All language subtitles for Hustle 1x04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,173 --> 00:02:04,562 Old place hasn't changed much, has it? 2 00:02:10,653 --> 00:02:12,405 Samuel Richards. 3 00:02:17,053 --> 00:02:19,362 - Should I know him? - He robs banks. 4 00:02:19,493 --> 00:02:21,131 - And? - And... 5 00:02:21,213 --> 00:02:24,330 you and I together are going to catch him. 6 00:02:26,813 --> 00:02:30,442 I think you have me confused with someone else. 7 00:02:32,013 --> 00:02:33,765 Do you play chess, Michael? 8 00:02:39,453 --> 00:02:40,932 I prefer snakes and ladders. 9 00:02:41,013 --> 00:02:43,208 - It's my great passion. - I'm happy for you. 10 00:02:43,293 --> 00:02:45,807 I've an IQ of 157. 11 00:02:45,933 --> 00:02:48,003 So when I get the chance to lock horns... 12 00:02:48,093 --> 00:02:50,084 with the great Mickey Bricks... 13 00:02:51,093 --> 00:02:53,368 It's an opportunity too good to miss. 14 00:02:54,133 --> 00:02:56,522 It seems you have me at a disadvantage. 15 00:02:56,613 --> 00:02:58,649 I was in the Fraud Squad for 19 years. 16 00:02:58,733 --> 00:03:01,964 - And now? - Head of Security at Moores Bank. 17 00:03:03,293 --> 00:03:06,046 Ex-cop becomes Head of Security at bank. 18 00:03:06,413 --> 00:03:07,641 It's hardly original. 19 00:03:07,733 --> 00:03:10,884 Original no, but lucrative, yes. 20 00:03:10,973 --> 00:03:13,533 I find it very easy to negotiate my contract... 21 00:03:13,613 --> 00:03:16,446 with a 100% Conviction rate. 22 00:03:17,013 --> 00:03:18,128 Impressive. 23 00:03:18,213 --> 00:03:21,410 I have left every grifter I have ever met... 24 00:03:22,053 --> 00:03:23,281 in my wake. 25 00:03:23,693 --> 00:03:25,524 Including Albert Stroller. 26 00:03:28,973 --> 00:03:31,043 Victor Maher. 27 00:03:33,333 --> 00:03:34,971 Albert's mentioned me, then? 28 00:03:35,053 --> 00:03:37,726 Once. I'm not sure if I recall the exact words. 29 00:03:37,813 --> 00:03:39,212 Go on, paraphrase. 30 00:03:39,693 --> 00:03:43,891 "An unprincipled reprobate two-faced son of a bitch." 31 00:03:44,773 --> 00:03:46,252 I do miss Albert. 32 00:03:51,373 --> 00:03:52,931 Friend of yours? 33 00:04:00,093 --> 00:04:01,162 Cut? 34 00:04:05,693 --> 00:04:07,843 I didn't know you could do that. 35 00:04:07,933 --> 00:04:10,208 There's a lot of things you don't know about me. 36 00:04:10,293 --> 00:04:11,521 Such as? 37 00:04:11,973 --> 00:04:15,204 I could tell you. But then I'd have to kill you. 38 00:04:15,933 --> 00:04:17,412 That might be worth it. 39 00:04:17,493 --> 00:04:20,610 Are we playing cards or flirting? 40 00:04:20,693 --> 00:04:22,126 I thought we could do both. 41 00:04:22,213 --> 00:04:24,773 Yeah, well, that's why you'll never grow as a person. 42 00:04:24,853 --> 00:04:26,172 Unlike Mickey? 43 00:04:26,493 --> 00:04:30,088 Is that your professional opinion or is that just because you fancy him? 44 00:04:30,173 --> 00:04:32,289 - Game? - Dealer's choice? 45 00:04:32,413 --> 00:04:33,641 Of course. 46 00:04:38,093 --> 00:04:39,412 Strip poker. 47 00:04:39,653 --> 00:04:42,725 When he was 17, Danny's uncle used him as a lookout... 48 00:04:42,813 --> 00:04:45,373 while he and his crew robbed a casino in Windsor. 49 00:04:45,453 --> 00:04:48,445 Good job. Professional. They cleaned the place out... 50 00:04:48,533 --> 00:04:51,206 and they took the CCTV tapes with them. 51 00:04:51,293 --> 00:04:53,887 Anyway, last week one of these tapes turns up... 52 00:04:53,973 --> 00:04:55,964 and Danny's uncle's long gone... 53 00:04:56,253 --> 00:04:58,448 but one of his crew wanted to make a deal. 54 00:04:58,533 --> 00:05:01,570 Old friend of mine in the squad showed it to me. 55 00:05:02,253 --> 00:05:06,531 He knew that Danny was a grifter now, and he wanted my opinion. 56 00:05:06,613 --> 00:05:08,763 Which I assume you're about to share with me. 57 00:05:08,853 --> 00:05:12,732 If I show that tape to Robbery, Danny Blue goes to prison. 58 00:05:13,133 --> 00:05:15,328 And by helping you I can stop that happening? 59 00:05:15,413 --> 00:05:18,962 Only by helping me can you stop that from happening. 60 00:05:19,853 --> 00:05:23,766 Now, we've got branches in Edinburgh, Liverpool, Birmingham, and London. 61 00:05:23,853 --> 00:05:27,050 And Richards has hit every one of those except London. 62 00:05:28,733 --> 00:05:30,291 He arrived here last night. 63 00:05:34,773 --> 00:05:37,333 He's about to find out that the alarms expert... 64 00:05:37,413 --> 00:05:39,688 he expected to meet has been arrested. 65 00:05:40,893 --> 00:05:42,804 A favor from an old colleague. 66 00:05:44,853 --> 00:05:47,367 So he's gonna be looking for a replacement. 67 00:05:48,453 --> 00:05:50,125 That's where you come in. 68 00:05:50,573 --> 00:05:52,609 Set a thief to catch a thief. 69 00:05:53,173 --> 00:05:55,004 I am not a thief. 70 00:05:55,093 --> 00:05:58,688 Think of it as a way of stopping your pal from going to prison. 71 00:05:58,773 --> 00:06:00,491 Danny's a big boy now... 72 00:06:01,893 --> 00:06:03,406 he can look after himself. 73 00:06:06,253 --> 00:06:08,209 Three sevens. 74 00:06:14,853 --> 00:06:17,890 Nut straight. 75 00:06:24,613 --> 00:06:26,490 We don't need to take the... 76 00:06:26,613 --> 00:06:27,728 I mean, you wouldn't. 77 00:06:27,813 --> 00:06:30,008 To the victor the spoils, Danny. 78 00:07:00,533 --> 00:07:02,728 - Fancy another game? - You're sick. 79 00:07:04,333 --> 00:07:05,971 Albert's on his way... 80 00:07:06,933 --> 00:07:08,207 Just killing a bit of time. 81 00:07:08,293 --> 00:07:09,806 Albert's on his way to Eddie's Bar. 82 00:07:09,893 --> 00:07:12,123 The mark's going to be another week. 83 00:07:12,213 --> 00:07:14,522 So everyone hang loose. 84 00:07:17,893 --> 00:07:19,884 It's not complicated, Michael. 85 00:07:20,333 --> 00:07:22,483 Either you help me catch him... 86 00:07:23,333 --> 00:07:25,164 or I'll have Danny put away. 87 00:07:29,093 --> 00:07:31,971 When I've got him, you get the tape. 88 00:07:37,413 --> 00:07:39,802 I'm going to need some more information. 89 00:07:42,813 --> 00:07:44,531 You can find me there. 90 00:08:07,333 --> 00:08:08,846 We have to send Danny away. 91 00:08:08,933 --> 00:08:12,084 Come on, Albert. For how long? A month, a year? 92 00:08:12,573 --> 00:08:16,009 You can't deal with this man, Michael, he's poisonous. 93 00:08:16,093 --> 00:08:18,288 We have to give Danny the choice. 94 00:08:18,373 --> 00:08:20,568 I don't like being manipulated. 95 00:08:21,013 --> 00:08:24,323 Victor Maher is a freak of nature. I know him. 96 00:08:24,973 --> 00:08:27,328 He doesn't care about the bank or Danny... 97 00:08:27,413 --> 00:08:29,051 it's all about the game. 98 00:08:29,453 --> 00:08:33,685 He's thrilled at taking on the best grifters in Europe and out-grifting them. 99 00:08:33,773 --> 00:08:37,925 Jimmy Cohen, Mitch Peters, and Carl Taylor. 100 00:08:38,173 --> 00:08:40,892 You can't outsmart him, you can't outmaneuver him. 101 00:08:40,973 --> 00:08:43,931 He knows every trick we do and more, besides. 102 00:08:45,733 --> 00:08:47,883 I do believe you have a bogeyman. 103 00:08:48,173 --> 00:08:49,891 Don't go there, Michael. 104 00:08:52,733 --> 00:08:55,167 - He's already winning. - How so? 105 00:08:55,253 --> 00:08:57,369 If he's studied you like I think he has... 106 00:08:57,453 --> 00:08:59,762 he knows that you have three weaknesses. 107 00:08:59,853 --> 00:09:01,969 He'll use them against you. 108 00:09:02,373 --> 00:09:04,284 Three weaknesses? 109 00:09:04,613 --> 00:09:05,841 Loyalty... 110 00:09:07,413 --> 00:09:09,881 that extraordinary ego of yours... 111 00:09:10,533 --> 00:09:13,923 and a psychopathic hatred of being told what to do by anyone. 112 00:09:14,013 --> 00:09:17,562 I watched my father doing exactly what society told him to. 113 00:09:18,653 --> 00:09:22,168 And then I had to watch as that same sense of duty crushed him. 114 00:09:23,053 --> 00:09:24,202 I know. 115 00:09:25,413 --> 00:09:28,211 Whatever the origins, Maher knows about them. 116 00:09:28,933 --> 00:09:32,130 He's using Danny right now to spark your loyalty. 117 00:09:32,253 --> 00:09:35,404 Your ego is beginning to relish the challenge... 118 00:09:35,493 --> 00:09:37,051 of taking him on. 119 00:09:37,133 --> 00:09:39,124 He'll goad you next... 120 00:09:39,493 --> 00:09:42,007 then belittle you enough to suck you in. 121 00:09:44,093 --> 00:09:46,209 Don't do it. 122 00:09:48,333 --> 00:09:50,608 Look, there's an easy way out of this. 123 00:09:50,693 --> 00:09:52,331 I'll just get the tape. 124 00:10:16,573 --> 00:10:19,406 Excuse me. Is that yours? 125 00:10:19,933 --> 00:10:21,491 Thank you. 126 00:10:53,653 --> 00:10:56,645 Michael, you disappoint me. 127 00:11:00,213 --> 00:11:01,805 You must have known I'd try. 128 00:11:01,893 --> 00:11:05,203 Yes, of course. I just didn't expect you to be so clumsy. 129 00:11:08,933 --> 00:11:11,003 Now, what's it gonna be, Michael? 130 00:11:11,373 --> 00:11:15,002 Are we to play more games or are you gonna do as you are told? 131 00:11:16,293 --> 00:11:18,170 And so, the deal. 132 00:11:19,773 --> 00:11:23,368 You'll find out when and how Richards is gonna rob this bank. 133 00:11:23,453 --> 00:11:26,445 If by some strange chance he changes his mind... 134 00:11:26,533 --> 00:11:28,330 the tape goes to the police. 135 00:11:28,413 --> 00:11:29,971 If he sprains his ankle... 136 00:11:30,053 --> 00:11:32,203 or his wrist or any other part of his anatomy... 137 00:11:32,293 --> 00:11:35,285 then you will drag him into the vault yourself. 138 00:11:35,373 --> 00:11:37,284 Or the tape will go to the police. 139 00:11:37,373 --> 00:11:39,170 When he opens the vault... 140 00:11:39,253 --> 00:11:41,209 and only when he's opened the vault... 141 00:11:41,293 --> 00:11:44,649 and only when you and I have watched him open the vault... 142 00:11:44,733 --> 00:11:46,291 will you get the tape. 143 00:11:46,613 --> 00:11:49,047 And how do I know you haven't made a copy? 144 00:11:49,413 --> 00:11:51,404 Because that would suggest... 145 00:11:51,493 --> 00:11:54,166 that I have considered the possibility... 146 00:11:54,373 --> 00:11:56,762 that you can outwit me. 147 00:11:56,973 --> 00:11:58,611 Which you haven't. 148 00:12:00,933 --> 00:12:04,164 After this last performance, the only possibility I would consider... 149 00:12:04,253 --> 00:12:06,448 is that I have overestimated you. 150 00:12:07,253 --> 00:12:11,405 So now, be a good boy, will you? Go catch my thief. 151 00:12:14,253 --> 00:12:15,811 Are you still here? 152 00:12:23,453 --> 00:12:25,489 If it's any consolation... 153 00:12:26,533 --> 00:12:28,205 even I have a boss. 154 00:12:28,373 --> 00:12:30,603 You see, Michael, sooner or later... 155 00:12:30,853 --> 00:12:33,242 everybody has to serve someone. 156 00:12:34,573 --> 00:12:35,847 Even you. 157 00:12:43,653 --> 00:12:44,802 Check. 158 00:12:48,053 --> 00:12:49,566 Did you get it? 159 00:12:51,293 --> 00:12:52,931 He was waiting for me. 160 00:12:54,493 --> 00:12:55,846 So what now? 161 00:12:58,053 --> 00:12:59,771 Work on Sam Richards. 162 00:12:59,853 --> 00:13:03,163 I'll do what Maher wants. Let's brief the others. 163 00:13:05,253 --> 00:13:08,165 Sam Richards has now hit four branches of Moores Bank. 164 00:13:08,253 --> 00:13:10,926 We got a tip-off he's due to hit the London branch. 165 00:13:11,013 --> 00:13:12,128 I don't get it. 166 00:13:12,213 --> 00:13:15,888 - Since when do we rob banks? - We don't. Richards is going to. 167 00:13:17,093 --> 00:13:18,367 So what's the con? 168 00:13:18,453 --> 00:13:21,604 It's going to happen anyway. We just take a slice after the fact. 169 00:13:21,693 --> 00:13:24,526 Well, that still sounds like robbing banks to me. 170 00:13:24,613 --> 00:13:27,446 Since when did we ask where a mark got his money? 171 00:13:27,533 --> 00:13:30,206 If it's going down anyway, then it makes him fair game. 172 00:13:30,293 --> 00:13:34,252 Yeah, and it makes us accessories before, during, and after the fact. 173 00:13:34,333 --> 00:13:38,087 The cupboard is bare. Guys, we need a score and we need it fast. 174 00:13:43,413 --> 00:13:44,766 I'm with Michael. 175 00:13:45,613 --> 00:13:47,683 Okay, so what do we know about him? 176 00:13:47,773 --> 00:13:50,571 Not much, except that he seems to dislike banks. 177 00:13:50,653 --> 00:13:52,166 Who doesn't? 178 00:13:52,293 --> 00:13:53,612 So what's the in? 179 00:13:53,853 --> 00:13:55,684 He needs an alarms expert. 180 00:13:55,773 --> 00:13:57,331 We use Ash as the bait. 181 00:13:57,413 --> 00:13:59,085 What do you know about alarms? 182 00:13:59,173 --> 00:14:01,687 - I know about everything. - You know about everything? 183 00:14:01,773 --> 00:14:04,003 Okay, if you know about everything... 184 00:14:04,093 --> 00:14:07,449 what's the capital of Luxembourg? 185 00:14:07,733 --> 00:14:09,052 Luxembourg City. 186 00:14:09,413 --> 00:14:11,881 - You're good, you're very good. - Thank you very much. 187 00:14:11,973 --> 00:14:13,770 You're not helping, Danny. 188 00:14:15,213 --> 00:14:19,206 Don't start having a go at me, girl, just because you've seen me naked. 189 00:14:20,933 --> 00:14:22,207 Don't ask. 190 00:14:24,093 --> 00:14:25,492 Okay, this is what we do. 191 00:14:26,213 --> 00:14:29,046 Richards is staying at the Royal Lodge Hotel. 192 00:14:29,893 --> 00:14:32,088 Albert will hook him in from there. 193 00:14:32,533 --> 00:14:34,046 Once he's made contact... 194 00:14:34,133 --> 00:14:36,522 he introduces him to me as a local fixer... 195 00:14:36,613 --> 00:14:38,171 and I pass him on to Ash. 196 00:14:38,253 --> 00:14:39,845 What about Danny and me? 197 00:14:39,933 --> 00:14:42,322 We keep you two floating, plug any gaps. 198 00:14:44,733 --> 00:14:46,769 Okay, come on, let's do it. 199 00:14:54,813 --> 00:14:55,962 Naked? 200 00:14:56,333 --> 00:14:58,244 - Strip poker. - Right. 201 00:14:59,533 --> 00:15:01,922 - You were jealous. - No, I wasn't. 202 00:15:02,013 --> 00:15:03,446 - Yes, you were. - No. 203 00:15:03,533 --> 00:15:06,809 I was just concerned you may have been taking advantage of him. 204 00:15:06,893 --> 00:15:08,292 Of course you are. 205 00:15:09,453 --> 00:15:10,772 Can you do something for me? 206 00:15:10,853 --> 00:15:13,413 Yeah, I'll go and get the cards now if you like. 207 00:15:14,133 --> 00:15:16,522 No, I need you to... 208 00:15:16,613 --> 00:15:18,490 keep Danny out of the way for a while. 209 00:15:18,573 --> 00:15:20,564 It's important. I'll explain why later. 210 00:15:20,653 --> 00:15:21,927 Is he in trouble? 211 00:15:22,013 --> 00:15:24,049 Just keep him occupied. 212 00:15:24,133 --> 00:15:26,089 - Okay. - Thanks. 213 00:15:28,173 --> 00:15:29,401 I don't believe this. 214 00:15:29,493 --> 00:15:32,053 What is the Bank of England interest rate? 3.5%? 215 00:15:32,133 --> 00:15:34,124 They've charged me 10 times this... 216 00:15:34,213 --> 00:15:37,091 for a credit card I didn't want in the first place. 217 00:15:48,173 --> 00:15:49,447 What's all this? 218 00:15:51,173 --> 00:15:52,242 Alarms. 219 00:15:52,333 --> 00:15:55,131 - I thought you knew about alarms. - I do. I'm just a bit rusty. 220 00:15:55,213 --> 00:15:57,169 - We're on a clock here. - I know. 221 00:15:59,573 --> 00:16:01,484 Floating? What's that all about? 222 00:16:01,573 --> 00:16:03,131 Are you going to bitch all day? 223 00:16:03,213 --> 00:16:05,363 Albert, okay, he's the roper. 224 00:16:05,453 --> 00:16:07,967 Ash does the fixing. Mickey, inside man. 225 00:16:08,053 --> 00:16:12,285 Me? I'm a floater. To me that sounds like a turd. 226 00:16:12,573 --> 00:16:15,610 And we do like to be center stage, don't we, Danny? 227 00:16:15,693 --> 00:16:19,129 I have a talent. It's my duty to share it with the world. 228 00:16:19,213 --> 00:16:22,171 - That's very thoughtful of you. - Hey, I love it. 229 00:16:22,413 --> 00:16:24,131 So what's wrong with that? 230 00:16:24,453 --> 00:16:26,125 You're telling me you don't? 231 00:16:26,213 --> 00:16:28,522 - It's a means to an end. - What end? 232 00:16:30,493 --> 00:16:34,566 Saving enough money to buy a small place in the Caribbean one day. That's it. 233 00:16:34,653 --> 00:16:36,723 So you're saying it's just a job to you? 234 00:16:36,813 --> 00:16:38,087 I didn't say that. 235 00:16:38,173 --> 00:16:39,731 So you love it really? 236 00:16:40,133 --> 00:16:41,771 Is there any point to this? 237 00:16:41,853 --> 00:16:44,890 Yes. You know, indulge me. 238 00:16:45,253 --> 00:16:48,848 I tell you what. Why don't you tell me about you? 239 00:17:02,373 --> 00:17:03,692 Hello, again. 240 00:17:04,453 --> 00:17:06,444 We met briefly at breakfast. 241 00:17:07,773 --> 00:17:09,729 Yeah, I remember. Sorry. 242 00:17:10,133 --> 00:17:12,169 - George Cooper. - Sam Richards. 243 00:17:12,733 --> 00:17:15,964 - Can I get you a drink? - Scotch. Thanks. 244 00:17:18,213 --> 00:17:21,091 You look like a man who's had a tough morning. 245 00:17:21,813 --> 00:17:24,964 I was expecting someone, but they've gone AWOL. 246 00:17:25,413 --> 00:17:28,689 - Is there anything I can help you with? - No, I doubt it. 247 00:17:28,773 --> 00:17:31,970 Just remember: There are no such things as problems... 248 00:17:32,053 --> 00:17:34,521 simply opportunities for solutions. 249 00:17:35,333 --> 00:17:37,403 Thanks. I'll try and remember it. 250 00:17:39,413 --> 00:17:40,892 - Cheers. - Cheers. 251 00:17:42,773 --> 00:17:45,606 Okay, mate. I love all the old cons. 252 00:17:46,453 --> 00:17:48,523 You know, stuff they wrote about in books... 253 00:17:48,613 --> 00:17:50,285 in the '20s and '30s. 254 00:17:50,853 --> 00:17:53,811 People like Charles Ponzi, "Yellow Kid" Weil. 255 00:17:53,933 --> 00:17:56,493 - Danny, you're an old romantic. - See... 256 00:17:56,573 --> 00:17:58,484 I knew you'd take the piss. 257 00:17:58,933 --> 00:18:01,766 No, I'm not. I promise. 258 00:18:03,733 --> 00:18:07,169 I don't know. I just always wanted to try one. 259 00:18:07,493 --> 00:18:09,768 - See what it'd feel like. - Well, then. 260 00:18:10,013 --> 00:18:11,332 You shall. 261 00:18:15,813 --> 00:18:17,804 Take my game. Insurance. 262 00:18:18,133 --> 00:18:19,486 We had a claim last year... 263 00:18:19,573 --> 00:18:21,803 that I was damn certain was an inside job. 264 00:18:21,893 --> 00:18:25,169 There was a burglary at a stately home. State-of-the-art security. 265 00:18:25,253 --> 00:18:27,164 They were in and gone... 266 00:18:27,253 --> 00:18:30,450 with the family jewels without so much as a footprint. 267 00:18:30,693 --> 00:18:33,253 Trouble was, not only did we need an alarms man... 268 00:18:33,333 --> 00:18:35,563 but a crooked one to tell us how it was fixed. 269 00:18:35,653 --> 00:18:37,166 Did you find one? 270 00:18:38,453 --> 00:18:41,092 Well, fortunately, I had a contact for that. 271 00:18:41,213 --> 00:18:44,967 Terribly unethical, but needs must and all that. 272 00:18:49,333 --> 00:18:51,483 - Can I get you another? - Yeah. 273 00:18:58,373 --> 00:19:00,887 Yeah, Albert? Bring him in. 274 00:19:03,133 --> 00:19:05,044 No, I meant to do that, don't worry. 275 00:19:05,933 --> 00:19:07,412 Can you hear me? 276 00:19:07,493 --> 00:19:08,812 I'll quiet it down for you. 277 00:19:16,773 --> 00:19:17,888 What? 278 00:22:20,253 --> 00:22:22,767 Danny boy, well done. 279 00:22:24,013 --> 00:22:25,526 Let's get out of here. 280 00:22:27,893 --> 00:22:29,406 - Excuse me. - Yes? 281 00:22:29,493 --> 00:22:30,926 - Have you lost a dog? - Yes. 282 00:22:31,013 --> 00:22:33,573 - I think he might be in that pub. - Thank you. 283 00:22:37,973 --> 00:22:40,123 This is Vincent Cole. 284 00:22:40,373 --> 00:22:42,682 Vincent, this is Sam. Sam Richards. 285 00:22:43,413 --> 00:22:46,086 No offence, gentlemen, but I get the distinct impression... 286 00:22:46,173 --> 00:22:48,084 that I don't want to hear this conversation. 287 00:22:48,173 --> 00:22:50,926 - Thank you, George. - My very great pleasure. 288 00:22:55,053 --> 00:22:58,443 George tells me you have contacts in a field that I need help with. 289 00:22:58,533 --> 00:23:01,411 - Which is? - Alarm systems. 290 00:23:02,453 --> 00:23:04,921 And what kind of help are you looking for? 291 00:23:05,293 --> 00:23:07,329 - Does it matter? - Lf you're straight up, no. 292 00:23:07,413 --> 00:23:09,881 But if you're a cop, I need to hear you say the words... 293 00:23:09,973 --> 00:23:12,726 so I can plead entrapment when I'm arrested. 294 00:23:15,093 --> 00:23:16,924 Okay, I have other things to do. 295 00:23:17,013 --> 00:23:18,332 Sorry. 296 00:23:22,293 --> 00:23:23,885 Coffee, thanks. 297 00:23:26,173 --> 00:23:27,811 I'm planning to rob a bank. 298 00:23:27,893 --> 00:23:29,645 And a bell man is an afterthought? 299 00:23:29,733 --> 00:23:31,132 I've been let down. 300 00:23:32,293 --> 00:23:33,931 I can get into the bank. 301 00:23:34,653 --> 00:23:37,531 I can deal with the outer security until I get to the vault. 302 00:23:37,613 --> 00:23:39,285 That's where I need help. 303 00:23:40,013 --> 00:23:42,607 It's a Locheim system with retinal scan. 304 00:23:42,693 --> 00:23:44,285 That needs a specialist. 305 00:23:44,373 --> 00:23:47,922 I had a guy lined up, but he was arrested last night. 306 00:23:48,253 --> 00:23:50,483 - Can you bypass it? - No. 307 00:23:50,813 --> 00:23:54,123 The only one with the security override is Victor Maher. 308 00:23:54,373 --> 00:23:56,091 The Head of Security. 309 00:23:57,093 --> 00:23:59,323 Okay, so when are you going in? 310 00:23:59,653 --> 00:24:01,689 - Tomorrow night. - Here you go, pal. 311 00:24:01,893 --> 00:24:03,246 Thanks. 312 00:24:04,933 --> 00:24:07,686 So? Can you help? 313 00:24:08,453 --> 00:24:09,488 No. 314 00:24:10,613 --> 00:24:12,649 But I know a man who can. 315 00:24:16,373 --> 00:24:17,601 It's a piece of cake. 316 00:24:17,693 --> 00:24:21,003 You hack into the retina scans and reprogram new settings. 317 00:24:21,333 --> 00:24:23,164 What are these new settings? 318 00:24:23,653 --> 00:24:26,884 You take your own scanner, replace their retinal scans with your own. 319 00:24:26,973 --> 00:24:29,771 I can give you the software and talk you through the process. 320 00:24:29,853 --> 00:24:32,128 Whatever you do, remember to wipe both scans... 321 00:24:32,213 --> 00:24:34,044 on the computer memory before you leave... 322 00:24:34,133 --> 00:24:36,601 otherwise it's like leaving your fingerprints behind. 323 00:24:36,693 --> 00:24:39,127 Hang on. Both scans? 324 00:24:40,333 --> 00:24:42,289 The Locheim's been updated at Moores. 325 00:24:42,373 --> 00:24:44,603 It's a double scan, two people, eight feet apart. 326 00:24:44,693 --> 00:24:47,571 - How many in your crew? - One. 327 00:24:48,013 --> 00:24:50,686 - You're doing this on your own? - That's how I work. 328 00:24:50,773 --> 00:24:53,003 The scan's the least of your worries. 329 00:24:53,093 --> 00:24:55,891 You won't even be able to carry the bleeding money out. 330 00:24:56,933 --> 00:24:58,924 I won't be taking any money out. 331 00:25:00,773 --> 00:25:03,333 My dad was 47 when he took a shotgun... 332 00:25:03,413 --> 00:25:06,485 placed it under his chin and pulled the trigger. 333 00:25:08,333 --> 00:25:11,769 He ran a small diamond-cutting business started by my great-grandfather. 334 00:25:11,853 --> 00:25:13,172 By the time Dad took over... 335 00:25:13,253 --> 00:25:15,130 bigger companies were buying new machines... 336 00:25:15,213 --> 00:25:17,169 making stones quicker, cheaper. 337 00:25:17,253 --> 00:25:19,483 So he took out a loan to keep afloat. 338 00:25:19,893 --> 00:25:21,611 When the bank called the loan in... 339 00:25:21,693 --> 00:25:23,968 he felt he let down his entire family. 340 00:25:24,413 --> 00:25:26,324 He was too ashamed to face us. 341 00:25:26,853 --> 00:25:28,252 Moores Bank? 342 00:25:28,653 --> 00:25:30,245 They're a cancer. 343 00:25:31,213 --> 00:25:33,602 - Playground bullies. - What? So this is revenge? 344 00:25:33,693 --> 00:25:36,844 Have you any idea what it's like to watch your father die? 345 00:25:37,293 --> 00:25:38,692 Watch your whole family... 346 00:25:38,773 --> 00:25:41,845 everything you've ever known and loved disintegrate in a second? 347 00:25:41,933 --> 00:25:45,369 All he ever wanted to do was play it straight, you know? 348 00:25:45,973 --> 00:25:47,452 Toe the line. 349 00:25:48,133 --> 00:25:50,089 I know this sounds stupid... 350 00:25:50,693 --> 00:25:52,843 but this isn't about the money. 351 00:25:54,333 --> 00:25:55,482 Go on. 352 00:25:55,573 --> 00:25:59,612 In the '20s, my grandfather bought a stone. 353 00:26:00,933 --> 00:26:02,252 Still uncut... 354 00:26:02,333 --> 00:26:05,405 but even then it must have been worth �250,000. 355 00:26:06,693 --> 00:26:09,161 The bank took it to recoup my dad's loan. 356 00:26:09,453 --> 00:26:11,409 But instead of putting it up for auction... 357 00:26:11,493 --> 00:26:14,405 they kept it for themselves and wrote off the loan. 358 00:26:15,733 --> 00:26:17,769 That loan was �40,000. 359 00:26:22,093 --> 00:26:24,653 I've taken back every penny that they stole... 360 00:26:24,733 --> 00:26:27,645 and caused as much damage as I could in the process. 361 00:26:29,293 --> 00:26:31,204 But now I'm gonna get the diamond. 362 00:26:32,133 --> 00:26:34,647 Then that's it. Then it's over. 363 00:26:36,133 --> 00:26:38,249 And that's what's in the vault? 364 00:26:38,333 --> 00:26:40,972 Yeah. But they're moving it the day after tomorrow. 365 00:26:41,053 --> 00:26:43,328 That's why I have to do this now. 366 00:26:44,413 --> 00:26:48,884 Only, if what you say about them updating the alarm is true... 367 00:26:49,893 --> 00:26:51,770 I can't do it on my own. 368 00:27:07,413 --> 00:27:10,883 Have you any idea what it's like to watch your father die? 369 00:27:10,973 --> 00:27:12,611 Watch your whole family... 370 00:27:12,693 --> 00:27:16,129 everything you've ever known and loved disintegrate in a second? 371 00:27:17,613 --> 00:27:20,047 My dad worked, ate, and slept. 372 00:27:20,133 --> 00:27:22,567 Paid his taxes on time, toed the line. 373 00:27:22,973 --> 00:27:26,204 The only dream he had was retiring. 374 00:27:26,613 --> 00:27:30,288 Worked himself to death three days before his 60th birthday. 375 00:27:31,213 --> 00:27:33,488 Everybody has to serve someone. 376 00:27:34,973 --> 00:27:36,201 Even you. 377 00:27:37,653 --> 00:27:39,848 Oh, my God, can you take a chip? 378 00:27:40,133 --> 00:27:42,283 - Come on. - Bingo. 379 00:27:42,493 --> 00:27:43,721 Hello. 380 00:27:45,173 --> 00:27:46,925 You were married before this, right? 381 00:27:47,013 --> 00:27:50,085 That's how I got into the life. He was a smalltime hustler. 382 00:27:50,173 --> 00:27:52,129 I'd play a whore, pick up a mark... 383 00:27:52,213 --> 00:27:54,647 Jake would burst in as the irate pimp or boyfriend... 384 00:27:54,733 --> 00:27:57,770 - and threaten to tell their wives. - Classy, isn't it? 385 00:27:59,173 --> 00:28:01,323 I thought we were building a future. 386 00:28:02,053 --> 00:28:04,044 Then five years ago... 387 00:28:04,133 --> 00:28:07,250 he cleared out all our savings and he disappeared. 388 00:28:07,333 --> 00:28:09,289 You ever seen him since? 389 00:28:11,213 --> 00:28:12,646 Do you miss him? 390 00:28:14,573 --> 00:28:16,962 Of course I did for a while, yeah... 391 00:28:17,053 --> 00:28:18,850 but no, not anymore. 392 00:28:18,973 --> 00:28:22,409 I'm not even angry anymore. Things are what they are. 393 00:28:23,253 --> 00:28:26,643 So where does Mickey fit into all this? 394 00:28:26,773 --> 00:28:28,491 He helped me out when Jake left. 395 00:28:28,573 --> 00:28:30,848 You knew him before, though, right? 396 00:28:32,533 --> 00:28:36,321 - Can we talk about something else? - Lf you want. 397 00:28:41,893 --> 00:28:43,372 What about... 398 00:28:45,373 --> 00:28:47,250 What about you and me? 399 00:28:48,533 --> 00:28:49,932 What about us? 400 00:28:50,013 --> 00:28:52,049 I don't know about you, okay... 401 00:28:53,853 --> 00:28:55,764 but I really enjoyed today. 402 00:28:56,733 --> 00:28:58,086 Yeah, it was fun. 403 00:28:58,293 --> 00:29:01,729 I just got the feeling that you wanted to be with me. 404 00:29:09,573 --> 00:29:11,165 You know I like you. 405 00:29:11,333 --> 00:29:12,766 Down, boy. 406 00:29:14,533 --> 00:29:16,364 I know you like me, too. 407 00:29:17,573 --> 00:29:19,643 I must say, when you're not being obnoxious... 408 00:29:19,733 --> 00:29:21,928 you can be really quite sweet. 409 00:29:23,373 --> 00:29:24,488 So? 410 00:29:54,173 --> 00:29:56,767 - How was it for you? - Sorry. I can't. 411 00:29:57,373 --> 00:29:59,807 - What do you mean, you can't? - All right. I won't! 412 00:29:59,893 --> 00:30:02,646 I told you once before, I don't screw people I work with. 413 00:30:02,733 --> 00:30:05,008 People? Or is it just me? 414 00:30:10,413 --> 00:30:13,007 What makes him so special? 415 00:30:18,573 --> 00:30:21,212 - What's going on? - Nothing. 416 00:30:23,293 --> 00:30:25,124 - Danny? - Don't ask me. 417 00:30:25,213 --> 00:30:26,885 I'm just floating. 418 00:31:03,013 --> 00:31:04,651 Someone to see you. 419 00:31:08,133 --> 00:31:10,010 Albert Stroller. 420 00:31:10,613 --> 00:31:12,126 Victor Maher. 421 00:31:12,413 --> 00:31:14,051 It's been a long time. 422 00:31:14,133 --> 00:31:15,566 It certainly has. 423 00:31:15,653 --> 00:31:17,883 - You're looking well. - Why, thank you. 424 00:31:17,973 --> 00:31:20,851 You look as though you're doing pretty well yourself. 425 00:31:26,373 --> 00:31:29,410 You went to see Maher. He sent me this. 426 00:31:29,613 --> 00:31:32,446 He taped it. I didn't see that coming. 427 00:31:32,533 --> 00:31:34,842 You begged him to leave me alone. 428 00:31:35,773 --> 00:31:37,604 I didn't beg him, I asked. 429 00:31:37,693 --> 00:31:40,491 What makes you think I need yours or anyone else's protection? 430 00:31:40,573 --> 00:31:42,291 You've no idea what you're getting into. 431 00:31:42,373 --> 00:31:45,445 - I'm keeping Danny out of prison. - You're putting yourself back in. 432 00:31:45,533 --> 00:31:48,127 - What? - Sit down. 433 00:31:52,653 --> 00:31:54,644 Swallow your pride and sit down. 434 00:32:01,693 --> 00:32:03,206 Now think. 435 00:32:04,253 --> 00:32:05,766 Yes, of course I am. 436 00:32:05,893 --> 00:32:08,566 No, sir. I understand, sir. 437 00:32:09,653 --> 00:32:12,247 Richards has been plaguing Maher's bank. 438 00:32:12,333 --> 00:32:14,449 He's hit branches in four other cities. 439 00:32:14,533 --> 00:32:16,922 They haven't even come close to catching him. 440 00:32:17,013 --> 00:32:18,810 It's driving him mad. 441 00:32:29,493 --> 00:32:33,088 He goes for a beer with some of his old friends from the Fraud Squad... 442 00:32:33,173 --> 00:32:36,131 and all he hears about is you. 443 00:32:37,453 --> 00:32:39,444 He set you up to catch Richards. 444 00:32:39,653 --> 00:32:40,722 Why? 445 00:32:41,493 --> 00:32:43,085 To prove he can. 446 00:32:44,253 --> 00:32:46,721 There's that ego again. 447 00:32:48,853 --> 00:32:50,969 He set me up to catch Richards... 448 00:32:53,373 --> 00:32:55,125 to put us in the same place. 449 00:32:55,213 --> 00:32:56,885 And why would he do that? 450 00:32:57,493 --> 00:32:58,926 To... 451 00:33:01,653 --> 00:33:03,211 Please tell me you haven't. 452 00:33:03,293 --> 00:33:05,568 I'm going into the vault with Sam. 453 00:33:06,813 --> 00:33:09,566 - Because? - His father... 454 00:33:10,413 --> 00:33:11,926 It's a long story. 455 00:33:12,293 --> 00:33:15,330 I'm sure there's a bleeding heart in there somewhere. 456 00:33:15,773 --> 00:33:18,731 And I guarantee that Maher knew that's what you'd do. 457 00:33:18,973 --> 00:33:20,645 Am I that predictable? 458 00:33:20,733 --> 00:33:22,451 He plays to your weaknesses. 459 00:33:22,533 --> 00:33:24,251 He gets you both in the same place... 460 00:33:24,333 --> 00:33:27,131 he leaves you no way out, then he calls the police. 461 00:33:27,213 --> 00:33:29,568 Then he gets what he desires most. 462 00:33:29,653 --> 00:33:33,692 To be the man who outsmarted Mickey Bricks. 463 00:33:34,093 --> 00:33:36,561 Danny stays out of prison and you go down instead. 464 00:33:36,653 --> 00:33:38,450 You taught me there was always a way out. 465 00:33:38,533 --> 00:33:41,445 Because I never thought you'd run into Victor Maher. 466 00:33:43,333 --> 00:33:47,531 He lures you into the game, plays you like a violin. 467 00:33:48,133 --> 00:33:50,727 Every grifter he's sent away made the same mistake: 468 00:33:50,813 --> 00:33:53,691 They all thought that they could outthink him. 469 00:33:54,373 --> 00:33:56,045 But they couldn't. 470 00:33:58,573 --> 00:34:00,370 I love you like a son... 471 00:34:01,533 --> 00:34:03,888 but I don't think you could, either. 472 00:34:07,933 --> 00:34:11,369 - You want to play? - No, I want to win. 473 00:34:14,933 --> 00:34:16,252 I give up. 474 00:34:21,653 --> 00:34:22,927 Help me? 475 00:34:30,973 --> 00:34:32,042 Okay. 476 00:34:32,893 --> 00:34:34,406 What makes you strong? 477 00:34:34,493 --> 00:34:36,643 What I know, what you taught me. 478 00:34:36,733 --> 00:34:37,961 That's not enough. 479 00:34:38,053 --> 00:34:40,123 He beat me, remember? 480 00:34:41,533 --> 00:34:42,648 The others. 481 00:34:42,733 --> 00:34:44,086 And where are they? 482 00:34:44,173 --> 00:34:47,131 Ash doesn't know anything, wonders why. 483 00:34:47,453 --> 00:34:49,364 He thinks you don't trust him. 484 00:34:52,733 --> 00:34:54,564 Stacie's bright as a button... 485 00:34:54,653 --> 00:34:56,962 the best ally you've ever had. 486 00:34:58,213 --> 00:35:00,329 Have you asked her advice? 487 00:35:02,453 --> 00:35:06,526 And Danny's grift sense could put even you in the shade one day. 488 00:35:06,933 --> 00:35:08,366 Have you used him? 489 00:35:09,053 --> 00:35:11,408 No. And why not? 490 00:35:12,413 --> 00:35:15,325 Because you're too proud to ask. 491 00:35:15,413 --> 00:35:19,088 You think the whole world is better off resting on your shoulders. 492 00:35:20,133 --> 00:35:21,771 You've got a good brain. 493 00:35:23,773 --> 00:35:24,922 Use it. 494 00:35:36,053 --> 00:35:38,123 You two not talking, then? 495 00:35:39,493 --> 00:35:41,051 He's impossible. 496 00:35:41,653 --> 00:35:44,929 So you're angry with Danny for being Danny? 497 00:36:02,373 --> 00:36:03,522 I'm sorry. 498 00:36:04,573 --> 00:36:06,211 Don't worry about it. 499 00:36:14,133 --> 00:36:15,248 I mean it. 500 00:36:17,013 --> 00:36:19,049 And I really did enjoy today. 501 00:36:24,853 --> 00:36:27,003 Stacie, Mickey wants you. 502 00:36:32,573 --> 00:36:35,406 So you knew all this and never said a word to me? 503 00:36:35,493 --> 00:36:38,053 That was wrong, Danny. I'm sorry. 504 00:36:38,133 --> 00:36:41,364 And that goes for all of you. We're strongest as a team. 505 00:36:42,253 --> 00:36:43,572 I tend to forget that. 506 00:36:43,653 --> 00:36:46,087 So if you don't set this guy up, Danny goes to prison. 507 00:36:46,173 --> 00:36:47,686 And if you do, you go instead? 508 00:36:47,773 --> 00:36:48,842 That's about it. 509 00:36:48,933 --> 00:36:50,161 That's a good deal. 510 00:36:50,253 --> 00:36:52,005 Aren't we all missing the point now? 511 00:36:52,093 --> 00:36:55,642 - Which is? - Lf I go away, so does the problem. 512 00:36:55,733 --> 00:36:57,007 That's not an option. 513 00:36:57,093 --> 00:36:59,402 Because of the whole family, musketeer thing. 514 00:36:59,493 --> 00:37:01,723 Listen, I'm the new kid. I'll let you off that. 515 00:37:01,813 --> 00:37:03,929 No, because it means he'll have beaten us. 516 00:37:04,013 --> 00:37:06,527 You don't get the tape till this guy's opened the vault? 517 00:37:06,613 --> 00:37:07,602 Right. 518 00:37:07,693 --> 00:37:09,763 And he can't open the vault without one of us. 519 00:37:09,853 --> 00:37:10,968 Right, too. 520 00:37:11,053 --> 00:37:13,203 At which point you both get a tug. 521 00:37:13,293 --> 00:37:14,692 I don't see how we can win. 522 00:37:14,773 --> 00:37:17,333 If we get you inside, can we get you out another way? 523 00:37:17,413 --> 00:37:19,165 No, there's one way in, one way out. 524 00:37:19,253 --> 00:37:20,766 It's like one of them things. 525 00:37:20,853 --> 00:37:23,208 It takes three blokes four hours to dig a hole. 526 00:37:23,293 --> 00:37:27,047 How long does it take six men to dig a smaller hole? 527 00:37:27,533 --> 00:37:29,012 Shut up, Danny. 528 00:37:29,093 --> 00:37:32,369 The question is, do we have any ideas? 529 00:37:40,733 --> 00:37:42,849 I don't think I've ever had so much fun. 530 00:37:42,933 --> 00:37:45,367 I'm glad to have been of service. 531 00:37:45,533 --> 00:37:48,286 It ain't all over till the fat lady sings. 532 00:37:49,333 --> 00:37:51,563 Don't you disappoint me by giving up. 533 00:37:52,093 --> 00:37:54,687 The options you've left me are rather limited. 534 00:37:55,453 --> 00:37:57,683 I haven't left you any options. 535 00:37:57,973 --> 00:37:59,770 That's how this thing works. 536 00:38:03,173 --> 00:38:05,050 So, when? 537 00:38:05,853 --> 00:38:07,445 - Tonight. - How? 538 00:38:07,773 --> 00:38:10,890 He's hacking into the mainframe and resetting the retina scans. 539 00:38:10,973 --> 00:38:12,167 Clever. 540 00:38:12,253 --> 00:38:13,845 But there's a problem. 541 00:38:14,213 --> 00:38:16,283 - It takes two people. - No. 542 00:38:17,213 --> 00:38:18,885 What are you going to do? 543 00:38:19,533 --> 00:38:21,251 I'm going in with him. 544 00:38:21,893 --> 00:38:24,282 But you already knew that, didn't you? 545 00:38:24,453 --> 00:38:26,523 Seemed like the logical thing. 546 00:38:30,133 --> 00:38:32,772 Albert will be there. Give him the tape. 547 00:38:32,853 --> 00:38:36,812 When I see your face next to Sam's, and the vault door open. 548 00:38:40,813 --> 00:38:43,327 It's been a pleasure running rings round you. 549 00:39:12,213 --> 00:39:13,407 The bank. 550 00:39:14,053 --> 00:39:16,567 Stacie, you and Danny go and set up the first phase. 551 00:39:21,853 --> 00:39:23,525 We'd like to see the manager, please. 552 00:39:23,613 --> 00:39:25,649 Can I ask what it's in connection with? 553 00:39:25,733 --> 00:39:26,882 Police. 554 00:39:29,733 --> 00:39:30,848 Albert next. 555 00:39:30,933 --> 00:39:32,969 They know who he is, so we'll need a disguise. 556 00:39:33,053 --> 00:39:35,726 Peregrin B. Winterhill III, I think. 557 00:39:35,813 --> 00:39:36,962 Perfect. 558 00:39:37,053 --> 00:39:40,170 That should provide enough of a diversion for me and Sam to get in. 559 00:39:40,253 --> 00:39:42,721 I'll pick up the materials and meet you there, Danny. 560 00:39:42,813 --> 00:39:44,485 Can you sort out the present? 561 00:39:55,733 --> 00:39:57,724 Okay, let's do it. 562 00:40:25,973 --> 00:40:28,806 Oh, my God, I'm so embarrassed, you know. 563 00:40:28,893 --> 00:40:30,804 I'm sorry, I can't bend over. 564 00:40:56,773 --> 00:40:58,445 Right, phase two. 565 00:40:58,573 --> 00:41:01,246 Two gates at the side. Mickey will take care of the locks. 566 00:41:01,333 --> 00:41:02,846 Which will bring you to this door. 567 00:41:02,933 --> 00:41:05,970 By that time, Albert will just be arriving to meet Maher. 568 00:41:06,053 --> 00:41:08,567 You guys should be in position by this time. 569 00:41:08,653 --> 00:41:12,805 If Maher's as smart as Albert says he is, it won't take him long to figure it out. 570 00:41:12,893 --> 00:41:14,531 From this point, he'll be running. 571 00:41:14,613 --> 00:41:16,729 That will give you three and a half minutes. 572 00:41:16,813 --> 00:41:17,962 All right? 573 00:41:22,573 --> 00:41:25,690 We know they'll be coming in, nothing we can do about that. 574 00:41:25,773 --> 00:41:28,765 So they'll be using this direction to get out. You understand me? 575 00:41:28,853 --> 00:41:31,208 This direction, so you stay alert. 576 00:41:32,053 --> 00:41:33,691 We'll be one step ahead. 577 00:41:56,693 --> 00:41:57,967 You ready? 578 00:42:41,373 --> 00:42:44,490 Albert, just in time for the show. 579 00:43:08,133 --> 00:43:10,522 They're in. Switch to the vault cameras. 580 00:43:14,333 --> 00:43:16,528 - Get your men in position. - Yes, sir. 581 00:43:18,133 --> 00:43:20,693 This must be very galling for you, Albert... 582 00:43:21,253 --> 00:43:23,608 watching the downfall of your prot�g�. 583 00:43:25,333 --> 00:43:26,402 Gotcha. 584 00:43:27,293 --> 00:43:29,090 That's the one. Come on. 585 00:43:29,173 --> 00:43:32,643 They're in the vault. Seal the outer door. I'm coming down. 586 00:43:32,933 --> 00:43:34,412 Care to join me, Albert? 587 00:43:34,493 --> 00:43:36,324 Watch my moment of glory. 588 00:43:36,413 --> 00:43:38,051 Just give me the tape. 589 00:43:43,733 --> 00:43:45,132 Say "please." 590 00:43:48,733 --> 00:43:50,052 Please. 591 00:43:57,493 --> 00:43:58,608 Sir. 592 00:43:59,573 --> 00:44:02,690 Smoke. I repeat, smoke. Get the gas masks. 593 00:44:13,693 --> 00:44:14,887 Unlock it. 594 00:44:17,493 --> 00:44:19,085 They won't get through, sir. 595 00:44:19,173 --> 00:44:21,243 Where's the smoke? I smell smoke. 596 00:44:22,933 --> 00:44:24,252 What's going on? 597 00:44:25,453 --> 00:44:27,205 Security override. 598 00:44:48,653 --> 00:44:50,052 Move! 599 00:45:00,653 --> 00:45:02,291 Move out of the way! 600 00:45:15,133 --> 00:45:17,772 They've rerouted it. Oh, shit. 601 00:45:21,053 --> 00:45:22,566 Come on, quickly! 602 00:45:22,653 --> 00:45:24,769 They must have routed it next door. 603 00:45:32,133 --> 00:45:33,327 What's going on? 604 00:45:33,413 --> 00:45:34,528 What's in there? 605 00:45:34,613 --> 00:45:37,525 You can't go in there. It's police surveillance. 606 00:46:05,693 --> 00:46:07,604 Quick, back to the vault. 607 00:46:12,213 --> 00:46:13,851 Fancy meeting you here. 608 00:46:15,733 --> 00:46:17,132 Two minutes. 609 00:46:35,453 --> 00:46:36,602 Got it. 610 00:46:40,613 --> 00:46:42,444 - Let's go. - You are joking? 611 00:46:42,533 --> 00:46:43,852 We're not thieves, Danny. 612 00:46:43,933 --> 00:46:46,493 Listen, speak for yourself. I'm very versatile. 613 00:46:46,573 --> 00:46:48,768 Mickey said to take the diamond and go. 614 00:46:48,853 --> 00:46:50,684 - Mickey says... - Danny. 615 00:46:50,773 --> 00:46:52,286 Let's go. 616 00:47:10,693 --> 00:47:11,967 What's up with him? 617 00:47:12,053 --> 00:47:14,089 He's just having a personal crisis. 618 00:47:14,173 --> 00:47:16,289 It's got millions in there. 619 00:47:51,813 --> 00:47:53,929 Milk train leaves in half an hour. 620 00:47:55,133 --> 00:47:57,601 - I don't know how to thank you. - Then don't. 621 00:47:57,693 --> 00:47:59,524 You actually did me a favor. 622 00:48:00,813 --> 00:48:03,964 - Really? - I learnt a lot about myself. 623 00:48:04,053 --> 00:48:05,202 What's important. 624 00:48:05,293 --> 00:48:07,523 My dad was important to me. 625 00:48:07,613 --> 00:48:09,012 Mine, too. 626 00:48:10,533 --> 00:48:11,886 You take care. 627 00:48:21,133 --> 00:48:23,522 Well, that went rather well, right? 628 00:48:23,613 --> 00:48:25,205 Like the man said: 629 00:48:25,413 --> 00:48:28,883 It ain't over till the fat lady sings. 630 00:48:29,333 --> 00:48:31,244 Which reminds me. 631 00:48:42,613 --> 00:48:43,807 Yes? 632 00:48:43,893 --> 00:48:46,009 Nice try, Victor, but no cigar. 633 00:48:46,133 --> 00:48:48,772 But as I enjoyed playing the game so much... 634 00:48:48,853 --> 00:48:50,684 we've arranged a little present for you... 635 00:48:50,773 --> 00:48:52,923 if you'd like to look out of your office window... 636 00:48:53,013 --> 00:48:55,607 courtesy of our friend, Mr. Albert Stroller. 637 00:49:25,653 --> 00:49:28,565 - I'd love to have seen his face. - Me, too. 638 00:49:29,333 --> 00:49:32,052 Right, in the office. 639 00:49:32,373 --> 00:49:34,887 I'll turn in. I'm absolutely knackered. 640 00:49:36,973 --> 00:49:38,008 What? 641 00:49:38,493 --> 00:49:41,929 - Was he left alone in the vault at any time? - Now, wait a minute. 642 00:49:42,013 --> 00:49:44,891 He forgot to leave the chess piece, had to go back. 643 00:49:44,973 --> 00:49:47,168 - I didn't do anything. - Oh, dear. 644 00:49:47,253 --> 00:49:49,323 Danny, is there anything you'd like to tell us? 645 00:49:49,413 --> 00:49:51,563 - What're you talking about? - Want me to frisk him? 646 00:49:51,653 --> 00:49:53,052 I haven't done anything. 647 00:49:53,133 --> 00:49:55,522 Good, then you won't mind unbuttoning your jacket. 648 00:49:55,613 --> 00:49:57,683 - You don't trust me? - Unbutton. 649 00:49:58,813 --> 00:49:59,928 Go on, show us. 650 00:50:00,013 --> 00:50:02,766 That is unbelievable. What have I ever got... 651 00:50:02,853 --> 00:50:04,571 - Turn around. - Go easy. 652 00:50:04,653 --> 00:50:07,531 All right, do what you want. 653 00:50:07,773 --> 00:50:09,570 Hold on, you didn't take any money? 654 00:50:09,653 --> 00:50:12,121 No, I didn't, mate. But you know what? 655 00:50:12,213 --> 00:50:15,649 I'm shocked and a little bit upset that you thought that I did. 656 00:50:15,733 --> 00:50:17,132 Thanks, guys. 657 00:50:17,773 --> 00:50:19,809 Well, just must have been me then. 658 00:50:23,693 --> 00:50:24,762 You? 659 00:50:24,853 --> 00:50:27,003 - Expenses. - You're the thief. 660 00:50:30,013 --> 00:50:31,128 One each. 661 00:50:33,893 --> 00:50:35,372 Except... 662 00:50:39,893 --> 00:50:41,292 I've got two. 663 00:50:51,293 --> 00:50:52,362 Thief. 664 00:51:14,653 --> 00:51:16,086 - 50 pence. - There you go. 665 00:51:19,573 --> 00:51:20,642 Thanks. 666 00:51:20,733 --> 00:51:22,803 Hang on, the rest of your change. 667 00:51:23,013 --> 00:51:24,162 Sorry. 668 00:51:24,253 --> 00:51:26,448 Four makes five and five's �10. 669 00:51:26,893 --> 00:51:30,044 I've got a �1 coin. Give me my �10 back, will you, Eddie? 670 00:51:30,133 --> 00:51:31,930 I'll give you �5 and five �1. 671 00:51:32,013 --> 00:51:33,844 Help me lose this change. 672 00:51:33,933 --> 00:51:35,286 Better check it. 673 00:51:35,373 --> 00:51:38,126 - Hang on, there's only �9 here. - Sorry. 674 00:51:38,693 --> 00:51:40,843 - What have you got there? - �9. 675 00:51:40,933 --> 00:51:43,447 I'll give you �11, you give me �20. 676 00:51:43,533 --> 00:51:44,602 All right. 677 00:51:46,173 --> 00:51:47,447 Thanks. 678 00:51:48,933 --> 00:51:51,367 Wait a minute. Did you do something funny there? 679 00:51:51,453 --> 00:51:52,852 Of course not. 680 00:51:53,253 --> 00:51:54,242 English 50400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.