All language subtitles for Fatal.Affair.2020.720p.WEB.H264-HUZZAH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,715 --> 00:00:50,759 No, we're not done yet. 2 00:00:50,842 --> 00:00:52,093 I need some water. 3 00:00:56,347 --> 00:00:57,724 - Be right back. - Okay. 4 00:01:10,070 --> 00:01:10,904 Travis? 5 00:01:20,038 --> 00:01:22,791 Travis. 6 00:01:54,781 --> 00:01:55,615 Travis? 7 00:02:11,756 --> 00:02:13,550 There you are. 8 00:02:15,343 --> 00:02:16,719 I like the way you think. 9 00:02:45,915 --> 00:02:47,041 This is Ellie. 10 00:02:49,919 --> 00:02:52,172 The opposing council said what? 11 00:02:54,007 --> 00:02:56,217 Well, that's ridiculous. 12 00:03:11,608 --> 00:03:15,862 He infringed on not one but four of our clients' patents, 13 00:03:16,446 --> 00:03:18,156 and they're filing for validity? 14 00:03:18,656 --> 00:03:20,825 Are you kidding me? 15 00:03:20,909 --> 00:03:22,827 They may as well cut the check now. 16 00:03:23,995 --> 00:03:24,829 Yes. 17 00:03:25,872 --> 00:03:27,540 I understand what you're saying, 18 00:03:27,999 --> 00:03:29,542 but time is of the essence. 19 00:03:31,753 --> 00:03:34,214 Well, I'm actually back in Oceancrest. 20 00:03:34,297 --> 00:03:36,257 Marcus and I are still unpacking. 21 00:03:36,925 --> 00:03:38,593 Yes, it's very exciting. 22 00:03:39,510 --> 00:03:41,888 He's doing well, much better. Thanks for asking. 23 00:03:42,889 --> 00:03:46,434 Yeah. I think we're all set. I will be in the office... 24 00:03:47,101 --> 00:03:49,604 first thing in the morning, and we know what to do. 25 00:03:51,689 --> 00:03:53,566 Yes, that sounds perfect. 26 00:03:53,650 --> 00:03:56,861 Okay. Yeah, I'll speak with you in the morning. Bye-bye. 27 00:03:57,862 --> 00:03:59,489 Marcus, I'm here. 28 00:04:01,658 --> 00:04:02,492 Honey? 29 00:04:04,911 --> 00:04:06,663 So much for waiting. 30 00:04:07,080 --> 00:04:10,416 Yeah, sorry. It just showed up this morning, so I threw it together. 31 00:04:10,500 --> 00:04:13,253 It's not much, but it's starting to feel like home. 32 00:04:13,670 --> 00:04:15,546 Aw. 33 00:04:16,506 --> 00:04:19,175 I remember when Brit won this at the fair. 34 00:04:20,176 --> 00:04:21,177 I miss her. 35 00:04:22,387 --> 00:04:24,472 Well, look, Berkeley's only an hour away. 36 00:04:24,973 --> 00:04:27,475 Okay? She'll be home for fall break before you know it. 37 00:04:27,558 --> 00:04:28,393 Yeah. 38 00:04:30,186 --> 00:04:32,272 This is a big lifestyle change, you know. 39 00:04:34,816 --> 00:04:36,985 Do you think it was a mistake leaving the city? 40 00:04:37,068 --> 00:04:40,655 No, I don't think it was a mistake. I mean, we came right out of college 41 00:04:40,738 --> 00:04:42,115 to having Brittany, and... 42 00:04:42,907 --> 00:04:43,908 busy career, so... 43 00:04:45,410 --> 00:04:46,244 it's our time. 44 00:04:47,537 --> 00:04:49,872 -You're stuck with me. -Stuck with you? 45 00:04:54,669 --> 00:04:56,671 Once, of course, your case is over, that is. 46 00:04:58,256 --> 00:04:59,173 Ellie Warren. 47 00:06:00,735 --> 00:06:01,736 Hey! 48 00:06:01,819 --> 00:06:02,820 Ellie! 49 00:06:04,822 --> 00:06:06,074 I'm so late. 50 00:06:06,824 --> 00:06:08,534 Freeway was a parking lot. 51 00:06:08,618 --> 00:06:12,288 I just figured you guys had a late night, first night in the house. 52 00:06:13,831 --> 00:06:14,999 Well, the house is new, 53 00:06:15,083 --> 00:06:16,834 but the man is not. 54 00:06:17,251 --> 00:06:19,295 -How about happy hour tonight? -Can't. 55 00:06:19,379 --> 00:06:22,131 I am dying to get my flirt on, and I need my wing woman. 56 00:06:22,215 --> 00:06:24,217 -I know, but Marcus is cooking. -You see, 57 00:06:24,300 --> 00:06:26,427 that is exactly what I need. 58 00:06:27,387 --> 00:06:29,013 So, tomorrow, then? 59 00:06:29,097 --> 00:06:31,432 We'll get drunk and bitch about our respective firms. 60 00:06:31,516 --> 00:06:34,352 Do you know how crazy traffic is gonna be on a Friday night? 61 00:06:34,811 --> 00:06:38,272 Yeah, it's gonna be a nightmare. It's always a nightmare. Get over it. 62 00:06:39,107 --> 00:06:40,650 I won't take no for an answer. 63 00:06:40,733 --> 00:06:41,776 Bye. 64 00:06:44,529 --> 00:06:45,405 Good morning. 65 00:06:45,488 --> 00:06:46,614 Good morning. 66 00:06:47,740 --> 00:06:49,992 This is our lead counsel, Ellie Warren, 67 00:06:50,410 --> 00:06:53,287 who I am hoping we can all persuade to reconsider 68 00:06:54,288 --> 00:06:56,582 and stay at the firm after this is closed. 69 00:06:56,666 --> 00:07:00,002 This is the tech consultant I was telling you about, David Hammond. 70 00:07:00,086 --> 00:07:00,920 Ellie. 71 00:07:02,422 --> 00:07:03,798 David, hi. 72 00:07:04,632 --> 00:07:05,967 -How you doin'? -I'm good. 73 00:07:06,717 --> 00:07:07,927 You two know each other? 74 00:07:08,010 --> 00:07:10,638 Yeah, we, we actually went to college together. 75 00:07:10,721 --> 00:07:12,682 - Yeah. - It's been a long time? 76 00:07:12,765 --> 00:07:14,392 It sure has. Twenty years. 77 00:07:14,475 --> 00:07:16,727 You look like it's been 20 minutes. 78 00:07:17,395 --> 00:07:18,229 Well... 79 00:07:18,312 --> 00:07:21,524 Okay, as I was telling David, 80 00:07:21,607 --> 00:07:23,526 our client alleges that 81 00:07:23,609 --> 00:07:25,445 the patents belonging to Mr. Moore, 82 00:07:25,528 --> 00:07:26,529 the defendant, 83 00:07:26,863 --> 00:07:29,449 infringe on four of our client's provisionals. 84 00:07:29,532 --> 00:07:30,700 In addition to that, 85 00:07:30,783 --> 00:07:34,829 Mr. Moore seems to be in possession of certain proprietary information 86 00:07:34,912 --> 00:07:38,040 that he could only have gotten from our client's patent counsel. 87 00:07:38,124 --> 00:07:39,417 -Ellie, your thoughts? -Thank you. 88 00:07:40,418 --> 00:07:44,046 It appears that Mr. Moore's nephew was working as a clerk at that time, 89 00:07:44,130 --> 00:07:47,633 which means he would have had easy access to confidential information. 90 00:07:47,717 --> 00:07:50,052 You do realize that any relevant communications 91 00:07:50,136 --> 00:07:53,097 I acquire from the defendant and his nephew will be inadmissible. 92 00:07:54,348 --> 00:07:58,186 You just find those e-mails and let me worry about how to handle him. 93 00:07:58,936 --> 00:07:59,896 I'll find them. 94 00:08:07,278 --> 00:08:09,155 They warned me your boss was a shark. 95 00:08:09,614 --> 00:08:11,741 Maybe next time, you should bring a cage. 96 00:08:11,824 --> 00:08:14,660 I can't get over how great you look. 97 00:08:14,744 --> 00:08:16,078 -Thank you. -Wait, hold on. 98 00:08:17,246 --> 00:08:18,122 There. 99 00:08:18,623 --> 00:08:19,874 Thanks. 100 00:08:19,957 --> 00:08:23,419 Well, I have another meeting to run to, but, um, we should catch up. 101 00:08:23,503 --> 00:08:25,087 Yeah, I would like that. 102 00:08:25,171 --> 00:08:26,088 How about tonight? 103 00:08:26,172 --> 00:08:28,758 Actually, tonight, I would have to take a rain check. 104 00:08:29,550 --> 00:08:31,594 Not gonna make me wait another 20 years, are you? 105 00:08:31,677 --> 00:08:33,971 Um, no, that, I will not do. 106 00:08:35,389 --> 00:08:37,016 Here's my card. Call me anytime. 107 00:08:37,850 --> 00:08:39,227 I'm gonna hold you to that. 108 00:08:40,186 --> 00:08:43,147 -It was really good to see you, Ellie. -Welcome to the team. 109 00:09:01,874 --> 00:09:03,501 I'll do some shopping this week. 110 00:09:04,001 --> 00:09:06,087 Maybe fire up the grill over the weekend. 111 00:09:07,255 --> 00:09:08,089 Sounds good. 112 00:09:11,676 --> 00:09:12,843 The wine is great. 113 00:09:12,927 --> 00:09:13,928 Thank you. 114 00:09:15,555 --> 00:09:17,932 Yeah, you know, I think this firm is gonna be... 115 00:09:18,683 --> 00:09:19,934 a really good fit for me. 116 00:09:20,268 --> 00:09:23,604 They let me take over a project from another architect, so it'll be... 117 00:09:24,105 --> 00:09:26,440 good to get back on the horse, as they say. 118 00:09:28,234 --> 00:09:29,318 Well, that's amazing. 119 00:09:29,402 --> 00:09:32,738 Just make sure you take your time because you're still in recovery. 120 00:09:57,388 --> 00:09:59,640 Have a seat. Your friend's a miracle worker. 121 00:09:59,724 --> 00:10:03,936 Already, he has uncovered damaging correspondence from Mr. Moore. 122 00:10:04,312 --> 00:10:05,730 All of that in a day? 123 00:10:06,105 --> 00:10:09,358 Actually, it only took a few hours, but I wanted to bring it to you in person. 124 00:10:09,442 --> 00:10:11,152 Look at this. 125 00:10:15,323 --> 00:10:16,949 So, do you think they'll settle? 126 00:10:17,283 --> 00:10:18,659 If we play our cards right. 127 00:10:21,120 --> 00:10:22,830 -This calls for celebration. -Yeah. 128 00:10:24,081 --> 00:10:24,915 Drinks tonight? 129 00:10:25,249 --> 00:10:26,125 I can't. 130 00:10:26,542 --> 00:10:27,668 - Again. - No, 131 00:10:27,752 --> 00:10:30,421 I promised my girlfriend Courtney I'd meet her for happy hour. 132 00:10:30,504 --> 00:10:32,548 Girls' night. I get it. 133 00:10:32,632 --> 00:10:33,924 Yeah, I'm sorry. 134 00:10:35,092 --> 00:10:35,926 But you know what? 135 00:10:36,010 --> 00:10:38,220 -You should actually come with us. -No, I couldn't impose. 136 00:10:38,304 --> 00:10:40,848 David, you should. It'll be fine. She will not mind. 137 00:10:40,931 --> 00:10:42,183 -You sure? -Yes. 138 00:10:42,683 --> 00:10:43,517 Where? 139 00:10:43,601 --> 00:10:45,645 Nolan's. Seven o'clock? 140 00:10:46,145 --> 00:10:47,188 -It's a date. -Good. 141 00:10:47,271 --> 00:10:48,314 Nice work today. 142 00:10:48,397 --> 00:10:49,357 -Thank you. -See ya. 143 00:10:49,440 --> 00:10:50,316 Bye-bye. 144 00:10:54,070 --> 00:10:55,321 Like another? 145 00:10:56,614 --> 00:10:58,491 Hey, where are you? I'm here. 146 00:10:58,574 --> 00:11:00,284 Okay, look, don't kill me, 147 00:11:00,368 --> 00:11:03,204 but I have to finish this brief before I leave. 148 00:11:03,287 --> 00:11:04,747 We go to trial next week. 149 00:11:05,039 --> 00:11:06,374 Courtney, are you serious? 150 00:11:06,457 --> 00:11:09,251 I promise I'll make it up to you. 151 00:11:09,335 --> 00:11:12,713 I understand. Um, well, I guess I'll see you later, then. 152 00:11:13,089 --> 00:11:14,590 All right, see you soon. 153 00:11:14,674 --> 00:11:15,508 Bye. 154 00:11:15,925 --> 00:11:16,759 Hey, Ellie. 155 00:11:18,135 --> 00:11:19,345 David, hey. 156 00:11:19,428 --> 00:11:20,262 Everything okay? 157 00:11:20,346 --> 00:11:22,264 Yeah. Yeah, yeah. Everything's fine. 158 00:11:22,348 --> 00:11:25,351 I have a booth in the back for us. Um, is your friend... 159 00:11:25,434 --> 00:11:27,478 Courtney, no. That was actually just her. 160 00:11:27,561 --> 00:11:30,314 She's stuck at the office, and she won't be able to make it. 161 00:11:32,024 --> 00:11:34,527 I guess I have you all to myself then. 162 00:11:36,362 --> 00:11:38,406 - Just a little. - Okay. Wow. 163 00:11:39,407 --> 00:11:41,075 You're many things, Ellie Brooks, 164 00:11:41,158 --> 00:11:43,452 but I've never known you to be a woman who couldn't keep up. 165 00:11:45,329 --> 00:11:46,288 It's "Warren." 166 00:11:47,289 --> 00:11:48,874 Right, right. Mrs. Warren. 167 00:11:49,333 --> 00:11:50,167 Yes. 168 00:11:50,584 --> 00:11:52,920 So what's this about Janice saying you're leaving the firm? 169 00:11:53,003 --> 00:11:56,882 So, my husband and I, we just bought a new house in Oceancrest. 170 00:11:57,508 --> 00:12:01,721 And, as soon as I finish this case, I'm gonna start my own practice. 171 00:12:01,804 --> 00:12:03,180 - Wow. - Yeah. 172 00:12:03,264 --> 00:12:04,140 Living the dream. 173 00:12:04,223 --> 00:12:08,227 It's exciting. And my daughter, she just started her first year in college, 174 00:12:08,310 --> 00:12:10,521 so it feels like a good time to go. 175 00:12:10,604 --> 00:12:14,608 -No way you have a daughter in college. -I absolutely have a daughter in college. 176 00:12:16,944 --> 00:12:17,820 Wanna see? 177 00:12:18,571 --> 00:12:19,405 There she is. 178 00:12:20,406 --> 00:12:21,240 Wow. 179 00:12:22,241 --> 00:12:23,284 She's beautiful. 180 00:12:23,367 --> 00:12:24,201 Thank you. 181 00:12:24,785 --> 00:12:25,745 Has your eyes. 182 00:12:26,787 --> 00:12:28,164 Yeah, that's my girl. 183 00:12:29,415 --> 00:12:30,499 So... 184 00:12:30,583 --> 00:12:31,751 So what about you? 185 00:12:32,752 --> 00:12:35,129 Wife? Girlfriend? Children? What's your story? 186 00:12:35,629 --> 00:12:38,048 Divorced, no kids. 187 00:12:38,758 --> 00:12:41,927 Um, I guess we all can't be as lucky as you are. 188 00:12:44,847 --> 00:12:46,599 Unless there's trouble in paradise? 189 00:12:49,602 --> 00:12:50,519 No trouble. 190 00:12:51,353 --> 00:12:52,188 I do. 191 00:12:52,980 --> 00:12:56,692 I do have the perfect life, the perfect husband, the perfect daughter, 192 00:12:57,318 --> 00:12:58,611 the perfect home. 193 00:12:58,694 --> 00:13:01,781 But, you know, one day, you wake up 20 years later, 194 00:13:01,864 --> 00:13:04,784 and you realize the person sleeping next to you 195 00:13:04,867 --> 00:13:06,827 feels like a complete stranger. 196 00:13:07,203 --> 00:13:09,413 I don't know how that happens. 197 00:13:09,872 --> 00:13:11,290 Twenty years is a long time. 198 00:13:11,707 --> 00:13:13,959 But I'm pretty sure he's still attracted to you. 199 00:13:16,045 --> 00:13:16,879 I don't know. 200 00:13:17,296 --> 00:13:20,508 But look, I don't wanna dump all my drama on you. 201 00:13:20,591 --> 00:13:22,718 No. No, we're just catching up. 202 00:13:22,802 --> 00:13:23,636 Okay. 203 00:13:29,600 --> 00:13:30,643 Janice? 204 00:13:31,602 --> 00:13:33,229 Marcus. 205 00:13:33,312 --> 00:13:35,314 Mr. Warren. 206 00:13:36,106 --> 00:13:36,941 Yes. 207 00:13:40,861 --> 00:13:42,988 If you have to leave, I totally understand. 208 00:13:47,660 --> 00:13:48,494 No. 209 00:13:49,787 --> 00:13:50,621 I'm good. 210 00:13:53,541 --> 00:13:55,543 -Another bottle of wine, then. -Um... 211 00:13:55,626 --> 00:13:58,504 If we stay here drinking, people are gonna start talking. 212 00:14:00,923 --> 00:14:03,008 Where would you like to go? 213 00:14:03,092 --> 00:14:04,051 I don't know. 214 00:14:04,134 --> 00:14:05,135 Twenty years ago? 215 00:14:14,979 --> 00:14:17,314 So, tell me, how come you and I never dated? 216 00:14:19,233 --> 00:14:23,112 Well, probably because you were too busy dating those other guys. 217 00:14:25,155 --> 00:14:29,326 -Maybe I was just waiting for you to ask. -Maybe I didn't wanna get my heart broken. 218 00:14:29,410 --> 00:14:31,704 Well, maybe we were just preserving the friendship. 219 00:14:33,747 --> 00:14:34,707 I'll drink to that. 220 00:14:37,293 --> 00:14:38,168 To friendship. 221 00:14:43,716 --> 00:14:44,884 You're a bad influence. 222 00:14:47,595 --> 00:14:48,721 But let's say... 223 00:14:49,805 --> 00:14:51,348 What if I had asked you out? 224 00:14:51,432 --> 00:14:52,558 Would you? 225 00:14:54,602 --> 00:14:55,436 Well, 226 00:14:56,103 --> 00:14:59,106 I don't know that I remember you looking this good back then. 227 00:15:02,276 --> 00:15:03,652 I got a confession to make. 228 00:15:03,736 --> 00:15:04,570 Please. 229 00:15:05,112 --> 00:15:07,615 I knew you worked with the firm before I took the job. 230 00:15:08,157 --> 00:15:09,241 -Really? -Yeah. 231 00:15:09,325 --> 00:15:12,578 Janice inquired about my services. I found out you worked there. 232 00:15:12,661 --> 00:15:14,538 I figured it'd be fun for us to catch up, 233 00:15:14,622 --> 00:15:16,457 work together, you know. 234 00:15:16,540 --> 00:15:19,126 -I hope you don't mind. -No, no. Not at all. 235 00:15:22,212 --> 00:15:23,172 I gotta tell you, 236 00:15:24,048 --> 00:15:26,050 if things had worked out differently... 237 00:15:27,426 --> 00:15:30,095 you would never feel like you're sleeping with a stranger. 238 00:15:33,390 --> 00:15:34,475 If only. 239 00:15:39,146 --> 00:15:39,980 Do you trust me? 240 00:15:42,066 --> 00:15:44,401 No, I don't trust you. 241 00:15:45,152 --> 00:15:45,986 Come on. 242 00:16:44,962 --> 00:16:45,796 Ellie... 243 00:17:33,427 --> 00:17:34,386 No. 244 00:17:34,470 --> 00:17:36,263 No, David. I can't. 245 00:17:37,890 --> 00:17:39,892 I can't. I'm sorry. I have to go. 246 00:17:46,440 --> 00:17:48,358 Ellie! 247 00:17:49,234 --> 00:17:50,069 Ellie. 248 00:17:50,319 --> 00:17:51,487 I gotta go home, David. 249 00:17:51,570 --> 00:17:53,822 To the complete stranger sleeping in your bed? 250 00:17:54,948 --> 00:17:56,450 -I never should have said that. -Listen, 251 00:17:56,533 --> 00:17:58,994 you deserve to be with a man who appreciates you. 252 00:17:59,995 --> 00:18:03,082 I needed tonight, but that should have never happened. 253 00:18:04,750 --> 00:18:07,127 My car is here. Good night, David. 254 00:19:26,748 --> 00:19:27,583 Hey, babe. 255 00:19:28,125 --> 00:19:30,335 -Didn't hear you come in. -Hey. 256 00:20:05,579 --> 00:20:06,496 Thank you. 257 00:20:07,331 --> 00:20:08,332 This is amazing. 258 00:20:09,208 --> 00:20:11,460 It's exactly what I was looking for. 259 00:21:12,396 --> 00:21:13,397 So, David, 260 00:21:13,814 --> 00:21:17,192 as I recall, the last time you were here, you weren't doing so well. 261 00:21:17,317 --> 00:21:18,235 Yeah, I know, doc. 262 00:21:18,777 --> 00:21:20,946 But the good news is I'm fine now. 263 00:21:21,029 --> 00:21:22,531 - Really? - Yeah. 264 00:21:22,906 --> 00:21:23,865 Work is good. 265 00:21:24,241 --> 00:21:26,493 I'm sleeping again, going to the gym. 266 00:21:27,536 --> 00:21:30,330 -I've even started seeing someone. -There it is. 267 00:21:30,622 --> 00:21:32,249 Yeah. She's a lawyer. 268 00:21:32,582 --> 00:21:33,917 -Is she? -Yeah. 269 00:21:34,293 --> 00:21:37,921 The thing is, she's just getting out of a long-term relationship, 270 00:21:38,005 --> 00:21:41,425 so we're gonna take things slow. Give her some space, you know? 271 00:21:42,926 --> 00:21:44,928 David, do you remember when you first came to see me 272 00:21:45,012 --> 00:21:46,805 for your court-ordered anger management? 273 00:21:49,099 --> 00:21:51,310 You told me how broken you were over Deborah. 274 00:21:54,271 --> 00:21:55,105 Yeah. 275 00:21:55,480 --> 00:21:57,149 Do you still feel that way? 276 00:22:00,986 --> 00:22:02,904 Why do you keep bringing that up? I... 277 00:22:03,864 --> 00:22:05,532 I told you I was over it now. 278 00:22:07,242 --> 00:22:09,244 Because, after what you've been through, 279 00:22:09,953 --> 00:22:13,457 I don't think anyone would blame you if you were still having problems. 280 00:22:34,853 --> 00:22:35,771 Hello? 281 00:22:36,813 --> 00:22:38,190 Mom? Dad? 282 00:22:49,868 --> 00:22:51,078 Wow. 283 00:23:01,713 --> 00:23:02,547 Wow. 284 00:23:16,144 --> 00:23:17,354 There she is. 285 00:23:18,855 --> 00:23:21,274 Dad, where did you find this? 286 00:23:21,358 --> 00:23:24,528 I keep all your old stuff, baby. Welcome to your new home. 287 00:23:24,611 --> 00:23:25,779 Thank you, Dad. 288 00:23:25,862 --> 00:23:27,697 I've been looking forward to this fall break. 289 00:23:27,781 --> 00:23:29,282 Aw, we missed you. 290 00:23:29,366 --> 00:23:32,035 - Missed you, too. - We missed you so much. 291 00:23:32,994 --> 00:23:34,204 So, what do you think? 292 00:23:35,789 --> 00:23:37,707 It's pink. 293 00:23:37,791 --> 00:23:39,918 - She doesn't like it. - She doesn't. 294 00:23:40,293 --> 00:23:42,045 Well, we can change whatever you don't like. 295 00:23:42,129 --> 00:23:44,589 We just wanted you to have something special to walk into. 296 00:23:44,673 --> 00:23:45,549 Aw, thank you. 297 00:23:45,632 --> 00:23:47,551 But wait, did you see the private beach though? 298 00:23:47,634 --> 00:23:50,762 - 'Cause that might fix everything. - I think it might. Yeah. 299 00:23:50,846 --> 00:23:52,806 -Come on. Let's go see. Come on. -Okay, let's go. 300 00:24:03,900 --> 00:24:05,026 Hey, sweetie. 301 00:24:05,318 --> 00:24:06,153 Mom! 302 00:24:06,236 --> 00:24:07,487 So, what do you think? 303 00:24:07,571 --> 00:24:08,572 You did it. 304 00:24:08,655 --> 00:24:10,657 New job. New house. 305 00:24:11,616 --> 00:24:12,868 Dad's smiling again. 306 00:24:13,368 --> 00:24:14,536 Now I can breathe. 307 00:24:22,836 --> 00:24:25,088 Come on, admit it. You miss the city. 308 00:24:25,172 --> 00:24:26,631 I don't know. 309 00:24:27,549 --> 00:24:29,009 Mark my words. 310 00:24:29,092 --> 00:24:32,721 You'll get sick of writing wills for rich old ladies, and you'll be back. 311 00:24:32,804 --> 00:24:35,432 You'll be back. They always come back. 312 00:24:36,016 --> 00:24:37,392 -See you later. -Bye. Mwah. 313 00:24:37,476 --> 00:24:38,810 -Bye. -Yeah, bye. 314 00:24:41,521 --> 00:24:42,355 One second. 315 00:24:49,154 --> 00:24:49,988 Ellie? 316 00:24:51,615 --> 00:24:52,449 David. 317 00:24:52,824 --> 00:24:53,909 -Hey. -Wow. 318 00:24:53,992 --> 00:24:55,577 I just left a meeting across the street, 319 00:24:55,660 --> 00:24:57,954 and I thought to myself, she looks like Ellie. 320 00:24:58,330 --> 00:24:59,664 You look great. 321 00:24:59,748 --> 00:25:00,749 Thank you. 322 00:25:00,832 --> 00:25:03,168 Look, I'm just gonna come right out and say it. 323 00:25:03,502 --> 00:25:04,377 About that night, 324 00:25:04,878 --> 00:25:05,712 I apologize. 325 00:25:05,795 --> 00:25:08,882 No, it's... it's totally fine. You don't need to apologize. 326 00:25:09,257 --> 00:25:12,344 It was late. We both had too much to drink. It should've never happened. 327 00:25:12,427 --> 00:25:14,763 Yeah, yeah, yeah, I thought you might be angry or something. 328 00:25:14,846 --> 00:25:15,972 -You know? -Why? 329 00:25:16,056 --> 00:25:18,350 Why would I be angry? I'm... I'm fine. 330 00:25:18,433 --> 00:25:20,435 Well, you haven't returned my phone calls. 331 00:25:23,230 --> 00:25:24,523 Hold on a minute. 332 00:25:24,606 --> 00:25:25,774 Sorry, sir. 333 00:25:26,525 --> 00:25:29,402 How about we grab a coffee and talk? My treat. 334 00:25:30,779 --> 00:25:33,323 I... I, um... I actually just had a coffee, 335 00:25:33,406 --> 00:25:35,492 -but thanks. -Okay, just talk then? 336 00:25:35,784 --> 00:25:39,454 I've got an hour before my next meeting, and I wanna hear all about your new firm. 337 00:25:40,247 --> 00:25:42,874 I can't, David. I am married. 338 00:25:43,875 --> 00:25:45,085 It's not okay. 339 00:25:45,168 --> 00:25:47,754 I said wait a goddamn minute. 340 00:25:47,837 --> 00:25:49,548 Hey, are you moving or not? 341 00:25:58,139 --> 00:25:59,140 I get it. 342 00:25:59,683 --> 00:26:02,060 But things don't have to be awkward between us. 343 00:26:02,435 --> 00:26:03,770 I just want you to know... 344 00:26:04,980 --> 00:26:05,855 I'm here for you. 345 00:26:06,356 --> 00:26:07,732 I appreciate that, David. 346 00:26:08,858 --> 00:26:09,693 Take care. 347 00:26:54,571 --> 00:26:55,405 Shit! 348 00:26:55,488 --> 00:26:56,489 Hey, baby. 349 00:26:56,865 --> 00:26:58,867 Hi! I didn't even hear you come in. 350 00:26:58,950 --> 00:27:02,704 - What happened? You all right? - I just cut my finger. 351 00:27:03,538 --> 00:27:04,372 Does it hurt? 352 00:27:04,456 --> 00:27:05,290 A little bit. 353 00:27:06,499 --> 00:27:07,334 Mwah. 354 00:27:07,584 --> 00:27:08,752 How about that? Better? 355 00:27:08,877 --> 00:27:09,711 Maybe. 356 00:27:14,382 --> 00:27:15,884 -That's better. -That's better. 357 00:27:15,967 --> 00:27:17,636 Thank you. Wait, wait, you know what? 358 00:27:17,719 --> 00:27:20,138 It's been a really long day. I think I... I need more. 359 00:28:35,839 --> 00:28:37,590 You have a visitor. 360 00:28:38,758 --> 00:28:39,592 Hi. 361 00:28:39,676 --> 00:28:40,510 Hi. 362 00:28:41,803 --> 00:28:43,221 What a nice surprise. 363 00:28:44,931 --> 00:28:46,474 Thank you. 364 00:28:46,558 --> 00:28:49,269 You're welcome. Wow! Looks like you're getting settled. 365 00:28:49,978 --> 00:28:51,688 I'm trying. We're almost there. 366 00:28:52,188 --> 00:28:53,648 Wow, this looks really good on you. 367 00:28:53,732 --> 00:28:55,900 I've never seen you look so relaxed at work. 368 00:28:57,402 --> 00:28:59,237 It's amazing how effective I can be at my job 369 00:28:59,320 --> 00:29:01,531 when there aren't millions of dollars at stake. 370 00:29:01,865 --> 00:29:03,116 How's that? Sweet enough? 371 00:29:03,199 --> 00:29:04,117 It's okay. 372 00:29:04,576 --> 00:29:05,535 Okay? 373 00:29:05,618 --> 00:29:08,705 Madam, I will have you know that that... 374 00:29:09,581 --> 00:29:11,249 is the nectar of the gods. 375 00:29:13,418 --> 00:29:15,503 What do you say we take this desk for a spin? 376 00:29:15,587 --> 00:29:19,758 - That's not a bad idea. - The notary's here. 377 00:29:19,841 --> 00:29:22,051 - Sorry. - To be continued. 378 00:29:22,135 --> 00:29:23,094 To be continued. 379 00:29:23,720 --> 00:29:25,638 I'm so sorry about that, sir. 380 00:29:26,181 --> 00:29:28,099 Honey, don't forget we have dinner tonight. 381 00:29:28,183 --> 00:29:29,976 Courtney's coming over, Brittany's on a date, 382 00:29:30,059 --> 00:29:31,978 so it'll probably just be the three of us. 383 00:29:32,061 --> 00:29:32,979 Steak or salmon? 384 00:29:33,062 --> 00:29:33,897 Salmon. 385 00:29:33,980 --> 00:29:34,814 Done. 386 00:29:55,877 --> 00:29:58,755 -You must be here for my daughter. -Yeah. Scott, sir. 387 00:30:00,298 --> 00:30:02,258 Marcus Warren, FBI. 388 00:30:03,092 --> 00:30:04,052 Sir? 389 00:30:04,135 --> 00:30:06,846 Dad, you remember Scott? We went to high school together. 390 00:30:08,097 --> 00:30:08,932 Hey, Scott. 391 00:30:09,015 --> 00:30:09,891 Hey, Mrs. Warren. 392 00:30:10,183 --> 00:30:11,810 -How you doing? -Good. Thank you. 393 00:30:12,101 --> 00:30:14,312 -Good. Where you guys headed? -Dinner and a movie. 394 00:30:14,395 --> 00:30:15,230 Nice. 395 00:30:15,396 --> 00:30:16,981 So, be home at 11:00? 396 00:30:17,357 --> 00:30:19,776 Mom, I'm in college. I'll be home by 12:00. 397 00:30:19,859 --> 00:30:20,819 11:00. 398 00:30:21,402 --> 00:30:22,529 How about 12:00? 399 00:30:24,614 --> 00:30:25,740 Have fun, baby. 400 00:30:25,824 --> 00:30:26,950 Thanks. Love you. 401 00:30:27,033 --> 00:30:27,909 Love you. 402 00:30:28,409 --> 00:30:29,369 Bye. 403 00:30:29,452 --> 00:30:30,286 Bye. 404 00:30:31,287 --> 00:30:32,664 I don't get a hug? 405 00:30:34,332 --> 00:30:36,084 See, it's starting already. 406 00:30:38,294 --> 00:30:41,714 Honey, I feel like maybe we should've ordered in. 407 00:30:41,798 --> 00:30:44,968 -I feel like I'm so behind. -No, no, this is perfect. 408 00:30:45,051 --> 00:30:46,886 Table's set for three. We're good. 409 00:30:46,970 --> 00:30:47,804 -Yeah? -Yeah. 410 00:30:47,887 --> 00:30:49,722 Okay. 411 00:30:49,806 --> 00:30:51,015 -She's here. -I got it. 412 00:30:52,976 --> 00:30:54,561 Hey, man. Marcus. 413 00:30:55,019 --> 00:30:56,771 - Welcome to our humble abode! - Wow! 414 00:30:56,855 --> 00:30:59,148 Beautiful. I hope you don't mind the last-minute plus-one. 415 00:30:59,232 --> 00:31:02,527 - No! Not at all. - Hey! You look beautiful. 416 00:31:04,487 --> 00:31:06,406 -How are you doing? You look gorgeous! -Hi. 417 00:31:06,823 --> 00:31:09,367 Hi, I'm David. Nice to meet you. 418 00:31:09,951 --> 00:31:10,785 Ellie. 419 00:31:10,869 --> 00:31:13,663 Before I forget. I figured white goes with everything. 420 00:31:13,746 --> 00:31:16,332 Yeah, man. Thank you. I like this guy already. 421 00:31:16,416 --> 00:31:18,751 Look at that, babe. 422 00:31:18,835 --> 00:31:20,628 -You guys want a tour? -Yeah, that'd be great. 423 00:31:20,712 --> 00:31:21,963 Yeah, come on. Out here. 424 00:31:22,046 --> 00:31:24,132 - This is what sold it, so... - Whoa. 425 00:31:24,215 --> 00:31:25,633 ...I'll show you that first. 426 00:31:30,471 --> 00:31:34,267 I'll show you the... main attraction here. 427 00:31:35,059 --> 00:31:36,019 Watch yourself. 428 00:31:38,021 --> 00:31:38,855 Wow. 429 00:31:43,902 --> 00:31:46,279 So, David, listen, you gotta tell me. 430 00:31:46,362 --> 00:31:47,947 I'm familiar with tech consultant, 431 00:31:48,031 --> 00:31:49,782 but what's your lane? What's your specialty? 432 00:31:50,158 --> 00:31:51,367 Actually, I'm a hacker. 433 00:31:51,451 --> 00:31:55,371 Babe! He's consulted with some of the biggest firms in the city. 434 00:31:55,455 --> 00:31:58,875 Yeah, I'm the guy you hire when you need information that doesn't wanna be found. 435 00:31:58,958 --> 00:32:01,044 Aha! Well, it's legal though, right? 436 00:32:01,127 --> 00:32:02,253 It's "unofficial." 437 00:32:03,546 --> 00:32:05,506 I'm surprised your old firm never hired him. 438 00:32:06,507 --> 00:32:08,801 -Yeah. -How'd you two meet? 439 00:32:10,053 --> 00:32:11,804 -You wanna tell them, or... -No, no, you... 440 00:32:11,888 --> 00:32:12,972 -Okay. -You tell them. 441 00:32:13,264 --> 00:32:16,184 Okay. So, I'm waiting for the elevator one day, 442 00:32:16,267 --> 00:32:19,479 and up walks this very handsome, 443 00:32:19,562 --> 00:32:22,899 very confident man, and suddenly... 444 00:32:24,067 --> 00:32:27,320 it was like everyone else in the lobby just disappeared. 445 00:32:27,612 --> 00:32:29,280 I think I even heard music. 446 00:32:30,907 --> 00:32:32,241 Yep. 447 00:32:33,618 --> 00:32:35,244 So I introduced myself and... 448 00:32:35,328 --> 00:32:37,830 Yeah, and I was so captivated by her, 449 00:32:38,289 --> 00:32:40,959 I asked her out for lunch that afternoon. Here we are. 450 00:32:41,042 --> 00:32:43,378 Turns out, he'd just gone through a bad divorce. 451 00:32:45,171 --> 00:32:46,214 What happened? 452 00:32:47,632 --> 00:32:48,675 What's there to say? 453 00:32:49,968 --> 00:32:52,428 I had the perfect home, perfect wife. 454 00:32:54,055 --> 00:32:58,476 One day, you wake up, and it feels like the person you've been sleeping next to 455 00:32:58,559 --> 00:33:00,603 for 20 years is a complete stranger. 456 00:33:01,896 --> 00:33:02,730 Wow. 457 00:33:03,022 --> 00:33:03,940 That's gotta suck. 458 00:33:04,399 --> 00:33:05,358 Yeah. 459 00:33:05,441 --> 00:33:08,277 -Babe, you don't have to talk about it... -No, it's okay. It's okay. 460 00:33:08,736 --> 00:33:10,405 I mean, what hurt the most was, 461 00:33:10,780 --> 00:33:13,116 no matter how much time and effort I put in... 462 00:33:14,325 --> 00:33:15,785 she didn't take me seriously. 463 00:33:18,246 --> 00:33:20,873 Well, hey, onward and upward, right? 464 00:33:20,957 --> 00:33:24,419 Another toast. To new friends and happy relationships. 465 00:33:24,919 --> 00:33:25,878 -Cheers. -Cheers! 466 00:33:25,962 --> 00:33:27,213 Cheers! 467 00:33:29,882 --> 00:33:31,009 Anyone up for dessert? 468 00:33:31,426 --> 00:33:32,885 - Yeah. Yeah, sure. - Yeah. 469 00:33:36,305 --> 00:33:37,849 -Courtney, wanna come with me? -Yeah. 470 00:33:37,932 --> 00:33:39,809 -No, no, it's okay, baby. I'll get it. -You sure? 471 00:33:39,892 --> 00:33:41,436 -Yeah. -Okay. 472 00:33:42,645 --> 00:33:43,479 This guy. 473 00:33:51,738 --> 00:33:52,739 Are you crazy? 474 00:33:54,574 --> 00:33:57,160 How dare you show up at my house. 475 00:33:57,243 --> 00:34:00,038 You don't return my calls. You don't return my texts. 476 00:34:00,455 --> 00:34:03,791 -How else am I supposed to reach you? -You're not supposed to. 477 00:34:03,875 --> 00:34:05,376 You don't have to worry. 478 00:34:05,918 --> 00:34:06,961 Our secret is safe. 479 00:34:07,378 --> 00:34:08,504 My husband... 480 00:34:09,922 --> 00:34:11,966 My husband is outside. 481 00:34:12,050 --> 00:34:14,177 Do you not see what I'm willing to do for you? 482 00:34:14,260 --> 00:34:15,845 Don't you touch me. 483 00:34:16,262 --> 00:34:19,348 -This could work. -I don't know what you think this is, 484 00:34:19,974 --> 00:34:22,143 but I want you to go outside right now 485 00:34:22,226 --> 00:34:26,355 and come up with an excuse as to why you need to leave early. 486 00:34:27,106 --> 00:34:29,400 And I don't ever wanna see you around me, 487 00:34:29,859 --> 00:34:33,988 my daughter, my husband, or my home ever again. 488 00:34:35,948 --> 00:34:37,533 Do you understand? 489 00:34:52,632 --> 00:34:54,509 Just got off the phone with a client. 490 00:34:55,009 --> 00:34:58,137 The file I was working with got corrupted, so, and they need it tonight. 491 00:34:58,471 --> 00:34:59,305 So I gotta go. 492 00:34:59,388 --> 00:35:01,682 Courtney, I can take you home. 493 00:35:05,937 --> 00:35:08,064 No. No, that's okay. I don't want you to have to drive 494 00:35:08,147 --> 00:35:10,817 all the way back by yourself. That's... It's fine. 495 00:35:13,194 --> 00:35:14,654 -Call me. -Yeah. 496 00:35:15,905 --> 00:35:18,157 -What's wrong? Everything okay? -No, I'm fine. 497 00:36:10,501 --> 00:36:12,920 Hi, you've reached Courtney. Leave a message. 498 00:36:14,755 --> 00:36:17,925 Courtney, it's Ellie, and I need you to call me back. 499 00:36:18,009 --> 00:36:21,512 I've left you so many messages. I need to talk to you. 500 00:36:22,138 --> 00:36:23,639 Hey, Mom. What's this? 501 00:36:23,973 --> 00:36:26,017 - Call me back. ! "Forget Me Nots." 502 00:36:26,100 --> 00:36:28,311 I remember this song. 503 00:36:28,394 --> 00:36:29,562 Where did you get this? 504 00:36:29,812 --> 00:36:33,441 I actually found it in a box in the garage. 505 00:36:33,524 --> 00:36:37,069 This could be worth some real money. If you don't want it, I'll take it. 506 00:36:37,361 --> 00:36:39,322 -I'll keep it. -Okay. 507 00:36:49,665 --> 00:36:50,875 -Hey. -Don't! 508 00:36:59,634 --> 00:37:00,718 I know you're upset. 509 00:37:00,801 --> 00:37:04,847 You seduce my friend? You show up at my house? 510 00:37:04,931 --> 00:37:06,807 You've crossed the line, David. 511 00:37:07,975 --> 00:37:09,644 I get it. I get it. 512 00:37:11,687 --> 00:37:12,855 You wanna be discreet. 513 00:37:14,649 --> 00:37:17,777 -No one has to know about us. -Us? There is no us! 514 00:37:17,860 --> 00:37:19,153 Would your husband think that? 515 00:37:19,528 --> 00:37:21,322 If you even think about calling my husband... 516 00:37:21,405 --> 00:37:23,491 I'm not saying that I would, but I could. 517 00:37:27,411 --> 00:37:28,371 Come on, Ellie. 518 00:37:29,622 --> 00:37:32,458 Tell me that night didn't unlock something inside of you. 519 00:37:33,167 --> 00:37:34,210 I mean, look at you. 520 00:37:35,294 --> 00:37:36,170 We did it! 521 00:37:38,756 --> 00:37:42,385 You know what? I've tried to be considerate of your feelings 522 00:37:42,468 --> 00:37:44,345 and respectful of our friendship, 523 00:37:45,012 --> 00:37:46,347 but what is it gonna take? 524 00:37:47,807 --> 00:37:50,184 -For what? -For you to stay away from me, 525 00:37:50,268 --> 00:37:52,270 my family, and Courtney. 526 00:37:53,604 --> 00:37:55,940 And make the same mistake we made 20 years ago? 527 00:37:56,023 --> 00:37:57,525 David, the only mistake I made 528 00:37:57,608 --> 00:37:59,777 was getting caught up in the moment that night. 529 00:38:00,945 --> 00:38:03,906 I am warning you, David. You've gotta stay the hell... 530 00:38:03,990 --> 00:38:05,866 Who do you think you're talking to, Deborah? 531 00:38:08,577 --> 00:38:09,829 Who the hell is Deborah? 532 00:38:12,456 --> 00:38:13,416 David? 533 00:38:14,750 --> 00:38:15,626 David. 534 00:38:18,796 --> 00:38:19,797 Look. 535 00:38:20,423 --> 00:38:21,424 Okay, listen. 536 00:38:22,675 --> 00:38:26,053 I know that we have had some amazing memories in the past, 537 00:38:26,721 --> 00:38:29,056 and I am just asking you to please... 538 00:38:31,017 --> 00:38:32,727 let's leave the past 539 00:38:33,394 --> 00:38:34,353 where it is. 540 00:38:35,354 --> 00:38:36,939 This has got to stop. 541 00:38:38,024 --> 00:38:40,818 I need you to leave me alone. 542 00:39:33,371 --> 00:39:34,205 Hey. 543 00:39:35,581 --> 00:39:36,415 Hey. 544 00:39:38,417 --> 00:39:39,251 What's wrong? 545 00:40:02,817 --> 00:40:04,819 He told me everything on the way home. 546 00:40:04,902 --> 00:40:07,113 So you basically just let me sit through that whole dinner 547 00:40:07,196 --> 00:40:08,614 and make a fool out of myself. 548 00:40:08,697 --> 00:40:11,992 Courtney, that is not true. I tried to tell you. 549 00:40:12,076 --> 00:40:13,077 Tell me what? 550 00:40:14,286 --> 00:40:16,372 David is unstable. 551 00:40:16,455 --> 00:40:17,998 He's unstable? 552 00:40:18,499 --> 00:40:20,751 You come on to him in the middle of a nightclub, 553 00:40:20,835 --> 00:40:23,546 rip his clothes off in the bathroom, but he's unstable? 554 00:40:23,796 --> 00:40:26,173 You then invite him to lunch, 555 00:40:26,257 --> 00:40:28,634 scream at him in front of the entire restaurant, 556 00:40:28,717 --> 00:40:30,302 -but he's unstable? -No, wait. I'm sorry. 557 00:40:30,386 --> 00:40:33,889 Wait a minute, wait a minute. What exactly did he tell you? 558 00:40:34,348 --> 00:40:35,182 The truth. 559 00:40:35,766 --> 00:40:38,853 How you wanted to have an affair ever since Janice hired him, 560 00:40:38,936 --> 00:40:40,104 but he turned you down. 561 00:40:40,563 --> 00:40:42,565 How you've been trying to seduce him... 562 00:40:43,566 --> 00:40:45,943 ever since you found out I was seeing him. 563 00:40:46,026 --> 00:40:47,778 No, that is not true. 564 00:40:47,862 --> 00:40:51,365 You know me better than anyone. I would never do that to you. 565 00:40:51,449 --> 00:40:53,409 Really? You wouldn't do that to me? 566 00:40:53,993 --> 00:40:54,869 Explain that. 567 00:40:58,581 --> 00:40:59,874 Wait a minute, no. 568 00:41:01,167 --> 00:41:03,210 He sent these messages to me. 569 00:41:04,253 --> 00:41:07,673 He must have just switched the names. I didn't do that. 570 00:41:08,507 --> 00:41:10,759 You know, he didn't even wanna show them to me 571 00:41:10,843 --> 00:41:14,054 because he knows what these would do to your marriage if they ever got out. 572 00:41:14,138 --> 00:41:15,306 And you believe him. 573 00:41:15,764 --> 00:41:18,100 You actually believe the guy... 574 00:41:18,934 --> 00:41:23,105 who sat with us at dinner and told us both that he was a hacker. 575 00:41:24,398 --> 00:41:27,860 If he wanted you to know so badly that he and I were having an affair, 576 00:41:27,943 --> 00:41:30,070 why do you think he waited so long to tell you? 577 00:41:30,154 --> 00:41:33,532 Because apparently, he's the only one who cares about your marriage. 578 00:41:35,075 --> 00:41:37,286 I really don't know why I bothered to even come down here. 579 00:41:37,369 --> 00:41:40,289 - Wait. - My God. I'm... I'm just gonna go. 580 00:41:40,372 --> 00:41:41,332 -Courtney! -No. No. 581 00:41:41,415 --> 00:41:43,083 Thanks for your complete honesty. 582 00:41:43,167 --> 00:41:45,753 -Really nice, Ellie. Really nice. -Wait, Courtney. 583 00:41:45,836 --> 00:41:46,670 Listen to me. 584 00:41:47,588 --> 00:41:50,382 Are you telling me, right now, that you really believe 585 00:41:50,841 --> 00:41:52,259 that there's nothing wrong? 586 00:41:52,843 --> 00:41:55,513 I definitely believe there's something wrong here. 587 00:42:00,017 --> 00:42:03,145 Courtney, you're being ridiculous. I would not lie to you. 588 00:42:03,979 --> 00:42:04,813 Courtney. 589 00:42:05,689 --> 00:42:06,524 Courtney! 590 00:42:37,346 --> 00:42:41,141 Linda, if anyone calls, I'm heading into the city for a few hours. 591 00:42:41,225 --> 00:42:42,643 Okay. 592 00:42:52,361 --> 00:42:56,156 But I need those papers on my desk by Friday at 2:00 p.m., Desiree. 593 00:42:57,866 --> 00:42:59,868 - Ellie! Hi! - Hi. 594 00:43:01,495 --> 00:43:02,329 How are you? 595 00:43:02,413 --> 00:43:04,456 -It's so good to see you. -You too. 596 00:43:04,540 --> 00:43:05,624 Professor Nicole. 597 00:43:05,708 --> 00:43:07,918 I don't know that I'm ever gonna be able to get past that. 598 00:43:08,002 --> 00:43:09,628 God. I can't believe how good you look! 599 00:43:09,712 --> 00:43:11,880 What are you, hiding one of those portraits in the attic? 600 00:43:11,964 --> 00:43:13,841 -What's your secret? -I left the city. 601 00:43:13,924 --> 00:43:15,426 Yeah, that'll do it. 602 00:43:15,884 --> 00:43:18,345 Brittany told me about Marcus. He's getting better? 603 00:43:18,429 --> 00:43:20,681 Yeah, he's doing good. Slowly but surely. 604 00:43:20,764 --> 00:43:22,808 -Thanks for asking. -God, it's so funny you call. 605 00:43:22,891 --> 00:43:25,269 I was just going through old photos for the retrospective. 606 00:43:25,352 --> 00:43:27,229 -Really? -Yeah. What brings you up this way? 607 00:43:27,771 --> 00:43:29,231 David Hammond. 608 00:43:30,733 --> 00:43:31,567 What about him? 609 00:43:32,318 --> 00:43:34,778 A friend of mine is, looking for a consultant, 610 00:43:34,862 --> 00:43:36,864 and I knew you were friends. And I was just wondering 611 00:43:36,947 --> 00:43:38,157 what you thought of him. 612 00:43:38,824 --> 00:43:40,743 I mean, I don't remember much. 613 00:43:40,826 --> 00:43:43,954 Just that he was smart, kinda quiet though. 614 00:43:44,038 --> 00:43:46,832 Then, of course, that he was totally obsessed with you. 615 00:43:47,916 --> 00:43:48,751 He was? 616 00:43:48,834 --> 00:43:51,503 Yeah, come on. Wait, you didn't notice? 617 00:43:52,129 --> 00:43:54,590 No, actually. No. 618 00:43:54,673 --> 00:43:55,841 That's right. 619 00:43:55,924 --> 00:43:58,093 Because you only had eyes for Marcus, 620 00:43:58,177 --> 00:44:00,679 all hot and sweaty in his Stanford uniform. 621 00:44:00,763 --> 00:44:02,306 Well, yeah, that I remember. 622 00:44:02,389 --> 00:44:05,643 But you must remember David's ex-wife, Deborah, right? 623 00:44:06,852 --> 00:44:09,980 No. I don't... I don't know that I've... I've met Deborah. 624 00:44:10,898 --> 00:44:12,733 Really? She looked just like you. 625 00:44:13,984 --> 00:44:15,277 -Really? -Yeah. 626 00:44:15,903 --> 00:44:17,863 So, why did they get a divorce? 627 00:44:19,365 --> 00:44:23,160 I... I mean, look, David was a nice guy, you know. 628 00:44:23,535 --> 00:44:24,870 Handsome, accomplished. 629 00:44:29,583 --> 00:44:30,751 But off the record... 630 00:44:32,419 --> 00:44:35,172 Deborah told me he had a crazy temper. 631 00:44:35,673 --> 00:44:38,634 And he was super controlling and just crazy jealous. 632 00:44:42,137 --> 00:44:44,890 Wish... I wish I could hear her side of the story. 633 00:44:46,100 --> 00:44:47,309 Ellie, she's dead. 634 00:44:47,685 --> 00:44:48,602 What? 635 00:44:49,019 --> 00:44:50,729 A couple months after the divorce, 636 00:44:50,813 --> 00:44:52,856 someone broke into her new boyfriend's place, 637 00:44:52,940 --> 00:44:53,941 killed them both. 638 00:44:54,441 --> 00:44:55,484 My God. 639 00:44:58,237 --> 00:45:00,531 Was David ever considered a suspect? 640 00:45:00,989 --> 00:45:03,575 Yeah, they investigated him, of course. 641 00:45:03,659 --> 00:45:07,538 But, I mean, at the end of the day, the police decided it was just a robbery. 642 00:45:07,830 --> 00:45:10,124 Apparently, the new boyfriend was a dealer, 643 00:45:10,207 --> 00:45:12,334 had a bunch of cash lying around the house. 644 00:45:13,252 --> 00:45:14,878 Ellie, what's this really about? 645 00:45:24,930 --> 00:45:26,390 My God. 646 00:48:12,681 --> 00:48:15,225 Courtney, hi, it's Ellie. Please call me when you get this message. 647 00:48:15,309 --> 00:48:18,270 I have some information I think you need to know. 648 00:48:18,353 --> 00:48:20,814 Call me on my cell. I'll be in the office as well. 649 00:48:21,273 --> 00:48:22,983 All right. Bye. Love you. 650 00:48:25,068 --> 00:48:25,903 Come in. 651 00:48:25,986 --> 00:48:27,487 -Hey, Mom. -Hey, sweetie. 652 00:48:28,697 --> 00:48:29,740 You're up early. 653 00:48:29,823 --> 00:48:31,783 - Yeah, Scott's coming over. - Okay. 654 00:48:34,953 --> 00:48:37,706 -Is everything okay? -Um, yeah. 655 00:48:38,498 --> 00:48:39,374 You know what? 656 00:48:40,584 --> 00:48:41,418 Give me a hug. 657 00:48:41,501 --> 00:48:42,461 Why? 658 00:48:42,878 --> 00:48:44,338 I need it. 659 00:48:57,476 --> 00:48:58,727 - Morning. - Morning! 660 00:48:58,810 --> 00:49:00,646 - Any messages? - Your 10:30 confirmed. 661 00:49:00,729 --> 00:49:02,940 Okay. If Courtney calls, pull me from whatever I'm doing. 662 00:49:03,023 --> 00:49:04,191 No problem. 663 00:49:04,524 --> 00:49:06,652 And if this guy shows up, call the police. 664 00:49:07,235 --> 00:49:08,111 Sure. 665 00:49:15,285 --> 00:49:17,579 So the good news is I'm finally starting to get 666 00:49:17,663 --> 00:49:20,040 some clients of my own instead of just proofing. 667 00:49:20,123 --> 00:49:21,750 That's great, Dad. 668 00:49:21,833 --> 00:49:24,086 Yeah. You remember that job I did in Palo Alto? 669 00:49:26,630 --> 00:49:27,464 Babe? 670 00:49:28,423 --> 00:49:29,257 Mom? 671 00:49:30,008 --> 00:49:33,470 - You remember the job I did in Palo Alto? - Yeah. 672 00:49:33,553 --> 00:49:36,056 Well, it turns out that guy bought some land here 673 00:49:36,139 --> 00:49:38,266 and wants me to design a building for him. 674 00:49:45,816 --> 00:49:47,025 That's amazing, honey. 675 00:49:48,110 --> 00:49:51,321 Yeah. Looks like things might be finally turning around. 676 00:50:11,425 --> 00:50:12,801 Everything okay, Mom? 677 00:50:13,260 --> 00:50:14,636 Yeah, no. I'm... 678 00:50:16,138 --> 00:50:17,055 I'll get it. 679 00:50:17,139 --> 00:50:18,432 No, no. I got it. 680 00:50:22,686 --> 00:50:25,022 -You okay? -Yeah, no, I'm fine. Um... 681 00:50:26,064 --> 00:50:28,400 I need to call my office. Be right back. 682 00:50:33,697 --> 00:50:34,531 Hey. 683 00:50:35,741 --> 00:50:36,742 How did you get it? 684 00:50:38,910 --> 00:50:42,581 Ellie, if I can break into one of the top e-mail service providers 685 00:50:42,664 --> 00:50:43,832 in the country for you, 686 00:50:44,249 --> 00:50:46,501 I can definitely hack into a nightclub for me. 687 00:50:47,169 --> 00:50:49,838 You give me one reason why I shouldn't call the police 688 00:50:49,921 --> 00:50:51,339 and get a restraining order. 689 00:50:52,049 --> 00:50:56,219 Well, I wonder what would happen if I sent that video to Marcus. 690 00:50:56,303 --> 00:51:00,515 I wonder what would happen if the world knew what really happened to your ex-wife. 691 00:51:01,767 --> 00:51:03,560 I'm not giving up on us, Ellie. 692 00:51:05,520 --> 00:51:06,354 David? 693 00:51:08,065 --> 00:51:08,899 David. 694 00:51:11,902 --> 00:51:12,944 Shit. 695 00:51:15,155 --> 00:51:17,532 Hi! You've reached Courtney. Leave a message. 696 00:51:17,616 --> 00:51:19,201 Courtney. It's Ellie. 697 00:51:19,284 --> 00:51:22,788 Please call me as soon as you get this message. I need to talk to you. 698 00:52:31,231 --> 00:52:32,232 So how was your day? 699 00:52:33,525 --> 00:52:34,359 It was great. 700 00:52:40,532 --> 00:52:42,951 You're so sweet. Babe. 701 00:52:43,618 --> 00:52:44,494 What is it? 702 00:52:48,248 --> 00:52:49,791 Sexy. 703 00:52:51,168 --> 00:52:53,170 Sure you wouldn't rather see me in less? 704 00:52:53,628 --> 00:52:54,504 It's no rush. 705 00:52:56,047 --> 00:52:56,882 Okay. 706 00:52:58,049 --> 00:52:59,718 I guess I'll see you in a minute. 707 00:53:29,497 --> 00:53:30,457 What do you think? 708 00:53:36,963 --> 00:53:37,797 Beautiful. 709 00:53:47,015 --> 00:53:49,684 Tell me you love me. 710 00:53:49,768 --> 00:53:53,188 - You did all this time, tell me. - I love you. 711 00:53:54,397 --> 00:53:55,315 Yeah, I want you. 712 00:54:05,825 --> 00:54:06,660 I'm yours. 713 00:54:35,981 --> 00:54:36,815 Don't go. 714 00:54:39,067 --> 00:54:40,360 I'm gonna miss you. 715 00:54:42,112 --> 00:54:43,029 Yeah. 716 00:54:44,281 --> 00:54:45,115 Promise. 717 00:54:45,657 --> 00:54:47,075 Okay. See you later. 718 00:54:47,534 --> 00:54:48,702 -Call me. -I will. 719 00:55:17,355 --> 00:55:18,440 God. 720 00:55:50,847 --> 00:55:51,848 Hey, David. 721 00:56:12,535 --> 00:56:14,454 Hey. Hope you weren't waiting long. 722 00:56:14,537 --> 00:56:16,873 Hey. No, man. Not at all. 723 00:56:17,248 --> 00:56:20,418 Gotta tell you, I was surprised when I got your call this morning, man. 724 00:56:20,502 --> 00:56:23,213 I never thought I'd get a chance to play this course. It's amazing. 725 00:56:23,296 --> 00:56:24,589 You're gonna love it. 726 00:56:34,140 --> 00:56:35,225 There it is. 727 00:56:35,725 --> 00:56:36,643 Good one. 728 00:56:37,227 --> 00:56:38,311 Thanks, man. 729 00:56:38,686 --> 00:56:40,063 Tell you, it's the putter. 730 00:56:40,146 --> 00:56:41,689 Thing damn near putts itself. 731 00:56:42,565 --> 00:56:44,776 Elle got it for me for my birthday last year. 732 00:56:45,235 --> 00:56:47,237 She really seems like a great woman. 733 00:56:48,446 --> 00:56:49,906 I'd love to hear your secret. 734 00:56:50,198 --> 00:56:52,659 Well, I'll tell you. A marriage counselor once told us 735 00:56:52,742 --> 00:56:54,828 that you have to approach marriage 736 00:56:54,911 --> 00:56:56,788 as a series of little marriages. 737 00:56:57,455 --> 00:56:58,957 So you two are in counseling? 738 00:56:59,457 --> 00:57:01,459 No, no. Not anymore. We were, but... 739 00:57:01,876 --> 00:57:03,253 that was before I got hurt. 740 00:57:04,129 --> 00:57:05,463 Mind if I ask what happened? 741 00:57:05,964 --> 00:57:09,467 No, no. Not at all. I was riding my bike over Glen Canyon, 742 00:57:09,551 --> 00:57:10,760 like I do every morning. 743 00:57:10,844 --> 00:57:13,513 I must have veered off the road or something, I'm not really sure, 744 00:57:13,596 --> 00:57:15,348 but I never saw or heard the truck. 745 00:57:16,224 --> 00:57:20,228 Week later, I woke up in the hospital, broken collarbone, couple cracked ribs. 746 00:57:20,895 --> 00:57:22,730 I was in a body cast for six months. 747 00:57:23,106 --> 00:57:24,607 - Ouch. - Yeah. 748 00:57:24,691 --> 00:57:25,900 It was tough at first. 749 00:57:25,984 --> 00:57:26,985 It's getting better. 750 00:57:29,446 --> 00:57:30,447 Everything is. 751 00:57:33,074 --> 00:57:35,827 Work's great. Things with Ellie are a lot better. 752 00:57:37,370 --> 00:57:38,371 You're a lucky guy. 753 00:57:38,663 --> 00:57:41,040 She's beautiful, successful. 754 00:57:47,630 --> 00:57:49,674 A lot of guys would kill to have a woman like that. 755 00:57:49,757 --> 00:57:51,509 Thanks, man. 756 00:57:51,593 --> 00:57:52,510 I'm just saying. 757 00:57:53,303 --> 00:57:54,762 You have no idea what it's like 758 00:57:54,846 --> 00:57:57,432 to see the woman you love touching another man, 759 00:57:57,849 --> 00:57:58,850 kissing another man, 760 00:57:59,642 --> 00:58:01,102 wondering if she really loves him. 761 00:58:01,644 --> 00:58:03,813 What you might do if you got that man alone. 762 00:58:07,233 --> 00:58:10,361 Hey, man. Sorry to hear about your wife, too. 763 00:58:10,445 --> 00:58:12,280 Ex. Ex-wife. 764 00:58:12,906 --> 00:58:14,115 Yeah, well, either way. 765 00:58:17,410 --> 00:58:18,703 Hey, there. 766 00:58:19,329 --> 00:58:20,163 How you doing? 767 00:58:24,250 --> 00:58:27,420 It was, man. It was good stuff, man. I appreciate the call. Let's do it again. 768 00:58:27,504 --> 00:58:28,796 -Absolutely. We will. -All right. 769 00:59:17,387 --> 00:59:19,389 -Hi. -Hi. How can I help you? 770 00:59:19,472 --> 00:59:21,933 I'm not sure if you remember me from this morning, 771 00:59:22,016 --> 00:59:24,644 but I'm a friend of, um, David Hammond's. 772 00:59:25,395 --> 00:59:28,898 Um, I left a few things in his place last night. 773 00:59:28,982 --> 00:59:31,901 So, I was just wondering if you could let me into his apartment. 774 00:59:38,533 --> 00:59:39,951 We've all had those nights. 775 01:01:41,531 --> 01:01:42,740 My God. 776 01:01:57,797 --> 01:01:59,507 No, no, no. 777 01:02:38,379 --> 01:02:39,213 Hey, babe. 778 01:02:40,923 --> 01:02:42,592 Golf was really fun. Yeah. 779 01:02:43,342 --> 01:02:44,844 You on the way home from work? 780 01:02:46,345 --> 01:02:47,805 You want me to pick up some dinner? 781 01:02:50,475 --> 01:02:52,685 Okay. Headed to you right now. 782 01:03:04,822 --> 01:03:07,033 Answer the phone. Courtney! 783 01:03:08,701 --> 01:03:10,995 You've got about ten seconds until I hang up. 784 01:03:11,496 --> 01:03:13,623 Courtney, I think David killed his wife. 785 01:03:14,332 --> 01:03:16,042 That's not even remotely funny. 786 01:03:16,125 --> 01:03:18,211 Listen to me. I know you are upset with me. 787 01:03:18,294 --> 01:03:20,463 And you have every right to be. 788 01:03:20,546 --> 01:03:23,299 But David is not the man that you think he is. 789 01:03:23,382 --> 01:03:25,843 Everything from getting the job at the firm 790 01:03:26,135 --> 01:03:28,763 to dating you has all been to get to me. 791 01:03:29,263 --> 01:03:30,556 And you know this how? 792 01:03:30,640 --> 01:03:32,475 Because I went to his apartment. 793 01:03:32,558 --> 01:03:34,477 He had pictures of me on his computer. 794 01:03:34,560 --> 01:03:35,728 He's been watching me. 795 01:03:35,812 --> 01:03:37,563 Courtney, he's dangerous. 796 01:03:39,106 --> 01:03:39,941 I gotta go. 797 01:03:40,399 --> 01:03:41,943 No, Courtney, please! 798 01:03:43,110 --> 01:03:44,111 -Hey, baby. -Hey. 799 01:03:44,695 --> 01:03:45,530 Mwah. 800 01:03:50,868 --> 01:03:52,495 So, who were you talking to? 801 01:03:53,037 --> 01:03:53,871 What's that? 802 01:03:54,288 --> 01:03:56,833 When I was coming down the hall, I heard you talking to someone. 803 01:03:57,208 --> 01:04:00,253 Just a... a work call. It was nothing. 804 01:04:00,336 --> 01:04:01,462 Sounded pretty tense. 805 01:04:02,547 --> 01:04:04,382 You know how it is. Some people don't know 806 01:04:04,465 --> 01:04:07,426 - how to take no for an answer. - Tell me about it. 807 01:04:35,246 --> 01:04:37,373 You shouldn't go through other people's phones. 808 01:04:38,416 --> 01:04:40,543 What, why do you have photos of Ellie on there? 809 01:04:40,626 --> 01:04:42,003 You know we're old friends. 810 01:04:43,671 --> 01:04:46,465 Yeah, but these are new. Have you been following her? 811 01:04:47,550 --> 01:04:50,011 -Janice asked me to do it. -Her old boss? 812 01:04:50,094 --> 01:04:52,972 Yeah, she thought it was suspicious Ellie was leaving the firm so soon, 813 01:04:53,055 --> 01:04:55,850 so she asked me to make sure she wasn't compromising anything. 814 01:04:57,059 --> 01:04:58,060 Was she? 815 01:04:59,562 --> 01:05:01,063 Was she compromising anything? 816 01:05:02,398 --> 01:05:03,232 No. 817 01:05:04,650 --> 01:05:06,402 Yeah, I... I think I need some air. 818 01:05:10,656 --> 01:05:12,283 Everything's gonna be just fine. 819 01:05:16,495 --> 01:05:17,330 Courtney! 820 01:05:31,761 --> 01:05:32,595 Courtney. 821 01:05:35,681 --> 01:05:36,515 Courtney! 822 01:05:47,818 --> 01:05:48,819 God. 823 01:05:49,070 --> 01:05:50,738 Courtney! 824 01:05:52,782 --> 01:05:53,616 Courtney. 825 01:05:53,950 --> 01:05:55,409 Courtney, wake up, please. 826 01:05:55,868 --> 01:05:56,702 Courtney. 827 01:05:57,036 --> 01:05:57,995 God. 828 01:05:58,704 --> 01:05:59,705 Somebody, help! 829 01:06:05,544 --> 01:06:08,923 We sent units to his apartment, but he wasn't there. We'll find him. 830 01:06:09,715 --> 01:06:10,675 Okay. 831 01:06:11,384 --> 01:06:13,260 Is she gonna be all right? 832 01:06:13,344 --> 01:06:14,178 She's fine. 833 01:06:14,261 --> 01:06:15,096 Elle. 834 01:06:15,805 --> 01:06:16,764 Elle, are you okay? 835 01:06:17,264 --> 01:06:19,517 Yeah, I'm okay, honey. 836 01:06:19,892 --> 01:06:22,353 -Where's Brittany? -She's fine. She's with Scott. 837 01:06:22,436 --> 01:06:24,188 -Are you sure you're okay? -Yes, yes. 838 01:06:24,271 --> 01:06:25,481 You must be the husband. 839 01:06:25,856 --> 01:06:27,066 I'm Detective Larson. 840 01:06:27,149 --> 01:06:29,944 -Can you tell me what's going on? -Her friend was attacked. 841 01:06:31,112 --> 01:06:32,738 Attacked by who? What happened? 842 01:06:33,489 --> 01:06:35,533 I'm gonna send a unit to your house until we find him. 843 01:06:35,616 --> 01:06:38,077 In the meantime, if you need anything, anytime. 844 01:06:38,452 --> 01:06:39,286 Thank you. 845 01:06:41,580 --> 01:06:43,457 Babe, what happened? What's going on? 846 01:06:43,541 --> 01:06:45,543 I'm gonna tell you everything when we get home. 847 01:06:45,626 --> 01:06:48,504 -But please, get me out of here, okay? -Yeah. Yeah, yeah. 848 01:06:51,007 --> 01:06:53,342 I mean, this guy's out here drinking my beer. 849 01:06:53,843 --> 01:06:56,887 I played golf with this son of a bitch! 850 01:06:57,680 --> 01:06:58,514 I don't get it. 851 01:06:59,181 --> 01:07:02,893 I don't get it. If you guys were so close, how come I never heard about him before? 852 01:07:03,394 --> 01:07:07,273 I haven't talked to him since I graduated from college. 853 01:07:07,356 --> 01:07:10,484 I haven't seen him since we graduated from college. 854 01:07:11,027 --> 01:07:13,863 And when he showed up at the house, 855 01:07:15,156 --> 01:07:16,949 I didn't know how... 856 01:07:17,033 --> 01:07:19,243 I... I didn't know how to tell you. 857 01:07:19,326 --> 01:07:20,161 So, you... 858 01:07:20,828 --> 01:07:22,580 you screw him in the bathroom? 859 01:07:22,872 --> 01:07:24,540 I'm sorry, you almost did. 860 01:07:25,082 --> 01:07:25,916 I was drunk. 861 01:07:26,500 --> 01:07:28,085 How do you do this to us, Elle? 862 01:07:29,211 --> 01:07:32,757 I just got caught in a situation, and I did not... 863 01:07:35,051 --> 01:07:36,302 I didn't know what to do. 864 01:07:37,303 --> 01:07:40,306 The last thing that I ever wanted to do was hurt you. 865 01:07:54,862 --> 01:07:55,696 I'm sorry. 866 01:07:56,447 --> 01:07:59,075 If you were so upset about the way things were going, 867 01:07:59,158 --> 01:08:00,701 why didn't you say something? 868 01:08:00,785 --> 01:08:04,705 Because I didn't know what to say. I didn't know how to say it. I did not... 869 01:08:04,789 --> 01:08:07,166 -I didn't know how to tell you anything. -Elle! 870 01:08:10,127 --> 01:08:12,129 I don't understand how you can make a living 871 01:08:12,213 --> 01:08:15,508 talking to 12 people in a jury box that you don't even know... 872 01:08:18,010 --> 01:08:19,386 and you can't talk to me? 873 01:08:20,096 --> 01:08:22,223 I mean, Jesus, is our life really that bad? 874 01:08:22,306 --> 01:08:23,140 No. 875 01:08:23,224 --> 01:08:28,062 No, I love our life. I love our daughter. I love the life that we've built together. 876 01:08:28,145 --> 01:08:29,605 I love you. I... 877 01:08:34,068 --> 01:08:35,152 I'm sorry. 878 01:08:41,200 --> 01:08:42,034 Mom. 879 01:08:43,494 --> 01:08:44,328 Dad. 880 01:08:44,954 --> 01:08:47,581 Why are there police cars outside? 881 01:08:48,374 --> 01:08:49,500 Come sit, baby. 882 01:08:50,709 --> 01:08:51,544 What's wrong? 883 01:08:53,212 --> 01:08:54,046 Dad? 884 01:08:55,923 --> 01:08:56,757 Just sit down. 885 01:10:25,930 --> 01:10:29,308 So, the use of an accelerant is gonna make DNA tests very difficult, 886 01:10:29,391 --> 01:10:32,394 and the dental samples are gonna take a while to reconstruct. 887 01:10:34,271 --> 01:10:35,689 Thank you. 888 01:10:36,023 --> 01:10:38,609 However, both the handwriting on the letter 889 01:10:38,692 --> 01:10:41,654 and the clothing on the body appear to be a match for David. 890 01:10:41,946 --> 01:10:42,780 Yeah. 891 01:10:45,699 --> 01:10:49,286 We searched the apartment, and we found the folders that you mentioned. 892 01:10:49,370 --> 01:10:52,831 There were also a number of searches on the computer about suicide. 893 01:10:53,123 --> 01:10:56,627 Apparently, he left a message on his therapist's voicemail last night, 894 01:10:57,127 --> 01:10:59,088 taking responsibility for everything... 895 01:11:00,172 --> 01:11:02,007 including the murder of his ex-wife. 896 01:11:03,175 --> 01:11:04,301 My God. 897 01:11:05,469 --> 01:11:09,431 I know this isn't quite the resolution you were hoping for. 898 01:11:09,932 --> 01:11:11,558 But it is a resolution. 899 01:11:12,893 --> 01:11:13,852 Yeah. 900 01:11:15,020 --> 01:11:18,399 Um, thank you. Thank you for everything you've done. 901 01:11:18,482 --> 01:11:20,276 -We appreciate you. -Thank you. 902 01:11:20,359 --> 01:11:21,986 Thanks. Thank you. 903 01:11:26,573 --> 01:11:27,449 Detective. 904 01:11:30,911 --> 01:11:32,496 How's Courtney? Is there an update? 905 01:11:32,579 --> 01:11:35,332 She's doing better. I took her statement this morning. 906 01:11:35,416 --> 01:11:37,293 She's got stitches, a bad concussion, 907 01:11:37,376 --> 01:11:40,212 but the doctor said she should be ready to receive visitors tomorrow. 908 01:11:40,296 --> 01:11:42,047 Thank you so much. 909 01:11:53,392 --> 01:11:54,518 Marcus, I'm sorry. 910 01:11:57,271 --> 01:11:58,605 I'm sorry for all of it. 911 01:12:00,482 --> 01:12:02,609 You know, I remember... 912 01:12:04,737 --> 01:12:07,364 the first day that I realized I was in love with you. 913 01:12:10,868 --> 01:12:13,245 It was like, in that moment, everything just... 914 01:12:15,247 --> 01:12:16,206 made sense. 915 01:12:22,046 --> 01:12:24,131 I can't tell you that I'm not angry. 916 01:12:25,341 --> 01:12:27,384 And I can't tell you that I'm not hurt. 917 01:12:31,013 --> 01:12:32,890 But what I can say is... 918 01:12:34,266 --> 01:12:35,768 that I will always need you... 919 01:12:37,603 --> 01:12:38,896 for my world to make sense. 920 01:12:42,816 --> 01:12:43,650 So... 921 01:12:46,987 --> 01:12:48,947 I told you before, I'll tell you again, 922 01:12:50,741 --> 01:12:52,201 I guess you're stuck with me. 923 01:12:55,371 --> 01:12:57,331 I think we're stuck with each other. 924 01:13:26,819 --> 01:13:28,237 Good catch. 925 01:13:28,320 --> 01:13:32,366 Low coastal clouds will be rolling in later tomorrow afternoon... 926 01:13:32,449 --> 01:13:33,951 -Hey, babe. -Hey. 927 01:13:38,455 --> 01:13:39,456 Look at this. 928 01:13:39,957 --> 01:13:41,250 It's perfect. 929 01:13:44,002 --> 01:13:46,380 There's no way I'm going in to the office today. 930 01:13:46,672 --> 01:13:47,506 Don't. 931 01:13:48,966 --> 01:13:49,800 You know? 932 01:13:51,844 --> 01:13:54,012 We have so much to be thankful for. 933 01:13:55,055 --> 01:13:56,598 I know what I'm thankful for. 934 01:14:00,102 --> 01:14:01,186 You want some tea? 935 01:14:01,520 --> 01:14:03,355 -Yeah. -All right, I'll get some. 936 01:14:05,357 --> 01:14:08,110 ...after murdering his ex-wife and her boyfriend, 937 01:14:08,193 --> 01:14:11,655 as well as stalking an Oceancrest woman and her family. 938 01:14:17,327 --> 01:14:20,372 David is a textbook definition 939 01:14:20,998 --> 01:14:23,167 of narcissistic personality disorder. 940 01:14:31,592 --> 01:14:35,888 All right, guys. We gotta get that thing in first thing in the morning, all right? 941 01:14:35,971 --> 01:14:36,805 Eight hours. 942 01:14:36,889 --> 01:14:37,723 Stick it full. 943 01:14:39,766 --> 01:14:40,976 Shoot. 944 01:14:42,352 --> 01:14:45,439 It's Linda. I need to go to the office and sign some documents 945 01:14:45,522 --> 01:14:46,482 before the holiday. 946 01:14:46,565 --> 01:14:48,817 -It's almost dark. -No, I know. I'll be quick. 947 01:14:48,984 --> 01:14:49,818 All right. 948 01:14:50,027 --> 01:14:52,237 - Bye, guys. Have fun. - Bye. 949 01:14:53,322 --> 01:14:55,741 -Bring us a pizza. We're hungry. -I will. 950 01:14:56,658 --> 01:14:58,994 Hey, don't make me come down there now. 951 01:15:25,854 --> 01:15:27,814 Linda, I'm here! 952 01:16:16,655 --> 01:16:18,115 No. No. 953 01:16:20,075 --> 01:16:21,493 You left them alone. 954 01:16:22,077 --> 01:16:23,245 David. 955 01:16:32,754 --> 01:16:34,131 This is Detective Larson. 956 01:16:34,464 --> 01:16:36,717 David is still alive. 957 01:16:37,217 --> 01:16:38,760 Ellie? Slow down. 958 01:16:38,844 --> 01:16:40,095 Where are you now? 959 01:16:40,512 --> 01:16:43,265 I'm in my car. I'm driving to my house. 960 01:16:43,348 --> 01:16:44,349 No one's answering. 961 01:16:44,850 --> 01:16:47,519 Please. Get someone over there now. 962 01:16:48,604 --> 01:16:50,188 Ellie. Ellie! 963 01:16:52,941 --> 01:16:57,237 It's Detective Larson. I need units sent to 57 Shore Road immediately. 964 01:17:08,373 --> 01:17:09,416 Marcus! 965 01:17:09,791 --> 01:17:10,709 Brittany! 966 01:17:30,562 --> 01:17:33,357 This is such a great song, right? 967 01:17:33,899 --> 01:17:35,734 What are you doing? 968 01:17:36,068 --> 01:17:37,986 Remember that party senior year? 969 01:17:39,279 --> 01:17:41,948 They must have played this entire album, like, twice. 970 01:17:57,839 --> 01:17:59,049 Come on, dance with me. 971 01:18:01,176 --> 01:18:02,010 Come on. 972 01:18:02,094 --> 01:18:03,637 David, where's my husband? 973 01:18:06,765 --> 01:18:09,643 Where's my... Where's my daughter? 974 01:18:10,394 --> 01:18:11,520 I'm disappointed. 975 01:18:12,562 --> 01:18:14,940 You would think a man would put up much more of a fight 976 01:18:15,023 --> 01:18:16,483 for the woman that he loves. 977 01:18:18,652 --> 01:18:19,653 Marcus? 978 01:18:21,988 --> 01:18:22,906 Brittany? 979 01:18:25,117 --> 01:18:25,992 Ellie... 980 01:18:27,786 --> 01:18:29,579 I know you think you love him. 981 01:18:31,373 --> 01:18:32,457 But way down deep... 982 01:18:33,750 --> 01:18:36,378 you realize you made a mistake, and that's okay. 983 01:18:37,129 --> 01:18:38,505 We all make mistakes. 984 01:18:40,590 --> 01:18:43,301 The important thing is we can be together now. 985 01:18:44,845 --> 01:18:46,346 We can start a brand-new life. 986 01:18:50,350 --> 01:18:51,351 Maybe you're right. 987 01:18:53,729 --> 01:18:55,147 I knew you'd come around. 988 01:19:06,032 --> 01:19:07,951 It's like my psychiatrist used to say. 989 01:19:08,952 --> 01:19:13,331 Sometimes you just gotta put the past in the rearview mirror and move on. 990 01:19:13,415 --> 01:19:14,458 Yeah. 991 01:19:19,629 --> 01:19:21,506 I don't wanna hurt you. 992 01:19:22,758 --> 01:19:23,592 David, please! 993 01:19:23,675 --> 01:19:26,136 I just believe some things are worth fighting for. 994 01:19:34,269 --> 01:19:36,605 Marcus! Marcus! 995 01:19:38,273 --> 01:19:39,524 - Ellie! - Honey? 996 01:19:39,608 --> 01:19:41,234 - Marcus! - Help! 997 01:19:42,611 --> 01:19:43,904 God! 998 01:19:43,987 --> 01:19:45,822 Here. Sweetheart! 999 01:19:46,573 --> 01:19:47,407 God! 1000 01:19:47,783 --> 01:19:49,534 Mom! 1001 01:19:53,121 --> 01:19:54,456 Honey, are you okay? 1002 01:19:55,290 --> 01:19:56,625 God. 1003 01:19:58,210 --> 01:20:01,505 -Where is he now? -He's upstairs. Hold on. Lean forward. 1004 01:20:04,925 --> 01:20:06,051 Here. Here. 1005 01:20:09,095 --> 01:20:10,514 The police are here. 1006 01:20:13,225 --> 01:20:14,184 He's upstairs. 1007 01:20:14,601 --> 01:20:16,061 -Come on. -He's upstairs. 1008 01:20:16,645 --> 01:20:17,979 Go. Go! 1009 01:20:18,355 --> 01:20:21,233 Go. Go. Go. Go. 1010 01:20:23,443 --> 01:20:24,945 Come on. Come on. 1011 01:20:26,488 --> 01:20:28,824 -Scott! -No, no, no, no, no, no, no, come on! 1012 01:20:32,035 --> 01:20:32,869 Elle, come on! 1013 01:20:35,831 --> 01:20:37,207 Go! Hurry. 1014 01:20:39,751 --> 01:20:41,336 Hey, we need help! 1015 01:20:41,419 --> 01:20:43,964 - My God. - Hey, go see if you can call for help. 1016 01:20:44,047 --> 01:20:45,799 I'll get Brittany out of here. 1017 01:20:48,552 --> 01:20:50,971 Come on, baby. Come on. Come on, get in the car. 1018 01:20:51,054 --> 01:20:52,931 Get in the car. Brittany, get in the car! 1019 01:20:53,473 --> 01:20:55,767 Hello? Is anyone there? 1020 01:20:56,184 --> 01:20:58,186 Somebody, please, help me. 1021 01:20:58,270 --> 01:20:59,521 Please, somebody. 1022 01:21:03,191 --> 01:21:04,818 Can anyone hear me? 1023 01:21:06,862 --> 01:21:08,780 Hello? 1024 01:21:08,864 --> 01:21:09,865 Come here. 1025 01:21:11,449 --> 01:21:12,492 Brittany, go! 1026 01:21:19,541 --> 01:21:20,917 Let her go. 1027 01:22:03,293 --> 01:22:04,461 Come on, babe. Come on! 1028 01:22:04,544 --> 01:22:06,463 Go. Go. Go. 1029 01:22:43,959 --> 01:22:44,834 Marcus. 1030 01:22:48,421 --> 01:22:49,381 David, no! 1031 01:22:49,464 --> 01:22:50,340 Ellie... 1032 01:22:51,383 --> 01:22:53,385 I never meant for things to get out of hand. 1033 01:22:53,468 --> 01:22:56,096 Please. David, please, put the gun down. 1034 01:22:56,554 --> 01:22:58,098 Even now he's abandoning you. 1035 01:22:58,181 --> 01:22:59,808 Okay. Okay. 1036 01:23:00,684 --> 01:23:01,935 Okay, just calm down. 1037 01:23:02,018 --> 01:23:04,145 Can't you see we were meant to be together? 1038 01:23:04,813 --> 01:23:05,981 David. 1039 01:23:07,232 --> 01:23:09,526 -Please. -Let me make it up to you. 1040 01:23:09,985 --> 01:23:10,860 We'll start over. 1041 01:23:12,320 --> 01:23:13,488 I'm not gonna hurt you. 1042 01:23:14,906 --> 01:23:16,449 I'm not gonna hurt you, okay? 1043 01:23:28,378 --> 01:23:29,963 Honey, are you okay? 1044 01:23:37,012 --> 01:23:39,556 David! 1045 01:23:40,932 --> 01:23:42,142 No! No! 1046 01:23:42,600 --> 01:23:43,768 I got you! 1047 01:23:43,852 --> 01:23:45,145 David, hold on! 1048 01:23:47,981 --> 01:23:50,066 I got you, Elle. I got you, baby. 1049 01:23:51,484 --> 01:23:53,194 I got you. I got you. 1050 01:24:46,164 --> 01:24:47,123 All right. 1051 01:24:48,291 --> 01:24:50,043 So you're leaving us already? 1052 01:24:50,794 --> 01:24:54,172 Well, you're not paying that tuition for me to sit around here, are you? 1053 01:24:54,255 --> 01:24:56,091 I'm not. I'm not. 1054 01:25:00,261 --> 01:25:01,137 I love you. 1055 01:25:01,221 --> 01:25:02,388 Love you, too. 1056 01:25:03,306 --> 01:25:04,682 Call me when you get there. 1057 01:25:05,016 --> 01:25:07,602 And then every day after that so I know you're okay. 1058 01:25:07,685 --> 01:25:10,438 I will. Don't worry. I'll be back before you know it. 1059 01:25:10,522 --> 01:25:12,273 -Okay? Love you guys. -I love you, baby. 1060 01:25:15,026 --> 01:25:16,528 - See you soon. - Bye. 1061 01:25:17,195 --> 01:25:18,071 Drive safe. 1062 01:25:22,534 --> 01:25:23,910 Put your seat belt on. 1063 01:25:28,748 --> 01:25:29,582 I love you. 1064 01:25:29,874 --> 01:25:31,084 I love you, too, babe. 1065 01:25:32,043 --> 01:25:33,169 I'm so sorry. 1066 01:25:33,545 --> 01:25:35,004 Stop. Stop. 1067 01:25:35,463 --> 01:25:38,258 -Can't wait to get back to the city. -Yeah. Me, too. 1068 01:25:38,925 --> 01:25:41,052 -Come on. I'll cook you some dinner. -Nice. 1069 01:25:41,136 --> 01:25:42,303 Steak or salmon? 1070 01:25:42,720 --> 01:25:43,847 Definitely steak. 75873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.