All language subtitles for Halston.S01E02.Versailles.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-L0L

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,256 --> 00:00:08,256 Eight. 2 00:00:09,092 --> 00:00:10,301 Nine. 3 00:00:10,384 --> 00:00:13,221 - Ten. - Halston, Versailles is crumbling. 4 00:00:13,304 --> 00:00:14,555 I don't care. Eleven. 5 00:00:14,638 --> 00:00:17,725 It's where Napoleon was crowned fucking emperor. 6 00:00:17,809 --> 00:00:19,643 It's Marie Antoinette's house. 7 00:00:19,728 --> 00:00:21,312 Oh, well, I love her. 8 00:00:21,396 --> 00:00:22,605 But still, Eleanor, 9 00:00:23,897 --> 00:00:26,359 not my problem. I can't do a fundraiser. 10 00:00:26,443 --> 00:00:28,945 The only person I should be raising funds for is me. 11 00:00:29,028 --> 00:00:30,946 Oh, excuse me, ma'am. That's a beautiful dress. 12 00:00:31,030 --> 00:00:32,448 Thank you. It's a Halston. 13 00:00:32,531 --> 00:00:33,531 Oh. 14 00:00:34,783 --> 00:00:35,951 You're terrible. 15 00:00:36,036 --> 00:00:38,454 I'm broke. In the last five minutes, 16 00:00:38,537 --> 00:00:41,415 we've passed 13 model 704s for the Ultrasuede, 17 00:00:41,499 --> 00:00:43,167 and I can barely keep the lights on. 18 00:00:43,667 --> 00:00:46,463 We're out of all sizes. I can't keep up with demand. 19 00:00:46,963 --> 00:00:49,758 I must be a real artist 'cause I'm a terrible businessman. 20 00:00:49,841 --> 00:00:53,844 Well, David Mahoney can fix all that. It's a good thing you're meeting with him. 21 00:00:54,429 --> 00:00:58,098 My wife's been raving about you since your boutique opened. 22 00:00:58,182 --> 00:00:59,433 She thinks you're a genius. 23 00:00:59,517 --> 00:01:02,145 And I suppose you're going to tell me the same thing. 24 00:01:02,896 --> 00:01:05,647 I think that's a dangerous word. 25 00:01:05,731 --> 00:01:08,609 I think once you call yourself a genius, you stop growing. 26 00:01:09,234 --> 00:01:12,947 I ask myself every day, what am I not anticipating? 27 00:01:13,031 --> 00:01:16,658 Which is why I wanted to start a conversation with you. 28 00:01:16,742 --> 00:01:18,578 Halston, I've done it all. 29 00:01:18,661 --> 00:01:21,914 I invented publicity in the fashion industry, okay? 30 00:01:21,998 --> 00:01:25,043 I gave this world the Met Ball, the Coty Awards, 31 00:01:25,126 --> 00:01:26,835 of which you were a recipient. 32 00:01:26,920 --> 00:01:28,129 You're an icon, Eleanor. 33 00:01:28,212 --> 00:01:31,466 If you didn't exist, the world would have to invent you. 34 00:01:31,549 --> 00:01:32,716 Evidently you don't know, 35 00:01:32,801 --> 00:01:34,802 or you wouldn't be acting like such a prick. 36 00:01:34,885 --> 00:01:36,888 I put American fashion on the map, 37 00:01:36,971 --> 00:01:40,974 but we are still... still looked down on in the fashion world. 38 00:01:41,058 --> 00:01:44,896 It's unacceptable, it's wrong, and Versailles is gonna change that. 39 00:01:44,978 --> 00:01:46,146 A benefit? 40 00:01:46,230 --> 00:01:50,192 A fashion show in the Palace of Versailles. 41 00:01:50,276 --> 00:01:53,195 The hottest French designers versus the hottest Americans. 42 00:01:53,278 --> 00:01:54,531 What, like a competition? 43 00:01:54,614 --> 00:01:57,908 Not like a competition, actually a competition. 44 00:01:57,991 --> 00:02:01,620 To finally show them what American fashion really is. 45 00:02:01,703 --> 00:02:07,709 It'll be the fashion event of the century, and it'll be my legacy. My swan song. 46 00:02:09,419 --> 00:02:10,712 Oscar's agreed. 47 00:02:12,465 --> 00:02:13,925 Bill Blass is considering. 48 00:02:14,008 --> 00:02:15,259 Fucking Bill Blass. 49 00:02:15,759 --> 00:02:17,762 - Anne Klein is on board. - Fucking Anne Klein. 50 00:02:17,846 --> 00:02:20,098 Oh, stop it. You wish you were Anne Klein. 51 00:02:20,181 --> 00:02:21,807 Well, to be blunt, David, 52 00:02:22,391 --> 00:02:25,228 I'm not interested in selling Halston Limited. 53 00:02:25,311 --> 00:02:29,691 Relax. This isn't a pitch. 54 00:02:29,774 --> 00:02:32,526 Really, I'm just in the exploratory phase here 55 00:02:32,610 --> 00:02:33,694 because fashion, 56 00:02:35,155 --> 00:02:37,656 it's not something that I know how to make money from. 57 00:02:38,533 --> 00:02:39,616 But I will. 58 00:02:39,700 --> 00:02:43,121 Norton Simon Industries, we're a packaged goods company. 59 00:02:43,204 --> 00:02:46,206 That I understand. We're big in food. 60 00:02:46,290 --> 00:02:48,168 But fashion is different. 61 00:02:48,751 --> 00:02:49,751 Fashion changes. 62 00:02:49,793 --> 00:02:50,961 Every single day. 63 00:02:51,045 --> 00:02:53,381 And it requires an artist. 64 00:02:55,425 --> 00:02:56,593 Let me get this straight. 65 00:02:56,675 --> 00:02:59,721 Givenchy says yes, but Halston's saying no? 66 00:03:00,221 --> 00:03:03,015 No. I mean, yes, I'm saying no. 67 00:03:04,766 --> 00:03:08,103 If you could have any other designer's business, whose would it be? 68 00:03:09,146 --> 00:03:10,189 Balenciaga. 69 00:03:12,233 --> 00:03:13,233 Really? 70 00:03:15,485 --> 00:03:16,653 Wrong answer? 71 00:03:16,737 --> 00:03:20,158 His problem is that he's one dress to one woman. 72 00:03:20,240 --> 00:03:23,493 In order to make real money in fashion, 73 00:03:23,578 --> 00:03:24,871 one design, 74 00:03:26,163 --> 00:03:27,581 thousands of women. 75 00:03:28,081 --> 00:03:31,044 David, you're only as good as the people you dress. 76 00:03:32,086 --> 00:03:33,378 People come to my boutique 77 00:03:33,462 --> 00:03:36,841 'cause I dress the likes of Jackie Onassis, Betty Bacall. 78 00:03:37,550 --> 00:03:40,135 How can a designer dress thousands of women 79 00:03:40,219 --> 00:03:41,804 and not lose cachet? 80 00:03:41,888 --> 00:03:44,557 You're doing it right now with Ultrasuede. 81 00:03:46,266 --> 00:03:48,978 Halston, you may be designing for the stars, 82 00:03:49,062 --> 00:03:54,942 but you're one step away from actually being the star. 83 00:03:55,026 --> 00:03:56,569 Okay, how about this? 84 00:03:56,652 --> 00:03:58,320 You don't do Versailles, 85 00:03:58,403 --> 00:04:03,617 I make sure not a single word is ever written about Halston again. Ever. 86 00:04:03,700 --> 00:04:05,286 And I mean anywhere. 87 00:04:05,370 --> 00:04:06,829 Newsweek, the Times, 88 00:04:06,913 --> 00:04:09,248 you won't make the weekly circular in Evansville. 89 00:04:09,331 --> 00:04:12,293 - Eleanor... - Don't "Eleanor" me. I'm dead serious. 90 00:04:12,377 --> 00:04:15,087 I ask you for a favor, and you fucking decline? 91 00:04:15,170 --> 00:04:19,925 How about I stop by the boutique, see how you operate sometime this week? 92 00:04:21,511 --> 00:04:22,678 Well, I'll consider it. 93 00:04:22,762 --> 00:04:25,973 Good, you'll consider it. And then you'll tell me you're doing it. 94 00:04:26,057 --> 00:04:29,769 Which is it, do you think? Am I a businessman or an artist? 95 00:04:29,851 --> 00:04:31,478 Do you have to choose? 96 00:04:31,562 --> 00:04:32,896 Yes, I probably do. 97 00:04:32,980 --> 00:04:34,231 Why not both? 98 00:04:34,774 --> 00:04:36,817 Ah. There he is. 99 00:04:37,860 --> 00:04:40,988 David Mahoney, this is Halston. 100 00:04:43,324 --> 00:04:44,367 How about that? 101 00:04:44,867 --> 00:04:48,329 No, Joe. Look, give it to me. Less of a sleeve, 102 00:04:49,122 --> 00:04:50,540 more of a flutter. 103 00:04:51,206 --> 00:04:53,750 - That's just like this one. - I don't like that one. 104 00:04:53,834 --> 00:04:55,715 Then you don't like this one either. 105 00:04:55,795 --> 00:04:57,838 Halston, we're out of money. 106 00:04:57,922 --> 00:05:00,632 What specifically do we not have that we need money for? 107 00:05:00,716 --> 00:05:02,718 Our light bulb went out downstairs. 108 00:05:02,802 --> 00:05:04,012 Take it out of petty cash. 109 00:05:04,095 --> 00:05:05,096 Grazie, genius. 110 00:05:05,178 --> 00:05:07,223 I've already looked in petty cash. It's empty. 111 00:05:07,307 --> 00:05:09,475 Which is why I'm saying that we're out of money. 112 00:05:09,559 --> 00:05:10,759 We're so fucking fucked. 113 00:05:10,810 --> 00:05:13,062 Joe, would you... Look, Elsa, I'm trying to design. 114 00:05:13,146 --> 00:05:15,439 I can't do that thinking about fucking light bulbs. 115 00:05:15,523 --> 00:05:18,860 Fuck! It's not like bothering you about a light bulb is my fucking job. 116 00:05:18,942 --> 00:05:22,322 I'm telling you a bulb went out, and we don't have money to replace it. 117 00:05:22,404 --> 00:05:23,697 Go and buy one. 118 00:05:23,781 --> 00:05:25,341 - With my money? - Give her money. 119 00:05:25,365 --> 00:05:26,951 Oh, Jesus H. Christ! 120 00:05:28,494 --> 00:05:29,495 Wow. 121 00:05:30,663 --> 00:05:32,456 Happy to pay for it myself. 122 00:05:41,382 --> 00:05:42,966 - We need money, Halston. - I know. 123 00:05:43,050 --> 00:05:44,093 I know you know. 124 00:05:44,761 --> 00:05:47,262 I'm just saying it out loud. We need money. 125 00:05:48,764 --> 00:05:51,475 - Norton Simon talked to me... - I am not selling Halston. 126 00:05:51,558 --> 00:05:55,062 Maybe they're not buying Halston. Maybe they want to invest in Halston. 127 00:05:56,064 --> 00:05:59,274 This Mahoney guy is smart. Maybe he's someone to do business with. 128 00:05:59,358 --> 00:06:00,358 Business! 129 00:06:02,778 --> 00:06:05,322 - Where are you going? - I'm gonna get some air. 130 00:06:33,433 --> 00:06:34,433 I know you. 131 00:06:36,269 --> 00:06:37,312 I don't think so. 132 00:06:39,649 --> 00:06:40,649 You're Halston. 133 00:06:41,567 --> 00:06:42,735 I saw you in Newsweek. 134 00:06:45,071 --> 00:06:47,197 What's a guy in Newsweek doing down here? 135 00:06:48,990 --> 00:06:50,617 I like places like this. 136 00:06:51,619 --> 00:06:53,538 No one's asking me for anything. 137 00:06:57,332 --> 00:06:59,168 You could ask me for something. 138 00:07:03,713 --> 00:07:04,798 Do you charge? 139 00:07:05,966 --> 00:07:08,552 Yes. Is that not what you're looking for? 140 00:07:08,636 --> 00:07:11,389 No, no, no, no, no. That's exactly what I'm looking for. 141 00:07:13,266 --> 00:07:17,437 Let me ask you. Do you think leather chaps might ever make an impact for ladies? 142 00:07:19,355 --> 00:07:20,773 Fuck off. 143 00:07:34,202 --> 00:07:35,495 You wanna try something? 144 00:07:36,456 --> 00:07:37,456 Yeah. 145 00:07:39,082 --> 00:07:39,917 What is that? 146 00:07:40,000 --> 00:07:43,170 Don't worry what it is. Just crack it open and sniff on it. 147 00:07:52,096 --> 00:07:54,223 - You like that? - Oh yeah. 148 00:07:56,766 --> 00:07:58,603 - Oh yeah. - How's that feel? 149 00:08:00,437 --> 00:08:01,980 Good. Oh... 150 00:08:08,528 --> 00:08:11,740 Oh, Mr. Halston. You are just so incredible. 151 00:08:12,283 --> 00:08:16,245 I just can't believe your clothing. I've told everyone to come here. 152 00:08:16,329 --> 00:08:19,915 Well, thank you very much. You're very kind. Thank you for coming. 153 00:08:21,834 --> 00:08:23,418 Well, they got the fever. 154 00:08:25,379 --> 00:08:27,839 Do you have another "it" item in the works? 155 00:08:28,341 --> 00:08:31,718 Well, always the caftan, and a mini I'm calling the Skimp. 156 00:08:31,802 --> 00:08:33,261 Oh, good. 157 00:08:34,304 --> 00:08:35,304 Anything else? 158 00:08:36,139 --> 00:08:37,139 No. 159 00:08:38,350 --> 00:08:39,268 Does that worry you? 160 00:08:39,351 --> 00:08:40,519 Do I look worried? 161 00:08:41,269 --> 00:08:44,524 Well, I think you're really good at not looking worried. 162 00:08:45,357 --> 00:08:48,528 The more affordable items are on the ground floor. 163 00:08:48,610 --> 00:08:51,989 Well, Bobbi says she's in heaven when she goes straight to the sales rack. 164 00:08:52,072 --> 00:08:54,366 Tell her that Jackie O does the same thing. 165 00:08:54,951 --> 00:08:57,327 Oh, look. It's Halston. 166 00:08:57,411 --> 00:08:59,830 This is Pat Ast, the greatest saleswoman in the world. 167 00:08:59,913 --> 00:09:03,500 My secret is I'm so fucking fat if I look good in Halston's clothes, 168 00:09:03,583 --> 00:09:05,418 anyone will. 169 00:09:05,503 --> 00:09:08,714 Halston, so we are flat out of sizes two through ten 170 00:09:08,798 --> 00:09:10,799 in model 704 again, and... 171 00:09:11,676 --> 00:09:14,553 Hi there. Ed Austin, boutique manager. 172 00:09:14,636 --> 00:09:15,554 David Mahoney. 173 00:09:15,638 --> 00:09:17,347 And Genevieve from Bergdorf's called. 174 00:09:17,431 --> 00:09:19,975 Once Ben Shaw finally gets more off his machines, 175 00:09:20,058 --> 00:09:23,229 they want them first, which means we won't have any for weeks. 176 00:09:23,312 --> 00:09:25,815 We have fulfillment issues. Thank you, Ed. 177 00:09:27,024 --> 00:09:29,277 Ben Shaw does your reproductions? 178 00:09:29,360 --> 00:09:33,154 - Yes. Do you know him? - Oh. Sure, yeah. Ben does all the biggies. 179 00:09:33,239 --> 00:09:37,868 You know, produces for de la Renta, Bill Blass, Anne Klein. Busy guy. 180 00:09:37,951 --> 00:09:42,289 David, I thought you said you didn't know anything about fashion. 181 00:09:43,249 --> 00:09:44,417 Uh... 182 00:09:45,750 --> 00:09:48,587 And this is the salon. 183 00:09:49,297 --> 00:09:51,881 Where you do your version of couture. 184 00:09:51,966 --> 00:09:53,049 Made-to-order. 185 00:09:54,467 --> 00:09:58,722 I close everything down at lunchtime so we can entertain all the famous ladies. 186 00:09:58,806 --> 00:10:03,144 So this is the magic that covers up all the gears. 187 00:10:04,394 --> 00:10:07,940 What I tell people about Norton Simon is that all our businesses, 188 00:10:08,024 --> 00:10:10,735 they're like a gas inside a hot air balloon. 189 00:10:10,817 --> 00:10:12,986 They keep the organization flying. 190 00:10:13,070 --> 00:10:15,280 I give a shareholder a quarterly report, 191 00:10:15,364 --> 00:10:17,658 and there's nothing on it that sparks their imagination. 192 00:10:17,741 --> 00:10:21,828 Norton Simon needs some magic over its machinery, Halston. 193 00:10:21,912 --> 00:10:24,581 Both de la Renta and Bill Blass 194 00:10:24,664 --> 00:10:27,835 came to me a few years ago looking for an investment, 195 00:10:27,918 --> 00:10:30,837 and stupidly I said no. 196 00:10:31,672 --> 00:10:33,215 And look where they are now. 197 00:10:34,216 --> 00:10:35,551 You've got the demand, 198 00:10:35,634 --> 00:10:38,721 but you don't have the capital to provide the supply. 199 00:10:39,221 --> 00:10:40,597 Well, that's right. 200 00:10:41,557 --> 00:10:44,351 Every day I'm robbing Peter to pay Paul. 201 00:10:45,894 --> 00:10:50,441 I have to tell you that I don't think there's any business I've seen 202 00:10:50,941 --> 00:10:53,027 that has more potential than yours. 203 00:10:53,110 --> 00:10:56,197 And what's your proposal? Ballpark? 204 00:10:58,282 --> 00:11:00,241 Seven million in stock, 205 00:11:00,951 --> 00:11:05,831 plus a to-be-determined cash payment and a percentage of the licensing. 206 00:11:05,914 --> 00:11:09,125 Oh, remind me to talk licensing. 207 00:11:09,210 --> 00:11:13,714 This is in addition to a ten-year contract for your design services, 208 00:11:13,798 --> 00:11:17,802 starting at some large number and proceeding to some huge number, 209 00:11:17,884 --> 00:11:20,596 which we'll work out. 210 00:11:20,679 --> 00:11:24,225 I will make you so intrinsic to American culture 211 00:11:24,307 --> 00:11:27,812 that nobody will remember a time when there wasn't Halston. 212 00:11:28,979 --> 00:11:30,438 Take some time, and... 213 00:11:32,524 --> 00:11:33,524 think about it. 214 00:11:36,361 --> 00:11:37,361 Halston. 215 00:11:37,779 --> 00:11:39,490 Your 11 o'clock is here for her fitting. 216 00:11:39,572 --> 00:11:40,865 Oh, of course. 217 00:11:41,533 --> 00:11:45,245 Um, Sassy, please escort Mr. Mahoney up to my office. 218 00:11:45,328 --> 00:11:47,456 David, I'll be right up if you don't mind. 219 00:12:08,394 --> 00:12:09,394 ...ever tell... 220 00:12:10,730 --> 00:12:14,357 Eleanor, what a surprise. Sorry to keep you waiting, David. 221 00:12:14,442 --> 00:12:18,153 Well, my world runs on conspiring behind closed doors, 222 00:12:18,236 --> 00:12:21,573 and Eleanor Lambert's the biggest conspirator there is. 223 00:12:22,950 --> 00:12:25,411 - I'll be in touch, Halston. - Thank you, David. 224 00:12:26,578 --> 00:12:27,746 Givenchy, 225 00:12:27,830 --> 00:12:30,707 Pierre Cardin, Yves Saint Laurent, 226 00:12:30,791 --> 00:12:32,710 Ungaro, Dior 227 00:12:32,793 --> 00:12:35,837 are all confirmed for the French contingent. 228 00:12:35,921 --> 00:12:38,673 Bill Blass, Anne Klein, Oscar, 229 00:12:38,758 --> 00:12:41,092 Stephen Burrows, and you for the Americans. 230 00:12:41,177 --> 00:12:42,845 Take off your sunglasses, please. 231 00:12:42,927 --> 00:12:45,597 No, Eleanor. I've thought a lot about it. 232 00:12:45,681 --> 00:12:47,892 That's fine. I don't care. You're doing it. 233 00:12:47,975 --> 00:12:48,808 Dear heart... 234 00:12:48,893 --> 00:12:51,437 I know you can't afford it, or some bullshit. 235 00:12:51,519 --> 00:12:52,772 That problem is solved. 236 00:12:52,855 --> 00:12:54,815 Norton Simon is paying for the whole thing. 237 00:12:54,899 --> 00:12:57,942 Don't look a gift horse in the mouth and take a shit in it, Halston. 238 00:12:58,027 --> 00:13:00,236 I am not having Mahoney pay for me, Eleanor. 239 00:13:00,321 --> 00:13:03,490 Not just you. He's paying for the whole thing. 240 00:13:03,573 --> 00:13:06,368 No strings attached, he said. And I believe him. 241 00:13:06,910 --> 00:13:09,389 Actually, it wouldn't be so bad if there were strings attached. 242 00:13:09,413 --> 00:13:11,432 - You should be in business with him. - Jesus Christ. 243 00:13:11,456 --> 00:13:12,957 Look, it's going to be expensive. 244 00:13:13,042 --> 00:13:15,794 You're gonna have to fly all your people over, put them up, 245 00:13:15,878 --> 00:13:17,754 all the designers will pool the models, 246 00:13:17,837 --> 00:13:21,841 but you'll have to move your entire operation to Versailles for two weeks. 247 00:13:21,926 --> 00:13:25,678 And, yes, it would bankrupt you. Well, now you have no excuse. 248 00:13:25,763 --> 00:13:27,681 You're gonna come to Versailles, 249 00:13:27,764 --> 00:13:30,934 and you're gonna blow those snobby French motherfuckers off the stage. 250 00:13:31,018 --> 00:13:33,479 They don't respect you, and they don't respect me. 251 00:13:33,562 --> 00:13:35,105 Well, that's gonna change. 252 00:13:36,065 --> 00:13:37,441 Dollface, look at me. 253 00:13:38,525 --> 00:13:40,152 It's the right thing to do. 254 00:13:40,860 --> 00:13:44,532 For your art, for your business. And you know it. 255 00:13:44,615 --> 00:13:46,616 You don't even have to thank me. 256 00:13:46,700 --> 00:13:49,828 Although, really, you absolutely should thank me. 257 00:13:54,040 --> 00:13:55,459 How many designs? 258 00:13:56,085 --> 00:13:56,961 Two dozen. 259 00:13:57,043 --> 00:13:58,461 Fuck me, Eleanor. 260 00:13:59,046 --> 00:14:01,506 Two dozen? When does all this happen? 261 00:14:01,590 --> 00:14:04,884 I'll let you know. But in the meantime, chop-chop. 262 00:14:15,479 --> 00:14:16,479 Oh, hello. 263 00:14:17,147 --> 00:14:18,481 My name's Halston. 264 00:14:18,566 --> 00:14:19,817 I know who you are. 265 00:14:20,317 --> 00:14:22,945 My friend at the escort service, who you call every night, 266 00:14:23,028 --> 00:14:26,197 he says, go to this guy. Halston. 267 00:14:27,240 --> 00:14:29,743 In my mind, I say I've heard of him. 268 00:14:30,411 --> 00:14:31,870 And what's your name? 269 00:14:33,873 --> 00:14:34,956 Victor Hugo. 270 00:14:35,039 --> 00:14:36,332 Oh, like the writer? 271 00:14:36,417 --> 00:14:38,460 Exactly like the writer, yes. 272 00:14:39,168 --> 00:14:40,336 I'm a writer too. 273 00:14:41,672 --> 00:14:45,551 Books, poems, drawings. 274 00:14:47,010 --> 00:14:48,010 Dreams. 275 00:14:49,053 --> 00:14:51,724 Only difference with Mr. Les Miserables 276 00:14:51,807 --> 00:14:56,394 is that nobody ever called him Victor Huge-o. 277 00:14:57,980 --> 00:15:00,231 I'll make your fucking dreams come true, baby. 278 00:15:03,985 --> 00:15:05,111 Wanna have a good time? 279 00:15:05,696 --> 00:15:06,989 It's not really my scene. 280 00:15:07,072 --> 00:15:11,744 Oh, she's fancy. Is that right? Huh? 281 00:15:12,745 --> 00:15:15,413 I'm sorry, papi. I didn't bring any crème de menthe. 282 00:15:15,914 --> 00:15:18,292 Oh. No, I was actually making a chicken. 283 00:15:22,086 --> 00:15:23,254 Fuck your chicken. 284 00:15:31,554 --> 00:15:33,057 Ah! 285 00:15:54,119 --> 00:15:55,328 Did I lie to you? 286 00:15:56,330 --> 00:15:57,330 No. 287 00:15:58,123 --> 00:15:59,290 No, you didn't. 288 00:16:02,961 --> 00:16:04,504 Can I call you again? 289 00:16:08,591 --> 00:16:10,427 You can do anything you want, boss. 290 00:16:18,936 --> 00:16:20,395 I said three weeks. 291 00:16:20,479 --> 00:16:22,563 You're pitting me against the House of Dior, 292 00:16:22,648 --> 00:16:24,232 and I have three weeks to prepare? 293 00:16:24,316 --> 00:16:27,860 Three fucking weeks? Tell her she's out of her mind. 294 00:16:27,945 --> 00:16:31,280 Sweetheart, I'm not worried, so you shouldn't be worried. 295 00:16:31,365 --> 00:16:34,033 Oh, that's how it works. Well, thanks, darling. 296 00:16:37,830 --> 00:16:39,498 What are you doing? 297 00:16:39,581 --> 00:16:42,292 Getting back to work. We're fucked. 298 00:16:48,381 --> 00:16:49,549 Let me see the backs. 299 00:16:51,844 --> 00:16:54,513 These dresses are shit. Take them off, ladies. 300 00:16:55,514 --> 00:16:59,143 I don't know what you're doing with all this weird structure anyway. 301 00:16:59,225 --> 00:17:01,394 Suddenly what you do isn't good enough? 302 00:17:03,355 --> 00:17:06,232 So, what are we supposed to do with these? 303 00:17:06,316 --> 00:17:07,316 Burn them. 304 00:17:11,279 --> 00:17:12,530 Sorry, I misspoke. 305 00:17:13,490 --> 00:17:14,490 Burn them. 306 00:17:18,162 --> 00:17:20,329 He never should have fired Schumacher. 307 00:17:25,169 --> 00:17:27,880 ♪ I gotcha. Uh-huh, huh ♪ 308 00:17:27,962 --> 00:17:29,606 ♪ You thought I didn't see ya, didn't ya ♪ 309 00:17:29,631 --> 00:17:31,174 ♪ Uh-huh, huh ♪ 310 00:17:31,258 --> 00:17:33,009 ♪ You tried to sneak by me now Didn't ya? ♪ 311 00:17:33,093 --> 00:17:34,260 ♪ Uh-huh, huh ♪ 312 00:17:34,344 --> 00:17:36,824 ♪ Now give me what you promised to me Give it to me. Come on... ♪ 313 00:17:37,263 --> 00:17:40,392 - I was right about that dress. - Oh, yeah. 314 00:17:41,018 --> 00:17:44,395 Now I'm in trouble 'cause everyone thinks my legs really look like that. 315 00:17:44,480 --> 00:17:45,814 - Well, they do. - Oh... 316 00:17:45,897 --> 00:17:48,733 Look, they're on TV. I'm watching them right now. 317 00:17:56,741 --> 00:17:57,826 Liza, my love. 318 00:18:00,162 --> 00:18:01,454 I have a favor to ask you. 319 00:18:01,538 --> 00:18:04,500 You might be completely uninterested. I know you're busy as hell. 320 00:18:04,583 --> 00:18:06,542 Oh, sweetheart, just ask. 321 00:18:07,669 --> 00:18:10,588 You know I have this thing happening. The fashion show. 322 00:18:10,672 --> 00:18:12,673 Yeah, that little one in Paris. 323 00:18:12,758 --> 00:18:14,259 Hmm. 324 00:18:14,843 --> 00:18:18,305 Do you ever feel like everything you have could disappear in an instant? 325 00:18:19,097 --> 00:18:20,182 Oh, honey, 326 00:18:21,599 --> 00:18:22,643 every day. 327 00:18:23,519 --> 00:18:27,064 Look, this show might be the most important thing I've ever done. 328 00:18:27,146 --> 00:18:30,858 Dior, Givenchy, that's real star power. 329 00:18:31,359 --> 00:18:35,114 And I feel like I could use a little more wattage on my side, frankly. 330 00:18:35,197 --> 00:18:38,157 - I... I was wondering if you'd be willing... - Halston. 331 00:18:38,241 --> 00:18:40,576 Are you asking me to perform in your show? 332 00:18:41,286 --> 00:18:45,039 Well, why didn't you ask me earlier? I could have been working on something. 333 00:18:45,540 --> 00:18:48,460 - Yes! Of course I'll do it. - You'll do it? 334 00:18:48,544 --> 00:18:49,836 - Yes. - Oh, Liza... 335 00:18:49,920 --> 00:18:52,463 I'll get Kay to choreograph something. Oh! 336 00:18:52,548 --> 00:18:54,883 - Ooh, we're going to Paris! - Yeah. 337 00:18:55,550 --> 00:18:56,801 ♪ I gotcha ♪ 338 00:19:12,067 --> 00:19:16,363 So, here I am. I'm the lead, right? I'm Sally fucking Bowles, okay? 339 00:19:16,445 --> 00:19:18,448 And I say to Bob, Bob Fosse, 340 00:19:18,531 --> 00:19:22,243 these costumes, you know, I can't move in them. 341 00:19:22,326 --> 00:19:25,329 So, on the sly, I call Halston. 342 00:19:25,413 --> 00:19:27,499 He comes in. He redesigns my wardrobe. 343 00:19:27,583 --> 00:19:31,502 Finally, like, I can... I can move, right? I can... I can play the character. 344 00:19:31,586 --> 00:19:34,173 Anyway, Halston didn't get a credit. He didn't even care. 345 00:19:34,256 --> 00:19:36,383 - Excuse me. - He saved the whole movie. 346 00:19:36,465 --> 00:19:38,301 Wow, that's... that's amazing. 347 00:19:38,384 --> 00:19:40,636 My wife's having the time of her life. 348 00:19:40,721 --> 00:19:41,971 Oh, look at that. 349 00:19:42,055 --> 00:19:45,433 Oh, well, I should think she should. You're paying for the ride, after all. 350 00:19:46,268 --> 00:19:47,394 It's my pleasure. 351 00:19:47,894 --> 00:19:50,230 A token of Norton Simon's goodwill. 352 00:19:50,314 --> 00:19:51,230 Yeah. 353 00:19:51,315 --> 00:19:53,066 And Bobbi loves Paris, 354 00:19:53,150 --> 00:19:55,861 but she's really excited to see you in action. 355 00:19:59,823 --> 00:20:04,286 I asked you to remind me about licensing, remember? 356 00:20:04,368 --> 00:20:06,747 Oh yes. Remind me about licensing, David. 357 00:20:08,414 --> 00:20:09,414 Well, 358 00:20:10,125 --> 00:20:12,586 Ford, when he got into the car business, 359 00:20:13,502 --> 00:20:16,464 the future of the automobile could have belonged to anybody. 360 00:20:16,964 --> 00:20:19,343 But he invented the assembly line. 361 00:20:19,425 --> 00:20:21,428 And 20 years later, 362 00:20:22,596 --> 00:20:24,722 nobody said, "Get into the automobile." 363 00:20:24,806 --> 00:20:27,934 They said, "Get in the Ford." 364 00:20:29,810 --> 00:20:32,647 Licensing is your assembly line. 365 00:20:34,273 --> 00:20:35,776 Have you thought about my offer? 366 00:20:35,858 --> 00:20:36,858 Every day. 367 00:20:37,402 --> 00:20:41,781 When you want to talk business, I got the paperwork right over there. 368 00:20:41,865 --> 00:20:44,284 Don't be an easy lay, David. I'm considering it. 369 00:20:44,367 --> 00:20:46,494 I've gotta get through this next week, but... 370 00:20:46,577 --> 00:20:51,333 Fair enough, yeah, but you're not gonna get rid of me. I'm like the clap. 371 00:20:51,959 --> 00:20:53,210 Cheers to that. 372 00:21:02,344 --> 00:21:05,806 ♪ A small Jean Genie Snuck off to the city... ♪ 373 00:21:05,888 --> 00:21:07,516 Halston! Halston! 374 00:21:07,598 --> 00:21:08,599 Halston. 375 00:21:09,433 --> 00:21:11,473 - Halston! - Liza! 376 00:21:12,479 --> 00:21:15,838 - Let's do some pictures, people. - Halston, look over here. 377 00:21:16,400 --> 00:21:18,234 Halston, s'il vous plaît. Look here. 378 00:21:18,317 --> 00:21:20,712 - Halston. - Halston, look here. 379 00:21:20,737 --> 00:21:22,965 - Mr. Blass! - Mr. Blass! 380 00:21:22,990 --> 00:21:25,659 ♪ Jean Genie lives on his back ♪ 381 00:21:30,622 --> 00:21:32,582 ♪ Jean Genie, he screams and he bawls... ♪ 382 00:21:32,665 --> 00:21:34,059 Mademoiselle Klein... 383 00:21:34,084 --> 00:21:37,170 ♪ Jean Genie, let yourself go, whoa ♪ 384 00:21:52,728 --> 00:21:56,230 Well, this is historic. Right, everyone? 385 00:21:56,315 --> 00:21:58,983 Why don't we get a photo of all the designers? 386 00:22:01,944 --> 00:22:02,944 Oscar, step forward. 387 00:22:05,656 --> 00:22:08,910 All right, well, I'm blinded. Totally blinded. Thank you, everybody. 388 00:22:13,332 --> 00:22:17,044 Here's what I worry about. I think this thing tomorrow is going to be big. 389 00:22:17,626 --> 00:22:20,881 And Oscar, Bill, Anne, and Stephen, 390 00:22:20,963 --> 00:22:23,633 they're all a lot more established than you. 391 00:22:23,717 --> 00:22:25,844 And they all have a lot more capital 392 00:22:25,926 --> 00:22:31,223 to go home and exploit any opening that this event might make available. 393 00:22:31,307 --> 00:22:35,519 So, I'd like to call Ben Shaw tomorrow night from the theater 394 00:22:35,604 --> 00:22:41,276 and tell him Norton Simon wants to get 10,000 model 704s into production 395 00:22:41,359 --> 00:22:45,238 and get them ready to ship out to every major department store in the country. 396 00:22:45,322 --> 00:22:49,659 We wait two months, you wait a month, that advantage is gone. 397 00:22:49,742 --> 00:22:50,742 Now is the time. 398 00:22:51,286 --> 00:22:52,286 Let's do it. 399 00:22:56,750 --> 00:23:00,586 I'm sorry, David, but the show... I just gotta get through tomorrow. 400 00:23:00,670 --> 00:23:02,881 I'll take this with me, and I'll sleep on it, 401 00:23:02,963 --> 00:23:05,800 and I promise I'll have an answer. 402 00:23:07,969 --> 00:23:09,846 Of course. Take your time. 403 00:23:09,930 --> 00:23:12,682 - Good evening, David. - All right. Get a good night's sleep. 404 00:23:39,667 --> 00:23:42,336 Quelle shithole. Who knew? 405 00:23:42,421 --> 00:23:44,798 Everyone, Joe. That's why we're doing a fundraiser. 406 00:23:44,881 --> 00:23:46,590 - To tidy it up. - Silly question. Okay. 407 00:23:46,674 --> 00:23:49,970 Well, I've played worse. So come on, ladies. Let's get to work. 408 00:24:03,107 --> 00:24:04,692 Maybe not a total wreck. 409 00:24:05,693 --> 00:24:08,238 Monsieur Halston. Suivez-moi, s’il vous plait. 410 00:24:11,866 --> 00:24:15,119 Hello. I'm Halston. Nice to meet you. 411 00:24:27,798 --> 00:24:28,799 Stephen. 412 00:24:31,094 --> 00:24:32,220 Hey, Stephen. 413 00:24:32,304 --> 00:24:33,304 Halston! 414 00:24:34,931 --> 00:24:36,641 Hey, Joe. Elsa. 415 00:24:39,560 --> 00:24:41,480 Where the hell are we going? 416 00:24:42,189 --> 00:24:43,522 What is that smell? 417 00:24:44,316 --> 00:24:45,400 This is our workroom? 418 00:24:45,483 --> 00:24:46,484 Oui, c'est ça. 419 00:24:55,576 --> 00:24:57,203 Che schifezza! 420 00:24:57,287 --> 00:24:59,413 Can we use this space too? 421 00:25:01,665 --> 00:25:02,709 Guess not. 422 00:25:26,775 --> 00:25:29,109 Halston, clear something up for us. 423 00:25:30,569 --> 00:25:33,323 Liza's opening the whole American show, right? 424 00:25:33,405 --> 00:25:35,282 No, she's opening my portion of the show. 425 00:25:35,366 --> 00:25:37,451 As I'm going last, she'll close for everyone. 426 00:25:37,536 --> 00:25:39,162 Except that Halston... 427 00:25:39,246 --> 00:25:40,454 You're going fourth. 428 00:25:40,538 --> 00:25:41,789 Oscar's last. 429 00:25:54,009 --> 00:25:57,721 Oscar, there's been a mix-up. I'm supposed to be closing the show. 430 00:25:57,806 --> 00:26:01,226 No, darling. I only agreed to do this under the condition 431 00:26:01,308 --> 00:26:05,063 that you would not close the show. So, you're not closing the show. 432 00:26:05,145 --> 00:26:10,442 Look, how about this? You take my spot, fourth, and I go last. 433 00:26:10,527 --> 00:26:12,653 And why would I do that? 434 00:26:13,320 --> 00:26:14,320 Turn. 435 00:26:16,575 --> 00:26:18,826 We'll see what Eleanor has to say about this. 436 00:26:21,328 --> 00:26:23,582 No, no, no, no, no, no. Now, you listen to me. 437 00:26:24,249 --> 00:26:28,627 Number one, you're sharing Liza. She performs at top of show, end of story. 438 00:26:28,711 --> 00:26:29,711 Eleanor... 439 00:26:30,046 --> 00:26:31,589 Shut up. I'm not finished. 440 00:26:32,632 --> 00:26:36,094 You're not going last. Oscar's going last. End of story. 441 00:26:36,176 --> 00:26:38,179 That's the only reason he agreed to do this. 442 00:26:38,262 --> 00:26:39,888 You've gotta be fucking kidding me! 443 00:26:39,972 --> 00:26:41,641 Still not finished, Halston. 444 00:26:42,683 --> 00:26:45,394 - I need five more designs. - You're out of your mind. 445 00:26:45,478 --> 00:26:47,480 I told you 24. You brought 19. 446 00:26:47,564 --> 00:26:49,816 - Five more. - Well, I won't do it. 447 00:26:50,317 --> 00:26:53,444 You brought me here to prove that I'm the greatest artist in fashion, 448 00:26:53,528 --> 00:26:55,404 and now you're sabotaging me. 449 00:26:56,905 --> 00:26:58,074 Sabotaging you? 450 00:26:59,159 --> 00:27:01,493 Liza's my friend. I brought her here. 451 00:27:01,577 --> 00:27:05,039 And you put me in a tiny shitbox of a workroom. 452 00:27:05,123 --> 00:27:07,375 It stinks of rat piss. I can't work like this! 453 00:27:07,459 --> 00:27:10,045 Oh yeah, you sound like a real artist, Halston. 454 00:27:10,127 --> 00:27:11,796 You think that's what Gauguin said? 455 00:27:11,880 --> 00:27:14,507 "I can't paint in this room. It's dirty." 456 00:27:14,590 --> 00:27:17,801 "And Van Gogh is my friend. Cézanne's not allowed to talk to him." 457 00:27:17,885 --> 00:27:20,221 That's a flawed analogy. 458 00:27:20,305 --> 00:27:21,640 Halston, listen to me. 459 00:27:22,390 --> 00:27:26,144 You're obsessing over the wrong things, and you need to focus. 460 00:27:26,227 --> 00:27:29,480 Are you the best artist here? You bet your ass you are. 461 00:27:29,564 --> 00:27:30,565 But nobody knows it. 462 00:27:31,357 --> 00:27:33,026 The French sure don't know it. 463 00:27:33,108 --> 00:27:36,863 Yves Saint Laurent, you know what that son of a bitch says about you? 464 00:27:38,365 --> 00:27:41,367 Well, get out there and prove him wrong. 465 00:27:41,451 --> 00:27:44,328 Show them that you're the biggest star in the world. 466 00:27:44,412 --> 00:27:45,788 I know you can do it. 467 00:27:52,252 --> 00:27:54,422 David? What are you doing here? 468 00:27:54,506 --> 00:27:58,218 Well, I stopped by as a friend, you know, to see how things are going. 469 00:27:58,300 --> 00:28:02,137 Well, it's perfection. Excitement's at a fever pitch. 470 00:28:02,221 --> 00:28:04,391 I got a look at the guest list. 471 00:28:04,473 --> 00:28:06,433 There's some heavy hitters out there. 472 00:28:08,228 --> 00:28:09,938 Gotta go. I'm so busy, David. 473 00:28:20,073 --> 00:28:22,951 Halston, we have a problem with the backdrop. 474 00:28:23,034 --> 00:28:24,034 What? 475 00:28:28,163 --> 00:28:31,291 They gave me the measurements for the stage in meters, 476 00:28:31,375 --> 00:28:33,586 and I designed the backdrops in feet. 477 00:28:34,170 --> 00:28:36,423 Plus, my fucking dress still hasn't arrived. 478 00:28:37,632 --> 00:28:40,218 - That's it! - Halston, wait. 479 00:28:42,345 --> 00:28:43,262 - Halston. - Halston. 480 00:28:45,097 --> 00:28:46,891 Dai, Halston. Get out of the car. 481 00:28:47,392 --> 00:28:48,392 Cazzo! 482 00:28:48,934 --> 00:28:49,934 Let go of me! 483 00:28:50,894 --> 00:28:53,856 No. Fred, I did the dishes in the sink. They're clean. 484 00:28:53,940 --> 00:28:56,108 Please quiet down. You're scaring the children! 485 00:28:56,192 --> 00:28:58,231 They should be scared, and you should be too. 486 00:29:00,613 --> 00:29:01,905 Halston, open. 487 00:29:02,824 --> 00:29:03,950 Get out of the car. 488 00:29:04,742 --> 00:29:06,201 You're being ridiculous! 489 00:29:07,871 --> 00:29:09,748 - Halston, open. - Ladies... 490 00:29:14,461 --> 00:29:16,045 Now you listen, asshole. 491 00:29:16,546 --> 00:29:17,963 You know I adore you, 492 00:29:18,047 --> 00:29:20,759 but I didn't haul these tits all the way across the Atlantic 493 00:29:20,842 --> 00:29:23,928 to this miserable old hellhole just to have you drive off in a huff. 494 00:29:24,011 --> 00:29:26,513 No, Liza, you listen to me. 495 00:29:26,597 --> 00:29:29,099 I didn't come all this way to have this feeling. 496 00:29:31,227 --> 00:29:33,563 I spent my whole life trying to get away from it. 497 00:29:35,230 --> 00:29:36,982 I feel like I'm four years old. 498 00:29:37,901 --> 00:29:42,197 I can't create feeling like this. I can't be me feeling this way. 499 00:29:44,199 --> 00:29:45,325 Oh, sweetheart. 500 00:29:45,866 --> 00:29:47,868 That's what it is to be an artist. 501 00:29:48,912 --> 00:29:51,955 I know what that feels like, believe me. 502 00:29:53,333 --> 00:29:55,000 And that's how I felt on Cabaret. 503 00:29:55,084 --> 00:29:57,252 I'm scared. I'm exposed. 504 00:29:57,336 --> 00:30:00,256 I'm in tears telling Bob I don't like my costumes. 505 00:30:00,339 --> 00:30:01,965 Thank God I had you. 506 00:30:02,049 --> 00:30:03,550 And you've got me. 507 00:30:04,594 --> 00:30:06,179 And now I've got a fucking Oscar. 508 00:30:06,762 --> 00:30:10,349 So you throw your little fit, but you grab your smelling salts, 509 00:30:10,432 --> 00:30:13,060 you haul your cheeks off the fucking fainting couch, 510 00:30:13,144 --> 00:30:16,271 and you march that tight, fabulous ass back in there. 511 00:30:16,355 --> 00:30:17,440 I'll be waiting. 512 00:30:23,403 --> 00:30:24,403 I love you. 513 00:30:48,429 --> 00:30:49,429 David. 514 00:30:51,140 --> 00:30:53,601 Do you have a copy of the contract here? 515 00:30:54,352 --> 00:30:57,020 Why? Is there something wrong? 516 00:30:58,146 --> 00:31:00,107 I need you to promise me something. 517 00:31:01,108 --> 00:31:05,989 If I sign that contract, I must never, ever be left to feel unappreciated. 518 00:31:06,071 --> 00:31:07,656 Underfunded. Unprotected. 519 00:31:07,740 --> 00:31:08,740 Unsafe. 520 00:31:09,784 --> 00:31:12,287 Promise me that, David, and we have a deal. 521 00:31:13,704 --> 00:31:14,913 You have my word. 522 00:31:18,750 --> 00:31:20,586 I need my tux from the hotel. 523 00:31:20,670 --> 00:31:23,964 Joe, figure out a new backdrop. You, come with me. 524 00:31:24,048 --> 00:31:27,259 Let's look through our trunks, see if we can find something we can use. 525 00:31:27,343 --> 00:31:28,343 Halston! 526 00:31:31,638 --> 00:31:33,849 We can make something good in an hour? 527 00:31:33,932 --> 00:31:34,932 No. 528 00:31:35,518 --> 00:31:37,353 But I can make something great. 529 00:31:53,827 --> 00:31:54,828 Careful! 530 00:31:55,663 --> 00:31:57,664 Careful. Attention. 531 00:32:20,605 --> 00:32:21,605 Turn for me. 532 00:32:26,193 --> 00:32:27,987 The last time I was in Paris, 533 00:32:28,070 --> 00:32:31,031 I was eating langoustines with Chanel at the Ritz, 534 00:32:31,115 --> 00:32:33,326 and now I'm painting with a fucking broom. 535 00:32:40,666 --> 00:32:42,417 Did I get you? 536 00:32:43,001 --> 00:32:44,001 It's... 537 00:32:57,016 --> 00:32:58,393 Halston, it's beautiful. 538 00:32:58,476 --> 00:33:01,269 What about my tits? What am I supposed to wear on top? 539 00:33:01,354 --> 00:33:02,896 H, come see! 540 00:33:06,483 --> 00:33:07,484 Voilà. 541 00:33:10,363 --> 00:33:13,156 Hey, girls, go get ready. It's great, Joe. 542 00:33:13,240 --> 00:33:14,240 Great. 543 00:33:15,242 --> 00:33:18,538 - Halston, come on! - Elsa, I'm thinking. I'm thinking! 544 00:33:21,874 --> 00:33:24,751 I... I'm gonna look like a fucking idiot out there in just a skirt. 545 00:33:32,218 --> 00:33:33,427 Now it's a dress. 546 00:34:51,755 --> 00:34:54,884 This is the most boring thing I've ever seen. 547 00:34:54,967 --> 00:34:57,887 And my mother did Man of La Mancha in a barn. 548 00:34:57,969 --> 00:34:58,969 Joe... 549 00:35:11,025 --> 00:35:12,652 Bravo! Bravo! 550 00:35:16,280 --> 00:35:18,324 Well, thank God that's over. 551 00:35:18,407 --> 00:35:21,244 Au contraire. There are four more to go. 552 00:35:21,327 --> 00:35:23,704 Oh! Let's go see the girls. 553 00:35:26,248 --> 00:35:27,375 Excuse me, Eleanor. 554 00:35:28,626 --> 00:35:30,460 Oh my God. 555 00:35:30,545 --> 00:35:32,338 In the time this French half is taking, 556 00:35:32,420 --> 00:35:34,840 I could have fucking built the Eiffel Tower. 557 00:35:36,175 --> 00:35:38,219 Karen, what's happening out there now? 558 00:35:38,302 --> 00:35:40,429 All the French models are wearing animal ears, 559 00:35:40,512 --> 00:35:41,847 and there's a huge spaceship. 560 00:35:41,931 --> 00:35:43,014 What? A spaceship? 561 00:35:43,099 --> 00:35:48,938 Ladies and gentlemen, welcome Miss Josephine Baker! 562 00:35:49,021 --> 00:35:52,358 Josephine Baker? Oh my God! 563 00:35:53,067 --> 00:35:55,068 They have Josephine Baker! 564 00:35:58,905 --> 00:36:01,449 Are you ready to put on a show? 565 00:36:02,284 --> 00:36:03,284 You bet. 566 00:36:04,494 --> 00:36:07,956 - But I have to follow Josephine Baker. - Oh, they're all asleep out there anyway. 567 00:36:20,260 --> 00:36:21,344 You're gonna do great. 568 00:36:21,429 --> 00:36:22,679 Oh, thank you, David. 569 00:36:40,822 --> 00:36:44,619 ♪ I wanna step out down The Champs-Elysees ♪ 570 00:36:44,702 --> 00:36:48,121 ♪ From the Arc de Triumph To the Petit Palais ♪ 571 00:36:48,206 --> 00:36:50,123 ♪ That's for me ♪ 572 00:36:50,708 --> 00:36:54,378 ♪ Bonjour Paris! ♪ 573 00:36:54,461 --> 00:36:58,173 ♪ I wanna wander down the Saint-Honoré ♪ 574 00:36:58,257 --> 00:37:01,469 ♪ Do some window shopping On the Rue de la Paix ♪ 575 00:37:01,552 --> 00:37:03,887 ♪ That's for me ♪ 576 00:37:03,971 --> 00:37:09,018 ♪ Bonjour, Paris! ♪ 577 00:37:09,101 --> 00:37:11,646 ♪ I wanna see the den of thinking men ♪ 578 00:37:11,728 --> 00:37:13,648 ♪ Like Jean-Paul Sartre ♪ 579 00:37:15,650 --> 00:37:18,318 ♪ I must philosophize With all those guys ♪ 580 00:37:18,402 --> 00:37:22,280 ♪ Around Montmartre and Montparnasse ♪ 581 00:37:27,954 --> 00:37:29,496 ♪ Am I here? ♪ 582 00:37:29,579 --> 00:37:31,039 ♪ Is it real... ♪ 583 00:37:31,123 --> 00:37:32,375 Anne Klein! 584 00:37:32,458 --> 00:37:34,501 All right. Here we go. We're gonna do great. 585 00:37:34,585 --> 00:37:36,003 It's gonna be great. Wonderful. 586 00:37:47,306 --> 00:37:48,682 Stephen Burrows. 587 00:37:55,188 --> 00:37:56,190 Bill Blass. 588 00:38:02,822 --> 00:38:04,114 Halstonettes. 589 00:38:05,782 --> 00:38:08,994 Swirl, Pat. Elsa, gorgeous. Gorgeous. 590 00:38:57,251 --> 00:39:00,463 ♪ The livin' is easy, the livin' is high ♪ 591 00:39:00,963 --> 00:39:03,923 ♪ All good Americans Should come here to die ♪ 592 00:39:06,844 --> 00:39:10,472 ♪ I'm strictly tourist You can titter and jeer ♪ 593 00:39:10,556 --> 00:39:12,016 ♪ All I wanna say is ♪ 594 00:39:12,099 --> 00:39:15,936 ♪ Lafayette, I am here on a spree ♪ 595 00:39:16,019 --> 00:39:22,985 ♪ Bonjour, Paris ♪ 596 00:39:23,068 --> 00:39:24,235 ♪ Bonjour! ♪ 597 00:39:42,922 --> 00:39:44,340 Over there! In the back! 598 00:40:21,876 --> 00:40:22,876 Yeah. 599 00:40:23,378 --> 00:40:25,880 We're gonna be completely free now. 600 00:40:25,965 --> 00:40:29,175 Yeah. But in exchange, you sold your name. 601 00:40:29,260 --> 00:40:32,262 No, not my name. My trademark. 602 00:40:32,346 --> 00:40:34,306 Your trademark is your name. 603 00:40:34,389 --> 00:40:39,436 Look, Joe, seven million dollars in stock, and lots of other things. 604 00:40:39,519 --> 00:40:40,896 Halston is funded. 605 00:40:40,980 --> 00:40:43,106 And Halston is fucking rich. 606 00:40:43,690 --> 00:40:46,610 Rich enough to buy every orchid in Paris. 607 00:40:57,621 --> 00:41:00,123 Just think of all the things I could do. 608 00:41:17,599 --> 00:41:19,893 ♪ I've really got to use ♪ 609 00:41:21,811 --> 00:41:24,273 ♪ My imagination ♪ 610 00:41:25,733 --> 00:41:27,860 ♪ To think of good reasons ♪ 611 00:41:29,487 --> 00:41:31,780 ♪ To keep on keepin' on ♪ 612 00:41:31,864 --> 00:41:33,740 ♪ Keep on keepin' on ♪ 613 00:41:33,824 --> 00:41:35,784 ♪ Got to make the best of ♪ 614 00:41:35,867 --> 00:41:37,661 ♪ Best of, best of ♪ 615 00:41:37,744 --> 00:41:39,788 ♪ A bad situation ♪ 616 00:41:39,871 --> 00:41:41,456 ♪ Bad situation ♪ 617 00:41:41,539 --> 00:41:43,250 ♪ Ever since that day ♪ 618 00:41:43,333 --> 00:41:47,253 ♪ I woke up and found that you were gone ♪ 619 00:41:47,338 --> 00:41:49,715 ♪ Gone, gone ♪ 620 00:41:49,797 --> 00:41:51,800 ♪ Darkness all around me ♪ 621 00:41:53,510 --> 00:41:55,471 ♪ Blockin' out the sun ♪ 622 00:41:56,847 --> 00:42:00,099 ♪ Old friends call me ♪ 623 00:42:00,184 --> 00:42:03,394 ♪ But I just don't feel like talkin' To anyone ♪ 624 00:42:05,648 --> 00:42:07,650 ♪ Emptiness has found me ♪ 625 00:42:09,108 --> 00:42:11,487 ♪ And it just won't let me go ♪ 626 00:42:13,530 --> 00:42:15,532 ♪ I go right on livin' ♪ 627 00:42:16,032 --> 00:42:18,577 ♪ But why, I just don't know ♪ 628 00:42:18,661 --> 00:42:22,289 ♪ You're too strong Got to keep on keepin' on ♪ 629 00:42:22,373 --> 00:42:23,666 ♪ Yes, I am ♪ 630 00:42:34,300 --> 00:42:35,719 ♪ You're too strong ♪ 631 00:42:35,802 --> 00:42:39,431 - ♪ Got to keep on keepin' on ♪ - ♪ Staring down reality ♪ 632 00:42:40,932 --> 00:42:42,934 ♪ Don't do me no good ♪ 633 00:42:44,894 --> 00:42:47,898 ♪ 'Cause our misunderstanding ♪ 634 00:42:48,856 --> 00:42:51,025 ♪ Is too well understood ♪ 635 00:42:51,110 --> 00:42:52,652 ♪ Too well understood ♪ 636 00:42:52,735 --> 00:42:54,989 ♪ Such a sad, sad season ♪ 637 00:42:55,072 --> 00:42:56,949 ♪ Sad, sad season ♪ 638 00:42:57,032 --> 00:43:00,661 - ♪ When a good love dies ♪ - ♪ When a good love dies ♪ 639 00:43:00,744 --> 00:43:02,413 ♪ Not a day goes by ♪ 640 00:43:02,496 --> 00:43:06,291 - ♪ Not a day goes by ♪ - ♪ When I don't realize ♪ 641 00:43:06,375 --> 00:43:10,588 - ♪ Realize ♪ - ♪ Ooh, ooh, oh, I've really got to use ♪ 642 00:43:10,670 --> 00:43:12,672 ♪ I've got to use ♪ 643 00:43:12,755 --> 00:43:14,757 ♪ My imagination ♪ 644 00:43:14,842 --> 00:43:16,467 ♪ I've got to use ♪ 645 00:43:16,552 --> 00:43:18,679 ♪ To think of good reasons ♪ 646 00:43:18,762 --> 00:43:20,389 ♪ I've got to use ♪ 647 00:43:20,472 --> 00:43:22,599 ♪ To keep on keepin' on ♪ 648 00:43:22,682 --> 00:43:24,351 ♪ I've got to use ♪ 649 00:43:24,434 --> 00:43:26,769 ♪ I've got to make the best of ♪ 650 00:43:26,853 --> 00:43:28,271 ♪ Best of, best of ♪ 651 00:43:28,355 --> 00:43:30,523 ♪ A bad situation ♪ 652 00:43:30,608 --> 00:43:32,067 ♪ Bad situation ♪ 653 00:43:32,150 --> 00:43:34,320 ♪ Ever since that day ♪ 654 00:43:34,402 --> 00:43:37,530 ♪ I woke up and found out That you were gone ♪ 655 00:43:37,614 --> 00:43:38,907 ♪ You're too strong ♪ 656 00:43:38,990 --> 00:43:42,161 - ♪ Got to keep on keepin' on ♪ - ♪ I've really got to use ♪ 657 00:43:42,244 --> 00:43:44,038 ♪ I've got to use ♪ 658 00:43:44,121 --> 00:43:46,331 ♪ A good imagination ♪ 659 00:43:46,414 --> 00:43:48,041 ♪ I've got to use ♪ 660 00:43:48,125 --> 00:43:50,251 ♪ To think of good reasons ♪ 661 00:43:50,335 --> 00:43:51,961 ♪ I've got to use ♪ 662 00:43:52,045 --> 00:43:54,213 ♪ To keep on pushin' on ♪ 663 00:43:54,297 --> 00:43:55,548 ♪ I've got to use ♪ 664 00:43:55,632 --> 00:43:58,385 ♪ I said I've got to make the best of ♪ 665 00:43:58,469 --> 00:43:59,927 ♪ Best of, best of ♪ 666 00:44:00,012 --> 00:44:03,641 - ♪ A bad situation ♪ - ♪ Bad situation ♪ 667 00:44:03,724 --> 00:44:05,893 ♪ Ever since that day ♪ 668 00:44:05,976 --> 00:44:07,811 ♪ I woke up and found out ♪ 669 00:44:07,894 --> 00:44:11,315 - ♪ I've really got to use ♪ - ♪ I've really got to use ♪ 52556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.