Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,672 --> 00:00:05,153
I don't understand.
2
00:00:05,197 --> 00:00:09,375
I... I just wanted to
say, uh... be safe.
3
00:00:09,418 --> 00:00:11,333
Thank you.
4
00:00:13,248 --> 00:00:15,729
Dorie: Dear June...
5
00:00:15,772 --> 00:00:17,992
I've been thinkin' about
my dad a lot lately.
6
00:00:18,036 --> 00:00:19,385
Maybe it's bein' away from you
7
00:00:19,428 --> 00:00:21,909
that my thoughts
now drift to family.
8
00:00:21,952 --> 00:00:23,519
My family wasn't together
9
00:00:23,563 --> 00:00:25,347
nearly as long as
I would've liked.
10
00:00:25,391 --> 00:00:28,089
I s'ppose I could say
the same thing now.
11
00:00:30,000 --> 00:00:36,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
12
00:01:01,122 --> 00:01:03,559
How's she doing?
13
00:01:05,866 --> 00:01:09,043
Holed up at the old church.
14
00:01:09,087 --> 00:01:11,089
Won't see anybody.
15
00:01:11,132 --> 00:01:13,569
Myself included.
16
00:01:16,703 --> 00:01:19,488
I can't stop thinking about
how the baby might be alive
17
00:01:19,532 --> 00:01:21,577
if we didn't have
to come to you.
18
00:01:21,621 --> 00:01:25,277
Morgan, even if I had been here,
19
00:01:25,320 --> 00:01:27,322
it wouldn't have
made a difference.
20
00:01:27,366 --> 00:01:29,585
Don't you say it.
21
00:01:30,934 --> 00:01:32,675
Don't. 'Cause she's
already gone there,
22
00:01:32,719 --> 00:01:35,069
talking about how the
only reason she's alive
23
00:01:35,113 --> 00:01:38,681
is because her baby absorbed
all the bad shit from her body.
24
00:01:38,725 --> 00:01:40,814
I just want to make
sure she's okay.
25
00:01:40,857 --> 00:01:43,904
You know there is nothing
that you or I could say or do
26
00:01:43,947 --> 00:01:45,534
that's gonna make any
of this okay, right?
27
00:01:45,558 --> 00:01:46,994
You're right. It won't.
28
00:01:47,037 --> 00:01:49,170
But as the closest thing
to a doctor that she has,
29
00:01:49,214 --> 00:01:50,432
I need to examine her.
30
00:01:50,476 --> 00:01:52,217
Not letting you come in.
31
00:01:52,260 --> 00:01:53,479
She needs to see me.
32
00:01:53,522 --> 00:01:55,437
She does, or you do?
33
00:01:56,482 --> 00:01:58,658
What's that supposed to mean?
34
00:01:58,701 --> 00:02:00,703
Grace lost the baby
35
00:02:00,747 --> 00:02:02,966
because you couldn't o the
one thing that John wanted.
36
00:02:03,010 --> 00:02:05,360
That's why I couldn't
let you stay here,
37
00:02:05,404 --> 00:02:07,057
and that is why
you were not here
38
00:02:07,101 --> 00:02:08,972
when she needed you.
39
00:02:09,016 --> 00:02:12,062
So, tell me againw you're
here right now for Grace,
40
00:02:12,106 --> 00:02:15,457
and that you're not here
right now for yourself.
41
00:04:05,088 --> 00:04:07,787
Whoa, whoa. Hey. Easy there.
42
00:04:09,354 --> 00:04:12,618
I tried to radio, but
you didn't answer.
43
00:04:12,661 --> 00:04:14,054
What are you doing here?
44
00:04:15,229 --> 00:04:16,752
I'm here to ask you
the same question.
45
00:04:16,796 --> 00:04:18,972
I mean, don't... don't you
have a hospital to build?
46
00:04:19,015 --> 00:04:20,539
Sarah can manage.
47
00:04:20,582 --> 00:04:22,081
She thought I might
be able to do my part
48
00:04:22,105 --> 00:04:23,785
trying to figure out
what we're up against.
49
00:04:27,067 --> 00:04:29,678
Does this have something to
do with what Morgan said?
50
00:04:29,722 --> 00:04:31,201
You heard that?
51
00:04:31,245 --> 00:04:33,203
I was on guard duty.
52
00:04:33,247 --> 00:04:35,641
Look, the man's hurting, okay?
53
00:04:35,684 --> 00:04:37,556
He didn't mean it.
54
00:04:37,599 --> 00:04:40,341
Ah, Dwight, you didn't have to
follow me here to babysit me.
55
00:04:40,385 --> 00:04:43,518
Hey, you and John were
there for me at the Gulch.
56
00:04:43,562 --> 00:04:47,043
You're probably the only
reason I'm still breathing.
57
00:04:47,087 --> 00:04:50,308
Also, I couldn't stand the idea
58
00:04:50,351 --> 00:04:52,092
of you being out here all alone.
59
00:04:56,618 --> 00:04:58,141
Morgan was right.
60
00:04:58,185 --> 00:05:01,362
I did the one thing John
didn't want me to do.
61
00:05:01,406 --> 00:05:04,800
He didn't want me to
come in here, but I did.
62
00:05:04,844 --> 00:05:06,715
He... He was just
worried, is all. No.
63
00:05:06,759 --> 00:05:09,327
He told me Ginny was just
working things for her own ends.
64
00:05:09,370 --> 00:05:11,720
He asked me to leave with
him before we even got here.
65
00:05:11,764 --> 00:05:14,332
Eh, whoa. Don't do
this to yourself.
66
00:05:14,375 --> 00:05:15,724
Well, I can't help but think
67
00:05:15,768 --> 00:05:18,205
if I had just listened to him
68
00:05:21,513 --> 00:05:23,253
maybe he'd still be here.
69
00:05:23,297 --> 00:05:26,082
And the people you saved
here wouldn't.I saved Ginny.
70
00:05:26,126 --> 00:05:28,389
Didn't make much of a
difference in the end.
71
00:05:28,433 --> 00:05:30,870
Whoa, easy.
72
00:05:30,913 --> 00:05:32,741
I brought company.
73
00:05:32,785 --> 00:05:34,177
Sherry?
74
00:05:34,221 --> 00:05:35,875
Are you two...
75
00:05:35,918 --> 00:05:37,311
No.
76
00:05:37,355 --> 00:05:39,400
Uh, she was trading
supplies behind the wall,
77
00:05:39,444 --> 00:05:42,447
and she asked to come
when she saw me leaving.
78
00:05:42,490 --> 00:05:44,579
Why? I'm not sure.
79
00:05:44,623 --> 00:05:46,668
She hasn't said
much since we left.
80
00:05:49,541 --> 00:05:51,586
Keep talking.
81
00:05:51,630 --> 00:05:55,068
Don't mean to interrupt.
82
00:05:56,461 --> 00:05:58,724
Horses don't take unleaded.
83
00:06:02,336 --> 00:06:04,294
There's nothing here.
84
00:06:04,338 --> 00:06:05,644
They must've taken all the gas
85
00:06:05,687 --> 00:06:07,123
when they painted the message.
86
00:06:07,167 --> 00:06:08,429
Well, where to next?
87
00:06:08,473 --> 00:06:09,909
Not a place, but a person.
88
00:06:09,952 --> 00:06:11,345
Ginny's old lieutenant.
89
00:06:11,389 --> 00:06:13,521
He's been on the run
ever since... you know?
90
00:06:13,565 --> 00:06:15,784
Figure if anyone
knows what she knew,
91
00:06:15,828 --> 00:06:17,220
what we're up against, it's him.
92
00:06:17,264 --> 00:06:19,658
Do you have any idea
where to find him?
93
00:06:19,701 --> 00:06:21,921
I picked up a
muffled signal out...
94
00:06:21,964 --> 00:06:23,792
Did you bring more company?
95
00:06:23,836 --> 00:06:26,186
Get down!
96
00:06:29,885 --> 00:06:32,410
Must be one of them!
97
00:06:32,453 --> 00:06:34,716
I'm gonna take him out!
He might have information!
98
00:06:34,760 --> 00:06:37,153
We need him alive!
99
00:06:58,174 --> 00:07:00,568
Screw this.
100
00:07:03,005 --> 00:07:05,051
I said we needed him alive!
101
00:07:05,094 --> 00:07:06,705
June.
102
00:07:06,748 --> 00:07:08,358
June!
103
00:07:08,402 --> 00:07:10,796
Cover me so I can see
if you killed my lead.
104
00:07:10,839 --> 00:07:13,233
We gotcha. Be careful.
105
00:09:03,604 --> 00:09:04,692
Ah.
106
00:09:26,714 --> 00:09:29,064
Why are you here?
107
00:09:29,108 --> 00:09:31,153
My friends... They're
fending off a buncha dead
108
00:09:31,197 --> 00:09:32,546
that heard our firefight,
109
00:09:32,590 --> 00:09:34,722
so you're gonna have
to answer for yourself.
110
00:09:34,766 --> 00:09:36,158
What are you doing here?
111
00:09:36,202 --> 00:09:37,333
You one of them?
112
00:09:37,377 --> 00:09:38,596
One of who?
113
00:09:38,639 --> 00:09:40,423
The folks painting the slogans.
114
00:09:42,121 --> 00:09:43,601
Answer me.
115
00:09:43,644 --> 00:09:46,734
Looks like you're the
one with the answers,
116
00:09:46,778 --> 00:09:48,954
and I think we might
be on the same team.
117
00:09:48,997 --> 00:09:51,043
Well, if that's true,
118
00:09:51,086 --> 00:09:54,220
you and your pals
need to kick rocks.
119
00:09:54,263 --> 00:09:56,831
I know what these
people are capable of,
120
00:09:56,875 --> 00:09:59,486
and trust me, you don't
want any part of it.
121
00:09:59,529 --> 00:10:02,054
How? What do you know?
122
00:10:02,097 --> 00:10:04,796
I've been around these parts
since the fire at the garage.
123
00:10:04,839 --> 00:10:06,319
The trail's run cold,
124
00:10:06,362 --> 00:10:08,297
but if these people catch
anyone getting too close,
125
00:10:08,321 --> 00:10:09,757
they'll move up their plan.
126
00:10:09,801 --> 00:10:12,194
What plan?
127
00:10:14,501 --> 00:10:16,198
Please. Lives are at stake.
128
00:10:16,242 --> 00:10:18,157
Not if I get to
the bottom of it.
129
00:10:18,200 --> 00:10:20,681
Well, maybe we should
be sharing information.
130
00:10:20,725 --> 00:10:22,422
We've been searching for days.
131
00:10:22,465 --> 00:10:24,052
I've been searching a
lot longer than that.
132
00:10:24,076 --> 00:10:26,644
So let me help. How the
hell are you gonna help?
133
00:10:29,255 --> 00:10:31,866
I didn't realize they
tagged that far south.
134
00:10:34,390 --> 00:10:36,871
And you missed one.
135
00:10:36,915 --> 00:10:39,047
At the orchard.
136
00:10:45,619 --> 00:10:46,751
You wanna help?
137
00:10:46,794 --> 00:10:49,231
You say we're on the same side?
138
00:10:49,275 --> 00:10:52,278
Prove it. Bring me
to this orchard.
139
00:10:52,321 --> 00:10:54,454
Show me something I
haven't already seen.
140
00:10:54,497 --> 00:10:57,849
But if you're lying, if
you're wasting my time,
141
00:10:57,892 --> 00:11:01,548
it won't be mirrors and
windows I put a bullet into.
142
00:11:01,591 --> 00:11:02,810
You catch my drift?
143
00:11:02,854 --> 00:11:05,465
I'm not leaving
my friends behind.
144
00:11:05,508 --> 00:11:07,859
Drive.
145
00:11:13,952 --> 00:11:16,128
That's really not necessary.
146
00:11:16,171 --> 00:11:18,478
I want this as bad as you do.
147
00:11:18,521 --> 00:11:21,176
Just keep your eyes on
the road, sweetheart.
148
00:11:22,482 --> 00:11:23,788
Don't call me that.
149
00:11:23,831 --> 00:11:26,399
Well, what am I
supposed to call you?
150
00:11:27,487 --> 00:11:28,923
Anything else.
151
00:11:28,967 --> 00:11:30,533
You know what?
152
00:11:30,577 --> 00:11:33,667
I didn't ask you to come
and gum up my investigation.
153
00:11:33,711 --> 00:11:36,061
Matter of fact, I'm
burning time and resources
154
00:11:36,104 --> 00:11:37,671
letting you take me
on this little trip,
155
00:11:37,715 --> 00:11:39,847
so with all due
respect, sweetheart,
156
00:11:39,891 --> 00:11:42,284
shut up and drive.
157
00:11:58,866 --> 00:12:01,216
Where'd you get that gun?
158
00:12:03,305 --> 00:12:04,916
Why should I tell you?
159
00:12:04,959 --> 00:12:07,092
Because it belongs to me.
160
00:12:07,135 --> 00:12:09,877
The "JD" on the handle?
161
00:12:09,921 --> 00:12:11,183
That's me.
162
00:12:11,226 --> 00:12:12,837
I'm John Dorie.
163
00:12:37,687 --> 00:12:39,254
Hey, look.
164
00:12:39,298 --> 00:12:41,039
I wanna find June
just as bad as you do,
165
00:12:41,082 --> 00:12:43,128
but we keep running
these horses like this,
166
00:12:43,171 --> 00:12:44,694
we're gonna kill them.
167
00:12:47,306 --> 00:12:49,569
Hey, even if that thing was
full, we'd get what, huh?
168
00:12:49,612 --> 00:12:50,962
Six miles out of the MRAP?
169
00:12:51,005 --> 00:12:54,487
I just want to find June
and be done with it.
170
00:12:54,530 --> 00:12:56,924
Really? Why are you really here?
171
00:12:56,968 --> 00:12:58,447
Huh?
172
00:12:58,491 --> 00:13:00,101
Is it to play detective,
173
00:13:00,145 --> 00:13:02,712
or did Morgan tell you
to keep an eye on June?
174
00:13:02,756 --> 00:13:04,105
Neither.
175
00:13:07,195 --> 00:13:10,155
You know, when I was
out looking for you,
176
00:13:10,198 --> 00:13:11,634
things got desperate.
177
00:13:11,678 --> 00:13:14,507
Your trail ran cold.
178
00:13:14,550 --> 00:13:18,685
I was tired, hungry,
179
00:13:20,992 --> 00:13:24,604
and I was thinking
about ending it.
180
00:13:24,647 --> 00:13:26,867
Not just the search.
181
00:13:26,911 --> 00:13:28,347
Everything.
182
00:13:29,478 --> 00:13:31,654
The only reason I'm
standing right here
183
00:13:31,698 --> 00:13:33,526
is because of John and June.
184
00:13:33,569 --> 00:13:35,223
They changed everything.
185
00:13:35,267 --> 00:13:36,659
Changed how?
186
00:13:36,703 --> 00:13:38,400
I don't know.
187
00:13:38,444 --> 00:13:41,099
Seeing two people together,
188
00:13:41,142 --> 00:13:44,624
two people that were
separated like us,
189
00:13:44,667 --> 00:13:47,845
made it seem possible
that just maybe...
190
00:13:47,888 --> 00:13:50,282
Maybe we'd find each other.
191
00:13:52,501 --> 00:13:54,590
So, you wanna tell
me why you're here?
192
00:13:54,634 --> 00:13:57,158
There's no time.
193
00:13:57,202 --> 00:13:59,291
Okay.
194
00:14:01,859 --> 00:14:04,252
Hah!
195
00:14:13,740 --> 00:14:16,264
It's just
196
00:14:16,308 --> 00:14:18,571
the way John talked about you
197
00:14:18,614 --> 00:14:20,225
the few times that he did,
198
00:14:20,268 --> 00:14:22,140
I figured you were dead.
199
00:14:22,183 --> 00:14:24,925
Well, as far as he
was concerned, I was.
200
00:14:24,969 --> 00:14:26,666
When did you last see him?
201
00:14:27,710 --> 00:14:29,887
Oh, I don't know.
202
00:14:31,105 --> 00:14:33,803
He couldn't have been
more than 12 or so.
203
00:14:33,847 --> 00:14:36,241
Should have known
you were a Dorie
204
00:14:36,284 --> 00:14:37,783
with all that
sharpshooting back there.
205
00:14:37,807 --> 00:14:39,635
If he was a good shot,
206
00:14:39,679 --> 00:14:42,464
it had nothing to do with me.
207
00:14:43,552 --> 00:14:45,728
Don't you have any questions?
208
00:14:46,773 --> 00:14:48,296
'Bout what?
209
00:14:48,340 --> 00:14:50,255
Where he is.
210
00:14:50,298 --> 00:14:53,432
What he's been up to
for the past 40 years.
211
00:14:54,433 --> 00:14:55,738
I already know the answer.
212
00:14:57,044 --> 00:15:00,004
Why else would you be here
with that look on your face,
213
00:15:00,047 --> 00:15:04,182
that gun on your hip,
two wedding rings?
214
00:15:05,792 --> 00:15:07,228
I was a cop.
215
00:15:07,272 --> 00:15:09,187
I notice things.
216
00:15:10,362 --> 00:15:11,754
So was he.
217
00:15:11,798 --> 00:15:14,409
He became a cop?
218
00:15:16,107 --> 00:15:19,980
Thought he would've learned
better from his old man.
219
00:15:23,331 --> 00:15:25,638
Oh, no, no.
220
00:15:25,681 --> 00:15:27,422
No, no, no.
221
00:15:33,776 --> 00:15:35,909
I lost my jacket.
We need to go back.
222
00:15:35,953 --> 00:15:37,519
You can have one of mine.
223
00:15:37,563 --> 00:15:39,260
No, we need to go back.
224
00:15:39,304 --> 00:15:41,393
I ain't wasting gas
to go get some jacket
225
00:15:41,436 --> 00:15:42,872
covered in muck and guts.
226
00:15:42,916 --> 00:15:44,700
It's not the jacket that I need.
227
00:15:44,744 --> 00:15:46,200
There's a letter in
the pocket. A letter?
228
00:15:46,224 --> 00:15:48,008
What's in this letter
that's so important?
229
00:15:49,096 --> 00:15:51,446
I don't know. I haven't read it.
230
00:15:51,490 --> 00:15:53,535
Well, then, it must
not be that important.
231
00:15:53,579 --> 00:15:55,668
You're welcome to go get it,
232
00:15:55,711 --> 00:15:57,124
but this RV's only
going one direction.
233
00:15:57,148 --> 00:15:58,584
That's forward.
234
00:16:10,030 --> 00:16:11,901
Shh! Kill it!
235
00:16:11,945 --> 00:16:13,164
Kill it! Kill it!
236
00:16:17,037 --> 00:16:18,778
Shit.
237
00:16:18,821 --> 00:16:21,476
We got a stowaway.
238
00:16:27,352 --> 00:16:29,876
Oh, great.
239
00:16:36,187 --> 00:16:38,537
Goddammit!
240
00:16:40,539 --> 00:16:43,237
Probably ran it over during
your little maneuver.
241
00:16:43,281 --> 00:16:45,196
We got anything to pull it out?
242
00:16:45,239 --> 00:16:46,588
Yeah.
243
00:16:46,632 --> 00:16:48,199
Fire up the engine.
244
00:16:48,242 --> 00:16:50,984
Give it a little gas. See
if we can loosen her up.
245
00:16:51,028 --> 00:16:54,292
Tiny bit. Listen for my signal.
246
00:16:58,948 --> 00:17:00,950
Nice and easy.
247
00:17:05,651 --> 00:17:08,871
Whoa, whoa.
248
00:17:08,915 --> 00:17:10,830
Whoa, whoa, whoa! Whoa! Softer?
249
00:17:10,873 --> 00:17:12,701
Cut the engine,
dammit! Cut the engine!
250
00:17:24,931 --> 00:17:26,454
Anything?
251
00:17:26,498 --> 00:17:28,587
That ain't just
blood under there.
252
00:17:28,630 --> 00:17:30,197
Transmission fluid, too.
253
00:17:30,241 --> 00:17:32,156
Probably knicked the
line when you hit him.
254
00:17:32,199 --> 00:17:33,809
Well, can you fix it?
255
00:17:33,853 --> 00:17:35,811
This thing's toast.
256
00:17:35,855 --> 00:17:38,336
Thanks to you.
257
00:17:53,351 --> 00:17:55,440
Dwight: Honey!
258
00:18:13,980 --> 00:18:15,329
You okay?
259
00:18:16,896 --> 00:18:20,291
Dammit, I told you to slow down.
260
00:18:23,859 --> 00:18:25,383
Its heart's giving out.
261
00:18:25,426 --> 00:18:26,906
We're gonna have to...
262
00:18:31,171 --> 00:18:32,694
Let's go.
263
00:18:42,182 --> 00:18:44,271
Sherry...
264
00:18:44,315 --> 00:18:47,187
Hey.
265
00:18:48,536 --> 00:18:50,799
What is going on here?
266
00:18:50,843 --> 00:18:52,323
It's...
267
00:18:52,366 --> 00:18:54,716
It's not about
these cult assholes,
268
00:18:54,760 --> 00:18:56,501
just like it wasn't about Ginny.
269
00:18:56,544 --> 00:18:58,720
Then what are we doing
chasing gas, huh?
270
00:19:00,505 --> 00:19:05,292
Look, I'm going back
e to Virginia, okay?
271
00:19:05,336 --> 00:19:07,076
I need to take out
272
00:19:07,120 --> 00:19:11,429
the person that's really
to blame for all of this.
273
00:19:11,472 --> 00:19:14,040
Negan?
274
00:19:14,083 --> 00:19:15,476
I'm gonna find him,
275
00:19:15,520 --> 00:19:18,566
and I'm gonna put a
bullet in his head.
276
00:19:19,611 --> 00:19:21,308
That's why I came with you, D.
277
00:19:22,527 --> 00:19:25,051
So I could find the
right way to say goodbye.
278
00:19:28,533 --> 00:19:31,231
I get it.
279
00:19:32,972 --> 00:19:36,845
Lord knows I've done things
I'm not proud of, so...
280
00:19:39,935 --> 00:19:41,328
You help me find June,
281
00:19:41,372 --> 00:19:43,722
I'll help you get out of here.
282
00:19:46,246 --> 00:19:49,118
You said that before.
283
00:19:49,162 --> 00:19:52,078
You mean it this time? Yeah.
284
00:19:52,121 --> 00:19:54,254
I do.
285
00:19:54,298 --> 00:19:57,344
We're going at my speed.
286
00:19:57,388 --> 00:20:01,261
Not running that
horse into the ground.
287
00:20:03,220 --> 00:20:05,700
Alright.
288
00:20:12,054 --> 00:20:14,579
Come on.
289
00:20:21,238 --> 00:20:23,631
Whoa.
290
00:20:32,336 --> 00:20:35,034
Hey. Come on. Whoa.
291
00:20:40,474 --> 00:20:42,433
That's June's jacket.
292
00:20:42,476 --> 00:20:44,217
Really? Yeah.
293
00:20:44,261 --> 00:20:46,263
Hold that. Come on.
294
00:20:46,306 --> 00:20:48,700
Whoa. Come on.
295
00:20:53,835 --> 00:20:56,185
I've got all that up
there a certain way,
296
00:20:56,229 --> 00:20:57,970
so don't go messing it up.
297
00:21:00,146 --> 00:21:01,843
So, this is you?
298
00:21:01,887 --> 00:21:03,671
Yeah. That's me.
299
00:21:03,715 --> 00:21:04,933
And him?
300
00:21:04,977 --> 00:21:06,674
Teddy Maddox.
301
00:21:06,718 --> 00:21:08,328
Psycho killing,
302
00:21:08,372 --> 00:21:11,026
two-bit preaching mortician
I put away for life.
303
00:21:11,070 --> 00:21:13,202
Least he was supposed to be.
304
00:21:13,246 --> 00:21:15,248
What does that mean?
305
00:21:15,292 --> 00:21:17,946
"The End is the Beginning".
306
00:21:17,990 --> 00:21:21,341
He was spewing that same
malarkey back in the '70s.
307
00:21:21,385 --> 00:21:23,125
Are you saying
308
00:21:23,169 --> 00:21:24,712
the person responsie
for all of this is...
309
00:21:24,736 --> 00:21:26,390
Teddy.
310
00:21:26,433 --> 00:21:29,175
Should have killed him
when I had the chance.
311
00:21:30,698 --> 00:21:33,222
Guess it's not too late.
312
00:21:33,266 --> 00:21:35,399
Are you sure it's him?
313
00:21:35,442 --> 00:21:38,097
Few months ago,
I'm out foraging,
314
00:21:38,140 --> 00:21:41,448
and I spot it... "The
End is the Beginning".
315
00:21:41,492 --> 00:21:44,103
Hit me like a punch in the gut,
316
00:21:44,146 --> 00:21:47,062
seeing those words
after all this time.
317
00:21:47,106 --> 00:21:48,455
I went back to the prison,
318
00:21:48,499 --> 00:21:50,239
hoping I'd find
a rotting corpse.
319
00:21:50,283 --> 00:21:51,893
Instead, his cell door was open,
320
00:21:51,937 --> 00:21:53,808
and he's nowhere to be found.
321
00:21:53,852 --> 00:21:55,767
I guess ruining my life once
322
00:21:55,810 --> 00:21:58,117
wasn't enough for
that son of a bitch.
323
00:21:58,160 --> 00:21:59,597
What do you mean?
324
00:22:01,990 --> 00:22:06,168
When I put him away, it
wasn't exactly clean.
325
00:22:06,212 --> 00:22:10,303
I had to do the wrong
things for the right reason.
326
00:22:11,826 --> 00:22:13,698
You framed him.
327
00:22:13,741 --> 00:22:16,222
Did anyone ever find out?
328
00:22:16,265 --> 00:22:17,658
No.
329
00:22:17,702 --> 00:22:21,619
People started looking at
me like I was some hero.
330
00:22:21,662 --> 00:22:23,403
I couldn't sleep.
331
00:22:23,447 --> 00:22:25,318
I started drinking.
332
00:22:25,362 --> 00:22:28,756
I mean, my whole life
was suddenly a lie.
333
00:22:28,800 --> 00:22:31,368
I was so goddamn
angry all the time.
334
00:22:32,456 --> 00:22:35,067
It must've been
hard for John, too.
335
00:22:35,110 --> 00:22:36,721
Which is why the best
thing for my family
336
00:22:36,764 --> 00:22:39,419
was for me to get as far
away from them as possible.
337
00:22:39,463 --> 00:22:41,160
So, you abandoned them?
338
00:22:41,203 --> 00:22:43,162
You don't understand.
339
00:22:43,205 --> 00:22:45,077
Well, then explain it to me.
340
00:22:45,120 --> 00:22:47,732
'Cause it sounds like after
40 years, you went to check
341
00:22:47,775 --> 00:22:49,362
if the man that ruined
your family was alive,
342
00:22:49,386 --> 00:22:50,648
but not your son.
343
00:22:50,691 --> 00:22:53,607
He was better off
without me. Everyone was.
344
00:22:53,651 --> 00:22:55,522
Best thing I did for him
345
00:22:55,566 --> 00:22:57,394
was not showing
up at that cabin.
346
00:23:01,441 --> 00:23:03,008
The cabin.
347
00:23:03,051 --> 00:23:05,227
That's where Hill's hiding out.
348
00:23:05,271 --> 00:23:07,273
Who?
349
00:23:07,316 --> 00:23:09,667
You may not have
wanted to go there before,
350
00:23:09,710 --> 00:23:11,190
but you're going there now.
351
00:23:11,233 --> 00:23:12,713
And why's that?
352
00:23:12,757 --> 00:23:14,517
Because that's what's
gonna lead us to Teddy.
353
00:23:15,499 --> 00:23:17,152
I'm not going to that cabin.
354
00:23:17,196 --> 00:23:19,067
This is our best lead!
355
00:23:19,111 --> 00:23:21,156
I got other leads. Better leads.
356
00:23:21,200 --> 00:23:23,420
The orchard. Teddy's
childhood home.
357
00:23:23,463 --> 00:23:26,553
Hill might know something,
and he is at the cabin.
358
00:23:27,902 --> 00:23:30,078
What? You don't have
time for a short detour?
359
00:23:30,122 --> 00:23:32,472
It's not about that. What is it?
360
00:23:32,516 --> 00:23:35,083
That cabin is where
I left my boy,
361
00:23:35,127 --> 00:23:36,476
40 years ago.
362
00:23:37,825 --> 00:23:39,784
I won't go back there.
363
00:23:42,264 --> 00:23:46,007
I met and lost my
husband at that cabin.
364
00:23:46,051 --> 00:23:47,444
The table inside is set up
365
00:23:47,487 --> 00:23:49,184
with medical supplies
to save his life,
366
00:23:49,228 --> 00:23:50,882
but I didn't get the chance.
367
00:23:50,925 --> 00:23:52,971
And despite tha, I'm
willing to go back there
368
00:23:53,014 --> 00:23:55,408
because finding Hill and
hearing what he knows
369
00:23:55,452 --> 00:23:57,497
could save a lot of lives.
370
00:23:58,803 --> 00:24:01,501
Plus, he's got
something of mine,
371
00:24:01,545 --> 00:24:02,937
and I want it back.
372
00:24:02,981 --> 00:24:05,462
What's that?
373
00:24:06,506 --> 00:24:08,508
John's other pistol.
374
00:24:12,469 --> 00:24:15,994
Well, those guns
do belong together.
375
00:24:40,279 --> 00:24:42,150
That's Teddy's doing.
376
00:24:42,194 --> 00:24:43,717
How do you know?
377
00:24:43,761 --> 00:24:45,850
Embalming fluid.
378
00:24:45,893 --> 00:24:48,461
Did the same to his victims
379
00:24:48,505 --> 00:24:50,898
back when the dead stayed dead.
380
00:24:58,340 --> 00:24:59,646
What does Teddy want?
381
00:24:59,690 --> 00:25:02,170
What he's always
wanted... Destruction.
382
00:25:02,214 --> 00:25:04,129
He's been hollering the same
383
00:25:04,172 --> 00:25:06,871
"sperm to worm", "Circle
of Life" mumbo jumbo
384
00:25:06,914 --> 00:25:08,699
to just about anyone
with ears to bend
385
00:25:08,742 --> 00:25:10,396
since before you were born.
386
00:25:10,439 --> 00:25:11,702
Why the embalming fluid?
387
00:25:11,745 --> 00:25:14,618
That's how he keeps
out the unworthy.
388
00:25:14,661 --> 00:25:16,881
Preservation prevents folks
389
00:25:16,924 --> 00:25:19,013
from "moving on"
to the next world.
390
00:25:20,362 --> 00:25:21,668
Oh, yes, ma'am.
391
00:25:21,712 --> 00:25:23,801
He's crazy as a cut snake.
392
00:25:23,844 --> 00:25:26,368
But he could sell
ice to an Eskimo,
393
00:25:26,412 --> 00:25:28,501
and you can bet that
his new followers
394
00:25:28,545 --> 00:25:31,025
are armed and highly motivated.
395
00:25:31,069 --> 00:25:34,028
They're not the only ones.
396
00:25:35,943 --> 00:25:38,424
Oh, I don't doubt it.
397
00:25:39,425 --> 00:25:41,645
How's that hand?
398
00:25:41,688 --> 00:25:44,517
I'm a nurse. I can take a look.
399
00:25:44,561 --> 00:25:47,346
Well, there's a little
bait shop nearby.
400
00:25:47,389 --> 00:25:48,956
If it's still standing,
401
00:25:49,000 --> 00:25:51,698
maybe we can stop on the way.
402
00:25:51,742 --> 00:25:53,700
Bill's?
403
00:25:53,744 --> 00:25:56,442
You know it.
404
00:25:58,400 --> 00:26:00,533
Did you and John get
married before or after?
405
00:26:00,577 --> 00:26:02,840
After.
406
00:26:03,971 --> 00:26:05,625
He used a candy wrapper.
407
00:26:05,669 --> 00:26:07,584
A candy wrapper.
408
00:26:09,063 --> 00:26:10,258
It was the best he
could do at the time.
409
00:26:10,282 --> 00:26:12,327
Oh, I proposed to his
mama the same way.
410
00:26:12,371 --> 00:26:14,155
'Cept it was a
Juicy Fruit wrapper.
411
00:26:14,199 --> 00:26:16,157
I was still in the academy,
412
00:26:16,201 --> 00:26:18,464
not a dime to my name.
413
00:26:23,295 --> 00:26:25,993
Sherry: Looks like he's been
hunting this guy named Teddy
414
00:26:26,037 --> 00:26:27,342
for a lifetime.
415
00:26:27,386 --> 00:26:30,171
Long before the
world fell apart.
416
00:26:30,215 --> 00:26:32,173
John Dorie Sr.
417
00:26:33,784 --> 00:26:35,742
I can't believe
he's John's father.
418
00:26:35,786 --> 00:26:37,918
What are the odds?
419
00:26:37,962 --> 00:26:39,790
I never thought shooting
at John and June
420
00:26:39,833 --> 00:26:42,749
in an old west town
would lead me to you, but
421
00:26:42,793 --> 00:26:44,316
here we are.
422
00:26:45,317 --> 00:26:47,580
She left a note.
423
00:26:47,624 --> 00:26:50,148
They think Hill might
be at, uh, John's cabin.
424
00:26:50,191 --> 00:26:51,628
We should go.
425
00:26:51,671 --> 00:26:53,412
Hill was a ranger.
426
00:26:53,455 --> 00:26:56,154
I bet he's got a truck
I could take back east.
427
00:26:56,197 --> 00:26:58,765
I think John took some gas
when he ran off, you know?
428
00:26:58,809 --> 00:27:00,680
There's a good chance
that'll be there, too.
429
00:27:01,725 --> 00:27:04,205
Okay.
430
00:27:04,249 --> 00:27:06,251
Well, seems pretty clear
431
00:27:06,294 --> 00:27:07,934
which direction things
are pointing me in.
432
00:27:08,819 --> 00:27:10,559
Guess so.
433
00:27:15,739 --> 00:27:18,263
Eh, place has changed since
the last time I was here.
434
00:27:18,306 --> 00:27:19,656
Yeah.
435
00:27:21,179 --> 00:27:24,356
That's where the
freezer used to be.
436
00:27:26,097 --> 00:27:28,273
We'd sit on that bench out
there eating ice cream.
437
00:27:28,316 --> 00:27:30,144
Always butterscotch for Junior.
438
00:27:31,450 --> 00:27:33,974
He has such a sweet tooth.
439
00:27:34,018 --> 00:27:35,323
Had, I mean.
440
00:27:37,325 --> 00:27:40,111
I'm gonna get you
something for that hand.
441
00:27:42,722 --> 00:27:45,159
John did love his movies.
442
00:27:46,334 --> 00:27:48,380
I always warned him that, uh,
443
00:27:48,423 --> 00:27:51,862
he'd wind up with square
eyes if he wasn't careful.
444
00:27:51,905 --> 00:27:56,431
We watched "Bullitt" on TV
over and over and over...
445
00:27:56,475 --> 00:27:58,433
Let's get you patched up.
446
00:28:09,880 --> 00:28:12,578
That's my shooting hand, too.
447
00:28:16,147 --> 00:28:18,410
John ever tell you
about those guns?
448
00:28:18,453 --> 00:28:20,368
Oh.
449
00:28:20,412 --> 00:28:22,501
Just that they've been your
family for generations.
450
00:28:22,544 --> 00:28:24,111
Six.
451
00:28:24,155 --> 00:28:26,853
The first John Dorie brought
'em west on the trail.
452
00:28:26,897 --> 00:28:31,640
JD the second gunned down
Deadeye Driscoll in Blackwater.
453
00:28:31,684 --> 00:28:33,120
Hell of a shot.
454
00:28:33,164 --> 00:28:35,079
Got his picture in the paper.
455
00:28:38,343 --> 00:28:39,779
John was a good shot, too?
456
00:28:39,823 --> 00:28:41,912
Yeah.
457
00:28:41,955 --> 00:28:43,565
He taught me.
458
00:28:43,609 --> 00:28:44,741
Mm.
459
00:28:44,784 --> 00:28:46,525
You ever hear of Humbug's Gulch?
460
00:28:46,568 --> 00:28:48,048
Uh-huh.
461
00:28:48,092 --> 00:28:49,932
He worked there on the
weekend as a trick shot.
462
00:28:49,963 --> 00:28:52,009
I'll be.
463
00:28:52,052 --> 00:28:54,663
That's where we were married.
464
00:28:56,143 --> 00:28:59,886
There was singing and
465
00:28:59,930 --> 00:29:02,802
all our friends were there.
466
00:29:04,282 --> 00:29:06,197
Sounds like a nice affair.
467
00:29:09,766 --> 00:29:13,726
You know... John
wrote his initials
468
00:29:13,770 --> 00:29:16,773
on the wall in that
room back there
469
00:29:16,816 --> 00:29:18,862
when he was a kid.
470
00:29:18,905 --> 00:29:22,474
Wonder if they're still there.
471
00:29:22,517 --> 00:29:23,867
Let's see.
472
00:29:37,619 --> 00:29:39,883
Hey! What are you doing?!
473
00:29:39,926 --> 00:29:42,581
You and Junior shared
a life together.
474
00:29:42,624 --> 00:29:44,104
We may not be blood,
475
00:29:44,148 --> 00:29:47,238
but you're the closest
thing to a family I got now.
476
00:29:47,281 --> 00:29:49,806
So, you're
just ditching me?
477
00:29:49,849 --> 00:29:51,459
Like you did John?
478
00:29:51,503 --> 00:29:53,374
That's not what
this is. Oh, it is.
479
00:29:53,418 --> 00:29:54,811
You think you're protecting me,
480
00:29:54,854 --> 00:29:56,290
but you're not.
481
00:29:56,334 --> 00:29:57,596
You're just punishing yourself.
482
00:29:57,639 --> 00:29:58,858
It's the same reason
483
00:29:58,902 --> 00:30:00,227
you never made
amends with your son!
484
00:30:00,251 --> 00:30:01,774
You don't think you deserve it.
485
00:30:01,818 --> 00:30:03,186
Well, you're the
one carrying around
486
00:30:03,210 --> 00:30:04,821
a letter from him you
never even opened!
487
00:30:04,864 --> 00:30:07,519
So, you come at me all you want!
488
00:30:09,521 --> 00:30:11,915
We all got ways of
protecting ourselves.
489
00:30:17,268 --> 00:30:19,618
Look...
490
00:30:19,661 --> 00:30:21,141
I know you think
491
00:30:21,185 --> 00:30:24,188
you're doing the "wrong
thing for the right reason,"
492
00:30:24,231 --> 00:30:27,060
but we really need to
be working together.
493
00:30:30,847 --> 00:30:32,370
Please!
494
00:30:55,001 --> 00:30:56,437
Damn.
495
00:30:56,481 --> 00:30:58,657
It actually turned over.
496
00:30:58,700 --> 00:31:00,137
Barely.
497
00:31:02,095 --> 00:31:04,489
Wasn't this the same kind
of truck your grandpa had?
498
00:31:04,532 --> 00:31:06,883
No, that was a '69. You
see the rounded cap?
499
00:31:06,926 --> 00:31:08,493
This is older.
500
00:31:08,536 --> 00:31:09,842
Oh.
501
00:31:09,886 --> 00:31:12,453
Remember we got it
stuck in the mud
502
00:31:12,497 --> 00:31:15,152
the summer after senior
year? Yeah.
503
00:31:15,195 --> 00:31:16,805
On the way to that bonfire?
504
00:31:16,849 --> 00:31:18,633
We just gave up
505
00:31:18,677 --> 00:31:20,046
and drank beers in the
bak 'til we passed out.
506
00:31:23,856 --> 00:31:25,162
Is this really
what you wanna do?
507
00:31:25,205 --> 00:31:26,990
D.
508
00:31:27,033 --> 00:31:28,382
Look, I mean, eh... eh... eh,
509
00:31:28,426 --> 00:31:30,863
let's say you get
there and you do it.
510
00:31:30,907 --> 00:31:32,299
You know, then... then what?
511
00:31:32,343 --> 00:31:33,561
You come back?
512
00:31:33,605 --> 00:31:35,520
That's the plan.
513
00:31:35,563 --> 00:31:37,304
So you may not.
514
00:31:37,348 --> 00:31:39,219
I don't know what's
gonna happen.
515
00:31:40,568 --> 00:31:43,310
You're really ready
to say goodbye?
516
00:31:47,706 --> 00:31:50,230
The hell was that? I don't know.
517
00:33:36,249 --> 00:33:39,992
You picked the wrong
cabin to rob, old timer.
518
00:33:54,180 --> 00:33:55,964
This is my son's cabin.
519
00:33:56,008 --> 00:33:57,966
That makes you a trespasser.
520
00:33:59,446 --> 00:34:01,013
John's old man, eh?
521
00:34:01,057 --> 00:34:02,362
And this is his gun.
522
00:34:03,972 --> 00:34:06,671
Now, tell me everything you
know about Theodore Maddox,
523
00:34:06,714 --> 00:34:08,716
or I'll use it to
blow your head off.
524
00:34:08,760 --> 00:34:10,979
Who the hell is Theodore Maddox?
525
00:34:11,023 --> 00:34:12,503
The folks with the spray paint.
526
00:34:12,546 --> 00:34:13,721
He's the one behind it.
527
00:34:16,681 --> 00:34:18,813
Hell's it matter to you?
528
00:34:18,857 --> 00:34:20,902
That's my business.
529
00:34:20,946 --> 00:34:24,863
All I know is whatever
they got planned, it's big.
530
00:34:24,906 --> 00:34:28,040
How big? I don't know.
531
00:34:28,084 --> 00:34:30,782
We could never get
anyone to talk.
532
00:34:30,825 --> 00:34:35,003
All we know is they
wanna kill everybody.
533
00:34:35,047 --> 00:34:37,658
I'm gonna give you five minutes
534
00:34:37,702 --> 00:34:40,313
to get your shit and get
the hell out of here.
535
00:34:40,357 --> 00:34:43,055
I live here now.
536
00:34:43,099 --> 00:34:45,884
Previous occupant moved out.
537
00:34:45,927 --> 00:34:48,365
Permanently. In case
you hadn't heard.
538
00:34:48,408 --> 00:34:49,540
Aah!
539
00:34:51,585 --> 00:34:55,067
Aah!
540
00:35:22,921 --> 00:35:25,184
Help me get him inside.
541
00:35:25,228 --> 00:35:26,403
Hurry.
542
00:36:07,879 --> 00:36:09,533
Oh, my God.
543
00:36:09,576 --> 00:36:11,317
Thank you.
544
00:36:11,361 --> 00:36:13,058
Thank you.
545
00:36:31,424 --> 00:36:34,297
You really shouldn't
be out of bed.
546
00:36:34,340 --> 00:36:35,733
I took a bullet out of you.
547
00:36:35,776 --> 00:36:37,343
You lost a lot of blood.
548
00:36:37,387 --> 00:36:40,868
We were meant to fix this
old girl up together,
549
00:36:40,912 --> 00:36:42,653
he and I.
550
00:36:44,176 --> 00:36:46,265
It was gonna be his first car.
551
00:36:52,358 --> 00:36:56,928
I didn't run from my boy
'cause I didn't care.
552
00:36:56,971 --> 00:36:59,496
I did it 'cause I do.
553
00:37:00,845 --> 00:37:02,629
Just like you and Bill's.
554
00:37:03,674 --> 00:37:05,284
I know.
555
00:37:08,853 --> 00:37:11,247
You were right.
556
00:37:11,290 --> 00:37:13,727
I was punishing myself.
557
00:37:15,425 --> 00:37:18,602
But I was also
punishing my wife,
558
00:37:18,645 --> 00:37:21,300
punishing my boy.
559
00:37:26,044 --> 00:37:28,220
I did come back that summer.
560
00:37:28,264 --> 00:37:31,049
Stopped at Bill's
to fill up the tank,
561
00:37:31,092 --> 00:37:34,139
and saw him there.
562
00:37:36,097 --> 00:37:40,450
Boy looked so content eating
his butterscotch ice cream.
563
00:37:45,846 --> 00:37:48,153
He looked so happy.
564
00:37:52,940 --> 00:37:55,726
John had this light about him.
565
00:37:58,119 --> 00:37:59,382
'Course you know.
566
00:38:04,604 --> 00:38:07,433
I was afraid I'd snuff it out.
567
00:38:07,477 --> 00:38:10,523
Like the Teddy case did to me.
568
00:38:10,567 --> 00:38:13,439
So, I decided then and there
569
00:38:13,483 --> 00:38:16,486
he's better off without me.
570
00:38:16,529 --> 00:38:21,491
I drove back here, left
those pistols on the porch,
571
00:38:21,534 --> 00:38:24,276
and never looked back.
572
00:38:26,104 --> 00:38:27,801
Never even said goodbye.
573
00:38:36,375 --> 00:38:37,637
It's not too late.
574
00:38:46,516 --> 00:38:48,953
For either of us.
575
00:39:02,401 --> 00:39:04,360
It was right
576
00:39:04,403 --> 00:39:08,059
here when I first met him.
577
00:39:09,756 --> 00:39:11,149
I was broken.
578
00:39:11,192 --> 00:39:14,979
John sewed me back
up with fishing line
579
00:39:15,022 --> 00:39:18,156
and butterscotch brittle,
580
00:39:19,679 --> 00:39:22,378
and light,
581
00:39:22,421 --> 00:39:24,162
and love.
582
00:39:45,052 --> 00:39:46,489
"June."
583
00:39:46,532 --> 00:39:48,447
This the hardest
decision of my life.
584
00:39:48,491 --> 00:39:50,580
One that I hope you
can find in your heart
585
00:39:50,623 --> 00:39:52,451
to forgive me for making...
586
00:39:52,495 --> 00:39:55,802
Leaving you behind to save
an innocent person's life.
587
00:39:55,846 --> 00:39:58,588
Knowing it might mean
I never see you again.
588
00:39:58,631 --> 00:40:02,940
Even so, I believe you'll
forgive me one day.
589
00:40:02,983 --> 00:40:06,334
"Same way I forgave..."
590
00:40:09,816 --> 00:40:15,213
"Same way I forgave
Dad for leaving me."
591
00:40:15,256 --> 00:40:20,261
Took me a few years to
see it from his shoes,
592
00:40:20,305 --> 00:40:22,438
but I forgave him.
593
00:40:22,481 --> 00:40:26,398
He was a good man,
594
00:40:26,442 --> 00:40:29,923
and in his own way,
he did what he did
595
00:40:29,967 --> 00:40:31,795
because he loved me,
596
00:40:31,838 --> 00:40:33,710
just like I'm doing
what I'm doing
597
00:40:33,753 --> 00:40:35,189
'cause I love you.
598
00:40:35,233 --> 00:40:38,279
But no matter what happens,
sure as the sun sets,
599
00:40:38,323 --> 00:40:40,847
"I will never..."
600
00:40:43,633 --> 00:40:45,896
"I will never stop trying
to get back to you.
601
00:40:45,939 --> 00:40:49,508
Back to those early
days at the cabin."
602
00:40:55,732 --> 00:40:59,257
"When a pretty lady named
Laura washed up on my shore
603
00:40:59,300 --> 00:41:02,826
and my life was forever changed.
604
00:41:02,869 --> 00:41:06,438
You are the most amazing
woman I've ever known."
605
00:41:09,485 --> 00:41:12,052
"You rekindled the
light in me, June."
606
00:41:12,096 --> 00:41:14,141
You brought me back to people,
607
00:41:14,185 --> 00:41:16,448
made me believe
in goodness again.
608
00:41:16,492 --> 00:41:19,103
That doing good was
worth fighting for,
609
00:41:19,146 --> 00:41:21,018
like how I fought for you.
610
00:41:21,061 --> 00:41:23,107
And if I die,
611
00:41:23,150 --> 00:41:26,153
"I die knowing I lived
a life worth living."
612
00:41:31,289 --> 00:41:35,423
"And a nurse named June was
the light guiding my way."
613
00:41:36,947 --> 00:41:39,863
"I love you, Junebug.
614
00:41:39,906 --> 00:41:41,342
Forever."
615
00:42:03,539 --> 00:42:06,803
Whoever worked on this
truck did a good job.
616
00:42:08,195 --> 00:42:10,415
Probably make it as
far as Louisiana.
617
00:42:16,943 --> 00:42:19,424
What is it?
618
00:42:26,387 --> 00:42:29,608
I'm not ready for
this to be goodbye, D.
619
00:42:30,653 --> 00:42:33,699
Okay. W-W-What do you mean?
620
00:42:33,743 --> 00:42:36,615
I mean, that man has
been chasing after Teddy
621
00:42:36,659 --> 00:42:38,443
for how many years?
622
00:42:38,486 --> 00:42:41,707
He missed out on
his entire life.
623
00:42:41,751 --> 00:42:44,362
I can't let that happen to me.
624
00:42:44,405 --> 00:42:45,885
To us.
625
00:42:49,889 --> 00:42:53,719
I have been using
Negan as an excuse
626
00:42:53,763 --> 00:42:57,070
for why we can't be together.
627
00:42:57,114 --> 00:42:58,594
I know, I...
628
00:43:01,031 --> 00:43:04,774
Look, I saw how, you know,
you were able to change,
629
00:43:04,817 --> 00:43:06,340
and how you were able
630
00:43:06,384 --> 00:43:09,213
to get back to
how you once were.
631
00:43:10,997 --> 00:43:14,305
And I think that's
what I'm afraid of.
632
00:43:15,611 --> 00:43:17,438
That I won't be able to do that.
633
00:43:17,482 --> 00:43:20,964
Look, I've...
634
00:43:21,007 --> 00:43:23,619
I've changed,
635
00:43:23,662 --> 00:43:29,886
but I am not the same
person I used to be.
636
00:43:31,627 --> 00:43:34,325
And you don't have
to be that, either.
637
00:43:35,674 --> 00:43:37,763
Yeah.
638
00:43:37,807 --> 00:43:40,331
I don't even know if I want to.
639
00:43:47,730 --> 00:43:49,775
You're probably right.
640
00:43:49,819 --> 00:43:51,385
We were young.
641
00:43:57,827 --> 00:44:00,264
Hey. Hey, hey.
642
00:44:00,307 --> 00:44:02,658
Why don't we just
643
00:44:02,701 --> 00:44:04,094
start over?
644
00:44:07,793 --> 00:44:11,231
I'm willing to give
it a shot if you are.
645
00:44:13,799 --> 00:44:16,280
Yeah?
646
00:44:24,723 --> 00:44:27,117
Hey.
647
00:44:34,733 --> 00:44:36,387
These are yours.
648
00:44:36,430 --> 00:44:38,911
Thank you for letg me
and John borrow them.
649
00:44:38,955 --> 00:44:40,565
You don't have to do that.
650
00:44:40,608 --> 00:44:42,132
I want to.
651
00:44:42,175 --> 00:44:44,395
John would, too.
652
00:44:45,613 --> 00:44:47,398
They belong with
their rightful owners.
653
00:45:50,374 --> 00:45:53,203
Morgan, there's someone
I'd like you to meet.
654
00:45:53,246 --> 00:45:56,119
Hey.
655
00:45:56,162 --> 00:45:57,947
June: This is John Dorie.
656
00:45:57,990 --> 00:45:59,296
It's John's father.
657
00:46:04,649 --> 00:46:06,738
Oh, I'm sorry. It's alright.
658
00:46:06,782 --> 00:46:08,000
A little tender.
659
00:46:08,044 --> 00:46:11,830
I'm pleased to meet
you, but... how?
660
00:46:11,874 --> 00:46:13,527
It's a long story.
661
00:46:13,571 --> 00:46:16,661
You know, your son was...
662
00:46:18,445 --> 00:46:20,317
He saved my life in
more ways than one.
663
00:46:21,492 --> 00:46:23,624
Well, his wife just
did the same for me.
664
00:46:24,756 --> 00:46:27,324
Thank you for letting
me come stay a while.
665
00:46:27,367 --> 00:46:29,543
Well, you're a welcome
addition, Mr. Dorie.
666
00:46:29,587 --> 00:46:31,371
The man we're looking for,
667
00:46:31,415 --> 00:46:33,480
the one who sent those people
who attacked you and Grace...
668
00:46:33,504 --> 00:46:35,332
John's father knows
everything about him.
669
00:46:35,375 --> 00:46:36,594
We can help each other.
670
00:46:36,637 --> 00:46:38,422
It seems like you already are.
671
00:46:41,729 --> 00:46:44,254
I know I can't change
what I did before, but...
672
00:46:44,297 --> 00:46:45,864
You don't have to say that.
673
00:46:45,908 --> 00:46:48,214
What you did today is what
John would have wanted.
674
00:46:48,258 --> 00:46:51,000
I'd like another chance
to do the same here.
675
00:46:51,043 --> 00:46:53,219
At this place.
676
00:46:53,263 --> 00:46:55,961
I might've been
wrong when I said
677
00:46:56,005 --> 00:46:57,876
that there wasn't anything
you could do or say
678
00:46:57,920 --> 00:46:59,660
to make things better.
679
00:47:05,014 --> 00:47:07,494
I'll check on her.
680
00:47:07,538 --> 00:47:09,148
Please.
681
00:47:09,192 --> 00:47:11,237
Dorie Sr.: Well, we better
put our heads together.
682
00:47:11,281 --> 00:47:13,196
This man you're up against...
683
00:47:13,239 --> 00:47:15,372
I know him bow to stern.
684
00:47:15,415 --> 00:47:19,332
And if he's doing now what
he wanted to do before,
685
00:47:19,376 --> 00:47:22,596
he's not gonna stop
'til we're all dead.
686
00:47:24,076 --> 00:47:26,296
Then let's get to work.
687
00:47:39,222 --> 00:47:41,180
Announcer: On the
next episode of.
688
00:47:41,224 --> 00:47:43,356
"Fear the Walking Dead"...
689
00:47:43,400 --> 00:47:46,055
Teddy: Before we take our
first steps together, Alicia,
690
00:47:46,098 --> 00:47:48,927
I need some assurances...
691
00:47:51,799 --> 00:47:55,020
Is that you?
692
00:48:14,126 --> 00:48:16,607
Where'd you get that gun?
693
00:48:16,650 --> 00:48:17,651
Why should I tell you?
694
00:48:17,695 --> 00:48:20,002
Because it belongs to me.
695
00:48:20,045 --> 00:48:23,919
The "J.D." on the
handle? That's me.
696
00:48:23,962 --> 00:48:25,921
I'm John Dorie.
697
00:48:25,964 --> 00:48:29,489
This episode is called
"J.D.", and the title has
698
00:48:29,533 --> 00:48:31,056
a bunch of different meanings,
699
00:48:31,100 --> 00:48:33,667
all of them revolving
around characters' initials.
700
00:48:33,711 --> 00:48:36,018
It could refer to John Dorie.
701
00:48:36,061 --> 00:48:38,455
It could refer to June Dorie.
702
00:48:38,498 --> 00:48:41,371
Or it could also refer to a
new character that we introduce
703
00:48:41,414 --> 00:48:44,243
in this episode, and
that is John Dorie, Sr.
704
00:48:44,287 --> 00:48:47,812
It's just the way
John talked about you,
705
00:48:47,855 --> 00:48:48,876
the few times that he did,
706
00:48:48,900 --> 00:48:50,989
I figured you were dead.
707
00:48:51,033 --> 00:48:53,818
Well, as far as he
was concerned, I was.
708
00:48:53,861 --> 00:48:57,300
Morgan and June's relationship
really is at the lowest
709
00:48:57,343 --> 00:48:58,649
we've ever seen it.
710
00:48:58,692 --> 00:49:01,217
The things the Morgan
says to June here
711
00:49:01,260 --> 00:49:04,002
are pretty hard
for June to hear,
712
00:49:04,046 --> 00:49:08,093
and a lot of it is really
motivated by the pain
713
00:49:08,137 --> 00:49:10,617
and the rawness that
Morgan is feeling
714
00:49:10,661 --> 00:49:14,708
after just having delivered
Grace's baby stillborn.
715
00:49:14,752 --> 00:49:17,755
I can't stop thinking about
how the baby might be alive
716
00:49:17,798 --> 00:49:19,322
if we didn't have
to come to you.
717
00:49:19,365 --> 00:49:22,325
In his mind, he, I think,
is looking for somewhere
718
00:49:22,368 --> 00:49:23,935
to place the blame,
719
00:49:23,979 --> 00:49:26,851
and June, unfortunately, is
on the receiving end of it.
720
00:49:26,894 --> 00:49:28,505
Grace lost the baby
721
00:49:28,548 --> 00:49:31,073
because you couldn't do the
one thing that John wanted.
722
00:49:31,116 --> 00:49:33,466
That's why I couldn't
let you stay here,
723
00:49:33,510 --> 00:49:34,815
and that is why
you were not here
724
00:49:34,859 --> 00:49:36,165
when she needed you.
725
00:49:36,208 --> 00:49:37,751
And that's something
else that, you know,
726
00:49:37,775 --> 00:49:40,169
is unspoken between
the two of them.
727
00:49:40,212 --> 00:49:42,092
Instead of trying to help
each other through it,
728
00:49:42,127 --> 00:49:45,522
they're really kind of at
each other's throats over it.
729
00:49:49,917 --> 00:49:53,573
We saw June get that
letter that Jacob gave her,
730
00:49:53,617 --> 00:49:55,140
but she has not looked at it,
731
00:49:55,184 --> 00:49:57,012
and really, I think
June's been in this place
732
00:49:57,055 --> 00:50:00,058
where she hasn't been
ready to actually grieve
733
00:50:00,102 --> 00:50:01,538
John Dorie's death.
734
00:50:01,581 --> 00:50:03,844
She really has kind of
just been moving forward,
735
00:50:03,888 --> 00:50:05,281
not allowing herself to feel
736
00:50:05,324 --> 00:50:07,892
any of the kind of more
difficult emotions.
737
00:50:07,935 --> 00:50:10,808
Even though she loses it,
I think she's upset because
738
00:50:10,851 --> 00:50:12,351
she's worried she'll
never find it again,
739
00:50:12,375 --> 00:50:13,743
but she doesn't want to
go back for it because
740
00:50:13,767 --> 00:50:15,465
she's not ready to face it
741
00:50:15,508 --> 00:50:18,772
and see what John's kind of
final goodbyes to her were.
742
00:50:26,519 --> 00:50:29,392
Seeing all of these
clippings in the RV,
743
00:50:29,435 --> 00:50:31,785
the primary reason
for putting them there
744
00:50:31,829 --> 00:50:34,527
was to show John Dorie's
obsession with Teddy
745
00:50:34,571 --> 00:50:36,094
and with the case,
746
00:50:36,138 --> 00:50:39,706
and this was the thing
that consumed his life.
747
00:50:42,927 --> 00:50:45,886
It cost him really everything,
and 40 years later,
748
00:50:45,930 --> 00:50:47,540
we find him still
living in this RV,
749
00:50:47,584 --> 00:50:48,889
where he's obsessed with it.
750
00:50:48,933 --> 00:50:51,196
Well, maybe we should
be sharing information.
751
00:50:51,240 --> 00:50:52,676
We've been searching for days.
752
00:50:52,719 --> 00:50:54,132
I've been searching a
lot longer than that.
753
00:50:54,156 --> 00:50:56,549
June and John Dorie...
It takes them a while
754
00:50:56,593 --> 00:50:59,770
to I think understand that
there are a lot of similarities
755
00:50:59,813 --> 00:51:01,424
between the two of them,
756
00:51:01,467 --> 00:51:04,905
and it ultimately comes when
they're facing off with Hill
757
00:51:04,949 --> 00:51:07,517
and John Dorie ends
up getting shot.
758
00:51:12,391 --> 00:51:14,350
June was too late
to save John's life.
759
00:51:14,393 --> 00:51:16,154
By the time he washed
up, he was already dead,
760
00:51:16,178 --> 00:51:18,919
but she had prepared a table
with all the medical supplies,
761
00:51:18,963 --> 00:51:21,139
so she could treat
the gunshot wound,
762
00:51:21,183 --> 00:51:23,576
and even though she didn't
get to do that for John Dorie,
763
00:51:23,620 --> 00:51:26,275
she's now getting to
do it for his father.
764
00:51:26,318 --> 00:51:31,149
I didn't run from my boy
'cause I didn't care.
765
00:51:31,193 --> 00:51:33,630
I did it 'cause I do.
766
00:51:33,673 --> 00:51:36,067
I think that's really kind
of when they start to bond
767
00:51:36,111 --> 00:51:37,591
because I think at
the end of the day,
768
00:51:37,634 --> 00:51:39,723
they both realize they're
experiencing the same pain
769
00:51:39,766 --> 00:51:42,247
and they're both
missing the same person.
770
00:51:42,291 --> 00:51:43,814
It's not too late.
771
00:51:48,471 --> 00:51:51,343
For either of us.
772
00:51:51,387 --> 00:51:53,389
For June, reading this letter
773
00:51:53,432 --> 00:51:56,783
is about her accepting
that John is gone
774
00:51:56,827 --> 00:51:59,612
and starting the process
of truly grieving him.
775
00:51:59,656 --> 00:52:01,571
John: "This the hardest
decision of my life."
776
00:52:01,614 --> 00:52:03,703
One that I hope you
can find in your heart
777
00:52:03,747 --> 00:52:05,618
to forgive me for making...
778
00:52:05,662 --> 00:52:08,230
The reason she chooses
to read it out loud
779
00:52:08,273 --> 00:52:11,450
is because she knows
John Dorie, Sr.
780
00:52:11,494 --> 00:52:14,192
Needs to go through that
same grieving process.
781
00:52:14,236 --> 00:52:18,544
"I believe you'll
forgive me one day.
782
00:52:18,588 --> 00:52:20,720
Same way I forgave Dad."
783
00:52:20,764 --> 00:52:25,116
John Dorie, Sr. Hears that in
spite of abandoning his son,
784
00:52:25,160 --> 00:52:27,423
his son still found
a way to forgive him,
785
00:52:27,466 --> 00:52:30,208
and it really is kind
of all about that light
786
00:52:30,252 --> 00:52:34,038
that John Dorie just had in
him that people were drawn to,
787
00:52:34,081 --> 00:52:35,518
that optimism.
788
00:52:35,561 --> 00:52:38,999
"You are the most amazing
woman I've ever known."
789
00:52:42,046 --> 00:52:44,309
"You rekindled the
light in me, June."
790
00:52:44,353 --> 00:52:46,572
Once again, it kind
of gets reignited,
791
00:52:46,616 --> 00:52:48,226
and John Dorie,
Sr. Gets reignited
792
00:52:48,270 --> 00:52:50,161
and June, and those are
kind of the two characters
793
00:52:50,185 --> 00:52:52,491
who are gonna carry
John Dorie forward
794
00:52:52,535 --> 00:52:55,625
in their spirit going into
the future of the show.
795
00:52:55,668 --> 00:52:59,237
Morgan, there's someone
I'd like you to meet.
796
00:52:59,281 --> 00:53:00,717
June: This is John Dorie.
797
00:53:00,760 --> 00:53:02,458
It's John's father.
798
00:53:02,501 --> 00:53:06,940
This episode really was about
saying goodbye to John Dorie
799
00:53:06,984 --> 00:53:09,552
in a way that hopefully brings
catharsis for the characters
800
00:53:09,595 --> 00:53:11,380
and for the audience,
801
00:53:11,423 --> 00:53:15,122
and we really wanted the end of
this episode just to feel like
802
00:53:15,166 --> 00:53:17,342
a proper send-off to
him and it was honoring
803
00:53:17,386 --> 00:53:19,126
the spirit of who
John Dorie was,
804
00:53:19,170 --> 00:53:21,061
the spirit of what the
character brought to the show.
805
00:53:21,085 --> 00:53:23,261
Thank you for letting
me come stay a while.
806
00:53:23,305 --> 00:53:25,132
Well, you're a welcome
addition, Mr. Dorie.
807
00:53:25,176 --> 00:53:26,917
The man we're looking for,
808
00:53:26,960 --> 00:53:29,280
the one who sent those people
who attacked you and Grace...
809
00:53:29,311 --> 00:53:31,617
John's father knows
everything about him.
810
00:53:31,661 --> 00:53:35,099
There is a little bit of a
hint about what's to come
811
00:53:35,142 --> 00:53:37,319
in terms of the kind
of growing conflict.
812
00:53:37,362 --> 00:53:40,147
But yeah, we wanted to
have an uplifting ending
813
00:53:40,191 --> 00:53:41,540
for once this season.
814
00:53:41,584 --> 00:53:43,890
If he's doing now what
he wanted to do before,
815
00:53:43,934 --> 00:53:46,806
he's not gonna stop
'til we're all dead.
816
00:53:50,027 --> 00:53:51,637
Then let's get to work.
816
00:53:52,305 --> 00:54:52,397
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7vxuk
Help other users to choose the best subtitles
57670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.