All language subtitles for Ferry.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,800 --> 00:00:24,520 NETFLIX PRESENTS 4 00:00:25,160 --> 00:00:31,840 A DE MENSEN PRODUCTION 5 00:00:31,920 --> 00:00:33,120 Ferry! 6 00:00:33,200 --> 00:00:34,880 SUPPORTED BY SCREEN FLANDERS 7 00:00:34,960 --> 00:00:37,720 COLLABORATION WITH SALLIE GARDNER AND DOMM 8 00:00:37,800 --> 00:00:39,240 Where are you, little rat? 9 00:00:40,720 --> 00:00:41,800 Ferry! 10 00:00:45,200 --> 00:00:46,560 Hey, asshole! 11 00:00:50,840 --> 00:00:51,800 Come here. 12 00:00:54,320 --> 00:00:55,280 Ferry? 13 00:00:57,600 --> 00:00:58,960 Come to your father. 14 00:00:59,680 --> 00:01:02,720 If you've got such a big mouth, why are you hiding? 15 00:01:06,320 --> 00:01:07,800 Jack. 16 00:01:07,880 --> 00:01:11,040 -Please come back inside. -Shut your face. 17 00:01:11,120 --> 00:01:12,440 -Jack. -Fer. 18 00:01:12,520 --> 00:01:14,320 -You'll wake everyone up. -Come. 19 00:01:14,400 --> 00:01:17,640 Come back inside. You're right. It's my fault. 20 00:01:17,720 --> 00:01:19,360 Get your paws off me! 21 00:01:23,160 --> 00:01:26,120 Claudia, look, I've got it. He can't hurt her. 22 00:01:27,440 --> 00:01:29,000 Put it away, it's dangerous. 23 00:01:31,320 --> 00:01:33,520 Hey! Jack! 24 00:01:34,840 --> 00:01:39,000 You're not right at all. You're a pathetic drunk bastard. 25 00:01:39,080 --> 00:01:41,040 I don't want anything to do with you. 26 00:01:41,120 --> 00:01:42,680 Ungrateful whore! 27 00:01:43,440 --> 00:01:45,840 Destroy her! 28 00:01:46,520 --> 00:01:47,360 No. 29 00:01:47,880 --> 00:01:48,720 Stop! 30 00:01:48,800 --> 00:01:50,320 -Ferry. -Let her go! 31 00:01:51,600 --> 00:01:54,720 Fer. Put that down, boy. 32 00:01:54,800 --> 00:01:57,240 Are you going to shoot your own father? 33 00:01:57,320 --> 00:01:58,840 -Let her go! -Fer. 34 00:01:58,920 --> 00:02:00,160 Ferry, come back. 35 00:02:00,240 --> 00:02:02,000 What are you going to do? 36 00:02:02,080 --> 00:02:03,880 Fer, boy. 37 00:02:05,240 --> 00:02:07,440 And now? What will you do now? 38 00:02:09,080 --> 00:02:10,880 Jack, stop. 39 00:02:10,960 --> 00:02:12,520 Shoot, tough guy. 40 00:02:13,160 --> 00:02:15,320 -Jack! -Shoot, then! 41 00:02:15,400 --> 00:02:17,240 -If you don't shoot, I will. -Jack, stop! 42 00:02:19,360 --> 00:02:20,320 Jack, don't. 43 00:02:22,360 --> 00:02:24,480 Jack! Look at me! Stop! 44 00:02:24,560 --> 00:02:27,360 Never threaten someone if you can't go through with it. 45 00:02:32,000 --> 00:02:32,880 Loser. 46 00:02:46,560 --> 00:02:50,240 On the Amsterdam canals 47 00:02:50,320 --> 00:02:54,440 I have pledged my heart forever 48 00:02:54,520 --> 00:02:57,840 Amsterdam fills my mind 49 00:02:57,920 --> 00:03:01,680 As the most beautiful city in our country 50 00:03:01,760 --> 00:03:03,280 Welcome to Amsterdam. 51 00:03:03,880 --> 00:03:09,360 One of the finest cities in the world and a paradise for culture lovers. 52 00:03:10,400 --> 00:03:13,600 Amsterdam never sleeps and has something for everyone. 53 00:03:13,680 --> 00:03:17,360 Strip clubs, cafés, coffee shops. 54 00:03:17,440 --> 00:03:21,720 My boss Brink has it all. He is the emperor of the nightlife. 55 00:03:25,680 --> 00:03:30,320 Brink is as rich as the sea is deep, but has always remained an ordinary boy. 56 00:03:31,760 --> 00:03:36,000 A warm, common man who takes care of the people he loves. 57 00:03:36,080 --> 00:03:37,520 Good afternoon. 58 00:03:38,600 --> 00:03:40,160 Well, how do you like that? 59 00:03:40,720 --> 00:03:44,960 I'm drunk and he looks like Brad Pitt. 60 00:03:45,560 --> 00:03:48,040 But if you cheat him, you've got a problem. 61 00:03:49,160 --> 00:03:51,840 And I'm the man who solves the problems. 62 00:03:56,880 --> 00:03:59,880 I'll be back tomorrow and you'll have the money, okay? 63 00:03:59,960 --> 00:04:01,000 Okay. 64 00:04:01,080 --> 00:04:02,800 No! 65 00:04:04,360 --> 00:04:06,160 I'll do anything for Brink. 66 00:04:12,600 --> 00:04:15,240 He took me in when I was worthless. 67 00:04:15,320 --> 00:04:16,680 He is my mentor. 68 00:04:16,760 --> 00:04:22,240 That applies to all of us. Olaf, Robert, Rico, and Brinks' son, Mattijs. 69 00:04:22,760 --> 00:04:25,520 We are a family, a tight club. 70 00:04:25,600 --> 00:04:27,720 We work hard, we party hard. 71 00:04:27,800 --> 00:04:30,920 All the people of Amsterdam 72 00:04:31,000 --> 00:04:34,120 Brink takes care of us and we look after each other. 73 00:04:34,720 --> 00:04:39,280 I take who I want, what I want, and how much I want. 74 00:04:39,360 --> 00:04:42,480 Than to be from Amsterdam 75 00:04:42,560 --> 00:04:45,080 I am the happiest man in the world. 76 00:05:19,880 --> 00:05:20,720 Yo. 77 00:05:21,600 --> 00:05:22,440 Hey. 78 00:05:22,960 --> 00:05:24,600 -Ali. -Baba. 79 00:05:25,120 --> 00:05:26,400 Brink. Ferry. 80 00:05:28,160 --> 00:05:29,400 Hey, hands off. 81 00:05:30,640 --> 00:05:33,240 Tasty. You could become a real kebab master. 82 00:05:41,040 --> 00:05:42,320 We're missing Koeman. 83 00:05:44,080 --> 00:05:46,120 What are you on about? He hasn't played in ages. 84 00:05:47,440 --> 00:05:50,080 Well, with Koeman, we'd have been champions. 85 00:05:50,160 --> 00:05:53,200 Are you serious? You should have become a pundit. 86 00:05:56,080 --> 00:05:59,960 -So, welfare princes. How's it going? -Just in time, gents. The game's starting. 87 00:06:00,040 --> 00:06:02,560 Here. How's it going here? 88 00:06:02,640 --> 00:06:06,360 -I didn't know you were coming. -Just checking how it's going. 89 00:06:06,440 --> 00:06:08,520 -Well, it's going well. -Really? 90 00:06:10,680 --> 00:06:12,240 I heard that the Maroc is gone. 91 00:06:13,720 --> 00:06:15,440 -Yes, it sells really well. -Yes. 92 00:06:15,520 --> 00:06:17,840 Didn't I ask you to stock up? 93 00:06:17,920 --> 00:06:19,640 I did, and it's gone again. 94 00:06:19,720 --> 00:06:22,480 Let me handle my business and you handle yours. 95 00:06:22,560 --> 00:06:24,360 I've got it all under control here. 96 00:06:25,280 --> 00:06:26,520 So just back off. 97 00:06:34,400 --> 00:06:35,320 Dad, come on. 98 00:06:35,960 --> 00:06:37,280 What do you mean, come on? 99 00:06:38,960 --> 00:06:40,760 Do you know who we just saw? 100 00:06:42,200 --> 00:06:43,960 Etienne, that good friend of yours. 101 00:06:44,840 --> 00:06:46,560 Still hasn't paid, huh? 102 00:06:48,240 --> 00:06:50,800 You're letting yourself get cheated. It's bad! 103 00:06:50,880 --> 00:06:53,200 -Brink. -For us all. 104 00:06:54,280 --> 00:06:58,520 Ferry and I took care of it for you, so just take that as an example. 105 00:06:58,600 --> 00:07:00,720 Otherwise you'll be crying for money again. 106 00:07:03,640 --> 00:07:04,480 Dad. 107 00:07:11,320 --> 00:07:13,120 Get some beers. The game's starting. 108 00:07:14,040 --> 00:07:14,880 Come on. 109 00:07:25,200 --> 00:07:28,120 The match is kicking off. It's important for Ajax. 110 00:07:41,440 --> 00:07:43,920 Open. Open up now. 111 00:07:49,800 --> 00:07:52,440 -Hands on your head! -Hands up! 112 00:07:53,360 --> 00:07:56,840 No messing around. If you move, you're dead! 113 00:07:57,440 --> 00:07:59,280 Run to the back. 114 00:07:59,360 --> 00:08:00,800 Hands on your head! 115 00:08:00,880 --> 00:08:03,480 Fill up the bag. Now. Hurry up. 116 00:08:04,360 --> 00:08:06,040 Hurry up! 117 00:08:07,240 --> 00:08:08,080 Hey! 118 00:08:10,400 --> 00:08:12,440 Keep filling it up. Keep going. 119 00:08:13,040 --> 00:08:14,240 Now! 120 00:08:14,320 --> 00:08:16,560 Hurry up. Come on, man. 121 00:08:16,640 --> 00:08:17,640 Keep going. 122 00:08:19,160 --> 00:08:21,400 Hey, what are you doing? Fucking idiot! 123 00:08:21,480 --> 00:08:23,840 -Do you want to die? -What's happening? 124 00:08:24,760 --> 00:08:26,400 -What's happening? -Dad. 125 00:08:28,080 --> 00:08:30,320 Hey, move it! 126 00:08:30,400 --> 00:08:31,520 Keep filling it up! 127 00:08:33,840 --> 00:08:35,640 -Dad, don't do it. -Almost done? 128 00:08:36,240 --> 00:08:37,800 Hey, almost done? 129 00:08:39,480 --> 00:08:43,240 He's too late. A number of defenders looking at each other, 130 00:08:43,320 --> 00:08:45,280 -but Suarez times it so well… -Who are you? 131 00:08:45,880 --> 00:08:46,960 Fuck! 132 00:09:02,560 --> 00:09:03,680 Goddamn it! 133 00:09:04,600 --> 00:09:05,440 Ferry? 134 00:09:09,400 --> 00:09:10,320 This isn't good. 135 00:09:10,920 --> 00:09:12,960 Ferry, this isn't good. 136 00:09:15,200 --> 00:09:16,280 Go get the car! 137 00:09:21,120 --> 00:09:23,280 -We're nearly there. -Hold on, boy. 138 00:09:23,360 --> 00:09:25,240 Come on, hold on. 139 00:09:26,760 --> 00:09:28,160 EMERGENCY 140 00:09:28,240 --> 00:09:29,840 Gunshot wound to the thorax. 141 00:09:30,400 --> 00:09:33,040 Take him straight to the operating room. 142 00:09:33,120 --> 00:09:34,560 -Guys, pulse. -Start. 143 00:09:34,640 --> 00:09:36,040 He's lost a lot of blood. 144 00:09:38,080 --> 00:09:39,440 Here's the operating table. 145 00:09:39,520 --> 00:09:41,480 -You can't come any further. -What? 146 00:09:42,680 --> 00:09:44,520 Brakes on. We lift on three. 147 00:09:44,600 --> 00:09:46,640 One, two, three. 148 00:09:47,360 --> 00:09:49,120 -Okay. -Come on. 149 00:09:49,200 --> 00:09:52,440 -What is the tension? -Blood pressure is too low. 150 00:10:22,120 --> 00:10:26,760 I wanted to toughen him up as a kid so he could take better care of himself. 151 00:10:28,720 --> 00:10:31,200 If he got beaten up at school, 152 00:10:32,640 --> 00:10:36,040 he'd get a few knocks from me too, to make him stronger. 153 00:10:39,600 --> 00:10:40,840 He was always different. 154 00:10:45,520 --> 00:10:47,480 And I haven't been able to protect him. 155 00:10:50,520 --> 00:10:51,920 I wasn't paying attention. 156 00:10:55,080 --> 00:10:57,760 I should never have let them in. It's my fault. 157 00:10:58,560 --> 00:11:01,160 No. It's not your fault. 158 00:11:03,000 --> 00:11:05,520 They knew where to go. They knew. 159 00:11:06,760 --> 00:11:08,120 They waited for that match. 160 00:11:09,880 --> 00:11:11,400 This is no coincidence, Fer. 161 00:11:14,200 --> 00:11:17,040 Southerners. They were from the south. 162 00:11:19,000 --> 00:11:21,320 Yeah, they very well could be. 163 00:11:22,960 --> 00:11:23,920 You know that area. 164 00:11:26,560 --> 00:11:27,920 You know people there. 165 00:11:29,240 --> 00:11:31,840 I haven't been there in ages. That's not for nothing. 166 00:11:36,200 --> 00:11:38,600 I want you to find out who did this. 167 00:11:40,720 --> 00:11:42,200 And I want you to shoot them. 168 00:11:57,920 --> 00:11:59,600 If you move, you're dead! 169 00:12:05,760 --> 00:12:06,640 Hands up! 170 00:12:07,320 --> 00:12:08,240 No messing around. 171 00:12:09,360 --> 00:12:11,200 If you move, you're dead! 172 00:14:07,320 --> 00:14:08,160 Who is that? 173 00:14:09,000 --> 00:14:10,840 I don't know. Go and check. 174 00:14:18,920 --> 00:14:20,000 Who are you? 175 00:14:21,440 --> 00:14:22,680 What are you doing here? 176 00:14:23,680 --> 00:14:25,720 -I've come to visit. -Visit who? 177 00:14:27,240 --> 00:14:28,320 John and my sister. 178 00:14:28,400 --> 00:14:31,000 I've never seen you before. Were you in jail? 179 00:14:31,920 --> 00:14:33,840 Only idiots go to jail. 180 00:14:33,920 --> 00:14:35,040 -Oh, yeah? -Yeah. 181 00:14:35,120 --> 00:14:36,600 -My father's in jail. -Wesley! 182 00:14:38,280 --> 00:14:41,120 -I'll puncture your tires, moron. -Scram. 183 00:14:46,040 --> 00:14:46,960 John. 184 00:14:48,480 --> 00:14:49,720 It's been a while. 185 00:14:52,360 --> 00:14:53,640 Did you dye your hair? 186 00:14:57,080 --> 00:14:59,240 -Claudia is inside. -I came for you. 187 00:15:01,320 --> 00:15:02,600 House X was robbed. 188 00:15:03,840 --> 00:15:06,960 -They shot Mattijs. It's not looking good. -Shit. 189 00:15:07,040 --> 00:15:09,320 -Can we talk? -Why the fuck are you here? 190 00:15:12,280 --> 00:15:13,120 Sister. 191 00:15:14,760 --> 00:15:16,040 I was in the area. 192 00:15:17,560 --> 00:15:18,400 For business. 193 00:15:20,320 --> 00:15:23,320 -I thought I'd stop for a coffee. -Just one cup. 194 00:15:27,760 --> 00:15:29,600 Well, come inside. 195 00:15:39,720 --> 00:15:41,120 No shoes on my carpet. 196 00:15:43,960 --> 00:15:45,040 Nothing's changed. 197 00:15:52,480 --> 00:15:53,400 Wait, honey. 198 00:15:54,680 --> 00:15:55,520 Yes. 199 00:15:56,040 --> 00:15:58,520 -Honey, can you make some coffee? -Fine. 200 00:16:01,240 --> 00:16:02,160 Did you fall? 201 00:16:03,800 --> 00:16:04,720 Sort of, yes. 202 00:16:08,320 --> 00:16:09,880 Camp's looking good. 203 00:16:16,480 --> 00:16:19,440 So, what's your news? 204 00:16:20,560 --> 00:16:23,400 -What? -You don't just drop by. 205 00:16:23,960 --> 00:16:28,080 How long have John and I been married? About four or five years? So? 206 00:16:29,600 --> 00:16:33,720 -You finally came to say sorry. -Can we just sit in peace? 207 00:16:33,800 --> 00:16:37,440 No. I can't look at your face if you don't say sorry. 208 00:16:37,520 --> 00:16:41,200 -Why must I say sorry and not you? -I don't have time for this. 209 00:16:41,280 --> 00:16:43,040 -John, help me up. -Claudia… 210 00:16:43,120 --> 00:16:45,320 -Help me the fuck up! -Fer just got here. 211 00:16:45,400 --> 00:16:47,320 Let her go and then we'll talk. 212 00:16:48,400 --> 00:16:49,440 No, you know what? 213 00:16:50,320 --> 00:16:51,960 I'm staying here. You get up. 214 00:16:52,040 --> 00:16:55,160 Jesus, the Clau hasn't changed one bit. 215 00:16:55,240 --> 00:16:59,080 -Fuck off, you hairball. -Just keep quiet for a second. 216 00:16:59,160 --> 00:17:01,680 See him showing off with his fake blond hair. 217 00:17:01,760 --> 00:17:05,160 -You make me sick! -Fuck off, hysterical windbag! 218 00:17:05,240 --> 00:17:08,760 Here, this is what I think of you, ugly baboon! 219 00:17:08,840 --> 00:17:10,640 -Always so difficult! -Me, difficult? 220 00:17:10,720 --> 00:17:13,040 -Yes! -Dirty piss stain. 221 00:17:13,120 --> 00:17:16,600 That's mature. Can't you shut your trap for five seconds? 222 00:17:17,600 --> 00:17:19,440 Drop dead, man. 223 00:17:19,520 --> 00:17:22,120 Sweetheart, calm down. Stay calm. 224 00:17:22,640 --> 00:17:23,480 Clear off, Fer. 225 00:17:24,200 --> 00:17:25,160 Get out. Scram. 226 00:17:26,360 --> 00:17:27,200 Scram! 227 00:17:28,600 --> 00:17:29,960 It's okay, I'm here. 228 00:18:19,520 --> 00:18:20,720 -Here. -Yes. 229 00:18:32,200 --> 00:18:33,400 What's going on? 230 00:18:38,920 --> 00:18:39,880 She's sick, Fer. 231 00:18:41,520 --> 00:18:42,920 There's a tumor in her head. 232 00:18:43,000 --> 00:18:43,960 A big one. 233 00:18:45,040 --> 00:18:45,880 What? 234 00:18:50,920 --> 00:18:53,000 It causes her to have severe mood swings. 235 00:18:54,600 --> 00:18:58,520 Tantrums like that. Paralysis in her leg. 236 00:19:01,480 --> 00:19:03,640 They tried to remove it, but they couldn't. 237 00:19:04,960 --> 00:19:05,800 So? 238 00:19:10,360 --> 00:19:11,960 They gave her a couple more months. 239 00:19:22,040 --> 00:19:23,000 Can I go to her? 240 00:19:24,600 --> 00:19:26,120 Leave it. She's resting now. 241 00:19:32,080 --> 00:19:34,160 -What can I do for you? -Well… 242 00:19:38,240 --> 00:19:39,960 Brink wants me to find those guys. 243 00:19:41,240 --> 00:19:43,400 They were campers. Southerners, I think. 244 00:19:45,320 --> 00:19:47,840 Three men. Two robbers and a driver. 245 00:19:48,960 --> 00:19:52,240 I've been out for a while, Fer. I promised your sister. 246 00:19:52,320 --> 00:19:57,640 I know, but you've been around for a while. You might hear something. 247 00:19:58,480 --> 00:20:01,560 I have a photo of one of them. You may have seen him before. 248 00:20:02,920 --> 00:20:03,880 What? 249 00:20:03,960 --> 00:20:06,080 That's Jason, John Kant's son. 250 00:20:06,600 --> 00:20:07,560 A real bastard. 251 00:20:08,880 --> 00:20:09,840 Where does he live? 252 00:20:10,600 --> 00:20:13,200 He fled to a campsite in Belgium last year. 253 00:20:14,320 --> 00:20:15,360 Which campsite? 254 00:20:17,040 --> 00:20:17,920 Zonnedauw. 255 00:20:50,760 --> 00:20:53,760 Sorry, I'm looking for Jason Kant. 256 00:20:54,840 --> 00:20:55,760 Jason Kant? 257 00:20:57,000 --> 00:20:58,360 Do you know Jason Kant? 258 00:20:59,160 --> 00:21:00,240 -No. -No? 259 00:21:01,720 --> 00:21:02,600 Thank you. 260 00:21:02,680 --> 00:21:04,000 Jason Kant, boys? 261 00:21:04,960 --> 00:21:06,080 No, we don't know him. 262 00:21:10,120 --> 00:21:12,840 Sorry, do you know Jason Kant? 263 00:21:15,000 --> 00:21:18,960 Yes, I think he lives there in the chalet with the American flag. 264 00:21:19,040 --> 00:21:20,120 -Over there? -Yes. 265 00:21:21,360 --> 00:21:22,400 -Thank you. -Sure. 266 00:22:50,160 --> 00:22:51,520 Misha? 267 00:22:53,800 --> 00:22:54,640 Misha? 268 00:22:55,520 --> 00:22:56,880 Misha, girl? 269 00:22:58,160 --> 00:22:59,200 Time to eat. 270 00:23:03,720 --> 00:23:04,560 Misha? 271 00:23:11,040 --> 00:23:11,880 Shit. 272 00:23:14,040 --> 00:23:14,880 Misha? 273 00:23:16,560 --> 00:23:17,760 Misha? 274 00:23:20,760 --> 00:23:21,600 Misha? 275 00:23:27,680 --> 00:23:28,520 Misha? 276 00:23:35,000 --> 00:23:35,840 Misha? 277 00:23:39,960 --> 00:23:41,200 Oh, there you are. 278 00:23:42,920 --> 00:23:45,800 You know you're not allowed outside. Come here. 279 00:23:46,320 --> 00:23:48,280 You're not allowed to go outside. 280 00:23:48,360 --> 00:23:50,160 No, it's not allowed. 281 00:23:50,920 --> 00:23:52,520 Come here. Give me a kiss. 282 00:23:54,120 --> 00:23:55,120 Eat up. 283 00:23:56,280 --> 00:23:57,480 Bye, honey. 284 00:23:58,400 --> 00:23:59,240 Bye-bye. 285 00:24:15,400 --> 00:24:16,400 Is that good, Misha? 286 00:24:17,560 --> 00:24:18,400 Damn cat. 287 00:25:01,640 --> 00:25:04,760 Mom, you know I can't go that fast with my knees. 288 00:25:10,160 --> 00:25:12,840 -Hello. -Are you doing that on purpose or what? 289 00:25:14,240 --> 00:25:15,440 You're Mr… 290 00:25:16,080 --> 00:25:17,120 Ferry. 291 00:25:17,200 --> 00:25:19,200 Mr. Ferry. Yes. 292 00:25:22,360 --> 00:25:25,320 -Are you the owner? -Yes, for 20 years now. 293 00:25:25,400 --> 00:25:26,400 I'm Filip. 294 00:25:27,800 --> 00:25:31,560 -Nice location. -I know what you're up to, pervert. 295 00:25:31,640 --> 00:25:34,600 Mom, this isn't Eddy. This is a new guy. 296 00:25:35,120 --> 00:25:38,480 Yes, sorry, we had some trouble with the previous tenant. 297 00:25:39,080 --> 00:25:43,360 They made weird movies here, but that's all been cleaned up. 298 00:25:44,080 --> 00:25:46,200 But it wasn't nice. It wasn't… 299 00:25:47,040 --> 00:25:49,760 Allez. Give me the key, Mom! 300 00:25:51,440 --> 00:25:53,720 Allez. The key. 301 00:25:55,680 --> 00:25:56,520 Hey… 302 00:25:58,720 --> 00:25:59,600 Crazy bitch. 303 00:26:03,080 --> 00:26:03,920 Voilà. 304 00:26:05,160 --> 00:26:06,680 Entrez. 305 00:26:06,760 --> 00:26:08,560 Relax, okay? Good. 306 00:26:09,680 --> 00:26:13,880 As you can see, it's not big, but it has all the modern comforts. 307 00:26:13,960 --> 00:26:16,360 There's a fridge, a fire, 308 00:26:16,440 --> 00:26:20,240 and if it gets too hot, you can rent a fan from us. 309 00:26:20,320 --> 00:26:21,160 How much is it? 310 00:26:23,640 --> 00:26:25,680 Two hundred per week. 311 00:26:27,160 --> 00:26:29,560 -Cash? -What else? 312 00:26:32,840 --> 00:26:33,920 Wow. 313 00:26:34,000 --> 00:26:35,480 Okay, thank you. 314 00:26:36,080 --> 00:26:39,080 Oh, yes, the supermarket closes in an hour. 315 00:26:39,160 --> 00:26:42,520 And if you want to go outside to soak up some culture, 316 00:26:42,600 --> 00:26:44,680 the fair is on in the town center. 317 00:26:44,760 --> 00:26:49,080 Yes, I know it's not much, but it's something, isn't it? 318 00:26:49,160 --> 00:26:51,440 So, I'll put the key here. 319 00:26:51,520 --> 00:26:55,080 That's a good place, so you don't lose it. 320 00:26:55,160 --> 00:26:57,960 Allez, bye, okay? Mom, turn around. We're off. 321 00:27:09,360 --> 00:27:10,480 Yes? 322 00:27:10,560 --> 00:27:12,920 Yes, it's me. How's it going? 323 00:27:13,000 --> 00:27:17,600 His blood levels are going up, but I don't know what that means. 324 00:27:17,680 --> 00:27:21,560 Going up is good, right? 325 00:27:21,640 --> 00:27:23,280 Yeah, sure. 326 00:27:23,360 --> 00:27:24,720 Yes. And you? 327 00:27:24,800 --> 00:27:28,640 Yeah, I found one of the guys at a campsite in Belgium. 328 00:27:30,320 --> 00:27:33,840 I'm sitting in a smelly caravan, waiting for him to get home. 329 00:27:35,320 --> 00:27:37,200 -Oh, that's fast. -Yes. 330 00:27:37,280 --> 00:27:38,200 John helped. 331 00:27:38,920 --> 00:27:39,880 Hang in there. 332 00:27:40,440 --> 00:27:41,280 You too. 333 00:28:38,600 --> 00:28:39,920 Just listen for a moment! 334 00:28:40,000 --> 00:28:42,520 -Let me go! -Just two minutes. Come on! 335 00:28:42,600 --> 00:28:44,680 Beer, cut it out! 336 00:28:44,760 --> 00:28:46,960 Get your hands off me. I'm not in the mood. 337 00:28:47,040 --> 00:28:49,160 It's full of cops here. I'll call one. 338 00:28:49,240 --> 00:28:50,360 You're hurting me! 339 00:28:52,360 --> 00:28:55,400 -Hey! -Mind your own business, okay? 340 00:28:56,000 --> 00:28:58,040 Is he bothering you? 341 00:28:58,600 --> 00:28:59,960 Yes, he's bothering me. 342 00:29:00,600 --> 00:29:01,800 Let go. 343 00:29:03,040 --> 00:29:04,640 I'll ask nicely once, okay? 344 00:29:17,960 --> 00:29:21,120 Keep your hands off her or I'll break all your bones. 345 00:29:21,200 --> 00:29:22,320 Do you understand? 346 00:29:23,160 --> 00:29:25,600 And now, fuck off. Loser. 347 00:29:27,320 --> 00:29:28,880 Get lost. 348 00:29:28,960 --> 00:29:29,960 Cunt. 349 00:29:39,000 --> 00:29:39,840 Are you okay? 350 00:29:40,360 --> 00:29:41,720 Yes, I'm fine. Thank you. 351 00:29:44,200 --> 00:29:45,560 What kind of loser is that? 352 00:29:46,800 --> 00:29:47,840 My stalker. 353 00:29:48,720 --> 00:29:49,560 My ex. 354 00:29:50,080 --> 00:29:53,080 Or we're back together. I don't know. It's confusing. 355 00:29:56,480 --> 00:29:58,640 -Fuck, what a mess. -I'll help. 356 00:29:58,720 --> 00:30:01,840 No, you really don't have to. You've done more than enough. 357 00:30:07,240 --> 00:30:10,000 -You can't sell these now. -No, they're trash. 358 00:30:11,480 --> 00:30:13,040 It's kind of you, thanks. 359 00:30:14,720 --> 00:30:16,000 I'm Danielle, by the way. 360 00:30:16,080 --> 00:30:18,320 -Ferry. -Hi. 361 00:30:19,960 --> 00:30:22,160 Oh, man, I'm really shaking all over. 362 00:30:25,240 --> 00:30:26,960 Haven't I seen you before? 363 00:30:28,760 --> 00:30:30,640 -I don't know. -Camping Zonnedauw? 364 00:30:31,160 --> 00:30:33,000 -That's where I live. -Yes? 365 00:30:34,440 --> 00:30:37,280 -I'm renting a caravan there. -What a coincidence. 366 00:30:37,360 --> 00:30:40,240 Don't you live in the chalet with the American flag? 367 00:30:40,320 --> 00:30:41,280 No. 368 00:30:42,440 --> 00:30:46,400 -Oh, I saw you come out of there. -No, I clean there. That's my neighbor's. 369 00:30:47,520 --> 00:30:49,720 I've never seen anyone else there. 370 00:30:49,800 --> 00:30:52,080 No, he's often at his girlfriend's. 371 00:30:52,920 --> 00:30:54,240 Will he stay there long? 372 00:30:56,040 --> 00:30:57,040 Are you his girlfriend? 373 00:30:58,640 --> 00:31:00,400 Sorry, I'm asking too much. 374 00:31:00,960 --> 00:31:05,440 I'm just trying to get to know the neighborhood. I live alone. 375 00:31:06,040 --> 00:31:07,800 -Where are you from? -Amsterdam. 376 00:31:08,720 --> 00:31:10,280 You don't sound like it at all. 377 00:31:10,360 --> 00:31:12,480 No, I'm originally from Brabant. 378 00:31:13,080 --> 00:31:14,680 And why are you here again? 379 00:31:16,040 --> 00:31:16,880 My sister. 380 00:31:17,960 --> 00:31:18,880 She's sick. 381 00:31:18,960 --> 00:31:20,000 Cancer. 382 00:31:20,520 --> 00:31:21,440 That's bad. 383 00:31:22,600 --> 00:31:26,040 Sorry, can I offer you a drink or… 384 00:31:27,160 --> 00:31:28,000 a joint? 385 00:31:29,760 --> 00:31:33,080 I have to go. I've got to get up early tomorrow. 386 00:31:33,160 --> 00:31:34,000 Okay. 387 00:31:34,600 --> 00:31:37,000 Well, maybe I'll see you at the campsite. 388 00:31:38,560 --> 00:31:39,400 See you around. 389 00:31:40,040 --> 00:31:40,880 Bye. 390 00:32:48,480 --> 00:32:51,600 HEY SIS, HOW ARE YOU? 391 00:33:21,640 --> 00:33:22,880 What are you doing here? 392 00:33:42,320 --> 00:33:43,520 Come on, then. 393 00:33:54,280 --> 00:33:56,240 Master's not home, right? 394 00:34:24,600 --> 00:34:27,720 Shakira, come here. Come. 395 00:34:30,920 --> 00:34:32,000 -Hey. -Hey. 396 00:34:32,080 --> 00:34:33,400 -Morning. -Morning. 397 00:34:34,040 --> 00:34:36,520 -Sorry, did I wake you? -I've been up for a while. 398 00:34:37,120 --> 00:34:39,800 -Why are you here? -I heard a noise at the neighbor's. 399 00:34:39,880 --> 00:34:43,080 I saw a door open. I think there was a burglary. 400 00:34:43,720 --> 00:34:46,240 -No! -Maybe we should check it out 401 00:34:46,320 --> 00:34:48,320 and give that boy a call. 402 00:34:48,400 --> 00:34:51,040 Yes, wait a minute. I'll put her in the bedroom. 403 00:34:51,800 --> 00:34:54,440 Sorry, she's so young, I don't want her sneaking out. 404 00:34:55,120 --> 00:34:56,160 Okay, here I am. 405 00:35:02,480 --> 00:35:04,520 -Are you always up so early? -No. 406 00:35:06,480 --> 00:35:07,920 I was woken up by… 407 00:35:09,080 --> 00:35:10,360 the silence, I think. 408 00:35:11,520 --> 00:35:12,400 That's weird. 409 00:35:14,240 --> 00:35:16,320 Oh, no, Misha. 410 00:35:16,400 --> 00:35:17,840 Well, she's gone. 411 00:35:18,600 --> 00:35:19,560 Fuck. 412 00:35:28,240 --> 00:35:29,120 How awful. 413 00:35:32,040 --> 00:35:33,120 Shit. 414 00:35:33,680 --> 00:35:34,600 Ah, fuck. 415 00:35:35,120 --> 00:35:36,720 No, don't touch anything! 416 00:35:36,800 --> 00:35:38,520 Don't leave your fingerprints. 417 00:35:38,600 --> 00:35:39,920 Fingerprints? 418 00:35:40,000 --> 00:35:42,400 -Yes, for the cops. -The cops? 419 00:35:43,760 --> 00:35:46,280 Shouldn't you just call that boy, what's his name? 420 00:35:46,840 --> 00:35:47,840 Call Jason? 421 00:35:48,600 --> 00:35:49,600 Yes, do you think? 422 00:35:50,880 --> 00:35:52,240 -It's his house. -Yeah. 423 00:35:57,200 --> 00:35:59,520 How did you know his name is Jason? 424 00:36:00,880 --> 00:36:01,840 You said that. 425 00:36:02,720 --> 00:36:03,560 Yesterday. 426 00:36:04,920 --> 00:36:05,840 Hey, it's me. 427 00:36:06,480 --> 00:36:08,080 Yes, sorry. 428 00:36:08,640 --> 00:36:12,240 Yes, it's really important.  There's been a burglary. 429 00:36:12,320 --> 00:36:13,920 -Where? -Your place. 430 00:36:14,000 --> 00:36:15,360 Hey? When? 431 00:36:15,440 --> 00:36:19,040 I don't know. The door was open. Everything's upside down. 432 00:36:19,120 --> 00:36:21,480 -Goddamn it. -Tell him to come here. 433 00:36:22,360 --> 00:36:25,080 I think it's best if you come see for yourself. 434 00:36:25,160 --> 00:36:26,680 -I'll be right there. -Okay. 435 00:36:26,760 --> 00:36:29,080 -Don't touch anything. -Okay. 436 00:36:29,600 --> 00:36:30,640 Damn it. 437 00:36:33,000 --> 00:36:34,320 Is he coming? 438 00:36:34,400 --> 00:36:35,280 What an asshole. 439 00:36:35,360 --> 00:36:36,640 -Is he coming? -Yes. 440 00:36:37,360 --> 00:36:41,120 -I can never do anything right for him. -Then why do you work for him? 441 00:36:41,680 --> 00:36:43,560 Yeah, I need the money. 442 00:36:46,640 --> 00:36:48,720 You don't do stuff like this. It's awful. 443 00:36:49,520 --> 00:36:51,640 You must think it's always like this here. 444 00:36:52,920 --> 00:36:54,960 That stuff yesterday, and now this. 445 00:36:55,800 --> 00:36:56,680 It's not so bad. 446 00:36:57,760 --> 00:37:01,120 Yeah, normally it's nice and quiet here. 447 00:37:01,840 --> 00:37:05,520 Cozy. A holiday all year round, you could say. 448 00:37:08,480 --> 00:37:09,960 Shall I give you a tour? 449 00:37:10,560 --> 00:37:12,680 -How about this afternoon? -I can't. 450 00:37:14,360 --> 00:37:17,160 -Okay. -I have to see my sister. 451 00:37:19,600 --> 00:37:21,200 Okay. Bye. 452 00:38:10,240 --> 00:38:12,000 You robbed the wrong house. 453 00:38:12,600 --> 00:38:13,440 Drive. 454 00:38:19,320 --> 00:38:20,200 Fuck. 455 00:38:42,080 --> 00:38:43,440 Where are we going? 456 00:38:44,720 --> 00:38:46,520 You can stop over there on the left. 457 00:39:01,880 --> 00:39:03,440 How did you know where we were? 458 00:39:04,880 --> 00:39:06,680 -We were hired. -By who? 459 00:39:07,720 --> 00:39:08,560 I don't know. 460 00:39:09,800 --> 00:39:11,400 Are you fond of your balls? 461 00:39:12,320 --> 00:39:13,360 I really don't know. 462 00:39:14,720 --> 00:39:17,520 -My buddy organized everything. -Who's your buddy? 463 00:39:19,840 --> 00:39:20,840 Get lost, man. 464 00:39:23,480 --> 00:39:24,320 Get out. 465 00:39:43,680 --> 00:39:45,960 We'll play a game. It's called one in six. 466 00:39:54,560 --> 00:39:55,880 Fucking madman. 467 00:39:59,480 --> 00:40:00,320 Hey! 468 00:40:05,320 --> 00:40:07,520 Goddamn it. 469 00:40:09,120 --> 00:40:09,960 Fuck! 470 00:40:28,040 --> 00:40:29,160 Goddamn it. 471 00:40:37,040 --> 00:40:38,520 What are you doing, man? 472 00:40:47,360 --> 00:40:48,520 Who are your friends? 473 00:40:50,840 --> 00:40:52,680 Who are your friends? Hey. 474 00:40:52,760 --> 00:40:54,520 Who are your friends? 475 00:40:54,600 --> 00:40:55,520 Fuck you! 476 00:41:00,640 --> 00:41:03,760 Stop screaming. Who are the other two? 477 00:41:04,560 --> 00:41:05,680 Fuck you! 478 00:41:05,760 --> 00:41:08,040 -That's it? -Yes! 479 00:41:08,120 --> 00:41:09,400 -That's it?! -Yes! 480 00:41:13,240 --> 00:41:14,640 Brink sends his regards. 481 00:41:32,800 --> 00:41:33,800 Piss stain. 482 00:41:41,760 --> 00:41:43,080 INBOX 483 00:41:44,440 --> 00:41:46,720 I don't think about you in the shower. Leave me alone. 484 00:41:50,240 --> 00:41:52,760 Yo bro, sick shit today. Everything good? 485 00:41:52,840 --> 00:41:55,800 What time are we leaving for Amsterdam? 486 00:42:08,440 --> 00:42:09,280 Hey. 487 00:42:11,240 --> 00:42:13,280 Jesus, look at you. 488 00:42:14,200 --> 00:42:15,240 What happened? 489 00:42:16,160 --> 00:42:17,440 I fell. 490 00:42:17,520 --> 00:42:19,520 Fell? From a mountain or what? 491 00:42:20,200 --> 00:42:23,400 -That needs disinfecting. -I'll do it later. 492 00:42:23,480 --> 00:42:27,720 No, Ferry, otherwise it'll get infected. You'll get staphylococcus. 493 00:42:27,800 --> 00:42:29,560 -Your hair will fall out. -Really? 494 00:42:29,640 --> 00:42:30,600 Yes, for real. 495 00:42:31,400 --> 00:42:33,480 We have to do something about that. 496 00:42:33,560 --> 00:42:36,560 Come with me. You helped me, now I want to do something for you. 497 00:42:49,240 --> 00:42:51,040 Did you rob a pharmacy or something? 498 00:42:54,000 --> 00:42:54,960 I don't like pain. 499 00:42:57,160 --> 00:43:00,400 Maybe you should take your shirt off. With all those scrapes. 500 00:43:04,920 --> 00:43:05,800 Oh, gosh. 501 00:43:09,360 --> 00:43:12,160 Okay, I'll try to be very careful. 502 00:43:13,520 --> 00:43:14,360 Yeah, sorry. 503 00:43:21,680 --> 00:43:23,000 How was your sister? 504 00:43:24,520 --> 00:43:25,360 Fine. 505 00:43:31,840 --> 00:43:33,000 Is that where you fell? 506 00:43:46,680 --> 00:43:48,440 You're not that close, are you? 507 00:43:48,520 --> 00:43:49,560 What do you mean? 508 00:43:54,360 --> 00:43:56,840 When I mention her, you get all tense. 509 00:43:58,240 --> 00:43:59,720 We're not that close, no. 510 00:44:01,560 --> 00:44:03,040 Has it always been like that? 511 00:44:08,320 --> 00:44:09,320 People change. 512 00:44:09,840 --> 00:44:11,400 Well that's nice, right? 513 00:44:12,080 --> 00:44:15,640 That despite everything, you're there for her. That's what matters most. 514 00:44:18,680 --> 00:44:20,280 I think that's okay now. 515 00:44:22,920 --> 00:44:25,520 I'll grab a shirt so you don't have to go out like that. 516 00:44:32,440 --> 00:44:35,800 I bought it for Berend, but he didn't like it. 517 00:44:49,080 --> 00:44:51,120 Well, you can have it. 518 00:44:55,760 --> 00:44:59,400 I have something for the pain and cramps. It's made from hazelnuts. 519 00:44:59,480 --> 00:45:01,000 Where did I put it? 520 00:45:01,080 --> 00:45:02,800 Yes, here. 521 00:45:02,880 --> 00:45:04,520 It was buy two, get one free. 522 00:45:04,600 --> 00:45:07,480 So you can give that to your sister. Maybe it'll help. 523 00:45:08,640 --> 00:45:09,480 Thank you. 524 00:45:10,080 --> 00:45:10,920 My pleasure. 525 00:45:12,600 --> 00:45:16,200 I'd love to chat, but Shakira hasn't done her poop yet 526 00:45:16,280 --> 00:45:18,280 and I have to open the stall at four. 527 00:45:18,920 --> 00:45:19,760 Okay. 528 00:45:21,680 --> 00:45:22,600 Sweetie, come. 529 00:45:23,920 --> 00:45:24,960 Come on. 530 00:45:25,640 --> 00:45:27,840 Tonight's the last night of the fair. 531 00:45:28,800 --> 00:45:31,480 If you want to do something fun with your sister. 532 00:45:31,560 --> 00:45:33,960 There will be fireworks. It'll be a party. 533 00:45:34,560 --> 00:45:37,560 And I'll give you free cotton candy, okay? 534 00:45:38,400 --> 00:45:40,720 Well, see how you feel. You know where I'll be. 535 00:45:41,520 --> 00:45:43,360 -See you. -Bye. 536 00:45:45,440 --> 00:45:46,280 Thank you. 537 00:45:50,360 --> 00:45:51,200 Brink. 538 00:45:51,840 --> 00:45:53,440 Hey, Fer. How's it going? 539 00:45:54,080 --> 00:45:57,760 Jason has been dealt with. I think I know how to get the second one. 540 00:45:58,840 --> 00:45:59,680 And you? 541 00:46:00,200 --> 00:46:02,360 Mattijs is in a coma at the moment. 542 00:46:02,440 --> 00:46:05,400 I slept by his bed last night. Things are still uncertain. 543 00:46:13,600 --> 00:46:14,480 It's open. 544 00:46:17,400 --> 00:46:18,840 -Oh, it's you. -Clau. 545 00:46:19,520 --> 00:46:20,440 Shoes. 546 00:46:23,360 --> 00:46:24,200 Sorry. 547 00:46:40,080 --> 00:46:40,920 How's it going? 548 00:46:42,920 --> 00:46:44,200 I didn't know you smoked. 549 00:46:47,560 --> 00:46:51,160 I started two months ago. What does it matter? 550 00:46:53,560 --> 00:46:55,680 Next week I'll move on to crack and heroin. 551 00:47:00,680 --> 00:47:01,520 Sorry. 552 00:47:04,440 --> 00:47:05,440 About your thing. 553 00:47:06,280 --> 00:47:07,120 About my thing? 554 00:47:09,720 --> 00:47:10,920 That you're sick. 555 00:47:12,560 --> 00:47:13,920 We're not talking about it. 556 00:47:18,120 --> 00:47:19,640 I have something for you. 557 00:47:21,440 --> 00:47:23,400 It's supposed to help with muscle pain. 558 00:47:23,480 --> 00:47:25,280 I mean it. I'm not pathetic. 559 00:47:25,360 --> 00:47:27,480 I simply brought something for you. 560 00:47:28,240 --> 00:47:29,640 It's the way you look at me. 561 00:47:32,120 --> 00:47:32,960 What's that? 562 00:47:33,960 --> 00:47:35,640 Some homeopathic nonsense? 563 00:47:47,360 --> 00:47:48,200 Thank you. 564 00:47:56,440 --> 00:47:57,280 Where's John? 565 00:47:58,360 --> 00:47:59,600 At the shop. 566 00:48:01,280 --> 00:48:02,600 When will he be back? 567 00:48:04,480 --> 00:48:06,000 Oh, it's like that. 568 00:48:06,080 --> 00:48:08,400 -What? -That's why you're here. 569 00:48:08,480 --> 00:48:09,680 Hey, what? 570 00:48:10,200 --> 00:48:15,480 -I brought something for you, didn't I? -You do everything for yourself. 571 00:48:15,560 --> 00:48:18,840 Fuck off, man. I don't know why I still make an effort. 572 00:48:18,920 --> 00:48:20,280 -An effort? -Yes, an effort! 573 00:48:20,360 --> 00:48:23,480 -You clearly don't like me! -You stay away for five years, 574 00:48:23,560 --> 00:48:26,960 and then you think everything's suddenly okay again? 575 00:48:27,040 --> 00:48:30,080 So it's my fault you didn't tell me you have cancer. 576 00:48:30,160 --> 00:48:34,480 You know what? I'm out of here. We'll see each other again in ten years. 577 00:48:34,560 --> 00:48:38,360 -Don't bother, I'll be dead anyway! -Well, then good riddance! 578 00:48:44,920 --> 00:48:45,920 Goddamn it. 579 00:48:46,800 --> 00:48:47,760 Cunt! 580 00:49:13,360 --> 00:49:14,360 Hey, Fer. 581 00:49:17,400 --> 00:49:18,880 -Everything okay? -Great. 582 00:49:19,600 --> 00:49:21,320 And that wife of yours too. 583 00:49:24,520 --> 00:49:25,440 You leaving again? 584 00:49:26,840 --> 00:49:28,560 Don't you ever check your phone? 585 00:49:31,560 --> 00:49:32,480 I have a question. 586 00:49:33,600 --> 00:49:35,880 Know any cops who want to earn a bit extra? 587 00:49:39,280 --> 00:49:41,760 Well, I might know a guy who knows a guy. 588 00:49:42,560 --> 00:49:46,040 I have the phone number from a certain Davy. 589 00:49:46,720 --> 00:49:48,080 I want to know where he is. 590 00:49:48,160 --> 00:49:50,880 Phone number? That'll cost you. 591 00:49:50,960 --> 00:49:52,800 It doesn't matter. Brink's paying. 592 00:49:54,160 --> 00:49:56,000 -I'll see what I can do. -Great. 593 00:49:56,520 --> 00:49:57,360 Nice shirt. 594 00:50:33,680 --> 00:50:34,600 Neighbor. 595 00:50:36,240 --> 00:50:37,720 Hey, you came. 596 00:50:40,680 --> 00:50:43,280 And on your own. 597 00:50:43,360 --> 00:50:44,200 Yes. 598 00:50:45,720 --> 00:50:50,080 Yeah, my sister wasn't feeling so well, so… 599 00:50:50,160 --> 00:50:52,240 Well, that's a shame. 600 00:50:54,800 --> 00:50:59,920 On another note, you work here and I guess you sometimes see things. 601 00:51:00,520 --> 00:51:03,400 And there's a big party tonight, 602 00:51:03,480 --> 00:51:06,440 and people may want to go a little crazy, 603 00:51:07,080 --> 00:51:09,120 so they take something, right? 604 00:51:12,480 --> 00:51:13,600 You know what I mean. 605 00:51:16,480 --> 00:51:17,320 Drugs. 606 00:51:28,560 --> 00:51:30,480 You don't have to come to the fair for that. 607 00:51:33,440 --> 00:51:34,880 What are you looking for? 608 00:51:35,840 --> 00:51:36,680 White. 609 00:51:37,680 --> 00:51:41,080 Well, neighbor, we're getting to know each other now. 610 00:51:42,280 --> 00:51:44,360 And just for you? 611 00:51:48,760 --> 00:51:49,920 Hard day, I guess. 612 00:51:52,640 --> 00:51:55,560 -You're not much of a talker, are you? -No. 613 00:51:58,240 --> 00:52:01,200 So, you want to blow off steam. 614 00:52:03,480 --> 00:52:04,560 Is it always coke? 615 00:52:06,720 --> 00:52:07,560 Yes. 616 00:52:11,880 --> 00:52:13,320 Shall I tell you a secret? 617 00:52:15,160 --> 00:52:17,880 Sometimes you have to take a vacation in your own head. 618 00:52:24,080 --> 00:52:24,920 Ecstasy? 619 00:52:26,640 --> 00:52:28,280 Do you always carry it? 620 00:52:29,600 --> 00:52:32,800 Well, I'm off tomorrow. I'm done here. 621 00:52:32,880 --> 00:52:33,840 We can share. 622 00:52:34,720 --> 00:52:35,560 Neighbor… 623 00:52:37,360 --> 00:52:39,160 You're full of surprises. 624 00:52:40,720 --> 00:52:42,160 Just like these pills. 625 00:52:42,240 --> 00:52:45,120 Full of surprises, peace, and love. 626 00:52:56,680 --> 00:52:58,440 So, you can choose. 627 00:52:58,520 --> 00:53:01,280 If you want coke, then I can arrange something. 628 00:53:01,360 --> 00:53:04,560 Or you can join me on a nice vacation. 629 00:53:06,560 --> 00:53:12,360 This really is the best pill you've ever had. I swear. 630 00:53:21,640 --> 00:53:24,720 Oh, exciting. Now we wait till it works. 631 00:53:37,240 --> 00:53:39,200 And is it starting to kick in? 632 00:53:43,600 --> 00:53:45,800 Your sister wasn't doing so well? 633 00:53:46,560 --> 00:53:50,840 -Do we have to talk about that now? -No, not if you don't want to. 634 00:53:51,520 --> 00:53:55,600 We can only talk for five minutes, and then we get in each other's hair. 635 00:53:55,680 --> 00:53:57,840 Oh, no, I didn't mean that. 636 00:53:57,920 --> 00:53:59,760 You said she wasn't feeling well? 637 00:54:01,000 --> 00:54:03,560 -Oh, you had a fight. -For five years now. 638 00:54:03,640 --> 00:54:04,480 -No. -Yes. 639 00:54:04,560 --> 00:54:06,320 Five years? 640 00:54:06,400 --> 00:54:07,520 Tell me. 641 00:54:07,600 --> 00:54:12,000 She got married to a friend of mine, and according to our family traditions, 642 00:54:12,080 --> 00:54:15,640 we honor the dead by having a drink at their graves. 643 00:54:15,720 --> 00:54:19,680 And my mom and dad have been dead for years. 644 00:54:19,760 --> 00:54:20,760 Oh, how terrible. 645 00:54:20,840 --> 00:54:22,960 Not at all, no. 646 00:54:23,040 --> 00:54:25,960 Yes, my mother, but not my father. He was an asshole. 647 00:54:26,040 --> 00:54:27,000 Shame. 648 00:54:27,080 --> 00:54:31,320 I'd already lived in Amsterdam for a few years, so I never came home. 649 00:54:31,400 --> 00:54:33,400 What do you do in Amsterdam? 650 00:54:34,440 --> 00:54:35,440 Business. 651 00:54:35,520 --> 00:54:37,000 Mysterious. 652 00:54:37,080 --> 00:54:40,720 So, after the service, we went to the grave. 653 00:54:40,800 --> 00:54:44,040 Suddenly, I see that my father's name had been carved into it. 654 00:54:44,760 --> 00:54:47,360 Claudia had just added my father to it. 655 00:54:47,440 --> 00:54:51,040 -No. -Yeah, and I was furious. 656 00:54:51,120 --> 00:54:54,240 My father belonged in the dump. 657 00:54:54,320 --> 00:54:58,400 -And then? -Well, then I made a fuss. 658 00:54:58,480 --> 00:55:00,640 I started a fight, and she threw me out. 659 00:55:03,240 --> 00:55:05,000 Maybe I am an asshole. 660 00:55:05,080 --> 00:55:05,920 No. 661 00:55:07,640 --> 00:55:11,000 You're not an asshole. I've seen what you're like. 662 00:55:11,680 --> 00:55:14,240 Anyone who stands up for a woman they don't know 663 00:55:14,320 --> 00:55:15,840 is no asshole. 664 00:55:15,920 --> 00:55:17,360 Believe me, no asshole. 665 00:55:18,480 --> 00:55:20,160 And I really love her too. 666 00:55:24,400 --> 00:55:25,800 That's so important. 667 00:55:26,320 --> 00:55:30,040 Me too. I love my brother so much. 668 00:55:30,960 --> 00:55:34,120 I have a brother. Did I mention I have a brother? 669 00:55:34,200 --> 00:55:36,960 Do you have a brother? You didn't say, no. 670 00:55:37,040 --> 00:55:38,600 Did you say that? I don't know. 671 00:55:39,840 --> 00:55:43,120 -I'm talking a lot. -It's starting to work, isn't it? 672 00:55:43,200 --> 00:55:44,440 Yes. 673 00:55:45,200 --> 00:55:46,320 It's starting to work. 674 00:55:46,400 --> 00:55:48,920 -Nice, right? -Yeah, groovy pills. 675 00:57:26,360 --> 00:57:27,200 Hey. 676 00:57:31,160 --> 00:57:32,760 Did I snore too loud? 677 00:57:33,280 --> 00:57:37,000 When I drink, I start snoring. Awkward. 678 00:57:37,080 --> 00:57:39,520 -I didn't hear anything. -That's lucky. 679 00:57:42,560 --> 00:57:43,840 Oh, shit. 680 00:57:44,800 --> 00:57:46,880 I should have laid off those nasty shots. 681 00:57:46,960 --> 00:57:49,280 -I told you, didn't I? -Yes, I know. 682 00:57:50,760 --> 00:57:52,040 Fuck, she has to pee. 683 00:57:55,200 --> 00:57:56,600 Oh, no. Bad idea. 684 00:58:01,640 --> 00:58:03,480 Can you go outside for a moment? 685 00:58:04,280 --> 00:58:06,080 I don't know how to do that. 686 00:58:06,840 --> 00:58:08,480 Just down the street here. 687 00:58:08,560 --> 00:58:12,040 Otherwise she'll keep barking and my head is already about to explode. 688 00:58:13,400 --> 00:58:14,240 Please. 689 00:58:15,880 --> 00:58:17,440 Don't look at me like that. 690 00:58:20,960 --> 00:58:23,040 -You're a sweetheart. -Yeah. 691 00:58:28,800 --> 00:58:30,480 The poop bags are under the sink. 692 00:58:31,000 --> 00:58:32,920 The poop bags are under the sink. 693 00:58:39,400 --> 00:58:40,640 Hey, hurry up. 694 00:58:47,120 --> 00:58:48,560 -Yeah. -It's me. 695 00:58:49,120 --> 00:58:51,680 I have Davy's address. I'll text you. 696 00:58:51,760 --> 00:58:52,840 Okay, thank you. 697 00:58:54,560 --> 00:58:55,440 Come on. 698 00:59:00,720 --> 00:59:01,560 Hey. 699 00:59:02,160 --> 00:59:05,200 -Come here and I'll let you free. -Hey, sweetie. 700 00:59:05,280 --> 00:59:06,360 Come here. 701 00:59:06,440 --> 00:59:08,840 Hey, sweetie. Hello. 702 00:59:08,920 --> 00:59:10,720 Hello. Hi. 703 00:59:14,440 --> 00:59:16,240 And are you okay? 704 00:59:16,320 --> 00:59:19,320 Well, I just threw up twice. 705 00:59:20,320 --> 00:59:22,320 Eat some eggs. Good for your liver. 706 00:59:22,400 --> 00:59:26,000 I really can't think about food right now. And you? 707 00:59:27,120 --> 00:59:29,040 Would you like breakfast here? 708 00:59:30,080 --> 00:59:30,960 I have to go. 709 00:59:31,800 --> 00:59:32,640 Okay. 710 00:59:34,880 --> 00:59:38,600 Yeah, I had a really great time last night. 711 00:59:39,400 --> 00:59:40,560 Me too. 712 00:59:42,560 --> 00:59:43,520 See you later? 713 00:59:45,200 --> 00:59:46,080 See you later. 714 00:59:48,440 --> 00:59:51,640 Yeah, I'd like to kiss you, but I just threw up. 715 00:59:54,120 --> 00:59:55,480 You're a weird one. 716 01:00:27,480 --> 01:00:28,320 Yes? 717 01:00:29,080 --> 01:00:31,480 Package for Davy Mols. 718 01:00:32,720 --> 01:00:35,000 Leave it at the door. I'll get it later. 719 01:00:35,080 --> 01:00:36,520 No, I can't do that. 720 01:00:37,600 --> 01:00:39,360 I need a signature. 721 01:01:41,480 --> 01:01:42,880 Who are you working for? 722 01:01:42,960 --> 01:01:44,320 Who do you think? 723 01:01:44,920 --> 01:01:46,360 It was one of your own men. 724 01:01:47,640 --> 01:01:48,480 Who? 725 01:01:50,200 --> 01:01:51,040 Mattijs. 726 01:01:53,840 --> 01:01:54,920 You're lying. 727 01:01:55,000 --> 01:01:57,960 He was in trouble. He needed money. 728 01:01:58,480 --> 01:02:00,000 His dad cut him off. 729 01:02:01,480 --> 01:02:03,640 It's true. 730 01:02:04,520 --> 01:02:07,520 -Then why was he shot? -An accident. I swear. 731 01:02:07,600 --> 01:02:09,680 I saw a gun and I fired. 732 01:02:11,200 --> 01:02:12,440 Who was the third? 733 01:02:12,520 --> 01:02:14,160 A dude from the campsite. 734 01:02:14,240 --> 01:02:15,800 -One of Jason's guys. -Name. 735 01:02:16,400 --> 01:02:17,240 Lars. 736 01:02:18,280 --> 01:02:19,440 Lars van Marken. 737 01:02:19,960 --> 01:02:22,480 Please, bro. I don't want to-- 738 01:02:54,560 --> 01:02:55,400 Yo. 739 01:02:57,160 --> 01:02:58,000 He's dead. 740 01:02:59,240 --> 01:03:00,160 Fer… 741 01:03:02,720 --> 01:03:03,800 Mattijs is dead. 742 01:03:04,520 --> 01:03:05,360 What? 743 01:03:08,280 --> 01:03:10,440 It started to make a noise, to beep. 744 01:03:12,400 --> 01:03:13,720 They tried everything. 745 01:03:18,920 --> 01:03:20,360 Did you find the second one? 746 01:03:21,240 --> 01:03:22,080 Yeah. 747 01:03:24,200 --> 01:03:25,120 Taken care of. 748 01:03:25,640 --> 01:03:27,400 And do you know who the third is? 749 01:03:28,560 --> 01:03:29,400 Yes. 750 01:03:30,760 --> 01:03:31,960 Lars van Marken. 751 01:03:37,640 --> 01:03:38,680 Make him suffer. 752 01:04:19,440 --> 01:04:20,320 Come in. 753 01:04:25,080 --> 01:04:26,800 -How was it? -Yeah… 754 01:04:27,840 --> 01:04:29,400 Let's not talk about it. 755 01:04:29,480 --> 01:04:31,400 Oh, really? That kind of a day? 756 01:04:32,720 --> 01:04:34,920 -How are you? -Yeah, much better. 757 01:04:35,000 --> 01:04:38,680 I laid down for a while and showered. I'm a whole new person. 758 01:04:40,280 --> 01:04:43,800 I'm going to make sandwiches and chill in front of the TV with a joint. 759 01:04:44,440 --> 01:04:47,200 -Would you like to join me? -Yes. 760 01:04:47,280 --> 01:04:48,600 Okay, go sit down then. 761 01:04:49,640 --> 01:04:50,880 -Beer? -Yes. 762 01:05:01,880 --> 01:05:04,000 -Here you go, honey. -Thanks. 763 01:05:39,600 --> 01:05:42,400 I would love to go to Amsterdam sometime. 764 01:05:43,520 --> 01:05:44,680 Then we should do that. 765 01:05:45,600 --> 01:05:47,400 I don't know, it just never happens. 766 01:05:48,120 --> 01:05:52,000 Yeah, I recently saw something about the the Skinny Bridge in a magazine. 767 01:05:52,080 --> 01:05:55,440 -It's supposed to be nice. Do you know it? -It's very beautiful. 768 01:05:57,720 --> 01:06:00,240 Personally, I always stay in the center. 769 01:06:00,320 --> 01:06:03,200 There's a bench there. Then I get a sandwich and a beer. 770 01:06:03,960 --> 01:06:06,480 Just sit there and be left alone. 771 01:06:11,360 --> 01:06:12,680 -What? -Nice. 772 01:06:13,680 --> 01:06:14,680 I see who you are. 773 01:06:15,640 --> 01:06:18,040 Underneath that tough exterior is a gentle heart. 774 01:06:27,920 --> 01:06:28,760 Hi. 775 01:06:29,640 --> 01:06:31,800 -Hey. -Oh, hello. Hey. 776 01:06:31,880 --> 01:06:33,360 Sorry to interrupt. 777 01:06:34,000 --> 01:06:37,880 I've come to drop off those eggs, and I have a surprise. 778 01:06:37,960 --> 01:06:40,480 For me? Oh, from the petting zoo! 779 01:06:40,560 --> 01:06:44,120 So good, that rice pudding. You're a sweetheart, little brother. 780 01:06:44,200 --> 01:06:47,520 Jesus, you sounded hungover on the phone, but when I see your face… 781 01:06:48,440 --> 01:06:50,000 Fer, this is my brother. 782 01:06:50,080 --> 01:06:51,840 Yes, I can see that. 783 01:06:51,920 --> 01:06:52,920 -Hello. -Hey. 784 01:06:54,880 --> 01:06:57,040 -Heard a lot about you. -Good things? 785 01:06:57,120 --> 01:06:59,240 -No, of course not. -Luckily. 786 01:06:59,880 --> 01:07:01,520 -Ferry. -Ferry. 787 01:07:01,600 --> 01:07:03,600 I haven't heard anything about you. 788 01:07:04,800 --> 01:07:05,960 Yes, kidding. 789 01:07:06,480 --> 01:07:07,320 I'm Lars. 790 01:07:11,120 --> 01:07:12,360 -Lars? -Yeah. 791 01:07:12,440 --> 01:07:16,560 People think I was named after Lars Ulrich, but he was only ten then. 792 01:07:16,640 --> 01:07:17,480 Fer. 793 01:07:18,160 --> 01:07:20,240 This is so good, you have to try it. 794 01:07:20,320 --> 01:07:21,240 What? No. 795 01:07:24,080 --> 01:07:25,720 -Is something wrong? -No. 796 01:07:27,200 --> 01:07:29,520 -Put the eggs in the fridge. -Yes. 797 01:07:29,600 --> 01:07:31,040 But in this weather… 798 01:07:32,480 --> 01:07:36,040 So, Ferry, you just moved here? 799 01:07:37,160 --> 01:07:38,280 For good or…? 800 01:07:38,360 --> 01:07:39,360 No. 801 01:07:40,400 --> 01:07:42,040 He's here for his sick sister. 802 01:07:42,120 --> 01:07:45,320 Yes, he came back here especially from Amsterdam. 803 01:07:45,400 --> 01:07:46,560 That's really sweet. 804 01:07:47,160 --> 01:07:48,280 Amsterdam? 805 01:07:50,920 --> 01:07:53,120 -How long have you been here? -A few days. 806 01:07:53,720 --> 01:07:55,000 What must he think of us? 807 01:07:55,680 --> 01:07:59,480 Berend was looking for a fight, Jason's chalet was broken into. 808 01:07:59,560 --> 01:08:01,520 Yeah. What a coincidence. 809 01:08:02,880 --> 01:08:04,400 -And you discovered that? -Yes. 810 01:08:04,480 --> 01:08:06,800 I heard a noise and went to have a look. 811 01:08:08,000 --> 01:08:09,320 Have you heard from Jason? 812 01:08:10,000 --> 01:08:11,280 I called him to tell him. 813 01:08:11,360 --> 01:08:12,680 No, after that. 814 01:08:12,760 --> 01:08:15,520 No, he's probably at his girlfriend's. I don't know. 815 01:08:17,040 --> 01:08:19,360 I need him, but he's not answering. 816 01:08:19,440 --> 01:08:22,360 Maybe that's a good thing. You know what I think. 817 01:08:23,760 --> 01:08:25,040 Have you seen Jason, Ferry? 818 01:08:28,160 --> 01:08:29,200 How long are you staying? 819 01:08:30,600 --> 01:08:32,200 It depends on how things go. 820 01:08:32,720 --> 01:08:36,200 -What's your line of business? -Lars, don't interrogate him. 821 01:08:36,280 --> 01:08:37,960 Can't I ask about his work? 822 01:08:38,040 --> 01:08:40,520 He always does this with new friends. 823 01:08:40,600 --> 01:08:42,520 -Catering. -Is that enough, Lars? 824 01:08:42,600 --> 01:08:45,000 -Can we have fun again? -I have to go. 825 01:08:45,080 --> 01:08:47,040 Hey, come on now. 826 01:08:47,120 --> 01:08:49,320 Yeah, no, I really have to go. 827 01:08:49,400 --> 01:08:51,960 I just came to drop those off. I have to go. 828 01:08:52,680 --> 01:08:56,080 -As if you ever have to be anywhere. -Yeah. Bye, Daantje. 829 01:08:56,160 --> 01:08:58,320 Ferry, till next time. 830 01:08:58,400 --> 01:08:59,240 Sure. 831 01:08:59,760 --> 01:09:01,560 Yeah, what's up with him suddenly? 832 01:09:04,520 --> 01:09:06,280 -Sorry. -It doesn't matter. 833 01:09:06,360 --> 01:09:10,080 Lars is special, but I don't know what I'd do without him. 834 01:09:11,120 --> 01:09:14,600 I left my wallet at my sister's. I have to go back. 835 01:09:15,720 --> 01:09:16,880 Okay. 836 01:09:18,000 --> 01:09:18,880 Hey, Fer? 837 01:09:20,000 --> 01:09:21,440 We're okay, right? 838 01:10:32,680 --> 01:10:33,760 Dirty bastard. 839 01:10:37,360 --> 01:10:39,120 What were you doing with my sister? 840 01:10:39,200 --> 01:10:41,320 -I didn't know she's your sister. -Shut up. 841 01:10:45,600 --> 01:10:49,600 I'm sorry about your friend. If I'd known, I wouldn't have taken part. 842 01:10:50,440 --> 01:10:51,760 I didn't want any victims. 843 01:11:01,000 --> 01:11:03,800 Never threaten someone if you can't go through with it. 844 01:11:03,920 --> 01:11:05,480 -Please. -Into the woods. 845 01:11:05,560 --> 01:11:07,680 -Please. -Walk. 846 01:11:07,760 --> 01:11:08,600 Please. 847 01:11:10,600 --> 01:11:14,320 Please, I am walking. 848 01:11:14,840 --> 01:11:17,360 You have to believe me. You've got it wrong. 849 01:11:17,960 --> 01:11:19,200 I only did it for Daan. 850 01:11:20,360 --> 01:11:21,640 I wanted to help. 851 01:11:21,720 --> 01:11:23,960 -She works herself to death. -Shut up. 852 01:11:24,040 --> 01:11:26,760 -She works herself to death, okay? -Shut up! 853 01:11:26,840 --> 01:11:29,400 I wanted to pay her back. We only have each other, okay? 854 01:11:30,000 --> 01:11:31,240 We only have each other. 855 01:11:32,200 --> 01:11:33,040 I'm sorry. 856 01:11:35,200 --> 01:11:36,320 On your knees. 857 01:11:37,560 --> 01:11:38,600 You have to believe me. 858 01:11:39,480 --> 01:11:43,040 It was a one-off. I haven't even had money from them yet. 859 01:11:45,480 --> 01:11:47,120 I was only the driver. 860 01:12:12,680 --> 01:12:13,520 Hey. 861 01:12:14,520 --> 01:12:15,800 -Are you leaving? -Yeah. 862 01:12:16,600 --> 01:12:18,040 Will you stay at your sister's? 863 01:12:19,280 --> 01:12:20,360 What does it matter? 864 01:12:20,440 --> 01:12:23,160 Well, I don't know. 865 01:12:23,680 --> 01:12:26,120 We don't have each other's numbers, do we? 866 01:12:27,440 --> 01:12:29,360 Are you just leaving suddenly? 867 01:12:29,960 --> 01:12:30,880 I'm done here. 868 01:12:32,400 --> 01:12:34,360 And will we still see each other? 869 01:12:34,440 --> 01:12:37,240 We've known each other for two days and we fucked once. 870 01:12:37,320 --> 01:12:39,040 Did you think we were getting married? 871 01:12:39,920 --> 01:12:40,920 How old are you? 872 01:12:44,720 --> 01:12:46,240 Well, I thought we clicked. 873 01:12:46,320 --> 01:12:48,280 Yeah, it was fun. 874 01:12:48,800 --> 01:12:49,640 Bye. 875 01:15:08,200 --> 01:15:09,040 Hey. 876 01:15:11,320 --> 01:15:12,160 Hi, Fer. 877 01:15:24,160 --> 01:15:25,360 Goddamn it. 878 01:15:41,400 --> 01:15:42,520 I'm glad you're back. 879 01:15:50,440 --> 01:15:51,480 Did it work out? 880 01:15:54,240 --> 01:15:55,080 Come on. 881 01:15:59,840 --> 01:16:00,800 Is this your work? 882 01:16:03,320 --> 01:16:04,240 That's number one. 883 01:16:06,600 --> 01:16:08,680 Number two will show up soon. 884 01:16:09,640 --> 01:16:12,880 And the last one, Van Marken? 885 01:16:13,920 --> 01:16:14,760 Him too. 886 01:16:16,720 --> 01:16:17,960 Lived at the campsite. 887 01:16:18,040 --> 01:16:19,920 Out of sight. No prying eyes. 888 01:16:20,000 --> 01:16:23,520 I followed him into the woods and shot him there. 889 01:16:24,720 --> 01:16:25,720 Easy-peasy. 890 01:16:29,960 --> 01:16:32,040 Of course, that won't bring Mattijs back. 891 01:16:34,720 --> 01:16:36,840 He was a neurotic, we all know that. 892 01:16:38,640 --> 01:16:39,760 But yeah… 893 01:16:39,840 --> 01:16:42,720 Yeah, he was also a good kid. 894 01:16:44,680 --> 01:16:46,520 Do you know who ratted us out? 895 01:16:48,240 --> 01:16:49,080 No. 896 01:16:52,240 --> 01:16:56,480 They said they'd been watching us for a while. They followed the couriers. 897 01:16:58,120 --> 01:16:59,600 We have to change the system. 898 01:17:00,440 --> 01:17:02,840 -Be more careful. -That's taken care of. 899 01:17:04,600 --> 01:17:07,240 I wanted to be safe rather than sorry. 900 01:17:09,080 --> 01:17:09,920 Okay. 901 01:17:10,840 --> 01:17:11,680 Well done. 902 01:17:12,200 --> 01:17:14,560 Rico handled the business while you were gone. 903 01:17:18,400 --> 01:17:19,400 So… 904 01:17:20,320 --> 01:17:21,160 Let's drink. 905 01:17:24,880 --> 01:17:25,760 Hey, man. 906 01:17:27,120 --> 01:17:27,960 Thank you. 907 01:18:14,080 --> 01:18:15,680 Do you always call this late? 908 01:18:16,240 --> 01:18:17,320 Hey. 909 01:18:19,040 --> 01:18:19,920 Hey, Ferry. 910 01:18:22,920 --> 01:18:23,960 Clau, I… 911 01:18:25,680 --> 01:18:26,960 wanted to say something. 912 01:18:30,480 --> 01:18:33,360 I wanted to say sorry for what happened at your wedding. 913 01:18:36,560 --> 01:18:37,760 It's okay. 914 01:18:42,000 --> 01:18:42,840 How's it going? 915 01:18:45,600 --> 01:18:46,760 I'm dying. 916 01:18:47,880 --> 01:18:50,040 But I had a good day. Not much pain. 917 01:18:50,720 --> 01:18:53,400 That stuff you gave me does help. 918 01:18:53,480 --> 01:18:55,600 John and I biked a bit. 919 01:18:56,320 --> 01:18:59,040 We ate some steak. It was good. 920 01:18:59,960 --> 01:19:00,800 That's nice. 921 01:19:02,720 --> 01:19:03,560 That's nice. 922 01:19:06,720 --> 01:19:10,600 If I'm grateful for something, it's that I got to know John through you. 923 01:19:12,400 --> 01:19:14,560 Without him, it wouldn't have meant a thing. 924 01:19:17,160 --> 01:19:18,000 Okay. 925 01:19:24,000 --> 01:19:25,440 Are you back in Amsterdam? 926 01:19:25,520 --> 01:19:26,400 Yeah. 927 01:19:28,160 --> 01:19:30,440 And the business is done? 928 01:19:34,800 --> 01:19:36,680 Could you do what you had to do? 929 01:19:38,000 --> 01:19:38,840 Yes. 930 01:19:42,400 --> 01:19:43,240 Okay. 931 01:19:46,240 --> 01:19:47,520 Goodnight, then. 932 01:19:48,840 --> 01:19:49,760 Goodnight, sis. 933 01:20:09,800 --> 01:20:12,120 I love my brother so much. 934 01:20:29,040 --> 01:20:30,480 I was just the driver. 935 01:20:31,080 --> 01:20:32,280 Fuck! 936 01:20:33,280 --> 01:20:34,120 Fuck! 937 01:20:38,240 --> 01:20:40,000 My boss can never find out. 938 01:20:41,440 --> 01:20:43,440 If he finds out, he'll burn this place down. 939 01:20:43,520 --> 01:20:46,120 I'll keep quiet. I swear. 940 01:20:55,600 --> 01:20:57,360 Are you going to be late every day? 941 01:20:58,880 --> 01:20:59,920 Your sister… 942 01:21:01,160 --> 01:21:02,720 will never find out about this. 943 01:21:03,440 --> 01:21:06,360 -You'll never have to see me again. -I swear. 944 01:21:28,640 --> 01:21:29,800 Fer, have you left already? 945 01:21:30,520 --> 01:21:33,200 Rico said you were acting strange. Is everything okay? 946 01:21:36,200 --> 01:21:41,200 Ferry, where are you? I'm here alone again. Are you coming? 947 01:22:01,960 --> 01:22:06,800 TWO MONTHS LATER 948 01:22:14,800 --> 01:22:17,960 What now? We have an appointment with those Moroccans. 949 01:22:18,800 --> 01:22:21,320 Sorry, man. I overslept. I'm coming. 950 01:22:21,400 --> 01:22:22,240 Never mind. 951 01:22:22,960 --> 01:22:24,440 Come to the Arena right away. 952 01:22:49,400 --> 01:22:51,640 Well, right on time, dickhead. 953 01:22:51,720 --> 01:22:52,680 Sorry. 954 01:22:56,640 --> 01:22:58,520 -What's happening? -What do you think? 955 01:22:59,160 --> 01:23:00,000 We're done here. 956 01:23:00,640 --> 01:23:02,720 Rico arranged it, for a good price too. 957 01:23:03,240 --> 01:23:04,600 They'll deliver later. 958 01:23:06,960 --> 01:23:08,400 Man, what's up with you? 959 01:23:09,480 --> 01:23:10,320 Nothing. 960 01:23:10,400 --> 01:23:13,680 What do you mean, nothing? You're either cranky, drunk, or too late. 961 01:23:15,320 --> 01:23:18,560 Go home. Take a vacation, take a course. 962 01:23:19,120 --> 01:23:22,360 I don't care, but do something about it. Get yourself together. 963 01:23:23,960 --> 01:23:25,240 You're no use to me like this. 964 01:23:26,200 --> 01:23:27,280 It'll be fine. 965 01:23:29,880 --> 01:23:32,800 -What time later? -Five o'clock. I'll pick you up. 966 01:23:32,880 --> 01:23:34,120 By that bench of yours. 967 01:23:35,080 --> 01:23:36,280 We'll get a Happy Meal. 968 01:23:55,880 --> 01:23:57,440 Amsterdam! 969 01:23:57,520 --> 01:24:00,400 We want to see cocks 970 01:24:00,480 --> 01:24:02,000 We want to see cocks 971 01:24:02,080 --> 01:24:04,040 We want to see cocks 972 01:24:04,600 --> 01:24:06,320 I'll see you in half an hour. 973 01:24:06,400 --> 01:24:09,240 No, I'll see you in half an hour at the hotel. 974 01:24:09,320 --> 01:24:13,200 -No, don't do that. -You're so boring. 975 01:24:15,000 --> 01:24:18,080 -Bye, have fun. -Thank you. 976 01:24:22,320 --> 01:24:26,360 We want to see cocks 977 01:24:39,520 --> 01:24:40,600 Ferry? 978 01:25:14,400 --> 01:25:15,440 -Hey. -Hey. 979 01:25:17,400 --> 01:25:19,400 -How's it going? -Yeah, good. 980 01:25:20,840 --> 01:25:22,440 -And you? -Yeah. 981 01:25:26,600 --> 01:25:27,800 You're in Amsterdam. 982 01:25:29,080 --> 01:25:32,920 On a hen party. A colleague of mine is getting married. 983 01:25:35,440 --> 01:25:39,280 -Cleaning lady colleague? -No, I work in a hair salon now. 984 01:25:41,520 --> 01:25:45,520 -Do you like Amsterdam? -Yes, it's just great here. 985 01:25:45,600 --> 01:25:46,880 It's really… 986 01:25:48,320 --> 01:25:50,440 -This is a nice spot. -Yes. 987 01:25:53,640 --> 01:25:54,880 I'm glad to see you. 988 01:25:54,960 --> 01:25:55,800 Yeah. 989 01:25:59,840 --> 01:26:01,240 And how's your sister? 990 01:26:01,320 --> 01:26:02,480 Yeah, fine. 991 01:26:02,560 --> 01:26:03,440 -Yeah? -Yeah. 992 01:26:04,000 --> 01:26:06,440 Yeah, we made up. We call each other a lot. 993 01:26:08,000 --> 01:26:09,080 And she's doing well. 994 01:26:10,160 --> 01:26:12,480 She's showing the doctors a thing or two. 995 01:26:13,480 --> 01:26:14,320 Good for her. 996 01:26:22,640 --> 01:26:26,160 -Sorry. -Man, what a shitty goodbye that was. 997 01:26:26,240 --> 01:26:27,080 Yeah. 998 01:26:29,080 --> 01:26:31,600 Yeah, I thought that was really harsh. I mean… 999 01:26:32,680 --> 01:26:36,760 Maybe I was getting ahead of myself. We'd only just met. 1000 01:26:39,200 --> 01:26:40,200 But yeah, for me… 1001 01:26:41,600 --> 01:26:46,840 That evening and the way we clicked was really special for me. 1002 01:26:49,680 --> 01:26:51,920 So, yeah, I've thought about it a lot. 1003 01:26:53,080 --> 01:26:54,080 I liked it too. 1004 01:26:57,280 --> 01:26:59,240 But you deserve someone better than me. 1005 01:27:01,320 --> 01:27:03,280 Someone who can give you what you need. 1006 01:27:05,000 --> 01:27:08,240 -Can I decide that myself? -Hey, dickhead, what's this? 1007 01:27:08,320 --> 01:27:10,760 Do you have a girlfriend I don't know about? 1008 01:27:10,840 --> 01:27:12,560 Jesus, Rico. 1009 01:27:12,640 --> 01:27:13,640 Hello. 1010 01:27:13,720 --> 01:27:16,000 Rico is a colleague. We had an appointment. 1011 01:27:16,080 --> 01:27:18,400 There's plenty of time. I'm too early. 1012 01:27:20,880 --> 01:27:24,400 I'm Rico. I'm his favorite colleague. Who are you? 1013 01:27:24,480 --> 01:27:26,040 I'm Danielle. 1014 01:27:26,120 --> 01:27:28,360 We're just acquaintances. 1015 01:27:28,440 --> 01:27:30,160 Oh, just acquaintances, sure. 1016 01:27:30,240 --> 01:27:33,000 I know that. Danielle from the south? 1017 01:27:33,080 --> 01:27:35,880 Is it really that obvious? I can't hide it. 1018 01:27:36,560 --> 01:27:39,200 I'm here for a hen party with my friends. 1019 01:27:39,280 --> 01:27:42,000 Yeah, I thought you don't look like a real nun. 1020 01:27:42,080 --> 01:27:45,120 -Sorry, Daan, but we have to go. -Are you embarrassed? 1021 01:27:45,880 --> 01:27:47,800 Hey, listen, Daan… 1022 01:27:48,800 --> 01:27:50,080 How did you meet? 1023 01:27:51,800 --> 01:27:53,680 We know each other from the campsite. 1024 01:27:53,760 --> 01:27:58,440 Ferry was taking care of his sick sister and I live there with my brother. 1025 01:27:58,520 --> 01:28:01,920 -Well, come on. -Fer, we're staying at the Parklane hotel. 1026 01:28:02,000 --> 01:28:04,800 If you fancy a coffee tomorrow, let me know. 1027 01:28:04,880 --> 01:28:06,880 The reservation is in my name, Van Marken. 1028 01:28:08,240 --> 01:28:10,160 But you can also just text me. 1029 01:28:10,240 --> 01:28:12,160 I'm really on the ball again. 1030 01:28:12,240 --> 01:28:16,560 Well, have a great time in our beautiful capital, Danielle. 1031 01:28:16,640 --> 01:28:17,560 -Thanks. -Come on. 1032 01:28:18,480 --> 01:28:20,920 But Fer, you don't have my number. 1033 01:28:21,000 --> 01:28:22,120 I'll find you. 1034 01:28:23,200 --> 01:28:24,160 Bye. 1035 01:28:25,040 --> 01:28:26,640 -Bye. -Yeah. 1036 01:28:43,520 --> 01:28:44,960 That all looks good. 1037 01:28:48,400 --> 01:28:49,240 Load it up. 1038 01:28:54,520 --> 01:28:55,680 Fer, can you help? 1039 01:28:56,840 --> 01:28:59,040 -Do it yourself. -I have to make a call. 1040 01:29:17,720 --> 01:29:19,800 Yes, that's good. We're coming. 1041 01:29:23,120 --> 01:29:24,360 We have to go to Brink. 1042 01:29:26,800 --> 01:29:29,080 -Why? -Does it matter? 1043 01:29:30,520 --> 01:29:32,520 Gentlemen, it was a pleasure, as always. 1044 01:29:33,800 --> 01:29:35,880 Thank you. Till next time. 1045 01:29:40,760 --> 01:29:41,840 You coming, dickhead? 1046 01:30:17,440 --> 01:30:18,880 -Brink. -Ferry. 1047 01:30:21,520 --> 01:30:22,360 What's this? 1048 01:30:22,880 --> 01:30:23,960 Sit down. 1049 01:30:25,320 --> 01:30:28,960 Just a quick chat to clear some things up 1050 01:30:29,040 --> 01:30:31,160 and reassure Rico. 1051 01:30:32,640 --> 01:30:35,320 He says you cheated us. I don't think that's possible. 1052 01:30:35,840 --> 01:30:38,640 That's not possible. I trust Ferry with my life. 1053 01:30:38,720 --> 01:30:43,160 Rico must be wrong. 1054 01:30:45,000 --> 01:30:49,040 But we still have some questions about Lars van Marken. 1055 01:30:50,640 --> 01:30:52,000 Tell me again 1056 01:30:52,920 --> 01:30:55,440 how that went exactly. 1057 01:30:56,080 --> 01:30:59,120 Guys, really? Unbelievable. 1058 01:31:02,520 --> 01:31:03,360 So… 1059 01:31:05,320 --> 01:31:08,520 Davy said Lars is the third man. He lives in a campsite. 1060 01:31:08,600 --> 01:31:11,080 I went there, I waited for him. 1061 01:31:11,160 --> 01:31:14,120 He ran into the woods, I followed him, and I shot him. 1062 01:31:16,360 --> 01:31:20,000 Jason and Davy are in the newspaper, but not Van Marken. 1063 01:31:20,080 --> 01:31:21,400 No, it was a big forest. 1064 01:31:22,960 --> 01:31:24,760 Maybe they haven't found him yet. 1065 01:31:26,440 --> 01:31:29,240 Who was that girl this afternoon? 1066 01:31:29,760 --> 01:31:31,280 -Danielle. -Oh, yeah. 1067 01:31:34,800 --> 01:31:36,680 That's just a girl from the campsite. 1068 01:31:39,840 --> 01:31:41,440 I got bored at night. 1069 01:31:42,280 --> 01:31:43,680 Danielle van Marken. 1070 01:31:44,840 --> 01:31:45,680 Yes. 1071 01:31:48,640 --> 01:31:49,520 I didn't know that. 1072 01:31:51,480 --> 01:31:54,560 We didn't do a lot of talking, if you know what I mean. 1073 01:31:55,280 --> 01:31:56,360 Is that so? 1074 01:31:57,200 --> 01:31:59,600 -Jesus, Brink. -I'm worried about you. 1075 01:32:00,520 --> 01:32:05,000 I thought something must have happened in the south that changed him. 1076 01:32:05,600 --> 01:32:10,080 But what? You've never been a big talker. We all know that. 1077 01:32:10,960 --> 01:32:13,520 And then Rico called and everything fell into place. 1078 01:32:20,160 --> 01:32:22,880 Did you lie about Lars? 1079 01:32:23,800 --> 01:32:25,680 -No. -You can tell me. 1080 01:32:26,240 --> 01:32:27,680 -No. -I won't get mad. 1081 01:32:27,760 --> 01:32:30,320 -But I need to know. -I'm not lying. 1082 01:32:34,600 --> 01:32:36,040 Do we have to ask that girl? 1083 01:32:37,720 --> 01:32:38,840 Leave her out of it. 1084 01:32:40,480 --> 01:32:41,760 It's about my son. 1085 01:32:42,640 --> 01:32:43,800 I need to know. 1086 01:32:46,480 --> 01:32:49,000 You want to know? You really want to know? 1087 01:32:49,080 --> 01:32:50,600 Do you want to know the truth? 1088 01:32:56,920 --> 01:32:58,320 It was Mattijs. 1089 01:33:00,720 --> 01:33:02,600 Mattijs was behind the robbery. 1090 01:33:06,880 --> 01:33:09,800 -What are you saying? -Mattijs was behind it. 1091 01:33:09,880 --> 01:33:13,440 He was mad at you for not wanting to help him with his mess. 1092 01:33:14,720 --> 01:33:17,520 That's bullshit. You said we were followed. 1093 01:33:17,600 --> 01:33:19,840 I said that to protect you. 1094 01:33:21,000 --> 01:33:24,440 -Shut up, man. That's nonsense. -What if I had said it? 1095 01:33:24,520 --> 01:33:26,760 -You're lying. -Your own son robbed you. 1096 01:33:26,840 --> 01:33:29,960 I shot two of them. The third one didn't deserve it. 1097 01:33:30,040 --> 01:33:31,160 That's the truth. 1098 01:33:32,680 --> 01:33:34,160 Why are you doing this, Fer? 1099 01:33:35,400 --> 01:33:36,240 Hey? 1100 01:33:41,040 --> 01:33:41,960 I love you, man. 1101 01:33:43,720 --> 01:33:45,160 And I've already lost a son. 1102 01:33:47,640 --> 01:33:48,800 Finish it. 1103 01:33:50,520 --> 01:33:51,360 Please. 1104 01:33:53,360 --> 01:33:55,360 Do it for me, and this stays between us. 1105 01:33:55,920 --> 01:33:56,760 I can't. 1106 01:33:59,960 --> 01:34:02,720 If you don't tell us where we can find Van Marken, 1107 01:34:04,640 --> 01:34:06,520 then we'll have to ask that girl. 1108 01:34:13,920 --> 01:34:15,080 That's not going to happen. 1109 01:34:21,320 --> 01:34:22,400 Sorry, then. 1110 01:34:24,920 --> 01:34:26,640 Go get that girl. 1111 01:34:29,840 --> 01:34:32,160 Don't make it harder than it is, Fer. 1112 01:34:42,080 --> 01:34:44,760 Ferry, calm down, man. 1113 01:34:47,880 --> 01:34:50,160 Calm down, Fer. We won't let that girl suffer. 1114 01:35:28,840 --> 01:35:31,760 -You fucking bitch. -What? 1115 01:35:33,360 --> 01:35:34,440 Are we going to cry? 1116 01:35:36,680 --> 01:35:38,520 You were like a father to me, man. 1117 01:35:39,920 --> 01:35:41,520 I will not be cheated. 1118 01:35:46,320 --> 01:35:48,800 What are you going to do without me? 1119 01:35:48,880 --> 01:35:50,920 Without me, you're nothing. 1120 01:35:52,080 --> 01:35:56,480 Without me, you're a lost, filthy, fucking southerner. 1121 01:35:57,840 --> 01:35:59,320 We'll see about that. 1122 01:37:45,560 --> 01:37:47,640 No way. Disgusting. 1123 01:37:49,120 --> 01:37:50,320 That's so gross. 1124 01:37:55,320 --> 01:37:56,720 What happened here? 1125 01:37:56,800 --> 01:37:59,600 Mafia settlement, they think. Welcome to Amsterdam. 1126 01:38:00,640 --> 01:38:03,560 Maybe there's a cute guy. You could jump on him. 1127 01:38:03,640 --> 01:38:05,320 -You can't do that. -Why? 1128 01:38:06,120 --> 01:38:07,040 Guys… 1129 01:38:11,480 --> 01:38:13,000 Guys, seriously. 1130 01:38:23,920 --> 01:38:27,280 -Daan, come on. -Yeah, go ahead. 1131 01:38:37,640 --> 01:38:38,480 Hey. 1132 01:38:44,000 --> 01:38:45,640 I have coffee if you want it. 1133 01:38:48,280 --> 01:38:49,400 No. 1134 01:38:52,720 --> 01:38:56,160 I don't even like coffee. I don't know why I said that. 1135 01:38:59,720 --> 01:39:01,040 This one is cold anyway. 1136 01:39:07,760 --> 01:39:08,760 Daan, sorry. 1137 01:39:11,880 --> 01:39:12,760 For everything. 1138 01:39:15,320 --> 01:39:17,240 I missed you so much, and I… 1139 01:39:45,840 --> 01:39:47,200 Do you want something else? 1140 01:39:49,680 --> 01:39:50,680 Chicken soup. 1141 01:39:54,680 --> 01:39:55,720 Chicken soup? 1142 01:39:55,800 --> 01:39:59,360 Yeah, I've been out all night. I really feel like chicken soup. 1143 01:40:00,080 --> 01:40:01,560 Then you'll get chicken soup. 1144 01:40:13,840 --> 01:40:16,840 -I don't really like Amsterdam. -Neither do I anymore. 1145 01:40:52,680 --> 01:40:53,920 Come on. You look great. 1146 01:40:54,440 --> 01:40:55,320 You're beautiful. 1147 01:40:57,200 --> 01:40:58,040 Wesley. 1148 01:40:59,120 --> 01:40:59,960 Hot chick. 1149 01:41:02,040 --> 01:41:02,960 Hey. 1150 01:41:07,920 --> 01:41:10,080 Yeah, I need to introduce you to someone. 1151 01:41:10,600 --> 01:41:12,760 -Okay. -This is Danielle. 1152 01:41:13,680 --> 01:41:14,680 She's my girlfriend. 1153 01:41:15,480 --> 01:41:17,160 -Hello. -Hello. 1154 01:41:17,240 --> 01:41:19,240 I brought you some cake. 1155 01:41:20,480 --> 01:41:21,360 Banana cream pie. 1156 01:41:21,960 --> 01:41:24,600 -Ferry said it's your favorite. -Yes, that's true. 1157 01:41:24,680 --> 01:41:26,600 Honey, can you make some coffee? 1158 01:41:27,280 --> 01:41:28,600 Welcome to the family. 1159 01:41:29,640 --> 01:41:31,200 -Thanks. -You fool. 1160 01:41:31,960 --> 01:41:35,520 So, asshole, are you staying longer this time? 1161 01:41:36,120 --> 01:41:37,280 Sit down, grab a stool. 1162 01:41:38,440 --> 01:41:41,760 Honey, let's have some bubbly instead. 1163 01:41:43,000 --> 01:41:45,320 It's not allowed, but I drink it every day. 1164 01:41:45,400 --> 01:41:48,680 -I've stuck around an extra three months. -Have you tried crack? 1165 01:41:48,760 --> 01:41:51,160 Once. I didn't like it at all. 1166 01:41:52,000 --> 01:41:54,800 Daan has great pills. We can take them together. 1167 01:41:54,880 --> 01:41:55,920 What? 1168 01:41:56,000 --> 01:41:57,160 Ecstasy. 1169 01:41:57,240 --> 01:41:59,080 Yeah. Why not? 1170 01:41:59,880 --> 01:42:02,640 -Do you still have them? -They were my brother's. 1171 01:42:02,720 --> 01:42:03,960 Does he still have them? 1172 01:42:04,800 --> 01:42:06,600 -He makes them. -Really? 1173 01:42:10,320 --> 01:42:11,640 I'll give him a call then. 1174 01:42:41,000 --> 01:42:41,840 Hello? 1175 01:42:58,040 --> 01:42:59,080 There you are. 1176 01:43:01,080 --> 01:43:03,880 So, you can cook. 1177 01:43:04,920 --> 01:43:05,920 With my friends. 1178 01:43:06,840 --> 01:43:07,680 Hey, guys? 1179 01:43:09,880 --> 01:43:10,720 This is Ferry. 1180 01:45:55,800 --> 01:45:59,920 Subtitle translation by: Dot Roberts 75188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.