
but we weren't able to find out a single thing.
52
00:09:47,512 --> 00:09:52,240
It's just as if you don't exist in this world.
53
00:09:56,240 --> 00:09:57,665
Why is it?
54
00:09:57,910 --> 00:10:00,975
Why do you keep trying to
escape when you know it's impossible?
55
00:10:05,525 --> 00:10:10,230
I'm not here to interrogate you.
56
00:10:15,582 --> 00:10:20,303
I came to set you free.
57
00:10:23,230 --> 00:10:26,203
If you take my offer,
58
00:10:27,690 --> 00:10:30,080
you can be a free man.
59
00:10:53,216 --> 00:10:54,902
Where is Seung Hee?
60
00:10:56,091 --> 00:10:57,992
I don't know.
I can't get a hold of her myself.
61
00:10:58,112 --> 00:11:00,260
Did you know that Kim Seon Hwa escaped?
62
00:11:01,195 --> 00:11:02,651
What did I tell you?
63
00:11:02,771 --> 00:11:05,762
Didn't I tell you that your
actions could put Seung Hee in danger?
64
00:11:06,932 --> 00:11:09,231
If anything should happen to Seung Hee,
65
00:11:10,840 --> 00:11:14,855
I will hold you fully responsible.
66
00:11:41,060 --> 00:11:43,052
Can you tell me where Seung Hee is?
67
00:11:44,326 --> 00:11:48,096
She hasn't been home for two days.
68
00:11:49,660 --> 00:11:52,845
Did something happen to her?
69
00:11:53,949 --> 00:11:56,569
No, nothing happened.
Please don't worry.
70
00:12:11,932 --> 00:12:13,219
It's Kim Seon Hwa.
71
00:12:18,338 --> 00:12:19,396
It's me.
72
00:12:19,733 --> 00:12:21,189
Where are you?
73
00:12:23,949 --> 00:12:25,144
My mother...
74
00:12:28,623 --> 00:12:30,753
and my siblings...
75
00:12:37,496 --> 00:12:40,500
is it true that they're all dead?
76
00:12:42,783 --> 00:12:45,003
Didn't you promise me....
77
00:12:50,183 --> 00:12:53,325
that you'd protect them?
78
00:13:01,680 --> 00:13:03,857
Seon Hwa, listen to me carefully.
79
00:13:06,066 --> 00:13:06,924
Kim Seon Hwa.
80
00:13:16,750 --> 00:13:19,616
Send a man to Japan immediately
and find Kim Seon Hwa.
81
00:13:19,736 --> 00:13:24,260
In her current state,
we don't know what she'll do.
82
00:13:24,628 --> 00:13:25,783
I understand.
83
00:13:30,028 --> 00:13:31,652
How is the status of locating Kim Seon Hwa?
84
00:13:31,772 --> 00:13:35,315
We haven't been able to confirm yet.
She may already have left the country.
85
00:13:35,435 --> 00:13:37,436
Have you been able to find Team Leader,
Choi Seung Hee?
86
00:13:37,556 --> 00:13:38,401
Yes.
87
00:13:38,876 --> 00:13:39,673
Where is she?
88
00:13:39,793 --> 00:13:40,669
She's in Japan.
89
00:13:44,347 --> 00:13:48,590
The pill that Kim Seon Hwa took to escape was R-Phen.
90
00:13:48,710 --> 00:13:53,065
R-Phen?
That's only used by NSS special agents.
91
00:13:53,185 --> 00:13:55,088
How could Kim Seon Hwa...?
92
00:13:55,517 --> 00:13:59,929
I believe Team Leader Choi Seung Hee
gave it to her during the interview.
93
00:14:00,281 --> 00:14:02,718
She knew Kim Seon Hwa would make her escape
94
00:14:02,838 --> 00:14:05,216
and she planned to trail her once she did.
95
00:14:05,336 --> 00:14:07,484
Why would Seung Hee do something like that?
96
00:14:09,203 --> 00:14:10,735
Where is she now?
97
00:14:10,855 --> 00:14:12,881
We've learned that she's in Japan.
98
00:14:17,051 --> 00:14:18,919
Keep this to yourself for now.
99
00:14:19,242 --> 00:14:21,710
All right?
And, go and bring her back.
100
00:14:21,830 --> 00:14:23,657
We have to find her before
it becomes a bigger problem.
101
00:14:23,777 --> 00:14:24,668
Understand?
102
00:14:27,200 --> 00:14:29,622
Seung Hee helped Kim Seon Hwa to escape,
103
00:14:29,742 --> 00:14:31,584
and now she's following her.
104
00:14:32,963 --> 00:14:34,817
Do you know why she would do that?
105
00:14:34,937 --> 00:14:36,656
It's because of TK1.
106
00:14:36,776 --> 00:14:37,981
Kim Hyun Jun?
107
00:14:38,101 --> 00:14:42,242
Seung Hee still doesn't believe that TK1 is dead.
108
00:14:42,579 --> 00:14:47,728
Kim Seon Hwa was in charge of protecting the
assassinated Yoon Sung Chul and for some reason,
109
00:14:47,848 --> 00:14:52,081
Seung Hee believes that Kim Seon Hwa
knows TK1's whereabouts.
110
00:14:52,326 --> 00:14:55,959
What you just told me...
are there any others that know?
111
00:14:56,079 --> 00:14:56,771
No.
112
00:14:57,598 --> 00:14:58,641
Keep it a secret.
113
00:15:18,075 --> 00:15:19,800
Where is he?
114
00:15:26,038 --> 00:15:27,601
Where is he?
115
00:15:30,254 --> 00:15:31,419
Tell me.
116
00:15:32,032 --> 00:15:33,166
Where is he?
117
00:15:35,695 --> 00:15:38,699
He's being held by the
National Intelligence Office,
118
00:15:39,082 --> 00:15:46,256
in their high security module in Akita.
119
00:17:51,675 --> 00:17:56,121
Ito Masayuki,
the Chief Secretary of the Social Reform party.
120
00:17:56,241 --> 00:18:00,917
On the surface, he is a politician who has gained
the confidence and favor of the nation,
121
00:18:01,037 --> 00:18:08,288
but in reality,
he has close ties to the 10 Japanese Mafia groups.
122
00:18:09,391 --> 00:18:11,697
His reputation with the citizens creates a dilemma
123
00:18:11,817 --> 00:18:14,404
and binds our hands to take action against him.
124
00:18:14,524 --> 00:18:17,393
If you will take care of him in our stead,
125
00:18:17,715 --> 00:18:21,937
you will be granted your freedom.
126
00:19:44,648 --> 00:19:45,828
It's okay.
127
00:20:01,882 --> 00:20:03,752
Your forehead is blessed.
128
00:20:04,763 --> 00:20:09,039
Master, now you will for
certain enjoy a very long life.
129
00:20:22,417 --> 00:20:24,885
Great! Wonderful, wonderful!
130
00:21:58,645 --> 00:22:01,756
Master, wasn't that a great show?
131
00:22:01,876 --> 00:22:02,798
Master!
132
00:22:02,918 --> 00:22:04,383
He's been assassinated!
133
00:22:09,210 --> 00:22:10,344
Master!
134
00:22:19,253 --> 00:22:20,770
We still have not seen him.
135
00:22:21,031 --> 00:22:23,192
As soon as he makes his exit, get him.
136
00:22:24,249 --> 00:22:26,119
What do you mean by "get him"?
137
00:22:26,239 --> 00:22:28,386
It's too dangerous to keep him alive.
138
00:22:28,506 --> 00:22:30,148
But nothing was said about that before!
139
00:22:30,268 --> 00:22:33,734
He's not someone we'll need after this.
140
00:23:17,535 --> 00:23:19,696
We lost him.
141
00:23:20,537 --> 00:23:22,269
We still have not seen him.
142
00:23:22,389 --> 00:23:24,476
Only the security personnel are left.
143
00:23:24,844 --> 00:23:26,394
Take care of it now!
144
00:23:26,514 --> 00:23:28,616
And avoid being seen by the security.
145
00:23:28,736 --> 00:23:30,225
Yes, sir.
146
00:23:30,593 --> 00:23:32,018
Let's go.
147
00:25:05,722 --> 00:25:06,564
Yuki.
148
00:25:11,954 --> 00:25:12,690
Ahjussi!
149
00:25:14,606 --> 00:25:15,893
Where did you go?
150
00:25:16,013 --> 00:25:17,977
How could you go without saying anything?
151
00:25:18,097 --> 00:25:19,602
When did you come back?
152
00:25:25,755 --> 00:25:27,288
I wore this everyday.
153
00:25:27,408 --> 00:25:29,755
And I thought about you.
154
00:25:30,795 --> 00:25:31,852
Ahjussi.
155
00:25:31,972 --> 00:25:33,078
Ahjussi.
156
00:25:34,228 --> 00:25:35,193
Ahjussi.
157
00:25:36,772 --> 00:25:37,860
Ahjussi.
158
00:25:38,397 --> 00:25:40,502
Kakunodate City Hospital (Japan)
159
00:26:15,695 --> 00:26:16,813
I confirmed.
160
00:26:17,978 --> 00:26:19,633
Did Seon Hwa do it?
161
00:26:21,212 --> 00:26:23,557
I'm now putting you in charge.
162
00:26:23,949 --> 00:26:25,696
First, find Seon Hwa.
163
00:26:26,095 --> 00:26:26,984
Yes, sir.
164
00:28:20,328 --> 00:28:23,509
For the debt owed for what you did in Korea,
I'll let it go just this once.
165
00:28:23,629 --> 00:28:24,756
Stop following me.
166
00:28:25,076 --> 00:28:27,332
Are you looking for Hyun Jun?
167
00:28:28,434 --> 00:28:29,583
Where is he?
168
00:28:30,840 --> 00:28:32,325
Go back to Korea.
169
00:28:33,261 --> 00:28:37,369
Hyun Jun... is still alive, isn't he?
170
00:30:35,822 --> 00:30:38,504
- What are you doing?
- If she dies, we can't find Hyun Jun!
171
00:30:38,624 --> 00:30:39,830
Hyun Jun is dead.
172
00:30:40,250 --> 00:30:42,124
It's a fact everyone in the world knows!
173
00:30:42,244 --> 00:30:44,284
You're the only one who doesn't know it.
174
00:30:44,906 --> 00:30:45,778
He's alive.
175
00:30:48,155 --> 00:30:49,511
He is alive without a doubt.
176
00:31:28,910 --> 00:31:29,875
First Officer!
177
00:31:30,610 --> 00:31:31,318
I have something to report.
178
00:31:31,438 --> 00:31:32,695
What is it?
179
00:31:32,815 --> 00:31:36,250
This is a satellite image taken
four minutes ago of the Korean peninsula.
180
00:31:36,909 --> 00:31:41,123
Three vehicles from North Korea just crossed
the military border into South Korea.
181
00:31:41,243 --> 00:31:45,679
Over 200 cars cross the military border everyday.
182
00:31:45,799 --> 00:31:47,993
Did you think that was necessary to report?
183
00:31:48,113 --> 00:31:49,525
This is different.
184
00:31:49,645 --> 00:31:53,861
The vehicles were not stopped for inspection.
185
00:31:53,981 --> 00:31:54,919
What are you saying?
186
00:31:55,039 --> 00:31:57,576
They were allowed to pass through
the inspection points without stopping.
187
00:31:57,696 --> 00:32:02,588
You're saying South Korea just let vehicles through
from the North without stopping them for inspection?
188
00:32:02,708 --> 00:32:04,697
Yes, that is correct.
189
00:32:04,817 --> 00:32:08,635
That's something that is not possible without
authority from a high office.
190
00:32:08,755 --> 00:32:12,497
See if it's possible to pick up anything from
the communication devices in the cars,
191
00:32:12,617 --> 00:32:14,975
and see is there's anything you can find out.
192
00:32:15,095 --> 00:32:16,936
Yes, sir.
193
00:32:26,308 --> 00:32:27,228
Corporal!
194
00:32:28,193 --> 00:32:31,795
Give me the latest intel on movements,
for everything that moved in the last 24 hours.
195
00:32:31,915 --> 00:32:34,002
Yes, sir. I will get it to you right away.
196
00:32:35,833 --> 00:32:36,768
Sergeant!
197
00:32:41,672 --> 00:32:42,714
Yes, sir.
198
00:32:42,834 --> 00:32:43,889
Is there any new movement?
199
00:32:44,009 --> 00:32:44,594
No, sir.
200
00:32:44,714 --> 00:32:46,754
Are there any signals from any communication systems?
201
00:32:46,874 --> 00:32:47,796
No, sir.
202
00:32:47,916 --> 00:32:48,593
Roger.
203
00:32:51,628 --> 00:32:54,172
Sir, Major McClain from USS Capricorn.
204
00:32:54,292 --> 00:32:59,102
The South Korean government seems to be undergoing
a secret movement with the North Koreans.
205
00:32:59,378 --> 00:33:00,420
No, sir.
206
00:33:00,926 --> 00:33:04,864
None of the allies or the surrounding countries,
including the US, have been informed.
207
00:33:05,139 --> 00:33:06,089
Yes, sir.
208
00:33:06,442 --> 00:33:07,514
Roger that, sir.
209
00:33:10,196 --> 00:33:11,576
Prepare the Predators immediately.
210
00:33:11,696 --> 00:33:12,572
Yes, sir.
211
00:34:21,905 --> 00:34:23,392
Thank you for coming.
212
00:34:50,045 --> 00:34:53,340
They passed through safely without incident
and are now on the way to the next location.
213
00:34:55,532 --> 00:34:57,999
Do you think this will be all right?
214
00:34:59,149 --> 00:35:00,819
Shouldn't we let our citizens...
215
00:35:00,939 --> 00:35:03,802
or at least the US know?
216
00:35:04,377 --> 00:35:06,837
We could create unnecessary misunderstanding.
217
00:35:07,057 --> 00:35:09,097
The North Korea is a nation
on the verge of starving to death.
218
00:35:09,417 --> 00:35:15,258
Their nuclear development program
was hindered by the incident in Hungary.
219
00:35:15,564 --> 00:35:21,633
And to make matters worse, they
are starting to question the state of affairs.
220
00:35:21,753 --> 00:35:25,149
If we don't do anything,
this flame can turn into a major fire.
221
00:35:25,269 --> 00:35:32,260
I believe it's time for our two nations
to meet face to face and find a solution.
222
00:35:34,692 --> 00:35:39,566
I believe South Korea needs to take the lead
in finding the answers for changes in North Korea.
223
00:36:02,459 --> 00:36:03,417
Did you ask to see me?
224
00:36:04,341 --> 00:36:07,798
What you're investigating right now,
put a stop to it immediately.
225
00:36:09,667 --> 00:36:13,008
Are you ordering that, even knowing
what we're investigating?
226
00:36:14,081 --> 00:36:17,508
There are cars that crossed our
military inspection points without stopping,
227
00:36:17,628 --> 00:36:19,393
and they're in Seoul at this moment.
228
00:36:19,513 --> 00:36:21,276
The Blue House did it.
229
00:36:22,810 --> 00:36:26,687
NSS being kept out of the loop,
is it because of the Hungary incident?
230
00:36:29,074 --> 00:36:31,879
Do you think I'm happy about this?
231
00:36:33,519 --> 00:36:34,775
Do as you are ordered.
232
00:36:46,839 --> 00:36:49,874
The vehicles have been escorted into Seoul.
233
00:36:50,194 --> 00:36:52,898
To which agency do the escort vehicles belong?
234
00:37:01,722 --> 00:37:05,323
They're government plates
issued to the Blue House security.
235
00:37:05,443 --> 00:37:08,389
Then we'll need to verify the current
location of our President and his aides.
236
00:37:08,509 --> 00:37:12,975
Check all email, fax, and other communications
to determine their current schedule.
237
00:37:19,488 --> 00:37:21,542
Stop activities on the current investigation,
238
00:37:21,662 --> 00:37:24,158
and destroy every bit of the
material you've gathered thus far.
239
00:37:25,368 --> 00:37:26,754
Didn't you hear me?
240
00:37:27,091 --> 00:37:28,135
We're halting the investigation.
241
00:37:28,255 --> 00:37:30,955
Unidentified vehicles from North Korea
are in South Korea right now.
242
00:37:31,075 --> 00:37:32,978
How can you tell us to stop the investigation?
243
00:37:33,098 --> 00:37:35,445
These are special orders from the Director.
244
00:37:35,565 --> 00:37:36,656
Cease immediately.
245
00:38:32,113 --> 00:38:33,924
That crazy man is here!
246
00:38:36,373 --> 00:38:37,385
Where's the gun?
247
00:38:37,505 --> 00:38:39,808
They're all in the safe in the basement!
248
00:38:41,448 --> 00:38:42,674
Stop him.
249
00:38:42,794 --> 00:38:43,639
Stop him!
250
00:38:43,759 --> 00:38:44,605
Yes, sir!
251
00:39:42,328 --> 00:39:43,646
It's been a long time.
252
00:39:43,766 --> 00:39:44,811
I came to get my merchandise.
253
00:39:44,931 --> 00:39:46,006
Merchandise?
254
00:39:46,126 --> 00:39:50,606
Oh, that...
I have it all of course.
255
00:39:50,726 --> 00:39:56,074
In fact, you never came back and
I was really worried about you.
256
00:39:57,699 --> 00:40:00,946
There must have been some misunderstanding.
257
00:40:01,066 --> 00:40:02,262
Shut up.
258
00:40:02,990 --> 00:40:04,338
Where is it? My stuff.
259
00:40:15,108 --> 00:40:16,794
What about the ID's?
260
00:40:16,914 --> 00:40:20,787
You won't be able to get
on a plane with those anyway.
261
00:40:20,907 --> 00:40:22,979
Same for the ship.
262
00:40:23,099 --> 00:40:26,105
But there is a way for you to get to Korea.
263
00:40:28,664 --> 00:40:30,043
I'm telling the truth.
264
00:40:30,163 --> 00:40:34,297
I'm not trying to trick
you so just give me one week.
265
00:40:39,125 --> 00:40:40,289
It's the truth.
266
00:40:42,269 --> 00:40:43,679
Please believe me.
267
00:41:15,609 --> 00:41:18,061
They say this statue has a sad story.
268
00:41:19,839 --> 00:41:25,595
A beautiful woman named Tachiko used to live here.
269
00:41:26,285 --> 00:41:28,752
She was in love with a man named Tarou.
270
00:41:29,856 --> 00:41:34,290
But Tachiko wanted to become a more youthful,
beautiful woman,
271
00:41:35,731 --> 00:41:38,597
so she drank from a mystical spring
272
00:41:38,717 --> 00:41:43,950
and fell under a spell and became a dragon that
protects this Lake Tazawako.
273
00:41:46,157 --> 00:41:53,822
And Tarou also became a dragon that
protects Lake Towada way over there.
274
00:41:56,182 --> 00:41:58,523
The two of them, who were separated like that,
275
00:41:58,643 --> 00:42:01,496
meet here in this lake when winter comes,
276
00:42:01,616 --> 00:42:03,228
to share their love.
277
00:42:04,776 --> 00:42:07,182
They say it's because of their
unchanging love for one another,
278
00:42:08,371 --> 00:42:11,697
that this lake never freezes.
279
00:42:15,727 --> 00:42:17,229
Why are you laughing?
280
00:42:18,721 --> 00:42:21,020
It's not sad but scary.
281
00:42:22,032 --> 00:42:22,967
Why?
282
00:42:24,913 --> 00:42:30,416
So what you're saying is that because those
two people just wanted to love each other,
283
00:42:30,982 --> 00:42:34,416
they turned into monsters in different places.
284
00:42:36,499 --> 00:42:37,695
"Monsters"?
285
00:42:39,482 --> 00:42:42,195
You're right, monsters.
286
00:42:45,413 --> 00:42:47,359
That makes it even sadder.
287
00:42:47,775 --> 00:42:49,001
What?
288
00:42:50,702 --> 00:42:52,097
The work we do.
289
00:42:53,384 --> 00:42:55,760
Because if we keep going like this,
290
00:42:56,178 --> 00:43:00,423
you and I may also become monsters.
291
00:43:12,848 --> 00:43:14,258
Should we just give up?
292
00:43:21,143 --> 00:43:23,712
We couldn't do that now even if we wanted to.
293
00:44:30,640 --> 00:44:31,394
Welcome.
294
00:44:31,514 --> 00:44:32,406
Welcome.
295
00:44:33,984 --> 00:44:36,099
Please sit over here.
296
00:44:43,095 --> 00:44:46,651
Welcome.
What would you like to have?
297
00:44:46,771 --> 00:44:47,840
I'll take some Sake.
298
00:44:47,960 --> 00:44:49,219
All right.
299
00:44:57,054 --> 00:45:02,142
[Hyun Jun and Seung Hee --
To remember just us two on a trip]
300
00:45:02,418 --> 00:45:05,222
Should we have our picture taken too?
301
00:45:05,342 --> 00:45:07,368
Did you forget who you are?
302
00:45:07,488 --> 00:45:10,159
How can we put up a picture of us here?
303
00:45:10,279 --> 00:45:13,086
Who would know us here?
304
00:45:13,206 --> 00:45:13,990
Let's do it.
305
00:45:15,477 --> 00:45:16,243
Excuse me.
306
00:45:16,363 --> 00:45:17,451
Are you really...
307
00:45:17,571 --> 00:45:18,232
Yes.
308
00:45:18,784 --> 00:45:19,903
Would you take our picture?
309
00:45:20,023 --> 00:45:22,713
Yes.
Look this way.
310
00:45:22,833 --> 00:45:24,552
Smile.
311
00:45:24,853 --> 00:45:27,198
One - Two - Three!
312
00:45:44,969 --> 00:45:46,517
How childish.
313
00:45:47,789 --> 00:45:49,690
I really like childish things.
314
00:47:21,312 --> 00:47:23,779
Welcome.
315
00:47:35,054 --> 00:47:39,152
I think that woman was here earlier.
316
00:47:39,572 --> 00:47:42,147
Wasn't it her..?
317
00:49:25,719 --> 00:49:31,148
It's been a long day because of the watchful eyes
of many concerned with the Korean peninsula.
318
00:49:31,268 --> 00:49:36,144
Shouldn't Joseon* people make
the decisions on the Joseon peninsula?
319
00:49:36,264 --> 00:49:40,536
Others are, after all, only third parties
and will act for their own benefit.
320
00:49:40,656 --> 00:49:42,191
Of course. You are right.
321
00:49:42,589 --> 00:49:45,425
I would now like to hear what you have to say.
322
00:49:46,911 --> 00:49:52,748
History shows us that reunification of divided nations...
323
00:49:53,438 --> 00:50:01,841
did not happen as a result of planning for it,
but occurred as a single dramatic event.
324
00:50:02,821 --> 00:50:09,595
I believe that was because planning for a
reunification was not something that was possible.
325
00:50:11,554 --> 00:50:15,370
I'm sure that during the planning period,
there would have been too much protest,
326
00:50:15,490 --> 00:50:18,742
both domestic and international.
327
00:50:20,684 --> 00:50:24,010
I believe that to be the case once again.
328
00:50:24,130 --> 00:50:30,539
The US, China, Russia, and Japan cannot
want to see our two countries become united.
329
00:50:30,659 --> 00:50:35,718
They cannot welcome the changes in the
nuclear program that are sure to follow,
330
00:50:35,838 --> 00:50:42,719
especially when there are missiles currently
aimed in the direction of the Pacific Ocean.
331
00:50:45,273 --> 00:50:47,909
I would like to meet with your Leader Kim
332
00:50:48,029 --> 00:50:50,646
and discuss the matter of reunification.
333
00:50:51,166 --> 00:50:53,345
Will that be possible?
334
00:51:01,785 --> 00:51:06,168
Do you know the level of
nuclear development in South Korea?
335
00:51:06,744 --> 00:51:13,457
Didn't South Joseon abandon all
nuclear research and development in 1979?
336
00:51:13,577 --> 00:51:14,560
That's right.
337
00:51:14,680 --> 00:51:18,386
But once a skill has been developed,
it does not vanish.
338
00:51:19,965 --> 00:51:27,304
Whenever there is a need, we do have the ability
to build nuclear weapons.
339
00:51:28,711 --> 00:51:30,767
In our country,
we have 16 light water reactors,
340
00:51:30,887 --> 00:51:37,905
and four heavy water reactors,
along with eight tons of nuclear material in storage.
341
00:51:38,025 --> 00:51:44,627
We can produce... 5,500 warheads.
342
00:51:49,151 --> 00:51:55,492
That sounds to me like you're saying that your
skills and knowledge are more advanced than ours,
343
00:51:56,142 --> 00:51:59,762
so you want us to abandon our program.
344
00:51:59,882 --> 00:52:02,283
No. How can I do that?
345
00:52:02,403 --> 00:52:04,318
What I'm saying is that if you do abandon
your nuclear program,
346
00:52:04,438 --> 00:52:10,707
we will take progressive actions to help with your
domestic and international issues.
347
00:52:11,279 --> 00:52:15,201
Please tell Leader Kim of my wishes.
348
00:52:20,182 --> 00:52:21,264
Come in.
349
00:52:26,460 --> 00:52:27,800
You asked for me?
350
00:52:30,420 --> 00:52:35,821
It seems our Leader may accept
the South Korean President's offer.
351
00:52:37,708 --> 00:52:39,378
What are your thoughts on it?
352
00:52:39,498 --> 00:52:42,447
If that is our Leader's wishes,
353
00:52:42,567 --> 00:52:45,285
we shall move forward
with our weapons development with South Korea.
354
00:52:45,405 --> 00:52:50,676
What I'm asking you is your own personal thoughts.
355
00:52:50,796 --> 00:52:55,827
If we join the South, I believe we
will end up following the South Korean will.
356
00:52:55,947 --> 00:52:59,710
And if that were to happen,
our Leader's authority will be diminished.
357
00:53:01,044 --> 00:53:03,180
I believe you need to stop it from happening.
358
00:53:03,500 --> 00:53:04,788
How?
359
00:53:06,164 --> 00:53:07,510
By what methods?
360
00:53:15,312 --> 00:53:19,241
Is the international help
you've been nurturing available?
361
00:53:20,835 --> 00:53:21,718
Yes.
362
00:53:23,724 --> 00:53:26,516
Leave it to me.
363
00:53:43,381 --> 00:53:44,961
Follow me.
364
00:54:16,244 --> 00:54:17,915
We'll be leaving shortly.
365
00:55:15,552 --> 00:55:16,318
Ahjussi.
366
00:55:19,046 --> 00:55:19,782
Yuki.
367
00:55:21,391 --> 00:55:24,701
I'm... so scared.
368
00:55:29,807 --> 00:55:32,243
Where are you. Where?
369
00:55:32,563 --> 00:55:34,298
I'm hiding in the closet.
370
00:55:34,543 --> 00:55:38,343
Yuki. Listen to me carefully.
371
00:55:41,166 --> 00:55:42,499
I'm coming.
372
00:55:42,619 --> 00:55:48,665
I'll be right there, so don't
move from that spot until I get there.
373
00:55:49,309 --> 00:55:51,439
Keep hiding in there.
374
00:55:55,456 --> 00:55:56,144
Yuki.
375
00:55:58,997 --> 00:55:59,855
Yuki.
376
00:56:02,445 --> 00:56:04,774
Yuki! What happened?
377
00:56:12,105 --> 00:56:13,638
Who are you?
378
00:56:14,220 --> 00:56:18,812
If you bring it, Yuki will be safe.
379
00:56:19,762 --> 00:56:23,915
In one hour, meet me on the Amaga Bridge.
380
00:56:24,728 --> 00:56:26,674
What do you want?
381
00:56:26,794 --> 00:56:28,864
What is it that you want me to bring?
382
00:56:29,263 --> 00:56:33,171
What you received from Hong Seung Ryong...
the USB drive.
383
00:56:35,822 --> 00:56:37,363
You have one hour.
384
00:58:59,996 --> 00:59:00,716
Stop.
385
00:59:04,166 --> 00:59:04,810
Ahjussi.
386
00:59:05,239 --> 00:59:06,757
Yuki, are you all right?
387
00:59:06,877 --> 00:59:09,255
Don't be afraid.
Everything's going to be okay.
388
00:59:11,589 --> 00:59:12,831
Throw down your gun.
389
00:59:17,766 --> 00:59:18,792
USB.
390
00:59:18,912 --> 00:59:20,647
Let the girl go first.
391
00:59:53,028 --> 00:59:54,469
Password.
392
01:00:01,473 --> 01:00:03,143
SH0615.
393
01:00:38,084 --> 01:00:39,510
Put your head down!
394
01:00:58,285 --> 01:01:02,438
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
395
01:01:02,558 --> 01:01:06,208
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
396
01:01:06,328 --> 01:01:09,602
Main Translator: songbird
397
01:01:09,722 --> 01:01:13,112
Timer: julier
398
01:01:13,232 --> 01:01:16,590
Editor/QC: songbill
399
01:01:16,710 --> 01:01:20,357
Coordinators: mily2, ay_link
400
01:01:26,971 --> 01:01:31,595
I would like to meet with your Leader Kim
and discuss the matter of reunification.
401
01:01:32,254 --> 01:01:35,151
She doesn't believe Hyun Jun is dead.
402
01:01:35,271 --> 01:01:37,863
If she can't, then make her believe it.
403
01:01:41,915 --> 01:01:43,019
Hurry up and call an ambulance!
404
01:01:43,139 --> 01:01:44,657
We need to keep a watch.
405
01:01:46,850 --> 01:01:48,282
We got through.
406
01:01:48,879 --> 01:01:49,829
We found it.
407
01:01:58,304 --> 01:01:59,675
What is IRIS?
408
01:02:00,095 --> 01:02:01,793
We received a call from Kim Seon Hwa.
409
01:02:01,913 --> 01:02:02,652
Where is she?
410
01:02:02,772 --> 01:02:04,613
She's in Shanghai, China.
411
01:02:05,993 --> 01:02:08,215
There's some place you need to go with me.
412
01:02:45,345 --> 01:02:49,850
Vice Director, there's an important reason
for me to live and return home.
413
01:02:50,051 --> 01:02:55,851
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites!
31766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.