Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,330 --> 00:00:27,550
♪We’re like two planets♪
2
00:00:27,550 --> 00:00:30,610
♪Between us is the large universe♪
3
00:00:30,820 --> 00:00:33,940
♪Going left or right♪
4
00:00:34,250 --> 00:00:37,310
♪We roam on our own tracks♪
5
00:00:37,570 --> 00:00:40,660
♪Time flies♪
6
00:00:40,930 --> 00:00:43,930
♪Where’s the destination♪
7
00:00:44,220 --> 00:00:47,240
♪In the end we let each other go♪
8
00:00:47,610 --> 00:00:50,980
♪In order to survive♪
9
00:00:50,980 --> 00:00:56,210
♪I never regret asking for too much♪
10
00:00:57,510 --> 00:01:04,100
♪But miss those days without you♪
11
00:01:06,340 --> 00:01:11,400
♪Our love could’ve lasted long♪
12
00:01:11,740 --> 00:01:16,750
♪But eventually♪
13
00:01:16,750 --> 00:01:20,500
♪It left a scar on us♪
14
00:01:20,500 --> 00:01:25,080
♪Our love could’ve lasted long♪
15
00:01:25,080 --> 00:01:30,110
♪We said we’d never part but♪
16
00:01:30,110 --> 00:01:34,420
♪It didn’t end as expected♪
17
00:01:34,420 --> 00:01:37,020
=Young and Beautiful=
18
00:01:37,060 --> 00:01:40,020
=Episode 1=
=Mastering your life is the key to success=
19
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
My name is Liu Wenjing.
20
00:01:44,510 --> 00:01:45,510
This is my story.
21
00:01:46,710 --> 00:01:48,040
I wasn’t born with a silver spoon,
22
00:01:49,070 --> 00:01:50,790
but I’m longing for success.
23
00:01:55,920 --> 00:01:58,950
That’s Hua Hua,
an unknown online novelist.
24
00:02:00,280 --> 00:02:03,000
Here comes Wei, the Richie Rich.
25
00:02:04,350 --> 00:02:05,430
We’re besties
26
00:02:06,070 --> 00:02:07,280
who once fought for men.
27
00:02:08,470 --> 00:02:09,590
We fell out
28
00:02:10,120 --> 00:02:11,470
and made up again.
29
00:02:13,240 --> 00:02:14,520
We call this guy Professor.
30
00:02:15,150 --> 00:02:16,910
He’s aloof and distant.
31
00:02:17,310 --> 00:02:19,120
So how did we get together?
32
00:02:19,120 --> 00:02:21,120
You’re such an idiot!
33
00:02:21,300 --> 00:02:26,740
♪Our love could’ve lasted long♪
34
00:02:26,740 --> 00:02:30,920
♪But eventually♪
35
00:02:30,920 --> 00:02:35,270
♪It left a scar on us♪
36
00:02:35,270 --> 00:02:39,870
♪Our love could’ve lasted long♪
37
00:02:39,870 --> 00:02:42,500
♪We said we’d never part but♪
38
00:02:42,520 --> 00:02:43,310
Professor...
39
00:02:44,470 --> 00:02:45,280
No,
40
00:02:45,870 --> 00:02:47,120
that was later.
41
00:02:47,150 --> 00:02:49,520
♪Breeze wanders♪
42
00:02:50,520 --> 00:02:52,630
♪Warm and tender♪
43
00:02:54,680 --> 00:02:57,280
♪Keeps blowing when the sun sets♪
44
00:02:58,120 --> 00:02:59,870
♪And rises again♪
45
00:03:03,170 --> 00:03:04,260
♪What a sunny day♪
46
00:03:04,280 --> 00:03:06,240
I only remember the best moments
about him.
47
00:03:07,520 --> 00:03:08,800
Is it because I haven’t moved on?
48
00:03:10,680 --> 00:03:12,120
The past is sweet
49
00:03:12,120 --> 00:03:13,120
while the reality is bitter.
50
00:03:13,590 --> 00:03:15,190
From a small village to Shanghai,
51
00:03:15,190 --> 00:03:16,680
from having dreams to realizing dreams,
52
00:03:17,120 --> 00:03:19,150
I’ve tried so hard
only to get to the starting line.
53
00:03:20,280 --> 00:03:21,280
Stories between Professor and me,
54
00:03:21,710 --> 00:03:23,240
as well as my friends
55
00:03:23,910 --> 00:03:25,630
all date back to the first day I arrived
56
00:03:25,630 --> 00:03:26,360
in Shanghai.
57
00:03:26,380 --> 00:03:28,020
(No Climbing)
58
00:03:33,590 --> 00:03:34,280
Help!
59
00:03:34,960 --> 00:03:36,630
He stole my purse! Help!
60
00:03:36,910 --> 00:03:37,870
-Stop!
-Help!
61
00:03:38,240 --> 00:03:38,870
Stop!
62
00:03:39,310 --> 00:03:39,910
Catch that thief!
63
00:03:40,240 --> 00:03:40,870
Stop!
64
00:03:41,080 --> 00:03:41,710
Catch that thief!
65
00:03:44,190 --> 00:03:44,910
Seize him!
66
00:03:48,310 --> 00:03:49,240
Catch that thief!
67
00:03:49,870 --> 00:03:50,710
Catch that thief!
68
00:03:51,150 --> 00:03:51,910
Catch that thief!
69
00:03:57,150 --> 00:03:57,630
What are you doing?
70
00:03:57,680 --> 00:03:58,430
He’s a thief!
71
00:03:58,430 --> 00:03:58,910
That thief is over there!
72
00:03:58,910 --> 00:03:59,560
He’s a thief!
73
00:03:59,800 --> 00:04:01,590
Not him. He went that way.
74
00:04:02,240 --> 00:04:03,120
What are you doing?
75
00:04:03,120 --> 00:04:04,120
-Catching a thief!
-Catch him!
76
00:04:04,120 --> 00:04:04,840
You’re a thief!
77
00:04:09,240 --> 00:04:09,910
Catch him!
78
00:04:12,910 --> 00:04:13,840
Are you a runner or what?
79
00:04:15,800 --> 00:04:17,430
Let go of me! That guy is the thief!
80
00:04:17,560 --> 00:04:18,390
It’s you!
81
00:04:18,430 --> 00:04:19,120
-Let me go!
-Don’t move.
82
00:04:19,160 --> 00:04:19,950
Or I’ll call the cops.
83
00:04:20,510 --> 00:04:21,680
(Root out violence for peace)
I apologize.
84
00:04:22,190 --> 00:04:23,870
(Huananjingqiao Police Station)
It’s my fault. I’m so sorry.
85
00:04:24,390 --> 00:04:25,430
Hey, girl.
86
00:04:25,950 --> 00:04:26,830
Check out his suit.
87
00:04:26,830 --> 00:04:28,120
Does he look like a thief?
88
00:04:31,600 --> 00:04:32,950
All those in suits are good people?
89
00:04:34,500 --> 00:04:38,360
(Brave and Fearless)
(Root out violence for peace)
90
00:04:38,360 --> 00:04:39,480
Have a seat, Miss.
91
00:04:39,480 --> 00:04:40,040
I’m sorry.
92
00:04:40,310 --> 00:04:41,600
You see how she looks at you?
93
00:04:48,430 --> 00:04:49,310
Look at me.
94
00:04:49,510 --> 00:04:50,750
Do I look like a good person?
95
00:04:52,680 --> 00:04:54,240
Don’t get me wrong.
96
00:04:54,510 --> 00:04:55,600
Both of you seem nice.
97
00:04:57,240 --> 00:04:58,870
Chill out. Just kidding.
98
00:04:59,510 --> 00:05:01,480
So did you just arrive in Shanghai?
99
00:05:04,750 --> 00:05:06,630
Are you here to study? To visit friends?
100
00:05:07,950 --> 00:05:08,800
Or for relatives?
101
00:05:10,160 --> 00:05:11,310
I just got off the train.
102
00:05:11,560 --> 00:05:12,510
This is my first time in Shanghai.
103
00:05:12,950 --> 00:05:13,870
I’m going to stay with my cousin.
104
00:05:14,040 --> 00:05:14,680
Your first time here, huh?
105
00:05:16,040 --> 00:05:18,160
Have you contacted your cousin?
106
00:05:18,600 --> 00:05:19,240
Not yet.
107
00:05:20,160 --> 00:05:21,480
I don’t have a phone
108
00:05:21,680 --> 00:05:23,120
to call him.
109
00:05:23,310 --> 00:05:24,190
You... You can use mine.
110
00:05:24,950 --> 00:05:25,950
Do you want to call him now?
111
00:05:28,160 --> 00:05:28,750
My battery died.
112
00:05:29,310 --> 00:05:31,000
Professor, give me yours.
113
00:05:32,750 --> 00:05:33,720
You can have it back later.
114
00:05:34,750 --> 00:05:35,510
Fine, fine, fine.
115
00:05:38,270 --> 00:05:39,040
Thank you, kind sir.
116
00:05:40,510 --> 00:05:42,560
What’s his number? Call him yourself.
117
00:05:53,480 --> 00:05:54,040
What’s wrong?
118
00:05:54,920 --> 00:05:57,190
I don’t know how to use. Thanks.
119
00:05:58,120 --> 00:05:59,160
Give me his number.
120
00:05:59,240 --> 00:05:59,800
I’ll dial it.
121
00:06:00,800 --> 00:06:04,120
(Sorry, the number you dialed
is out of service.)
122
00:06:06,240 --> 00:06:07,000
He didn’t top up his phone.
123
00:06:07,240 --> 00:06:08,630
I’m sure he’ll do it later.
124
00:06:09,000 --> 00:06:09,630
I can text him,
125
00:06:09,630 --> 00:06:10,510
telling him you’re here.
126
00:06:13,120 --> 00:06:13,870
Thank you.
127
00:06:14,360 --> 00:06:14,920
No problem.
128
00:06:22,040 --> 00:06:24,160
Where’s the nearest subway station?
129
00:06:25,270 --> 00:06:26,920
Just right ahead.
130
00:06:28,430 --> 00:06:29,750
It’s hard to describe.
131
00:06:29,870 --> 00:06:30,600
I’ll take you there later.
132
00:06:34,680 --> 00:06:35,430
Officer.
133
00:06:36,600 --> 00:06:37,680
Did you
134
00:06:37,680 --> 00:06:38,630
report the robbery case?
135
00:06:38,750 --> 00:06:39,190
Yes.
136
00:06:39,920 --> 00:06:40,680
He did it, didn’t he?
137
00:06:41,040 --> 00:06:41,680
That’s right.
138
00:06:42,630 --> 00:06:43,240
It’s him.
139
00:06:44,000 --> 00:06:44,310
Take him away.
140
00:06:44,600 --> 00:06:44,920
Let’s go.
141
00:06:46,920 --> 00:06:47,950
Where’s our friend?
142
00:06:48,630 --> 00:06:49,680
He was slighted injured
143
00:06:49,680 --> 00:06:50,870
when helping the victim
144
00:06:50,870 --> 00:06:51,870
just now.
145
00:06:52,070 --> 00:06:53,750
They’re at the Yonghe Hospital.
146
00:06:55,040 --> 00:06:55,510
Thanks.
147
00:06:55,510 --> 00:06:56,070
Thank you.
148
00:06:57,070 --> 00:06:58,000
Let’s go, Mouse.
149
00:06:59,070 --> 00:06:59,600
Professor,
150
00:07:01,720 --> 00:07:02,920
look, she’s a newcomer.
151
00:07:02,950 --> 00:07:03,680
I’ll walk her to the subway station
152
00:07:03,750 --> 00:07:04,430
and join you later.
153
00:07:10,270 --> 00:07:12,040
Let me go home! Let me out!
154
00:07:13,120 --> 00:07:14,560
I just hurt my leg, nothing serious.
155
00:07:14,630 --> 00:07:16,360
This is too much.
156
00:07:16,510 --> 00:07:18,560
Nothing serious?
157
00:07:18,680 --> 00:07:19,870
You passed out just now.
158
00:07:21,390 --> 00:07:23,390
Professor, explain it to her.
159
00:07:24,680 --> 00:07:26,160
He has Meniere’s Disease.
160
00:07:27,360 --> 00:07:28,630
Care to elaborate?
161
00:07:29,270 --> 00:07:30,430
Basically, he has a blood phobia.
162
00:07:31,190 --> 00:07:33,120
To make it simpler, he’s mentally sick.
163
00:07:34,310 --> 00:07:34,800
You can’t leave.
164
00:07:34,830 --> 00:07:35,920
Not until
165
00:07:35,950 --> 00:07:37,430
the result of your full body exam
166
00:07:37,560 --> 00:07:38,240
is out.
167
00:07:38,510 --> 00:07:39,310
Give me a minute.
168
00:07:44,070 --> 00:07:46,070
A strong man like you
can’t see blood.
169
00:07:46,390 --> 00:07:46,870
Is that a problem?
170
00:07:47,680 --> 00:07:48,950
I have work to do. Let me go!
171
00:07:50,950 --> 00:07:51,800
Professor said
172
00:07:52,190 --> 00:07:53,480
your symptom shows you’re mentally ill.
173
00:07:53,510 --> 00:07:54,120
You need to get treated.
174
00:07:54,950 --> 00:07:56,310
If you see things like that again,
175
00:07:56,510 --> 00:07:57,630
don’t take such a risk.
176
00:07:57,870 --> 00:07:59,040
That man probably has accomplices.
177
00:07:59,040 --> 00:07:59,720
You’re a girl.
178
00:07:59,720 --> 00:08:00,950
What if you’re in danger?
179
00:08:00,980 --> 00:08:02,460
(Line 1)
180
00:08:05,800 --> 00:08:06,560
Take this card
181
00:08:08,630 --> 00:08:09,510
and swipe.
182
00:08:12,500 --> 00:08:13,860
(Exit 2)
183
00:08:13,870 --> 00:08:14,630
Exit Two.
184
00:08:14,720 --> 00:08:16,510
The instruction I read in the subway
185
00:08:16,630 --> 00:08:17,870
said to leave through Exit Two.
186
00:08:17,920 --> 00:08:19,160
Isn’t this the one?
187
00:08:21,480 --> 00:08:22,360
That’s right.
188
00:08:22,600 --> 00:08:23,870
You’re good,
189
00:08:23,920 --> 00:08:25,270
as a first-time subway rider.
190
00:08:26,800 --> 00:08:27,510
I need to take this.
191
00:08:31,160 --> 00:08:31,830
Hello.
192
00:08:32,510 --> 00:08:33,200
Hua Hua,
193
00:08:34,270 --> 00:08:35,030
how’s Plug?
194
00:08:36,600 --> 00:08:37,510
Don’t scare me.
195
00:08:37,750 --> 00:08:39,510
The officer said he’s fine.
196
00:08:40,510 --> 00:08:41,320
OK, OK, OK.
197
00:08:41,320 --> 00:08:42,120
I’m on my way.
198
00:08:44,510 --> 00:08:45,480
Thank you so much for everything.
199
00:08:45,720 --> 00:08:46,750
I’ve known my way around.
200
00:08:46,960 --> 00:08:48,200
You should go check on your friend.
201
00:08:48,320 --> 00:08:49,150
I’ve taken too much of your time.
202
00:08:49,630 --> 00:08:51,240
OK. I’m off then.
203
00:08:52,670 --> 00:08:54,150
Here’s my card.
204
00:08:54,840 --> 00:08:55,510
I’m Yan Liangkun,
205
00:08:55,600 --> 00:08:56,750
aka Mouse.
206
00:08:56,840 --> 00:08:57,960
If you need any help,
207
00:08:57,960 --> 00:08:58,670
just let me know.
208
00:08:59,840 --> 00:09:00,390
Thanks.
209
00:09:00,910 --> 00:09:01,600
And you are?
210
00:09:02,480 --> 00:09:03,360
Liu Wenjing.
211
00:09:04,360 --> 00:09:05,670
Got it. Bye, Liu Wenjing.
212
00:09:05,750 --> 00:09:06,270
Bye.
213
00:09:08,720 --> 00:09:09,840
Exit Two.
214
00:09:25,660 --> 00:09:27,380
(Suzhou Dadaodong)
215
00:09:29,630 --> 00:09:31,080
Excuse me.
How can I get to Fuxing Rd. (M)?
216
00:09:31,320 --> 00:09:31,750
Don’t know.
217
00:09:37,510 --> 00:09:38,080
It’s here.
218
00:09:43,320 --> 00:09:44,150
What’s going on?
219
00:09:45,390 --> 00:09:46,080
Where is he?
220
00:09:47,630 --> 00:09:48,670
Isn’t he fine?
221
00:09:50,120 --> 00:09:51,270
Say something! Where is he?
222
00:09:51,720 --> 00:09:52,790
Here.
223
00:09:54,240 --> 00:09:55,240
Are you blind?
224
00:10:01,000 --> 00:10:02,630
Why are you here touching the bed
225
00:10:02,670 --> 00:10:03,360
as if something bad happened?
226
00:10:03,630 --> 00:10:04,720
I’m studying it.
227
00:10:08,000 --> 00:10:08,550
How do you feel?
228
00:10:09,840 --> 00:10:10,550
I’m OK.
229
00:10:11,630 --> 00:10:12,840
If so, then stand up
230
00:10:12,960 --> 00:10:13,550
and leave with us.
231
00:10:13,910 --> 00:10:15,270
You think I wanna stay here?
232
00:10:16,030 --> 00:10:17,670
That madam wouldn’t let me go, saying...
233
00:10:17,670 --> 00:10:18,630
Who are you calling madam?
234
00:10:19,910 --> 00:10:20,510
How’s everything?
235
00:10:21,670 --> 00:10:22,790
You’re mostly OK
236
00:10:23,120 --> 00:10:23,790
except that
237
00:10:23,870 --> 00:10:25,790
you haven’t had
a prostate exam and colonoscopy.
238
00:10:26,080 --> 00:10:26,750
Don’t worry.
239
00:10:26,840 --> 00:10:27,630
I have made the arrangements.
240
00:10:27,720 --> 00:10:28,510
Doctors will soon be here.
241
00:10:28,790 --> 00:10:31,030
Help! My cherry is about to be popped!
242
00:10:31,120 --> 00:10:32,720
-Prostate exam and colonoscopy
-Let me see that.
243
00:10:32,720 --> 00:10:33,720
are important.
244
00:10:34,120 --> 00:10:35,550
You need to have those.
245
00:10:35,750 --> 00:10:37,790
I’m not joking. Stop gloating!
246
00:10:38,120 --> 00:10:38,630
Mouse,
247
00:10:39,080 --> 00:10:39,720
give me the phone.
248
00:10:40,670 --> 00:10:41,440
By the way, where were you?
249
00:10:41,480 --> 00:10:42,200
What took you so long?
250
00:10:43,510 --> 00:10:44,200
Well,
251
00:10:45,080 --> 00:10:46,910
I was with that girl who hit you.
252
00:10:47,240 --> 00:10:48,750
I walked her out of the subway station.
253
00:10:48,840 --> 00:10:49,910
You call her a girl?
254
00:10:50,270 --> 00:10:51,120
Look at my nose.
255
00:10:51,510 --> 00:10:52,480
She’s more like King Kong.
256
00:10:53,550 --> 00:10:55,320
She’s cute. Her name is Wenjing.
257
00:10:56,270 --> 00:10:57,200
Wenjing?
258
00:11:00,670 --> 00:11:01,910
Your buddy is hospitalized
259
00:11:01,960 --> 00:11:03,030
while you were with a girl?
260
00:11:03,480 --> 00:11:05,320
And you’re on a first-name basis.
Good for you!
261
00:11:05,440 --> 00:11:07,480
Wenjing is her name. I didn’t...
262
00:11:07,550 --> 00:11:09,000
It’s a relief
263
00:11:09,270 --> 00:11:10,440
that all of you are fine.
264
00:11:11,390 --> 00:11:12,870
Let me introduce myself.
265
00:11:13,080 --> 00:11:13,750
My name is Xu Wei.
266
00:11:14,750 --> 00:11:16,390
You can call me Wei.
267
00:11:18,630 --> 00:11:19,750
I’m Hua Hua.
268
00:11:19,870 --> 00:11:20,440
Hello.
269
00:11:20,870 --> 00:11:21,240
Hi.
270
00:11:21,270 --> 00:11:21,670
Her name is easy to remember.
271
00:11:21,720 --> 00:11:22,840
Hua means flower, as in cauliflower.
272
00:11:23,600 --> 00:11:24,390
I’m not a cauliflower!
273
00:11:25,150 --> 00:11:27,200
The mean-mouthed is Mouse.
274
00:11:27,840 --> 00:11:29,120
-Mouse? Hello.
-Hi.
275
00:11:29,270 --> 00:11:30,720
That beanpole is Professor.
276
00:11:30,750 --> 00:11:31,390
Xing Tianming.
277
00:11:31,480 --> 00:11:32,080
Hello.
278
00:11:33,000 --> 00:11:34,360
The crippled is Plug.
279
00:11:34,390 --> 00:11:35,480
We’re college alumni.
280
00:11:35,550 --> 00:11:36,270
Qiao Haifeng.
281
00:11:37,270 --> 00:11:37,910
Plug?
282
00:11:38,270 --> 00:11:39,240
Yeah. Like this.
283
00:11:51,670 --> 00:11:52,200
Excuse me.
284
00:11:53,120 --> 00:11:55,320
Is there a shop called
Hometown Rice Noodles nearby?
285
00:11:55,360 --> 00:11:56,200
-Don’t know.
-Never heard of it.
286
00:11:56,390 --> 00:11:57,030
Thanks.
287
00:12:08,820 --> 00:12:09,680
What happened?
288
00:12:09,680 --> 00:12:10,160
-Look.
-Look over there.
289
00:12:10,160 --> 00:12:10,770
Check out that guy.
290
00:12:10,770 --> 00:12:11,480
See that?
291
00:12:44,870 --> 00:12:45,960
Who are you looking for?
292
00:12:47,670 --> 00:12:49,150
I’m Wu Youcai’s cousin.
293
00:12:49,270 --> 00:12:50,480
I’m here to see him.
294
00:12:51,750 --> 00:12:52,670
Wu Youcai?
295
00:12:53,150 --> 00:12:54,670
He couldn’t afford the rent
296
00:12:54,750 --> 00:12:56,270
and sublet this place to me
297
00:12:56,390 --> 00:12:56,910
before moving out.
298
00:12:57,000 --> 00:12:57,670
He left?
299
00:12:57,870 --> 00:12:58,510
Yes.
300
00:12:58,870 --> 00:12:59,960
That was a long time ago.
301
00:13:01,910 --> 00:13:03,550
Do you know where he went?
302
00:13:04,000 --> 00:13:04,630
No idea.
303
00:14:09,150 --> 00:14:10,080
Hello, pretty.
304
00:14:10,630 --> 00:14:11,240
Don’t go.
305
00:14:11,910 --> 00:14:12,790
-Stay away from me!
-Come back.
306
00:14:13,000 --> 00:14:13,480
Leave me alone!
307
00:14:24,460 --> 00:14:25,960
How do I look?
308
00:14:25,960 --> 00:14:26,570
Perfect.
309
00:14:28,280 --> 00:14:28,990
Be confident.
310
00:14:32,870 --> 00:14:33,750
Cheers.
311
00:14:34,420 --> 00:14:41,700
(Waitresses Recruitment
Board and lodging provided)
312
00:14:54,150 --> 00:14:54,720
Hello.
313
00:14:55,150 --> 00:14:56,030
What can I offer you?
314
00:14:57,220 --> 00:14:57,750
Put it here.
315
00:15:55,080 --> 00:15:55,790
Excuse me.
316
00:15:57,150 --> 00:15:58,000
You are...
317
00:15:58,270 --> 00:15:58,870
Hello.
318
00:15:59,240 --> 00:16:01,120
I saw you’re hiring waitresses.
319
00:16:01,360 --> 00:16:02,200
I can do it.
320
00:16:04,670 --> 00:16:05,840
Your look tells me
321
00:16:05,870 --> 00:16:07,440
you’ve never worked
in a bar before, right?
322
00:16:07,670 --> 00:16:08,320
I haven’t.
323
00:16:08,790 --> 00:16:10,200
You should know the salary isn’t high.
324
00:16:10,720 --> 00:16:11,480
That’s OK
325
00:16:11,870 --> 00:16:12,840
as long as I can eat and sleep for free.
326
00:16:13,080 --> 00:16:14,270
I can start working tonight.
327
00:16:15,960 --> 00:16:16,750
Hold on.
328
00:16:17,720 --> 00:16:18,480
Yezi.
329
00:16:19,670 --> 00:16:21,120
Yes, boss.
330
00:16:22,200 --> 00:16:23,510
Show her around the place
331
00:16:23,550 --> 00:16:24,440
to help her fit in.
332
00:16:24,840 --> 00:16:25,840
Sure. Follow me.
333
00:16:28,480 --> 00:16:29,270
Thank you, boss.
334
00:16:30,870 --> 00:16:31,840
I won’t let you down.
335
00:16:37,630 --> 00:16:38,240
Coming.
336
00:16:38,870 --> 00:16:39,320
My turn.
337
00:16:40,390 --> 00:16:40,960
Your turn.
338
00:16:45,240 --> 00:16:45,750
Damn!
339
00:16:46,390 --> 00:16:47,670
Enough, enough, enough.
340
00:16:48,320 --> 00:16:49,200
Take a break.
341
00:16:49,750 --> 00:16:52,080
You play every week.
How come you still suck?
342
00:16:52,960 --> 00:16:54,440
Yeah, you’re good. You’re the best.
343
00:16:55,120 --> 00:16:55,960
You won. I lost.
344
00:16:57,120 --> 00:16:59,480
You aren’t thinking of
that village girl, are you?
345
00:17:00,630 --> 00:17:01,120
Knock it off!
346
00:17:01,150 --> 00:17:01,910
Village girl?
347
00:17:02,270 --> 00:17:03,870
The one you met at the train station?
348
00:17:05,920 --> 00:17:06,960
Miss King Kong?
349
00:17:07,480 --> 00:17:08,400
You’re Godzilla.
350
00:17:08,680 --> 00:17:09,790
Say that to yourself.
351
00:17:10,680 --> 00:17:12,400
Mouse must be lovesick.
352
00:17:12,440 --> 00:17:13,720
He couldn’t focus on the game.
353
00:17:16,400 --> 00:17:17,550
I’m not lovesick.
354
00:17:17,750 --> 00:17:18,440
But I mean,
355
00:17:19,240 --> 00:17:20,070
I wonder if she
356
00:17:20,160 --> 00:17:21,030
has found her cousin.
357
00:17:21,720 --> 00:17:22,750
How has she been?
358
00:17:23,000 --> 00:17:24,350
She might still be
in the street as we speak.
359
00:17:26,400 --> 00:17:27,000
How do you know?
360
00:17:27,110 --> 00:17:28,000
I ran into her.
361
00:17:28,720 --> 00:17:29,640
Free beers.
362
00:17:29,680 --> 00:17:30,750
-Special offer for the opening.
-Free...
363
00:17:30,750 --> 00:17:31,000
Not bad.
364
00:17:31,000 --> 00:17:32,440
Free beers.
365
00:17:32,550 --> 00:17:33,400
Mei House’s special offer
for the opening.
366
00:17:33,440 --> 00:17:34,160
-Free beers.
-Thanks.
367
00:17:34,310 --> 00:17:35,640
All beers are free.
368
00:17:36,000 --> 00:17:37,640
Mei House’s special offer
for the opening!
369
00:17:44,920 --> 00:17:45,790
Have you found your cousin?
370
00:17:49,030 --> 00:17:49,830
It’s you.
371
00:17:52,270 --> 00:17:53,160
Has she found him?
372
00:17:53,310 --> 00:17:54,070
Not yet.
373
00:17:55,160 --> 00:17:56,160
Not yet.
374
00:17:58,110 --> 00:17:59,030
Did you go to the address
375
00:17:59,030 --> 00:18:00,310
he gave you?
376
00:18:01,240 --> 00:18:02,350
I did,
377
00:18:02,790 --> 00:18:04,030
but only found a new shop.
378
00:18:06,070 --> 00:18:07,310
What’s the name of the old one?
379
00:18:08,160 --> 00:18:09,350
Hometown Rice Noodles.
380
00:18:13,780 --> 00:18:15,200
(Special Offer for the Opening)
381
00:18:15,200 --> 00:18:16,160
Take a flyer.
382
00:18:16,480 --> 00:18:18,680
Free beers for the opening.
383
00:18:19,440 --> 00:18:20,960
Where is she now?
384
00:18:22,640 --> 00:18:23,350
Calm down.
385
00:18:24,000 --> 00:18:25,440
Other than her,
386
00:18:25,550 --> 00:18:26,550
I’ve also found her cousin.
387
00:18:35,880 --> 00:18:36,550
Hu Tao, it’s me.
388
00:18:37,200 --> 00:18:39,160
Tianming, I’ve located
389
00:18:39,270 --> 00:18:39,880
that rice noodles shop.
390
00:18:40,680 --> 00:18:41,640
This is valuable info.
391
00:18:41,680 --> 00:18:42,790
Who should I sell it to?
392
00:18:42,880 --> 00:18:43,440
And for how much?
393
00:18:43,830 --> 00:18:44,440
Me!
394
00:18:44,640 --> 00:18:45,480
Stop it. Go away.
395
00:18:45,880 --> 00:18:47,480
Tell me now. I’ll pay.
396
00:18:47,510 --> 00:18:48,110
Sell it to me.
397
00:18:48,680 --> 00:18:48,960
You...
398
00:18:49,030 --> 00:18:51,160
Mouse, you really have a crush on her?
399
00:18:51,270 --> 00:18:52,270
You’ve just found out now?
400
00:18:53,590 --> 00:18:54,880
Fine, if you say so. What’s wrong?
401
00:18:55,270 --> 00:18:56,070
Listen,
402
00:18:56,400 --> 00:18:57,790
she’s different from us.
403
00:18:58,160 --> 00:18:59,480
Not us, just you.
404
00:18:59,640 --> 00:19:01,160
She doesn’t wear designer brands.
405
00:19:01,680 --> 00:19:02,590
You’ll understand what I mean.
406
00:19:02,750 --> 00:19:03,550
Better sooner
407
00:19:03,590 --> 00:19:05,000
than later.
408
00:19:05,590 --> 00:19:06,550
Yes, I agree with Hua Hua.
409
00:19:06,640 --> 00:19:08,240
So it’s said by the rule of economy.
410
00:19:08,480 --> 00:19:10,030
Enough of the crock. Tell me now.
411
00:19:10,510 --> 00:19:11,830
Hey, let’s go!
412
00:19:13,960 --> 00:19:15,480
It’s too late to see her today.
413
00:19:15,550 --> 00:19:16,240
Wait until tomorrow.
414
00:19:16,590 --> 00:19:18,240
Yes. What’s the rush?
415
00:19:18,310 --> 00:19:19,110
Of course you aren’t in a rush!
416
00:19:19,240 --> 00:19:21,070
Thank you. We offer free beers.
417
00:19:21,110 --> 00:19:21,720
OK. Thank you.
418
00:19:21,790 --> 00:19:23,000
Mei House’s special offer
for the opening!
419
00:19:23,070 --> 00:19:25,070
-Cheap cocktails and free beers.
-OK.
420
00:19:25,640 --> 00:19:26,160
Liu Wenjing.
421
00:19:26,240 --> 00:19:26,880
Thanks.
422
00:19:27,110 --> 00:19:27,750
Liu Wenjing.
423
00:19:27,830 --> 00:19:29,030
Mei House’s special offer
for the opening!
424
00:19:29,270 --> 00:19:31,640
Free beers and cheap cocktails!
425
00:19:31,750 --> 00:19:33,480
-Free beers and cheap cocktails.
-Thank you.
426
00:19:33,510 --> 00:19:34,350
Thank you. Thanks.
427
00:19:34,680 --> 00:19:36,480
Mei House’s special offer
for the opening!
428
00:19:36,550 --> 00:19:38,880
Cheap cocktails and free beers...
429
00:19:42,400 --> 00:19:43,550
What are you doing here?
430
00:19:44,200 --> 00:19:45,400
Didn’t I give you my card?
431
00:19:45,440 --> 00:19:46,030
Why didn’t you call me
432
00:19:46,070 --> 00:19:47,270
when you didn’t find your cousin?
433
00:19:48,480 --> 00:19:49,000
I...
434
00:19:52,790 --> 00:19:53,550
I know where he is.
435
00:19:57,830 --> 00:19:59,350
This street it is.
436
00:20:06,420 --> 00:20:08,350
(Guihua’s Rice Noodles)
437
00:20:08,350 --> 00:20:10,110
This is it, I think.
438
00:20:11,480 --> 00:20:12,440
Let me go check.
439
00:20:15,640 --> 00:20:16,270
Youcai.
440
00:20:16,300 --> 00:20:18,180
(Nandang Gorgon Fruit)
441
00:20:20,510 --> 00:20:21,480
Wenjing?
442
00:20:21,680 --> 00:20:23,110
Finally, I find you.
443
00:20:23,750 --> 00:20:24,590
It’s you!
444
00:20:26,590 --> 00:20:27,790
Have a seat.
445
00:20:28,440 --> 00:20:30,240
Youcai, let me introduce him.
446
00:20:30,400 --> 00:20:31,720
He’s my new friend
447
00:20:31,960 --> 00:20:33,960
who goes by the name... Mouse.
448
00:20:35,750 --> 00:20:36,110
Hello.
449
00:20:36,110 --> 00:20:36,790
We couldn’t have met
450
00:20:36,790 --> 00:20:37,830
without him.
451
00:20:39,640 --> 00:20:42,030
You called and texted me, didn’t you?
452
00:20:43,200 --> 00:20:44,960
I thought you were a fraud
and ignored it.
453
00:20:45,030 --> 00:20:45,750
Sorry.
454
00:20:46,550 --> 00:20:47,070
No big deal.
455
00:20:47,240 --> 00:20:47,790
Wenjing,
456
00:20:49,400 --> 00:20:50,350
I’m sorry about what happened.
457
00:20:50,590 --> 00:20:51,510
It’s OK.
458
00:20:52,270 --> 00:20:53,590
I’m glad I’ve found you.
459
00:20:55,550 --> 00:20:56,440
Have a seat.
460
00:20:56,750 --> 00:20:58,030
Guihua, look who’s here.
461
00:20:58,640 --> 00:20:59,510
Make yourselves at home.
462
00:20:59,790 --> 00:21:01,400
It’s been a while, Wenjing.
463
00:21:01,680 --> 00:21:02,550
Take a seat.
464
00:21:02,590 --> 00:21:03,110
Sit.
465
00:21:03,400 --> 00:21:03,920
Don’t stand there.
466
00:21:03,920 --> 00:21:04,510
Grab yourself a chair.
467
00:21:05,480 --> 00:21:06,070
What’s going on?
468
00:21:06,160 --> 00:21:06,830
Why is she here?
469
00:21:07,720 --> 00:21:08,510
Why didn’t you give me a heads-up?
470
00:21:09,310 --> 00:21:10,310
Wenjing, have some water.
471
00:21:11,270 --> 00:21:11,790
Thank you, Guihua.
472
00:21:12,000 --> 00:21:12,350
Here.
473
00:21:12,880 --> 00:21:13,590
Let me do it.
474
00:21:13,640 --> 00:21:14,640
No, no. I got it.
475
00:21:17,680 --> 00:21:18,960
Have some water, lad.
476
00:21:19,110 --> 00:21:19,680
Thanks.
477
00:21:28,070 --> 00:21:29,550
You have a nice place, Guihua.
478
00:21:30,200 --> 00:21:32,790
Does Aunt know you’re here?
479
00:21:33,550 --> 00:21:34,480
I’ve sent her a letter
480
00:21:34,680 --> 00:21:36,000
soon after I arrived.
481
00:21:36,750 --> 00:21:38,030
I’ll give her a call later
482
00:21:38,110 --> 00:21:38,920
and tell her you’re here with me.
483
00:21:39,110 --> 00:21:40,270
You can’t!
484
00:21:40,310 --> 00:21:41,510
Or my dad will know where I am.
485
00:21:41,590 --> 00:21:43,880
Why can’t he know?
486
00:21:47,920 --> 00:21:49,270
I left home without telling my parents.
487
00:21:49,960 --> 00:21:50,920
You did?
488
00:21:52,200 --> 00:21:53,790
My dad forced me to marry Wang Shanji.
489
00:21:54,590 --> 00:21:55,790
-Wang Shanji?
-Wang Shanji?
490
00:21:57,680 --> 00:21:58,880
Wang Shanji...
491
00:22:00,680 --> 00:22:02,160
That snooty guy
492
00:22:02,160 --> 00:22:02,790
Wang Shanji?
493
00:22:04,310 --> 00:22:05,400
I’d rather die than marry him,
494
00:22:05,480 --> 00:22:06,310
so I left home.
495
00:22:06,510 --> 00:22:07,480
You did the right thing.
496
00:22:07,680 --> 00:22:08,640
You deserve so much better
497
00:22:08,750 --> 00:22:10,070
than a pig.
498
00:22:11,070 --> 00:22:12,960
Hey, why don’t you
499
00:22:13,070 --> 00:22:15,550
stay with us
500
00:22:16,070 --> 00:22:17,680
and help Guihua run this place?
501
00:22:18,510 --> 00:22:20,030
It’s dirty and exhausting.
502
00:22:20,590 --> 00:22:22,110
Can she do it?
503
00:22:23,200 --> 00:22:25,310
She’s always been a tough kid.
504
00:22:31,550 --> 00:22:32,200
Youcai,
505
00:22:32,350 --> 00:22:34,510
don’t worry. I already have a job.
506
00:22:35,550 --> 00:22:37,830
Right now, I’m working in a bar.
507
00:22:37,920 --> 00:22:38,920
That place isn’t too bad.
508
00:22:39,750 --> 00:22:40,240
Wenjing,
509
00:22:41,000 --> 00:22:42,440
you should listen to him.
510
00:22:42,750 --> 00:22:44,240
It’s not safe
511
00:22:44,400 --> 00:22:45,960
for a girl to be in a bar.
512
00:22:47,200 --> 00:22:50,400
Mouse is right.
513
00:22:50,880 --> 00:22:51,790
Think about it.
514
00:22:51,790 --> 00:22:53,550
Bars are for hooligans
515
00:22:53,680 --> 00:22:55,000
and gangsters.
516
00:22:55,200 --> 00:22:55,880
They’re scary.
517
00:22:56,470 --> 00:22:56,790
She...
518
00:22:56,790 --> 00:22:58,510
She could be in danger.
519
00:22:58,640 --> 00:23:00,400
Most importantly, you can use some help.
520
00:23:00,810 --> 00:23:01,100
You...
521
00:23:01,350 --> 00:23:02,590
Want to relax a little bit?
522
00:23:03,640 --> 00:23:05,550
Did I mean to kick her out?
523
00:23:06,030 --> 00:23:07,750
It’s just our work is sleazy and sweaty.
524
00:23:08,350 --> 00:23:09,550
It’s not good enough for her.
525
00:23:10,590 --> 00:23:12,110
You’re welcome to stay, Wenjing.
526
00:23:13,590 --> 00:23:14,720
Stay with us.
527
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
Thank you, Guihua.
528
00:23:18,070 --> 00:23:19,350
You’re surprisingly brave
529
00:23:19,790 --> 00:23:20,790
that you came all the way to Shanghai
530
00:23:20,830 --> 00:23:22,030
to look for your cousin without a phone.
531
00:23:25,070 --> 00:23:27,030
OK. I’m leaving. You should go back.
532
00:23:28,550 --> 00:23:30,750
Thank you, Liangkun.
533
00:23:31,270 --> 00:23:32,200
You’re a good man.
534
00:23:32,350 --> 00:23:33,880
Don’t mention it. No big deal.
535
00:23:34,920 --> 00:23:37,440
I’ll come again
with my friends to eat noodles.
536
00:23:38,790 --> 00:23:39,240
Sure.
537
00:23:40,200 --> 00:23:40,830
Go back.
538
00:23:41,440 --> 00:23:42,030
See you.
539
00:23:42,070 --> 00:23:42,880
Go ahead. Bye.
540
00:23:43,400 --> 00:23:44,000
Bye.
541
00:23:50,900 --> 00:23:51,680
(Toilet)
542
00:23:51,680 --> 00:23:52,640
(Toilet)
You can sleep here.
543
00:23:52,660 --> 00:23:53,680
(Toilet)
544
00:23:53,680 --> 00:23:54,070
OK.
545
00:23:54,310 --> 00:23:55,070
Thank you, Guihua.
546
00:23:57,750 --> 00:23:59,920
No bag on the bed.
Leave it on the floor.
547
00:24:02,550 --> 00:24:04,350
Tomorrow, get up early
548
00:24:04,680 --> 00:24:05,920
and put the bed
549
00:24:06,240 --> 00:24:07,270
in the storeroom.
550
00:24:08,720 --> 00:24:09,510
The toilet is over there.
551
00:24:09,550 --> 00:24:10,830
Customers may use it tomorrow.
552
00:24:11,110 --> 00:24:12,240
They can’t see the bed here.
553
00:24:13,110 --> 00:24:14,880
OK, I see.
554
00:24:15,680 --> 00:24:17,200
Good night, Guihua.
555
00:24:19,510 --> 00:24:20,400
Wenjing,
556
00:24:20,920 --> 00:24:21,750
we’re family,
557
00:24:21,880 --> 00:24:22,720
so I’ll be straight.
558
00:24:22,960 --> 00:24:24,590
As you see, our business
559
00:24:24,830 --> 00:24:25,920
is slow.
560
00:24:26,750 --> 00:24:27,440
How about this?
561
00:24:27,920 --> 00:24:29,310
I won’t charge you for food.
562
00:24:29,790 --> 00:24:31,240
You can eat and sleep for free, OK?
563
00:24:31,640 --> 00:24:33,440
Thanks. I’m fine with that.
564
00:24:34,160 --> 00:24:35,480
OK. Good night.
565
00:24:35,550 --> 00:24:36,480
Don’t sleep late.
566
00:24:36,510 --> 00:24:37,440
You have a lot to learn tomorrow.
567
00:24:37,790 --> 00:24:38,510
Go to bed.
568
00:25:06,000 --> 00:25:07,200
Oh my God!
569
00:25:07,640 --> 00:25:09,270
Are... Are they Long Johns?
570
00:25:09,680 --> 00:25:10,790
Winter’s gone.
571
00:25:11,350 --> 00:25:12,680
You’re wearing too much!
572
00:25:12,790 --> 00:25:14,270
I don’t want to catch a cold.
573
00:25:14,400 --> 00:25:16,440
My mom said to wear them until summer.
574
00:25:16,480 --> 00:25:17,830
Long Johns are dowdy.
575
00:25:18,590 --> 00:25:20,240
Nobody wears them anymore.
576
00:25:20,790 --> 00:25:21,680
Come on!
577
00:25:21,880 --> 00:25:23,200
These are my old clothes.
578
00:25:23,350 --> 00:25:24,030
They’re yours now.
579
00:25:24,880 --> 00:25:25,720
I don’t need them.
580
00:25:26,550 --> 00:25:27,790
I’ve brought plenty to wear.
581
00:25:27,880 --> 00:25:29,030
Two bags in total.
582
00:25:29,270 --> 00:25:30,750
Just put them on.
583
00:25:31,070 --> 00:25:32,880
Yours are outdated.
584
00:25:33,510 --> 00:25:35,110
I don’t want my customers
585
00:25:35,160 --> 00:25:36,110
to see a waitress
586
00:25:36,160 --> 00:25:37,440
of this style.
587
00:25:39,200 --> 00:25:40,350
Got it.
588
00:25:40,400 --> 00:25:41,240
Thank you, Guihua.
589
00:25:41,480 --> 00:25:42,750
Sure. Go to sleep.
590
00:25:45,960 --> 00:25:47,310
Is your room downstairs?
591
00:25:48,070 --> 00:25:49,200
I still have some work to do.
592
00:25:49,590 --> 00:25:50,680
Don’t wait up. Go to bed.
593
00:26:21,310 --> 00:26:23,310
Everything in this city is new
594
00:26:24,030 --> 00:26:25,480
and dazzling.
595
00:26:26,750 --> 00:26:28,270
Tons of skyscrapers,
596
00:26:28,680 --> 00:26:30,110
streets lined with stores
597
00:26:30,720 --> 00:26:32,310
and colorful night lighting
598
00:26:33,160 --> 00:26:34,880
drive out my loneliness.
599
00:26:36,030 --> 00:26:37,790
Huddling up at this narrow hallway,
600
00:26:38,680 --> 00:26:40,720
I feel a sense of belonging.
601
00:26:41,920 --> 00:26:43,160
My adventure in Shanghai
602
00:26:44,310 --> 00:26:46,920
starts with this rice noodles shop.
603
00:26:54,070 --> 00:26:54,550
Are you done?
604
00:26:54,640 --> 00:26:56,550
Your rice noodles with clear soup.
605
00:26:56,720 --> 00:26:57,200
Thanks.
606
00:26:57,510 --> 00:26:58,110
Coming.
607
00:26:58,920 --> 00:26:59,960
Rice noodles coming up.
608
00:27:00,590 --> 00:27:01,960
A beer, please.
609
00:27:05,920 --> 00:27:06,680
-I’d like to order.
-Here’s your beer.
610
00:27:06,720 --> 00:27:07,550
Noodles with pork liver,
fried and steamed pork,
611
00:27:07,550 --> 00:27:08,480
greens, fried pork chops,
612
00:27:08,480 --> 00:27:09,480
seasoned asparagus lettuces,
shredded cucumbers
613
00:27:09,480 --> 00:27:11,030
and fried peanuts.
614
00:27:13,590 --> 00:27:14,400
Aren’t you gonna write them down?
615
00:27:14,440 --> 00:27:14,960
I got them.
616
00:27:16,070 --> 00:27:18,200
The rest are coming right up. Enjoy.
617
00:27:18,310 --> 00:27:18,750
Make it quick.
618
00:27:19,400 --> 00:27:21,720
Wenjing, go to buy two fish.
619
00:27:22,920 --> 00:27:24,350
I’m going now.
620
00:27:24,640 --> 00:27:25,350
Go ahead.
621
00:27:26,960 --> 00:27:27,880
And buy some greens.
622
00:28:08,440 --> 00:28:09,480
You want me in?
623
00:28:29,070 --> 00:28:29,750
What a coincidence!
624
00:28:31,240 --> 00:28:31,920
What are you doing here?
625
00:28:33,000 --> 00:28:34,110
What are those?
626
00:28:34,350 --> 00:28:35,720
I went grocery shopping.
627
00:28:37,000 --> 00:28:38,000
Have a seat.
628
00:28:39,350 --> 00:28:40,030
Would I disturb you?
629
00:28:40,110 --> 00:28:40,880
No worries. Sit.
630
00:28:50,000 --> 00:28:50,720
Anything to drink?
631
00:28:50,920 --> 00:28:51,590
No, thanks.
632
00:28:51,790 --> 00:28:52,350
It's OK.
633
00:28:53,030 --> 00:28:54,960
Americano, latte, or mocha?
634
00:28:56,960 --> 00:28:57,750
Anything. I’m not picky.
635
00:28:58,440 --> 00:28:59,070
Alright.
636
00:28:59,830 --> 00:29:00,480
Thanks.
637
00:29:25,210 --> 00:29:25,780
Here you are.
638
00:29:31,270 --> 00:29:31,830
Thanks.
639
00:29:45,880 --> 00:29:47,000
Do you like it?
640
00:29:48,880 --> 00:29:49,350
It’s sweet.
641
00:30:00,880 --> 00:30:01,680
What’s up?
642
00:30:04,750 --> 00:30:05,550
Why?
643
00:30:06,270 --> 00:30:07,480
Didn’t we go through it
644
00:30:07,550 --> 00:30:08,440
during the meeting yesterday afternoon?
645
00:30:08,440 --> 00:30:09,480
It must be sold today.
646
00:30:11,000 --> 00:30:11,750
Why?
647
00:30:14,640 --> 00:30:15,510
Who’ll take responsibility for that?
648
00:30:18,400 --> 00:30:18,960
Excuse me.
649
00:30:21,000 --> 00:30:21,790
Fine. I’ll be back this afternoon.
650
00:30:21,790 --> 00:30:22,160
I...
651
00:30:22,480 --> 00:30:23,400
Wait until I come back.
652
00:30:23,440 --> 00:30:24,680
Explain it to boss yourself.
653
00:30:25,000 --> 00:30:26,830
I said to sell them this afternoon.
Why didn’t you?
654
00:30:27,350 --> 00:30:28,480
This is ridiculous!
655
00:30:28,550 --> 00:30:30,240
You’re experienced.
How could you forget?
656
00:30:30,790 --> 00:30:31,510
Sorry.
657
00:30:32,310 --> 00:30:32,640
OK.
658
00:30:35,240 --> 00:30:35,680
Thanks.
659
00:30:35,880 --> 00:30:36,350
Fine.
660
00:30:37,680 --> 00:30:38,640
Meet me in the office.
661
00:30:39,640 --> 00:30:40,400
I see.
662
00:30:43,030 --> 00:30:43,920
Is there anything else?
663
00:30:46,510 --> 00:30:47,160
I’m hanging up.
664
00:30:57,830 --> 00:30:58,480
Wu Youcai,
665
00:30:59,110 --> 00:31:00,070
look what time it is!
666
00:31:00,350 --> 00:31:01,830
Wenjing isn’t back yet.
667
00:31:04,790 --> 00:31:07,110
Ever since she came,
668
00:31:07,920 --> 00:31:09,830
we’ve started delivering takeout.
669
00:31:10,440 --> 00:31:11,480
She buys ingredients
670
00:31:11,510 --> 00:31:12,550
and delivers food all by herself.
671
00:31:13,000 --> 00:31:14,510
Her work piles on.
672
00:31:15,240 --> 00:31:16,350
Don’t make excuses for her.
673
00:31:17,000 --> 00:31:19,070
You asked me to take her in.
674
00:31:19,590 --> 00:31:21,030
Can’t she run a few errands for me?
675
00:31:21,400 --> 00:31:23,240
You’re too lazy to work.
676
00:31:23,830 --> 00:31:25,110
Without the takeout business,
677
00:31:25,440 --> 00:31:27,070
where would she eat and sleep?
678
00:31:27,640 --> 00:31:29,790
Ever since she came,
679
00:31:30,510 --> 00:31:31,750
you’ve also done nothing
680
00:31:31,790 --> 00:31:33,070
other than collecting money.
681
00:31:33,440 --> 00:31:34,960
Isn’t that a lot better than before?
682
00:31:36,510 --> 00:31:37,440
How lucky I am!
683
00:31:37,510 --> 00:31:38,640
Your dear cousin
684
00:31:38,920 --> 00:31:40,400
is so helpful
685
00:31:41,000 --> 00:31:42,270
and smart.
686
00:31:42,550 --> 00:31:44,070
She can answer the phone
and run errands.
687
00:31:44,640 --> 00:31:46,200
Two people combined aren’t her match.
688
00:31:46,310 --> 00:31:47,790
I was wrong about her.
689
00:31:49,270 --> 00:31:49,960
You’re back, Wenjing.
690
00:31:50,680 --> 00:31:52,590
Put away the ingredients. Go!
691
00:31:52,960 --> 00:31:53,960
Sorry, I’m late.
692
00:31:54,160 --> 00:31:54,880
No, you’re not.
693
00:31:55,270 --> 00:31:56,720
You’ve only missed
two bunches of customers.
694
00:31:57,350 --> 00:31:58,720
When new ones arrive,
695
00:31:58,920 --> 00:32:00,240
you can sit and eat with them.
696
00:32:00,350 --> 00:32:01,200
How convenient!
697
00:32:02,880 --> 00:32:05,550
Go put everything away.
698
00:32:10,160 --> 00:32:12,310
Don’t be mad, Guihua.
699
00:32:13,270 --> 00:32:15,400
I swear I’ll do my best.
700
00:32:16,110 --> 00:32:16,960
I’m thinking of ways
701
00:32:17,240 --> 00:32:19,030
to make more money for you.
702
00:32:20,160 --> 00:32:21,110
More money?
703
00:32:21,920 --> 00:32:23,720
You can’t even handle things here,
704
00:32:23,920 --> 00:32:24,960
let alone more to make extra bucks.
705
00:32:26,000 --> 00:32:27,270
I have an idea.
706
00:32:28,030 --> 00:32:29,440
We can also
707
00:32:29,550 --> 00:32:30,590
sell food in the morning.
708
00:32:31,350 --> 00:32:33,070
Breakfast, too? No way!
709
00:32:33,160 --> 00:32:34,270
I’m too tired already!
710
00:32:35,440 --> 00:32:36,590
You got me wrong.
711
00:32:37,070 --> 00:32:38,830
You two can sleep late.
712
00:32:38,880 --> 00:32:39,960
I’ll make breakfast.
713
00:32:41,070 --> 00:32:42,110
Many pass by our shop
714
00:32:42,480 --> 00:32:44,030
on their way to work.
715
00:32:44,590 --> 00:32:46,720
It’d be a pity
716
00:32:47,030 --> 00:32:48,000
if we don’t open for business.
717
00:32:48,270 --> 00:32:49,550
There’s a food cart
718
00:32:50,110 --> 00:32:51,680
behind our shop.
719
00:32:52,030 --> 00:32:53,400
Maybe we can use that.
720
00:32:54,400 --> 00:32:56,510
Ever since you worked here,
721
00:32:56,680 --> 00:32:58,270
you’ve been doing delivery
722
00:32:58,830 --> 00:33:00,680
and picking up ingredients
723
00:33:01,240 --> 00:33:02,270
on your own.
724
00:33:02,350 --> 00:33:03,590
That’s too much already.
725
00:33:04,160 --> 00:33:05,680
I can manage.
726
00:33:06,400 --> 00:33:07,160
You can?
727
00:33:07,720 --> 00:33:09,160
Wu Youcai, go ahead.
728
00:33:10,110 --> 00:33:11,000
To do what?
729
00:33:11,880 --> 00:33:12,920
She’s starting a breakfast business.
730
00:33:13,200 --> 00:33:14,070
Get the cart ready for her.
731
00:33:14,550 --> 00:33:15,920
OK. You got it.
732
00:33:17,480 --> 00:33:19,400
Wenjing, I was just mad at Youcai.
733
00:33:21,160 --> 00:33:22,200
I understand.
734
00:33:22,240 --> 00:33:23,110
I’m going to work.
735
00:33:23,240 --> 00:33:24,350
Go ahead.
736
00:33:25,350 --> 00:33:26,720
Be careful. It’s hot. Thank you.
737
00:33:27,270 --> 00:33:27,920
Hello. What can I get you?
738
00:33:27,960 --> 00:33:28,550
Tremella porridge.
739
00:33:28,590 --> 00:33:28,880
That’s five yuan.
740
00:33:28,890 --> 00:33:30,510
-My turn. I’ve waited for a while.
-OK.
741
00:33:30,830 --> 00:33:32,000
Coming. Take it yourself.
742
00:33:32,880 --> 00:33:34,030
Tremella red date porridge.
743
00:33:34,240 --> 00:33:35,720
Let me see.
744
00:33:36,270 --> 00:33:37,750
Here it is. That’s five yuan.
745
00:33:38,030 --> 00:33:38,720
Thanks.
746
00:33:40,160 --> 00:33:42,350
One fried dough stick with rice cake,
747
00:33:42,440 --> 00:33:43,160
and porridge.
748
00:33:45,450 --> 00:33:45,940
Here you are.
749
00:33:46,240 --> 00:33:46,920
Careful, it’s hot.
750
00:33:46,960 --> 00:33:49,200
Miss, your business is booming!
751
00:33:50,270 --> 00:33:51,550
Can I work for you?
752
00:33:53,590 --> 00:33:54,160
Are you
753
00:33:54,200 --> 00:33:55,750
a waitress at the restaurant nearby?
754
00:33:55,960 --> 00:33:56,640
Yes, I am.
755
00:33:56,750 --> 00:33:57,640
You really wanna work for me?
756
00:33:58,270 --> 00:33:58,830
Yes.
757
00:33:59,240 --> 00:34:00,790
I’ll go to your place after I’m done.
758
00:34:00,920 --> 00:34:01,750
See you then.
759
00:34:01,880 --> 00:34:02,550
Sure.
760
00:34:02,640 --> 00:34:03,270
Here’s the money.
761
00:34:03,450 --> 00:34:04,110
OK.
762
00:34:04,160 --> 00:34:04,510
Thanks.
763
00:34:04,830 --> 00:34:05,350
See you.
764
00:34:05,750 --> 00:34:06,240
See you.
765
00:34:06,640 --> 00:34:07,350
Porridge, please.
766
00:34:07,480 --> 00:34:08,480
OK. Got it.
767
00:34:09,710 --> 00:34:10,670
She asked to see you.
768
00:34:12,440 --> 00:34:13,070
Professor.
769
00:34:13,960 --> 00:34:15,230
No wonder those guys
770
00:34:15,280 --> 00:34:15,960
are looking in this direction.
771
00:34:16,000 --> 00:34:16,800
So you’re the reason.
772
00:34:17,480 --> 00:34:18,190
What’s wrong?
773
00:34:18,480 --> 00:34:19,510
You don’t welcome me?
774
00:34:20,000 --> 00:34:20,630
Have a seat.
775
00:34:20,880 --> 00:34:21,840
I’m here for business.
776
00:34:22,960 --> 00:34:23,590
Can I offer you any drinks?
777
00:34:23,670 --> 00:34:24,550
No, thanks. Sit.
778
00:34:25,670 --> 00:34:26,280
Sit.
779
00:34:30,070 --> 00:34:30,800
Here’s the thing,
780
00:34:31,190 --> 00:34:32,880
we’re holding a finance forum.
781
00:34:33,110 --> 00:34:34,550
The President of NASDAQ
782
00:34:34,630 --> 00:34:35,360
is our guest speaker.
783
00:34:35,710 --> 00:34:37,000
So we need a bilingual host
784
00:34:37,070 --> 00:34:38,230
with expertise in finance.
785
00:34:38,840 --> 00:34:40,440
You’re perfect for the job.
786
00:34:41,150 --> 00:34:42,480
Are you free next Wednesday?
787
00:34:44,550 --> 00:34:45,400
NASDAQ.
788
00:34:46,880 --> 00:34:47,960
It’s on the verge of collapse.
789
00:34:48,000 --> 00:34:48,710
What’s the forum for?
790
00:34:49,840 --> 00:34:50,760
Our company also
791
00:34:50,880 --> 00:34:51,880
owns tons of their stocks.
792
00:34:52,670 --> 00:34:53,550
The loss is huge.
793
00:34:54,070 --> 00:34:55,510
All the more reason
for coping strategies, no?
794
00:34:56,190 --> 00:34:57,320
I need you.
795
00:34:58,670 --> 00:35:00,760
There might be a scheduling conflict.
796
00:35:01,030 --> 00:35:02,630
I’m swamped with work,
797
00:35:02,710 --> 00:35:04,230
so I’m not sure if I can make it.
798
00:35:04,840 --> 00:35:06,150
Why don’t you check with others?
799
00:35:09,360 --> 00:35:09,840
It’s boss.
800
00:35:11,880 --> 00:35:12,550
I’ve been summoned.
801
00:35:13,550 --> 00:35:14,440
I see. Go ahead.
802
00:35:21,000 --> 00:35:21,590
Come in.
803
00:35:24,710 --> 00:35:25,550
You asked to see me, boss?
804
00:35:28,110 --> 00:35:29,030
Tell me about the stock.
805
00:35:29,920 --> 00:35:30,840
Gaochang’s?
806
00:35:31,800 --> 00:35:33,070
Yes, I sold half of them.
807
00:35:34,190 --> 00:35:34,760
What?
808
00:35:36,110 --> 00:35:37,150
Do you know how much money
809
00:35:37,320 --> 00:35:39,030
we’d lost at that price?
810
00:35:39,400 --> 00:35:40,670
Our position was too big.
811
00:35:41,030 --> 00:35:42,550
This one would continue to fall,
812
00:35:42,630 --> 00:35:43,400
so I...
813
00:35:44,000 --> 00:35:44,880
Aren’t you aware
814
00:35:45,760 --> 00:35:47,630
that FED has started to take action?
815
00:35:47,840 --> 00:35:49,150
The price would soon bounce back.
816
00:35:49,280 --> 00:35:51,030
That’d only be temporary.
817
00:35:51,230 --> 00:35:52,070
The downtrend
818
00:35:52,110 --> 00:35:53,920
is irreversible.
819
00:35:54,800 --> 00:35:55,670
The best way would be
820
00:35:55,670 --> 00:35:57,190
to cut the loss as much as possible.
821
00:35:57,880 --> 00:36:00,400
You do this every time
without approval.
822
00:36:00,550 --> 00:36:02,230
Couldn’t you check with me first?
823
00:36:03,000 --> 00:36:04,960
I studied Gaochang’s stocks.
824
00:36:05,280 --> 00:36:07,030
The Candlestick Chart wasn’t promising.
825
00:36:07,320 --> 00:36:08,710
It showed a pump-and-dump.
826
00:36:08,960 --> 00:36:10,110
If we didn’t bail out now,
827
00:36:10,150 --> 00:36:11,150
how long would we wait?
828
00:36:11,960 --> 00:36:13,150
That’s why I sold half of them.
829
00:36:13,880 --> 00:36:14,550
Half!
830
00:36:15,440 --> 00:36:16,150
Do you understand
831
00:36:16,190 --> 00:36:17,400
how big a loss
832
00:36:17,400 --> 00:36:17,920
we would suffer?
833
00:36:20,550 --> 00:36:22,480
It could’ve been more.
834
00:36:23,360 --> 00:36:24,070
Listen,
835
00:36:25,360 --> 00:36:27,280
paranoia doesn’t make you special.
836
00:36:28,360 --> 00:36:30,440
Hadn’t it been for your father,
837
00:36:31,190 --> 00:36:32,360
you would’ve been fired long ago.
838
00:36:45,550 --> 00:36:46,670
What does he have to do with my job?
839
00:36:48,670 --> 00:36:49,710
Didn’t you recruit me
840
00:36:50,590 --> 00:36:52,230
for my education background,
841
00:36:52,280 --> 00:36:54,030
expertise and talent?
842
00:36:56,110 --> 00:36:56,760
Last month,
843
00:36:56,800 --> 00:36:57,550
I recovered at least
844
00:36:57,550 --> 00:36:59,110
10 million USD for our company.
845
00:37:01,280 --> 00:37:03,230
That was
846
00:37:03,360 --> 00:37:04,440
part of my job
847
00:37:04,550 --> 00:37:06,070
and I wouldn’t brag about it.
848
00:37:07,150 --> 00:37:08,400
Problem is,
849
00:37:08,440 --> 00:37:09,800
the gap between
our ways of seeing things
850
00:37:10,550 --> 00:37:11,670
is surprisingly huge.
851
00:37:11,760 --> 00:37:13,320
And that gap
852
00:37:13,360 --> 00:37:14,670
didn’t occur just yesterday.
853
00:37:15,280 --> 00:37:16,590
Without that remark of yours,
854
00:37:16,630 --> 00:37:17,840
I wouldn’t be so blunt.
855
00:37:18,550 --> 00:37:19,440
But since
856
00:37:20,000 --> 00:37:21,590
everything is out in the open,
857
00:37:21,760 --> 00:37:23,400
I might as well be straight.
858
00:37:25,960 --> 00:37:26,630
I believe
859
00:37:28,110 --> 00:37:29,550
our company is extremely insensitive
860
00:37:29,630 --> 00:37:30,760
to the market.
861
00:37:30,800 --> 00:37:31,960
We aren’t as sharp as before.
862
00:37:33,480 --> 00:37:34,320
Most importantly,
863
00:37:36,000 --> 00:37:38,190
you failed to notice
any of that as the president.
864
00:37:39,110 --> 00:37:40,110
I’m only saying this
865
00:37:40,150 --> 00:37:41,480
because I love this company.
866
00:37:42,960 --> 00:37:43,800
But if you still
867
00:37:43,800 --> 00:37:44,760
don’t change your mind,
868
00:37:46,590 --> 00:37:48,000
I’d better quit.
869
00:37:58,920 --> 00:37:59,710
I’ll do it.
870
00:38:02,000 --> 00:38:02,670
I quit my job.
871
00:38:05,920 --> 00:38:07,800
That was quick and easy.
872
00:38:08,920 --> 00:38:10,000
Shouldn’t you
873
00:38:10,030 --> 00:38:11,710
send me the files now
874
00:38:12,630 --> 00:38:13,800
in case my boss changed his mind
875
00:38:13,840 --> 00:38:14,800
and wouldn’t let me go?
876
00:38:18,670 --> 00:38:20,070
A young talent like you
877
00:38:20,320 --> 00:38:22,280
deserves a bigger and better platform.
878
00:38:22,630 --> 00:38:25,000
If you nail that forum,
879
00:38:25,320 --> 00:38:27,320
your future can be expected.
880
00:38:30,630 --> 00:38:33,030
I got a flush yesterday.
881
00:38:33,570 --> 00:38:34,230
I had a suit of...
882
00:38:34,230 --> 00:38:36,110
Sir, it’s 238 yuan in total.
883
00:38:39,710 --> 00:38:40,840
238?
884
00:38:41,840 --> 00:38:42,670
Young lady,
885
00:38:43,510 --> 00:38:44,440
that must be wrong.
886
00:38:45,000 --> 00:38:46,320
We didn’t order that much.
887
00:38:47,230 --> 00:38:48,800
It’s correct. You ordered five dishes,
888
00:38:48,840 --> 00:38:50,320
fish and eight beers.
889
00:38:50,670 --> 00:38:51,550
Hey,
890
00:38:54,190 --> 00:38:55,510
you didn’t have the bill with you.
891
00:38:56,400 --> 00:38:58,030
How did you know what we ordered?
892
00:38:58,190 --> 00:38:59,510
Did you count others’ dishes
893
00:38:59,880 --> 00:39:01,190
as ours?
894
00:39:03,110 --> 00:39:04,110
You can trust me.
895
00:39:04,360 --> 00:39:05,630
I’m going through
the same menu every day.
896
00:39:05,710 --> 00:39:06,880
I know the price.
897
00:39:07,110 --> 00:39:07,800
I can
898
00:39:07,960 --> 00:39:09,630
go get the bill for you to check.
899
00:39:11,670 --> 00:39:12,320
Hold on.
900
00:39:12,510 --> 00:39:13,550
-Let go of me.
-I don’t need to see the bill.
901
00:39:13,550 --> 00:39:14,480
Let go!
902
00:39:18,360 --> 00:39:19,480
How dare you!
903
00:39:20,070 --> 00:39:21,030
Did you do this on purpose?
904
00:39:21,480 --> 00:39:22,320
No.
905
00:39:22,360 --> 00:39:23,070
Look what you’ve done!
906
00:39:24,710 --> 00:39:26,190
Sir, what’s going on?
907
00:39:26,710 --> 00:39:27,800
See for yourself.
908
00:39:27,920 --> 00:39:29,320
The number is wrong.
909
00:39:29,480 --> 00:39:30,150
Can you do your job or not?
910
00:39:30,150 --> 00:39:30,760
I’m sorry. I’m so sorry.
911
00:39:30,880 --> 00:39:31,800
I demand an explanation.
912
00:39:31,840 --> 00:39:33,070
I’m sorry. Let me wipe it for you.
913
00:39:33,110 --> 00:39:33,760
Let me.
914
00:39:34,030 --> 00:39:34,550
I’m sorry.
915
00:39:35,070 --> 00:39:35,880
-I’m sorry.
-I’m so sorry.
916
00:39:35,960 --> 00:39:36,840
She’s young. Don’t mind her.
917
00:39:36,880 --> 00:39:37,590
What’s the use of saying sorry?
918
00:39:37,800 --> 00:39:38,710
Just ignore her.
919
00:39:38,840 --> 00:39:40,070
-So what if she’s new?
-Please don’t be mad.
920
00:39:40,110 --> 00:39:40,670
-Are you OK?
-I’m so sorry.
921
00:39:40,760 --> 00:39:41,800
She spilled water all over me!
922
00:39:41,800 --> 00:39:42,190
I’m so sorry. It’s her fault.
923
00:39:42,190 --> 00:39:43,190
What happened?
924
00:39:44,280 --> 00:39:45,630
He held on to my hand
and wouldn’t let go.
925
00:39:47,280 --> 00:39:48,510
Sir, what are you doing? Sir...
926
00:39:48,590 --> 00:39:49,360
Get off me!
927
00:39:51,400 --> 00:39:52,480
Do you still wanna do business here?
928
00:39:52,960 --> 00:39:54,400
I can smash this place!
929
00:39:55,710 --> 00:39:57,400
-Their rice noodles are tasty.
-What do you want?
930
00:39:57,960 --> 00:39:59,400
I’ll trash your shop!
931
00:40:00,150 --> 00:40:01,760
-Let me go!
-Did I order that many dishes?
932
00:40:01,800 --> 00:40:02,280
Let her go!
933
00:40:02,360 --> 00:40:03,110
What’s this?
934
00:40:03,960 --> 00:40:05,400
Who the hell are you?
935
00:40:06,630 --> 00:40:07,630
Record it with your phone.
936
00:40:08,110 --> 00:40:09,030
You wanna get beaten up?
937
00:40:09,630 --> 00:40:10,630
Are you picking a fight?
938
00:40:10,670 --> 00:40:11,280
Take it outside.
939
00:40:13,150 --> 00:40:13,670
What are you doing?
940
00:40:14,030 --> 00:40:15,230
Who the heck are you?
941
00:40:15,880 --> 00:40:17,110
Are you making a scene?
942
00:40:17,840 --> 00:40:19,230
Go ahead. The camera is on.
943
00:40:21,070 --> 00:40:22,560
-Go ahead.
-What are you doing?
944
00:40:22,560 --> 00:40:23,700
-It’s all recorded.
-What are you recording?
945
00:40:24,070 --> 00:40:24,760
That’s him.
946
00:40:24,920 --> 00:40:25,710
No more recording. Stop it.
947
00:40:25,800 --> 00:40:27,000
Turn it off!
948
00:40:27,070 --> 00:40:28,000
He’s holding a beer bottle.
949
00:40:28,280 --> 00:40:29,030
Shut it down!
950
00:40:32,000 --> 00:40:32,920
Get that thing away!
951
00:40:33,480 --> 00:40:34,440
Who are you?
952
00:40:34,510 --> 00:40:35,760
You know what I do?
953
00:40:36,110 --> 00:40:37,000
None of my damn business.
954
00:40:37,070 --> 00:40:38,550
I’m a reporter at the Morning Paper.
955
00:40:38,930 --> 00:40:39,400
It’s OK.
956
00:40:39,400 --> 00:40:40,280
Put the bottle down.
957
00:40:45,440 --> 00:40:46,480
Once I call the police
958
00:40:46,550 --> 00:40:47,670
and show them my video,
959
00:40:47,760 --> 00:40:49,030
you’ll be arrested.
960
00:40:51,840 --> 00:40:52,510
Fine.
961
00:40:53,510 --> 00:40:55,110
Wait for it, you punks!
962
00:40:55,360 --> 00:40:56,590
This isn’t over.
963
00:40:57,320 --> 00:40:58,030
Let’s go.
964
00:40:58,110 --> 00:40:58,710
Not so fast.
965
00:41:00,070 --> 00:41:01,070
What now?
966
00:41:02,150 --> 00:41:03,000
Pay the bill.
967
00:41:04,000 --> 00:41:04,840
Forget it.
968
00:41:04,920 --> 00:41:05,480
Let him go, Mouse.
969
00:41:05,880 --> 00:41:07,800
Pay the bill? Fine.
970
00:41:11,760 --> 00:41:12,440
Here’s 500.
971
00:41:13,880 --> 00:41:15,000
Listen, you three,
972
00:41:15,030 --> 00:41:15,960
I’ll be back!
973
00:41:16,280 --> 00:41:16,800
Let’s go.
974
00:41:23,400 --> 00:41:24,190
Are you OK?
975
00:41:25,360 --> 00:41:26,000
I’m fine.
976
00:41:27,510 --> 00:41:29,070
Thank you, Liangkun.
977
00:41:29,960 --> 00:41:30,630
I’m fine.
978
00:41:31,070 --> 00:41:32,630
Let me introduce them.
979
00:41:33,000 --> 00:41:34,280
This is my friend, Qiao Haifeng.
980
00:41:34,320 --> 00:41:35,550
You can call him Plug.
981
00:41:35,630 --> 00:41:36,510
He’s a reporter.
982
00:41:37,880 --> 00:41:38,360
Hello.
983
00:41:39,960 --> 00:41:40,800
Don’t worry.
984
00:41:40,960 --> 00:41:42,110
They won’t come again.
985
00:41:42,320 --> 00:41:43,190
In case they show up...
986
00:41:44,800 --> 00:41:46,070
This is my card. Just call me.
987
00:41:46,480 --> 00:41:47,920
-Yes. Call him.
-Thanks.
988
00:41:48,070 --> 00:41:49,000
Thank you.
989
00:41:49,510 --> 00:41:50,190
That’s Hua Hua.
990
00:41:50,450 --> 00:41:50,870
Hi.
991
00:41:50,960 --> 00:41:51,710
I’m Hua Hua,
992
00:41:52,000 --> 00:41:54,590
Mouse’s... Buddy.
993
00:41:54,800 --> 00:41:55,440
Hello.
994
00:42:13,460 --> 00:42:18,340
♪I saw your clear eyes in the dream♪
995
00:42:20,830 --> 00:42:26,130
♪I heard your singing at midnight♪
996
00:42:28,280 --> 00:42:33,550
♪I couldn’t forget that dusk with you♪
997
00:42:35,550 --> 00:42:40,810
♪I felt the warmth you left♪
998
00:42:42,670 --> 00:42:46,510
♪You said love is like♪
999
00:42:46,870 --> 00:42:49,600
♪A flower filled with stories♪
1000
00:42:50,340 --> 00:42:53,510
♪I’d go all the way to pick it for you♪
1001
00:42:53,830 --> 00:42:56,920
♪Please wait for me OK♪
1002
00:42:57,360 --> 00:43:01,180
♪I set out regardless♪
1003
00:43:01,180 --> 00:43:04,320
♪Yet the world is too big♪
1004
00:43:05,150 --> 00:43:08,450
♪I looked for you at the dark night♪
1005
00:43:08,650 --> 00:43:11,840
♪Please don’t leave me again OK♪
1006
00:43:11,840 --> 00:43:15,210
♪Some words♪
1007
00:43:16,300 --> 00:43:19,910
♪HA♪
♪Are buried deep in your chest♪
1008
00:43:20,070 --> 00:43:22,950
♪Oh you♪
♪Wandered in four seasons♪
1009
00:43:23,830 --> 00:43:27,140
♪Oh you oh you oh you oh you♪
♪Said goodbye to a few♪
1010
00:43:27,320 --> 00:43:27,980
♪Oh you♪
1011
00:43:27,980 --> 00:43:30,730
♪Recalled a few words♪
1012
00:43:31,060 --> 00:43:34,640
♪HA♪
♪Tears came out of your chest♪
1013
00:43:34,770 --> 00:43:37,540
♪Oh you♪
♪We met and parted in four seasons♪
1014
00:43:38,590 --> 00:43:41,850
♪Oh you oh you oh you oh you♪
♪We met new friends♪
1015
00:43:42,170 --> 00:43:45,050
♪Oh you♪
♪Ignored a few words♪
1016
00:43:45,050 --> 00:43:48,170
♪She and I♪
1017
00:43:49,080 --> 00:43:52,930
♪You said love is like♪
1018
00:43:53,330 --> 00:43:56,020
♪A flower filled with stories♪
1019
00:43:56,830 --> 00:44:00,310
♪I’d go all the way to pick it for you♪
1020
00:44:00,310 --> 00:44:03,410
♪Please wait for me OK♪
1021
00:44:03,830 --> 00:44:07,540
♪I set out regardless♪
1022
00:44:07,760 --> 00:44:10,860
♪Yet the world is too big♪
1023
00:44:11,550 --> 00:44:14,730
♪I looked for you at the dark night♪
1024
00:44:15,080 --> 00:44:18,300
♪Please don’t leave me again OK♪
1025
00:44:18,300 --> 00:44:22,090
♪I still have a few words♪
59670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.