Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,715 --> 00:00:50,759
No, we're not done yet.
2
00:00:50,842 --> 00:00:52,093
I need some water.
3
00:00:56,347 --> 00:00:57,724
- Be right back.
- Okay.
4
00:01:10,070 --> 00:01:10,904
Travis?
5
00:01:20,038 --> 00:01:22,791
Travis.
6
00:01:54,781 --> 00:01:55,615
Travis?
7
00:02:11,756 --> 00:02:13,550
There you are.
8
00:02:15,343 --> 00:02:16,719
I like the way you think.
9
00:02:45,915 --> 00:02:47,041
This is Ellie.
10
00:02:49,919 --> 00:02:52,172
The opposing council said what?
11
00:02:54,007 --> 00:02:56,217
Well, that's ridiculous.
12
00:03:11,608 --> 00:03:15,862
He infringed on not one
but four of our clients' patents,
13
00:03:16,446 --> 00:03:18,156
and they're filing for validity?
14
00:03:18,656 --> 00:03:20,825
Are you kidding me?
15
00:03:20,909 --> 00:03:22,827
They may as well cut the check now.
16
00:03:23,995 --> 00:03:24,829
Yes.
17
00:03:25,872 --> 00:03:27,540
I understand what you're saying,
18
00:03:27,999 --> 00:03:29,542
but time is of the essence.
19
00:03:31,753 --> 00:03:34,214
Well, I'm actually back in Oceancrest.
20
00:03:34,297 --> 00:03:36,257
Marcus and I are still unpacking.
21
00:03:36,925 --> 00:03:38,593
Yes, it's very exciting.
22
00:03:39,510 --> 00:03:41,888
He's doing well, much better.
Thanks for asking.
23
00:03:42,889 --> 00:03:46,434
Yeah. I think we're all set.
I will be in the office...
24
00:03:47,101 --> 00:03:49,604
first thing in the morning,
and we know what to do.
25
00:03:51,689 --> 00:03:53,566
Yes, that sounds perfect.
26
00:03:53,650 --> 00:03:56,861
Okay. Yeah, I'll speak with you
in the morning. Bye-bye.
27
00:03:57,862 --> 00:03:59,489
Marcus, I'm here.
28
00:04:01,658 --> 00:04:02,492
Honey?
29
00:04:04,911 --> 00:04:06,663
So much for waiting.
30
00:04:07,080 --> 00:04:10,416
Yeah, sorry. It just showed up
this morning, so I threw it together.
31
00:04:10,500 --> 00:04:13,253
It's not much,
but it's starting to feel like home.
32
00:04:13,670 --> 00:04:15,546
Aw.
33
00:04:16,506 --> 00:04:19,175
I remember when Brit won this at the fair.
34
00:04:20,176 --> 00:04:21,177
I miss her.
35
00:04:22,387 --> 00:04:24,472
Well, look, Berkeley's only an hour away.
36
00:04:24,973 --> 00:04:27,475
Okay? She'll be home for fall break
before you know it.
37
00:04:27,558 --> 00:04:28,393
Yeah.
38
00:04:30,186 --> 00:04:32,272
This is a big lifestyle change, you know.
39
00:04:34,816 --> 00:04:36,985
Do you think it was
a mistake leaving the city?
40
00:04:37,068 --> 00:04:40,655
No, I don't think it was a mistake.
I mean, we came right out of college
41
00:04:40,738 --> 00:04:42,115
to having Brittany, and...
42
00:04:42,907 --> 00:04:43,908
busy career, so...
43
00:04:45,410 --> 00:04:46,244
it's our time.
44
00:04:47,537 --> 00:04:49,872
-You're stuck with me.
-Stuck with you?
45
00:04:54,669 --> 00:04:56,671
Once, of course,
your case is over, that is.
46
00:04:58,256 --> 00:04:59,173
Ellie Warren.
47
00:06:00,735 --> 00:06:01,736
Hey!
48
00:06:01,819 --> 00:06:02,820
Ellie!
49
00:06:04,822 --> 00:06:06,074
I'm so late.
50
00:06:06,824 --> 00:06:08,534
Freeway was a parking lot.
51
00:06:08,618 --> 00:06:12,288
I just figured you guys had
a late night, first night in the house.
52
00:06:13,831 --> 00:06:14,999
Well, the house is new,
53
00:06:15,083 --> 00:06:16,834
but the man is not.
54
00:06:17,251 --> 00:06:19,295
-How about happy hour tonight?
-Can't.
55
00:06:19,379 --> 00:06:22,131
I am dying to get my flirt on,
and I need my wing woman.
56
00:06:22,215 --> 00:06:24,217
-I know, but Marcus is cooking.
-You see,
57
00:06:24,300 --> 00:06:26,427
that is exactly what I need.
58
00:06:27,387 --> 00:06:29,013
So, tomorrow, then?
59
00:06:29,097 --> 00:06:31,432
We'll get drunk and bitch
about our respective firms.
60
00:06:31,516 --> 00:06:34,352
Do you know how crazy
traffic is gonna be on a Friday night?
61
00:06:34,811 --> 00:06:38,272
Yeah, it's gonna be a nightmare.
It's always a nightmare. Get over it.
62
00:06:39,107 --> 00:06:40,650
I won't take no for an answer.
63
00:06:40,733 --> 00:06:41,776
Bye.
64
00:06:44,529 --> 00:06:45,405
Good morning.
65
00:06:45,488 --> 00:06:46,614
Good morning.
66
00:06:47,740 --> 00:06:49,992
This is our lead counsel, Ellie Warren,
67
00:06:50,410 --> 00:06:53,287
who I am hoping
we can all persuade to reconsider
68
00:06:54,288 --> 00:06:56,582
and stay at the firm after this is closed.
69
00:06:56,666 --> 00:07:00,002
This is the tech consultant
I was telling you about, David Hammond.
70
00:07:00,086 --> 00:07:00,920
Ellie.
71
00:07:02,422 --> 00:07:03,798
David, hi.
72
00:07:04,632 --> 00:07:05,967
-How you doin'?
-I'm good.
73
00:07:06,717 --> 00:07:07,927
You two know each other?
74
00:07:08,010 --> 00:07:10,638
Yeah, we, we actually went
to college together.
75
00:07:10,721 --> 00:07:12,682
- Yeah.
- It's been a long time?
76
00:07:12,765 --> 00:07:14,392
It sure has. Twenty years.
77
00:07:14,475 --> 00:07:16,727
You look like it's been 20 minutes.
78
00:07:17,395 --> 00:07:18,229
Well...
79
00:07:18,312 --> 00:07:21,524
Okay, as I was telling David,
80
00:07:21,607 --> 00:07:23,526
our client alleges that
81
00:07:23,609 --> 00:07:25,445
the patents belonging to Mr. Moore,
82
00:07:25,528 --> 00:07:26,529
the defendant,
83
00:07:26,863 --> 00:07:29,449
infringe on four
of our client's provisionals.
84
00:07:29,532 --> 00:07:30,700
In addition to that,
85
00:07:30,783 --> 00:07:34,829
Mr. Moore seems to be in possession
of certain proprietary information
86
00:07:34,912 --> 00:07:38,040
that he could only have gotten
from our client's patent counsel.
87
00:07:38,124 --> 00:07:39,417
-Ellie, your thoughts?
-Thank you.
88
00:07:40,418 --> 00:07:44,046
It appears that Mr. Moore's nephew
was working as a clerk at that time,
89
00:07:44,130 --> 00:07:47,633
which means he would have had
easy access to confidential information.
90
00:07:47,717 --> 00:07:50,052
You do realize
that any relevant communications
91
00:07:50,136 --> 00:07:53,097
I acquire from the defendant
and his nephew will be inadmissible.
92
00:07:54,348 --> 00:07:58,186
You just find those e-mails
and let me worry about how to handle him.
93
00:07:58,936 --> 00:07:59,896
I'll find them.
94
00:08:07,278 --> 00:08:09,155
They warned me your boss was a shark.
95
00:08:09,614 --> 00:08:11,741
Maybe next time, you should bring a cage.
96
00:08:11,824 --> 00:08:14,660
I can't get over how great you look.
97
00:08:14,744 --> 00:08:16,078
-Thank you.
-Wait, hold on.
98
00:08:17,246 --> 00:08:18,122
There.
99
00:08:18,623 --> 00:08:19,874
Thanks.
100
00:08:19,957 --> 00:08:23,419
Well, I have another meeting to run to,
but, um, we should catch up.
101
00:08:23,503 --> 00:08:25,087
Yeah, I would like that.
102
00:08:25,171 --> 00:08:26,088
How about tonight?
103
00:08:26,172 --> 00:08:28,758
Actually, tonight,
I would have to take a rain check.
104
00:08:29,550 --> 00:08:31,594
Not gonna make me wait
another 20 years, are you?
105
00:08:31,677 --> 00:08:33,971
Um, no, that, I will not do.
106
00:08:35,389 --> 00:08:37,016
Here's my card. Call me anytime.
107
00:08:37,850 --> 00:08:39,227
I'm gonna hold you to that.
108
00:08:40,186 --> 00:08:43,147
-It was really good to see you, Ellie.
-Welcome to the team.
109
00:09:01,874 --> 00:09:03,501
I'll do some shopping this week.
110
00:09:04,001 --> 00:09:06,087
Maybe fire up the grill over the weekend.
111
00:09:07,255 --> 00:09:08,089
Sounds good.
112
00:09:11,676 --> 00:09:12,843
The wine is great.
113
00:09:12,927 --> 00:09:13,928
Thank you.
114
00:09:15,555 --> 00:09:17,932
Yeah, you know,
I think this firm is gonna be...
115
00:09:18,683 --> 00:09:19,934
a really good fit for me.
116
00:09:20,268 --> 00:09:23,604
They let me take over a project
from another architect, so it'll be...
117
00:09:24,105 --> 00:09:26,440
good to get back on the horse,
as they say.
118
00:09:28,234 --> 00:09:29,318
Well, that's amazing.
119
00:09:29,402 --> 00:09:32,738
Just make sure you take your time
because you're still in recovery.
120
00:09:57,388 --> 00:09:59,640
Have a seat.
Your friend's a miracle worker.
121
00:09:59,724 --> 00:10:03,936
Already, he has uncovered
damaging correspondence from Mr. Moore.
122
00:10:04,312 --> 00:10:05,730
All of that in a day?
123
00:10:06,105 --> 00:10:09,358
Actually, it only took a few hours,
but I wanted to bring it to you in person.
124
00:10:09,442 --> 00:10:11,152
Look at this.
125
00:10:15,323 --> 00:10:16,949
So, do you think they'll settle?
126
00:10:17,283 --> 00:10:18,659
If we play our cards right.
127
00:10:21,120 --> 00:10:22,830
-This calls for celebration.
-Yeah.
128
00:10:24,081 --> 00:10:24,915
Drinks tonight?
129
00:10:25,249 --> 00:10:26,125
I can't.
130
00:10:26,542 --> 00:10:27,668
- Again.
- No,
131
00:10:27,752 --> 00:10:30,421
I promised my girlfriend Courtney
I'd meet her for happy hour.
132
00:10:30,504 --> 00:10:32,548
Girls' night. I get it.
133
00:10:32,632 --> 00:10:33,924
Yeah, I'm sorry.
134
00:10:35,092 --> 00:10:35,926
But you know what?
135
00:10:36,010 --> 00:10:38,220
-You should actually come with us.
-No, I couldn't impose.
136
00:10:38,304 --> 00:10:40,848
David, you should.
It'll be fine. She will not mind.
137
00:10:40,931 --> 00:10:42,183
-You sure?
-Yes.
138
00:10:42,683 --> 00:10:43,517
Where?
139
00:10:43,601 --> 00:10:45,645
Nolan's. Seven o'clock?
140
00:10:46,145 --> 00:10:47,188
-It's a date.
-Good.
141
00:10:47,271 --> 00:10:48,314
Nice work today.
142
00:10:48,397 --> 00:10:49,357
-Thank you.
-See ya.
143
00:10:49,440 --> 00:10:50,316
Bye-bye.
144
00:10:54,070 --> 00:10:55,321
Like another?
145
00:10:56,614 --> 00:10:58,491
Hey, where are you? I'm here.
146
00:10:58,574 --> 00:11:00,284
Okay, look, don't kill me,
147
00:11:00,368 --> 00:11:03,204
but I have to finish this brief
before I leave.
148
00:11:03,287 --> 00:11:04,747
We go to trial next week.
149
00:11:05,039 --> 00:11:06,374
Courtney, are you serious?
150
00:11:06,457 --> 00:11:09,251
I promise I'll make it up to you.
151
00:11:09,335 --> 00:11:12,713
I understand. Um, well,
I guess I'll see you later, then.
152
00:11:13,089 --> 00:11:14,590
All right, see you soon.
153
00:11:14,674 --> 00:11:15,508
Bye.
154
00:11:15,925 --> 00:11:16,759
Hey, Ellie.
155
00:11:18,135 --> 00:11:19,345
David, hey.
156
00:11:19,428 --> 00:11:20,262
Everything okay?
157
00:11:20,346 --> 00:11:22,264
Yeah. Yeah, yeah. Everything's fine.
158
00:11:22,348 --> 00:11:25,351
I have a booth in the back for us.
Um, is your friend...
159
00:11:25,434 --> 00:11:27,478
Courtney, no.
That was actually just her.
160
00:11:27,561 --> 00:11:30,314
She's stuck at the office,
and she won't be able to make it.
161
00:11:32,024 --> 00:11:34,527
I guess I have you all to myself then.
162
00:11:36,362 --> 00:11:38,406
- Just a little.
- Okay. Wow.
163
00:11:39,407 --> 00:11:41,075
You're many things, Ellie Brooks,
164
00:11:41,158 --> 00:11:43,452
but I've never known you to be a woman
who couldn't keep up.
165
00:11:45,329 --> 00:11:46,288
It's "Warren."
166
00:11:47,289 --> 00:11:48,874
Right, right. Mrs. Warren.
167
00:11:49,333 --> 00:11:50,167
Yes.
168
00:11:50,584 --> 00:11:52,920
So what's this about Janice saying
you're leaving the firm?
169
00:11:53,003 --> 00:11:56,882
So, my husband and I,
we just bought a new house in Oceancrest.
170
00:11:57,508 --> 00:12:01,721
And, as soon as I finish this case,
I'm gonna start my own practice.
171
00:12:01,804 --> 00:12:03,180
- Wow.
- Yeah.
172
00:12:03,264 --> 00:12:04,140
Living the dream.
173
00:12:04,223 --> 00:12:08,227
It's exciting. And my daughter, she
just started her first year in college,
174
00:12:08,310 --> 00:12:10,521
so it feels like a good time to go.
175
00:12:10,604 --> 00:12:14,608
-No way you have a daughter in college.
-I absolutely have a daughter in college.
176
00:12:16,944 --> 00:12:17,820
Wanna see?
177
00:12:18,571 --> 00:12:19,405
There she is.
178
00:12:20,406 --> 00:12:21,240
Wow.
179
00:12:22,241 --> 00:12:23,284
She's beautiful.
180
00:12:23,367 --> 00:12:24,201
Thank you.
181
00:12:24,785 --> 00:12:25,745
Has your eyes.
182
00:12:26,787 --> 00:12:28,164
Yeah, that's my girl.
183
00:12:29,415 --> 00:12:30,499
So...
184
00:12:30,583 --> 00:12:31,751
So what about you?
185
00:12:32,752 --> 00:12:35,129
Wife? Girlfriend? Children?
What's your story?
186
00:12:35,629 --> 00:12:38,048
Divorced, no kids.
187
00:12:38,758 --> 00:12:41,927
Um, I guess we all can't be
as lucky as you are.
188
00:12:44,847 --> 00:12:46,599
Unless there's trouble in paradise?
189
00:12:49,602 --> 00:12:50,519
No trouble.
190
00:12:51,353 --> 00:12:52,188
I do.
191
00:12:52,980 --> 00:12:56,692
I do have the perfect life,
the perfect husband, the perfect daughter,
192
00:12:57,318 --> 00:12:58,611
the perfect home.
193
00:12:58,694 --> 00:13:01,781
But, you know, one day,
you wake up 20 years later,
194
00:13:01,864 --> 00:13:04,784
and you realize
the person sleeping next to you
195
00:13:04,867 --> 00:13:06,827
feels like a complete stranger.
196
00:13:07,203 --> 00:13:09,413
I don't know how that happens.
197
00:13:09,872 --> 00:13:11,290
Twenty years is a long time.
198
00:13:11,707 --> 00:13:13,959
But I'm pretty sure
he's still attracted to you.
199
00:13:16,045 --> 00:13:16,879
I don't know.
200
00:13:17,296 --> 00:13:20,508
But look, I don't wanna dump
all my drama on you.
201
00:13:20,591 --> 00:13:22,718
No. No, we're just catching up.
202
00:13:22,802 --> 00:13:23,636
Okay.
203
00:13:29,600 --> 00:13:30,643
Janice?
204
00:13:31,602 --> 00:13:33,229
Marcus.
205
00:13:33,312 --> 00:13:35,314
Mr. Warren.
206
00:13:36,106 --> 00:13:36,941
Yes.
207
00:13:40,861 --> 00:13:42,988
If you have to leave,
I totally understand.
208
00:13:47,660 --> 00:13:48,494
No.
209
00:13:49,787 --> 00:13:50,621
I'm good.
210
00:13:53,541 --> 00:13:55,543
-Another bottle of wine, then.
-Um...
211
00:13:55,626 --> 00:13:58,504
If we stay here drinking,
people are gonna start talking.
212
00:14:00,923 --> 00:14:03,008
Where would you like to go?
213
00:14:03,092 --> 00:14:04,051
I don't know.
214
00:14:04,134 --> 00:14:05,135
Twenty years ago?
215
00:14:14,979 --> 00:14:17,314
So, tell me,
how come you and I never dated?
216
00:14:19,233 --> 00:14:23,112
Well, probably because you were
too busy dating those other guys.
217
00:14:25,155 --> 00:14:29,326
-Maybe I was just waiting for you to ask.
-Maybe I didn't wanna get my heart broken.
218
00:14:29,410 --> 00:14:31,704
Well, maybe we were just preserving
the friendship.
219
00:14:33,747 --> 00:14:34,707
I'll drink to that.
220
00:14:37,293 --> 00:14:38,168
To friendship.
221
00:14:43,716 --> 00:14:44,884
You're a bad influence.
222
00:14:47,595 --> 00:14:48,721
But let's say...
223
00:14:49,805 --> 00:14:51,348
What if I had asked you out?
224
00:14:51,432 --> 00:14:52,558
Would you?
225
00:14:54,602 --> 00:14:55,436
Well,
226
00:14:56,103 --> 00:14:59,106
I don't know that I remember
you looking this good back then.
227
00:15:02,276 --> 00:15:03,652
I got a confession to make.
228
00:15:03,736 --> 00:15:04,570
Please.
229
00:15:05,112 --> 00:15:07,615
I knew you worked with the firm
before I took the job.
230
00:15:08,157 --> 00:15:09,241
-Really?
-Yeah.
231
00:15:09,325 --> 00:15:12,578
Janice inquired about my services.
I found out you worked there.
232
00:15:12,661 --> 00:15:14,538
I figured it'd be fun for us to catch up,
233
00:15:14,622 --> 00:15:16,457
work together, you know.
234
00:15:16,540 --> 00:15:19,126
-I hope you don't mind.
-No, no. Not at all.
235
00:15:22,212 --> 00:15:23,172
I gotta tell you,
236
00:15:24,048 --> 00:15:26,050
if things had worked out differently...
237
00:15:27,426 --> 00:15:30,095
you would never feel
like you're sleeping with a stranger.
238
00:15:33,390 --> 00:15:34,475
If only.
239
00:15:39,146 --> 00:15:39,980
Do you trust me?
240
00:15:42,066 --> 00:15:44,401
No, I don't trust you.
241
00:15:45,152 --> 00:15:45,986
Come on.
242
00:16:44,962 --> 00:16:45,796
Ellie...
243
00:17:33,427 --> 00:17:34,386
No.
244
00:17:34,470 --> 00:17:36,263
No, David. I can't.
245
00:17:37,890 --> 00:17:39,892
I can't. I'm sorry. I have to go.
246
00:17:46,440 --> 00:17:48,358
Ellie!
247
00:17:49,234 --> 00:17:50,069
Ellie.
248
00:17:50,319 --> 00:17:51,487
I gotta go home, David.
249
00:17:51,570 --> 00:17:53,822
To the complete stranger
sleeping in your bed?
250
00:17:54,948 --> 00:17:56,450
-I never should have said that.
-Listen,
251
00:17:56,533 --> 00:17:58,994
you deserve to be with a man
who appreciates you.
252
00:17:59,995 --> 00:18:03,082
I needed tonight,
but that should have never happened.
253
00:18:04,750 --> 00:18:07,127
My car is here. Good night, David.
254
00:19:26,748 --> 00:19:27,583
Hey, babe.
255
00:19:28,125 --> 00:19:30,335
-Didn't hear you come in.
-Hey.
256
00:20:05,579 --> 00:20:06,496
Thank you.
257
00:20:07,331 --> 00:20:08,332
This is amazing.
258
00:20:09,208 --> 00:20:11,460
It's exactly what I was looking for.
259
00:21:12,396 --> 00:21:13,397
So, David,
260
00:21:13,814 --> 00:21:17,192
as I recall, the last time you were here,
you weren't doing so well.
261
00:21:17,317 --> 00:21:18,235
Yeah, I know, doc.
262
00:21:18,777 --> 00:21:20,946
But the good news is I'm fine now.
263
00:21:21,029 --> 00:21:22,531
- Really?
- Yeah.
264
00:21:22,906 --> 00:21:23,865
Work is good.
265
00:21:24,241 --> 00:21:26,493
I'm sleeping again, going to the gym.
266
00:21:27,536 --> 00:21:30,330
-I've even started seeing someone.
-There it is.
267
00:21:30,622 --> 00:21:32,249
Yeah. She's a lawyer.
268
00:21:32,582 --> 00:21:33,917
-Is she?
-Yeah.
269
00:21:34,293 --> 00:21:37,921
The thing is, she's just getting out
of a long-term relationship,
270
00:21:38,005 --> 00:21:41,425
so we're gonna take things slow.
Give her some space, you know?
271
00:21:42,926 --> 00:21:44,928
David, do you remember
when you first came to see me
272
00:21:45,012 --> 00:21:46,805
for your court-ordered anger management?
273
00:21:49,099 --> 00:21:51,310
You told me
how broken you were over Deborah.
274
00:21:54,271 --> 00:21:55,105
Yeah.
275
00:21:55,480 --> 00:21:57,149
Do you still feel that way?
276
00:22:00,986 --> 00:22:02,904
Why do you keep bringing that up? I...
277
00:22:03,864 --> 00:22:05,532
I told you I was over it now.
278
00:22:07,242 --> 00:22:09,244
Because, after what you've been through,
279
00:22:09,953 --> 00:22:13,457
I don't think anyone would blame you
if you were still having problems.
280
00:22:34,853 --> 00:22:35,771
Hello?
281
00:22:36,813 --> 00:22:38,190
Mom? Dad?
282
00:22:49,868 --> 00:22:51,078
Wow.
283
00:23:01,713 --> 00:23:02,547
Wow.
284
00:23:16,144 --> 00:23:17,354
There she is.
285
00:23:18,855 --> 00:23:21,274
Dad, where did you find this?
286
00:23:21,358 --> 00:23:24,528
I keep all your old stuff, baby.
Welcome to your new home.
287
00:23:24,611 --> 00:23:25,779
Thank you, Dad.
288
00:23:25,862 --> 00:23:27,697
I've been looking forward
to this fall break.
289
00:23:27,781 --> 00:23:29,282
Aw, we missed you.
290
00:23:29,366 --> 00:23:32,035
- Missed you, too.
- We missed you so much.
291
00:23:32,994 --> 00:23:34,204
So, what do you think?
292
00:23:35,789 --> 00:23:37,707
It's pink.
293
00:23:37,791 --> 00:23:39,918
- She doesn't like it.
- She doesn't.
294
00:23:40,293 --> 00:23:42,045
Well, we can change
whatever you don't like.
295
00:23:42,129 --> 00:23:44,589
We just wanted you to have
something special to walk into.
296
00:23:44,673 --> 00:23:45,549
Aw, thank you.
297
00:23:45,632 --> 00:23:47,551
But wait, did you see
the private beach though?
298
00:23:47,634 --> 00:23:50,762
- 'Cause that might fix everything.
- I think it might. Yeah.
299
00:23:50,846 --> 00:23:52,806
-Come on. Let's go see. Come on.
-Okay, let's go.
300
00:24:03,900 --> 00:24:05,026
Hey, sweetie.
301
00:24:05,318 --> 00:24:06,153
Mom!
302
00:24:06,236 --> 00:24:07,487
So, what do you think?
303
00:24:07,571 --> 00:24:08,572
You did it.
304
00:24:08,655 --> 00:24:10,657
New job. New house.
305
00:24:11,616 --> 00:24:12,868
Dad's smiling again.
306
00:24:13,368 --> 00:24:14,536
Now I can breathe.
307
00:24:22,836 --> 00:24:25,088
Come on, admit it. You miss the city.
308
00:24:25,172 --> 00:24:26,631
I don't know.
309
00:24:27,549 --> 00:24:29,009
Mark my words.
310
00:24:29,092 --> 00:24:32,721
You'll get sick of writing wills
for rich old ladies, and you'll be back.
311
00:24:32,804 --> 00:24:35,432
You'll be back. They always come back.
312
00:24:36,016 --> 00:24:37,392
-See you later.
-Bye. Mwah.
313
00:24:37,476 --> 00:24:38,810
-Bye.
-Yeah, bye.
314
00:24:41,521 --> 00:24:42,355
One second.
315
00:24:49,154 --> 00:24:49,988
Ellie?
316
00:24:51,615 --> 00:24:52,449
David.
317
00:24:52,824 --> 00:24:53,909
-Hey.
-Wow.
318
00:24:53,992 --> 00:24:55,577
I just left a meeting across the street,
319
00:24:55,660 --> 00:24:57,954
and I thought to myself,
she looks like Ellie.
320
00:24:58,330 --> 00:24:59,664
You look great.
321
00:24:59,748 --> 00:25:00,749
Thank you.
322
00:25:00,832 --> 00:25:03,168
Look, I'm just gonna
come right out and say it.
323
00:25:03,502 --> 00:25:04,377
About that night,
324
00:25:04,878 --> 00:25:05,712
I apologize.
325
00:25:05,795 --> 00:25:08,882
No, it's... it's totally fine.
You don't need to apologize.
326
00:25:09,257 --> 00:25:12,344
It was late. We both had too much
to drink. It should've never happened.
327
00:25:12,427 --> 00:25:14,763
Yeah, yeah, yeah, I thought you
might be angry or something.
328
00:25:14,846 --> 00:25:15,972
-You know?
-Why?
329
00:25:16,056 --> 00:25:18,350
Why would I be angry? I'm... I'm fine.
330
00:25:18,433 --> 00:25:20,435
Well, you haven't returned my phone calls.
331
00:25:23,230 --> 00:25:24,523
Hold on a minute.
332
00:25:24,606 --> 00:25:25,774
Sorry, sir.
333
00:25:26,525 --> 00:25:29,402
How about we grab a coffee and talk?
My treat.
334
00:25:30,779 --> 00:25:33,323
I... I, um...
I actually just had a coffee,
335
00:25:33,406 --> 00:25:35,492
-but thanks.
-Okay, just talk then?
336
00:25:35,784 --> 00:25:39,454
I've got an hour before my next meeting,
and I wanna hear all about your new firm.
337
00:25:40,247 --> 00:25:42,874
I can't, David. I am married.
338
00:25:43,875 --> 00:25:45,085
It's not okay.
339
00:25:45,168 --> 00:25:47,754
I said wait a goddamn minute.
340
00:25:47,837 --> 00:25:49,548
Hey, are you moving or not?
341
00:25:58,139 --> 00:25:59,140
I get it.
342
00:25:59,683 --> 00:26:02,060
But things don't have
to be awkward between us.
343
00:26:02,435 --> 00:26:03,770
I just want you to know...
344
00:26:04,980 --> 00:26:05,855
I'm here for you.
345
00:26:06,356 --> 00:26:07,732
I appreciate that, David.
346
00:26:08,858 --> 00:26:09,693
Take care.
347
00:26:54,571 --> 00:26:55,405
Shit!
348
00:26:55,488 --> 00:26:56,489
Hey, baby.
349
00:26:56,865 --> 00:26:58,867
Hi! I didn't even hear you come in.
350
00:26:58,950 --> 00:27:02,704
- What happened? You all right?
- I just cut my finger.
351
00:27:03,538 --> 00:27:04,372
Does it hurt?
352
00:27:04,456 --> 00:27:05,290
A little bit.
353
00:27:06,499 --> 00:27:07,334
Mwah.
354
00:27:07,584 --> 00:27:08,752
How about that? Better?
355
00:27:08,877 --> 00:27:09,711
Maybe.
356
00:27:14,382 --> 00:27:15,884
-That's better.
-That's better.
357
00:27:15,967 --> 00:27:17,636
Thank you. Wait, wait, you know what?
358
00:27:17,719 --> 00:27:20,138
It's been a really long day.
I think I... I need more.
359
00:28:35,839 --> 00:28:37,590
You have a visitor.
360
00:28:38,758 --> 00:28:39,592
Hi.
361
00:28:39,676 --> 00:28:40,510
Hi.
362
00:28:41,803 --> 00:28:43,221
What a nice surprise.
363
00:28:44,931 --> 00:28:46,474
Thank you.
364
00:28:46,558 --> 00:28:49,269
You're welcome. Wow!
Looks like you're getting settled.
365
00:28:49,978 --> 00:28:51,688
I'm trying. We're almost there.
366
00:28:52,188 --> 00:28:53,648
Wow, this looks really good on you.
367
00:28:53,732 --> 00:28:55,900
I've never seen you look
so relaxed at work.
368
00:28:57,402 --> 00:28:59,237
It's amazing how effective
I can be at my job
369
00:28:59,320 --> 00:29:01,531
when there aren't
millions of dollars at stake.
370
00:29:01,865 --> 00:29:03,116
How's that? Sweet enough?
371
00:29:03,199 --> 00:29:04,117
It's okay.
372
00:29:04,576 --> 00:29:05,535
Okay?
373
00:29:05,618 --> 00:29:08,705
Madam, I will have you know that that...
374
00:29:09,581 --> 00:29:11,249
is the nectar of the gods.
375
00:29:13,418 --> 00:29:15,503
What do you say
we take this desk for a spin?
376
00:29:15,587 --> 00:29:19,758
- That's not a bad idea.
- The notary's here.
377
00:29:19,841 --> 00:29:22,051
- Sorry.
- To be continued.
378
00:29:22,135 --> 00:29:23,094
To be continued.
379
00:29:23,720 --> 00:29:25,638
I'm so sorry about that, sir.
380
00:29:26,181 --> 00:29:28,099
Honey, don't forget
we have dinner tonight.
381
00:29:28,183 --> 00:29:29,976
Courtney's coming over,
Brittany's on a date,
382
00:29:30,059 --> 00:29:31,978
so it'll probably just be the three of us.
383
00:29:32,061 --> 00:29:32,979
Steak or salmon?
384
00:29:33,062 --> 00:29:33,897
Salmon.
385
00:29:33,980 --> 00:29:34,814
Done.
386
00:29:55,877 --> 00:29:58,755
-You must be here for my daughter.
-Yeah. Scott, sir.
387
00:30:00,298 --> 00:30:02,258
Marcus Warren, FBI.
388
00:30:03,092 --> 00:30:04,052
Sir?
389
00:30:04,135 --> 00:30:06,846
Dad, you remember Scott?
We went to high school together.
390
00:30:08,097 --> 00:30:08,932
Hey, Scott.
391
00:30:09,015 --> 00:30:09,891
Hey, Mrs. Warren.
392
00:30:10,183 --> 00:30:11,810
-How you doing?
-Good. Thank you.
393
00:30:12,101 --> 00:30:14,312
-Good. Where you guys headed?
-Dinner and a movie.
394
00:30:14,395 --> 00:30:15,230
Nice.
395
00:30:15,396 --> 00:30:16,981
So, be home at 11:00?
396
00:30:17,357 --> 00:30:19,776
Mom, I'm in college.
I'll be home by 12:00.
397
00:30:19,859 --> 00:30:20,819
11:00.
398
00:30:21,402 --> 00:30:22,529
How about 12:00?
399
00:30:24,614 --> 00:30:25,740
Have fun, baby.
400
00:30:25,824 --> 00:30:26,950
Thanks. Love you.
401
00:30:27,033 --> 00:30:27,909
Love you.
402
00:30:28,409 --> 00:30:29,369
Bye.
403
00:30:29,452 --> 00:30:30,286
Bye.
404
00:30:31,287 --> 00:30:32,664
I don't get a hug?
405
00:30:34,332 --> 00:30:36,084
See, it's starting already.
406
00:30:38,294 --> 00:30:41,714
Honey, I feel like maybe we
should've ordered in.
407
00:30:41,798 --> 00:30:44,968
-I feel like I'm so behind.
-No, no, this is perfect.
408
00:30:45,051 --> 00:30:46,886
Table's set for three. We're good.
409
00:30:46,970 --> 00:30:47,804
-Yeah?
-Yeah.
410
00:30:47,887 --> 00:30:49,722
Okay.
411
00:30:49,806 --> 00:30:51,015
-She's here.
-I got it.
412
00:30:52,976 --> 00:30:54,561
Hey, man. Marcus.
413
00:30:55,019 --> 00:30:56,771
- Welcome to our humble abode!
- Wow!
414
00:30:56,855 --> 00:30:59,148
Beautiful. I hope you don't mind
the last-minute plus-one.
415
00:30:59,232 --> 00:31:02,527
- No! Not at all.
- Hey! You look beautiful.
416
00:31:04,487 --> 00:31:06,406
-How are you doing? You look gorgeous!
-Hi.
417
00:31:06,823 --> 00:31:09,367
Hi, I'm David. Nice to meet you.
418
00:31:09,951 --> 00:31:10,785
Ellie.
419
00:31:10,869 --> 00:31:13,663
Before I forget.
I figured white goes with everything.
420
00:31:13,746 --> 00:31:16,332
Yeah, man. Thank you.
I like this guy already.
421
00:31:16,416 --> 00:31:18,751
Look at that, babe.
422
00:31:18,835 --> 00:31:20,628
-You guys want a tour?
-Yeah, that'd be great.
423
00:31:20,712 --> 00:31:21,963
Yeah, come on. Out here.
424
00:31:22,046 --> 00:31:24,132
- This is what sold it, so...
- Whoa.
425
00:31:24,215 --> 00:31:25,633
...I'll show you that first.
426
00:31:30,471 --> 00:31:34,267
I'll show you
the... main attraction here.
427
00:31:35,059 --> 00:31:36,019
Watch yourself.
428
00:31:38,021 --> 00:31:38,855
Wow.
429
00:31:43,902 --> 00:31:46,279
So, David,
listen, you gotta tell me.
430
00:31:46,362 --> 00:31:47,947
I'm familiar with tech consultant,
431
00:31:48,031 --> 00:31:49,782
but what's your lane?
What's your specialty?
432
00:31:50,158 --> 00:31:51,367
Actually, I'm a hacker.
433
00:31:51,451 --> 00:31:55,371
Babe! He's consulted with some
of the biggest firms in the city.
434
00:31:55,455 --> 00:31:58,875
Yeah, I'm the guy you hire when you need
information that doesn't wanna be found.
435
00:31:58,958 --> 00:32:01,044
Aha! Well, it's legal though, right?
436
00:32:01,127 --> 00:32:02,253
It's "unofficial."
437
00:32:03,546 --> 00:32:05,506
I'm surprised
your old firm never hired him.
438
00:32:06,507 --> 00:32:08,801
-Yeah.
-How'd you two meet?
439
00:32:10,053 --> 00:32:11,804
-You wanna tell them, or...
-No, no, you...
440
00:32:11,888 --> 00:32:12,972
-Okay.
-You tell them.
441
00:32:13,264 --> 00:32:16,184
Okay. So, I'm waiting
for the elevator one day,
442
00:32:16,267 --> 00:32:19,479
and up walks this very handsome,
443
00:32:19,562 --> 00:32:22,899
very confident man, and suddenly...
444
00:32:24,067 --> 00:32:27,320
it was like everyone else
in the lobby just disappeared.
445
00:32:27,612 --> 00:32:29,280
I think I even heard music.
446
00:32:30,907 --> 00:32:32,241
Yep.
447
00:32:33,618 --> 00:32:35,244
So I introduced myself and...
448
00:32:35,328 --> 00:32:37,830
Yeah, and I was so captivated by her,
449
00:32:38,289 --> 00:32:40,959
I asked her out for lunch that afternoon.
Here we are.
450
00:32:41,042 --> 00:32:43,378
Turns out,
he'd just gone through a bad divorce.
451
00:32:45,171 --> 00:32:46,214
What happened?
452
00:32:47,632 --> 00:32:48,675
What's there to say?
453
00:32:49,968 --> 00:32:52,428
I had the perfect home, perfect wife.
454
00:32:54,055 --> 00:32:58,476
One day, you wake up, and it feels like
the person you've been sleeping next to
455
00:32:58,559 --> 00:33:00,603
for 20 years is a complete stranger.
456
00:33:01,896 --> 00:33:02,730
Wow.
457
00:33:03,022 --> 00:33:03,940
That's gotta suck.
458
00:33:04,399 --> 00:33:05,358
Yeah.
459
00:33:05,441 --> 00:33:08,277
-Babe, you don't have to talk about it...
-No, it's okay. It's okay.
460
00:33:08,736 --> 00:33:10,405
I mean, what hurt the most was,
461
00:33:10,780 --> 00:33:13,116
no matter how much time
and effort I put in...
462
00:33:14,325 --> 00:33:15,785
she didn't take me seriously.
463
00:33:18,246 --> 00:33:20,873
Well, hey, onward and upward, right?
464
00:33:20,957 --> 00:33:24,419
Another toast.
To new friends and happy relationships.
465
00:33:24,919 --> 00:33:25,878
-Cheers.
-Cheers!
466
00:33:25,962 --> 00:33:27,213
Cheers!
467
00:33:29,882 --> 00:33:31,009
Anyone up for dessert?
468
00:33:31,426 --> 00:33:32,885
- Yeah. Yeah, sure.
- Yeah.
469
00:33:36,305 --> 00:33:37,849
-Courtney, wanna come with me?
-Yeah.
470
00:33:37,932 --> 00:33:39,809
-No, no, it's okay, baby. I'll get it.
-You sure?
471
00:33:39,892 --> 00:33:41,436
-Yeah.
-Okay.
472
00:33:42,645 --> 00:33:43,479
This guy.
473
00:33:51,738 --> 00:33:52,739
Are you crazy?
474
00:33:54,574 --> 00:33:57,160
How dare you show up at my house.
475
00:33:57,243 --> 00:34:00,038
You don't return my calls.
You don't return my texts.
476
00:34:00,455 --> 00:34:03,791
-How else am I supposed to reach you?
-You're not supposed to.
477
00:34:03,875 --> 00:34:05,376
You don't have to worry.
478
00:34:05,918 --> 00:34:06,961
Our secret is safe.
479
00:34:07,378 --> 00:34:08,504
My husband...
480
00:34:09,922 --> 00:34:11,966
My husband is outside.
481
00:34:12,050 --> 00:34:14,177
Do you not see
what I'm willing to do for you?
482
00:34:14,260 --> 00:34:15,845
Don't you touch me.
483
00:34:16,262 --> 00:34:19,348
-This could work.
-I don't know what you think this is,
484
00:34:19,974 --> 00:34:22,143
but I want you to go outside right now
485
00:34:22,226 --> 00:34:26,355
and come up with an excuse
as to why you need to leave early.
486
00:34:27,106 --> 00:34:29,400
And I don't ever wanna see you around me,
487
00:34:29,859 --> 00:34:33,988
my daughter, my husband,
or my home ever again.
488
00:34:35,948 --> 00:34:37,533
Do you understand?
489
00:34:52,632 --> 00:34:54,509
Just got off the phone with a client.
490
00:34:55,009 --> 00:34:58,137
The file I was working with got corrupted,
so, and they need it tonight.
491
00:34:58,471 --> 00:34:59,305
So I gotta go.
492
00:34:59,388 --> 00:35:01,682
Courtney, I can take you home.
493
00:35:05,937 --> 00:35:08,064
No. No, that's okay.
I don't want you to have to drive
494
00:35:08,147 --> 00:35:10,817
all the way back by yourself.
That's... It's fine.
495
00:35:13,194 --> 00:35:14,654
-Call me.
-Yeah.
496
00:35:15,905 --> 00:35:18,157
-What's wrong? Everything okay?
-No, I'm fine.
497
00:36:10,501 --> 00:36:12,920
Hi, you've reachedCourtney. Leave a message.
498
00:36:14,755 --> 00:36:17,925
Courtney, it's Ellie,
and I need you to call me back.
499
00:36:18,009 --> 00:36:21,512
I've left you so many messages.
I need to talk to you.
500
00:36:22,138 --> 00:36:23,639
Hey, Mom. What's this?
501
00:36:23,973 --> 00:36:26,017
- Call me back.
! "Forget Me Nots."
502
00:36:26,100 --> 00:36:28,311
I remember this song.
503
00:36:28,394 --> 00:36:29,562
Where did you get this?
504
00:36:29,812 --> 00:36:33,441
I actually found it
in a box in the garage.
505
00:36:33,524 --> 00:36:37,069
This could be worth some real money.
If you don't want it, I'll take it.
506
00:36:37,361 --> 00:36:39,322
-I'll keep it.
-Okay.
507
00:36:49,665 --> 00:36:50,875
-Hey.
-Don't!
508
00:36:59,634 --> 00:37:00,718
I know you're upset.
509
00:37:00,801 --> 00:37:04,847
You seduce my friend?
You show up at my house?
510
00:37:04,931 --> 00:37:06,807
You've crossed the line, David.
511
00:37:07,975 --> 00:37:09,644
I get it. I get it.
512
00:37:11,687 --> 00:37:12,855
You wanna be discreet.
513
00:37:14,649 --> 00:37:17,777
-No one has to know about us.
-Us? There is no us!
514
00:37:17,860 --> 00:37:19,153
Would your husband think that?
515
00:37:19,528 --> 00:37:21,322
If you even think
about calling my husband...
516
00:37:21,405 --> 00:37:23,491
I'm not saying that I would, but I could.
517
00:37:27,411 --> 00:37:28,371
Come on, Ellie.
518
00:37:29,622 --> 00:37:32,458
Tell me that night didn't unlock
something inside of you.
519
00:37:33,167 --> 00:37:34,210
I mean, look at you.
520
00:37:35,294 --> 00:37:36,170
We did it!
521
00:37:38,756 --> 00:37:42,385
You know what? I've tried
to be considerate of your feelings
522
00:37:42,468 --> 00:37:44,345
and respectful of our friendship,
523
00:37:45,012 --> 00:37:46,347
but what is it gonna take?
524
00:37:47,807 --> 00:37:50,184
-For what?
-For you to stay away from me,
525
00:37:50,268 --> 00:37:52,270
my family, and Courtney.
526
00:37:53,604 --> 00:37:55,940
And make the same mistake
we made 20 years ago?
527
00:37:56,023 --> 00:37:57,525
David, the only mistake I made
528
00:37:57,608 --> 00:37:59,777
was getting caught up
in the moment that night.
529
00:38:00,945 --> 00:38:03,906
I am warning you, David.
You've gotta stay the hell...
530
00:38:03,990 --> 00:38:05,866
Who do you think
you're talking to, Deborah?
531
00:38:08,577 --> 00:38:09,829
Who the hell is Deborah?
532
00:38:12,456 --> 00:38:13,416
David?
533
00:38:14,750 --> 00:38:15,626
David.
534
00:38:18,796 --> 00:38:19,797
Look.
535
00:38:20,423 --> 00:38:21,424
Okay, listen.
536
00:38:22,675 --> 00:38:26,053
I know that we have had
some amazing memories in the past,
537
00:38:26,721 --> 00:38:29,056
and I am just asking you to please...
538
00:38:31,017 --> 00:38:32,727
let's leave the past
539
00:38:33,394 --> 00:38:34,353
where it is.
540
00:38:35,354 --> 00:38:36,939
This has got to stop.
541
00:38:38,024 --> 00:38:40,818
I need you to leave me alone.
542
00:39:33,371 --> 00:39:34,205
Hey.
543
00:39:35,581 --> 00:39:36,415
Hey.
544
00:39:38,417 --> 00:39:39,251
What's wrong?
545
00:40:02,817 --> 00:40:04,819
He told me everything on the way home.
546
00:40:04,902 --> 00:40:07,113
So you basically just let me
sit through that whole dinner
547
00:40:07,196 --> 00:40:08,614
and make a fool out of myself.
548
00:40:08,697 --> 00:40:11,992
Courtney, that is not true.
I tried to tell you.
549
00:40:12,076 --> 00:40:13,077
Tell me what?
550
00:40:14,286 --> 00:40:16,372
David is unstable.
551
00:40:16,455 --> 00:40:17,998
He's unstable?
552
00:40:18,499 --> 00:40:20,751
You come on to him
in the middle of a nightclub,
553
00:40:20,835 --> 00:40:23,546
rip his clothes off in the bathroom,
but he's unstable?
554
00:40:23,796 --> 00:40:26,173
You then invite him to lunch,
555
00:40:26,257 --> 00:40:28,634
scream at him
in front of the entire restaurant,
556
00:40:28,717 --> 00:40:30,302
-but he's unstable?
-No, wait. I'm sorry.
557
00:40:30,386 --> 00:40:33,889
Wait a minute, wait a minute.
What exactly did he tell you?
558
00:40:34,348 --> 00:40:35,182
The truth.
559
00:40:35,766 --> 00:40:38,853
How you wanted to have an affair
ever since Janice hired him,
560
00:40:38,936 --> 00:40:40,104
but he turned you down.
561
00:40:40,563 --> 00:40:42,565
How you've been trying to seduce him...
562
00:40:43,566 --> 00:40:45,943
ever since you found out I was seeing him.
563
00:40:46,026 --> 00:40:47,778
No, that is not true.
564
00:40:47,862 --> 00:40:51,365
You know me better than anyone.
I would never do that to you.
565
00:40:51,449 --> 00:40:53,409
Really? You wouldn't do that to me?
566
00:40:53,993 --> 00:40:54,869
Explain that.
567
00:40:58,581 --> 00:40:59,874
Wait a minute, no.
568
00:41:01,167 --> 00:41:03,210
He sent these messages to me.
569
00:41:04,253 --> 00:41:07,673
He must have just switched the names.
I didn't do that.
570
00:41:08,507 --> 00:41:10,759
You know,
he didn't even wanna show them to me
571
00:41:10,843 --> 00:41:14,054
because he knows what these would do
to your marriage if they ever got out.
572
00:41:14,138 --> 00:41:15,306
And you believe him.
573
00:41:15,764 --> 00:41:18,100
You actually believe the guy...
574
00:41:18,934 --> 00:41:23,105
who sat with us at dinner
and told us both that he was a hacker.
575
00:41:24,398 --> 00:41:27,860
If he wanted you to know so badly
that he and I were having an affair,
576
00:41:27,943 --> 00:41:30,070
why do you think
he waited so long to tell you?
577
00:41:30,154 --> 00:41:33,532
Because apparently, he's the only one
who cares about your marriage.
578
00:41:35,075 --> 00:41:37,286
I really don't know why I bothered
to even come down here.
579
00:41:37,369 --> 00:41:40,289
- Wait.
- My God. I'm... I'm just gonna go.
580
00:41:40,372 --> 00:41:41,332
-Courtney!
-No. No.
581
00:41:41,415 --> 00:41:43,083
Thanks for your complete honesty.
582
00:41:43,167 --> 00:41:45,753
-Really nice, Ellie. Really nice.
-Wait, Courtney.
583
00:41:45,836 --> 00:41:46,670
Listen to me.
584
00:41:47,588 --> 00:41:50,382
Are you telling me, right now,
that you really believe
585
00:41:50,841 --> 00:41:52,259
that there's nothing wrong?
586
00:41:52,843 --> 00:41:55,513
I definitely believe
there's something wrong here.
587
00:42:00,017 --> 00:42:03,145
Courtney, you're being ridiculous.
I would not lie to you.
588
00:42:03,979 --> 00:42:04,813
Courtney.
589
00:42:05,689 --> 00:42:06,524
Courtney!
590
00:42:37,346 --> 00:42:41,141
Linda, if anyone calls,
I'm heading into the city for a few hours.
591
00:42:41,225 --> 00:42:42,643
Okay.
592
00:42:52,361 --> 00:42:56,156
But I need those papers on my desk
by Friday at 2:00 p.m., Desiree.
593
00:42:57,866 --> 00:42:59,868
- Ellie! Hi!
- Hi.
594
00:43:01,495 --> 00:43:02,329
How are you?
595
00:43:02,413 --> 00:43:04,456
-It's so good to see you.
-You too.
596
00:43:04,540 --> 00:43:05,624
Professor Nicole.
597
00:43:05,708 --> 00:43:07,918
I don't know that I'm ever
gonna be able to get past that.
598
00:43:08,002 --> 00:43:09,628
God. I can't believe
how good you look!
599
00:43:09,712 --> 00:43:11,880
What are you, hiding one
of those portraits in the attic?
600
00:43:11,964 --> 00:43:13,841
-What's your secret?
-I left the city.
601
00:43:13,924 --> 00:43:15,426
Yeah, that'll do it.
602
00:43:15,884 --> 00:43:18,345
Brittany told me about Marcus.
He's getting better?
603
00:43:18,429 --> 00:43:20,681
Yeah, he's doing good. Slowly but surely.
604
00:43:20,764 --> 00:43:22,808
-Thanks for asking.
-God, it's so funny you call.
605
00:43:22,891 --> 00:43:25,269
I was just going through old photos
for the retrospective.
606
00:43:25,352 --> 00:43:27,229
-Really?
-Yeah. What brings you up this way?
607
00:43:27,771 --> 00:43:29,231
David Hammond.
608
00:43:30,733 --> 00:43:31,567
What about him?
609
00:43:32,318 --> 00:43:34,778
A friend of mine is, looking
for a consultant,
610
00:43:34,862 --> 00:43:36,864
and I knew you were friends.
And I was just wondering
611
00:43:36,947 --> 00:43:38,157
what you thought of him.
612
00:43:38,824 --> 00:43:40,743
I mean, I don't remember much.
613
00:43:40,826 --> 00:43:43,954
Just that he was smart,
kinda quiet though.
614
00:43:44,038 --> 00:43:46,832
Then, of course,
that he was totally obsessed with you.
615
00:43:47,916 --> 00:43:48,751
He was?
616
00:43:48,834 --> 00:43:51,503
Yeah, come on. Wait, you didn't notice?
617
00:43:52,129 --> 00:43:54,590
No, actually. No.
618
00:43:54,673 --> 00:43:55,841
That's right.
619
00:43:55,924 --> 00:43:58,093
Because you only had eyes for Marcus,
620
00:43:58,177 --> 00:44:00,679
all hot and sweaty
in his Stanford uniform.
621
00:44:00,763 --> 00:44:02,306
Well, yeah, that I remember.
622
00:44:02,389 --> 00:44:05,643
But you must remember
David's ex-wife, Deborah, right?
623
00:44:06,852 --> 00:44:09,980
No. I don't... I don't know
that I've... I've met Deborah.
624
00:44:10,898 --> 00:44:12,733
Really? She looked just like you.
625
00:44:13,984 --> 00:44:15,277
-Really?
-Yeah.
626
00:44:15,903 --> 00:44:17,863
So, why did they get a divorce?
627
00:44:19,365 --> 00:44:23,160
I... I mean, look,
David was a nice guy, you know.
628
00:44:23,535 --> 00:44:24,870
Handsome, accomplished.
629
00:44:29,583 --> 00:44:30,751
But off the record...
630
00:44:32,419 --> 00:44:35,172
Deborah told me he had a crazy temper.
631
00:44:35,673 --> 00:44:38,634
And he was super controlling
and just crazy jealous.
632
00:44:42,137 --> 00:44:44,890
Wish... I wish I could hear
her side of the story.
633
00:44:46,100 --> 00:44:47,309
Ellie, she's dead.
634
00:44:47,685 --> 00:44:48,602
What?
635
00:44:49,019 --> 00:44:50,729
A couple months after the divorce,
636
00:44:50,813 --> 00:44:52,856
someone broke into
her new boyfriend's place,
637
00:44:52,940 --> 00:44:53,941
killed them both.
638
00:44:54,441 --> 00:44:55,484
My God.
639
00:44:58,237 --> 00:45:00,531
Was David ever considered a suspect?
640
00:45:00,989 --> 00:45:03,575
Yeah, they investigated him,
of course.
641
00:45:03,659 --> 00:45:07,538
But, I mean, at the end of the day,
the police decided it was just a robbery.
642
00:45:07,830 --> 00:45:10,124
Apparently, the new boyfriend
was a dealer,
643
00:45:10,207 --> 00:45:12,334
had a bunch of cash
lying around the house.
644
00:45:13,252 --> 00:45:14,878
Ellie, what's this really about?
645
00:45:24,930 --> 00:45:26,390
My God.
646
00:48:12,681 --> 00:48:15,225
Courtney, hi, it's Ellie.
Please call me when you get this message.
647
00:48:15,309 --> 00:48:18,270
I have some information I think
you need to know.
648
00:48:18,353 --> 00:48:20,814
Call me on my cell.
I'll be in the office as well.
649
00:48:21,273 --> 00:48:22,983
All right. Bye. Love you.
650
00:48:25,068 --> 00:48:25,903
Come in.
651
00:48:25,986 --> 00:48:27,487
-Hey, Mom.
-Hey, sweetie.
652
00:48:28,697 --> 00:48:29,740
You're up early.
653
00:48:29,823 --> 00:48:31,783
- Yeah, Scott's coming over.
- Okay.
654
00:48:34,953 --> 00:48:37,706
-Is everything okay?
-Um, yeah.
655
00:48:38,498 --> 00:48:39,374
You know what?
656
00:48:40,584 --> 00:48:41,418
Give me a hug.
657
00:48:41,501 --> 00:48:42,461
Why?
658
00:48:42,878 --> 00:48:44,338
I need it.
659
00:48:57,476 --> 00:48:58,727
- Morning.
- Morning!
660
00:48:58,810 --> 00:49:00,646
- Any messages?
- Your 10:30 confirmed.
661
00:49:00,729 --> 00:49:02,940
Okay. If Courtney calls,
pull me from whatever I'm doing.
662
00:49:03,023 --> 00:49:04,191
No problem.
663
00:49:04,524 --> 00:49:06,652
And if this guy shows up, call the police.
664
00:49:07,235 --> 00:49:08,111
Sure.
665
00:49:15,285 --> 00:49:17,579
So the good news is
I'm finally starting to get
666
00:49:17,663 --> 00:49:20,040
some clients of my own
instead of just proofing.
667
00:49:20,123 --> 00:49:21,750
That's great, Dad.
668
00:49:21,833 --> 00:49:24,086
Yeah. You remember
that job I did in Palo Alto?
669
00:49:26,630 --> 00:49:27,464
Babe?
670
00:49:28,423 --> 00:49:29,257
Mom?
671
00:49:30,008 --> 00:49:33,470
- You remember the job I did in Palo Alto?
- Yeah.
672
00:49:33,553 --> 00:49:36,056
Well, it turns out
that guy bought some land here
673
00:49:36,139 --> 00:49:38,266
and wants me to design a building for him.
674
00:49:45,816 --> 00:49:47,025
That's amazing, honey.
675
00:49:48,110 --> 00:49:51,321
Yeah. Looks like things
might be finally turning around.
676
00:50:11,425 --> 00:50:12,801
Everything okay, Mom?
677
00:50:13,260 --> 00:50:14,636
Yeah, no. I'm...
678
00:50:16,138 --> 00:50:17,055
I'll get it.
679
00:50:17,139 --> 00:50:18,432
No, no. I got it.
680
00:50:22,686 --> 00:50:25,022
-You okay?
-Yeah, no, I'm fine. Um...
681
00:50:26,064 --> 00:50:28,400
I need to call my office. Be right back.
682
00:50:33,697 --> 00:50:34,531
Hey.
683
00:50:35,741 --> 00:50:36,742
How did you get it?
684
00:50:38,910 --> 00:50:42,581
Ellie, if I can break into
one of the top e-mail service providers
685
00:50:42,664 --> 00:50:43,832
in the country for you,
686
00:50:44,249 --> 00:50:46,501
I can definitely hack
into a nightclub for me.
687
00:50:47,169 --> 00:50:49,838
You give me one reason
why I shouldn't call the police
688
00:50:49,921 --> 00:50:51,339
and get a restraining order.
689
00:50:52,049 --> 00:50:56,219
Well, I wonder what would happen
if I sent that video to Marcus.
690
00:50:56,303 --> 00:51:00,515
I wonder what would happen if the world
knew what really happened to your ex-wife.
691
00:51:01,767 --> 00:51:03,560
I'm not giving up on us, Ellie.
692
00:51:05,520 --> 00:51:06,354
David?
693
00:51:08,065 --> 00:51:08,899
David.
694
00:51:11,902 --> 00:51:12,944
Shit.
695
00:51:15,155 --> 00:51:17,532
Hi! You've reachedCourtney. Leave a message.
696
00:51:17,616 --> 00:51:19,201
Courtney. It's Ellie.
697
00:51:19,284 --> 00:51:22,788
Please call me as soon as you get
this message. I need to talk to you.
698
00:52:31,231 --> 00:52:32,232
So how was your day?
699
00:52:33,525 --> 00:52:34,359
It was great.
700
00:52:40,532 --> 00:52:42,951
You're so sweet. Babe.
701
00:52:43,618 --> 00:52:44,494
What is it?
702
00:52:48,248 --> 00:52:49,791
Sexy.
703
00:52:51,168 --> 00:52:53,170
Sure you wouldn't rather see me in less?
704
00:52:53,628 --> 00:52:54,504
It's no rush.
705
00:52:56,047 --> 00:52:56,882
Okay.
706
00:52:58,049 --> 00:52:59,718
I guess I'll see you in a minute.
707
00:53:29,497 --> 00:53:30,457
What do you think?
708
00:53:36,963 --> 00:53:37,797
Beautiful.
709
00:53:47,015 --> 00:53:49,684
Tell me you love me.
710
00:53:49,768 --> 00:53:53,188
- You did all this time, tell me.
- I love you.
711
00:53:54,397 --> 00:53:55,315
Yeah, I want you.
712
00:54:05,825 --> 00:54:06,660
I'm yours.
713
00:54:35,981 --> 00:54:36,815
Don't go.
714
00:54:39,067 --> 00:54:40,360
I'm gonna miss you.
715
00:54:42,112 --> 00:54:43,029
Yeah.
716
00:54:44,281 --> 00:54:45,115
Promise.
717
00:54:45,657 --> 00:54:47,075
Okay. See you later.
718
00:54:47,534 --> 00:54:48,702
-Call me.
-I will.
719
00:55:17,355 --> 00:55:18,440
God.
720
00:55:50,847 --> 00:55:51,848
Hey, David.
721
00:56:12,535 --> 00:56:14,454
Hey. Hope you
weren't waiting long.
722
00:56:14,537 --> 00:56:16,873
Hey. No, man. Not at all.
723
00:56:17,248 --> 00:56:20,418
Gotta tell you, I was surprised
when I got your call this morning, man.
724
00:56:20,502 --> 00:56:23,213
I never thought I'd get a chance
to play this course. It's amazing.
725
00:56:23,296 --> 00:56:24,589
You're gonna love it.
726
00:56:34,140 --> 00:56:35,225
There it is.
727
00:56:35,725 --> 00:56:36,643
Good one.
728
00:56:37,227 --> 00:56:38,311
Thanks, man.
729
00:56:38,686 --> 00:56:40,063
Tell you, it's the putter.
730
00:56:40,146 --> 00:56:41,689
Thing damn near putts itself.
731
00:56:42,565 --> 00:56:44,776
Elle got it for me
for my birthday last year.
732
00:56:45,235 --> 00:56:47,237
She really seems like a great woman.
733
00:56:48,446 --> 00:56:49,906
I'd love to hear your secret.
734
00:56:50,198 --> 00:56:52,659
Well, I'll tell you.
A marriage counselor once told us
735
00:56:52,742 --> 00:56:54,828
that you have to approach marriage
736
00:56:54,911 --> 00:56:56,788
as a series of little marriages.
737
00:56:57,455 --> 00:56:58,957
So you two are in counseling?
738
00:56:59,457 --> 00:57:01,459
No, no. Not anymore. We were, but...
739
00:57:01,876 --> 00:57:03,253
that was before I got hurt.
740
00:57:04,129 --> 00:57:05,463
Mind if I ask what happened?
741
00:57:05,964 --> 00:57:09,467
No, no. Not at all.
I was riding my bike over Glen Canyon,
742
00:57:09,551 --> 00:57:10,760
like I do every morning.
743
00:57:10,844 --> 00:57:13,513
I must have veered off the road
or something, I'm not really sure,
744
00:57:13,596 --> 00:57:15,348
but I never saw or heard the truck.
745
00:57:16,224 --> 00:57:20,228
Week later, I woke up in the hospital,
broken collarbone, couple cracked ribs.
746
00:57:20,895 --> 00:57:22,730
I was in a body cast for six months.
747
00:57:23,106 --> 00:57:24,607
- Ouch.
- Yeah.
748
00:57:24,691 --> 00:57:25,900
It was tough at first.
749
00:57:25,984 --> 00:57:26,985
It's getting better.
750
00:57:29,446 --> 00:57:30,447
Everything is.
751
00:57:33,074 --> 00:57:35,827
Work's great.
Things with Ellie are a lot better.
752
00:57:37,370 --> 00:57:38,371
You're a lucky guy.
753
00:57:38,663 --> 00:57:41,040
She's beautiful, successful.
754
00:57:47,630 --> 00:57:49,674
A lot of guys would kill
to have a woman like that.
755
00:57:49,757 --> 00:57:51,509
Thanks, man.
756
00:57:51,593 --> 00:57:52,510
I'm just saying.
757
00:57:53,303 --> 00:57:54,762
You have no idea what it's like
758
00:57:54,846 --> 00:57:57,432
to see the woman you love
touching another man,
759
00:57:57,849 --> 00:57:58,850
kissing another man,
760
00:57:59,642 --> 00:58:01,102
wondering if she really loves him.
761
00:58:01,644 --> 00:58:03,813
What you might do
if you got that man alone.
762
00:58:07,233 --> 00:58:10,361
Hey, man.
Sorry to hear about your wife, too.
763
00:58:10,445 --> 00:58:12,280
Ex. Ex-wife.
764
00:58:12,906 --> 00:58:14,115
Yeah, well, either way.
765
00:58:17,410 --> 00:58:18,703
Hey, there.
766
00:58:19,329 --> 00:58:20,163
How you doing?
767
00:58:24,250 --> 00:58:27,420
It was, man. It was good stuff, man.
I appreciate the call. Let's do it again.
768
00:58:27,504 --> 00:58:28,796
-Absolutely. We will.
-All right.
769
00:59:17,387 --> 00:59:19,389
-Hi.
-Hi. How can I help you?
770
00:59:19,472 --> 00:59:21,933
I'm not sure if you remember me
from this morning,
771
00:59:22,016 --> 00:59:24,644
but I'm a friend of, um, David Hammond's.
772
00:59:25,395 --> 00:59:28,898
Um, I left a few things
in his place last night.
773
00:59:28,982 --> 00:59:31,901
So, I was just wondering
if you could let me into his apartment.
774
00:59:38,533 --> 00:59:39,951
We've all had those nights.
775
01:01:41,531 --> 01:01:42,740
My God.
776
01:01:57,797 --> 01:01:59,507
No, no, no.
777
01:02:38,379 --> 01:02:39,213
Hey, babe.
778
01:02:40,923 --> 01:02:42,592
Golf was really fun. Yeah.
779
01:02:43,342 --> 01:02:44,844
You on the way home from work?
780
01:02:46,345 --> 01:02:47,805
You want me to pick up some dinner?
781
01:02:50,475 --> 01:02:52,685
Okay. Headed to you right now.
782
01:03:04,822 --> 01:03:07,033
Answer the phone. Courtney!
783
01:03:08,701 --> 01:03:10,995
You've got about ten seconds
until I hang up.
784
01:03:11,496 --> 01:03:13,623
Courtney, I think David killed his wife.
785
01:03:14,332 --> 01:03:16,042
That's not even remotely funny.
786
01:03:16,125 --> 01:03:18,211
Listen to me.
I know you are upset with me.
787
01:03:18,294 --> 01:03:20,463
And you have every right to be.
788
01:03:20,546 --> 01:03:23,299
But David is not the man
that you think he is.
789
01:03:23,382 --> 01:03:25,843
Everything from getting
the job at the firm
790
01:03:26,135 --> 01:03:28,763
to dating you has all been to get to me.
791
01:03:29,263 --> 01:03:30,556
And you know this how?
792
01:03:30,640 --> 01:03:32,475
Because I went to his apartment.
793
01:03:32,558 --> 01:03:34,477
He had pictures of me on his computer.
794
01:03:34,560 --> 01:03:35,728
He's been watching me.
795
01:03:35,812 --> 01:03:37,563
Courtney, he's dangerous.
796
01:03:39,106 --> 01:03:39,941
I gotta go.
797
01:03:40,399 --> 01:03:41,943
No, Courtney, please!
798
01:03:43,110 --> 01:03:44,111
-Hey, baby.
-Hey.
799
01:03:44,695 --> 01:03:45,530
Mwah.
800
01:03:50,868 --> 01:03:52,495
So, who were you talking to?
801
01:03:53,037 --> 01:03:53,871
What's that?
802
01:03:54,288 --> 01:03:56,833
When I was coming down the hall,
I heard you talking to someone.
803
01:03:57,208 --> 01:04:00,253
Just a... a work call.
It was nothing.
804
01:04:00,336 --> 01:04:01,462
Sounded pretty tense.
805
01:04:02,547 --> 01:04:04,382
You know how it is.
Some people don't know
806
01:04:04,465 --> 01:04:07,426
- how to take no for an answer.
- Tell me about it.
807
01:04:35,246 --> 01:04:37,373
You shouldn't go through
other people's phones.
808
01:04:38,416 --> 01:04:40,543
What, why do you have
photos of Ellie on there?
809
01:04:40,626 --> 01:04:42,003
You know we're old friends.
810
01:04:43,671 --> 01:04:46,465
Yeah, but these are new.
Have you been following her?
811
01:04:47,550 --> 01:04:50,011
-Janice asked me to do it.
-Her old boss?
812
01:04:50,094 --> 01:04:52,972
Yeah, she thought it was suspicious
Ellie was leaving the firm so soon,
813
01:04:53,055 --> 01:04:55,850
so she asked me to make sure
she wasn't compromising anything.
814
01:04:57,059 --> 01:04:58,060
Was she?
815
01:04:59,562 --> 01:05:01,063
Was she compromising anything?
816
01:05:02,398 --> 01:05:03,232
No.
817
01:05:04,650 --> 01:05:06,402
Yeah, I... I think I need some air.
818
01:05:10,656 --> 01:05:12,283
Everything's gonna be just fine.
819
01:05:16,495 --> 01:05:17,330
Courtney!
820
01:05:31,761 --> 01:05:32,595
Courtney.
821
01:05:35,681 --> 01:05:36,515
Courtney!
822
01:05:47,818 --> 01:05:48,819
God.
823
01:05:49,070 --> 01:05:50,738
Courtney!
824
01:05:52,782 --> 01:05:53,616
Courtney.
825
01:05:53,950 --> 01:05:55,409
Courtney, wake up, please.
826
01:05:55,868 --> 01:05:56,702
Courtney.
827
01:05:57,036 --> 01:05:57,995
God.
828
01:05:58,704 --> 01:05:59,705
Somebody, help!
829
01:06:05,544 --> 01:06:08,923
We sent units to his apartment,
but he wasn't there. We'll find him.
830
01:06:09,715 --> 01:06:10,675
Okay.
831
01:06:11,384 --> 01:06:13,260
Is she gonna be all right?
832
01:06:13,344 --> 01:06:14,178
She's fine.
833
01:06:14,261 --> 01:06:15,096
Elle.
834
01:06:15,805 --> 01:06:16,764
Elle, are you okay?
835
01:06:17,264 --> 01:06:19,517
Yeah, I'm okay, honey.
836
01:06:19,892 --> 01:06:22,353
-Where's Brittany?
-She's fine. She's with Scott.
837
01:06:22,436 --> 01:06:24,188
-Are you sure you're okay?
-Yes, yes.
838
01:06:24,271 --> 01:06:25,481
You must be the husband.
839
01:06:25,856 --> 01:06:27,066
I'm Detective Larson.
840
01:06:27,149 --> 01:06:29,944
-Can you tell me what's going on?
-Her friend was attacked.
841
01:06:31,112 --> 01:06:32,738
Attacked by who? What happened?
842
01:06:33,489 --> 01:06:35,533
I'm gonna send a unit
to your house until we find him.
843
01:06:35,616 --> 01:06:38,077
In the meantime,
if you need anything, anytime.
844
01:06:38,452 --> 01:06:39,286
Thank you.
845
01:06:41,580 --> 01:06:43,457
Babe, what happened? What's going on?
846
01:06:43,541 --> 01:06:45,543
I'm gonna tell you everything
when we get home.
847
01:06:45,626 --> 01:06:48,504
-But please, get me out of here, okay?
-Yeah. Yeah, yeah.
848
01:06:51,007 --> 01:06:53,342
I mean, this guy's out here
drinking my beer.
849
01:06:53,843 --> 01:06:56,887
I played golf with this son of a bitch!
850
01:06:57,680 --> 01:06:58,514
I don't get it.
851
01:06:59,181 --> 01:07:02,893
I don't get it. If you guys were so close,
how come I never heard about him before?
852
01:07:03,394 --> 01:07:07,273
I haven't talked to him
since I graduated from college.
853
01:07:07,356 --> 01:07:10,484
I haven't seen him
since we graduated from college.
854
01:07:11,027 --> 01:07:13,863
And when he showed up at the house,
855
01:07:15,156 --> 01:07:16,949
I didn't know how...
856
01:07:17,033 --> 01:07:19,243
I... I didn't know how to tell you.
857
01:07:19,326 --> 01:07:20,161
So, you...
858
01:07:20,828 --> 01:07:22,580
you screw him in the bathroom?
859
01:07:22,872 --> 01:07:24,540
I'm sorry, you almost did.
860
01:07:25,082 --> 01:07:25,916
I was drunk.
861
01:07:26,500 --> 01:07:28,085
How do you do this to us, Elle?
862
01:07:29,211 --> 01:07:32,757
I just got caught
in a situation, and I did not...
863
01:07:35,051 --> 01:07:36,302
I didn't know what to do.
864
01:07:37,303 --> 01:07:40,306
The last thing
that I ever wanted to do was hurt you.
865
01:07:54,862 --> 01:07:55,696
I'm sorry.
866
01:07:56,447 --> 01:07:59,075
If you were so upset
about the way things were going,
867
01:07:59,158 --> 01:08:00,701
why didn't you say something?
868
01:08:00,785 --> 01:08:04,705
Because I didn't know what to say.
I didn't know how to say it. I did not...
869
01:08:04,789 --> 01:08:07,166
-I didn't know how to tell you anything.
-Elle!
870
01:08:10,127 --> 01:08:12,129
I don't understand
how you can make a living
871
01:08:12,213 --> 01:08:15,508
talking to 12 people in a jury box
that you don't even know...
872
01:08:18,010 --> 01:08:19,386
and you can't talk to me?
873
01:08:20,096 --> 01:08:22,223
I mean, Jesus,
is our life really that bad?
874
01:08:22,306 --> 01:08:23,140
No.
875
01:08:23,224 --> 01:08:28,062
No, I love our life. I love our daughter.
I love the life that we've built together.
876
01:08:28,145 --> 01:08:29,605
I love you. I...
877
01:08:34,068 --> 01:08:35,152
I'm sorry.
878
01:08:41,200 --> 01:08:42,034
Mom.
879
01:08:43,494 --> 01:08:44,328
Dad.
880
01:08:44,954 --> 01:08:47,581
Why are there police cars outside?
881
01:08:48,374 --> 01:08:49,500
Come sit, baby.
882
01:08:50,709 --> 01:08:51,544
What's wrong?
883
01:08:53,212 --> 01:08:54,046
Dad?
884
01:08:55,923 --> 01:08:56,757
Just sit down.
885
01:10:25,930 --> 01:10:29,308
So, the use of an accelerant
is gonna make DNA tests very difficult,
886
01:10:29,391 --> 01:10:32,394
and the dental samples
are gonna take a while to reconstruct.
887
01:10:34,271 --> 01:10:35,689
Thank you.
888
01:10:36,023 --> 01:10:38,609
However, both the handwriting
on the letter
889
01:10:38,692 --> 01:10:41,654
and the clothing on the body
appear to be a match for David.
890
01:10:41,946 --> 01:10:42,780
Yeah.
891
01:10:45,699 --> 01:10:49,286
We searched the apartment, and we
found the folders that you mentioned.
892
01:10:49,370 --> 01:10:52,831
There were also a number of searches
on the computer about suicide.
893
01:10:53,123 --> 01:10:56,627
Apparently, he left a message
on his therapist's voicemail last night,
894
01:10:57,127 --> 01:10:59,088
taking responsibility for everything...
895
01:11:00,172 --> 01:11:02,007
including the murder of his ex-wife.
896
01:11:03,175 --> 01:11:04,301
My God.
897
01:11:05,469 --> 01:11:09,431
I know this isn't
quite the resolution you were hoping for.
898
01:11:09,932 --> 01:11:11,558
But it is a resolution.
899
01:11:12,893 --> 01:11:13,852
Yeah.
900
01:11:15,020 --> 01:11:18,399
Um, thank you.
Thank you for everything you've done.
901
01:11:18,482 --> 01:11:20,276
-We appreciate you.
-Thank you.
902
01:11:20,359 --> 01:11:21,986
Thanks. Thank you.
903
01:11:26,573 --> 01:11:27,449
Detective.
904
01:11:30,911 --> 01:11:32,496
How's Courtney? Is there an update?
905
01:11:32,579 --> 01:11:35,332
She's doing better.
I took her statement this morning.
906
01:11:35,416 --> 01:11:37,293
She's got stitches, a bad concussion,
907
01:11:37,376 --> 01:11:40,212
but the doctor said she should be ready
to receive visitors tomorrow.
908
01:11:40,296 --> 01:11:42,047
Thank you so much.
909
01:11:53,392 --> 01:11:54,518
Marcus, I'm sorry.
910
01:11:57,271 --> 01:11:58,605
I'm sorry for all of it.
911
01:12:00,482 --> 01:12:02,609
You know, I remember...
912
01:12:04,737 --> 01:12:07,364
the first day that I realized
I was in love with you.
913
01:12:10,868 --> 01:12:13,245
It was like, in that moment,
everything just...
914
01:12:15,247 --> 01:12:16,206
made sense.
915
01:12:22,046 --> 01:12:24,131
I can't tell you that I'm not angry.
916
01:12:25,341 --> 01:12:27,384
And I can't tell you that I'm not hurt.
917
01:12:31,013 --> 01:12:32,890
But what I can say is...
918
01:12:34,266 --> 01:12:35,768
that I will always need you...
919
01:12:37,603 --> 01:12:38,896
for my world to make sense.
920
01:12:42,816 --> 01:12:43,650
So...
921
01:12:46,987 --> 01:12:48,947
I told you before, I'll tell you again,
922
01:12:50,741 --> 01:12:52,201
I guess you're stuck with me.
923
01:12:55,371 --> 01:12:57,331
I think we're stuck with each other.
924
01:13:26,819 --> 01:13:28,237
Good catch.
925
01:13:28,320 --> 01:13:32,366
Low coastal clouds will berolling in later tomorrow afternoon...
926
01:13:32,449 --> 01:13:33,951
-Hey, babe.
-Hey.
927
01:13:38,455 --> 01:13:39,456
Look at this.
928
01:13:39,957 --> 01:13:41,250
It's perfect.
929
01:13:44,002 --> 01:13:46,380
There's no way
I'm going in to the office today.
930
01:13:46,672 --> 01:13:47,506
Don't.
931
01:13:48,966 --> 01:13:49,800
You know?
932
01:13:51,844 --> 01:13:54,012
We have so much to be thankful for.
933
01:13:55,055 --> 01:13:56,598
I know what I'm thankful for.
934
01:14:00,102 --> 01:14:01,186
You want some tea?
935
01:14:01,520 --> 01:14:03,355
-Yeah.
-All right, I'll get some.
936
01:14:05,357 --> 01:14:08,110
...after murdering his ex-wifeand her boyfriend,
937
01:14:08,193 --> 01:14:11,655
as well as stalkingan Oceancrest woman and her family.
938
01:14:17,327 --> 01:14:20,372
David is a textbook definition
939
01:14:20,998 --> 01:14:23,167
of narcissistic personality disorder.
940
01:14:31,592 --> 01:14:35,888
All right, guys. We gotta get that thing
in first thing in the morning, all right?
941
01:14:35,971 --> 01:14:36,805
Eight hours.
942
01:14:36,889 --> 01:14:37,723
Stick it full.
943
01:14:39,766 --> 01:14:40,976
Shoot.
944
01:14:42,352 --> 01:14:45,439
It's Linda. I need to go to the office
and sign some documents
945
01:14:45,522 --> 01:14:46,482
before the holiday.
946
01:14:46,565 --> 01:14:48,817
-It's almost dark.
-No, I know. I'll be quick.
947
01:14:48,984 --> 01:14:49,818
All right.
948
01:14:50,027 --> 01:14:52,237
- Bye, guys. Have fun.
- Bye.
949
01:14:53,322 --> 01:14:55,741
-Bring us a pizza. We're hungry.
-I will.
950
01:14:56,658 --> 01:14:58,994
Hey, don't make me come down there now.
951
01:15:25,854 --> 01:15:27,814
Linda, I'm here!
952
01:16:16,655 --> 01:16:18,115
No. No.
953
01:16:20,075 --> 01:16:21,493
You left them alone.
954
01:16:22,077 --> 01:16:23,245
David.
955
01:16:32,754 --> 01:16:34,131
This is Detective Larson.
956
01:16:34,464 --> 01:16:36,717
David is still alive.
957
01:16:37,217 --> 01:16:38,760
Ellie? Slow down.
958
01:16:38,844 --> 01:16:40,095
Where are you now?
959
01:16:40,512 --> 01:16:43,265
I'm in my car. I'm driving to my house.
960
01:16:43,348 --> 01:16:44,349
No one's answering.
961
01:16:44,850 --> 01:16:47,519
Please.
Get someone over there now.
962
01:16:48,604 --> 01:16:50,188
Ellie. Ellie!
963
01:16:52,941 --> 01:16:57,237
It's Detective Larson. I need units sent
to 57 Shore Road immediately.
964
01:17:08,373 --> 01:17:09,416
Marcus!
965
01:17:09,791 --> 01:17:10,709
Brittany!
966
01:17:30,562 --> 01:17:33,357
This is such a great song, right?
967
01:17:33,899 --> 01:17:35,734
What are you doing?
968
01:17:36,068 --> 01:17:37,986
Remember that party senior year?
969
01:17:39,279 --> 01:17:41,948
They must have played
this entire album, like, twice.
970
01:17:57,839 --> 01:17:59,049
Come on, dance with me.
971
01:18:01,176 --> 01:18:02,010
Come on.
972
01:18:02,094 --> 01:18:03,637
David, where's my husband?
973
01:18:06,765 --> 01:18:09,643
Where's my...
Where's my daughter?
974
01:18:10,394 --> 01:18:11,520
I'm disappointed.
975
01:18:12,562 --> 01:18:14,940
You would think a man
would put up much more of a fight
976
01:18:15,023 --> 01:18:16,483
for the woman that he loves.
977
01:18:18,652 --> 01:18:19,653
Marcus?
978
01:18:21,988 --> 01:18:22,906
Brittany?
979
01:18:25,117 --> 01:18:25,992
Ellie...
980
01:18:27,786 --> 01:18:29,579
I know you think you love him.
981
01:18:31,373 --> 01:18:32,457
But way down deep...
982
01:18:33,750 --> 01:18:36,378
you realize you made a mistake,
and that's okay.
983
01:18:37,129 --> 01:18:38,505
We all make mistakes.
984
01:18:40,590 --> 01:18:43,301
The important thing is
we can be together now.
985
01:18:44,845 --> 01:18:46,346
We can start a brand-new life.
986
01:18:50,350 --> 01:18:51,351
Maybe you're right.
987
01:18:53,729 --> 01:18:55,147
I knew you'd come around.
988
01:19:06,032 --> 01:19:07,951
It's like my psychiatrist used to say.
989
01:19:08,952 --> 01:19:13,331
Sometimes you just gotta put the past
in the rearview mirror and move on.
990
01:19:13,415 --> 01:19:14,458
Yeah.
991
01:19:19,629 --> 01:19:21,506
I don't wanna hurt you.
992
01:19:22,758 --> 01:19:23,592
David, please!
993
01:19:23,675 --> 01:19:26,136
I just believe some things
are worth fighting for.
994
01:19:34,269 --> 01:19:36,605
Marcus! Marcus!
995
01:19:38,273 --> 01:19:39,524
- Ellie!
- Honey?
996
01:19:39,608 --> 01:19:41,234
- Marcus!
- Help!
997
01:19:42,611 --> 01:19:43,904
God!
998
01:19:43,987 --> 01:19:45,822
Here. Sweetheart!
999
01:19:46,573 --> 01:19:47,407
God!
1000
01:19:47,783 --> 01:19:49,534
Mom!
1001
01:19:53,121 --> 01:19:54,456
Honey, are you okay?
1002
01:19:55,290 --> 01:19:56,625
God.
1003
01:19:58,210 --> 01:20:01,505
-Where is he now?
-He's upstairs. Hold on. Lean forward.
1004
01:20:04,925 --> 01:20:06,051
Here. Here.
1005
01:20:09,095 --> 01:20:10,514
The police are here.
1006
01:20:13,225 --> 01:20:14,184
He's upstairs.
1007
01:20:14,601 --> 01:20:16,061
-Come on.
-He's upstairs.
1008
01:20:16,645 --> 01:20:17,979
Go. Go!
1009
01:20:18,355 --> 01:20:21,233
Go. Go. Go. Go.
1010
01:20:23,443 --> 01:20:24,945
Come on. Come on.
1011
01:20:26,488 --> 01:20:28,824
-Scott!
-No, no, no, no, no, no, no, come on!
1012
01:20:32,035 --> 01:20:32,869
Elle, come on!
1013
01:20:35,831 --> 01:20:37,207
Go! Hurry.
1014
01:20:39,751 --> 01:20:41,336
Hey, we need help!
1015
01:20:41,419 --> 01:20:43,964
- My God.
- Hey, go see if you can call for help.
1016
01:20:44,047 --> 01:20:45,799
I'll get Brittany out of here.
1017
01:20:48,552 --> 01:20:50,971
Come on, baby.
Come on. Come on, get in the car.
1018
01:20:51,054 --> 01:20:52,931
Get in the car. Brittany, get in the car!
1019
01:20:53,473 --> 01:20:55,767
Hello? Is anyone there?
1020
01:20:56,184 --> 01:20:58,186
Somebody, please, help me.
1021
01:20:58,270 --> 01:20:59,521
Please, somebody.
1022
01:21:03,191 --> 01:21:04,818
Can anyone hear me?
1023
01:21:06,862 --> 01:21:08,780
Hello?
1024
01:21:08,864 --> 01:21:09,865
Come here.
1025
01:21:11,449 --> 01:21:12,492
Brittany, go!
1026
01:21:19,541 --> 01:21:20,917
Let her go.
1027
01:22:03,293 --> 01:22:04,461
Come on, babe. Come on!
1028
01:22:04,544 --> 01:22:06,463
Go. Go. Go.
1029
01:22:43,959 --> 01:22:44,834
Marcus.
1030
01:22:48,421 --> 01:22:49,381
David, no!
1031
01:22:49,464 --> 01:22:50,340
Ellie...
1032
01:22:51,383 --> 01:22:53,385
I never meant for things
to get out of hand.
1033
01:22:53,468 --> 01:22:56,096
Please. David, please, put the gun down.
1034
01:22:56,554 --> 01:22:58,098
Even now he's abandoning you.
1035
01:22:58,181 --> 01:22:59,808
Okay. Okay.
1036
01:23:00,684 --> 01:23:01,935
Okay, just calm down.
1037
01:23:02,018 --> 01:23:04,145
Can't you see
we were meant to be together?
1038
01:23:04,813 --> 01:23:05,981
David.
1039
01:23:07,232 --> 01:23:09,526
-Please.
-Let me make it up to you.
1040
01:23:09,985 --> 01:23:10,860
We'll start over.
1041
01:23:12,320 --> 01:23:13,488
I'm not gonna hurt you.
1042
01:23:14,906 --> 01:23:16,449
I'm not gonna hurt you, okay?
1043
01:23:28,378 --> 01:23:29,963
Honey, are you okay?
1044
01:23:37,012 --> 01:23:39,556
David!
1045
01:23:40,932 --> 01:23:42,142
No! No!
1046
01:23:42,600 --> 01:23:43,768
I got you!
1047
01:23:43,852 --> 01:23:45,145
David, hold on!
1048
01:23:47,981 --> 01:23:50,066
I got you, Elle. I got you, baby.
1049
01:23:51,484 --> 01:23:53,194
I got you. I got you.
1050
01:24:46,164 --> 01:24:47,123
All right.
1051
01:24:48,291 --> 01:24:50,043
So you're leaving us already?
1052
01:24:50,794 --> 01:24:54,172
Well, you're not paying that tuition
for me to sit around here, are you?
1053
01:24:54,255 --> 01:24:56,091
I'm not. I'm not.
1054
01:25:00,261 --> 01:25:01,137
I love you.
1055
01:25:01,221 --> 01:25:02,388
Love you, too.
1056
01:25:03,306 --> 01:25:04,682
Call me when you get there.
1057
01:25:05,016 --> 01:25:07,602
And then every day after that
so I know you're okay.
1058
01:25:07,685 --> 01:25:10,438
I will. Don't worry.
I'll be back before you know it.
1059
01:25:10,522 --> 01:25:12,273
-Okay? Love you guys.
-I love you, baby.
1060
01:25:15,026 --> 01:25:16,528
- See you soon.
- Bye.
1061
01:25:17,195 --> 01:25:18,071
Drive safe.
1062
01:25:22,534 --> 01:25:23,910
Put your seat belt on.
1063
01:25:28,748 --> 01:25:29,582
I love you.
1064
01:25:29,874 --> 01:25:31,084
I love you, too, babe.
1065
01:25:32,043 --> 01:25:33,169
I'm so sorry.
1066
01:25:33,545 --> 01:25:35,004
Stop. Stop.
1067
01:25:35,463 --> 01:25:38,258
-Can't wait to get back to the city.
-Yeah. Me, too.
1068
01:25:38,925 --> 01:25:41,052
-Come on. I'll cook you some dinner.
-Nice.
1069
01:25:41,136 --> 01:25:42,303
Steak or salmon?
1070
01:25:42,720 --> 01:25:43,847
Definitely steak.
75873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.