All language subtitles for Fear.the.Walking.Dead.S06E13.WEB.x264-PHOENiX[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,062 --> 00:00:04,976 I don't understand. 2 00:00:05,202 --> 00:00:09,380 I... I just wanted to say, uh... be safe. 3 00:00:09,977 --> 00:00:11,892 Thank you. 4 00:00:13,762 --> 00:00:15,734 Dear June... 5 00:00:15,777 --> 00:00:17,997 I've been thinkin' about my dad a lot lately. 6 00:00:18,041 --> 00:00:19,390 Maybe it's bein' away from you 7 00:00:19,433 --> 00:00:21,914 that my thoughts now drift to family. 8 00:00:22,255 --> 00:00:23,524 My family wasn't together 9 00:00:23,568 --> 00:00:25,352 nearly as long as I would've liked. 10 00:00:25,396 --> 00:00:28,094 I s'ppose I could say the same thing now. 11 00:00:30,000 --> 00:00:36,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 12 00:01:02,470 --> 00:01:04,038 How's she doing? 13 00:01:06,406 --> 00:01:08,400 Holed up at the old church. 14 00:01:10,278 --> 00:01:11,508 Won't see anybody. 15 00:01:11,533 --> 00:01:13,135 Myself included. 16 00:01:16,762 --> 00:01:19,493 I can't stop thinking about how the baby might be alive 17 00:01:19,537 --> 00:01:21,562 if we didn't have to come to you. 18 00:01:22,156 --> 00:01:23,312 Morgan, 19 00:01:24,023 --> 00:01:25,437 even if I had been here, 20 00:01:25,578 --> 00:01:27,327 it wouldn't have made a difference. 21 00:01:27,371 --> 00:01:29,310 Don't you say it. 22 00:01:31,090 --> 00:01:32,680 Don't. 'Cause she's already gone there, 23 00:01:32,724 --> 00:01:35,074 talking about how the only reason she's alive 24 00:01:35,118 --> 00:01:38,686 is because her baby absorbed all the bad shit from her body. 25 00:01:39,278 --> 00:01:40,819 I just want to make sure she's okay. 26 00:01:41,121 --> 00:01:43,909 You know there is nothing that you or I could say or do 27 00:01:43,952 --> 00:01:45,879 that's gonna make any of this okay, right? 28 00:01:45,904 --> 00:01:47,436 You're right. It won't. 29 00:01:47,779 --> 00:01:49,741 But as the closest thing to a doctor that she has, 30 00:01:49,766 --> 00:01:50,811 I need to examine her. 31 00:01:50,836 --> 00:01:52,598 Not letting you come in. 32 00:01:52,623 --> 00:01:53,589 She needs to see me. 33 00:01:53,614 --> 00:01:55,442 She does, or you do? 34 00:01:56,583 --> 00:01:58,567 What's that supposed to mean? 35 00:01:58,927 --> 00:01:59,981 Grace lost the baby 36 00:02:00,006 --> 00:02:02,971 because you couldn't o the one thing that John wanted. 37 00:02:03,326 --> 00:02:05,365 That's why I couldn't let you stay here, 38 00:02:05,409 --> 00:02:07,062 and that is why you were not here 39 00:02:07,106 --> 00:02:08,977 when she needed you. 40 00:02:09,433 --> 00:02:12,496 So, tell me againw you're here right now for Grace, 41 00:02:12,756 --> 00:02:15,462 and that you're not here right now for yourself. 42 00:02:44,090 --> 00:02:50,379 Improved By M_I_S www.opensubtitles.org 43 00:04:05,013 --> 00:04:07,692 Whoa, whoa. Hey. Easy there. 44 00:04:09,701 --> 00:04:12,623 I tried to radio, but you didn't answer. 45 00:04:12,666 --> 00:04:14,059 What are you doing here? 46 00:04:15,295 --> 00:04:16,757 I'm here to ask you the same question. 47 00:04:16,801 --> 00:04:18,977 I mean, don't... don't you have a hospital to build? 48 00:04:19,020 --> 00:04:20,544 Sarah can manage. 49 00:04:20,912 --> 00:04:22,086 She thought I might be able to do my part 50 00:04:22,110 --> 00:04:23,790 trying to figure out what we're up against. 51 00:04:27,295 --> 00:04:29,935 Does this have something to do with what Morgan said? 52 00:04:30,262 --> 00:04:31,465 You heard that? 53 00:04:31,764 --> 00:04:33,355 I was on guard duty. 54 00:04:33,380 --> 00:04:34,856 Look, the man's... 55 00:04:35,308 --> 00:04:37,669 hurting, okay? He didn't mean it. 56 00:04:37,761 --> 00:04:40,293 Ah, Dwight, you didn't have to follow me here to babysit me. 57 00:04:40,379 --> 00:04:43,723 Hey, you and John were there for me at the Gulch. 58 00:04:44,100 --> 00:04:47,048 You're probably the only reason I'm still breathing. 59 00:04:47,605 --> 00:04:50,313 Also, I couldn't stand the idea 60 00:04:50,356 --> 00:04:52,500 of you being out here all alone. 61 00:04:56,678 --> 00:04:58,201 Morgan was right. 62 00:04:58,687 --> 00:05:01,666 I did the one thing John didn't want me to do. 63 00:05:02,502 --> 00:05:04,875 He didn't want me to come in here, but I did. 64 00:05:05,078 --> 00:05:06,739 He... He was just worried, is all. No. 65 00:05:06,764 --> 00:05:09,625 He told me Ginny was just working things for her own ends. 66 00:05:09,675 --> 00:05:11,976 He asked me to leave with him before we even got here. 67 00:05:12,054 --> 00:05:14,185 Eh, whoa. Don't do this to yourself. 68 00:05:14,210 --> 00:05:15,729 Well, I can't help but think 69 00:05:15,889 --> 00:05:18,326 if I had just listened to him 70 00:05:21,937 --> 00:05:23,277 maybe he'd still be here. 71 00:05:23,302 --> 00:05:26,087 And the people you saved here wouldn't.I saved Ginny. 72 00:05:26,632 --> 00:05:28,741 Didn't make much of a difference in the end. 73 00:05:29,641 --> 00:05:31,000 Whoa, easy. 74 00:05:31,639 --> 00:05:32,921 I brought company. 75 00:05:33,265 --> 00:05:34,468 Sherry? 76 00:05:35,188 --> 00:05:36,024 Are you two... 77 00:05:36,049 --> 00:05:37,335 No,Uh, 78 00:05:37,775 --> 00:05:40,212 she was trading supplies behind the wall,and 79 00:05:40,619 --> 00:05:42,608 she asked to come when she saw me leaving. 80 00:05:42,813 --> 00:05:44,844 Why? I'm not sure. 81 00:05:44,869 --> 00:05:46,861 She hasn't said much since we left. 82 00:05:50,367 --> 00:05:51,685 Keep talking. 83 00:05:51,710 --> 00:05:53,421 Don't mean to interrupt. 84 00:05:56,855 --> 00:05:58,807 Horses don't take unleaded. 85 00:06:03,531 --> 00:06:04,747 There's nothing here. 86 00:06:04,772 --> 00:06:05,888 They must've taken all the gas 87 00:06:05,913 --> 00:06:07,286 when they painted the message. 88 00:06:07,311 --> 00:06:08,434 Well, where to next? 89 00:06:08,478 --> 00:06:09,914 Not a place, but a person. 90 00:06:09,957 --> 00:06:11,350 Ginny's old lieutenant. 91 00:06:12,149 --> 00:06:14,141 He's been on the run ever since... you know? 92 00:06:14,547 --> 00:06:16,140 Figure if anyone knows what she knew, 93 00:06:16,165 --> 00:06:17,671 what we're up against, it's him. 94 00:06:17,696 --> 00:06:19,663 Do you have any idea where to find him? 95 00:06:19,706 --> 00:06:21,926 I picked up a muffled signal out... 96 00:06:22,437 --> 00:06:23,985 Did you bring more company? 97 00:06:24,010 --> 00:06:26,191 Get down! 98 00:06:31,252 --> 00:06:32,415 Must be one of them! 99 00:06:32,458 --> 00:06:34,721 I'm gonna take him out! He might have information! 100 00:06:34,765 --> 00:06:37,044 We need him alive! 101 00:06:58,179 --> 00:07:00,573 Screw this. 102 00:07:03,010 --> 00:07:05,056 I said we needed him alive! 103 00:07:05,099 --> 00:07:06,710 June. 104 00:07:06,753 --> 00:07:08,363 June! 105 00:07:08,407 --> 00:07:10,801 Cover me so I can see if you killed my lead. 106 00:07:10,844 --> 00:07:13,238 We gotcha. Be careful. 107 00:09:04,507 --> 00:09:05,595 Ah. 108 00:09:27,320 --> 00:09:29,170 Why are you here? 109 00:09:30,078 --> 00:09:31,920 My friends... They're fending off a buncha dead 110 00:09:31,945 --> 00:09:32,857 that heard our firefight, 111 00:09:32,882 --> 00:09:34,727 so you're gonna have to answer for yourself. 112 00:09:35,049 --> 00:09:36,439 What are you doing here? 113 00:09:36,594 --> 00:09:37,812 You one of them? 114 00:09:37,875 --> 00:09:38,751 One of who? 115 00:09:38,776 --> 00:09:40,682 The folks painting the slogans. 116 00:09:42,484 --> 00:09:43,679 Answer me. 117 00:09:43,726 --> 00:09:46,400 Looks like you're the one with the answers, 118 00:09:46,937 --> 00:09:49,182 and I think we might be on the same team. 119 00:09:49,843 --> 00:09:51,439 Well, if that's true, 120 00:09:51,679 --> 00:09:54,588 you and your pals need to kick rocks. 121 00:09:54,906 --> 00:09:56,836 I know what these people are capable of, 122 00:09:56,880 --> 00:09:59,491 and trust me, you don't want any part of it. 123 00:09:59,534 --> 00:10:02,166 How? What do you know? 124 00:10:02,398 --> 00:10:04,801 I've been around these parts since the fire at the garage. 125 00:10:04,844 --> 00:10:06,324 The trail's run cold, 126 00:10:06,367 --> 00:10:08,488 but if these people catch anyone getting too close, 127 00:10:08,513 --> 00:10:10,185 they'll move up their plan. 128 00:10:10,591 --> 00:10:11,755 What plan? 129 00:10:14,791 --> 00:10:16,518 Please. Lives are at stake. 130 00:10:16,596 --> 00:10:18,502 Not if I get to the bottom of it. 131 00:10:19,195 --> 00:10:20,686 Well, maybe we should be sharing information. 132 00:10:20,730 --> 00:10:22,260 We've been searching for days. 133 00:10:22,285 --> 00:10:24,056 I've been searching a lot longer than that. 134 00:10:24,081 --> 00:10:26,924 So let me help. How the hell are you gonna help? 135 00:10:29,851 --> 00:10:32,432 I didn't realize they tagged that far south. 136 00:10:34,473 --> 00:10:36,275 And you missed one. 137 00:10:37,531 --> 00:10:39,160 At the orchard. 138 00:10:45,889 --> 00:10:47,201 You wanna help? 139 00:10:47,609 --> 00:10:49,270 You say we're on the same side? 140 00:10:49,295 --> 00:10:50,606 Prove it. 141 00:10:51,187 --> 00:10:52,567 Bring me to this orchard. 142 00:10:52,591 --> 00:10:54,459 Show me something I haven't already seen. 143 00:10:54,484 --> 00:10:57,854 But if you're lying, if you're wasting my time, 144 00:10:58,117 --> 00:11:01,432 it won't be mirrors and windows I put a bullet into. 145 00:11:01,596 --> 00:11:02,815 You catch my drift? 146 00:11:04,039 --> 00:11:06,064 I'm not leaving my friends behind. 147 00:11:06,460 --> 00:11:07,864 Drive. 148 00:11:14,674 --> 00:11:16,407 That's really not necessary. 149 00:11:16,432 --> 00:11:18,862 I want this as bad as you do. 150 00:11:19,089 --> 00:11:21,553 Just keep your eyes on the road, sweetheart. 151 00:11:22,662 --> 00:11:24,029 Don't call me that. 152 00:11:24,311 --> 00:11:26,404 Well, what am I supposed to call you? 153 00:11:27,726 --> 00:11:29,242 Anything else. 154 00:11:29,906 --> 00:11:30,670 You know what? 155 00:11:30,695 --> 00:11:33,672 I didn't ask you to come and gum up my investigation. 156 00:11:34,343 --> 00:11:36,066 Matter of fact, I'm burning time and resources 157 00:11:36,109 --> 00:11:37,676 letting you take me on this little trip, 158 00:11:37,720 --> 00:11:39,852 so with all due respect, sweetheart, 159 00:11:39,896 --> 00:11:41,516 shut up and drive. 160 00:11:59,590 --> 00:12:01,290 Where'd you get that gun? 161 00:12:03,718 --> 00:12:05,255 Why should I tell you? 162 00:12:05,294 --> 00:12:07,097 Because it belongs to me. 163 00:12:07,552 --> 00:12:09,513 The "JD" on the handle? 164 00:12:09,716 --> 00:12:11,188 That's me. 165 00:12:11,762 --> 00:12:13,373 I'm John Dorie. 166 00:12:38,171 --> 00:12:39,259 Hey, look. 167 00:12:39,303 --> 00:12:41,044 I wanna find June just as bad as you do, 168 00:12:41,087 --> 00:12:43,133 but we keep running these horses like this, 169 00:12:43,625 --> 00:12:45,102 we're gonna kill them. 170 00:12:47,049 --> 00:12:49,574 Hey, even if that thing was full, we'd get what, huh? 171 00:12:49,791 --> 00:12:51,305 Six miles out of the MRAP? 172 00:12:51,330 --> 00:12:54,492 I just want to find June and be done with it. 173 00:12:54,517 --> 00:12:57,064 Really? Why are you really here? 174 00:12:57,142 --> 00:12:58,236 Huh? 175 00:12:58,929 --> 00:13:00,595 Is it to play detective, 176 00:13:00,705 --> 00:13:02,780 or did Morgan tell you to keep an eye on June? 177 00:13:02,805 --> 00:13:04,110 Neither. 178 00:13:07,562 --> 00:13:10,178 You know, when I was out looking for you, 179 00:13:10,203 --> 00:13:11,984 things got desperate. 180 00:13:12,710 --> 00:13:14,733 Your trail ran cold. 181 00:13:14,804 --> 00:13:18,690 I was tired, hungry, 182 00:13:21,062 --> 00:13:24,609 and I was thinking about ending it. 183 00:13:24,796 --> 00:13:26,688 Not just the search. 184 00:13:26,916 --> 00:13:28,352 Everything. 185 00:13:30,078 --> 00:13:31,894 The only reason I'm standing right here 186 00:13:31,919 --> 00:13:33,625 is because of John and June. 187 00:13:33,656 --> 00:13:35,453 They changed everything. 188 00:13:35,554 --> 00:13:36,867 Changed how? 189 00:13:36,992 --> 00:13:38,405 I don't know. 190 00:13:39,429 --> 00:13:41,312 Seeing two people together, 191 00:13:41,687 --> 00:13:44,710 two people that were separated like us, 192 00:13:44,750 --> 00:13:48,062 made it seem possible that just maybe... 193 00:13:48,257 --> 00:13:50,287 Maybe we'd find each other. 194 00:13:53,101 --> 00:13:54,875 So, you wanna tell me why you're here? 195 00:13:55,596 --> 00:13:57,163 There's no time. 196 00:13:57,947 --> 00:13:59,296 Okay. 197 00:14:01,864 --> 00:14:03,834 Hah! 198 00:14:15,279 --> 00:14:16,443 It's just 199 00:14:16,617 --> 00:14:18,576 the way John talked about you 200 00:14:18,671 --> 00:14:20,230 the few times that he did, 201 00:14:20,273 --> 00:14:22,145 I figured you were dead. 202 00:14:22,180 --> 00:14:25,373 Well, as far as he was concerned, I was. 203 00:14:25,398 --> 00:14:27,039 When did you last see him? 204 00:14:28,765 --> 00:14:30,884 Oh, I don't know. 205 00:14:31,289 --> 00:14:33,827 He couldn't have been more than 12 or so. 206 00:14:35,250 --> 00:14:36,553 Should have known you were a Dorie 207 00:14:36,578 --> 00:14:38,404 with all that sharpshooting back there. 208 00:14:38,601 --> 00:14:39,640 If he was a good shot, 209 00:14:39,684 --> 00:14:41,906 it had nothing to do with me. 210 00:14:43,898 --> 00:14:45,819 Don't you have any questions? 211 00:14:47,101 --> 00:14:48,562 'Bout what? 212 00:14:49,070 --> 00:14:50,445 Where he is. 213 00:14:50,742 --> 00:14:53,499 What he's been up to for the past 40 years. 214 00:14:54,438 --> 00:14:55,743 I already know the answer. 215 00:14:57,172 --> 00:15:00,079 Why else would you be here with that look on your face, 216 00:15:00,203 --> 00:15:02,023 that gun on your hip, 217 00:15:02,530 --> 00:15:04,530 two wedding rings? 218 00:15:05,945 --> 00:15:07,381 I was a cop. 219 00:15:07,666 --> 00:15:09,581 I notice things. 220 00:15:10,678 --> 00:15:12,070 So was he. 221 00:15:12,533 --> 00:15:14,499 He became a cop? 222 00:15:16,963 --> 00:15:20,182 Thought he would've learned better from his old man. 223 00:15:24,994 --> 00:15:26,685 No, no, no.Oh, no, no. 224 00:15:33,851 --> 00:15:36,373 I lost my jacket. We need to go back. 225 00:15:36,609 --> 00:15:37,543 You can have one of mine. 226 00:15:37,568 --> 00:15:39,359 No, we need to go back. 227 00:15:39,734 --> 00:15:41,563 I ain't wasting gas to go get some jacket 228 00:15:41,588 --> 00:15:42,896 covered in muck and guts. 229 00:15:42,921 --> 00:15:44,350 It's not the jacket that I need. 230 00:15:44,375 --> 00:15:46,499 There's a letter in the pocket. A letter? 231 00:15:46,569 --> 00:15:48,310 What's in this letter that's so important? 232 00:15:49,750 --> 00:15:51,451 I don't know. I haven't read it. 233 00:15:51,703 --> 00:15:54,148 Well, then, it must not be that important. 234 00:15:54,578 --> 00:15:55,673 You're welcome to go get it, 235 00:15:55,716 --> 00:15:58,293 but this RV's only going one direction,that's forward. 236 00:16:11,049 --> 00:16:11,822 Shh! Kill it! 237 00:16:11,847 --> 00:16:13,370 Kill it! Kill it! 238 00:16:17,471 --> 00:16:18,853 Shit. 239 00:16:19,338 --> 00:16:21,369 We got a stowaway. 240 00:16:27,427 --> 00:16:29,494 Oh, great. 241 00:16:36,863 --> 00:16:39,213 Goddammit! 242 00:16:40,938 --> 00:16:43,695 Probably ran it over during your little maneuver. 243 00:16:44,085 --> 00:16:45,219 We got anything to pull it out? 244 00:16:45,244 --> 00:16:46,593 Yeah. 245 00:16:47,335 --> 00:16:48,327 Fire up the engine. 246 00:16:48,352 --> 00:16:50,989 Give it a little gas. See if we can loosen her up. 247 00:16:51,033 --> 00:16:54,297 Tiny bit. Listen for my signal. 248 00:16:59,203 --> 00:17:01,205 Nice and easy. 249 00:17:06,878 --> 00:17:08,876 Whoa, whoa. 250 00:17:08,920 --> 00:17:10,835 Whoa, whoa, whoa! Whoa! Softer? 251 00:17:10,878 --> 00:17:12,981 Cut the engine, dammit! Cut the engine! 252 00:17:25,524 --> 00:17:27,009 Anything? 253 00:17:27,484 --> 00:17:29,094 That ain't just blood under there. 254 00:17:29,119 --> 00:17:30,752 Transmission fluid, too. 255 00:17:31,093 --> 00:17:32,711 Probably knicked the line when you hit him. 256 00:17:32,736 --> 00:17:34,024 Well, can you fix it? 257 00:17:34,049 --> 00:17:35,816 This thing's toast. 258 00:17:35,860 --> 00:17:37,447 Thanks to you. 259 00:17:53,356 --> 00:17:55,445 Honey! 260 00:18:14,484 --> 00:18:15,833 You okay? 261 00:18:16,901 --> 00:18:20,296 Dammit, I told you to slow down. 262 00:18:23,934 --> 00:18:25,672 Its heart's giving out. 263 00:18:26,068 --> 00:18:27,211 We're gonna have to... 264 00:18:31,465 --> 00:18:32,988 Let's go. 265 00:18:42,438 --> 00:18:43,876 Sherry... 266 00:18:44,483 --> 00:18:45,899 Hey. 267 00:18:48,691 --> 00:18:50,823 What is going on here? 268 00:18:50,848 --> 00:18:52,328 It's... 269 00:18:52,711 --> 00:18:55,116 It's not about these cult assholes, 270 00:18:55,141 --> 00:18:56,506 just like it wasn't about Ginny. 271 00:18:56,549 --> 00:18:59,006 Then what are we doing chasing gas, huh? 272 00:19:00,726 --> 00:19:03,880 Look, I'm going back home to Virginia, 273 00:19:04,395 --> 00:19:05,660 okay? 274 00:19:06,000 --> 00:19:08,218 I need to take out the person that's... 275 00:19:08,243 --> 00:19:11,416 really to blame for all of this. 276 00:19:12,501 --> 00:19:14,130 Negan? 277 00:19:14,393 --> 00:19:15,768 I'm gonna find him, 278 00:19:16,190 --> 00:19:18,774 and I'm gonna put a bullet in his head. 279 00:19:19,701 --> 00:19:21,398 That's why I came with you, D. 280 00:19:22,555 --> 00:19:25,338 So I could find the right way to say goodbye. 281 00:19:28,706 --> 00:19:30,213 I get it. 282 00:19:32,977 --> 00:19:36,850 Lord knows I've done things I'm not proud of, so... 283 00:19:40,387 --> 00:19:42,997 You help me find June, I'll help you get out of here. 284 00:19:46,583 --> 00:19:48,887 You said that before. 285 00:19:50,266 --> 00:19:52,083 You mean it this time? Yeah. 286 00:19:52,126 --> 00:19:53,258 I do. 287 00:19:54,828 --> 00:19:56,977 We're going at my speed. 288 00:19:57,789 --> 00:20:00,633 Not running that horse into the ground. 289 00:20:03,303 --> 00:20:04,695 Alright. 290 00:20:12,355 --> 00:20:13,930 Come on. 291 00:20:21,633 --> 00:20:22,766 Whoa. 292 00:20:32,575 --> 00:20:35,356 Hey. Come on. Whoa. 293 00:20:40,785 --> 00:20:42,438 That's June's jacket. 294 00:20:42,481 --> 00:20:43,852 Really? Yeah. 295 00:20:44,337 --> 00:20:46,268 Hold that. Come on. 296 00:20:46,311 --> 00:20:47,954 Whoa. Come on. 297 00:20:54,153 --> 00:20:56,190 I've got all that up there a certain way, 298 00:20:56,234 --> 00:20:57,975 so don't go messing it up. 299 00:21:00,513 --> 00:21:01,848 So, this is you? 300 00:21:01,892 --> 00:21:03,676 Yeah. That's me. 301 00:21:03,720 --> 00:21:04,938 And him? 302 00:21:05,023 --> 00:21:06,741 Teddy Maddox. 303 00:21:06,952 --> 00:21:08,131 Psycho killing, 304 00:21:08,156 --> 00:21:10,810 two-bit preaching mortician I put away for life. 305 00:21:11,433 --> 00:21:13,207 Least he was supposed to be. 306 00:21:13,887 --> 00:21:15,418 What does that mean? 307 00:21:15,512 --> 00:21:17,707 "The End is the Beginning". 308 00:21:18,394 --> 00:21:21,754 He was spewing that same malarkey back in the '70s. 309 00:21:22,105 --> 00:21:23,012 Are you saying 310 00:21:23,037 --> 00:21:24,717 the person responsie for all of this is... 311 00:21:24,741 --> 00:21:25,754 Teddy. 312 00:21:26,612 --> 00:21:29,234 Should have killed him when I had the chance. 313 00:21:30,718 --> 00:21:33,112 Guess it's not too late. 314 00:21:33,698 --> 00:21:35,404 Are you sure it's him? 315 00:21:36,096 --> 00:21:38,102 Few months ago, I'm out foraging, 316 00:21:38,145 --> 00:21:41,453 and I spot it... "The End is the Beginning". 317 00:21:41,932 --> 00:21:44,108 Hit me like a punch in the gut, 318 00:21:44,151 --> 00:21:47,067 seeing those words after all this time. 319 00:21:47,248 --> 00:21:48,460 I went back to the prison, 320 00:21:48,504 --> 00:21:50,419 hoping I'd find a rotting corpse. 321 00:21:50,497 --> 00:21:51,898 Instead, his cell door was open, 322 00:21:51,942 --> 00:21:53,813 and he's nowhere to be found. 323 00:21:54,442 --> 00:21:55,772 I guess ruining my life once 324 00:21:55,815 --> 00:21:58,122 wasn't enough for that son of a bitch. 325 00:21:58,165 --> 00:21:59,602 What do you mean? 326 00:22:02,370 --> 00:22:04,378 When I put him away, 327 00:22:04,402 --> 00:22:06,402 it wasn't exactly clean. 328 00:22:07,502 --> 00:22:10,503 I had to do the wrong things for the right reason. 329 00:22:12,086 --> 00:22:13,721 You framed him. 330 00:22:14,578 --> 00:22:16,227 Did anyone ever find out? 331 00:22:16,555 --> 00:22:17,663 No. 332 00:22:18,539 --> 00:22:21,703 People started looking at me like I was some hero. 333 00:22:22,039 --> 00:22:23,408 I couldn't sleep. 334 00:22:23,452 --> 00:22:25,323 I started drinking. 335 00:22:25,358 --> 00:22:28,962 I mean, my whole life was suddenly a lie. 336 00:22:29,439 --> 00:22:31,783 I was so goddamn angry all the time. 337 00:22:32,461 --> 00:22:35,072 It must've been hard for John, too. 338 00:22:35,115 --> 00:22:36,726 Which is why the best thing for my family 339 00:22:36,769 --> 00:22:39,586 was for me to get as far away from them as possible. 340 00:22:39,611 --> 00:22:41,197 So, you abandoned them? 341 00:22:41,947 --> 00:22:43,243 You don't understand. 342 00:22:43,268 --> 00:22:45,314 Well, then explain it to me. 343 00:22:45,572 --> 00:22:47,737 'Cause it sounds like after 40 years, you went to check 344 00:22:47,780 --> 00:22:49,367 if the man that ruined your family was alive, 345 00:22:49,391 --> 00:22:50,687 but not your son. 346 00:22:50,712 --> 00:22:53,612 He was better off without me. Everyone was. 347 00:22:54,532 --> 00:22:55,874 Best thing I did for him 348 00:22:55,899 --> 00:22:57,728 was not showing up at that cabin. 349 00:23:01,587 --> 00:23:03,013 The cabin. 350 00:23:03,415 --> 00:23:05,232 That's where Hill's hiding out. 351 00:23:06,419 --> 00:23:07,442 Who? 352 00:23:08,727 --> 00:23:10,128 You may not have wanted to go there before, 353 00:23:10,153 --> 00:23:11,605 but you're going there now. 354 00:23:11,630 --> 00:23:12,718 And why's that? 355 00:23:12,762 --> 00:23:14,522 Because that's what's gonna lead us to Teddy. 356 00:23:15,316 --> 00:23:16,969 I'm not going to that cabin. 357 00:23:17,875 --> 00:23:19,243 This is our best lead! 358 00:23:19,268 --> 00:23:21,467 I got other leads. Better leads. 359 00:23:21,492 --> 00:23:23,425 The orchard. Teddy's childhood home. 360 00:23:23,468 --> 00:23:26,558 Hill might know something, and he is at the cabin. 361 00:23:28,156 --> 00:23:30,083 What? You don't have time for a short detour? 362 00:23:30,127 --> 00:23:32,477 It's not about that. What is it? 363 00:23:33,047 --> 00:23:35,194 That cabin is where I left my boy, 364 00:23:35,219 --> 00:23:36,606 40 years ago. 365 00:23:38,078 --> 00:23:40,037 I won't go back there. 366 00:23:42,445 --> 00:23:46,012 I met and lost my husband at that cabin. 367 00:23:46,633 --> 00:23:47,858 The table inside is set up 368 00:23:47,883 --> 00:23:49,506 with medical supplies to save his life, 369 00:23:49,531 --> 00:23:51,203 but I didn't get the chance. 370 00:23:51,297 --> 00:23:53,256 And despite tha, I'm willing to go back there 371 00:23:53,281 --> 00:23:55,413 because finding Hill and hearing what he knows 372 00:23:55,457 --> 00:23:57,555 could save a lot of lives. 373 00:23:59,086 --> 00:24:01,117 Plus, he's got something of mine, 374 00:24:01,550 --> 00:24:02,942 and I want it back. 375 00:24:03,782 --> 00:24:05,410 What's that? 376 00:24:06,511 --> 00:24:08,513 John's other pistol. 377 00:24:13,434 --> 00:24:16,299 Well, those guns do belong together. 378 00:24:40,653 --> 00:24:42,155 That's Teddy's doing. 379 00:24:42,567 --> 00:24:44,052 How do you know? 380 00:24:44,396 --> 00:24:45,855 Embalming fluid. 381 00:24:47,406 --> 00:24:48,466 Did the same to his victims 382 00:24:48,510 --> 00:24:50,903 back when the dead stayed dead. 383 00:24:58,606 --> 00:24:59,871 What does Teddy want? 384 00:24:59,896 --> 00:25:02,175 What he's always wanted... Destruction. 385 00:25:03,328 --> 00:25:04,617 He's been hollering the same 386 00:25:04,648 --> 00:25:06,876 "sperm to worm", "Circle of Life" mumbo jumbo 387 00:25:06,919 --> 00:25:09,081 to just about anyone with ears to bend 388 00:25:09,106 --> 00:25:10,645 since before you were born. 389 00:25:10,763 --> 00:25:12,117 Why the embalming fluid? 390 00:25:12,146 --> 00:25:14,623 That's how he keeps out the unworthy. 391 00:25:15,586 --> 00:25:16,886 Preservation prevents folks 392 00:25:16,929 --> 00:25:19,271 from "moving on" to the next world. 393 00:25:20,637 --> 00:25:22,169 Oh, yes, ma'am. 394 00:25:22,419 --> 00:25:24,450 He's crazy as a cut snake. 395 00:25:24,880 --> 00:25:26,451 But he could sell ice to an Eskimo, 396 00:25:26,789 --> 00:25:28,761 and you can bet that his new followers 397 00:25:28,786 --> 00:25:31,314 are armed and highly motivated. 398 00:25:31,783 --> 00:25:33,854 They're not the only ones. 399 00:25:36,268 --> 00:25:38,227 Oh, I don't doubt it. 400 00:25:39,907 --> 00:25:41,749 How's that hand? 401 00:25:41,774 --> 00:25:43,804 I'm a nurse. I can take a look. 402 00:25:45,148 --> 00:25:48,150 Well, there's a little bait shop nearby. 403 00:25:48,338 --> 00:25:49,352 If it's still standing, 404 00:25:49,377 --> 00:25:51,197 maybe we can stop on the way. 405 00:25:51,747 --> 00:25:53,705 Bill's? 406 00:25:53,834 --> 00:25:55,521 You know it. 407 00:25:58,752 --> 00:26:00,696 Did you and John get married before or after? 408 00:26:00,721 --> 00:26:02,127 After. 409 00:26:04,275 --> 00:26:05,869 He used a candy wrapper. 410 00:26:06,556 --> 00:26:08,087 A candy wrapper. 411 00:26:08,763 --> 00:26:10,262 It was the best he could do at the time. 412 00:26:10,287 --> 00:26:12,504 Oh, I proposed to his mama the same way. 413 00:26:12,683 --> 00:26:14,651 'Cept it was a Juicy Fruit wrapper. 414 00:26:14,957 --> 00:26:16,162 I was still in the academy, 415 00:26:16,206 --> 00:26:18,469 not a dime to my name. 416 00:26:23,713 --> 00:26:25,998 Looks like he's been hunting this guy named Teddy 417 00:26:26,042 --> 00:26:27,627 for a lifetime. 418 00:26:27,751 --> 00:26:29,970 Long before the world fell apart. 419 00:26:30,174 --> 00:26:31,588 John Dorie Sr. 420 00:26:34,024 --> 00:26:36,133 I can't believe he's John's father. 421 00:26:36,158 --> 00:26:37,923 What are the odds? 422 00:26:38,119 --> 00:26:39,795 I never thought shooting at John and June 423 00:26:39,838 --> 00:26:42,754 in an old west town would lead me to you, but 424 00:26:43,391 --> 00:26:44,914 here we are. 425 00:26:46,525 --> 00:26:47,680 She left a note. 426 00:26:47,705 --> 00:26:50,372 They think Hill might be at, uh, John's cabin. 427 00:26:50,572 --> 00:26:51,651 We should go. 428 00:26:51,676 --> 00:26:53,417 Hill was a ranger. 429 00:26:53,870 --> 00:26:56,737 I bet he's got a truck I could take back east. 430 00:26:57,049 --> 00:26:58,770 I think John took some gas when he ran off, you know? 431 00:26:58,814 --> 00:27:00,890 There's a good chance that'll be there, too. 432 00:27:02,505 --> 00:27:03,684 Okay. 433 00:27:04,650 --> 00:27:06,683 Well, seems pretty clear 434 00:27:06,708 --> 00:27:08,411 which direction things are pointing me in. 435 00:27:09,169 --> 00:27:10,564 Guess so. 436 00:27:16,580 --> 00:27:19,053 Eh, place has changed since the last time I was here. 437 00:27:19,216 --> 00:27:20,566 Yeah. 438 00:27:21,777 --> 00:27:24,360 That's where the freezer used to be. 439 00:27:26,189 --> 00:27:28,582 We'd sit on that bench out there eating ice cream. 440 00:27:28,607 --> 00:27:30,810 Always butterscotch for Junior. 441 00:27:31,756 --> 00:27:33,979 He has such a sweet tooth. 442 00:27:34,459 --> 00:27:35,529 Had, I mean. 443 00:27:37,877 --> 00:27:40,020 I'm gonna get you something for that hand. 444 00:27:42,727 --> 00:27:45,164 John did love his movies. 445 00:27:47,082 --> 00:27:48,824 I always warned him that, uh, 446 00:27:49,229 --> 00:27:52,072 he'd wind up with square eyes if he wasn't careful. 447 00:27:52,097 --> 00:27:56,436 We watched "Bullitt" on TV over and over and over... 448 00:27:56,900 --> 00:27:58,438 Let's get you patched up. 449 00:28:10,721 --> 00:28:13,138 That's my shooting hand, too. 450 00:28:17,302 --> 00:28:19,357 John ever tell you about those guns? 451 00:28:19,394 --> 00:28:20,224 Oh. 452 00:28:20,249 --> 00:28:22,802 Just that they've been your family for generations. 453 00:28:23,017 --> 00:28:24,197 Six. 454 00:28:24,267 --> 00:28:27,150 The first John Dorie brought 'em west on the trail. 455 00:28:27,267 --> 00:28:31,645 JD the second gunned down Deadeye Driscoll in Blackwater. 456 00:28:31,774 --> 00:28:33,398 Hell of a shot. 457 00:28:33,874 --> 00:28:35,467 Got his picture in the paper. 458 00:28:38,478 --> 00:28:40,650 John was a good shot, too? 459 00:28:41,200 --> 00:28:42,207 Yeah. 460 00:28:42,861 --> 00:28:43,752 He taught me. 461 00:28:43,777 --> 00:28:44,746 Mm. 462 00:28:44,789 --> 00:28:46,530 You ever hear of Humbug's Gulch? 463 00:28:46,573 --> 00:28:47,445 Uh-huh. 464 00:28:47,470 --> 00:28:49,937 He worked there on the weekend as a trick shot. 465 00:28:50,632 --> 00:28:52,240 I'll be. 466 00:28:52,913 --> 00:28:54,602 That's where we were married. 467 00:28:56,148 --> 00:28:58,704 There was singing and 468 00:29:00,220 --> 00:29:02,384 all our friends were there. 469 00:29:04,287 --> 00:29:06,373 Sounds like a nice affair. 470 00:29:09,833 --> 00:29:11,030 You know... 471 00:29:12,819 --> 00:29:16,778 John wrote his initials on the wall in that room back there 472 00:29:16,821 --> 00:29:18,645 when he was a kid. 473 00:29:19,362 --> 00:29:21,711 Wonder if they're still there. 474 00:29:22,990 --> 00:29:24,340 Let's see. 475 00:29:37,780 --> 00:29:39,888 Hey! What are you doing?! 476 00:29:39,931 --> 00:29:42,586 You and Junior shared a life together. 477 00:29:43,276 --> 00:29:44,799 We may not be blood,but 478 00:29:45,229 --> 00:29:47,565 you're the closest thing to a family I got now. 479 00:29:48,401 --> 00:29:50,135 So, you're just ditching me? 480 00:29:50,284 --> 00:29:51,464 Like you did John? 481 00:29:51,508 --> 00:29:53,486 That's not what this is. Oh, it is. 482 00:29:53,806 --> 00:29:55,331 You think you're protecting me, 483 00:29:55,356 --> 00:29:56,314 but you're not. 484 00:29:56,339 --> 00:29:57,847 You're just punishing yourself. 485 00:29:57,872 --> 00:29:58,863 It's the same reason 486 00:29:58,907 --> 00:30:00,544 you never made amends with your son! 487 00:30:00,569 --> 00:30:01,919 You don't think you deserve it. 488 00:30:01,944 --> 00:30:03,310 Well, you're the one carrying around 489 00:30:03,335 --> 00:30:05,510 a letter from him you never even opened! 490 00:30:05,650 --> 00:30:07,600 So, you come at me all you want! 491 00:30:10,158 --> 00:30:12,552 We all got ways of protecting ourselves. 492 00:30:17,431 --> 00:30:19,010 Look... 493 00:30:20,486 --> 00:30:21,406 I know you think 494 00:30:21,431 --> 00:30:24,328 you're doing the "wrong thing for the right reason," 495 00:30:24,353 --> 00:30:27,169 but we really need to be working together. 496 00:30:31,203 --> 00:30:32,726 Please! 497 00:30:55,709 --> 00:30:57,145 Damn. 498 00:30:57,268 --> 00:30:58,662 It actually turned over. 499 00:30:58,830 --> 00:31:00,267 Barely. 500 00:31:02,100 --> 00:31:04,494 Wasn't this the same kind of truck your grandpa had? 501 00:31:04,537 --> 00:31:07,697 No, that was a '69. You see the rounded cap? 502 00:31:07,947 --> 00:31:08,985 This is older. 503 00:31:09,010 --> 00:31:10,017 Oh. 504 00:31:11,064 --> 00:31:13,064 Remember we got it stuck in the mud 505 00:31:13,166 --> 00:31:15,175 the summer after senior year? Yeah. 506 00:31:15,200 --> 00:31:16,922 On the way to that bonfire? 507 00:31:17,211 --> 00:31:18,352 We just gave up 508 00:31:18,377 --> 00:31:20,517 and drank beers in the bak 'til we passed out. 509 00:31:24,158 --> 00:31:25,854 Is this really what you wanna do? 510 00:31:26,338 --> 00:31:27,013 D. 511 00:31:27,038 --> 00:31:28,387 Look, I mean, eh... eh... eh, 512 00:31:28,431 --> 00:31:31,221 let's say you get there and you do it. 513 00:31:31,392 --> 00:31:32,846 You know, then... then what? 514 00:31:32,978 --> 00:31:34,150 You come back? 515 00:31:34,581 --> 00:31:35,940 That's the plan. 516 00:31:36,541 --> 00:31:37,309 So you may not. 517 00:31:37,353 --> 00:31:39,377 I don't know what's gonna happen. 518 00:31:41,306 --> 00:31:43,642 You're really ready to say goodbye? 519 00:31:49,163 --> 00:31:51,311 The hell was that? I don't know. 520 00:33:37,358 --> 00:33:40,351 You picked the wrong cabin to rob, old timer. 521 00:33:54,273 --> 00:33:55,969 This is my son's cabin. 522 00:33:56,422 --> 00:33:58,348 That makes you a trespasser. 523 00:33:59,451 --> 00:34:01,018 John's old man, eh? 524 00:34:01,062 --> 00:34:02,658 And this is his gun. 525 00:34:03,749 --> 00:34:06,938 Now, tell me everything you know about Theodore Maddox, 526 00:34:06,963 --> 00:34:09,052 or I'll use it to blow your head off. 527 00:34:09,077 --> 00:34:10,984 Who the hell is Theodore Maddox? 528 00:34:11,028 --> 00:34:12,508 The folks with the spray paint. 529 00:34:12,668 --> 00:34:14,046 He's the one behind it. 530 00:34:16,910 --> 00:34:18,818 Hell's it matter to you? 531 00:34:18,862 --> 00:34:21,061 That's my business. 532 00:34:21,248 --> 00:34:25,356 All I know is whatever they got planned, it's big. 533 00:34:25,685 --> 00:34:28,489 How big? I don't know. 534 00:34:28,739 --> 00:34:30,787 We could never get anyone to talk. 535 00:34:31,028 --> 00:34:35,292 All we know is they wanna kill everybody. 536 00:34:35,761 --> 00:34:38,070 I'm gonna give you five minutes 537 00:34:38,095 --> 00:34:40,571 to get your shit and get the hell out of here. 538 00:34:41,680 --> 00:34:43,446 I live here now. 539 00:34:43,703 --> 00:34:46,032 Previous occupant moved out. 540 00:34:46,095 --> 00:34:49,088 Permanently. In case you hadn't heard. 541 00:34:49,248 --> 00:34:50,380 Aah! 542 00:34:51,652 --> 00:34:53,908 Aah! 543 00:35:24,507 --> 00:35:26,319 Help me get him inside. 544 00:35:26,344 --> 00:35:27,519 Hurry. 545 00:36:07,884 --> 00:36:09,538 Oh, my God. 546 00:36:10,305 --> 00:36:11,322 Thank you. 547 00:36:11,366 --> 00:36:13,063 Thank you. 548 00:36:31,549 --> 00:36:34,002 You really shouldn't be out of bed. 549 00:36:34,424 --> 00:36:35,892 I took a bullet out of you. 550 00:36:35,971 --> 00:36:37,500 You lost a lot of blood. 551 00:36:37,984 --> 00:36:40,873 We were meant to fix this old girl up together, 552 00:36:40,917 --> 00:36:42,658 he and I. 553 00:36:44,181 --> 00:36:46,270 It was gonna be his first car. 554 00:36:52,363 --> 00:36:55,227 I didn't run from my boy 'cause I didn't care. 555 00:36:57,070 --> 00:36:59,031 I did it 'cause I do. 556 00:37:01,258 --> 00:37:02,773 Just like you and Bill's. 557 00:37:03,977 --> 00:37:05,383 I know. 558 00:37:08,930 --> 00:37:10,375 You were right. 559 00:37:12,458 --> 00:37:14,648 I was punishing myself. 560 00:37:15,954 --> 00:37:18,398 But I was also punishing my wife, 561 00:37:18,713 --> 00:37:20,766 punishing my boy. 562 00:37:26,466 --> 00:37:28,657 I did come back that summer. 563 00:37:29,517 --> 00:37:31,312 Stopped at Bill's to fill up the tank, 564 00:37:31,337 --> 00:37:32,860 and saw him there. 565 00:37:36,156 --> 00:37:40,870 Boy looked so content eating his butterscotch ice cream. 566 00:37:45,851 --> 00:37:47,776 He looked so happy. 567 00:37:53,085 --> 00:37:55,871 John had this light about him. 568 00:37:58,366 --> 00:37:59,629 'Course you know. 569 00:38:05,411 --> 00:38:07,457 I was afraid I'd snuff it out. 570 00:38:07,482 --> 00:38:10,844 Like the Teddy case did to me. 571 00:38:11,320 --> 00:38:13,459 So, I decided then and there 572 00:38:13,488 --> 00:38:15,531 he's better off without me. 573 00:38:17,703 --> 00:38:21,086 I drove back here, left those pistols on the porch, 574 00:38:21,625 --> 00:38:23,531 and never looked back. 575 00:38:26,327 --> 00:38:28,024 Never even said goodbye. 576 00:38:36,918 --> 00:38:38,335 It's not too late. 577 00:38:47,325 --> 00:38:48,781 For either of us. 578 00:39:02,660 --> 00:39:04,004 It was right 579 00:39:04,408 --> 00:39:05,387 here 580 00:39:06,199 --> 00:39:08,199 when I first met him. 581 00:39:09,980 --> 00:39:11,550 I was broken. 582 00:39:12,512 --> 00:39:15,309 John sewed me back up with fishing line 583 00:39:16,246 --> 00:39:18,161 and butterscotch brittle, 584 00:39:20,145 --> 00:39:21,160 and light, 585 00:39:22,621 --> 00:39:24,356 and love. 586 00:39:45,406 --> 00:39:46,570 "June." 587 00:39:46,773 --> 00:39:48,812 This the hardest decision of my life. 588 00:39:48,859 --> 00:39:50,847 One that I hope you can find in your heart 589 00:39:50,872 --> 00:39:52,700 to forgive me for making... 590 00:39:52,841 --> 00:39:55,807 Leaving you behind to save an innocent person's life. 591 00:39:55,851 --> 00:39:58,593 Knowing it might mean I never see you again. 592 00:39:59,697 --> 00:40:02,945 Even so, I believe you'll forgive me one day. 593 00:40:02,988 --> 00:40:05,025 "Same way I forgave..." 594 00:40:10,080 --> 00:40:12,019 "Same way I forgave Dad" 595 00:40:12,987 --> 00:40:14,540 for leaving me. 596 00:40:15,966 --> 00:40:20,125 Took me a few years to see it from his shoes, 597 00:40:21,138 --> 00:40:22,555 but I forgave him. 598 00:40:22,580 --> 00:40:24,377 He was a good man, 599 00:40:27,001 --> 00:40:30,087 and in his own way, he did what he did 600 00:40:30,735 --> 00:40:32,251 because he loved me, 601 00:40:32,345 --> 00:40:33,829 just like I'm doing what I'm doing 602 00:40:33,854 --> 00:40:35,081 'cause I love you. 603 00:40:35,106 --> 00:40:38,340 But no matter what happens, sure as the sun sets, 604 00:40:38,365 --> 00:40:40,146 "I will never..." 605 00:40:44,083 --> 00:40:46,333 "I will never stop trying to get back to you. 606 00:40:47,029 --> 00:40:49,677 Back to those early days at the cabin." 607 00:40:56,212 --> 00:40:59,262 "When a pretty lady named Laura washed up on my shore 608 00:40:59,399 --> 00:41:01,922 and my life was forever changed. 609 00:41:02,874 --> 00:41:06,443 You are the most amazing woman I've ever known." 610 00:41:09,684 --> 00:41:12,177 "You rekindled the light in me, June." 611 00:41:12,388 --> 00:41:14,165 You brought me back to people, 612 00:41:14,190 --> 00:41:16,453 made me believe in goodness again. 613 00:41:16,497 --> 00:41:19,330 That doing good was worth fighting for, 614 00:41:19,564 --> 00:41:21,634 like how I fought for you. 615 00:41:22,299 --> 00:41:23,243 And if I die, 616 00:41:23,268 --> 00:41:26,158 "I die knowing I lived a life worth living." 617 00:41:32,072 --> 00:41:35,544 "And a nurse named June was the light guiding my way." 618 00:41:37,465 --> 00:41:39,363 "I love you, Junebug. 619 00:41:40,254 --> 00:41:41,434 Forever." 620 00:42:03,958 --> 00:42:06,808 Whoever worked on this truck did a good job. 621 00:42:08,502 --> 00:42:10,807 Probably make it as far as Louisiana. 622 00:42:18,463 --> 00:42:19,753 What is it? 623 00:42:26,768 --> 00:42:29,650 I'm not ready for this to be goodbye, D. 624 00:42:31,768 --> 00:42:33,704 Okay. W-W-What do you mean? 625 00:42:34,885 --> 00:42:37,042 I mean, that man has been chasing after Teddy 626 00:42:37,067 --> 00:42:38,519 for how many years? 627 00:42:38,544 --> 00:42:41,048 He missed out on his entire life. 628 00:42:42,398 --> 00:42:44,631 I can't let that happen to me. 629 00:42:45,230 --> 00:42:46,710 To us. 630 00:42:49,957 --> 00:42:51,763 I have been using Negan... 631 00:42:51,888 --> 00:42:53,686 as an excuse 632 00:42:54,279 --> 00:42:56,604 for why we can't be together. 633 00:42:57,462 --> 00:42:58,942 I know, I... 634 00:43:01,500 --> 00:43:04,779 Look, I saw how, you know, you were able to change, 635 00:43:05,609 --> 00:43:07,553 and how you were able to get back 636 00:43:07,578 --> 00:43:09,406 to how you once were. 637 00:43:11,330 --> 00:43:14,034 And I think that's what I'm afraid of. 638 00:43:15,831 --> 00:43:17,667 That I won't be able to do that. 639 00:43:17,722 --> 00:43:19,378 Look, I've... 640 00:43:22,128 --> 00:43:23,624 I've changed, 641 00:43:24,071 --> 00:43:26,625 but I am not 642 00:43:27,492 --> 00:43:29,848 the same person I used to be 643 00:43:31,632 --> 00:43:34,330 And you don't have to be that, either. 644 00:43:35,939 --> 00:43:37,197 Yeah. 645 00:43:37,812 --> 00:43:40,103 I don't even know if I want to. 646 00:43:47,964 --> 00:43:49,780 You're probably right. 647 00:43:50,261 --> 00:43:51,628 We were young. 648 00:43:59,244 --> 00:44:00,635 Hey. Hey, hey. 649 00:44:00,660 --> 00:44:02,268 Why don't we just 650 00:44:03,346 --> 00:44:04,502 start over? 651 00:44:08,137 --> 00:44:11,582 I'm willing to give it a shot if you are. 652 00:44:13,804 --> 00:44:15,663 Yeah? 653 00:44:26,259 --> 00:44:27,272 Hey. 654 00:44:34,738 --> 00:44:36,392 These are yours. 655 00:44:36,543 --> 00:44:38,916 Thank you for letg me and John borrow them. 656 00:44:39,658 --> 00:44:41,814 You don't have to do that. I want to. 657 00:44:42,313 --> 00:44:44,135 John would, too. 658 00:44:45,789 --> 00:44:47,997 They belong with their rightful owners. 659 00:45:50,379 --> 00:45:51,569 Morgan, 660 00:45:51,858 --> 00:45:53,701 there's someone I'd like you to meet. 661 00:45:55,788 --> 00:45:56,529 Hey. 662 00:45:56,554 --> 00:45:57,952 This is John Dorie. 663 00:45:58,331 --> 00:45:59,936 It's John's father. 664 00:46:05,336 --> 00:46:07,030 Oh, I'm sorry. It's alright. 665 00:46:07,055 --> 00:46:08,320 A little tender. 666 00:46:09,109 --> 00:46:10,966 I'm pleased to meet you, but... 667 00:46:11,278 --> 00:46:12,357 how? 668 00:46:12,560 --> 00:46:13,848 It's a long story. 669 00:46:14,418 --> 00:46:16,666 You know, your son was... 670 00:46:18,711 --> 00:46:21,063 He saved my life in more ways than one. 671 00:46:21,836 --> 00:46:23,841 Well, his wife just did the same for me. 672 00:46:25,333 --> 00:46:27,542 Thank you for letting me come stay a while. 673 00:46:27,567 --> 00:46:29,745 Well, you're a welcome addition, Mr. Dorie. 674 00:46:29,770 --> 00:46:30,957 The man we're looking for, 675 00:46:30,982 --> 00:46:33,481 the one who sent those people who attacked you and Grace... 676 00:46:34,009 --> 00:46:35,736 John's father knows everything about him. 677 00:46:35,812 --> 00:46:37,124 We can help each other. 678 00:46:37,149 --> 00:46:39,117 It seems like you already are. 679 00:46:42,969 --> 00:46:44,625 I know I can't change what I did before, but... 680 00:46:44,781 --> 00:46:46,180 You don't have to say that. 681 00:46:46,250 --> 00:46:48,635 What you did today is what John would have wanted. 682 00:46:49,314 --> 00:46:51,247 I'd like another chance to do the same here. 683 00:46:51,325 --> 00:46:52,833 At this place. 684 00:46:54,067 --> 00:46:55,966 I might've been wrong, when I said 685 00:46:56,010 --> 00:46:58,378 that there wasn't anything you could do or say to 686 00:46:58,503 --> 00:47:00,243 make things better. 687 00:47:05,745 --> 00:47:07,214 I'll check on her. 688 00:47:07,543 --> 00:47:08,628 Please. 689 00:47:09,769 --> 00:47:11,407 Well, we better put our heads together. 690 00:47:11,432 --> 00:47:13,221 This man you're up against... 691 00:47:13,361 --> 00:47:15,377 I know him bow to stern. 692 00:47:15,932 --> 00:47:19,337 And if he's doing now what he wanted to do before, 693 00:47:19,562 --> 00:47:22,601 he's not gonna stop 'til we're all dead. 694 00:47:25,037 --> 00:47:26,717 Then let's get to work. 695 00:47:39,997 --> 00:47:41,204 On the next episode of. 696 00:47:41,229 --> 00:47:43,361 "Fear the Walking Dead"... 697 00:47:43,405 --> 00:47:46,200 Before we take our first steps together, Alicia, 698 00:47:46,225 --> 00:47:48,932 I need some assurances... 699 00:47:52,163 --> 00:47:53,732 Is that you? 700 00:48:14,428 --> 00:48:16,232 Where'd you get that gun? 701 00:48:16,342 --> 00:48:17,818 Why should I tell you? 702 00:48:17,881 --> 00:48:20,007 Because it belongs to me. 703 00:48:20,050 --> 00:48:23,617 The "J.D." on the handle? That's me. 704 00:48:23,967 --> 00:48:25,926 I'm John Dorie. 705 00:48:25,969 --> 00:48:29,494 This episode is called "J.D.", and the title has 706 00:48:29,538 --> 00:48:30,852 a bunch of different meanings, 707 00:48:30,877 --> 00:48:33,691 all of them revolving around characters' initials. 708 00:48:33,716 --> 00:48:36,023 It could refer to John Dorie. 709 00:48:36,066 --> 00:48:38,748 It could refer to June Dorie. 710 00:48:38,773 --> 00:48:41,631 Or it could also refer to a new character that we introduce 711 00:48:41,656 --> 00:48:44,248 in this episode, and that is John Dorie, Sr. 712 00:48:44,292 --> 00:48:47,674 It's just the way John talked about you, 713 00:48:47,699 --> 00:48:49,053 the few times that he did, 714 00:48:49,209 --> 00:48:51,217 I figured you were dead. 715 00:48:51,248 --> 00:48:53,823 Well, as far as he was concerned, I was. 716 00:48:54,223 --> 00:48:57,550 Morgan and June's relationship really is at the lowest 717 00:48:57,575 --> 00:48:58,598 we've ever seen it. 718 00:48:58,623 --> 00:49:01,395 The things the Morgan says to June here 719 00:49:01,645 --> 00:49:04,007 are pretty hard for June to hear, 720 00:49:04,145 --> 00:49:08,399 and a lot of it is really motivated by the pain 721 00:49:08,424 --> 00:49:10,797 and the rawness that Morgan is feeling 722 00:49:10,822 --> 00:49:14,713 after just having delivered Grace's baby stillborn. 723 00:49:14,849 --> 00:49:17,760 I can't stop thinking about how the baby might be alive 724 00:49:17,803 --> 00:49:19,590 if we didn't have to come to you. 725 00:49:19,615 --> 00:49:22,330 In his mind, he, I think, is looking for somewhere 726 00:49:22,373 --> 00:49:23,653 to place the blame, 727 00:49:23,678 --> 00:49:26,874 and June, unfortunately, is on the receiving end of it. 728 00:49:26,906 --> 00:49:27,958 Grace lost the baby 729 00:49:27,983 --> 00:49:30,685 because you couldn't do the one thing that John wanted. 730 00:49:31,121 --> 00:49:33,286 That's why I couldn't let you stay here, 731 00:49:33,311 --> 00:49:34,980 and that is why you were not here 732 00:49:35,005 --> 00:49:36,188 when she needed you. 733 00:49:36,213 --> 00:49:37,996 And that's something else that, you know, 734 00:49:38,021 --> 00:49:40,272 is unspoken between the two of them. 735 00:49:40,297 --> 00:49:42,373 Instead of trying to help each other through it, 736 00:49:42,398 --> 00:49:45,803 they're really kind of at each other's throats over it. 737 00:49:49,922 --> 00:49:53,578 We saw June get that letter that Jacob gave her, 738 00:49:53,622 --> 00:49:55,145 but she has not looked at it, 739 00:49:55,189 --> 00:49:57,017 and really, I think June's been in this place 740 00:49:57,060 --> 00:50:00,192 where she hasn't been ready to actually grieve 741 00:50:00,247 --> 00:50:01,543 John Dorie's death. 742 00:50:01,586 --> 00:50:03,849 She really has kind of just been moving forward, 743 00:50:03,893 --> 00:50:05,286 not allowing herself to feel 744 00:50:05,329 --> 00:50:07,897 any of the kind of more difficult emotions. 745 00:50:07,940 --> 00:50:10,813 Even though she loses it, I think she's upset because 746 00:50:10,856 --> 00:50:12,356 she's worried she'll never find it again, 747 00:50:12,380 --> 00:50:13,748 but she doesn't want to go back for it because 748 00:50:13,772 --> 00:50:15,470 she's not ready to face it 749 00:50:15,513 --> 00:50:19,028 and see what John's kind of final goodbyes to her were. 750 00:50:26,524 --> 00:50:29,662 Seeing all of these clippings in the RV, 751 00:50:29,687 --> 00:50:31,790 the primary reason for putting them there 752 00:50:31,834 --> 00:50:34,532 was to show John Dorie's obsession with Teddy 753 00:50:34,576 --> 00:50:36,389 and with the case, 754 00:50:36,414 --> 00:50:39,771 and this was the thing that consumed his life. 755 00:50:42,932 --> 00:50:45,891 It cost him really everything, and 40 years later, 756 00:50:45,935 --> 00:50:47,545 we find him still living in this RV, 757 00:50:47,589 --> 00:50:48,894 where he's obsessed with it. 758 00:50:48,938 --> 00:50:50,712 Well, maybe we should be sharing information. 759 00:50:50,737 --> 00:50:52,173 We've been searching for days. 760 00:50:52,198 --> 00:50:53,774 I've been searching a lot longer than that. 761 00:50:54,161 --> 00:50:56,554 June and John Dorie... It takes them a while 762 00:50:56,598 --> 00:50:59,775 to I think understand that there are a lot of similarities 763 00:50:59,818 --> 00:51:01,429 between the two of them, 764 00:51:01,472 --> 00:51:04,910 and it ultimately comes when they're facing off with Hill 765 00:51:04,954 --> 00:51:07,522 and John Dorie ends up getting shot. 766 00:51:12,396 --> 00:51:14,355 June was too late to save John's life. 767 00:51:14,398 --> 00:51:16,159 By the time he washed up, he was already dead, 768 00:51:16,183 --> 00:51:19,187 but she had prepared a table with all the medical supplies, 769 00:51:19,258 --> 00:51:21,144 so she could treat the gunshot wound, 770 00:51:21,188 --> 00:51:23,581 and even though she didn't get to do that for John Dorie, 771 00:51:23,625 --> 00:51:26,490 she's now getting to do it for his father. 772 00:51:27,217 --> 00:51:30,294 I didn't run from my boy 'cause I didn't care. 773 00:51:31,950 --> 00:51:33,635 I did it 'cause I do. 774 00:51:33,678 --> 00:51:36,072 I think that's really kind of when they start to bond 775 00:51:36,116 --> 00:51:37,596 because I think at the end of the day, 776 00:51:37,639 --> 00:51:39,728 they both realize they're experiencing the same pain 777 00:51:39,771 --> 00:51:42,449 and they're both missing the same person. 778 00:51:42,621 --> 00:51:44,277 It's not too late. 779 00:51:48,820 --> 00:51:50,305 For either of us. 780 00:51:51,508 --> 00:51:53,412 For June, reading this letter 781 00:51:53,437 --> 00:51:56,788 is about her accepting that John is gone 782 00:51:56,832 --> 00:51:59,617 and starting the process of truly grieving him. 783 00:51:59,661 --> 00:52:02,367 "This the hardest decision of my life." 784 00:52:02,523 --> 00:52:03,727 One that I hope you can find in your heart 785 00:52:03,752 --> 00:52:05,793 to forgive me for making... 786 00:52:05,848 --> 00:52:08,235 The reason she chooses to read it out loud 787 00:52:08,278 --> 00:52:11,455 is because she knows John Dorie, Sr. 788 00:52:11,499 --> 00:52:14,197 Needs to go through that same grieving process. 789 00:52:14,241 --> 00:52:17,236 "I believe you'll forgive me one day. 790 00:52:18,783 --> 00:52:20,725 Same way I forgave Dad." 791 00:52:20,937 --> 00:52:25,253 John Dorie, Sr. Hears that in spite of abandoning his son, 792 00:52:25,278 --> 00:52:27,428 his son still found a way to forgive him, 793 00:52:27,471 --> 00:52:30,213 and it really is kind of all about that light 794 00:52:30,257 --> 00:52:34,043 that John Dorie just had in him that people were drawn to, 795 00:52:34,086 --> 00:52:35,523 that optimism. 796 00:52:35,566 --> 00:52:38,739 "You are the most amazing woman I've ever known." 797 00:52:42,258 --> 00:52:44,523 "You rekindled the light in me, June." 798 00:52:44,695 --> 00:52:46,577 Once again, it kind of gets reignited, 799 00:52:46,621 --> 00:52:48,231 and John Dorie, Sr. Gets reignited 800 00:52:48,275 --> 00:52:50,166 and June, and those are kind of the two characters 801 00:52:50,190 --> 00:52:52,496 who are gonna carry John Dorie forward 802 00:52:52,540 --> 00:52:55,630 in their spirit going into the future of the show. 803 00:52:55,916 --> 00:52:59,242 Morgan, there's someone I'd like you to meet. 804 00:52:59,549 --> 00:53:00,881 June: This is John Dorie. 805 00:53:00,906 --> 00:53:02,463 It's John's father. 806 00:53:02,506 --> 00:53:06,945 This episode really was about saying goodbye to John Dorie 807 00:53:06,989 --> 00:53:09,557 in a way that hopefully brings catharsis for the characters 808 00:53:09,600 --> 00:53:11,385 and for the audience, 809 00:53:11,428 --> 00:53:15,127 and we really wanted the end of this episode just to feel like 810 00:53:15,171 --> 00:53:17,347 a proper send-off to him and it was honoring 811 00:53:17,391 --> 00:53:19,131 the spirit of who John Dorie was, 812 00:53:19,175 --> 00:53:21,066 the spirit of what the character brought to the show. 813 00:53:21,090 --> 00:53:23,266 Thank you for letting me come stay a while. 814 00:53:23,310 --> 00:53:25,290 Well, you're a welcome addition, Mr. Dorie. 815 00:53:25,315 --> 00:53:26,922 The man we're looking for, 816 00:53:26,965 --> 00:53:29,430 the one who sent those people who attacked you and Grace... 817 00:53:29,648 --> 00:53:31,758 John's father knows everything about him. 818 00:53:31,852 --> 00:53:35,104 There is a little bit of a hint about what's to come 819 00:53:35,147 --> 00:53:37,324 in terms of the kind of growing conflict. 820 00:53:37,367 --> 00:53:40,152 But yeah, we wanted to have an uplifting ending 821 00:53:40,196 --> 00:53:41,328 for once this season. 822 00:53:41,353 --> 00:53:43,659 If he's doing now what he wanted to do before, 823 00:53:44,629 --> 00:53:46,926 he's not gonna stop 'til we're all dead. 824 00:53:50,274 --> 00:53:52,002 Then let's get to work. 824 00:53:53,305 --> 00:54:53,447 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 57987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.