Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,202 --> 00:01:50,870
Elle sort vraiment avec lui ?
2
00:02:23,945 --> 00:02:27,448
Le jubilé d'argent marque les 25 ans
du règne de Sa Majesté.
3
00:02:32,578 --> 00:02:33,663
Attention !
4
00:02:41,129 --> 00:02:42,046
VÉLOS INTERDITS
5
00:03:02,650 --> 00:03:04,485
Je vais te crever !
6
00:03:05,403 --> 00:03:06,946
T'avise pas de revenir ici,
7
00:03:07,113 --> 00:03:08,656
sale petit merdeux !
8
00:03:08,781 --> 00:03:09,615
Je t'emmerde !
9
00:03:10,033 --> 00:03:12,035
Enfoirés !
10
00:03:16,247 --> 00:03:17,582
Prêt, John ?
11
00:03:17,749 --> 00:03:19,042
Prêts, les gars ?
12
00:03:19,250 --> 00:03:20,710
Allez, c'est parti !
13
00:03:23,296 --> 00:03:25,131
Niquez le système, les mecs !
14
00:03:28,092 --> 00:03:29,636
À la reine !
Hip hip hip...
15
00:03:29,802 --> 00:03:30,803
Hourra !
16
00:03:31,346 --> 00:03:33,056
- Hip hip hip...
- Hourra !
17
00:03:34,474 --> 00:03:36,434
Maman, je peux te parler ?
18
00:03:38,394 --> 00:03:40,772
Tu m'avances mon argent de poche ?
19
00:03:43,274 --> 00:03:44,859
Rentre avant minuit.
20
00:03:45,234 --> 00:03:48,529
Une révolution financée
par les fonds de poche de maman.
21
00:03:50,990 --> 00:03:52,283
Que Dieu protège la reine
22
00:03:53,493 --> 00:03:55,328
Et son régime fasciste
23
00:04:00,792 --> 00:04:02,043
J'ai baisé ta mère !
24
00:04:02,460 --> 00:04:04,128
Et après, je me suis amusé avec elle.
25
00:04:04,295 --> 00:04:06,214
C'est une sacrée goulue.
26
00:04:09,550 --> 00:04:10,218
Merde !
27
00:04:17,141 --> 00:04:19,060
Ralentis. Ralentis.
28
00:04:19,519 --> 00:04:22,105
T'es complètement dingue,
c'était trop drôle !
29
00:04:22,271 --> 00:04:23,231
Merci beaucoup.
30
00:04:23,439 --> 00:04:26,985
Depuis quand les concerts de punk
coûtent 1 £ à Croydon ?
31
00:04:27,193 --> 00:04:29,696
Ta gueule, Vic. On va entrer à l'il.
32
00:04:31,072 --> 00:04:32,115
Venez.
33
00:04:32,782 --> 00:04:34,617
À nous les gonzesses.
34
00:04:35,660 --> 00:04:36,869
Touche pas mes cheveux
35
00:04:37,704 --> 00:04:39,163
Touche pas mes cheveux
36
00:04:39,580 --> 00:04:42,417
Embrasse mon cur, touche mon esprit
Voilà ce que je veux
37
00:04:43,751 --> 00:04:44,711
Touche pas mes cheveux
38
00:04:46,129 --> 00:04:47,588
CE SOIR
DYSCHORDS
39
00:04:47,755 --> 00:04:49,716
Touche pas mes putain de cheveux
40
00:04:58,141 --> 00:04:59,767
Je t'emmerde, salope !
41
00:05:02,854 --> 00:05:06,733
Le punk, c'est vraiment
une bénédiction pour les moches.
42
00:05:06,899 --> 00:05:07,859
Je t'emmerde, Jerry.
43
00:05:08,484 --> 00:05:10,111
Attends de voir Slap.
44
00:05:10,278 --> 00:05:11,946
Attends de voir mon pote !
45
00:05:13,740 --> 00:05:16,200
Casse-toi ! Branleur !
46
00:05:16,951 --> 00:05:19,370
Essayez l'entrée, bande de pédales !
47
00:05:20,663 --> 00:05:24,083
Il y a des jolies petites moules ici.
48
00:05:25,460 --> 00:05:26,878
T'aimes pas ce mot, Enn ?
49
00:05:27,211 --> 00:05:29,422
Tu préfères
"vagin" ou "parties génitales" ?
50
00:05:29,589 --> 00:05:31,090
Va te faire foutre.
51
00:05:31,257 --> 00:05:34,093
J'aimerais bien
lui enlever ses bretelles.
52
00:05:35,136 --> 00:05:37,972
Celle aux cheveux roses,
c'est Shirley, de l'école.
53
00:05:38,139 --> 00:05:41,309
Oui, je la connais.
C'est le bras droit de Boadicea.
54
00:05:41,476 --> 00:05:44,604
Va lui parler.
Essaie de nous faire inviter à l'after.
55
00:05:44,854 --> 00:05:47,231
C'est qui, ce gland en col roulé ?
56
00:05:47,398 --> 00:05:50,943
Sûrement un autre label
qui s'intéresse aux Dyschords.
57
00:05:51,110 --> 00:05:53,404
Faut que Boadicea
lise notre fanzine.
58
00:05:53,571 --> 00:05:56,783
On pourrait se faire connaître
grâce à elle.
59
00:05:56,949 --> 00:05:58,660
- Présente-nous.
- J'ai pas envie.
60
00:05:58,826 --> 00:06:00,828
Parle à Shirley.
T'étais à l'école avec elle.
61
00:06:00,995 --> 00:06:02,080
Je t'emmerde.
62
00:06:02,246 --> 00:06:03,873
- T'es puceau ?
- Arrête !
63
00:06:04,040 --> 00:06:04,666
Allez !
64
00:06:05,333 --> 00:06:06,834
L'oisillon quitte le nid.
65
00:06:07,001 --> 00:06:08,086
J'ai joué avec Despair.
66
00:06:08,252 --> 00:06:12,256
Maintenant, je suis dans Lipstick,
avec les anciens membres de Despair.
67
00:06:12,423 --> 00:06:13,383
Salut !
68
00:06:15,593 --> 00:06:17,053
Shirley, c'est ça ?
69
00:06:17,679 --> 00:06:19,138
On était dans la même école.
70
00:06:19,305 --> 00:06:21,766
Je m'appelle Spinning Jenny.
71
00:06:21,933 --> 00:06:22,725
Cool.
72
00:06:23,434 --> 00:06:26,396
Moi, c'est Enn.
On a joué ensemble dans un spectacle.
73
00:06:26,896 --> 00:06:28,189
"Baa, baa, mouton noir".
74
00:06:28,481 --> 00:06:29,899
J'étais un sac de laine,
75
00:06:30,483 --> 00:06:31,359
comme toi.
76
00:06:31,526 --> 00:06:33,486
On a même chanté en duo.
77
00:06:33,653 --> 00:06:35,822
- Allez, chante, "Shirley".
- Ta gueule.
78
00:06:37,532 --> 00:06:39,450
Je me souviens de cette chanson.
79
00:06:40,284 --> 00:06:41,285
On la chante ?
80
00:06:41,744 --> 00:06:44,080
Vas-y. Commence.
81
00:06:46,082 --> 00:06:49,460
On est des sacs de laine
Et je t'aime
82
00:06:52,255 --> 00:06:54,674
Et je suis heureux, car tu m'aimes
83
00:06:55,717 --> 00:06:56,968
Faites pas attention.
84
00:06:57,135 --> 00:06:59,345
Je suis devenu une chaussette
Toi, un bonnet
85
00:06:59,929 --> 00:07:01,306
À jamais séparés
86
00:07:03,057 --> 00:07:06,728
Mais sur la même personne
87
00:07:15,361 --> 00:07:17,947
Bande de miteux !
88
00:07:18,197 --> 00:07:21,451
Ça vous arrive de penser
que la poste a perdu votre invit ?
89
00:07:21,659 --> 00:07:25,538
Qui voudrait vous inviter
dans un coin de merde comme Croydon ?
90
00:07:25,747 --> 00:07:26,622
On t'emmerde !
91
00:07:26,789 --> 00:07:28,791
Dans l'univers
de la mécanique quantique,
92
00:07:28,958 --> 00:07:31,419
les punks sont partout en même temps.
93
00:07:31,669 --> 00:07:33,713
Regardez.
94
00:07:34,047 --> 00:07:38,968
Voici les leaders
de la révolution punk à particules !
95
00:07:39,594 --> 00:07:42,597
Les formidables Dyschords !
96
00:07:51,064 --> 00:07:53,358
On peut s'éclater
97
00:07:53,775 --> 00:07:56,235
Je suis ta poupée gonflable
98
00:07:57,111 --> 00:07:59,280
La ville est déchirée
99
00:07:59,530 --> 00:08:00,948
Elle chante "Je t'aime"
100
00:08:02,367 --> 00:08:04,744
J'ai vécu une adolescence programmée
101
00:08:04,911 --> 00:08:06,871
Sous pression
102
00:08:07,830 --> 00:08:09,874
Une obsolescence programmée
103
00:08:10,583 --> 00:08:12,585
Je nage en pleine dépression
104
00:08:17,090 --> 00:08:18,341
Va te faire foutre !
105
00:08:20,259 --> 00:08:22,470
Du berceau à la tombe
106
00:08:22,720 --> 00:08:25,181
On nous donne des ordres
107
00:08:25,932 --> 00:08:28,059
Ma langue saigne
108
00:08:28,476 --> 00:08:30,937
Mais c'est pas du sang bleu
109
00:08:31,312 --> 00:08:33,564
J'ai vécu une adolescence programmée
110
00:08:39,195 --> 00:08:40,071
Suce-le !
111
00:08:48,371 --> 00:08:49,998
- Dégage !
- Ta gueule !
112
00:08:50,289 --> 00:08:51,874
Sale puceau !
113
00:08:54,585 --> 00:08:55,545
On t'emmerde !
114
00:08:56,963 --> 00:08:59,257
J'ai vécu une adolescence programmée
115
00:08:59,757 --> 00:09:01,384
Sous pression
116
00:09:02,385 --> 00:09:04,595
Une obsolescence programmée
117
00:09:04,971 --> 00:09:06,973
Je nage en pleine dépression
118
00:09:08,308 --> 00:09:10,268
J'ai vécu une adolescence programmée
119
00:09:10,977 --> 00:09:12,437
Sous pression
120
00:09:13,688 --> 00:09:15,398
Une obsolescence programmée
121
00:09:16,399 --> 00:09:18,318
Je nage en pleine dépression
122
00:09:28,703 --> 00:09:30,079
Voilà mon 45 tours.
123
00:09:30,246 --> 00:09:33,082
Pauvre con.
Il allait nous signer !
124
00:09:33,499 --> 00:09:35,460
T'as tout fait foirer !
125
00:09:35,626 --> 00:09:37,253
T'es suicidaire ou quoi ?
126
00:09:38,838 --> 00:09:40,715
- On dirait ma mère.
- Tant mieux !
127
00:09:40,923 --> 00:09:42,634
Bo, je suis la poule aux ufs d'or !
128
00:09:42,800 --> 00:09:45,345
T'as pas encore pondu d'uf !
129
00:09:45,511 --> 00:09:46,763
J'en ai marre, Slap !
130
00:09:46,929 --> 00:09:48,556
- L'after a lieu où ?
- Wadeson Street.
131
00:09:48,765 --> 00:09:50,558
Mais pas question de te pointer !
132
00:09:53,728 --> 00:09:57,148
Ça me flinguerait qu'ils signent
avec une major. C'est nul.
133
00:09:57,315 --> 00:09:59,275
Les Clash ont signé chez CBS.
134
00:09:59,442 --> 00:10:01,819
C'est fini pour eux.
Je l'ai écrit dans mon édito.
135
00:10:01,986 --> 00:10:04,614
- Y a mon article sur les Slits ?
- En partie.
136
00:10:04,906 --> 00:10:07,367
- T'as coupé quoi ?
- Le poème épique.
137
00:10:07,575 --> 00:10:10,036
Rimbaud était un symboliste.
138
00:10:10,203 --> 00:10:13,580
Pas la peine de te prendre
pour un artiste, mardi, John.
139
00:10:13,747 --> 00:10:15,082
Tu vas l'emmener où ?
140
00:10:15,248 --> 00:10:17,626
- Qui ?
- La fille avec qui j'ai rancard.
141
00:10:17,793 --> 00:10:19,836
T'as un rancard ? Avec qui ?
142
00:10:20,212 --> 00:10:21,171
Tracey.
143
00:10:21,338 --> 00:10:23,465
- Tracey la Traînée ?
- Tracey la Magnanime.
144
00:10:23,632 --> 00:10:26,551
"Les mecs,
vous pouvez en toucher un seul.
145
00:10:26,718 --> 00:10:28,220
"Le gauche est plus gros,
146
00:10:28,387 --> 00:10:30,097
"le droit est plus joli !"
147
00:10:31,932 --> 00:10:34,685
Je dois économiser
et lui sortir le grand jeu ?
148
00:10:34,851 --> 00:10:36,478
Le Roxy ?
C'est pas une punk.
149
00:10:36,645 --> 00:10:40,232
La pédale qui gère la salle
te laissera pas la baiser aux chiottes.
150
00:10:40,399 --> 00:10:42,442
C'est triste
de profiter de la situation.
151
00:10:42,609 --> 00:10:45,362
Moins triste que de finir
une fête dans la cuisine
152
00:10:45,529 --> 00:10:47,197
à parler
à la mère de ton pote.
153
00:10:47,364 --> 00:10:49,908
"Le bleu de tes couilles est superbe."
154
00:10:50,075 --> 00:10:52,828
C'est la couleur du rouge à lèvres
de ta mère.
155
00:10:53,787 --> 00:10:54,663
Arrêtez !
156
00:10:54,830 --> 00:10:58,000
Ce soir, tout va changer à l'after !
157
00:10:59,543 --> 00:11:01,336
- Tu sais où c'est ?
- Wadeson Street.
158
00:11:01,503 --> 00:11:02,796
- C'est où ?
- Au coin de la rue.
159
00:11:03,171 --> 00:11:04,965
Je te fais confiance, Vic !
160
00:11:08,385 --> 00:11:10,304
Je sais où on va.
161
00:11:10,512 --> 00:11:11,763
Encore.
162
00:11:11,930 --> 00:11:13,974
On va faire de la balançoire ?
163
00:11:14,141 --> 00:11:16,685
- Putain !
- Je vais te faire mal, Enn.
164
00:11:17,144 --> 00:11:21,398
On finit nos bières et on décide
de notre virée Virys pour demain ?
165
00:11:22,566 --> 00:11:23,525
Enn ?
166
00:11:26,862 --> 00:11:28,613
C'est quoi, cette musique ?
167
00:11:28,905 --> 00:11:29,948
Quelle musique ?
168
00:11:31,700 --> 00:11:33,535
J'entends vaguement.
169
00:11:40,250 --> 00:11:41,793
Ça y est, je l'entends.
170
00:11:45,130 --> 00:11:49,343
Ne doute plus jamais de moi.
171
00:11:51,178 --> 00:11:53,847
Cette musique est incroyable.
C'est allemand ?
172
00:11:54,264 --> 00:11:56,308
Je crois que j'ai déjà entendu ça.
173
00:11:56,475 --> 00:11:57,809
Ça m'étonnerait.
174
00:11:57,976 --> 00:11:59,269
Vos gueules.
175
00:11:59,436 --> 00:12:00,937
Allons baiser.
176
00:12:09,529 --> 00:12:10,739
Salut.
177
00:12:12,324 --> 00:12:14,368
On est des amis de Boadicea.
178
00:12:14,701 --> 00:12:16,870
Elle s'occupe des Dyschords.
179
00:12:17,037 --> 00:12:18,955
Il n'y a pas de discorde ici.
180
00:12:20,123 --> 00:12:21,083
C'est ça.
181
00:12:21,750 --> 00:12:23,210
Tu t'appelles comment ?
182
00:12:24,294 --> 00:12:25,462
Stella.
183
00:12:26,004 --> 00:12:28,715
C'est le plus joli nom
que je connaisse.
184
00:12:29,591 --> 00:12:31,093
C'est une étoile, hein ?
185
00:12:31,301 --> 00:12:32,386
Non.
186
00:12:32,761 --> 00:12:36,974
Les Stella sont des étoiles.
Toutes les étoiles ne sont pas des Stella.
187
00:12:38,266 --> 00:12:41,436
Pour moi, tu es une étoile, Stella.
188
00:13:12,884 --> 00:13:14,845
C'est sûrement des Californiens.
189
00:13:15,012 --> 00:13:18,223
Jackpot !
Ils sautent tout ce qui bouge là-bas.
190
00:13:19,141 --> 00:13:22,686
Oui, Croydon est jumelée à Fresno.
191
00:13:29,151 --> 00:13:33,613
Ça va aller.
Occupe-toi des filles délaissées,
192
00:13:34,072 --> 00:13:36,867
fais-leur des compliments brefs.
193
00:13:40,537 --> 00:13:42,247
Excuse-moi.
194
00:13:50,589 --> 00:13:52,299
Ramène-toi, Enn.
195
00:14:35,050 --> 00:14:36,760
C'est génial.
196
00:14:37,719 --> 00:14:39,763
Ça me donne envie de danser.
197
00:14:42,307 --> 00:14:44,309
Je vais chercher la cuisine.
198
00:15:22,055 --> 00:15:22,848
Salut.
199
00:15:24,599 --> 00:15:27,060
Un peu de compagnie
te ferait pas de mal.
200
00:15:31,356 --> 00:15:32,566
Je m'appelle Enn.
201
00:15:34,651 --> 00:15:36,361
C'est le diminutif de Henry.
202
00:15:37,237 --> 00:15:40,198
Je m'appelle Wainswain.
La version longue de Wain.
203
00:15:41,616 --> 00:15:43,201
Je me souviens pas de toi.
204
00:15:43,410 --> 00:15:47,706
C'est triste qu'on ne se reconnaisse pas
lors des Rites de Naissance.
205
00:15:49,249 --> 00:15:51,168
Tu étais un virus la dernière fois ?
206
00:15:51,835 --> 00:15:52,961
La dernière fois ?
207
00:15:53,128 --> 00:15:54,296
Je le savais.
208
00:15:54,963 --> 00:15:56,256
Je suis de la Deuxième.
209
00:15:56,798 --> 00:15:58,258
De la deuxième quoi ?
210
00:15:58,634 --> 00:16:00,385
La Deuxième Colonie.
211
00:16:02,220 --> 00:16:03,013
Aujourd'hui,
212
00:16:04,848 --> 00:16:07,726
je me suis développée
sous une forme imparfaite.
213
00:16:09,061 --> 00:16:10,354
Encore une fois.
214
00:16:13,482 --> 00:16:16,693
Mais ce n'est pas la faute
de Wain le Parent-Prof.
215
00:16:18,111 --> 00:16:19,946
C'est mon fardeau.
216
00:16:20,572 --> 00:16:22,824
Mon pote John a trois tétons.
217
00:16:23,700 --> 00:16:26,161
Ça lui a jamais posé problème.
218
00:16:27,621 --> 00:16:31,833
Dans notre culture,
il serait qualifié d'abomination.
219
00:16:51,770 --> 00:16:54,272
Joyeuse Naissance, Waldo.
220
00:16:54,523 --> 00:16:56,274
Joyeuse Naissance.
221
00:16:56,858 --> 00:16:58,360
La Quatrième Colonie développe...
222
00:16:58,527 --> 00:17:00,153
L'individualité !
223
00:17:00,362 --> 00:17:02,197
Soyons reconnaissants
pour nos corps.
224
00:17:02,489 --> 00:17:05,158
Car ce sont nos derniers.
225
00:17:18,797 --> 00:17:23,552
Les attractions légendaires de Londres,
Big Ben, l'abbaye de Westminster,
226
00:17:23,719 --> 00:17:26,680
et le Dôme du Plaisir
réservé aux Premiers ministres,
227
00:17:27,014 --> 00:17:28,140
oubliez-les.
228
00:17:29,141 --> 00:17:30,517
Le jubilé de la reine
229
00:17:30,684 --> 00:17:33,186
a pris les Parents-Profs au dépourvu.
230
00:17:33,353 --> 00:17:35,689
Toute la ville est bloquée.
231
00:17:35,856 --> 00:17:37,649
Mais nous avons organisé
232
00:17:37,816 --> 00:17:41,403
un itinéraire proposant
des expériences tout aussi stimulantes.
233
00:17:41,570 --> 00:17:45,073
Elles sont toutes situées
dans une authentique banlieue,
234
00:17:46,450 --> 00:17:47,701
Croydon.
235
00:17:48,285 --> 00:17:52,914
Zan, qu'as-tu hâte de découvrir
à Croydon ?
236
00:17:55,876 --> 00:18:00,839
Je perçois des tensions
concernant nos dernières étapes, Zan.
237
00:18:01,590 --> 00:18:03,967
Souhaites-tu interjaculer ?
238
00:18:05,594 --> 00:18:06,928
Ne te retiens pas, Zan.
239
00:18:07,095 --> 00:18:08,805
La Quatrième Colonie
développe...
240
00:18:08,972 --> 00:18:09,806
L'individualité !
241
00:18:21,151 --> 00:18:25,155
Tu utilises des mots comme
"enrichissement" ou "authenticité",
242
00:18:25,322 --> 00:18:29,076
mais on se comporte en touristes,
pas en voyageurs.
243
00:18:30,410 --> 00:18:33,413
On pourrait peut-être émuler les Stella
244
00:18:33,997 --> 00:18:35,582
et participer vraiment.
245
00:18:36,041 --> 00:18:40,754
Les Stella ont une façon différente
d'enrichir leur communauté.
246
00:18:41,004 --> 00:18:43,924
On se contente d'observer
et de consommer !
247
00:18:45,008 --> 00:18:46,885
On est ce qu'on mange, Zan.
248
00:18:47,511 --> 00:18:48,762
C'est vrai pour moi.
249
00:18:50,347 --> 00:18:51,139
Zan.
250
00:19:02,526 --> 00:19:03,902
Ça te choque ?
251
00:19:05,028 --> 00:19:06,196
Non.
252
00:19:07,364 --> 00:19:09,866
Je comprends. Je suis branché punk.
253
00:19:10,283 --> 00:19:11,785
Je m'appelle Enn.
254
00:19:13,078 --> 00:19:14,204
Zan.
255
00:19:15,414 --> 00:19:17,582
Parle-moi de toi, Zan.
256
00:19:18,041 --> 00:19:21,503
Pourquoi ? On s'est sûrement rencontrés
un million de fois.
257
00:19:23,130 --> 00:19:24,339
C'est quoi, "punk" ?
258
00:19:25,257 --> 00:19:27,926
Genre les Ramones ou les Sex Pistols.
259
00:19:28,135 --> 00:19:31,680
Ou les New York Dolls.
Ça dépend à qui tu demandes.
260
00:19:31,805 --> 00:19:33,098
Genre l'anarchie.
261
00:19:34,349 --> 00:19:36,226
Ça, c'est punk !
262
00:19:39,730 --> 00:19:41,606
Fais-moi d'autres trucs punks.
263
00:19:49,865 --> 00:19:53,535
Mes potes et moi, on s'est dit
qu'on pourrait monter un groupe,
264
00:19:53,702 --> 00:19:55,245
vu qu'on sait pas jouer et...
265
00:19:56,705 --> 00:19:58,206
Mince, excuse-moi.
266
00:20:00,250 --> 00:20:01,668
Tu saignes.
267
00:20:14,014 --> 00:20:16,558
Comment puis-je
mieux connaître le punk ?
268
00:20:17,976 --> 00:20:21,063
Je pourrais t'emmener danser au Roxy.
269
00:20:21,396 --> 00:20:22,689
Viol y joue demain.
270
00:20:23,607 --> 00:20:26,485
Notre programme ne prévoit pas de Viol.
271
00:20:27,486 --> 00:20:28,528
Et le tien ?
272
00:20:28,695 --> 00:20:30,947
- Tu es de la Sixième ?
- Ça veut dire quoi ?
273
00:20:32,699 --> 00:20:34,451
Tu es un autochtone ?
274
00:20:35,410 --> 00:20:37,454
Stella nous a laissés entrer.
275
00:20:38,497 --> 00:20:41,208
Seule la Stella sait que tu es ici ?
276
00:20:48,215 --> 00:20:51,426
Stella, tu sais que tu es éblouissante ?
277
00:20:54,054 --> 00:20:56,598
J'ai envie de t'embrasser,
278
00:20:57,557 --> 00:20:59,351
mais tu m'intimides.
279
00:21:01,144 --> 00:21:04,398
Je veux pas brûler les étapes, mais...
280
00:21:08,110 --> 00:21:09,736
Tu es prêt ?
281
00:21:10,904 --> 00:21:11,822
Oui.
282
00:21:12,948 --> 00:21:14,574
Alors agenouille-toi.
283
00:21:15,242 --> 00:21:16,243
Quoi ?
284
00:21:16,618 --> 00:21:18,286
Déshabille-toi.
285
00:21:20,122 --> 00:21:21,331
D'accord.
286
00:21:26,044 --> 00:21:28,380
- Vous êtes ici depuis quand ?
- Ce matin.
287
00:21:28,547 --> 00:21:30,757
C'est la dernière étape de notre voyage.
288
00:21:30,924 --> 00:21:33,260
C'est quoi, un jour normal,
pour vous ?
289
00:21:41,310 --> 00:21:42,686
Détends-toi.
290
00:21:45,772 --> 00:21:47,024
Respire.
291
00:21:52,446 --> 00:21:54,031
Ferme les yeux.
292
00:22:14,676 --> 00:22:16,219
Respire, Victor.
293
00:22:16,720 --> 00:22:17,888
Respire.
294
00:22:18,263 --> 00:22:21,433
Respire par l'orifice.
295
00:22:22,351 --> 00:22:25,187
Le samedi, on distribue notre fanzine.
296
00:22:26,063 --> 00:22:30,442
Le dimanche, on cueille des tomates
près des conduits d'égout.
297
00:22:30,984 --> 00:22:34,738
Leurs graines ne se décomposent pas
lors de la digestion,
298
00:22:34,946 --> 00:22:37,658
alors elles poussent
là où les conduits fuient.
299
00:22:37,908 --> 00:22:41,203
On les cueille et on les vend
pour payer les photocopies.
300
00:22:41,953 --> 00:22:45,582
Danse, libre-échange, duplication.
301
00:22:46,041 --> 00:22:48,001
Vous n'avez aucune restriction ?
302
00:22:48,251 --> 00:22:49,878
On fait ce qu'on veut.
303
00:22:51,922 --> 00:22:53,173
Lâche-toi !
304
00:22:54,967 --> 00:22:56,218
Fusionne !
305
00:22:57,636 --> 00:22:59,096
Laisse-toi aller !
306
00:23:04,810 --> 00:23:06,228
Élève-toi !
307
00:23:16,947 --> 00:23:18,657
Putain, t'es qui, toi ?
308
00:23:19,992 --> 00:23:21,410
Putain, c'est qui ?
309
00:23:22,703 --> 00:23:23,912
Putain, t'es qui ?
310
00:23:36,216 --> 00:23:37,509
Je peux la sentir ?
311
00:23:37,718 --> 00:23:39,845
Oui. Je dois d'abord la décapsuler.
312
00:23:50,272 --> 00:23:51,690
Infraction de niveau 1.
313
00:23:52,190 --> 00:23:53,984
C'est vrai, Celia.
314
00:23:57,571 --> 00:23:58,405
Niveau 2 !
315
00:24:00,907 --> 00:24:02,117
Elle approche du niveau 3 !
316
00:24:03,785 --> 00:24:04,536
Enn !
317
00:24:06,246 --> 00:24:07,497
Il faut se barrer !
318
00:24:07,664 --> 00:24:08,290
Quoi ?
319
00:24:09,916 --> 00:24:11,501
Je vous vois !
320
00:24:11,668 --> 00:24:13,170
Restez où vous êtes !
321
00:24:29,645 --> 00:24:32,814
Je revendique notre droit
à des expériences uniques, Waldo !
322
00:24:32,981 --> 00:24:34,316
C'est sans précédent !
323
00:24:34,900 --> 00:24:36,193
Tu veux dire "unique" ?
324
00:24:39,988 --> 00:24:41,448
Zan, change de ton.
325
00:24:44,242 --> 00:24:46,536
John ! Il faut se barrer !
326
00:24:47,245 --> 00:24:48,622
Vos gueules !
327
00:24:49,956 --> 00:24:50,999
Vite !
328
00:24:52,125 --> 00:24:53,460
On se casse !
329
00:24:56,755 --> 00:24:57,506
Allez !
330
00:24:58,298 --> 00:24:59,049
Vite !
331
00:25:05,138 --> 00:25:06,181
Les mecs !
332
00:25:08,266 --> 00:25:12,062
Les mecs, c'était l'avenir.
333
00:25:12,229 --> 00:25:14,022
T'as pété un plomb, ou quoi ?
334
00:25:14,189 --> 00:25:15,691
Tu l'as violée ?
335
00:25:16,858 --> 00:25:18,151
Je t'emmerde !
336
00:25:18,485 --> 00:25:20,237
Pourquoi t'as fait ça ?
337
00:25:20,529 --> 00:25:21,446
Vic !
338
00:25:22,531 --> 00:25:23,991
Vic, tu vas où ?
339
00:25:24,783 --> 00:25:25,951
Enn !
340
00:25:28,704 --> 00:25:31,164
J'ai invoqué une dérogation unilatérale.
341
00:25:31,665 --> 00:25:32,624
Quoi ?
342
00:25:33,292 --> 00:25:34,960
Je peux t'accompagner.
343
00:25:36,878 --> 00:25:38,213
Au punk.
344
00:25:39,047 --> 00:25:40,757
Tout est fermé.
345
00:25:42,426 --> 00:25:44,303
Toute l'île est fermée ?
346
00:25:44,553 --> 00:25:45,846
L'île ?
347
00:25:47,639 --> 00:25:48,682
Oui.
348
00:25:49,558 --> 00:25:51,226
Tu dois rentrer quand ?
349
00:25:51,852 --> 00:25:53,061
J'ai 48 heures.
350
00:25:59,151 --> 00:26:00,277
Enn...
351
00:26:01,028 --> 00:26:02,487
Quoi ?
352
00:26:04,740 --> 00:26:06,283
Je crois que...
353
00:26:07,492 --> 00:26:09,411
Ce corps est en train de mourir.
354
00:26:28,889 --> 00:26:30,891
Il vivra peut-être.
355
00:29:32,196 --> 00:29:33,823
C'est mes chaussures ?
356
00:29:34,991 --> 00:29:36,200
Comment tu le sais ?
357
00:29:36,909 --> 00:29:39,662
Elles ressemblent vraiment
à mes chaussures.
358
00:29:40,621 --> 00:29:42,832
Non, t'es pas obligée.
359
00:30:00,308 --> 00:30:02,435
C'est toi qui as construit
cet endroit ?
360
00:30:02,601 --> 00:30:05,354
Non, c'est mon père
qui me l'a construit.
361
00:30:07,148 --> 00:30:08,774
Tu as une jolie bague.
362
00:30:09,734 --> 00:30:11,652
C'est le symbole de ma colonie.
363
00:30:12,945 --> 00:30:15,448
Ça, ce sont les symboles de ta colonie ?
364
00:30:16,824 --> 00:30:18,534
La colonie punk ?
365
00:30:19,827 --> 00:30:21,287
En partie, oui.
366
00:30:22,330 --> 00:30:24,707
Notre magazine s'appelle Virys.
367
00:30:26,250 --> 00:30:31,130
Alors j'ai créé un personnage de BD,
Virys Boy.
368
00:30:32,006 --> 00:30:33,591
Il a une dégaine punk.
369
00:30:37,136 --> 00:30:39,263
Il rencontre des connards,
370
00:30:40,264 --> 00:30:42,058
alors il se répand partout
371
00:30:42,224 --> 00:30:44,602
et il infecte tout le monde
pour combattre
372
00:30:44,769 --> 00:30:46,771
le fascisme et la conformité.
373
00:30:49,148 --> 00:30:50,775
Le remède à la conformité,
374
00:30:50,941 --> 00:30:53,778
c'est l'insémination forcée
et le clonage ?
375
00:30:58,783 --> 00:31:01,035
C'est une métaphore de la liberté.
376
00:31:03,371 --> 00:31:04,956
Une fois libres,
377
00:31:05,122 --> 00:31:08,167
on arrêtera d'obéir aux ordres
et de consommer.
378
00:31:09,460 --> 00:31:12,212
Si on arrête pas,
il y aura plus de ressources.
379
00:31:14,547 --> 00:31:17,509
Il y a des contradictions
dans ta métaphore.
380
00:31:18,093 --> 00:31:19,052
Oui.
381
00:31:19,511 --> 00:31:21,137
Mais elle est émouvante.
382
00:31:22,180 --> 00:31:23,348
C'est vrai ?
383
00:31:26,685 --> 00:31:29,187
Tu sais que l'ADN humain
384
00:31:29,980 --> 00:31:34,234
contient des traces de tous les virus
qui ont infecté les humains
385
00:31:34,442 --> 00:31:36,486
depuis la nuit des temps ?
386
00:31:37,195 --> 00:31:40,907
À mon avis, c'est en s'adaptant
pour survivre aux virus
387
00:31:41,074 --> 00:31:45,036
que les bactéries sont devenues
des humains.
388
00:31:45,287 --> 00:31:46,204
J'étais une bactérie...
389
00:31:46,371 --> 00:31:47,998
Qui sait
ce qu'on deviendra.
390
00:31:48,164 --> 00:31:51,543
- Je n'ai jamais rencontré de virus.
- Ils sont notre salut.
391
00:32:20,989 --> 00:32:23,366
Ta peau est si douce à cet endroit.
392
00:32:25,160 --> 00:32:29,205
- Tes mains sont si froides.
- Tes oreilles sont translucides.
393
00:32:32,500 --> 00:32:35,170
Ton pénis est minuscule et flétri,
394
00:32:36,296 --> 00:32:38,965
comme le bourgeon
d'une petite fleur rose.
395
00:32:44,721 --> 00:32:46,973
Sa structure change.
396
00:33:20,924 --> 00:33:23,176
Maman, je te présente mon amie.
397
00:33:24,177 --> 00:33:25,095
Elle...
398
00:33:29,933 --> 00:33:30,850
On...
399
00:33:42,112 --> 00:33:43,905
Vas-y. Je t'écoute.
400
00:33:44,406 --> 00:33:45,657
Je m'appelle Zan.
401
00:33:46,616 --> 00:33:48,118
Zan est américaine.
402
00:33:50,996 --> 00:33:52,664
J'ai failli aller à Hollywood.
403
00:33:52,831 --> 00:33:55,375
Non, maman,
arrête de dire n'importe quoi.
404
00:33:55,542 --> 00:33:58,420
- J'étais mannequin.
- Mannequin pieds.
405
00:33:58,753 --> 00:34:02,299
Il y avait une audition
pour un film avec Diana Dors.
406
00:34:02,465 --> 00:34:05,010
Ce film a été tourné à Ealing.
407
00:34:05,176 --> 00:34:07,637
Il y avait un gros plan
du pied de Diana.
408
00:34:07,846 --> 00:34:10,140
Il leur fallait un mannequin,
409
00:34:10,307 --> 00:34:12,809
parce que Diana avait six orteils.
410
00:34:12,976 --> 00:34:16,479
Pendant sept jours, mon pied
a été plongé dans de la vaseline.
411
00:34:16,855 --> 00:34:20,275
Quand je l'ai retiré,
ma peau était comme celle d'un bébé.
412
00:34:20,442 --> 00:34:23,528
Maman, la vaseline favorise la pilosité.
413
00:34:23,695 --> 00:34:27,449
Marilyn Monroe s'est fait pousser
une moustache comme ça !
414
00:34:27,615 --> 00:34:29,242
Ça lui a réussi.
415
00:34:29,409 --> 00:34:31,494
Si tu considères la mort
comme une réussite.
416
00:34:31,661 --> 00:34:34,289
Tu m'as déjà vue me raser les pieds ?
417
00:34:34,456 --> 00:34:36,541
- Non, Dieu merci.
- Tu vois.
418
00:34:39,377 --> 00:34:40,670
J'adore ce disque.
419
00:34:40,879 --> 00:34:43,256
C'est pas un disque,
c'est une cassette !
420
00:34:46,468 --> 00:34:49,929
Les Blancs qui veulent chanter
comme des Noirs, c'est raciste.
421
00:34:50,263 --> 00:34:51,931
Je ne suis pas raciste.
422
00:34:52,641 --> 00:34:53,850
Des pancakes !
423
00:34:54,017 --> 00:34:55,935
Les Américains adorent ça !
424
00:34:56,102 --> 00:34:58,605
Allez, montre-moi comment on fait.
425
00:34:58,813 --> 00:35:00,315
T'es pas obligée.
426
00:35:12,202 --> 00:35:13,787
Allez, Henry.
427
00:35:13,954 --> 00:35:14,913
Non, maman.
428
00:35:15,747 --> 00:35:17,457
- Allez.
- Non !
429
00:35:18,041 --> 00:35:19,459
Viens voir maman.
430
00:35:19,668 --> 00:35:21,252
C'est dégoûtant.
431
00:35:21,419 --> 00:35:22,837
Viens te frotter.
432
00:35:40,689 --> 00:35:41,982
Arrête.
433
00:35:42,357 --> 00:35:44,192
- Quoi ?
- De me regarder.
434
00:35:45,110 --> 00:35:47,988
Les bébés qu'on regarde
deviennent des adultes épanouis.
435
00:35:48,154 --> 00:35:49,572
C'est prouvé.
436
00:35:54,411 --> 00:35:55,537
Elle est adorable.
437
00:35:57,122 --> 00:35:59,582
On a tous besoin
de quelqu'un de spécial.
438
00:36:00,542 --> 00:36:01,918
Tout le monde, Enn.
439
00:36:02,669 --> 00:36:04,629
Ça veut dire quoi ?
440
00:36:04,838 --> 00:36:06,715
Henry, c'est juste un rancard.
441
00:36:06,881 --> 00:36:07,799
Malcolm ?
442
00:36:08,091 --> 00:36:11,386
C'est juste pour le thé dansant
du jubilé.
443
00:36:12,012 --> 00:36:13,138
Maman, il est répugnant.
444
00:36:13,305 --> 00:36:15,473
Il a été para en Indochine.
445
00:36:15,640 --> 00:36:17,809
Il pelait des patates.
Je me suis renseigné.
446
00:36:17,976 --> 00:36:20,437
Ta génération ne fait rien d'autre
que se renseigner.
447
00:36:20,812 --> 00:36:24,482
Je suis une femme.
J'ai un clitoris. Renseigne-toi.
448
00:36:25,942 --> 00:36:29,112
Malcolm dit que la meilleure partie
de ma vie commence tout juste.
449
00:36:29,279 --> 00:36:31,114
T'es pas l'Angleterre, maman.
450
00:36:31,323 --> 00:36:34,701
Il me traite bien mieux
que ton gauchiste de père.
451
00:36:34,868 --> 00:36:36,202
Il s'est bien occupé de moi.
452
00:36:36,369 --> 00:36:37,871
Il t'a abandonné,
tu avais 9 ans !
453
00:36:38,038 --> 00:36:39,748
Tu passais ton temps
à te plaindre.
454
00:36:39,914 --> 00:36:42,042
Toi aussi, tu feras pareil.
455
00:36:42,208 --> 00:36:43,543
Jamais je ferai ça !
456
00:36:48,757 --> 00:36:50,800
Désolée, la porte était ouverte.
457
00:36:50,967 --> 00:36:54,429
Pas grave. C'est ma première fois.
458
00:36:54,638 --> 00:36:56,264
C'est plus long que prévu.
459
00:37:03,021 --> 00:37:04,397
Maman ?
460
00:37:09,778 --> 00:37:11,029
Zan.
461
00:37:11,946 --> 00:37:12,947
Waldo.
462
00:37:13,365 --> 00:37:16,952
Je t'accorde qu'aucun progrès
n'est possible sans déviation.
463
00:37:17,744 --> 00:37:21,957
Mais n'oublie pas
que tu n'es pas juste toi.
464
00:37:23,166 --> 00:37:25,669
Et on n'est pas nous-mêmes sans toi.
465
00:37:26,044 --> 00:37:29,798
Mon corps ingère des données brutes
pour enrichir le Repas.
466
00:37:30,256 --> 00:37:32,425
C'est le but
de ce voyage interminable, non ?
467
00:37:33,760 --> 00:37:34,803
Je fais ça pour toi !
468
00:37:34,970 --> 00:37:36,805
Il ne s'agit pas de moi.
469
00:37:37,263 --> 00:37:40,809
J'ai mangé des pancakes
que je suis en train d'excréter.
470
00:37:42,102 --> 00:37:46,022
Et j'ai dansé avec le Parent-Prof
qui te sert d'hôte.
471
00:37:46,773 --> 00:37:49,234
Ce sont des expériences uniques,
Waldo !
472
00:37:49,401 --> 00:37:51,736
Tu as dépassé
ton quota d'expériences.
473
00:37:58,493 --> 00:38:00,245
Je ne sais plus où j'en suis.
474
00:38:01,079 --> 00:38:02,122
Oui.
475
00:38:09,421 --> 00:38:11,256
Finis ce rouleau.
476
00:38:12,632 --> 00:38:15,343
Une gitane m'a donné un citronnier
477
00:38:15,510 --> 00:38:17,304
Hé, ho, les plaines de...
478
00:38:17,512 --> 00:38:19,889
Je sais que tu es là, petit voyeur.
479
00:38:21,391 --> 00:38:22,934
C'est une fille charmante.
480
00:38:24,394 --> 00:38:25,854
Allons-y !
481
00:38:45,707 --> 00:38:47,792
INTERDIT
DE JETER DES DÉTRITUS
482
00:39:21,034 --> 00:39:22,744
J'aime ce corps.
483
00:39:23,203 --> 00:39:24,746
Il te plaît ?
484
00:39:24,996 --> 00:39:26,665
J'aime le tien.
485
00:39:27,832 --> 00:39:29,709
Il sent le beurre.
486
00:39:30,293 --> 00:39:31,711
Il a le goût de sel.
487
00:39:31,878 --> 00:39:32,963
Moi, je sens quoi ?
488
00:40:05,996 --> 00:40:07,872
J'aime bien ton Parent-Prof.
489
00:40:08,206 --> 00:40:11,001
Qui ça, maman ?
Elle m'a jamais rien appris.
490
00:40:12,961 --> 00:40:14,504
Et l'autre ?
491
00:40:15,255 --> 00:40:17,841
Celui qui a fabriqué
ton temple arboricole ?
492
00:40:18,425 --> 00:40:19,676
Mon père ?
493
00:40:23,638 --> 00:40:26,182
C'était un musicien, il jouait du jazz.
494
00:40:27,434 --> 00:40:30,937
Mais il a jamais rien enregistré,
il voulait pas vendre son âme.
495
00:40:31,646 --> 00:40:33,189
C'est punk ?
496
00:40:33,648 --> 00:40:36,401
Pas de doute, papa était un punk.
497
00:40:37,444 --> 00:40:40,280
Il était jamais satisfait
de la situation.
498
00:40:42,741 --> 00:40:44,993
C'est pour ça qu'il t'a abandonné ?
499
00:40:58,173 --> 00:41:02,302
Si j'avais été ton Parent-Prof,
je t'aurais pas abandonné.
500
00:41:57,857 --> 00:41:59,401
- Waldo ?
- Oui, Wain ?
501
00:41:59,609 --> 00:42:02,487
Si tu lui accordes
ce degré de liberté,
502
00:42:02,654 --> 00:42:04,698
elle risque d'aller trop loin.
503
00:42:05,865 --> 00:42:06,908
Arrête.
504
00:42:14,541 --> 00:42:16,501
- C'est aussi ma faute ?
- Bien sûr.
505
00:42:17,919 --> 00:42:20,380
Stella a permis l'interaction
avec les autochtones.
506
00:42:20,547 --> 00:42:23,800
La prérogative de ma Colonie,
c'est une interaction limitée.
507
00:42:23,967 --> 00:42:26,845
Je n'y peux rien si tu es incapable
de réguler ta progéniture.
508
00:42:27,262 --> 00:42:31,850
Il te reste moins de 24 heures
pour régler ça avant le Départ.
509
00:42:32,017 --> 00:42:33,560
Et ensuite, on mange.
510
00:42:37,689 --> 00:42:39,107
Je connais le programme.
511
00:42:39,274 --> 00:42:42,402
Éliminons le problème.
Je dégusterais bien une entrée.
512
00:42:42,569 --> 00:42:43,695
Arrête !
513
00:42:43,862 --> 00:42:47,490
Si on mange sous cette forme
avant le Départ, ça sera le bazar.
514
00:42:47,657 --> 00:42:50,160
Je recommande la séquestration.
Ça la fera changer d'avis.
515
00:42:50,327 --> 00:42:52,829
- Je ne crois pas...
- Compromis équitable.
516
00:42:52,996 --> 00:42:54,331
Ceux qui sont pour ?
517
00:42:56,082 --> 00:42:56,958
P-P Suprême ?
518
00:42:59,294 --> 00:43:00,128
Abstention.
519
00:43:00,295 --> 00:43:01,796
Waldo, tu es en minorité.
520
00:43:01,963 --> 00:43:03,798
Le rejeton sera rejeté.
521
00:43:05,258 --> 00:43:06,343
Rejeté.
522
00:43:07,177 --> 00:43:08,470
Rejeté ?
523
00:43:08,887 --> 00:43:09,971
Rejeté !
524
00:43:11,681 --> 00:43:12,932
Rejeté.
525
00:43:21,941 --> 00:43:25,362
On aurait dit une chorale
avec des percussions hypnotiques.
526
00:43:26,738 --> 00:43:28,990
C'était précis, mais tribal.
527
00:43:30,325 --> 00:43:31,368
Il y en a 12.
528
00:43:31,576 --> 00:43:33,995
Eno a déjà produit du dub-reggae ?
529
00:43:34,454 --> 00:43:36,498
- Essaie le krautrock.
- J'ai regardé !
530
00:43:41,586 --> 00:43:42,754
À propos,
531
00:43:42,921 --> 00:43:46,549
la musique qu'on a entendue à ta fête,
elle est disponible en disque ?
532
00:43:47,717 --> 00:43:49,219
Pourquoi tu l'as amenée ?
533
00:43:49,843 --> 00:43:51,136
Ça te pose problème ?
534
00:43:51,303 --> 00:43:52,721
Où sont les autres Américains ?
535
00:43:52,888 --> 00:43:54,181
Aucune idée.
536
00:43:54,348 --> 00:43:57,142
Tu es restée avec lui depuis la fête ?
537
00:43:58,185 --> 00:43:59,770
J'ai dormi chez lui
538
00:44:00,312 --> 00:44:01,897
et j'ai rencontré sa mère.
539
00:44:03,065 --> 00:44:06,193
Et on a procédé
à des relations sexuelles partielles.
540
00:44:06,485 --> 00:44:11,240
Je veux juste vivre
un samedi normal dans votre Colonie.
541
00:44:11,407 --> 00:44:14,994
T'as massacré ma chronique des Slits.
À part ça, c'est super.
542
00:44:15,327 --> 00:44:16,453
Merci.
543
00:44:16,745 --> 00:44:19,790
Tu dois faire la promo de ce numéro...
544
00:44:43,981 --> 00:44:47,109
Ils pensent quoi
du jubilé de la reine en Amérique ?
545
00:44:48,986 --> 00:44:50,446
En Amérique ?
546
00:44:52,781 --> 00:44:54,033
Ils sont pour.
547
00:44:54,241 --> 00:44:55,200
C'est vrai ?
548
00:44:56,243 --> 00:44:59,038
Un souverain incarne
la conscience collective.
549
00:44:59,246 --> 00:45:01,707
Ils n'ont plus de souverain
depuis quoi...
550
00:45:01,874 --> 00:45:03,167
200 ans ?
551
00:45:05,669 --> 00:45:09,465
Leur longévité supérieure
préserve leur mémoire.
552
00:45:09,632 --> 00:45:12,051
Les Américains vivent
plus longtemps que nous ?
553
00:45:12,217 --> 00:45:13,135
Absolument.
554
00:45:13,302 --> 00:45:14,386
Et pourquoi ?
555
00:45:16,472 --> 00:45:20,976
Leur existence est basée
sur l'isolement et le végétarisme.
556
00:45:22,353 --> 00:45:24,313
McDonald's vient d'Amérique.
557
00:45:25,939 --> 00:45:28,442
McDonald's. Oui.
558
00:45:29,860 --> 00:45:32,821
Alors ils ne sont pas tous végétariens ?
559
00:45:33,447 --> 00:45:35,282
Non. Pas tous.
560
00:45:35,741 --> 00:45:37,117
Juste l'élite dominante.
561
00:45:38,410 --> 00:45:39,536
Comme le Président ?
562
00:45:39,703 --> 00:45:42,790
Jimmy Carter est végétarien ?
Je savais pas.
563
00:45:43,082 --> 00:45:44,708
J'en ai déjà trop dit.
564
00:45:45,626 --> 00:45:47,461
La surveillance, les répercussions...
565
00:45:47,628 --> 00:45:49,463
Tu veux parler du FBI ?
566
00:45:49,672 --> 00:45:51,882
Oui, le FBI. Ils seraient vulnérables.
567
00:45:54,760 --> 00:45:57,262
Je ne veux plus être interrogée
à ce sujet.
568
00:45:57,429 --> 00:45:58,514
Alors...
569
00:45:59,890 --> 00:46:01,558
Je vais faire un tour,
570
00:46:01,725 --> 00:46:05,396
et à mon retour, on n'en parlera plus.
571
00:46:15,281 --> 00:46:16,782
Ça rime à quoi, ces questions ?
572
00:46:16,949 --> 00:46:19,410
Elle est pas normale.
Ils sont tous bizarres.
573
00:46:28,502 --> 00:46:30,129
Alors, tu veux rentrer ?
574
00:46:30,462 --> 00:46:32,298
Tu te sers d'un enfant, Waldo ?
575
00:46:33,799 --> 00:46:35,634
Tu m'as accordé une dérogation.
576
00:46:35,801 --> 00:46:38,762
Zan, tes pairs sont agités.
Les P-P sont furieux.
577
00:46:38,929 --> 00:46:40,097
Ça ne peut pas durer.
578
00:46:40,264 --> 00:46:41,515
Tu es jaloux, c'est tout.
579
00:46:41,765 --> 00:46:43,642
Ça t'a pas traversé l'esprit
580
00:46:43,851 --> 00:46:46,812
qu'il s'agit peut-être d'une secte ?
581
00:46:47,479 --> 00:46:48,272
Exactement.
582
00:46:48,439 --> 00:46:49,565
La loi du silence.
583
00:46:49,940 --> 00:46:52,568
Le végétarisme. Le symbolisme d'arcane.
584
00:46:52,735 --> 00:46:54,945
Tu ne visites plus
les champs de patates ?
585
00:46:55,279 --> 00:46:57,281
Zan, tu fais preuve d'immaturité.
586
00:46:58,198 --> 00:47:00,200
On m'a interdit de te parler.
587
00:47:00,367 --> 00:47:03,495
Ils participent sûrement
à des rituels sexuels décadents.
588
00:47:03,662 --> 00:47:04,705
Non.
589
00:47:05,164 --> 00:47:06,999
- T'en sais quoi ?
- Je...
590
00:47:07,166 --> 00:47:08,292
Ça m'étonnerait.
591
00:47:08,667 --> 00:47:11,045
- C'est un phénomène mondial.
- Quoi ?
592
00:47:11,211 --> 00:47:14,381
Les sectes. Le lavage de cerveau.
Les suicides organisés.
593
00:47:14,548 --> 00:47:16,550
Tu souhaites mon Départ sans toi ?
594
00:47:16,717 --> 00:47:18,510
Rien de plus facile.
595
00:47:18,969 --> 00:47:20,220
Rien à foutre !
596
00:47:28,437 --> 00:47:30,147
Il me reste que 22 heures.
597
00:47:30,314 --> 00:47:31,815
Je veux voir le punk.
598
00:47:31,982 --> 00:47:33,275
D'accord.
599
00:47:37,321 --> 00:47:38,906
Putain.
600
00:47:42,534 --> 00:47:44,036
Qu'est-ce qu'ils racontent ?
601
00:47:44,203 --> 00:47:46,455
Quoi ? C'est là qu'on va.
602
00:48:00,302 --> 00:48:01,261
Quoi ?
603
00:48:02,262 --> 00:48:04,515
C'est ça. Continue.
604
00:48:16,402 --> 00:48:17,903
Boadicea.
605
00:48:19,530 --> 00:48:20,948
Je te présente Enn.
606
00:48:23,158 --> 00:48:25,869
Il a quelque chose d'important
à te dire.
607
00:48:28,455 --> 00:48:29,456
Salut.
608
00:48:31,542 --> 00:48:34,336
J'espère qu'on ne t'interrompt pas.
609
00:48:35,713 --> 00:48:38,841
J'ai pensé
que tu voudrais lire notre fanzine.
610
00:48:47,933 --> 00:48:49,685
Je t'ai vu aux concerts.
611
00:48:49,893 --> 00:48:50,853
Oui.
612
00:48:51,603 --> 00:48:53,105
Tu sautais partout.
613
00:48:53,731 --> 00:48:56,859
Et tu t'affalais comme un abruti.
614
00:48:58,360 --> 00:48:59,445
Toi, tu te marres ?
615
00:48:59,987 --> 00:49:01,905
Tu crois que tu vaux mieux ?
616
00:49:02,281 --> 00:49:05,034
Apparence impressionnante,
mais vide, à l'intérieur.
617
00:49:05,492 --> 00:49:08,996
Et lui, c'est un vrai cas social.
618
00:49:09,955 --> 00:49:10,956
C'est pas drôle.
619
00:49:22,926 --> 00:49:24,637
Pourquoi t'as fait ça ?
620
00:49:25,679 --> 00:49:27,681
Tu es le Parent-Prof ?
621
00:49:33,103 --> 00:49:35,064
Oui. Approche.
622
00:49:53,499 --> 00:49:56,043
Tu veux que je te fasse visiter ?
623
00:50:03,217 --> 00:50:04,468
Dégagez.
624
00:50:04,843 --> 00:50:06,011
Viens.
625
00:50:07,846 --> 00:50:09,807
Tu dois contrôler ta meuf, Enn.
626
00:50:11,350 --> 00:50:13,978
- On aurait dit du krautrock.
- Genre Faust ?
627
00:50:14,561 --> 00:50:17,147
- Similaire, mais plus intense.
- Genre Neu! ?
628
00:50:17,731 --> 00:50:22,069
Ça rappelait une chorale,
comme si on étranglait des baleines.
629
00:50:22,653 --> 00:50:24,113
- Pere Ubu ?
- Peut-être.
630
00:50:25,656 --> 00:50:29,243
Attends deux minutes,
je vais te trouver quelque chose.
631
00:50:29,410 --> 00:50:31,245
Ça marche, mon frère.
632
00:50:32,705 --> 00:50:35,749
Peut-être que les sectes
n'enregistrent pas leur musique.
633
00:50:36,125 --> 00:50:39,295
Charlie Manson a écrit
des chansons super.
634
00:50:39,503 --> 00:50:42,214
Je crois qu'elle tente
de quitter la secte.
635
00:50:42,381 --> 00:50:45,259
Fuir. Les gens fuient les sectes.
636
00:50:45,509 --> 00:50:47,886
Ou ils sont déprogrammés
par un spécialiste.
637
00:50:48,053 --> 00:50:50,180
Tu veux parler d'enlèvement ?
638
00:50:51,598 --> 00:50:53,017
D'extraction.
639
00:50:54,476 --> 00:50:55,686
Bo-diss...
640
00:50:56,854 --> 00:50:58,897
Non. Bo-di-cee-a. Boadicea.
641
00:51:00,149 --> 00:51:01,275
Parfait.
642
00:51:01,650 --> 00:51:03,819
T'as pas entendu parler d'elle ?
643
00:51:03,986 --> 00:51:08,282
C'était la reine des Celtes,
elle a chassé les Romains de Londres.
644
00:51:09,658 --> 00:51:11,493
La première punk.
645
00:51:12,161 --> 00:51:14,830
Le premier punk était une femme.
646
00:51:16,749 --> 00:51:18,542
C'est quoi, "punk", Boadicea ?
647
00:51:22,379 --> 00:51:25,049
C'est du blues qui se barre en couille.
648
00:51:27,134 --> 00:51:29,803
Il y a un an,
Johnny Rotten a pieuté ici.
649
00:51:30,471 --> 00:51:34,183
Quand je l'ai revu,
il m'a même pas reconnue.
650
00:51:34,433 --> 00:51:35,559
Siouxsie Sioux,
651
00:51:35,726 --> 00:51:38,729
Dee Dee Ramone,
Ari Up, des Slits.
652
00:51:38,896 --> 00:51:41,440
Je les ai tous connus avant.
653
00:51:42,650 --> 00:51:45,235
C'était seulement il y a quelques mois.
654
00:51:45,527 --> 00:51:47,404
Tous des vendus.
655
00:51:47,821 --> 00:51:49,573
J'ai travaillé avec Vivienne Westwood.
656
00:51:49,740 --> 00:51:52,785
Elle m'a virée,
j'avais amélioré une de ses robes.
657
00:51:52,952 --> 00:51:55,371
Le vert ne lui va pas du tout,
crois-moi.
658
00:51:57,122 --> 00:51:58,791
Ils se font passer pour des mentors
659
00:51:58,958 --> 00:52:01,085
mais te sucent le sang, car ils savent
660
00:52:01,251 --> 00:52:03,087
que leurs jours sont comptés.
661
00:52:08,050 --> 00:52:11,053
Ta peau, on dirait du lait.
662
00:52:16,976 --> 00:52:18,978
L'important,
c'est annihiler l'oppresseur,
663
00:52:19,144 --> 00:52:22,940
dire la vérité, être original, blablabla.
C'est d'un ennui mortel.
664
00:52:23,273 --> 00:52:25,484
"Chaque respiration est originale."
665
00:52:25,734 --> 00:52:27,486
C'est la devise de mon groupe.
666
00:52:28,279 --> 00:52:29,822
Quoi ? Tu es chanteuse ?
667
00:52:31,323 --> 00:52:33,200
J'ai été bien des choses.
668
00:52:34,410 --> 00:52:36,203
J'ai même été une étoile.
669
00:52:38,998 --> 00:52:40,207
Sérieux ?
670
00:52:41,458 --> 00:52:44,420
Un jour, je me suis harmonisée
avec un nain marron.
671
00:52:46,588 --> 00:52:48,549
Un Nain Marron ?
672
00:52:53,345 --> 00:52:56,307
Ils ont pas fait
la première partie des Merdes ?
673
00:53:11,739 --> 00:53:12,948
Dégage !
674
00:53:15,993 --> 00:53:17,119
Silence.
675
00:53:17,536 --> 00:53:20,080
Silence, bande d'abrutis.
Vos gueules !
676
00:53:20,331 --> 00:53:21,373
Ce soir,
677
00:53:21,540 --> 00:53:23,709
j'ai le plaisir de vous annoncer
678
00:53:23,917 --> 00:53:26,211
que les Dyschords accueillent
679
00:53:26,378 --> 00:53:27,880
une nouvelle chanteuse
680
00:53:28,672 --> 00:53:30,507
qui me servira de modèle pour...
681
00:53:30,674 --> 00:53:31,717
Où est Slap ?
682
00:53:31,884 --> 00:53:32,926
Ferme ta gueule !
683
00:53:33,093 --> 00:53:35,179
Il est en liberté conditionnelle !
684
00:53:35,346 --> 00:53:37,640
Ce soir, je vous présente
685
00:53:37,806 --> 00:53:43,020
l'ancienne figure de proue
du collectif américain légendaire,
686
00:53:43,187 --> 00:53:45,648
Un Nain Marron.
687
00:53:48,484 --> 00:53:51,737
Alors applaudissez bien fort
688
00:53:52,488 --> 00:53:53,906
Zandra !
689
00:54:00,287 --> 00:54:02,414
- Je connais pas de chansons.
- Invente.
690
00:54:02,581 --> 00:54:04,249
Parle de ce que tu connais.
691
00:54:04,667 --> 00:54:06,293
Ça suffit, les conneries de hippies !
692
00:54:07,127 --> 00:54:08,253
Vas-y.
693
00:54:08,462 --> 00:54:09,254
Super.
694
00:54:09,672 --> 00:54:11,006
Zandra.
695
00:54:20,265 --> 00:54:23,185
Voici... Voici l'histoire de mon peuple.
696
00:54:28,899 --> 00:54:34,571
Six, comme le nombre de Corps Célestes
697
00:54:36,532 --> 00:54:37,449
Ta gueule.
698
00:54:39,243 --> 00:54:42,705
Six noms sacrés
699
00:54:44,540 --> 00:54:46,083
Tu dois beugler plus fort.
700
00:54:50,379 --> 00:54:53,382
Six Colonies
701
00:54:53,966 --> 00:54:58,595
Et leurs six Parents-Profs
702
00:55:01,307 --> 00:55:03,350
C'est mon micro,
pouffiasse d'Américaine !
703
00:55:03,684 --> 00:55:04,643
Ta gueule !
704
00:55:06,478 --> 00:55:08,314
C'est juste une touriste.
705
00:55:09,565 --> 00:55:13,110
Je suis pas une touriste !
706
00:55:16,697 --> 00:55:18,699
Ils nous ont allaités
707
00:55:18,866 --> 00:55:21,452
Gavés encore et encore
708
00:55:25,497 --> 00:55:27,374
Jusqu'à l'Heure du Repas
709
00:55:29,501 --> 00:55:32,546
Où ils déchiquettent nos corps
710
00:55:32,713 --> 00:55:36,467
Ils nous ont dévorés vifs
Comme les Titans ont mangé les dieux
711
00:55:36,634 --> 00:55:40,804
Ils nous ont dévorés vifs
Comme les jeunes ont bouffé les vieux
712
00:55:40,971 --> 00:55:43,807
Dévore-moi vif, maman, maman !
713
00:55:44,850 --> 00:55:47,811
Dévore-moi vif, papa, papa !
714
00:55:49,229 --> 00:55:52,316
Dévore-moi vif, maman, maman !
715
00:55:52,983 --> 00:55:55,527
Dévore-moi vif,
716
00:55:55,986 --> 00:55:57,071
papa, papa !
717
00:56:05,621 --> 00:56:08,040
Ils ont pris la chair de leurs enfants
718
00:56:08,207 --> 00:56:09,500
Bande de cons !
719
00:56:09,667 --> 00:56:11,835
Avant de quitter ce monde
720
00:56:13,128 --> 00:56:14,421
Ils ont enlevé mon corps
721
00:56:16,882 --> 00:56:19,301
Et m'ont baisé avec une sonde !
722
00:56:21,345 --> 00:56:23,514
Dévore-moi vif, maman, maman !
723
00:56:25,140 --> 00:56:27,726
Dévore-moi vif, papa, papa !
724
00:56:27,893 --> 00:56:29,103
J'adore !
725
00:56:37,069 --> 00:56:40,656
Le soleil saisit la Terre
Et lui arrache une bouchée
726
00:56:40,823 --> 00:56:43,200
Crache la Lune dans le ciel
727
00:56:44,285 --> 00:56:48,038
On plonge nos crocs dans le sol
Jusqu'à ce qu'il soit desséché
728
00:56:48,831 --> 00:56:51,875
Le monde, on l'envoie chier !
729
00:56:52,626 --> 00:56:56,422
Mais pour l'homme,
la solitude, c'en est trop
730
00:56:56,755 --> 00:56:59,675
Le destin d'un peuple cannibale
731
00:57:00,551 --> 00:57:04,179
C'est les dents et les os
732
00:57:05,264 --> 00:57:07,016
Dents et os
733
00:57:08,851 --> 00:57:10,144
Dévore-moi, maman, maman !
734
00:57:10,311 --> 00:57:11,937
Dévore-moi, papa, papa !
735
00:57:35,961 --> 00:57:38,756
Dents et os
736
00:57:39,590 --> 00:57:44,720
Pitié, Dieu, la solitude, c'en est trop
737
00:57:51,477 --> 00:57:55,022
Je suis là, je te vois
738
00:57:55,606 --> 00:57:58,150
Laisse-moi entrer
739
00:57:58,317 --> 00:58:01,111
Je ne te quitterai jamais
740
00:58:07,785 --> 00:58:10,037
Je veux être ton virus
741
00:58:11,789 --> 00:58:13,749
Je veux être ton virus
742
00:58:38,107 --> 00:58:40,651
Et au final
743
00:58:41,777 --> 00:58:44,613
L'amour que tu prends
744
00:58:45,698 --> 00:58:48,492
Est égal à
745
00:58:49,493 --> 00:58:51,662
L'amour, l'amour, l'amour
746
00:58:52,329 --> 00:58:53,789
L'amour, l'amour, l'amour
747
00:58:53,998 --> 00:58:55,874
Que tu as mangé
748
00:59:42,755 --> 00:59:44,715
C'est le pied.
749
00:59:45,716 --> 00:59:48,093
Et c'est grâce à moi !
750
00:59:49,386 --> 00:59:52,306
Appelez Vivienne ! Appelez-la !
751
00:59:56,352 --> 00:59:58,145
- T'as vu ça ?
- Oui !
752
00:59:58,771 --> 01:00:01,065
C'est pas possible, on a été drogués.
753
01:00:19,875 --> 01:00:21,543
Comment on a su quoi chanter ?
754
01:00:21,710 --> 01:00:23,379
Ce délire sur l'Heure du Repas.
755
01:00:23,545 --> 01:00:25,422
Ça existe !
C'est la fin de notre Aventure.
756
01:00:25,714 --> 01:00:27,967
- Comment t'as su ?
- Aucune idée.
757
01:00:28,133 --> 01:00:30,844
Ça veut dire quoi,
"la fin de notre Aventure" ?
758
01:00:31,845 --> 01:00:34,807
Demain, c'est le Départ.
Après ça, c'est le Repas.
759
01:00:35,766 --> 01:00:37,558
C'est quoi, le Repas ?
760
01:00:38,393 --> 01:00:41,437
Les Parents-Profs mangent leurs enfants.
C'est censé être plaisant.
761
01:00:41,938 --> 01:00:44,023
C'est comme ça
que notre espèce perdure.
762
01:00:46,067 --> 01:00:46,943
Quoi ?
763
01:00:50,488 --> 01:00:51,906
Reste ici !
764
01:00:52,865 --> 01:00:54,242
Bouge pas !
765
01:00:59,247 --> 01:00:59,998
John !
766
01:01:00,832 --> 01:01:03,001
Ils ont prévu un suicide collectif.
767
01:01:03,167 --> 01:01:06,421
Incroyable !
Il est temps d'agir, camarade.
768
01:01:06,587 --> 01:01:08,339
Fais le nécessaire.
769
01:01:08,756 --> 01:01:10,091
J'ai trouvé du krautrock.
770
01:01:16,431 --> 01:01:18,725
- T'entends ça ?
- C'est exactement ça !
771
01:02:05,313 --> 01:02:07,941
C'était incroyable, Zan !
772
01:02:08,107 --> 01:02:09,984
Où t'as appris cette chanson ?
773
01:02:10,151 --> 01:02:14,113
Il t'est arrivé un truc sur scène.
Un truc inédit.
774
01:02:14,280 --> 01:02:15,822
Waldo sait que vous êtes ici ?
775
01:02:15,989 --> 01:02:17,950
Tu as été rejetée.
776
01:02:18,367 --> 01:02:19,159
Quoi ?
777
01:02:19,326 --> 01:02:22,955
Ta description du Repas
était vraiment effrayante.
778
01:02:23,455 --> 01:02:24,581
Wainswain !
779
01:02:25,290 --> 01:02:26,667
Infractions multiples !
780
01:02:36,176 --> 01:02:39,262
Imprégnation manuelle non autorisée ?
781
01:02:43,892 --> 01:02:45,936
Vilaines Stella.
782
01:02:50,691 --> 01:02:53,777
Vous allez me le payer cher.
783
01:02:56,154 --> 01:03:00,075
Tu risques l'abandon.
Il faut partir tout de suite !
784
01:03:00,492 --> 01:03:02,119
Je me sens vivante.
785
01:03:02,869 --> 01:03:03,870
Ouverte.
786
01:03:05,122 --> 01:03:06,081
Zan...
787
01:03:07,207 --> 01:03:08,583
- Lâche-la !
- Laisse-le !
788
01:03:09,751 --> 01:03:12,587
Arrêtez de vous disputer !
789
01:04:07,809 --> 01:04:08,769
Enn ?
790
01:04:35,879 --> 01:04:38,006
Je dois te féliciter, ma chère.
791
01:04:42,594 --> 01:04:44,596
Tu es enceinte.
792
01:05:23,051 --> 01:05:24,011
Merde !
793
01:06:04,676 --> 01:06:06,303
Elle représente une menace !
794
01:06:06,470 --> 01:06:09,514
Je demande l'éradication
de cette enfant rebelle !
795
01:06:10,223 --> 01:06:10,849
Votons !
796
01:06:11,183 --> 01:06:13,602
On n'est pas assez nombreux
pour voter.
797
01:06:13,769 --> 01:06:14,603
Où est Stella ?
798
01:06:15,771 --> 01:06:18,815
- Bienvenue, Stella.
- Merci, Stella.
799
01:06:20,859 --> 01:06:23,654
Tu sais, papa ne sort pas souvent.
800
01:06:24,154 --> 01:06:26,823
Juste pour les occasions spéciales.
801
01:06:28,325 --> 01:06:32,913
Il y a des conséquences aux interactions
non autorisées avec les autochtones.
802
01:06:33,080 --> 01:06:35,749
Ça ne peut pas attendre après le Départ.
803
01:06:36,041 --> 01:06:39,294
Ça sera comme la manifestation
d'une supernova ?
804
01:06:41,213 --> 01:06:42,589
Tu veux commencer ?
805
01:06:42,756 --> 01:06:44,383
Bien sûr, Stella.
806
01:06:58,272 --> 01:07:00,691
Je n'ai jamais rien vu de si beau.
807
01:07:01,650 --> 01:07:03,694
Viens. Viens, ma jolie.
808
01:07:04,444 --> 01:07:05,779
Vas-y, entre.
809
01:07:07,364 --> 01:07:08,573
Non...
810
01:07:08,699 --> 01:07:10,158
Non, je...
811
01:07:11,201 --> 01:07:12,452
Je veux pas y aller.
812
01:07:26,550 --> 01:07:27,509
Enn !
813
01:08:07,341 --> 01:08:08,967
Le syndrome de Chronos.
814
01:08:10,385 --> 01:08:11,345
Qui ?
815
01:08:11,511 --> 01:08:15,349
L'inceste cannibale, camarades.
C'est une secte dangereuse.
816
01:08:15,515 --> 01:08:16,850
Alertons les autorités.
817
01:08:17,017 --> 01:08:18,977
Non. Ça sera un massacre.
818
01:08:19,144 --> 01:08:21,605
Qu'ils meurent tous.
Satan reconnaîtra les siens.
819
01:08:21,772 --> 01:08:24,024
Je sais pas ce qui t'est arrivé là-bas.
820
01:08:24,191 --> 01:08:26,985
S'ils t'ont pris tes couilles,
tu peux t'en aller.
821
01:08:30,238 --> 01:08:31,114
T'inquiète pas.
822
01:08:31,281 --> 01:08:32,908
Comment t'as appris tout ça ?
823
01:08:33,075 --> 01:08:35,035
J'ai regardé par la fenêtre !
824
01:08:35,827 --> 01:08:37,663
Vous êtes avec moi ?
825
01:08:37,955 --> 01:08:39,414
Oui, bien sûr.
826
01:08:41,375 --> 01:08:42,292
Oui.
827
01:08:42,793 --> 01:08:43,919
Bien.
828
01:08:45,462 --> 01:08:47,255
Il nous faudra des renforts.
829
01:08:49,007 --> 01:08:53,303
C'est pas une blague. Elle fait partie
d'une secte cannibale américaine !
830
01:08:54,888 --> 01:08:56,640
Ils dévorent les plus jeunes.
831
01:08:57,641 --> 01:09:00,477
Toutes les espèces
dévorent les plus jeunes.
832
01:09:00,644 --> 01:09:02,145
Boadicea, j'ai besoin de ton aide.
833
01:09:02,312 --> 01:09:02,980
Pas question.
834
01:09:03,105 --> 01:09:05,107
- Je peux pas faire ça...
- Approche.
835
01:09:10,320 --> 01:09:11,905
Ta peau...
836
01:09:13,907 --> 01:09:16,326
On dirait du fromage.
837
01:09:17,828 --> 01:09:19,663
Un délicieux Stilton.
838
01:09:20,956 --> 01:09:23,250
- Quoi, je te dégoûte ?
- Non, mais...
839
01:09:23,375 --> 01:09:25,669
Quand j'avais ton âge, j'étais jolie.
840
01:09:25,794 --> 01:09:26,878
Zan a besoin...
841
01:09:27,045 --> 01:09:28,380
Écoute-moi,
842
01:09:28,547 --> 01:09:31,091
j'ai subi 12 avortements.
843
01:09:31,216 --> 01:09:33,385
Tout ça pour quoi ? Pour rien.
844
01:09:33,969 --> 01:09:37,139
Comment j'ai pu me retrouver
dans ce coin de merde
845
01:09:37,264 --> 01:09:39,016
à la fin de ma fertilité ?
846
01:09:39,182 --> 01:09:41,935
Zan te considère un peu comme sa mère !
847
01:09:42,436 --> 01:09:44,021
Tu l'as choisie !
848
01:09:46,315 --> 01:09:48,108
Elle a été choisie.
849
01:10:32,235 --> 01:10:34,321
C'est dur d'être parent.
850
01:10:36,406 --> 01:10:39,409
Il faut renoncer à tout le reste.
851
01:10:39,952 --> 01:10:42,746
Il faut élever ses enfants,
tout leur apprendre.
852
01:10:44,289 --> 01:10:46,541
Et il faut les laisser partir.
853
01:10:48,335 --> 01:10:49,920
Je veux rester.
854
01:10:50,629 --> 01:10:53,256
Je ne suis pas sûr
qu'ils puissent naître ici.
855
01:10:54,549 --> 01:10:56,551
On est différents.
856
01:11:00,722 --> 01:11:02,224
Écoute-moi bien.
857
01:11:02,391 --> 01:11:04,685
Notre peuple se meurt.
858
01:11:05,852 --> 01:11:10,190
De moins en moins d'enfants naissent
à chaque cycle.
859
01:11:11,817 --> 01:11:17,114
Mais tes enfants sont la preuve
d'une alternative pour notre peuple.
860
01:11:19,908 --> 01:11:21,076
Laquelle ?
861
01:11:22,244 --> 01:11:25,372
J'ai un plan.
Il faut jouer le jeu en attendant d'agir.
862
01:11:31,545 --> 01:11:32,421
Oui ?
863
01:11:32,963 --> 01:11:35,966
- Test de présence d'amiante.
- Un tueur qui se cache.
864
01:11:37,801 --> 01:11:39,261
Ce n'est pas notre maison.
865
01:11:39,428 --> 01:11:42,973
C'est un test obligatoire.
Ça prendra une minute.
866
01:11:45,851 --> 01:11:48,645
- Vous avez une pièce d'identité ?
- Bien sûr.
867
01:11:52,107 --> 01:11:52,983
C'est bon !
868
01:12:04,578 --> 01:12:05,412
Envahisseurs !
869
01:12:32,272 --> 01:12:33,190
En avant !
870
01:12:36,818 --> 01:12:38,445
- Séparons-nous.
- Mauvaise idée.
871
01:12:38,612 --> 01:12:40,864
On la trouvera plus vite.
Crie si tu la vois.
872
01:12:41,031 --> 01:12:41,823
Et merde.
873
01:12:45,827 --> 01:12:47,704
- C'est quoi, ce bordel ?
- Cherche.
874
01:12:47,871 --> 01:12:48,914
Merde.
875
01:12:49,081 --> 01:12:49,706
Alors ?
876
01:12:49,873 --> 01:12:51,291
- Que dalle.
- On la trouve pas.
877
01:12:51,458 --> 01:12:52,459
Rien.
878
01:12:55,045 --> 01:12:56,004
Merde !
879
01:13:10,185 --> 01:13:13,313
Pas de bruit.
S'ils nous trouvent, ils nous tueront.
880
01:13:13,480 --> 01:13:14,982
Jamais Enn ne permettrait ça.
881
01:13:20,279 --> 01:13:22,364
Vous pensez pouvoir nous dévorer ?
882
01:13:22,739 --> 01:13:24,783
Vous êtes notre progéniture !
883
01:13:25,534 --> 01:13:27,828
Nous sommes l'Angleterre !
884
01:13:39,673 --> 01:13:44,177
C'est eux qui m'ont sodomisée !
Ça devait être un moment spécial.
885
01:13:44,344 --> 01:13:45,846
Sérieux ?
886
01:13:49,725 --> 01:13:50,892
Victor.
887
01:13:51,602 --> 01:13:53,353
On t'attendait.
888
01:14:43,904 --> 01:14:45,197
Je t'ai eue.
889
01:14:50,702 --> 01:14:52,829
Quoi, ça t'intéresse pas ?
890
01:14:54,289 --> 01:14:56,875
J'ai renoncé à ça il y a longtemps.
891
01:14:58,168 --> 01:15:00,587
À cause de l'herpès et des mioches.
892
01:15:00,879 --> 01:15:02,589
- Les mioches ?
- Les enfants.
893
01:15:04,049 --> 01:15:06,802
Le sexe, c'est dépassé.
T'es pas au courant ?
894
01:15:07,803 --> 01:15:09,471
Passe à autre chose.
895
01:15:11,265 --> 01:15:13,225
Évolue ou meurs, ma jolie.
896
01:15:14,893 --> 01:15:16,186
Évolue
897
01:15:17,521 --> 01:15:18,855
ou meurs.
898
01:15:28,949 --> 01:15:30,450
La journée a été longue.
899
01:15:31,410 --> 01:15:32,661
Tu as soif ?
900
01:15:37,916 --> 01:15:39,459
Je sais ce qu'on pourrait faire.
901
01:15:44,256 --> 01:15:46,008
Tu as peut-être un avenir.
902
01:15:47,759 --> 01:15:49,219
Pause thé !
903
01:15:55,809 --> 01:15:57,936
Le résultat de cet assaut
est incertain.
904
01:15:58,687 --> 01:16:00,856
Il faut s'occuper de Zan
905
01:16:01,023 --> 01:16:02,024
sans plus tarder.
906
01:16:02,190 --> 01:16:03,066
Viens, ma chère.
907
01:16:03,233 --> 01:16:04,776
Tu ne feras pas de mal
à mes enfants.
908
01:16:05,777 --> 01:16:08,113
Tu n'as pas le droit de me toucher.
909
01:16:09,239 --> 01:16:10,616
Je vous ai créés.
910
01:16:11,116 --> 01:16:13,035
Plutôt observés de loin.
911
01:16:13,201 --> 01:16:16,496
Et à présent, je vais tous nous sauver.
912
01:16:21,668 --> 01:16:24,421
La Quatrième Colonie développe...
913
01:16:24,546 --> 01:16:25,964
l'individualité !
914
01:16:31,845 --> 01:16:32,971
Zan !
915
01:16:35,515 --> 01:16:36,683
On festoie...
916
01:16:38,060 --> 01:16:40,771
On dévore des enfants.
917
01:16:43,565 --> 01:16:47,486
Après ça, je suis satisfaite et repue,
mais je me sens seule.
918
01:16:47,653 --> 01:16:49,196
Qu'est-ce qui se passe ?
919
01:16:49,363 --> 01:16:52,449
Je sens un grand...
Un vide immense en moi.
920
01:16:52,616 --> 01:16:53,951
Qu'est-ce qui se passe ?
921
01:16:54,117 --> 01:16:55,077
Qu'est-ce qui se passe ?
922
01:16:55,243 --> 01:16:56,370
Où est Zan ?
923
01:16:56,870 --> 01:16:58,914
Je sais pas. Va voir là-bas.
924
01:16:59,081 --> 01:17:00,374
Va voir là-bas.
925
01:17:05,754 --> 01:17:06,713
Zan !
926
01:17:07,214 --> 01:17:07,881
Enn !
927
01:17:10,842 --> 01:17:12,260
J'invoque un Synode Général !
928
01:17:14,262 --> 01:17:16,515
J'en ai le droit
une fois par éternité.
929
01:17:21,395 --> 01:17:24,356
Préparez-vous
à une Contre-ruption à Grand Rayon.
930
01:17:50,881 --> 01:17:53,092
Waldo ?
Tu oses invoquer un Synode...
931
01:17:53,259 --> 01:17:55,553
Wain, pourquoi tu cries tout le temps ?
932
01:17:55,720 --> 01:17:57,471
P-P, tu n'es pas dans ton état normal.
933
01:17:57,638 --> 01:17:59,390
Infraction de niveau 1 !
934
01:18:01,809 --> 01:18:04,729
P-P Suprême,
les humains sont neutralisés.
935
01:18:07,690 --> 01:18:09,275
Je t'avais dit qu'il était différent.
936
01:18:11,027 --> 01:18:12,069
Je suis un artiste.
937
01:18:12,236 --> 01:18:15,114
Frères et surs,
modifions la Charte Céleste !
938
01:18:15,281 --> 01:18:18,034
Je propose l'élimination du Repas.
939
01:18:20,369 --> 01:18:22,622
C'est ce qui nous fait vivre.
940
01:18:22,788 --> 01:18:25,958
- Et les enfants ?
- Leurs expériences seront gâchées !
941
01:18:26,125 --> 01:18:27,835
Ils vivront leurs cycles naturels.
942
01:18:28,002 --> 01:18:30,254
Nourris par leurs propres expériences.
943
01:18:30,421 --> 01:18:32,214
Ils se reproduiront tous ?
944
01:18:32,381 --> 01:18:35,635
Ça finit en querelles intestines ?
Destruction du monde ?
945
01:18:35,801 --> 01:18:37,845
La réponse est "oui".
946
01:18:40,097 --> 01:18:42,808
L'apocalypse a frappé
tous vos peuples.
947
01:18:42,975 --> 01:18:44,936
Comment avez-vous pu l'oublier ?
948
01:18:46,562 --> 01:18:48,105
Vous étiez tous convaincus
949
01:18:48,272 --> 01:18:50,733
d'être la seule espèce de l'univers.
950
01:18:50,900 --> 01:18:52,818
Aveuglés par l'arrogance de la solitude,
951
01:18:52,944 --> 01:18:55,154
vous vous êtes gavés
de vos ressources.
952
01:18:55,321 --> 01:18:59,116
Vous vous êtes engraissés
en faisant dépérir vos planètes.
953
01:18:59,283 --> 01:19:00,743
La solitude pousse à manger.
954
01:19:02,411 --> 01:19:05,247
Nous sommes de moins en moins nombreux,
955
01:19:05,414 --> 01:19:09,251
car l'amenuisement a toujours été
au cur de ma stratégie.
956
01:19:10,461 --> 01:19:12,213
Notre nombre doit diminuer.
957
01:19:12,630 --> 01:19:14,882
Et ce sera avec grâce
958
01:19:15,549 --> 01:19:16,884
et compassion.
959
01:19:17,927 --> 01:19:22,306
Les parents consommeront les enfants,
puis je consommerai les parents
960
01:19:22,974 --> 01:19:24,725
jusqu'à ce qu'enfin,
961
01:19:25,101 --> 01:19:27,270
je finisse par...
962
01:19:28,271 --> 01:19:29,355
me dévorer.
963
01:19:30,731 --> 01:19:33,985
Plus aucune connaissance charnelle
pour nous distraire.
964
01:19:34,694 --> 01:19:37,613
Juste la liberté du silence.
965
01:19:38,531 --> 01:19:45,413
L'univers poussera
un soupir de soulagement total.
966
01:19:46,998 --> 01:19:48,457
Mon cul !
967
01:19:49,709 --> 01:19:54,213
Je sais pas de quoi tu parles,
avec ton complexe suicidaire suédois,
968
01:19:54,380 --> 01:19:56,841
mais t'as pas le droit
de nous insulter !
969
01:19:57,008 --> 01:19:57,717
Silence !
970
01:19:57,883 --> 01:20:01,762
On a abusé de cette planète,
mais en tout cas, on est vivants.
971
01:20:01,929 --> 01:20:04,765
On aime manger, chier et danser !
972
01:20:04,932 --> 01:20:06,142
Et tomber amoureux.
973
01:20:06,517 --> 01:20:09,604
Et on essaie de corriger
les erreurs de nos parents.
974
01:20:09,770 --> 01:20:13,524
Mais toi, t'es quel genre de parent ?
975
01:20:13,941 --> 01:20:16,527
Même le plus pathétique
des pseudo-punks,
976
01:20:16,694 --> 01:20:20,156
qui finira sa vie
à se branler dans sa cabane,
977
01:20:20,323 --> 01:20:23,159
a eu un père
qui a préféré l'abandonner
978
01:20:23,326 --> 01:20:25,661
plutôt que de rester et le dévorer !
979
01:20:32,293 --> 01:20:33,628
Ça suffit.
980
01:20:33,794 --> 01:20:36,464
Procédons au vote inutile.
981
01:20:37,173 --> 01:20:39,592
Ceux qui veulent conserver le Repas ?
982
01:20:43,179 --> 01:20:44,096
Bob ?
983
01:20:45,765 --> 01:20:47,391
Je préfère l'abolir.
984
01:20:47,808 --> 01:20:48,601
Pas étonnant.
985
01:20:48,768 --> 01:20:51,062
Je t'emmerde.
Jusqu'à la fin des temps.
986
01:20:51,228 --> 01:20:52,855
- Stella ?
- Quoi ?
987
01:20:53,397 --> 01:20:56,067
Veux-tu conserver le rituel sacré ?
988
01:21:01,989 --> 01:21:02,823
À quoi bon ?
989
01:21:04,033 --> 01:21:06,661
Ces petits merdeux
ont de moins en moins de goût.
990
01:21:08,496 --> 01:21:09,622
Je choisis l'abolition.
991
01:21:11,874 --> 01:21:13,626
Évolue ou meurs.
992
01:21:14,377 --> 01:21:17,546
Il y a égalité de voix.
Donc aucun changement.
993
01:21:17,713 --> 01:21:19,215
Il reste une voix.
994
01:21:21,050 --> 01:21:24,262
Zan est une mère, elle est enceinte.
995
01:21:24,512 --> 01:21:26,472
Elle est donc Parent-Prof.
996
01:21:26,639 --> 01:21:29,141
Ça lui confère le droit de vote.
997
01:21:29,850 --> 01:21:32,770
La contamination,
ce n'est pas la conception !
998
01:21:32,937 --> 01:21:35,064
P-P Suprême, prononce-toi...
999
01:21:35,231 --> 01:21:36,899
Tu es enceinte ?
1000
01:21:41,320 --> 01:21:43,114
Ce sont nos enfants.
1001
01:21:44,490 --> 01:21:46,659
La logique de Waldo est sensée.
1002
01:21:46,993 --> 01:21:49,870
Le vote de Zan serait décisif.
1003
01:21:50,246 --> 01:21:53,749
Mais pour qu'elle vote,
elle doit accoucher.
1004
01:21:54,041 --> 01:21:56,794
Toute naissance passe par un Départ.
1005
01:21:57,670 --> 01:22:00,923
Sa portée ne peut pas naître
sous cette forme.
1006
01:22:01,590 --> 01:22:05,344
Zan, tu dois choisir
entre ce monde
1007
01:22:05,761 --> 01:22:07,179
et le nôtre.
1008
01:22:07,346 --> 01:22:10,808
Mais si tu choisis le Départ,
tu ne peux pas revenir.
1009
01:22:11,892 --> 01:22:14,103
La décision t'appartient.
1010
01:22:26,991 --> 01:22:28,034
Arrêtez-la !
1011
01:22:30,077 --> 01:22:31,329
Arrêtez-le !
1012
01:22:31,621 --> 01:22:32,788
Lâche-moi !
1013
01:22:33,331 --> 01:22:35,082
- P-P Suprême...
- Tais-toi, Wain.
1014
01:22:35,416 --> 01:22:39,712
Zan sera Parent-Prof ou ne le sera pas.
Lâche-le.
1015
01:22:43,966 --> 01:22:46,844
Le Départ a lieu dans trois heures.
1016
01:22:47,637 --> 01:22:49,347
Effectuez vos préparatifs.
1017
01:22:52,224 --> 01:22:53,351
John !
1018
01:22:56,437 --> 01:22:57,772
John, mon pote !
1019
01:24:28,571 --> 01:24:30,239
Ce monde est bien.
1020
01:24:34,535 --> 01:24:36,787
Je pensais qu'il serait plus grand...
1021
01:24:38,789 --> 01:24:40,416
plus propre...
1022
01:24:44,253 --> 01:24:46,088
avec plus de couleurs.
1023
01:24:51,010 --> 01:24:52,470
Mais tout de même...
1024
01:24:53,387 --> 01:24:54,972
c'est une merveille.
1025
01:24:57,058 --> 01:24:58,434
Alors reste.
1026
01:25:03,856 --> 01:25:05,775
Je pourrais être leur père.
1027
01:25:08,819 --> 01:25:10,321
C'est vrai...
1028
01:25:12,031 --> 01:25:14,700
Ça m'étonnerait
qu'ils puissent naître ici.
1029
01:25:21,958 --> 01:25:24,293
Mes frères et mes surs mourront.
1030
01:25:25,628 --> 01:25:27,505
Je peux empêcher ça.
1031
01:25:29,507 --> 01:25:31,801
Je pourrais même y mettre un terme.
1032
01:25:50,403 --> 01:25:52,446
Esprit, Âme,
1033
01:25:53,614 --> 01:25:55,283
Voix, Volonté,
1034
01:25:55,449 --> 01:25:57,410
Sexe, Force.
1035
01:25:57,660 --> 01:25:58,869
Les six Colonies...
1036
01:25:59,036 --> 01:26:00,162
Sept.
1037
01:26:01,622 --> 01:26:03,165
C'est ma bague ?
1038
01:26:11,382 --> 01:26:12,466
C'est le cur.
1039
01:26:14,385 --> 01:26:15,886
L'inter-échange.
1040
01:26:17,805 --> 01:26:19,682
L'entrée et la sortie...
1041
01:26:21,017 --> 01:26:22,977
Vers ce qui est au-delà.
1042
01:26:26,439 --> 01:26:27,815
L'amour.
1043
01:26:33,863 --> 01:26:35,406
Je les entends.
1044
01:26:38,576 --> 01:26:40,661
Nos enfants chantent.
1045
01:26:44,165 --> 01:26:45,708
Ne pars pas.
1046
01:28:02,618 --> 01:28:04,078
Qu'est-ce que tu fais ?
1047
01:28:31,939 --> 01:28:33,608
Je t'aime.
1048
01:30:41,944 --> 01:30:45,948
Alors, Enn... qu'est-ce qui est arrivé
à ta copine d'après toi ?
1049
01:30:47,783 --> 01:30:49,952
Elle a sûrement suivi les autres.
1050
01:30:53,664 --> 01:30:55,666
Sans même dire au revoir.
1051
01:30:59,754 --> 01:31:01,464
Elle se débrouillera.
1052
01:31:02,048 --> 01:31:03,382
C'est une dure.
1053
01:31:07,553 --> 01:31:09,388
Vous savez quel jour on est ?
1054
01:31:10,097 --> 01:31:13,184
Ce soir, j'emmène Tracey la Magnanime
au cinéma.
1055
01:31:13,351 --> 01:31:17,688
J'ai besoin de conseils
d'hommes de goût adeptes d'aventure.
1056
01:31:18,147 --> 01:31:19,649
Je vous écoute.
1057
01:31:25,196 --> 01:31:27,740
Oublie tout ce que tu penses savoir.
1058
01:31:31,827 --> 01:31:37,041
Accepte le fait que tu n'es
qu'un novice qu'elle initiera.
1059
01:31:39,001 --> 01:31:41,295
C'est comme ça
qu'on établit la confiance.
1060
01:31:43,214 --> 01:31:44,382
C'est ça.
1061
01:31:48,844 --> 01:31:50,680
Il y a pas vraiment de secret.
1062
01:31:51,222 --> 01:31:53,391
N'oublie pas qui tu es, c'est tout.
1063
01:31:54,016 --> 01:31:55,309
Et qui elle est.
1064
01:31:56,143 --> 01:31:57,728
Et ensemble...
1065
01:31:59,897 --> 01:32:02,024
vous serez autre chose.
1066
01:32:06,737 --> 01:32:08,572
Merci pour vos conseils bidon.
1067
01:32:14,120 --> 01:32:15,538
Ça va aller.
1068
01:32:22,211 --> 01:32:23,462
C'est parti.
1069
01:32:24,171 --> 01:32:25,965
En route, bande de cloportes.
1070
01:33:51,174 --> 01:33:52,133
Salut.
1071
01:33:52,300 --> 01:33:53,843
- Ça va ?
- Très bien, merci.
1072
01:33:54,010 --> 01:33:55,470
Merci d'être venue.
1073
01:33:55,637 --> 01:33:57,305
J'adore ce que vous faites.
1074
01:33:57,472 --> 01:33:58,390
Merci beaucoup.
1075
01:33:58,556 --> 01:34:00,100
- À quel nom ?
- Emily.
1076
01:34:00,267 --> 01:34:02,852
- Vous venez d'où ?
- De l'est du Sussex.
1077
01:34:03,019 --> 01:34:05,313
Merci d'avoir fait le voyage.
1078
01:34:07,065 --> 01:34:09,442
LE MEC DE VIRYS ET LA COLONIE
1079
01:34:09,609 --> 01:34:11,027
Merci. À plus.
1080
01:34:12,237 --> 01:34:14,363
Bonjour, comment allez-vous ?
1081
01:34:14,697 --> 01:34:15,823
Très bien, merci.
1082
01:34:15,990 --> 01:34:18,284
- À quel nom ?
- C'est pour nous tous.
1083
01:34:18,450 --> 01:34:20,119
On ne peut acheter qu'un livre.
1084
01:34:20,286 --> 01:34:21,996
On vient d'emménager.
1085
01:34:22,788 --> 01:34:26,500
D'accord. Pour vous tous.
Vous vous appelez comment ?
1086
01:34:26,667 --> 01:34:28,210
Siouxsie. Avec "X".
1087
01:34:29,962 --> 01:34:31,088
Dee Dee.
1088
01:34:32,798 --> 01:34:34,049
Ari Up.
1089
01:34:37,678 --> 01:34:38,637
Jonesy.
1090
01:34:44,101 --> 01:34:45,311
Enn.
1091
01:34:54,486 --> 01:34:56,572
Elle pensait
qu'on devrait voyager seuls.
1092
01:34:56,864 --> 01:34:58,782
On aimerait rester.
1093
01:34:59,867 --> 01:35:01,660
On veut monter un groupe.
1094
01:42:27,231 --> 01:42:29,984
Sous-titrage : HIVENTY
1095
01:42:35,364 --> 01:42:37,157
C'était vraiment nul.
1096
01:42:37,658 --> 01:42:38,909
Recommencez.
74319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.