All language subtitles for Dons.Fountain.Of.Youth.1953.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,280 --> 00:00:09,040 ♪♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,120 --> 00:00:12,400 ♪ Who’s got the sweetest disposition ♪ 5 00:00:12,480 --> 00:00:15,000 ♪ One guess Guess who ♪ 6 00:00:15,080 --> 00:00:17,680 ♪ Who never, never starts an argument ♪ 7 00:00:17,760 --> 00:00:21,040 - [ Woman ] Hmm ? - ♪ Who never shows a bit of temperament ♪ 8 00:00:21,120 --> 00:00:24,080 - ♪ Who’s never wrong but always right ♪ - [ Donald Quacks ] 9 00:00:24,160 --> 00:00:27,080 - ♪ Who’d never dream of starting a fight ♪ - That so ? 10 00:00:27,160 --> 00:00:30,000 ♪ Who gets stuck with all the bad luck ♪ 11 00:00:30,080 --> 00:00:32,920 - ♪ No one but Donald Duck ♪♪ - [ Donald Quacking ] Yeah ! 12 00:00:38,320 --> 00:00:41,400 Oh, boy ! This sure is beautiful. 13 00:00:41,520 --> 00:00:44,000 Yes, sir. Uh-oh. 14 00:00:44,080 --> 00:00:46,760 [ Donald ] "Old Spanish Fort." 15 00:00:46,840 --> 00:00:49,240 Look, boys ! 16 00:00:51,360 --> 00:00:53,400 [ Quacks ] 17 00:00:53,480 --> 00:00:57,520 Doggone kids. Don’t appreciate nothin’. Uh-oh ! 18 00:00:59,600 --> 00:01:02,840 - A flamingo ! - Yeah. 19 00:01:02,920 --> 00:01:05,360 Give me that ! 20 00:01:05,440 --> 00:01:08,040 [ All Crying ] 21 00:01:08,120 --> 00:01:11,880 [ Groaning ] Oh, all right. Take it. 22 00:01:11,960 --> 00:01:14,000 Kids ! Bah ! 23 00:01:14,080 --> 00:01:16,240 - [ Gurgling ] - [ Quacks ] 24 00:01:17,400 --> 00:01:19,320 - [ Hissing ] - Water. 25 00:01:20,960 --> 00:01:25,400 Oh, my goodness. [ Gibbering ] 26 00:01:25,520 --> 00:01:28,560 [ Gibbering Continues ] 27 00:01:28,640 --> 00:01:31,080 Huh ? Oh, my ! 28 00:01:31,160 --> 00:01:35,080 "This spring was mistaken for the Fountain of Youth." 29 00:01:35,160 --> 00:01:38,720 Fountain of Youth ? Hmm. 30 00:01:40,640 --> 00:01:43,480 [ Snickering ] I’ll teach them a lesson. 31 00:01:52,080 --> 00:01:54,120 Help ! Help ! 32 00:01:54,200 --> 00:01:56,240 It’s Uncle Donald. 33 00:01:56,320 --> 00:01:59,360 Help ! Help ! 34 00:01:59,440 --> 00:02:02,760 - [ Laughs ] - What’s the matter, Uncle Donald ? 35 00:02:02,840 --> 00:02:05,080 Ga, ga, goo ! 36 00:02:05,160 --> 00:02:07,360 "Ga, ga, goo" ? 37 00:02:07,440 --> 00:02:09,200 Ga, ga, ga. 38 00:02:11,240 --> 00:02:13,680 - [ Gasps ] - Oh, no ! 39 00:02:13,760 --> 00:02:17,560 - Uncle Donald’s a baby again. - [ Water Sloshing ] 40 00:02:19,400 --> 00:02:21,920 - Mama. - Who, me ? 41 00:02:24,240 --> 00:02:26,760 [ Cooing ] 42 00:02:29,760 --> 00:02:32,720 Me want comics ! Mine ! 43 00:02:32,800 --> 00:02:34,720 No, no, no ! 44 00:02:34,800 --> 00:02:37,080 [ Crying ] 45 00:02:39,160 --> 00:02:41,240 Oh, all right ! 46 00:02:41,320 --> 00:02:43,440 Ga, ga, ga, goo, goo. 47 00:02:43,520 --> 00:02:45,960 [ Gasps ] No, no ! 48 00:02:46,040 --> 00:02:48,160 Naughty, naughty, naughty. 49 00:02:53,840 --> 00:02:56,440 [ Crying ] 50 00:02:59,080 --> 00:03:01,680 Uncle Donald’s a spoiled brat. 51 00:03:01,760 --> 00:03:05,720 [ Crying Continues ] Uh-oh. 52 00:03:13,720 --> 00:03:15,680 [ Snickers ] 53 00:03:15,760 --> 00:03:18,720 This’ll fool ’em. 54 00:03:20,120 --> 00:03:22,720 He’s gone. 55 00:03:22,800 --> 00:03:25,880 Uncle Donald’s hat. 56 00:03:25,960 --> 00:03:31,200 [ Gasps ] Do you suppose he shrunk down to that ? 57 00:03:31,280 --> 00:03:33,200 [ Gulps ] Yeah. 58 00:03:33,280 --> 00:03:35,520 [ Laughing ] 59 00:03:36,760 --> 00:03:38,760 Poor Uncle Donald. 60 00:03:40,160 --> 00:03:42,360 [ Sobbing ] 61 00:03:43,800 --> 00:03:46,160 [ Laughing ] 62 00:03:48,360 --> 00:03:50,560 - [ Laughing ] - [ Yawning ] 63 00:03:50,640 --> 00:03:53,040 Oh, no ! No, no. [ Laughing ] 64 00:03:53,120 --> 00:03:55,800 Get a load of that ! [ Laughing ] 65 00:03:58,480 --> 00:04:01,160 Look. They think that’s me. 66 00:04:03,560 --> 00:04:05,160 [ Gasps ] 67 00:04:06,560 --> 00:04:08,640 - [ Growls ] - Shh ! 68 00:04:15,440 --> 00:04:17,360 [ Roaring ] 69 00:04:18,240 --> 00:04:20,000 Uncle Donald ! 70 00:04:21,600 --> 00:04:23,520 [ Growling ] 71 00:04:23,600 --> 00:04:25,520 We’ll save you, Uncle Donald. 72 00:04:25,600 --> 00:04:28,080 Over here. Got it. Hike ! 73 00:04:32,120 --> 00:04:34,520 [ Growling Continues ] 74 00:04:40,200 --> 00:04:42,120 [ Chittering ] 75 00:04:42,200 --> 00:04:45,160 - Huh ? Hey ! What the-- - [ Cracking ] 76 00:04:46,560 --> 00:04:49,360 - [ Alligators Chittering ] - Uh-oh ! 77 00:04:49,440 --> 00:04:52,120 Go on ! Beat it ! Scram ! 78 00:04:52,200 --> 00:04:55,360 Aah ! Why, you little pests ! 79 00:04:55,440 --> 00:04:57,360 Come on. Come on. 80 00:04:57,480 --> 00:04:59,120 [ Growls ] 81 00:04:59,200 --> 00:05:01,120 [ Squealing ] 82 00:05:01,200 --> 00:05:02,800 [ Growling ] 83 00:05:14,240 --> 00:05:16,640 [ Quacks ] 84 00:05:21,240 --> 00:05:23,160 [ Screams ] 85 00:05:26,560 --> 00:05:28,480 [ Panting ] 86 00:05:32,560 --> 00:05:34,600 Ouch ! 87 00:05:38,080 --> 00:05:40,600 - [ Thud ] - Hey, look ! 88 00:05:40,680 --> 00:05:42,200 [ Groaning ] 89 00:05:42,320 --> 00:05:45,160 Oh, boy, Uncle Donald, you’re safe ! 90 00:05:45,280 --> 00:05:47,280 - [ Chittering ] - [ Quacks ] 91 00:05:47,360 --> 00:05:49,360 [ Chittering ] 92 00:05:49,440 --> 00:05:52,520 Oh, no, not that. Come on, boys. Let’s scram. 93 00:05:52,600 --> 00:05:55,200 - [ Donald Gibbering ] - [ Engine Revving ] 94 00:05:55,280 --> 00:05:57,360 [ Chittering ] 95 00:05:59,680 --> 00:06:03,200 - Oh, my babies ! - [ Together ] Aah ! 96 00:06:05,400 --> 00:06:07,360 [ Quacking ] 97 00:06:09,280 --> 00:06:11,440 [ Babies Chittering Excitedly ] 5993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.