Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,593 --> 00:00:12,593
Roy!
2
00:00:14,973 --> 00:00:15,973
Roy!
3
00:00:18,809 --> 00:00:19,936
I just want to...
4
00:00:22,396 --> 00:00:25,608
Just all day and all night,
you've been riding me.
5
00:00:25,692 --> 00:00:28,545
- Don't get upset I...
- Don't get upset when you wake me...
6
00:00:28,570 --> 00:00:31,507
- I don't like when you...
- I don't care who hears anything.
7
00:00:31,530 --> 00:00:32,990
Come here!
8
00:00:43,667 --> 00:00:45,170
I made something for you.
9
00:01:16,575 --> 00:01:18,216
People gather by the thousands
10
00:01:18,243 --> 00:01:20,954
to witness the inauguration
of John Fitzgerald Kennedy.
11
00:01:21,039 --> 00:01:23,625
As the motorcade makes its way
down Pennsylvania Avenue,
12
00:01:23,707 --> 00:01:26,335
they hope to catch a glimpse
of First Lady Jackie Kennedy
13
00:01:26,418 --> 00:01:28,420
in a dress by designer Oleg Cassini
14
00:01:28,504 --> 00:01:32,258
and a simple yet elegant pillbox
by hatmaker Mr. Halston.
15
00:01:33,343 --> 00:01:34,968
Did they just say your name?
16
00:02:03,289 --> 00:02:06,167
Excuse me. Morning. Good morning.
17
00:02:09,586 --> 00:02:10,921
Elegance, if you will.
18
00:02:11,004 --> 00:02:13,258
I think madam will be really pleased.
19
00:02:13,341 --> 00:02:15,509
What the hell is going on?
20
00:02:15,592 --> 00:02:16,927
What's going on?
21
00:02:17,512 --> 00:02:20,681
Ah, so Jacqueline Kennedy
dropped your name for one.
22
00:02:20,764 --> 00:02:23,725
We've sold 50 already,
and it's not even 10:00 a.m.
23
00:02:24,269 --> 00:02:26,103
You're him, aren't you?
24
00:02:26,979 --> 00:02:29,649
You're Mr. Halston.
25
00:02:29,731 --> 00:02:32,067
God bless Jackie Kennedy.
26
00:02:34,611 --> 00:02:35,905
Fuck Jackie Kennedy.
27
00:02:35,989 --> 00:02:39,116
Halston! Why would you say that
after all she's been through?
28
00:02:39,199 --> 00:02:41,034
She made you, Halston.
29
00:02:41,118 --> 00:02:42,453
And then she killed me.
30
00:02:42,954 --> 00:02:47,457
Stopped wearing hats so she wouldn't ruin
that awful gigantic hairdo of hers.
31
00:02:50,086 --> 00:02:51,420
Do you have a moment?
32
00:02:51,503 --> 00:02:54,048
I'm sorry.
As you can see, we're terribly busy.
33
00:02:54,549 --> 00:02:56,925
Halston,
the second-quarter report came in.
34
00:02:57,009 --> 00:02:58,468
- It's not good.
- Mm-hmm.
35
00:02:59,137 --> 00:03:03,223
Hat sales are down 30% from last quarter,
and the previous quarter down 40%.
36
00:03:03,307 --> 00:03:06,728
- We're trending up, is what you're saying.
- No, that is not what I'm saying.
37
00:03:06,811 --> 00:03:09,021
You know what they say. Numbers.
38
00:03:09,104 --> 00:03:10,104
Who says that?
39
00:03:10,147 --> 00:03:12,192
Oh, everybody. All the time.
40
00:03:12,275 --> 00:03:15,402
People just don't wear hats anymore
is the problem.
41
00:03:15,485 --> 00:03:18,698
Yes. As a milliner, Henry,
I'm well aware of that fact.
42
00:03:18,781 --> 00:03:21,366
Well, what I mean is,
what are you going to do about it?
43
00:03:21,450 --> 00:03:23,786
Well, I'm hard at work
making the sun brighter,
44
00:03:23,870 --> 00:03:26,163
but until I get
my rainmaking machine working,
45
00:03:26,247 --> 00:03:27,748
I don't know what I'll do, Henry.
46
00:03:27,831 --> 00:03:29,709
Except maybe drink after this meeting.
47
00:03:41,221 --> 00:03:42,889
From the gentleman at the end.
48
00:03:43,430 --> 00:03:45,891
♪ What would I give ♪
49
00:03:47,393 --> 00:03:49,603
♪ For just a few moments ♪
50
00:03:52,356 --> 00:03:54,942
♪ What would I give... ♪
51
00:03:55,442 --> 00:03:56,526
He sent it back.
52
00:03:56,610 --> 00:03:58,320
♪ Just to have you near ♪
53
00:04:00,823 --> 00:04:02,824
♪ Tell me you will try ♪
54
00:04:04,493 --> 00:04:06,037
♪ To slip away somehow... ♪
55
00:04:06,120 --> 00:04:09,706
What is it about an amaretto stone sour
that you don't like?
56
00:04:10,207 --> 00:04:13,877
It's the stone, isn't it? Choking hazard.
I'll have the barman remove it.
57
00:04:13,961 --> 00:04:14,961
No, thank you.
58
00:04:18,048 --> 00:04:20,259
- Then let me buy you something else.
- No, thanks.
59
00:04:20,843 --> 00:04:22,803
I don't accept drinks from strangers.
60
00:04:23,512 --> 00:04:26,057
Then tell me your name.
We won't be strangers.
61
00:04:27,641 --> 00:04:28,685
You go first.
62
00:04:29,769 --> 00:04:31,980
- Eric.
- And what do you do, Eric?
63
00:04:32,062 --> 00:04:33,230
I'm a falconer.
64
00:04:35,066 --> 00:04:36,149
Bullshit.
65
00:04:36,233 --> 00:04:40,196
We're heroes, really, my falcon and I.
Keeping the rat population under control.
66
00:04:40,279 --> 00:04:42,406
It's very fashionable, what we do.
67
00:04:42,490 --> 00:04:45,284
That long leather glove,
that little cap I put over his head.
68
00:04:45,367 --> 00:04:46,369
It's kinky.
69
00:04:49,913 --> 00:04:51,290
Let me buy you a drink.
70
00:04:52,457 --> 00:04:56,963
Can I ask what is it about me
that caught your eye?
71
00:04:57,045 --> 00:04:58,172
How do you mean?
72
00:04:58,255 --> 00:05:01,050
I mean, why are you trying to pick me up
and not anybody else?
73
00:05:01,800 --> 00:05:03,386
I'm not like anybody else.
74
00:05:03,970 --> 00:05:05,887
Just wouldn't have thought
I was your type.
75
00:05:05,971 --> 00:05:07,264
And what's my type?
76
00:05:08,098 --> 00:05:10,184
A white guy in a Brooks Brothers suit.
77
00:05:10,685 --> 00:05:11,685
Ouch.
78
00:05:11,769 --> 00:05:13,062
Mmm.
79
00:05:13,146 --> 00:05:16,774
Or... maybe you're just a size queen.
80
00:05:18,692 --> 00:05:19,692
Or...
81
00:05:21,528 --> 00:05:24,324
maybe I've been an outsider, too,
my whole life.
82
00:05:24,824 --> 00:05:28,452
Getting sideways glances
from white guys in Brooks Brothers suits
83
00:05:28,536 --> 00:05:32,999
for what I was and who I liked
or who I was and what I liked.
84
00:05:33,081 --> 00:05:35,752
Till one day,
I just stopped giving a flying fuck.
85
00:05:37,252 --> 00:05:38,252
Ed.
86
00:05:39,213 --> 00:05:40,548
Ed is my name.
87
00:05:41,757 --> 00:05:43,343
♪ Can you slip away? ♪
88
00:05:44,427 --> 00:05:45,762
♪ Slip away ♪
89
00:05:46,512 --> 00:05:48,680
♪ Slip away ♪
90
00:05:51,141 --> 00:05:53,144
♪ I need you so ♪
91
00:05:54,144 --> 00:05:56,439
♪ Hoping you'll slip away, baby ♪
92
00:05:57,731 --> 00:06:00,526
♪ I'd like to see you right now, darling ♪
93
00:06:02,653 --> 00:06:05,281
♪ Can you slip away now, baby ♪
94
00:06:06,449 --> 00:06:08,910
♪ 'Cause I got to, I got to see ya ♪
95
00:06:10,577 --> 00:06:13,206
♪ I feel a big burning inside ♪
96
00:06:21,047 --> 00:06:22,382
Nice meeting you, Eric.
97
00:06:23,548 --> 00:06:26,093
Though Eric's not your real name, is it?
98
00:06:27,136 --> 00:06:28,136
Roy.
99
00:06:29,346 --> 00:06:31,391
Though that's not my real name either.
100
00:06:31,891 --> 00:06:33,725
I like people to call me Halston.
101
00:06:33,810 --> 00:06:35,103
Get the fuck out.
102
00:06:36,187 --> 00:06:37,187
The hat designer?
103
00:06:38,939 --> 00:06:42,567
I've always wondered this.
How does somebody end up designing hats?
104
00:06:43,151 --> 00:06:44,528
It's sculpture, really.
105
00:06:46,072 --> 00:06:49,951
I've always done it.
I made hats to lift my mother's spirits.
106
00:06:52,745 --> 00:06:53,870
Oh, honey.
107
00:06:59,918 --> 00:07:05,048
You are far too special for this place.
108
00:07:10,596 --> 00:07:12,432
I had a magical childhood.
109
00:07:14,307 --> 00:07:18,228
But I left Indiana as soon as I could.
First to Chicago and then here.
110
00:07:18,728 --> 00:07:20,355
Made myself out of nothing.
111
00:07:21,731 --> 00:07:23,151
Whole cloth, as it were.
112
00:07:24,651 --> 00:07:25,735
Men like us...
113
00:07:27,529 --> 00:07:30,408
come here from some faraway place
to invent ourselves.
114
00:07:30,908 --> 00:07:32,492
Make something out of nothing.
115
00:07:32,994 --> 00:07:34,245
I didn't come from as far.
116
00:07:34,327 --> 00:07:36,913
Just crossed the river
from New Jersey, but...
117
00:07:37,956 --> 00:07:40,293
That version of me seems very far away.
118
00:07:42,377 --> 00:07:44,045
So, what are you going to do now?
119
00:07:44,713 --> 00:07:46,340
Women don't wear hats anymore.
120
00:07:46,423 --> 00:07:48,341
Well, Ed, I have a plan.
121
00:07:49,134 --> 00:07:51,178
Have you ever heard of Ralph Lifshitz?
122
00:07:51,262 --> 00:07:52,305
Who?
123
00:07:52,387 --> 00:07:55,348
Recently, Ralph Lifshitz
walks into Bloomingdale's
124
00:07:55,432 --> 00:08:00,103
with a line of ties one inch wider
than any other tie being sold
125
00:08:00,187 --> 00:08:02,273
and a label that says "Polo."
126
00:08:02,355 --> 00:08:05,192
They said,
"If you make them one inch narrower
127
00:08:05,776 --> 00:08:08,778
and you swap your label for ours,
we'll sell them."
128
00:08:08,862 --> 00:08:10,197
He said no.
129
00:08:11,240 --> 00:08:13,533
And he walked out of there.
And then two weeks later,
130
00:08:13,617 --> 00:08:16,245
Bloomingdale's,
they come back to the table.
131
00:08:16,329 --> 00:08:17,704
They say, "We made a mistake."
132
00:08:17,788 --> 00:08:20,457
"We love your ties.
We're haunted by them."
133
00:08:20,540 --> 00:08:23,293
"You can keep your label.
You can keep them one inch wider."
134
00:08:23,377 --> 00:08:26,923
"And we want you to make shirts
to go with them."
135
00:08:27,507 --> 00:08:30,550
I've been designing hats for Bergdorf's
since 1961.
136
00:08:30,634 --> 00:08:33,053
I put that fucking place on the map.
137
00:08:33,136 --> 00:08:36,097
I'm gonna do what Ralph Lifshitz did,
only bigger.
138
00:08:36,182 --> 00:08:37,265
Why don't I know this name?
139
00:08:37,350 --> 00:08:40,101
Because he changed his last name
to fucking Lauren.
140
00:08:41,269 --> 00:08:42,647
I have a vision, Ed.
141
00:08:48,068 --> 00:08:50,153
So, a store within a store?
142
00:08:50,238 --> 00:08:51,404
See? Simple.
143
00:08:51,489 --> 00:08:53,198
But to sell what?
144
00:08:53,282 --> 00:08:54,282
Halston.
145
00:08:56,076 --> 00:08:59,580
I wanna be the first person
who's also a complete line.
146
00:08:59,663 --> 00:09:00,998
Women will come to me,
147
00:09:01,081 --> 00:09:04,543
and I will provide them a complete,
custom couture experience.
148
00:09:04,626 --> 00:09:06,836
I'll put her in Halston, head to toe.
149
00:09:06,921 --> 00:09:08,965
Dress, bra, panties, hose, shoes...
150
00:09:09,048 --> 00:09:10,383
I don't know, Halston.
151
00:09:10,883 --> 00:09:13,302
No one wants European knockoffs anymore.
152
00:09:14,302 --> 00:09:18,807
What if Bergdorf Goodman
could house the first American couturier?
153
00:09:19,600 --> 00:09:20,976
- You?
- No.
154
00:09:21,769 --> 00:09:22,769
Halston.
155
00:09:23,895 --> 00:09:24,895
Which is me.
156
00:09:25,648 --> 00:09:26,774
It's interesting.
157
00:09:29,235 --> 00:09:31,571
Why don't you start
by making us some dresses?
158
00:10:09,942 --> 00:10:11,152
Mm-hmm, yeah.
159
00:10:44,184 --> 00:10:46,729
Okay, so then what happened?
How many did you sell?
160
00:10:46,812 --> 00:10:48,438
Well, you won't believe it.
161
00:10:49,148 --> 00:10:53,152
It was an unmitigated disaster.
No sales. Total flop.
162
00:10:53,235 --> 00:10:55,363
Oh my God. I'm so sorry. Are you okay?
163
00:10:55,446 --> 00:10:59,240
I'm fine. What do you mean?
I was brilliant. They're the dummies.
164
00:11:02,787 --> 00:11:03,913
Let me freshen you up.
165
00:11:04,413 --> 00:11:07,500
- But what are you gonna do?
- Keep going.
166
00:11:08,167 --> 00:11:11,253
The show didn't work. That's fine.
I know what I have to do.
167
00:11:11,336 --> 00:11:12,672
And what is that?
168
00:11:15,173 --> 00:11:16,801
I'm too big for that room.
169
00:11:19,095 --> 00:11:20,763
I need to get out on my own.
170
00:11:22,682 --> 00:11:25,518
You are fucking impressive, man.
171
00:11:28,144 --> 00:11:29,312
Mmm.
172
00:11:32,149 --> 00:11:36,153
I mean, here's the thing though.
I know you love "yes" people.
173
00:11:37,113 --> 00:11:39,907
And I got a lot more syllables
up my sleeve than just yes.
174
00:11:39,990 --> 00:11:42,826
Try me.
Tell me something you think I won't like.
175
00:11:42,909 --> 00:11:44,036
Okay, fine.
176
00:11:44,537 --> 00:11:47,539
That collection you did for Bergdorf's?
Looked like cement.
177
00:11:47,623 --> 00:11:49,709
That's why they didn't sell.
Nobody wanted 'em.
178
00:11:49,792 --> 00:11:50,875
Nobody understood them.
179
00:11:50,960 --> 00:11:54,171
You don't want to understand a dress.
You want to love it.
180
00:11:54,797 --> 00:11:58,049
You want to be Balenciaga.
There's already a Balenciaga.
181
00:11:58,634 --> 00:12:01,261
What we need is
to figure out your signature.
182
00:12:01,345 --> 00:12:04,807
What's gonna make me
see some gorgeous woman
183
00:12:05,557 --> 00:12:08,644
out in a supper club
wearing a fabulous ensemble
184
00:12:08,727 --> 00:12:10,395
and say, "That's a Halston."
185
00:12:10,980 --> 00:12:12,773
So, does that mean you're in?
186
00:12:25,201 --> 00:12:26,245
Good evening.
187
00:12:26,953 --> 00:12:30,039
I have to tell you
I have a problem sometimes.
188
00:12:30,124 --> 00:12:31,167
And that's my name.
189
00:12:31,250 --> 00:12:35,462
For instance, someone might come up to me
and say, "Hello, Lisa. How are you?"
190
00:12:35,546 --> 00:12:40,426
And I'll say, "I'm fine, thank you,
but it's Liza. It has a 'Z' in it."
191
00:12:40,509 --> 00:12:43,971
Or someone might say,
"Lisa, what a nice hat you have on."
192
00:12:44,053 --> 00:12:46,765
And I'll say, "Thank you very much,
but my name is Liza."
193
00:12:46,849 --> 00:12:48,392
- Liza!
- "And that's my hair."
194
00:12:50,894 --> 00:12:52,897
♪ It's Liza with a "Z"
Not Lisa with an "S" ♪
195
00:12:52,980 --> 00:12:54,815
♪ 'Cause Lisa with an "S" goes "ssnozz" ♪
196
00:12:54,899 --> 00:12:56,900
♪ It's "Z" instead of "S"
"Lie" instead of "Lee" ♪
197
00:12:56,984 --> 00:12:58,943
♪ It's simple as can be, see, Liza ♪
198
00:12:59,028 --> 00:13:00,070
I'll do it again.
199
00:13:00,153 --> 00:13:01,840
♪ It's Liza with a "Z"
Not Lisa with an "S" ♪
200
00:13:01,864 --> 00:13:03,948
♪ 'Cause Lisa with an "S" goes "ssnozz" ♪
201
00:13:04,033 --> 00:13:05,844
♪ It's "Z" instead of "S"
"Lie" instead of "Lee" ♪
202
00:13:05,868 --> 00:13:07,787
♪ It's simple as can be, see, Liza ♪
203
00:13:07,870 --> 00:13:10,498
♪ Now, if my name were Ada ♪
204
00:13:10,581 --> 00:13:13,500
♪ I'd be Ada
Even backwards I'd be Ada ♪
205
00:13:13,583 --> 00:13:15,126
♪ Or if my name were Ruth ♪
206
00:13:15,211 --> 00:13:18,463
♪ Then I'd be Ruth
Because with Ruth what can you do? ♪
207
00:13:18,547 --> 00:13:22,259
♪ Or Sally, or Margaret
Or Ginger or Faye ♪
208
00:13:22,342 --> 00:13:25,846
♪ But when you're a Liza
You always have to say ♪
209
00:13:25,929 --> 00:13:28,264
♪ It's Liza with a "Z"
Not Lisa with an "S" ♪
210
00:13:28,349 --> 00:13:29,989
♪ 'Cause Lisa with an "S" goes "ssnozz" ♪
211
00:13:30,017 --> 00:13:32,101
♪ It's "Z" instead of "S"
"Lie" instead of "Lee" ♪
212
00:13:32,186 --> 00:13:34,062
♪ It's simple as can be, see, Liza ♪
213
00:13:34,687 --> 00:13:36,899
♪ Ah, and that is only half of it ♪
214
00:13:36,981 --> 00:13:40,152
♪ There's another way
They treat me cruelly ♪
215
00:13:40,235 --> 00:13:42,654
♪ How often I remember someone saying ♪
216
00:13:42,738 --> 00:13:44,405
♪ "There she goes, Lisa Minooli" ♪
217
00:13:44,990 --> 00:13:48,786
♪ Or Minolli or Miniola
Or Minili Minnilii ♪
218
00:13:48,869 --> 00:13:52,581
♪ So is it a wonder? I very often cry ♪
219
00:13:52,664 --> 00:13:54,834
♪ It's M-I double N, then E double L-I ♪
220
00:13:54,917 --> 00:13:56,793
♪ You double up the N, that's not new ♪
221
00:13:56,876 --> 00:13:58,879
♪ Then E double up the L
End it with an I ♪
222
00:13:58,962 --> 00:14:01,173
♪ That's the way you say Minnelli ♪
223
00:14:01,256 --> 00:14:05,009
♪ Liza Minnelli, it's Italian ♪
224
00:14:05,094 --> 00:14:08,889
♪ Blame it on papa, what can I do? ♪
225
00:14:08,972 --> 00:14:12,518
♪ Every Sandra who's a Sa-andra ♪
226
00:14:13,101 --> 00:14:16,688
♪ Every Mary who's really Marie ♪
227
00:14:16,772 --> 00:14:21,150
♪ Every Joan who is a Joanne ♪
228
00:14:21,235 --> 00:14:24,947
♪ Has got to agree with me
When I've announced ♪
229
00:14:25,029 --> 00:14:29,076
♪ I don't mind being pummeled
Or trampled or trounced ♪
230
00:14:29,158 --> 00:14:30,995
♪ But it does drive you bats ♪
231
00:14:31,077 --> 00:14:34,581
♪ To be mis-mispronounced ♪
232
00:14:36,292 --> 00:14:38,501
♪ It's Liza with a "Z"
Not Lisa with an "S" ♪
233
00:14:38,586 --> 00:14:40,225
♪ 'Cause Lisa with an "S" goes "ssnozz" ♪
234
00:14:40,254 --> 00:14:42,106
♪ It's "Z" instead of "S"
"Lie" instead of "Lee" ♪
235
00:14:42,130 --> 00:14:43,274
♪ It's simple as can be, see, Liza ♪
236
00:14:43,298 --> 00:14:45,091
♪ Then M-I double N, then E double L-I ♪
237
00:14:45,174 --> 00:14:46,528
♪ You double up the N, that's not new ♪
238
00:14:46,552 --> 00:14:48,261
♪ Then E double L, end it with an I ♪
239
00:14:48,345 --> 00:14:50,847
♪ That's the way you say Minnelli ♪
240
00:14:50,931 --> 00:14:52,850
♪ Liza Minnelli ♪
241
00:14:52,932 --> 00:14:55,894
♪ It's easy. It's easy ♪
242
00:14:55,977 --> 00:14:57,855
♪ It's lazy, no! ♪
243
00:14:57,937 --> 00:15:02,735
♪ Liza ♪
244
00:15:04,110 --> 00:15:06,572
- Brava!
- Wonderful!
245
00:15:08,032 --> 00:15:09,575
- Liza!
- Hm?
246
00:15:09,658 --> 00:15:10,783
Meet Halston.
247
00:15:10,868 --> 00:15:11,784
Oh!
248
00:15:11,869 --> 00:15:13,453
Yeah, I saw you out there.
249
00:15:13,537 --> 00:15:15,873
Everyone else is going berserk,
250
00:15:15,956 --> 00:15:19,208
and you are sitting there
like you're in a Dutch Masters painting.
251
00:15:20,586 --> 00:15:24,505
If I'm honest, I was a little distracted
by the Buster Brown getup.
252
00:15:25,048 --> 00:15:26,716
I think you need a new look.
253
00:15:27,384 --> 00:15:28,384
Oh.
254
00:15:29,302 --> 00:15:31,971
- I love him already.
- I knew you would.
255
00:15:32,056 --> 00:15:35,643
Exactly. The collection
was a disaster, and I knew it.
256
00:15:35,725 --> 00:15:37,477
So I decided to throw it all away.
257
00:15:37,561 --> 00:15:40,522
I left Bergdorf's
and destroyed my life, basically.
258
00:15:40,605 --> 00:15:43,567
No. No, you can't think of it like that.
259
00:15:44,109 --> 00:15:48,322
You didn't throw anything away.
You just gave yourself an enormous gift.
260
00:15:48,864 --> 00:15:51,658
You left everything you knew behind,
which means
261
00:15:52,451 --> 00:15:54,536
you are open to inspiration.
262
00:15:55,203 --> 00:15:57,413
And inspiration is going to find you.
263
00:15:58,331 --> 00:15:59,331
Mmm.
264
00:15:59,375 --> 00:16:00,542
You know what?
265
00:16:01,918 --> 00:16:06,255
That pillbox hat that Jackie wore?
That is your Judy Garland.
266
00:16:07,048 --> 00:16:09,384
You and me are living
under the shadow of something,
267
00:16:09,467 --> 00:16:11,636
and we're both trying
to do the same thing.
268
00:16:12,136 --> 00:16:16,933
We're walking away. Saying, "No.
I wanna be taken seriously on my own."
269
00:16:17,725 --> 00:16:18,769
I'm...
270
00:16:19,477 --> 00:16:20,477
I...
271
00:16:20,937 --> 00:16:23,190
I don't wanna be just
Judy Garland's daughter.
272
00:16:23,691 --> 00:16:25,985
Like you don't wanna just be
Jackie O's hatmaker.
273
00:16:28,111 --> 00:16:29,989
Why are you dressing like a little girl?
274
00:16:31,572 --> 00:16:33,993
Okay, see? Exactly. Why do I do that?
275
00:16:34,076 --> 00:16:37,663
I mean, it's cute, sure,
but it's not you. I don't think.
276
00:16:37,745 --> 00:16:39,557
You're a woman.
You should be dressed like one.
277
00:16:39,581 --> 00:16:40,499
Mmm.
278
00:16:40,581 --> 00:16:43,251
And I suppose
you're just the fella to help.
279
00:16:44,253 --> 00:16:45,586
Yes, I think I am.
280
00:16:47,380 --> 00:16:50,759
♪ Sunday morning ♪
281
00:16:51,884 --> 00:16:55,096
♪ Brings the dawning ♪
282
00:16:56,472 --> 00:16:59,976
♪ It's just a restless feeling ♪
283
00:17:01,019 --> 00:17:03,730
♪ By my side ♪
284
00:17:05,898 --> 00:17:09,028
♪ Early dawning ♪
285
00:17:09,862 --> 00:17:13,574
♪ Sunday morning ♪
286
00:17:14,615 --> 00:17:17,536
♪ It's just the wasted years ♪
287
00:17:17,618 --> 00:17:22,082
♪ So close behind ♪
288
00:17:23,083 --> 00:17:27,378
♪ Watch out, the world's behind you ♪
289
00:17:27,462 --> 00:17:33,969
♪ There's always someone around you
Who will call ♪
290
00:17:34,845 --> 00:17:38,598
♪ It's nothing at all ♪
291
00:17:41,769 --> 00:17:45,396
♪ Sunday morning ♪
292
00:17:46,315 --> 00:17:49,859
♪ And I'm falling ♪
293
00:17:50,986 --> 00:17:53,404
♪ I've got a feeling ♪
294
00:17:53,489 --> 00:17:58,451
♪ I don't want to know ♪
295
00:17:59,994 --> 00:18:03,332
♪ Early dawning ♪
296
00:18:04,165 --> 00:18:07,920
♪ Sunday morning ♪
297
00:18:09,003 --> 00:18:11,798
♪ It's all the streets you crossed ♪
298
00:18:11,882 --> 00:18:16,678
♪ Not so long ago ♪
299
00:18:17,429 --> 00:18:21,557
♪ Watch out, the world's behind you ♪
300
00:18:22,058 --> 00:18:25,520
♪ There's always someone around you... ♪
301
00:18:25,604 --> 00:18:27,439
Let's lose the bra and panties.
302
00:18:28,356 --> 00:18:31,359
Halston, are you getting fresh with me?
303
00:18:32,193 --> 00:18:34,445
Hardly.
304
00:18:37,532 --> 00:18:38,534
Ooh!
305
00:18:43,163 --> 00:18:45,999
Now, hold this. That's your neck there.
306
00:18:51,672 --> 00:18:52,672
Now...
307
00:18:53,589 --> 00:18:57,677
♪ Watch out, the world's behind you ♪
308
00:18:58,177 --> 00:19:04,226
♪ There's always someone around you
Who will call... ♪
309
00:19:04,308 --> 00:19:05,394
- Ready?
- Mm-hmm.
310
00:19:05,477 --> 00:19:08,896
♪ It's nothing at all... ♪
311
00:19:11,692 --> 00:19:12,733
There, now.
312
00:19:14,153 --> 00:19:15,319
That's a Halston.
313
00:19:15,403 --> 00:19:17,446
Oh my God!
314
00:19:18,198 --> 00:19:21,160
Oh! Halston, you're a genius.
315
00:19:21,242 --> 00:19:23,912
♪ Sunday morning... ♪
316
00:19:23,996 --> 00:19:25,204
Oh my.
317
00:19:26,373 --> 00:19:27,373
Beautiful.
318
00:19:27,875 --> 00:19:30,877
This place will be your blank canvas.
319
00:19:30,961 --> 00:19:32,201
Third floor is the sewing room.
320
00:19:32,253 --> 00:19:35,673
All state of the art
like Balenciaga in Paris.
321
00:19:35,757 --> 00:19:37,467
And this will be the lounge.
322
00:19:37,550 --> 00:19:41,387
And in here will be the salon
where it's all really gonna happen.
323
00:19:41,471 --> 00:19:44,182
I wanna create a new kind of experience.
324
00:19:44,266 --> 00:19:45,642
I want women to come here
325
00:19:45,726 --> 00:19:49,438
and feel like they've been transported
to a different world.
326
00:19:49,520 --> 00:19:51,647
What sort of design are you picturing?
327
00:19:52,231 --> 00:19:55,943
Well, you know, Halston,
rich, textural, cool.
328
00:19:56,778 --> 00:19:59,573
Like Shangri-La on the Upper East Side.
329
00:19:59,655 --> 00:20:03,285
Okay. Halston,
how long have we known one another?
330
00:20:03,367 --> 00:20:04,411
Uh-oh.
331
00:20:04,493 --> 00:20:05,746
I love you like family.
332
00:20:05,828 --> 00:20:09,665
But what you're describing costs money,
and I happen to know you don't got any.
333
00:20:09,750 --> 00:20:12,126
- Not true! Not true.
- Mmm.
334
00:20:12,794 --> 00:20:15,422
In all of humanity,
you're the only one who can do this.
335
00:20:15,505 --> 00:20:17,465
What you did with the Opera Club
at the Met...
336
00:20:17,548 --> 00:20:19,800
That cost a zillion dollars.
337
00:20:19,884 --> 00:20:22,011
You're the only one who can do it.
338
00:20:22,095 --> 00:20:24,806
You made fucking Key West fashionable,
Angelo.
339
00:20:24,890 --> 00:20:27,643
Halston, you can't afford me.
340
00:20:27,726 --> 00:20:29,310
Well, can't you do it at cost?
341
00:20:29,394 --> 00:20:31,230
It's like your ears don't work.
342
00:20:31,313 --> 00:20:35,067
Look, I'm giving you the opportunity
to have the cream of New York society
343
00:20:35,150 --> 00:20:37,527
coming through these doors
and looking at this place going,
344
00:20:37,611 --> 00:20:41,448
"Oh, it's spectacular. Who designed it?"
345
00:20:41,949 --> 00:20:45,618
God as my witness, that's worth more
than whatever the Opera Club paid you.
346
00:20:47,119 --> 00:20:49,373
- Do you mean that?
- Have I ever lied to you?
347
00:20:52,209 --> 00:20:54,586
- Okay.
- Oh, my hero. My hero!
348
00:20:54,670 --> 00:20:56,546
- Knock it off.
- So, what do you think?
349
00:21:07,307 --> 00:21:08,933
Someone's in a good mood.
350
00:21:09,017 --> 00:21:10,269
It's always been my dream
351
00:21:10,352 --> 00:21:13,105
to have a showroom
with a workshop on another floor.
352
00:21:13,188 --> 00:21:15,231
And I found it, and I rented it.
353
00:21:15,816 --> 00:21:17,567
- Where?
- 68th and Madison.
354
00:21:17,651 --> 00:21:20,653
Wait till you see it.
Literally wait to see it. It's a mess.
355
00:21:20,737 --> 00:21:24,740
And I found my team.
Merry misfits, each and every one of them.
356
00:21:24,825 --> 00:21:28,244
Joe Eula's gonna be
my illustrator. He's fantastic.
357
00:21:28,327 --> 00:21:32,540
He drew collections for Vogue,
for Givenchy, for Coco Chanel.
358
00:21:32,624 --> 00:21:36,502
Chic is hard to capture.
It's elusive, but he can do it.
359
00:21:36,586 --> 00:21:38,005
Why do you need an illustrator?
360
00:21:38,087 --> 00:21:40,632
I want to see a whole collection
laid out in front of me.
361
00:21:40,715 --> 00:21:43,050
"Get rid of that. Lower that neckline."
362
00:21:43,134 --> 00:21:47,263
It's a very intimate relationship
between a designer and his illustrator.
363
00:21:47,763 --> 00:21:51,101
Joe's more of like a second brain,
but stop breaking my train of thought.
364
00:21:51,183 --> 00:21:52,853
- Sorry.
- Elsa Peretti.
365
00:21:52,935 --> 00:21:55,230
She's gonna be my fit model.
She's Italian.
366
00:21:55,314 --> 00:21:57,523
Comes from money,
but she's left all that behind.
367
00:21:57,606 --> 00:22:00,027
She's stunning.
You can't take your eyes off her.
368
00:22:00,109 --> 00:22:03,321
Some models just wear clothes.
Elsa, she makes them her own.
369
00:22:03,404 --> 00:22:06,782
- I thought Liza was your muse?
- Well, you can't have too many muses.
370
00:22:07,742 --> 00:22:09,243
Don't be jealous, Ed.
371
00:22:11,913 --> 00:22:13,539
Then there's this kid, Schumacher.
372
00:22:15,375 --> 00:22:18,920
He does the windows at Paraphernalia.
He'll bring me that young attitude.
373
00:22:19,880 --> 00:22:23,090
- Excuse me. Did you do this?
- Yes.
374
00:22:23,174 --> 00:22:24,843
- Did you do this?
- Yes. I...
375
00:22:24,925 --> 00:22:26,303
The team's all in place.
376
00:22:26,385 --> 00:22:28,262
Last thing I need to do is find the money.
377
00:22:28,346 --> 00:22:30,723
Last? I'd have thought
that's the first thing you had to do.
378
00:22:30,807 --> 00:22:33,101
I just need
a teensy-weensy million dollars.
379
00:22:33,184 --> 00:22:34,184
A million dollars?
380
00:22:34,227 --> 00:22:37,439
The idea was to go to the rich husbands
of my old clients at Bergdorf's
381
00:22:37,521 --> 00:22:38,440
and ask them.
382
00:22:38,522 --> 00:22:41,859
Arthur Vanderbilt, Charles Engelhard,
Baron de Rothschild.
383
00:22:41,942 --> 00:22:43,612
And how did that work out?
384
00:22:44,403 --> 00:22:45,905
Well, they didn't say no.
385
00:22:48,616 --> 00:22:49,826
Anyway, I'm not worried.
386
00:22:50,326 --> 00:22:52,328
Tomorrow I have a meeting
with Estelle Marsh.
387
00:22:52,412 --> 00:22:54,413
She's the wife of a Texas oil baron.
388
00:22:54,498 --> 00:22:57,334
Don't look at me like that.
I've got this sewn up.
389
00:23:02,463 --> 00:23:06,134
Mrs. Marsh,
when was the last time anyone asked you,
390
00:23:06,218 --> 00:23:07,344
really asked you
391
00:23:08,553 --> 00:23:09,679
what you need?
392
00:23:11,556 --> 00:23:14,476
When I was at Bergdorf's,
I'd have my ladies sit in my chair,
393
00:23:14,558 --> 00:23:18,230
and I'd say, "Tell me your troubles.
What's bothering you? What do you need?"
394
00:23:18,730 --> 00:23:22,733
Such a small question which would almost
without fail be met with, well,
395
00:23:22,817 --> 00:23:24,568
at first, a little sorrow.
396
00:23:24,653 --> 00:23:27,864
Because so few people in their lives,
especially the men,
397
00:23:27,948 --> 00:23:29,699
ever thought to ask them that.
398
00:23:29,782 --> 00:23:33,077
The way my ex-husband used to put it was,
"What the fuck do you want?"
399
00:23:39,875 --> 00:23:40,919
Mrs. Marsh.
400
00:23:42,295 --> 00:23:45,798
Did you ever visit Balenciaga in Paris
for Made to Order?
401
00:23:49,094 --> 00:23:50,094
Come.
402
00:23:52,305 --> 00:23:55,474
Balenciaga loves making women feel afraid.
403
00:23:55,558 --> 00:23:57,644
When you climb the stairs to his atelier,
404
00:23:57,727 --> 00:24:03,567
you're met by a very stern secretary
who makes you feel unimportant, even ugly.
405
00:24:04,276 --> 00:24:05,734
That won't happen here.
406
00:24:07,278 --> 00:24:10,406
This will be the lounge,
where you'll take a breath,
407
00:24:10,490 --> 00:24:12,951
let go, tell us what you need,
408
00:24:13,034 --> 00:24:15,369
be reminded of what you're capable of.
409
00:24:15,453 --> 00:24:17,372
There'll be tea, champagne...
410
00:24:17,873 --> 00:24:21,041
Some of our younger staff
may even be able to get you marijuana.
411
00:24:22,961 --> 00:24:23,961
Come.
412
00:24:24,003 --> 00:24:25,003
Here.
413
00:24:26,131 --> 00:24:27,840
This will be the salon.
414
00:24:27,923 --> 00:24:30,676
I'll have my girls
model the latest collection.
415
00:24:30,759 --> 00:24:32,761
Then you'll choose from those designs,
416
00:24:32,846 --> 00:24:35,640
and then I'll build your choices
to your measurements.
417
00:24:36,391 --> 00:24:37,517
Mrs. Marsh,
418
00:24:38,101 --> 00:24:41,605
because women like Catherine Deneuve,
Jackie Kennedy,
419
00:24:41,688 --> 00:24:45,483
you custom order your clothing here,
within five years,
420
00:24:45,567 --> 00:24:49,112
Halston Limited will be picked up
by every reputable department store
421
00:24:49,195 --> 00:24:50,404
in the United States.
422
00:24:51,448 --> 00:24:53,950
I'm gonna change the face
of American fashion.
423
00:24:54,034 --> 00:24:56,452
And it will all be because of you.
424
00:24:58,078 --> 00:25:00,332
You could talk a leopard out of its spots.
425
00:25:03,250 --> 00:25:06,296
How much, exactly, are you looking for?
426
00:25:06,922 --> 00:25:08,131
A million dollars.
427
00:25:09,257 --> 00:25:10,299
Ooh.
428
00:25:12,551 --> 00:25:13,970
I'll give you 100,000.
429
00:25:14,054 --> 00:25:17,473
Oh, and you're gonna hire my son, Michael.
430
00:25:17,557 --> 00:25:18,682
He's handy.
431
00:25:19,267 --> 00:25:22,979
He can do all sorts of work.
He could even model.
432
00:25:23,063 --> 00:25:23,896
Deal.
433
00:25:27,275 --> 00:25:30,444
Thank you, Mrs. Marsh.
Thank you. Come. Let's have tea.
434
00:25:43,666 --> 00:25:46,252
This is fucking terrible.
Who made this one?
435
00:25:46,795 --> 00:25:47,795
I did.
436
00:25:48,128 --> 00:25:49,548
Don't take this the wrong way,
437
00:25:49,631 --> 00:25:52,342
but that's the worst fucking dress
I've ever seen.
438
00:25:52,424 --> 00:25:54,802
Looks like a prom dress,
but for a Martian.
439
00:25:54,885 --> 00:25:57,513
- Dai, Halston.
- Okay, Halston, easy.
440
00:25:57,596 --> 00:25:58,640
Don't "easy" me, Joe.
441
00:25:58,722 --> 00:26:01,476
We have a fucking show in two weeks.
These designs are shit.
442
00:26:01,559 --> 00:26:04,354
I think if she had
a nice, big piece of chunky jewelry...
443
00:26:04,436 --> 00:26:09,192
We're not selling jewelry, Elsa!
We're selling dresses to human women.
444
00:26:09,276 --> 00:26:11,736
- Take it off.
- Maybe in the right color?
445
00:26:11,819 --> 00:26:13,320
You do not get to talk.
446
00:26:14,405 --> 00:26:17,325
Joel, these designs are not working.
You must be able to see that.
447
00:26:17,409 --> 00:26:19,536
- Sorry.
- No, don't say sorry. Do better.
448
00:26:19,618 --> 00:26:22,998
Halston, please! You're mad at yourself
and taking it out on the kid.
449
00:26:23,080 --> 00:26:25,333
I cannot do this all on my own, everybody!
450
00:26:25,416 --> 00:26:28,086
I didn't hire you
so that I could do all the work myself.
451
00:26:28,169 --> 00:26:30,630
- That's what's happening!
- Why don't we take a break?
452
00:26:30,713 --> 00:26:32,214
Because we haven't got time.
453
00:26:38,930 --> 00:26:42,726
There's not one of these designs
I would put my name to. Not one.
454
00:26:47,730 --> 00:26:49,231
The fucking embarrassment.
455
00:26:51,276 --> 00:26:52,652
Where's the suede trench coat?
456
00:26:53,903 --> 00:26:56,072
Uh... Yeah, just one second.
457
00:27:06,249 --> 00:27:07,500
What happened?
458
00:27:07,584 --> 00:27:10,836
Um... Well, this is stupid.
It was raining today.
459
00:27:10,920 --> 00:27:12,297
Who wore it out in the rain?
460
00:27:12,380 --> 00:27:14,089
It's a trench coat, Halston.
461
00:27:14,173 --> 00:27:15,299
I... I did.
462
00:27:15,842 --> 00:27:19,429
Suede is not waterproof,
as it turns out, and it just...
463
00:27:19,511 --> 00:27:21,347
As you can see,
it's just not going to work.
464
00:27:21,431 --> 00:27:23,807
Well, the cut's fantastic. Look at it.
465
00:27:23,892 --> 00:27:26,519
It's just the wrong material,
but it's the right idea.
466
00:27:26,603 --> 00:27:28,938
No, suede is not waterproof.
467
00:27:30,105 --> 00:27:31,607
But it is the right idea.
468
00:27:32,733 --> 00:27:35,944
No one else is doing that.
I wanted that. I wanted that...
469
00:27:37,489 --> 00:27:38,573
that sensation.
470
00:28:00,886 --> 00:28:04,307
Everyone knows suede is not waterproof.
471
00:28:04,391 --> 00:28:05,517
I know, Halston. I'm sorry.
472
00:28:05,599 --> 00:28:08,019
Schumacher,
you're a junior partner, right?
473
00:28:08,103 --> 00:28:10,063
- That's your title.
- Yeah.
474
00:28:10,145 --> 00:28:12,731
Do you think you're earning that title
as of now?
475
00:28:16,361 --> 00:28:17,778
It's a simple yes or no question.
476
00:28:17,862 --> 00:28:20,573
Are you earning the title
of junior partner
477
00:28:21,615 --> 00:28:22,615
right now?
478
00:28:23,660 --> 00:28:24,660
No.
479
00:28:27,329 --> 00:28:28,330
Oh fuck.
480
00:28:36,213 --> 00:28:37,213
Halston.
481
00:29:07,077 --> 00:29:08,246
Jesus!
482
00:29:08,328 --> 00:29:10,330
Sorry, thought I locked it. Sorry.
483
00:29:11,665 --> 00:29:12,959
What are you doing?
484
00:29:13,542 --> 00:29:15,711
I was just taking a second
to collect my thoughts.
485
00:29:15,795 --> 00:29:17,115
No. What are you doing?
486
00:29:18,464 --> 00:29:19,339
Is it heroin?
487
00:29:19,423 --> 00:29:22,509
No. No, it's... it's just speed.
488
00:29:24,887 --> 00:29:26,472
How often do you do that?
489
00:29:26,556 --> 00:29:28,807
Not... I'm... I don't know, every...
490
00:29:29,726 --> 00:29:30,643
Every day?
491
00:29:30,727 --> 00:29:31,978
No, not always.
492
00:29:32,060 --> 00:29:33,813
You shoot speed every day?
493
00:29:35,397 --> 00:29:36,397
Yeah.
494
00:29:36,982 --> 00:29:37,983
Yes, I do.
495
00:29:38,942 --> 00:29:40,737
With all the work we're doing, it's...
496
00:29:41,320 --> 00:29:43,865
So, you started doing this
when you came to work for me?
497
00:29:43,948 --> 00:29:45,365
No. No.
498
00:29:46,451 --> 00:29:47,826
It's just a thing I do.
499
00:29:48,452 --> 00:29:52,373
You know, it keeps me focused.
It's... It's how I get into the groove.
500
00:29:55,794 --> 00:29:58,505
Do I need to do something here?
Take you somewhere?
501
00:30:00,632 --> 00:30:02,049
Do I need to be worried?
502
00:30:03,675 --> 00:30:04,675
No.
503
00:30:07,721 --> 00:30:09,432
I... I don't know.
504
00:30:09,516 --> 00:30:10,517
Um...
505
00:30:12,184 --> 00:30:14,061
I... I don't belong here, do I?
506
00:30:21,986 --> 00:30:23,153
I think we're...
507
00:30:24,239 --> 00:30:26,907
we're all a bit like
little ships lost at sea.
508
00:30:28,535 --> 00:30:30,244
We've all been through a lot.
509
00:30:30,327 --> 00:30:33,498
Left our families,
been rejected one way or another.
510
00:30:35,250 --> 00:30:38,877
Bunch of queers and freaks
and girls who haven't grown up yet.
511
00:30:39,962 --> 00:30:41,130
I think you belong here.
512
00:30:42,548 --> 00:30:46,469
You're very talented, Joel,
but there's too much at stake here.
513
00:30:47,302 --> 00:30:48,555
I think you can see that.
514
00:30:49,847 --> 00:30:52,349
If you wanna keep working for me,
you gotta get clean.
515
00:30:52,432 --> 00:30:54,769
I do. I mean, I will.
516
00:30:56,104 --> 00:30:57,230
It's just...
517
00:30:57,313 --> 00:30:59,523
When you bite my head off
about the designs...
518
00:30:59,606 --> 00:31:01,608
If you stop shooting speed,
519
00:31:02,652 --> 00:31:04,278
I'll stop biting your head off.
520
00:31:07,448 --> 00:31:08,282
Okay.
521
00:31:08,365 --> 00:31:09,534
- Okay?
- Okay.
522
00:31:13,246 --> 00:31:14,246
Halston.
523
00:31:14,873 --> 00:31:16,833
There's something I wanna show you.
524
00:31:16,915 --> 00:31:19,711
I didn't show you
because I thought you'd get mad, but...
525
00:31:21,045 --> 00:31:22,337
it might be good.
526
00:31:29,679 --> 00:31:30,930
How did you make it?
527
00:31:31,597 --> 00:31:32,848
Uh, just in my kitchen.
528
00:31:33,432 --> 00:31:35,934
- Boiling dyes on the stove.
- Oh, I love it.
529
00:31:36,894 --> 00:31:38,688
No one's doing this.
530
00:31:38,770 --> 00:31:40,772
So modern, sensual.
531
00:31:42,400 --> 00:31:44,777
Here, help me find
the middle of the length.
532
00:31:48,323 --> 00:31:49,574
Okay. Lay it down.
533
00:31:52,242 --> 00:31:53,452
Scissors, someone.
534
00:31:56,705 --> 00:31:57,707
Thank you, Joe.
535
00:32:02,086 --> 00:32:03,880
Elsa, come.
536
00:32:11,762 --> 00:32:12,596
Now.
537
00:32:12,680 --> 00:32:13,680
Lose that.
538
00:32:14,932 --> 00:32:16,433
There's something there.
539
00:32:16,517 --> 00:32:18,227
Joel, just pin down this edge
540
00:32:18,310 --> 00:32:21,271
and bring these two edges together
in a diagonal going right down.
541
00:32:22,190 --> 00:32:24,150
Now, what about the lengths, Joe?
542
00:32:24,733 --> 00:32:25,943
I'm thinking lower.
543
00:32:26,486 --> 00:32:27,737
Maybe bring up the hem.
544
00:32:27,819 --> 00:32:29,238
Yeah, let me see.
545
00:32:32,991 --> 00:32:33,991
Now.
546
00:32:36,871 --> 00:32:38,038
Che bello.
547
00:32:39,624 --> 00:32:41,084
Something's not right.
548
00:32:43,461 --> 00:32:44,461
It's the hair.
549
00:32:53,762 --> 00:32:54,762
Et voilĂ .
550
00:32:55,138 --> 00:32:56,138
Yes.
551
00:32:57,557 --> 00:32:59,184
Now.Walk.
552
00:34:29,983 --> 00:34:30,983
Thank you.
553
00:34:33,362 --> 00:34:36,239
Oh, they loved it! I think they loved it.
554
00:34:38,159 --> 00:34:39,242
Fuck.
555
00:34:39,327 --> 00:34:42,204
- Well, Halston, these are not bad.
- They're not good.
556
00:34:42,288 --> 00:34:43,706
Yes, this one is.
557
00:34:43,789 --> 00:34:45,666
Senti. "Effortless and elegant,
558
00:34:45,750 --> 00:34:48,835
Halston is an exciting new voice
in women's fashion."
559
00:34:51,672 --> 00:34:52,672
Well...
560
00:34:53,340 --> 00:34:56,927
"The look they've assembled here
is thrown together or contrived."
561
00:34:57,010 --> 00:35:00,139
Well, which is it, Bernadine Morris?
Thrown together or contrived?
562
00:35:00,222 --> 00:35:03,559
This one says, "'You're either
young or old, ' says Halston."
563
00:35:04,059 --> 00:35:06,521
Well, that's neither good nor bad.
That's just a quote.
564
00:35:06,603 --> 00:35:08,271
He never ever gets to talk.
565
00:35:08,356 --> 00:35:10,733
A collection isn't a success
until there are orders.
566
00:35:10,817 --> 00:35:12,360
How many orders do we have, Joel?
567
00:35:12,443 --> 00:35:13,527
Not many.
568
00:35:13,610 --> 00:35:16,239
Correct. Zero. Which is, yes, not many.
569
00:35:16,322 --> 00:35:18,074
Well, on to the next collection.
570
00:35:18,157 --> 00:35:20,076
What? There won't be a next collection.
571
00:35:20,159 --> 00:35:22,744
This was fucking it.
We're $200,000 in debt.
572
00:35:22,829 --> 00:35:26,206
We haven't paid the rent.
In two weeks, they'll turn the lights out.
573
00:35:26,289 --> 00:35:29,626
Well, if we're talking about money,
you could maybe spend less on orchids.
574
00:35:29,710 --> 00:35:31,795
That is missing the thrust
of what I'm saying,
575
00:35:31,878 --> 00:35:33,797
and orchids are part of my process.
576
00:35:33,880 --> 00:35:36,050
Can't put a budget on inspiration.
577
00:35:43,891 --> 00:35:44,891
I'll get it.
578
00:35:45,809 --> 00:35:47,561
Pronto, Halston Limited.
579
00:35:49,063 --> 00:35:51,481
Why does he always leave
when I raise my voice?
580
00:35:51,565 --> 00:35:54,443
- Am I that abrasive?
- You want me to answer that question?
581
00:35:54,527 --> 00:35:56,945
- Halston.
- Who is it? Do they have any money?
582
00:36:01,492 --> 00:36:02,492
Hello?
583
00:36:07,873 --> 00:36:09,500
Oh, hi.
584
00:36:09,583 --> 00:36:11,668
You forgot to flush the toilet.
585
00:36:11,751 --> 00:36:13,211
It's 'cause... um...
586
00:36:14,297 --> 00:36:15,297
Sorry.
587
00:36:23,639 --> 00:36:24,639
Come here.
588
00:36:27,184 --> 00:36:28,268
We had a deal.
589
00:36:28,768 --> 00:36:31,938
I'm under way too much pressure
to be having a junkie on my team.
590
00:36:32,023 --> 00:36:33,231
It's so much stress.
591
00:36:33,315 --> 00:36:35,943
I know. How... how can you even handle it?
592
00:36:38,195 --> 00:36:40,364
Because it only takes one person,
593
00:36:41,740 --> 00:36:44,202
one socialite to change everything.
594
00:36:45,952 --> 00:36:49,164
If I can get my designs
on the one right person,
595
00:36:49,956 --> 00:36:52,376
I can get them on every woman in America.
596
00:36:53,335 --> 00:36:55,128
It just takes one "yes"
597
00:36:55,963 --> 00:36:59,382
from the most sophisticated socialite
in New York City,
598
00:36:59,467 --> 00:37:01,510
and I just got off the phone with her.
599
00:37:01,594 --> 00:37:04,889
Babe Paley just called,
and she wants to see our collection.
600
00:37:04,972 --> 00:37:06,599
Babe Paley? Are you serious?
601
00:37:06,681 --> 00:37:09,601
Yes. Now get your fucking shit together.
602
00:38:54,289 --> 00:38:56,833
No, I didn't say that. No, no, no.
603
00:38:57,960 --> 00:39:00,170
No, no. It's... it's just my takeout.
604
00:39:00,963 --> 00:39:03,048
I mean, I love Liza. You know I do.
605
00:39:03,132 --> 00:39:06,635
But I don't think I can sit through
another Liza with a "Z."
606
00:39:09,512 --> 00:39:12,474
I know. All right, honey. I'll let you go.
607
00:39:12,557 --> 00:39:13,559
Ciao, ciao.
608
00:39:23,777 --> 00:39:25,195
Can I ask you something?
609
00:39:27,072 --> 00:39:28,657
What's going on here?
610
00:39:29,532 --> 00:39:30,617
What do you mean?
611
00:39:30,701 --> 00:39:32,827
The past few weeks,
I haven't seen you smile.
612
00:39:32,911 --> 00:39:34,538
You dress different. You're...
613
00:39:35,414 --> 00:39:37,500
You're talking different, for God's sake.
614
00:39:39,751 --> 00:39:41,378
I could be more to you.
615
00:39:41,461 --> 00:39:42,838
Is this not working?
616
00:39:45,757 --> 00:39:47,425
No, it's just that I...
617
00:39:51,847 --> 00:39:54,349
We see each other
two, three nights a week?
618
00:39:56,018 --> 00:39:58,061
And I still don't feel
like I really know you.
619
00:39:58,144 --> 00:39:59,688
That's all. I wanna know you.
620
00:39:59,771 --> 00:40:01,731
I think you know me very well, Ed.
621
00:40:01,815 --> 00:40:05,360
"I think you know me very well, Ed."
What is it with the voice?
622
00:40:05,443 --> 00:40:07,153
- What voice?
- That one.
623
00:40:07,237 --> 00:40:09,989
You're from Indiana.
It's like you're imitating somebody.
624
00:40:10,074 --> 00:40:11,074
I am not.
625
00:40:11,826 --> 00:40:14,661
I take offense to that.
I've always been this person.
626
00:40:15,161 --> 00:40:17,539
If anyone in this room has changed,
it's you.
627
00:40:17,623 --> 00:40:19,708
- Me?
- Yes, I make you insecure.
628
00:40:19,791 --> 00:40:21,001
My ambition.
629
00:40:21,585 --> 00:40:24,130
Didn't use to be the case,
but it obviously is now.
630
00:40:24,213 --> 00:40:26,340
Looking for things to pick at.
My voice? Good Lord.
631
00:40:27,882 --> 00:40:29,050
Well, all right.
632
00:40:29,969 --> 00:40:31,052
I don't wanna argue.
633
00:40:31,137 --> 00:40:32,262
I don't either.
634
00:40:34,097 --> 00:40:35,349
I think I'll turn in.
635
00:40:36,891 --> 00:40:37,891
Okay.
636
00:40:42,273 --> 00:40:43,690
I'd like to sleep alone.
637
00:41:54,512 --> 00:41:55,512
Beautiful.
638
00:41:55,929 --> 00:41:57,681
Stunning, actually.
639
00:41:59,974 --> 00:42:01,893
But I can't wear them every day.
640
00:42:03,436 --> 00:42:06,273
- You're... you're interested in every day?
- Mm-hmm.
641
00:42:06,356 --> 00:42:08,943
Then let me show you
something I've been developing.
642
00:42:09,943 --> 00:42:10,943
Elsa.
643
00:42:26,376 --> 00:42:27,920
I call it Ultrasuede.
644
00:42:28,586 --> 00:42:30,672
I was working a lot with suede,
which I adore.
645
00:42:30,755 --> 00:42:32,632
But wear it in the rain and it's ruined.
646
00:42:32,715 --> 00:42:35,969
So, it occurred to me,
I should create my own.
647
00:42:36,554 --> 00:42:38,389
This is a new synthetic.
648
00:42:38,472 --> 00:42:41,684
You can throw it in the wash.
You can dress it up.
649
00:42:41,766 --> 00:42:44,728
You can wear it to lunch.
You can take the kids to school in it.
650
00:42:44,811 --> 00:42:47,106
It's sexy. It's comfort.
651
00:42:47,188 --> 00:42:48,315
It's freedom.
652
00:42:49,858 --> 00:42:51,568
I'll take one in every color.
653
00:43:05,373 --> 00:43:09,210
♪ Everybody is a star ♪
654
00:43:10,795 --> 00:43:14,967
♪ Who would rain and chase the dust away ♪
655
00:43:16,050 --> 00:43:20,431
♪ Everybody wants to shine ♪
656
00:43:21,556 --> 00:43:25,768
♪ Who'll come out on a cloudy day ♪
657
00:43:26,811 --> 00:43:31,190
♪ Till the sun that loves you proud ♪
658
00:43:32,275 --> 00:43:36,572
♪ When the system tries
To bring you down ♪
659
00:43:37,739 --> 00:43:43,036
♪ Ever had to shine tonight ♪
660
00:43:43,119 --> 00:43:47,123
♪ You don't need darkness
To do what you think is right ♪
661
00:43:48,583 --> 00:43:55,465
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
Ba, ba, ba, ba, ba, ba ♪
662
00:43:55,965 --> 00:43:58,010
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
663
00:43:58,092 --> 00:43:59,552
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
664
00:43:59,637 --> 00:44:02,764
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
Ba, ba, ba, ba, ba, ba ♪
665
00:44:02,847 --> 00:44:05,099
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
666
00:44:05,184 --> 00:44:06,768
♪ Ba, ba, ba, ba, ba ♪
667
00:44:06,851 --> 00:44:10,105
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
668
00:44:10,188 --> 00:44:14,318
♪ Everybody is a star ♪
669
00:44:15,610 --> 00:44:19,947
♪ I can feel it when you shine on me ♪
670
00:44:21,032 --> 00:44:25,788
♪ I love you for who you are ♪
671
00:44:26,538 --> 00:44:30,958
♪ Not the one you feel you need to be ♪
672
00:44:31,835 --> 00:44:36,297
♪ Ever catch a falling star? ♪
673
00:44:37,340 --> 00:44:41,762
♪ Ain't no stopping
Till it's in the ground ♪
674
00:44:42,846 --> 00:44:47,184
♪ Everybody is a star ♪
675
00:44:48,268 --> 00:44:52,773
♪ One big circle goin' round and round ♪
676
00:44:53,690 --> 00:44:58,820
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
Ba, ba, ba, ba, ba, ba ♪
677
00:45:01,197 --> 00:45:03,992
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
678
00:45:04,076 --> 00:45:04,909
♪ Yeah ♪
679
00:45:04,992 --> 00:45:11,750
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
Ba, ba, ba, ba, ba, ba ♪
680
00:45:12,251 --> 00:45:15,295
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
681
00:45:15,878 --> 00:45:21,300
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
Ba, ba, ba, ba, ba, ba ♪
682
00:45:23,262 --> 00:45:25,264
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
53617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.