All language subtitles for Iris 07 (Ental)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:05,211 This drama is based on fiction and any similarity to real people, places, and events are purely coincidental 2 00:00:06,284 --> 00:00:09,063 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:09,066 --> 00:00:11,663 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 4 00:00:21,191 --> 00:00:25,283 Right in front Hyun Jun's eyes, the car Seung Hee was in explodes. 5 00:00:26,665 --> 00:00:32,443 He attempts to escape in a light plane, but his plane is taken down by Sa Woo's bullets. 6 00:00:41,360 --> 00:00:44,578 After his life is saved by people keeping themselves anonymous... 7 00:00:44,698 --> 00:00:46,481 Hyun Jun heads to Japan. 8 00:00:51,545 --> 00:00:56,342 Seung Hee, on leave from NSS, obsesses over finding Hyun Jun alive. 9 00:01:02,240 --> 00:01:08,017 Then, Hyun Jun is taken by the Japanese Intelligence Office to be interrogated. 10 00:01:18,918 --> 00:01:20,527 Episode 7 11 00:01:32,950 --> 00:01:34,898 What are you looking for? 12 00:01:49,313 --> 00:01:51,520 Are you planning a war? 13 00:01:52,976 --> 00:01:54,968 What you're asking for is not possible. 14 00:02:14,277 --> 00:02:15,947 Once you get me what I want, 15 00:02:17,143 --> 00:02:19,380 I will provide you twice as much. 16 00:02:47,002 --> 00:02:49,776 This is the financial report for our foreign activities. 17 00:02:49,896 --> 00:02:52,228 But there is one strange item in there. 18 00:02:52,534 --> 00:02:57,016 Our B2 office in Japan withdrew a large amount from the emergency fund. 19 00:02:57,691 --> 00:02:59,867 Do you know about it by any chance? 20 00:02:59,987 --> 00:03:01,093 How much is it? 21 00:03:01,213 --> 00:03:02,626 200 million yen. 22 00:03:03,836 --> 00:03:06,376 I have an agent working with the bank where the withdrawal was made, 23 00:03:06,377 --> 00:03:08,327 to try and find out more details. 24 00:03:51,889 --> 00:03:52,714 Don't move! 25 00:04:14,107 --> 00:04:15,732 Her internal bleeding is very serious. 26 00:04:15,852 --> 00:04:16,881 Vasopressin 2CC's. 27 00:04:17,001 --> 00:04:18,521 Injecting 2cc of Vasopressin. 28 00:04:24,888 --> 00:04:25,976 What's happening? 29 00:06:12,404 --> 00:06:14,442 Shall we start then? 30 00:06:29,681 --> 00:06:31,122 Who are you? 31 00:06:37,512 --> 00:06:39,980 Tell me! What are you up to? 32 00:07:03,112 --> 00:07:09,824 We received an anonymous tip that he was trying to obtain various weapons, so we brought him in. 33 00:07:10,361 --> 00:07:13,428 How much he was trying to obtain was serious, 34 00:07:13,480 --> 00:07:15,022 but the type of weapons is more serious. 35 00:07:15,242 --> 00:07:18,415 We believe he's either a terrorist or an assassin. 36 00:07:28,982 --> 00:07:30,683 What is your identity? 37 00:07:35,886 --> 00:07:38,017 Why did you come to Japan? 38 00:07:41,771 --> 00:07:44,438 Tell us! Tell us what you're doing here! 39 00:08:09,372 --> 00:08:10,200 That's enough. 40 00:08:10,320 --> 00:08:11,288 Yes, Ma'am. 41 00:08:11,789 --> 00:08:12,489 That's enough. 42 00:08:14,828 --> 00:08:17,572 I don't believe we'll get him to make a confession. 43 00:08:17,692 --> 00:08:24,801 He tried to escape three times, and each time many of our guards were seriously hurt. 44 00:08:28,359 --> 00:08:32,375 He's a person who has received special training, without a doubt. 45 00:08:55,932 --> 00:08:56,913 Everyone leave. 46 00:08:57,233 --> 00:08:58,463 That'll be too dangerous. 47 00:08:59,060 --> 00:09:00,302 Just leave. 48 00:09:19,759 --> 00:09:26,119 My name is Sato Erica from the National Intelligence Office. 49 00:09:28,198 --> 00:09:32,382 Can you understand what I'm saying? 50 00:09:36,734 --> 00:09:40,996 We researched your background... 51 00:09:42,995 --> 00:09:46,434 but we weren't able to find out a single thing. 52 00:09:47,512 --> 00:09:52,240 It's just as if you don't exist in this world. 53 00:09:56,240 --> 00:09:57,665 Why is it? 54 00:09:57,910 --> 00:10:00,975 Why do you keep trying to escape when you know it's impossible? 55 00:10:05,525 --> 00:10:10,230 I'm not here to interrogate you. 56 00:10:15,582 --> 00:10:20,303 I came to set you free. 57 00:10:23,230 --> 00:10:26,203 If you take my offer, 58 00:10:27,690 --> 00:10:30,080 you can be a free man. 59 00:10:53,216 --> 00:10:54,902 Where is Seung Hee? 60 00:10:56,091 --> 00:10:57,992 I don't know. I can't get a hold of her myself. 61 00:10:58,112 --> 00:11:00,260 Did you know that Kim Seon Hwa escaped? 62 00:11:01,195 --> 00:11:02,651 What did I tell you? 63 00:11:02,771 --> 00:11:05,762 Didn't I tell you that your actions could put Seung Hee in danger? 64 00:11:06,932 --> 00:11:09,231 If anything should happen to Seung Hee, 65 00:11:10,840 --> 00:11:14,855 I will hold you fully responsible. 66 00:11:41,060 --> 00:11:43,052 Can you tell me where Seung Hee is? 67 00:11:44,326 --> 00:11:48,096 She hasn't been home for two days. 68 00:11:49,660 --> 00:11:52,845 Did something happen to her? 69 00:11:53,949 --> 00:11:56,569 No, nothing happened. Please don't worry. 70 00:12:11,932 --> 00:12:13,219 It's Kim Seon Hwa. 71 00:12:18,338 --> 00:12:19,396 It's me. 72 00:12:19,733 --> 00:12:21,189 Where are you? 73 00:12:23,949 --> 00:12:25,144 My mother... 74 00:12:28,623 --> 00:12:30,753 and my siblings... 75 00:12:37,496 --> 00:12:40,500 is it true that they're all dead? 76 00:12:42,783 --> 00:12:45,003 Didn't you promise me.... 77 00:12:50,183 --> 00:12:53,325 that you'd protect them? 78 00:13:01,680 --> 00:13:03,857 Seon Hwa, listen to me carefully. 79 00:13:06,066 --> 00:13:06,924 Kim Seon Hwa. 80 00:13:16,750 --> 00:13:19,616 Send a man to Japan immediately and find Kim Seon Hwa. 81 00:13:19,736 --> 00:13:24,260 In her current state, we don't know what she'll do. 82 00:13:24,628 --> 00:13:25,783 I understand. 83 00:13:30,028 --> 00:13:31,652 How is the status of locating Kim Seon Hwa? 84 00:13:31,772 --> 00:13:35,315 We haven't been able to confirm yet. She may already have left the country. 85 00:13:35,435 --> 00:13:37,436 Have you been able to find Team Leader, Choi Seung Hee? 86 00:13:37,556 --> 00:13:38,401 Yes. 87 00:13:38,876 --> 00:13:39,673 Where is she? 88 00:13:39,793 --> 00:13:40,669 She's in Japan. 89 00:13:44,347 --> 00:13:48,590 The pill that Kim Seon Hwa took to escape was R-Phen. 90 00:13:48,710 --> 00:13:53,065 R-Phen? That's only used by NSS special agents. 91 00:13:53,185 --> 00:13:55,088 How could Kim Seon Hwa...? 92 00:13:55,517 --> 00:13:59,929 I believe Team Leader Choi Seung Hee gave it to her during the interview. 93 00:14:00,281 --> 00:14:02,718 She knew Kim Seon Hwa would make her escape 94 00:14:02,838 --> 00:14:05,216 and she planned to trail her once she did. 95 00:14:05,336 --> 00:14:07,484 Why would Seung Hee do something like that? 96 00:14:09,203 --> 00:14:10,735 Where is she now? 97 00:14:10,855 --> 00:14:12,881 We've learned that she's in Japan. 98 00:14:17,051 --> 00:14:18,919 Keep this to yourself for now. 99 00:14:19,242 --> 00:14:21,710 All right? And, go and bring her back. 100 00:14:21,830 --> 00:14:23,657 We have to find her before it becomes a bigger problem. 101 00:14:23,777 --> 00:14:24,668 Understand? 102 00:14:27,200 --> 00:14:29,622 Seung Hee helped Kim Seon Hwa to escape, 103 00:14:29,742 --> 00:14:31,584 and now she's following her. 104 00:14:32,963 --> 00:14:34,817 Do you know why she would do that? 105 00:14:34,937 --> 00:14:36,656 It's because of TK1. 106 00:14:36,776 --> 00:14:37,981 Kim Hyun Jun? 107 00:14:38,101 --> 00:14:42,242 Seung Hee still doesn't believe that TK1 is dead. 108 00:14:42,579 --> 00:14:47,728 Kim Seon Hwa was in charge of protecting the assassinated Yoon Sung Chul and for some reason, 109 00:14:47,848 --> 00:14:52,081 Seung Hee believes that Kim Seon Hwa knows TK1's whereabouts. 110 00:14:52,326 --> 00:14:55,959 What you just told me... are there any others that know? 111 00:14:56,079 --> 00:14:56,771 No. 112 00:14:57,598 --> 00:14:58,641 Keep it a secret. 113 00:15:18,075 --> 00:15:19,800 Where is he? 114 00:15:26,038 --> 00:15:27,601 Where is he? 115 00:15:30,254 --> 00:15:31,419 Tell me. 116 00:15:32,032 --> 00:15:33,166 Where is he? 117 00:15:35,695 --> 00:15:38,699 He's being held by the National Intelligence Office, 118 00:15:39,082 --> 00:15:46,256 in their high security module in Akita. 119 00:17:51,675 --> 00:17:56,121 Ito Masayuki, the Chief Secretary of the Social Reform party. 120 00:17:56,241 --> 00:18:00,917 On the surface, he is a politician who has gained the confidence and favor of the nation, 121 00:18:01,037 --> 00:18:08,288 but in reality, he has close ties to the 10 Japanese Mafia groups. 122 00:18:09,391 --> 00:18:11,697 His reputation with the citizens creates a dilemma 123 00:18:11,817 --> 00:18:14,404 and binds our hands to take action against him. 124 00:18:14,524 --> 00:18:17,393 If you will take care of him in our stead, 125 00:18:17,715 --> 00:18:21,937 you will be granted your freedom. 126 00:19:44,648 --> 00:19:45,828 It's okay. 127 00:20:01,882 --> 00:20:03,752 Your forehead is blessed. 128 00:20:04,763 --> 00:20:09,039 Master, now you will for certain enjoy a very long life. 129 00:20:22,417 --> 00:20:24,885 Great! Wonderful, wonderful! 130 00:21:58,645 --> 00:22:01,756 Master, wasn't that a great show? 131 00:22:01,876 --> 00:22:02,798 Master! 132 00:22:02,918 --> 00:22:04,383 He's been assassinated! 133 00:22:09,210 --> 00:22:10,344 Master! 134 00:22:19,253 --> 00:22:20,770 We still have not seen him. 135 00:22:21,031 --> 00:22:23,192 As soon as he makes his exit, get him. 136 00:22:24,249 --> 00:22:26,119 What do you mean by "get him"? 137 00:22:26,239 --> 00:22:28,386 It's too dangerous to keep him alive. 138 00:22:28,506 --> 00:22:30,148 But nothing was said about that before! 139 00:22:30,268 --> 00:22:33,734 He's not someone we'll need after this. 140 00:23:17,535 --> 00:23:19,696 We lost him. 141 00:23:20,537 --> 00:23:22,269 We still have not seen him. 142 00:23:22,389 --> 00:23:24,476 Only the security personnel are left. 143 00:23:24,844 --> 00:23:26,394 Take care of it now! 144 00:23:26,514 --> 00:23:28,616 And avoid being seen by the security. 145 00:23:28,736 --> 00:23:30,225 Yes, sir. 146 00:23:30,593 --> 00:23:32,018 Let's go. 147 00:25:05,722 --> 00:25:06,564 Yuki. 148 00:25:11,954 --> 00:25:12,690 Ahjussi! 149 00:25:14,606 --> 00:25:15,893 Where did you go? 150 00:25:16,013 --> 00:25:17,977 How could you go without saying anything? 151 00:25:18,097 --> 00:25:19,602 When did you come back? 152 00:25:25,755 --> 00:25:27,288 I wore this everyday. 153 00:25:27,408 --> 00:25:29,755 And I thought about you. 154 00:25:30,795 --> 00:25:31,852 Ahjussi. 155 00:25:31,972 --> 00:25:33,078 Ahjussi. 156 00:25:34,228 --> 00:25:35,193 Ahjussi. 157 00:25:36,772 --> 00:25:37,860 Ahjussi. 158 00:25:38,397 --> 00:25:40,502 Kakunodate City Hospital (Japan) 159 00:26:15,695 --> 00:26:16,813 I confirmed. 160 00:26:17,978 --> 00:26:19,633 Did Seon Hwa do it? 161 00:26:21,212 --> 00:26:23,557 I'm now putting you in charge. 162 00:26:23,949 --> 00:26:25,696 First, find Seon Hwa. 163 00:26:26,095 --> 00:26:26,984 Yes, sir. 164 00:28:20,328 --> 00:28:23,509 For the debt owed for what you did in Korea, I'll let it go just this once. 165 00:28:23,629 --> 00:28:24,756 Stop following me. 166 00:28:25,076 --> 00:28:27,332 Are you looking for Hyun Jun? 167 00:28:28,434 --> 00:28:29,583 Where is he? 168 00:28:30,840 --> 00:28:32,325 Go back to Korea. 169 00:28:33,261 --> 00:28:37,369 Hyun Jun... is still alive, isn't he? 170 00:30:35,822 --> 00:30:38,504 - What are you doing? - If she dies, we can't find Hyun Jun! 171 00:30:38,624 --> 00:30:39,830 Hyun Jun is dead. 172 00:30:40,250 --> 00:30:42,124 It's a fact everyone in the world knows! 173 00:30:42,244 --> 00:30:44,284 You're the only one who doesn't know it. 174 00:30:44,906 --> 00:30:45,778 He's alive. 175 00:30:48,155 --> 00:30:49,511 He is alive without a doubt. 176 00:31:28,910 --> 00:31:29,875 First Officer! 177 00:31:30,610 --> 00:31:31,318 I have something to report. 178 00:31:31,438 --> 00:31:32,695 What is it? 179 00:31:32,815 --> 00:31:36,250 This is a satellite image taken four minutes ago of the Korean peninsula. 180 00:31:36,909 --> 00:31:41,123 Three vehicles from North Korea just crossed the military border into South Korea. 181 00:31:41,243 --> 00:31:45,679 Over 200 cars cross the military border everyday. 182 00:31:45,799 --> 00:31:47,993 Did you think that was necessary to report? 183 00:31:48,113 --> 00:31:49,525 This is different. 184 00:31:49,645 --> 00:31:53,861 The vehicles were not stopped for inspection. 185 00:31:53,981 --> 00:31:54,919 What are you saying? 186 00:31:55,039 --> 00:31:57,576 They were allowed to pass through the inspection points without stopping. 187 00:31:57,696 --> 00:32:02,588 You're saying South Korea just let vehicles through from the North without stopping them for inspection? 188 00:32:02,708 --> 00:32:04,697 Yes, that is correct. 189 00:32:04,817 --> 00:32:08,635 That's something that is not possible without authority from a high office. 190 00:32:08,755 --> 00:32:12,497 See if it's possible to pick up anything from the communication devices in the cars, 191 00:32:12,617 --> 00:32:14,975 and see is there's anything you can find out. 192 00:32:15,095 --> 00:32:16,936 Yes, sir. 193 00:32:26,308 --> 00:32:27,228 Corporal! 194 00:32:28,193 --> 00:32:31,795 Give me the latest intel on movements, for everything that moved in the last 24 hours. 195 00:32:31,915 --> 00:32:34,002 Yes, sir. I will get it to you right away. 196 00:32:35,833 --> 00:32:36,768 Sergeant! 197 00:32:41,672 --> 00:32:42,714 Yes, sir. 198 00:32:42,834 --> 00:32:43,889 Is there any new movement? 199 00:32:44,009 --> 00:32:44,594 No, sir. 200 00:32:44,714 --> 00:32:46,754 Are there any signals from any communication systems? 201 00:32:46,874 --> 00:32:47,796 No, sir. 202 00:32:47,916 --> 00:32:48,593 Roger. 203 00:32:51,628 --> 00:32:54,172 Sir, Major McClain from USS Capricorn. 204 00:32:54,292 --> 00:32:59,102 The South Korean government seems to be undergoing a secret movement with the North Koreans. 205 00:32:59,378 --> 00:33:00,420 No, sir. 206 00:33:00,926 --> 00:33:04,864 None of the allies or the surrounding countries, including the US, have been informed. 207 00:33:05,139 --> 00:33:06,089 Yes, sir. 208 00:33:06,442 --> 00:33:07,514 Roger that, sir. 209 00:33:10,196 --> 00:33:11,576 Prepare the Predators immediately. 210 00:33:11,696 --> 00:33:12,572 Yes, sir. 211 00:34:21,905 --> 00:34:23,392 Thank you for coming. 212 00:34:50,045 --> 00:34:53,340 They passed through safely without incident and are now on the way to the next location. 213 00:34:55,532 --> 00:34:57,999 Do you think this will be all right? 214 00:34:59,149 --> 00:35:00,819 Shouldn't we let our citizens... 215 00:35:00,939 --> 00:35:03,802 or at least the US know? 216 00:35:04,377 --> 00:35:06,837 We could create unnecessary misunderstanding. 217 00:35:07,057 --> 00:35:09,097 The North Korea is a nation on the verge of starving to death. 218 00:35:09,417 --> 00:35:15,258 Their nuclear development program was hindered by the incident in Hungary. 219 00:35:15,564 --> 00:35:21,633 And to make matters worse, they are starting to question the state of affairs. 220 00:35:21,753 --> 00:35:25,149 If we don't do anything, this flame can turn into a major fire. 221 00:35:25,269 --> 00:35:32,260 I believe it's time for our two nations to meet face to face and find a solution. 222 00:35:34,692 --> 00:35:39,566 I believe South Korea needs to take the lead in finding the answers for changes in North Korea. 223 00:36:02,459 --> 00:36:03,417 Did you ask to see me? 224 00:36:04,341 --> 00:36:07,798 What you're investigating right now, put a stop to it immediately. 225 00:36:09,667 --> 00:36:13,008 Are you ordering that, even knowing what we're investigating? 226 00:36:14,081 --> 00:36:17,508 There are cars that crossed our military inspection points without stopping, 227 00:36:17,628 --> 00:36:19,393 and they're in Seoul at this moment. 228 00:36:19,513 --> 00:36:21,276 The Blue House did it. 229 00:36:22,810 --> 00:36:26,687 NSS being kept out of the loop, is it because of the Hungary incident? 230 00:36:29,074 --> 00:36:31,879 Do you think I'm happy about this? 231 00:36:33,519 --> 00:36:34,775 Do as you are ordered. 232 00:36:46,839 --> 00:36:49,874 The vehicles have been escorted into Seoul. 233 00:36:50,194 --> 00:36:52,898 To which agency do the escort vehicles belong? 234 00:37:01,722 --> 00:37:05,323 They're government plates issued to the Blue House security. 235 00:37:05,443 --> 00:37:08,389 Then we'll need to verify the current location of our President and his aides. 236 00:37:08,509 --> 00:37:12,975 Check all email, fax, and other communications to determine their current schedule. 237 00:37:19,488 --> 00:37:21,542 Stop activities on the current investigation, 238 00:37:21,662 --> 00:37:24,158 and destroy every bit of the material you've gathered thus far. 239 00:37:25,368 --> 00:37:26,754 Didn't you hear me? 240 00:37:27,091 --> 00:37:28,135 We're halting the investigation. 241 00:37:28,255 --> 00:37:30,955 Unidentified vehicles from North Korea are in South Korea right now. 242 00:37:31,075 --> 00:37:32,978 How can you tell us to stop the investigation? 243 00:37:33,098 --> 00:37:35,445 These are special orders from the Director. 244 00:37:35,565 --> 00:37:36,656 Cease immediately. 245 00:38:32,113 --> 00:38:33,924 That crazy man is here! 246 00:38:36,373 --> 00:38:37,385 Where's the gun? 247 00:38:37,505 --> 00:38:39,808 They're all in the safe in the basement! 248 00:38:41,448 --> 00:38:42,674 Stop him. 249 00:38:42,794 --> 00:38:43,639 Stop him! 250 00:38:43,759 --> 00:38:44,605 Yes, sir! 251 00:39:42,328 --> 00:39:43,646 It's been a long time. 252 00:39:43,766 --> 00:39:44,811 I came to get my merchandise. 253 00:39:44,931 --> 00:39:46,006 Merchandise? 254 00:39:46,126 --> 00:39:50,606 Oh, that... I have it all of course. 255 00:39:50,726 --> 00:39:56,074 In fact, you never came back and I was really worried about you. 256 00:39:57,699 --> 00:40:00,946 There must have been some misunderstanding. 257 00:40:01,066 --> 00:40:02,262 Shut up. 258 00:40:02,990 --> 00:40:04,338 Where is it? My stuff. 259 00:40:15,108 --> 00:40:16,794 What about the ID's? 260 00:40:16,914 --> 00:40:20,787 You won't be able to get on a plane with those anyway. 261 00:40:20,907 --> 00:40:22,979 Same for the ship. 262 00:40:23,099 --> 00:40:26,105 But there is a way for you to get to Korea. 263 00:40:28,664 --> 00:40:30,043 I'm telling the truth. 264 00:40:30,163 --> 00:40:34,297 I'm not trying to trick you so just give me one week. 265 00:40:39,125 --> 00:40:40,289 It's the truth. 266 00:40:42,269 --> 00:40:43,679 Please believe me. 267 00:41:15,609 --> 00:41:18,061 They say this statue has a sad story. 268 00:41:19,839 --> 00:41:25,595 A beautiful woman named Tachiko used to live here. 269 00:41:26,285 --> 00:41:28,752 She was in love with a man named Tarou. 270 00:41:29,856 --> 00:41:34,290 But Tachiko wanted to become a more youthful, beautiful woman, 271 00:41:35,731 --> 00:41:38,597 so she drank from a mystical spring 272 00:41:38,717 --> 00:41:43,950 and fell under a spell and became a dragon that protects this Lake Tazawako. 273 00:41:46,157 --> 00:41:53,822 And Tarou also became a dragon that protects Lake Towada way over there. 274 00:41:56,182 --> 00:41:58,523 The two of them, who were separated like that, 275 00:41:58,643 --> 00:42:01,496 meet here in this lake when winter comes, 276 00:42:01,616 --> 00:42:03,228 to share their love. 277 00:42:04,776 --> 00:42:07,182 They say it's because of their unchanging love for one another, 278 00:42:08,371 --> 00:42:11,697 that this lake never freezes. 279 00:42:15,727 --> 00:42:17,229 Why are you laughing? 280 00:42:18,721 --> 00:42:21,020 It's not sad but scary. 281 00:42:22,032 --> 00:42:22,967 Why? 282 00:42:24,913 --> 00:42:30,416 So what you're saying is that because those two people just wanted to love each other, 283 00:42:30,982 --> 00:42:34,416 they turned into monsters in different places. 284 00:42:36,499 --> 00:42:37,695 "Monsters"? 285 00:42:39,482 --> 00:42:42,195 You're right, monsters. 286 00:42:45,413 --> 00:42:47,359 That makes it even sadder. 287 00:42:47,775 --> 00:42:49,001 What? 288 00:42:50,702 --> 00:42:52,097 The work we do. 289 00:42:53,384 --> 00:42:55,760 Because if we keep going like this, 290 00:42:56,178 --> 00:43:00,423 you and I may also become monsters. 291 00:43:12,848 --> 00:43:14,258 Should we just give up? 292 00:43:21,143 --> 00:43:23,712 We couldn't do that now even if we wanted to. 293 00:44:30,640 --> 00:44:31,394 Welcome. 294 00:44:31,514 --> 00:44:32,406 Welcome. 295 00:44:33,984 --> 00:44:36,099 Please sit over here. 296 00:44:43,095 --> 00:44:46,651 Welcome. What would you like to have? 297 00:44:46,771 --> 00:44:47,840 I'll take some Sake. 298 00:44:47,960 --> 00:44:49,219 All right. 299 00:44:57,054 --> 00:45:02,142 [Hyun Jun and Seung Hee -- To remember just us two on a trip] 300 00:45:02,418 --> 00:45:05,222 Should we have our picture taken too? 301 00:45:05,342 --> 00:45:07,368 Did you forget who you are? 302 00:45:07,488 --> 00:45:10,159 How can we put up a picture of us here? 303 00:45:10,279 --> 00:45:13,086 Who would know us here? 304 00:45:13,206 --> 00:45:13,990 Let's do it. 305 00:45:15,477 --> 00:45:16,243 Excuse me. 306 00:45:16,363 --> 00:45:17,451 Are you really... 307 00:45:17,571 --> 00:45:18,232 Yes. 308 00:45:18,784 --> 00:45:19,903 Would you take our picture? 309 00:45:20,023 --> 00:45:22,713 Yes. Look this way. 310 00:45:22,833 --> 00:45:24,552 Smile. 311 00:45:24,853 --> 00:45:27,198 One - Two - Three! 312 00:45:44,969 --> 00:45:46,517 How childish. 313 00:45:47,789 --> 00:45:49,690 I really like childish things. 314 00:47:21,312 --> 00:47:23,779 Welcome. 315 00:47:35,054 --> 00:47:39,152 I think that woman was here earlier. 316 00:47:39,572 --> 00:47:42,147 Wasn't it her..? 317 00:49:25,719 --> 00:49:31,148 It's been a long day because of the watchful eyes of many concerned with the Korean peninsula. 318 00:49:31,268 --> 00:49:36,144 Shouldn't Joseon* people make the decisions on the Joseon peninsula? 319 00:49:36,264 --> 00:49:40,536 Others are, after all, only third parties and will act for their own benefit. 320 00:49:40,656 --> 00:49:42,191 Of course. You are right. 321 00:49:42,589 --> 00:49:45,425 I would now like to hear what you have to say. 322 00:49:46,911 --> 00:49:52,748 History shows us that reunification of divided nations... 323 00:49:53,438 --> 00:50:01,841 did not happen as a result of planning for it, but occurred as a single dramatic event. 324 00:50:02,821 --> 00:50:09,595 I believe that was because planning for a reunification was not something that was possible. 325 00:50:11,554 --> 00:50:15,370 I'm sure that during the planning period, there would have been too much protest, 326 00:50:15,490 --> 00:50:18,742 both domestic and international. 327 00:50:20,684 --> 00:50:24,010 I believe that to be the case once again. 328 00:50:24,130 --> 00:50:30,539 The US, China, Russia, and Japan cannot want to see our two countries become united. 329 00:50:30,659 --> 00:50:35,718 They cannot welcome the changes in the nuclear program that are sure to follow, 330 00:50:35,838 --> 00:50:42,719 especially when there are missiles currently aimed in the direction of the Pacific Ocean. 331 00:50:45,273 --> 00:50:47,909 I would like to meet with your Leader Kim 332 00:50:48,029 --> 00:50:50,646 and discuss the matter of reunification. 333 00:50:51,166 --> 00:50:53,345 Will that be possible? 334 00:51:01,785 --> 00:51:06,168 Do you know the level of nuclear development in South Korea? 335 00:51:06,744 --> 00:51:13,457 Didn't South Joseon abandon all nuclear research and development in 1979? 336 00:51:13,577 --> 00:51:14,560 That's right. 337 00:51:14,680 --> 00:51:18,386 But once a skill has been developed, it does not vanish. 338 00:51:19,965 --> 00:51:27,304 Whenever there is a need, we do have the ability to build nuclear weapons. 339 00:51:28,711 --> 00:51:30,767 In our country, we have 16 light water reactors, 340 00:51:30,887 --> 00:51:37,905 and four heavy water reactors, along with eight tons of nuclear material in storage. 341 00:51:38,025 --> 00:51:44,627 We can produce... 5,500 warheads. 342 00:51:49,151 --> 00:51:55,492 That sounds to me like you're saying that your skills and knowledge are more advanced than ours, 343 00:51:56,142 --> 00:51:59,762 so you want us to abandon our program. 344 00:51:59,882 --> 00:52:02,283 No. How can I do that? 345 00:52:02,403 --> 00:52:04,318 What I'm saying is that if you do abandon your nuclear program, 346 00:52:04,438 --> 00:52:10,707 we will take progressive actions to help with your domestic and international issues. 347 00:52:11,279 --> 00:52:15,201 Please tell Leader Kim of my wishes. 348 00:52:20,182 --> 00:52:21,264 Come in. 349 00:52:26,460 --> 00:52:27,800 You asked for me? 350 00:52:30,420 --> 00:52:35,821 It seems our Leader may accept the South Korean President's offer. 351 00:52:37,708 --> 00:52:39,378 What are your thoughts on it? 352 00:52:39,498 --> 00:52:42,447 If that is our Leader's wishes, 353 00:52:42,567 --> 00:52:45,285 we shall move forward with our weapons development with South Korea. 354 00:52:45,405 --> 00:52:50,676 What I'm asking you is your own personal thoughts. 355 00:52:50,796 --> 00:52:55,827 If we join the South, I believe we will end up following the South Korean will. 356 00:52:55,947 --> 00:52:59,710 And if that were to happen, our Leader's authority will be diminished. 357 00:53:01,044 --> 00:53:03,180 I believe you need to stop it from happening. 358 00:53:03,500 --> 00:53:04,788 How? 359 00:53:06,164 --> 00:53:07,510 By what methods? 360 00:53:15,312 --> 00:53:19,241 Is the international help you've been nurturing available? 361 00:53:20,835 --> 00:53:21,718 Yes. 362 00:53:23,724 --> 00:53:26,516 Leave it to me. 363 00:53:43,381 --> 00:53:44,961 Follow me. 364 00:54:16,244 --> 00:54:17,915 We'll be leaving shortly. 365 00:55:15,552 --> 00:55:16,318 Ahjussi. 366 00:55:19,046 --> 00:55:19,782 Yuki. 367 00:55:21,391 --> 00:55:24,701 I'm... so scared. 368 00:55:29,807 --> 00:55:32,243 Where are you. Where? 369 00:55:32,563 --> 00:55:34,298 I'm hiding in the closet. 370 00:55:34,543 --> 00:55:38,343 Yuki. Listen to me carefully. 371 00:55:41,166 --> 00:55:42,499 I'm coming. 372 00:55:42,619 --> 00:55:48,665 I'll be right there, so don't move from that spot until I get there. 373 00:55:49,309 --> 00:55:51,439 Keep hiding in there. 374 00:55:55,456 --> 00:55:56,144 Yuki. 375 00:55:58,997 --> 00:55:59,855 Yuki. 376 00:56:02,445 --> 00:56:04,774 Yuki! What happened? 377 00:56:12,105 --> 00:56:13,638 Who are you? 378 00:56:14,220 --> 00:56:18,812 If you bring it, Yuki will be safe. 379 00:56:19,762 --> 00:56:23,915 In one hour, meet me on the Amaga Bridge. 380 00:56:24,728 --> 00:56:26,674 What do you want? 381 00:56:26,794 --> 00:56:28,864 What is it that you want me to bring? 382 00:56:29,263 --> 00:56:33,171 What you received from Hong Seung Ryong... the USB drive. 383 00:56:35,822 --> 00:56:37,363 You have one hour. 384 00:58:59,996 --> 00:59:00,716 Stop. 385 00:59:04,166 --> 00:59:04,810 Ahjussi. 386 00:59:05,239 --> 00:59:06,757 Yuki, are you all right? 387 00:59:06,877 --> 00:59:09,255 Don't be afraid. Everything's going to be okay. 388 00:59:11,589 --> 00:59:12,831 Throw down your gun. 389 00:59:17,766 --> 00:59:18,792 USB. 390 00:59:18,912 --> 00:59:20,647 Let the girl go first. 391 00:59:53,028 --> 00:59:54,469 Password. 392 01:00:01,473 --> 01:00:03,143 SH0615. 393 01:00:38,084 --> 01:00:39,510 Put your head down! 394 01:00:58,285 --> 01:01:02,438 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 395 01:01:02,558 --> 01:01:06,208 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 396 01:01:06,328 --> 01:01:09,602 Main Translator: songbird 397 01:01:09,722 --> 01:01:13,112 Timer: julier 398 01:01:13,232 --> 01:01:16,590 Editor/QC: songbill 399 01:01:16,710 --> 01:01:20,357 Coordinators: mily2, ay_link 400 01:01:26,971 --> 01:01:31,595 I would like to meet with your Leader Kim and discuss the matter of reunification. 401 01:01:32,254 --> 01:01:35,151 She doesn't believe Hyun Jun is dead. 402 01:01:35,271 --> 01:01:37,863 If she can't, then make her believe it. 403 01:01:41,915 --> 01:01:43,019 Hurry up and call an ambulance! 404 01:01:43,139 --> 01:01:44,657 We need to keep a watch. 405 01:01:46,850 --> 01:01:48,282 We got through. 406 01:01:48,879 --> 01:01:49,829 We found it. 407 01:01:58,304 --> 01:01:59,675 What is IRIS? 408 01:02:00,095 --> 01:02:01,793 We received a call from Kim Seon Hwa. 409 01:02:01,913 --> 01:02:02,652 Where is she? 410 01:02:02,772 --> 01:02:04,613 She's in Shanghai, China. 411 01:02:05,993 --> 01:02:08,215 There's some place you need to go with me. 412 01:02:45,345 --> 01:02:49,850 Vice Director, there's an important reason for me to live and return home. 413 01:02:50,051 --> 01:02:55,851 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites! 31766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.