All language subtitles for Domina.S01E03.1080p.WEB.H264-GGEZ_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,845 --> 00:00:24,845 [Laughing] 2 00:00:25,965 --> 00:00:28,465 [Scribonia] 'Good and beautiful Proserpina. 3 00:00:28,565 --> 00:00:30,825 'Queen of the dead and wife of Pluto, 4 00:00:30,925 --> 00:00:32,265 'Lord of the Underworld.' 5 00:00:32,365 --> 00:00:34,265 It's me, Scribonia, 6 00:00:34,365 --> 00:00:37,025 daughter of Lucius Scribonius Libo. 7 00:00:37,125 --> 00:00:39,145 'Today I ask you to make burning pains 8 00:00:39,245 --> 00:00:41,065 'in the womb of Livia Drusilla.' 9 00:00:41,165 --> 00:00:43,065 Let the baby of Gaius Julius 10 00:00:43,165 --> 00:00:44,665 'in the womb of Livia Drusilla 11 00:00:44,765 --> 00:00:46,925 'die in writhing agony. 12 00:00:49,805 --> 00:00:53,145 'Let the baby of Livia Drusilla and Gaius Julius 13 00:00:53,245 --> 00:00:54,665 'slither out onto the floor' 14 00:00:54,765 --> 00:00:58,265 stinking and dead like those before it. 15 00:00:58,365 --> 00:01:01,265 'Then let blood pour from the vagina of Livia Drusilla 16 00:01:01,365 --> 00:01:04,245 'until she dies in grief and despair. 17 00:01:07,965 --> 00:01:13,145 'Take mother and child into your underworld, kind Proserpina. 18 00:01:13,245 --> 00:01:15,345 'And let them rot there in darkness 19 00:01:15,445 --> 00:01:17,565 'for the rest of time. 20 00:01:18,965 --> 00:01:21,025 'Do this for me, generous Proserpina, 21 00:01:21,125 --> 00:01:22,505 'before the Ides of January, 22 00:01:22,605 --> 00:01:25,025 'and in return I will give you red wine, dates, 23 00:01:25,125 --> 00:01:27,405 'and a litter of pink piglets.' 24 00:01:32,845 --> 00:01:38,065 The Saturnalia is an ancient, religious festival. 25 00:01:38,165 --> 00:01:40,345 Not an excuse to get blind drunk. 26 00:01:40,445 --> 00:01:43,105 A day of freedom is a privilege, 27 00:01:43,205 --> 00:01:46,225 so this year anyone coming back after dark 28 00:01:46,325 --> 00:01:48,265 or soiling the floor 29 00:01:48,365 --> 00:01:49,905 will be dealing with me. 30 00:01:50,005 --> 00:01:52,945 The Ladies Octavia and Scribonia are invited today, 31 00:01:53,045 --> 00:01:54,346 so those responsible 32 00:01:54,446 --> 00:01:56,906 will make sure the dinner is left out ready in the kitchen 33 00:01:57,006 --> 00:01:58,066 and the table is set. 34 00:01:58,166 --> 00:02:00,166 Thank you. 35 00:02:03,086 --> 00:02:05,026 Hey. 36 00:02:05,126 --> 00:02:07,126 Lord, forgive me, but... 37 00:02:07,806 --> 00:02:09,806 you've got visitors. 38 00:02:10,726 --> 00:02:12,726 It's a holiday. 39 00:02:13,046 --> 00:02:15,066 Senators. 40 00:02:15,166 --> 00:02:17,546 Corvinus and Crassus. 41 00:02:17,646 --> 00:02:19,786 Murena, too. 42 00:02:19,886 --> 00:02:21,886 The rest I don't know. 43 00:02:23,166 --> 00:02:26,166 We knew someone would come, sooner or later. 44 00:02:29,126 --> 00:02:32,346 Didn't think Crassus would be one of them. 45 00:02:32,446 --> 00:02:34,646 Your enemies are coming out in the open. 46 00:02:35,486 --> 00:02:37,486 It's better that way. 47 00:02:41,206 --> 00:02:43,706 They haven't come to kill you, not here. 48 00:02:43,806 --> 00:02:45,866 Not now. 49 00:02:45,966 --> 00:02:48,406 Those two are smarter than that. 50 00:02:50,566 --> 00:02:52,766 That's what Caesar thought. 51 00:03:03,006 --> 00:03:04,026 Crassus. 52 00:03:04,126 --> 00:03:06,506 Murena. Corvinus. 53 00:03:06,606 --> 00:03:08,606 [Laughs] Welcome. 54 00:03:11,526 --> 00:03:14,326 [Indistinct greetings] 55 00:03:15,126 --> 00:03:16,466 [Gaius] Welcome. 56 00:03:16,566 --> 00:03:18,866 [Crassus] How's Livia? Will she be joining us? 57 00:03:18,966 --> 00:03:21,266 [Gaius] You're referring to the malicious rumour 58 00:03:21,366 --> 00:03:24,366 that my wife has opinions on politics. 59 00:03:25,526 --> 00:03:27,426 And that I actually listen to them. 60 00:03:27,526 --> 00:03:30,266 [Laughing] 61 00:03:30,366 --> 00:03:33,146 Forgive this intrusion on a public holiday, 62 00:03:33,246 --> 00:03:35,226 but we wanted to talk unofficially 63 00:03:35,326 --> 00:03:37,186 before the Senate reconvenes in the new year. 64 00:03:37,286 --> 00:03:39,266 On behalf of the Senate as a whole, 65 00:03:39,366 --> 00:03:43,626 we were hoping to get some sense of your views on the future. 66 00:03:43,726 --> 00:03:47,667 - The future? - How you see things evolving. 67 00:03:47,767 --> 00:03:48,787 Or not. 68 00:03:48,887 --> 00:03:50,887 Huh. 69 00:03:52,767 --> 00:03:56,147 We've all lived through turbulent times. 70 00:03:56,247 --> 00:03:57,467 Since the killing of Caesar, 71 00:03:57,567 --> 00:04:01,387 an entire generation has known nothing but civil war. 72 00:04:01,487 --> 00:04:05,587 But now the wars are over and have been for a while. 73 00:04:05,687 --> 00:04:08,487 Yes, how time flies. 74 00:04:09,567 --> 00:04:12,267 Amazing to think it's been fifteen years 75 00:04:12,367 --> 00:04:15,627 since you, Marcus Antonius and Lepidus were granted 76 00:04:15,727 --> 00:04:19,387 complete and absolute powers over everything. 77 00:04:19,487 --> 00:04:21,307 By the Senate itself. 78 00:04:21,407 --> 00:04:25,067 For a certain fixed term which lapsed some time ago. 79 00:04:25,167 --> 00:04:27,107 Well, special measures were necessary. 80 00:04:27,207 --> 00:04:29,187 [Crassus] And now Marcus Antonius is dead, 81 00:04:29,287 --> 00:04:31,347 and Lepidus may as well be. 82 00:04:31,447 --> 00:04:34,547 So, suddenly... there's just you. 83 00:04:34,647 --> 00:04:39,467 All of which the Senate has been wondering leaves us where? 84 00:04:39,567 --> 00:04:41,067 Legally. 85 00:04:41,167 --> 00:04:42,227 Constitutionally. 86 00:04:42,327 --> 00:04:43,267 Practically. 87 00:04:43,367 --> 00:04:45,747 Now that the peace has been restored 88 00:04:45,847 --> 00:04:48,407 and your work is, well... 89 00:04:51,567 --> 00:04:53,567 done. 90 00:05:01,807 --> 00:05:03,347 You were right. 91 00:05:03,447 --> 00:05:06,987 The Senate just told me step down or else. 92 00:05:07,087 --> 00:05:09,307 Caesar chose "or else", and look what happened to him. 93 00:05:09,407 --> 00:05:11,767 I'm not fucking stepping anywhere. 94 00:05:15,767 --> 00:05:17,507 Alright. 95 00:05:17,607 --> 00:05:20,627 But we can't make the same mistake. 96 00:05:20,727 --> 00:05:23,167 [♪ Theme music] 97 00:06:15,168 --> 00:06:17,068 Father... 98 00:06:17,168 --> 00:06:18,948 this is the cheese you like 99 00:06:19,048 --> 00:06:20,988 from our old farm in Caperna, 100 00:06:21,088 --> 00:06:23,328 which did very well last year. 101 00:06:27,208 --> 00:06:29,028 Gaius won't give back power. 102 00:06:29,128 --> 00:06:31,948 Like Caesar, he's defying the Senate. 103 00:06:32,048 --> 00:06:34,048 Anything could happen. 104 00:06:35,368 --> 00:06:37,108 Gaius has been a good husband 105 00:06:37,208 --> 00:06:39,468 and a father to Tiberius and Drusus. 106 00:06:39,568 --> 00:06:41,848 You know I've come to love him. 107 00:06:48,288 --> 00:06:50,608 I don't want him to die like Caesar. 108 00:06:52,728 --> 00:06:56,168 Maybe there's still a way to restore the Republic. 109 00:07:01,288 --> 00:07:03,148 [Exhales sharply] 110 00:07:03,248 --> 00:07:05,528 Help me find it. 111 00:07:07,688 --> 00:07:09,688 [Drusus] You ready? 112 00:07:10,288 --> 00:07:11,708 [Tiberius] Come on, Romulus. Come on. 113 00:07:11,808 --> 00:07:12,868 [Drusus] Tiberius... 114 00:07:12,968 --> 00:07:15,068 - you'll lose again. - [Tiberius] Come on. 115 00:07:15,168 --> 00:07:16,508 [Drusus] Oh, yes. Let's keep going Remus! 116 00:07:16,608 --> 00:07:18,068 All the way, all the way, all the way. 117 00:07:18,168 --> 00:07:19,428 [Tiberius] Romulus is catching up. 118 00:07:19,528 --> 00:07:20,708 [Drusus] That's cheating! 119 00:07:20,808 --> 00:07:23,288 [Tiberius] Hey, you put him ahead at the start. 120 00:07:25,848 --> 00:07:28,068 [Maecenas] Tell me who else knows about this. 121 00:07:28,168 --> 00:07:29,748 Maecenas. 122 00:07:29,848 --> 00:07:31,848 Ah! 123 00:07:35,609 --> 00:07:37,309 Agrippa. 124 00:07:37,409 --> 00:07:40,229 I was just saying, we should tell Crassus to fuck off. 125 00:07:40,329 --> 00:07:41,629 I know, I heard you from the garden. 126 00:07:41,729 --> 00:07:45,069 And I was just saying they are forcing him to choose. 127 00:07:45,169 --> 00:07:46,349 Either step down 128 00:07:46,449 --> 00:07:48,229 and formally hand everything back to the Senate, 129 00:07:48,329 --> 00:07:51,469 which is effectively restoring the Republic, 130 00:07:51,569 --> 00:07:56,069 or... tell the Senate to go formally fuck themselves, 131 00:07:56,169 --> 00:07:59,489 which would be admitting you're now a dictator. 132 00:08:00,569 --> 00:08:02,869 Why can't we just ignore them? 133 00:08:02,969 --> 00:08:04,669 Because they're right. 134 00:08:04,769 --> 00:08:08,609 My position is illegal and unconstitutional. 135 00:08:09,369 --> 00:08:11,369 So... fine. 136 00:08:12,609 --> 00:08:13,909 You'd make a great dictator. 137 00:08:14,009 --> 00:08:16,109 [Maecenas] That was never the idea. 138 00:08:16,209 --> 00:08:17,669 Was it? 139 00:08:17,769 --> 00:08:20,429 [Agrippa] Well, the minute we step down, we'll be vulnerable. 140 00:08:20,529 --> 00:08:21,509 We've made a lot of enemies. 141 00:08:21,609 --> 00:08:22,949 We'll make a lot more if you don't. 142 00:08:23,049 --> 00:08:25,509 Caesar was stabbed twenty-three times outside the Senate. 143 00:08:25,609 --> 00:08:28,849 Those mad-dog Republicans are all dead now. 144 00:08:30,889 --> 00:08:32,389 Sorry, Livia, I, uh... 145 00:08:32,489 --> 00:08:35,189 I meant no disrespect to your father. 146 00:08:35,289 --> 00:08:37,309 It's alright, Agrippa. 147 00:08:37,409 --> 00:08:40,109 He was a mad-dog Republican. 148 00:08:40,209 --> 00:08:45,669 What I'm saying is, people are sick of war. 149 00:08:45,769 --> 00:08:48,629 They'll take a dictator in return for peace. 150 00:08:48,729 --> 00:08:50,109 For a while. 151 00:08:50,209 --> 00:08:51,669 Until suddenly they won't. 152 00:08:51,769 --> 00:08:53,509 [Agrippa] Alright. You're right. Let's kill them. 153 00:08:53,609 --> 00:08:55,309 Corvinus and Crassus and the rest of them. 154 00:08:55,409 --> 00:08:57,469 - That's not what I was saying. - Well, it worked before. 155 00:08:57,569 --> 00:08:59,589 That's sounds just like "Go fuck yourselves" to me. 156 00:08:59,689 --> 00:09:02,229 [Agrippa] So what? You just want to give it all away. 157 00:09:02,329 --> 00:09:05,709 To an ambitious little fuck like Corvinus? 158 00:09:05,809 --> 00:09:07,629 He doesn't care about the Republic, 159 00:09:07,729 --> 00:09:09,549 he just wants to be you. 160 00:09:09,649 --> 00:09:10,949 And Crassus. 161 00:09:11,049 --> 00:09:14,489 He fought against us with Sextus and then with Antonius. 162 00:09:18,929 --> 00:09:21,889 We've been at war all our lives. 163 00:09:22,729 --> 00:09:25,789 We earned this. The hard way. 164 00:09:25,889 --> 00:09:27,670 Why should we hand it back? 165 00:09:27,770 --> 00:09:29,790 It's yours, Gaius. 166 00:09:29,890 --> 00:09:32,150 Take it. Take it now. 167 00:09:32,250 --> 00:09:34,350 [Maecenas] You're better than that, Gaius. 168 00:09:34,450 --> 00:09:36,570 It's time to show it. 169 00:09:43,610 --> 00:09:45,870 They're both right. You have to choose. 170 00:09:45,970 --> 00:09:47,830 One or the other. 171 00:09:47,930 --> 00:09:49,930 And fast. 172 00:09:51,290 --> 00:09:52,510 Where are you going? 173 00:09:52,610 --> 00:09:55,070 I promised to take the boys to see their father... 174 00:09:55,170 --> 00:09:56,510 while you make your mind up. 175 00:09:56,610 --> 00:09:59,470 [Drusus, laughing] Oh, please don't stop there. Come on. 176 00:09:59,570 --> 00:10:02,190 No, he's gonna catch up. Quick! Keep going. Keep going. 177 00:10:02,290 --> 00:10:03,750 - Come on. - Tiberius, Drusus. 178 00:10:03,850 --> 00:10:06,570 - Your mother's here. - [Drusus] Quick. 179 00:10:12,810 --> 00:10:14,470 Are you gambling? 180 00:10:14,570 --> 00:10:16,910 It's the Saturnalia, Antigone. 181 00:10:17,010 --> 00:10:18,830 - We're allowed. - [Chuckling] 182 00:10:18,930 --> 00:10:20,930 Yeah? 183 00:10:21,610 --> 00:10:22,750 Come! Quick! 184 00:10:22,850 --> 00:10:24,850 Come! Quiet. 185 00:10:25,970 --> 00:10:27,470 - Wait. OK, go, go. - Go, go, go! 186 00:10:27,570 --> 00:10:30,270 Make sure it's Tiberius's terrapin. 187 00:10:30,370 --> 00:10:31,670 - Stop ordering me around. - Go! 188 00:10:31,770 --> 00:10:33,770 It's my plan! 189 00:10:36,290 --> 00:10:38,390 - [Chuckling] - Let me see this. 190 00:10:38,490 --> 00:10:40,710 - Careful. Careful. - It's the right one. 191 00:10:40,810 --> 00:10:42,670 Let's go. Let's go. 192 00:10:42,770 --> 00:10:44,770 [Chuckling] 193 00:10:46,890 --> 00:10:49,870 Iullus, wait. I'm not allowed to leave the house alone. 194 00:10:49,970 --> 00:10:51,970 You're with us. Come. 195 00:11:01,250 --> 00:11:03,250 Greet your father. 196 00:11:04,490 --> 00:11:06,150 Hello, Father, it's us. 197 00:11:06,250 --> 00:11:07,630 Father, please accept this gift of wine 198 00:11:07,730 --> 00:11:10,550 - from our estate at Privernum. - He can have the cakes. 199 00:11:10,650 --> 00:11:11,870 They're stale. 200 00:11:11,970 --> 00:11:14,070 He'll like them that way. 201 00:11:14,170 --> 00:11:16,930 The wine's for your grandfather. 202 00:11:18,130 --> 00:11:20,271 You're always mean about Father. 203 00:11:20,371 --> 00:11:22,371 He betrayed the Republic. 204 00:11:24,131 --> 00:11:25,671 We keep that to ourselves. 205 00:11:25,771 --> 00:11:28,231 Marcellus said you poisoned him. Father. 206 00:11:28,331 --> 00:11:29,591 He says everyone knows 207 00:11:29,691 --> 00:11:31,991 that you invited him to dinner so you could poison him. 208 00:11:32,091 --> 00:11:34,091 [Livia] Marcellus said that? 209 00:11:37,971 --> 00:11:39,971 Listen to me. 210 00:11:40,371 --> 00:11:41,951 Both of you. 211 00:11:42,051 --> 00:11:44,071 I had nothing against your father. 212 00:11:44,171 --> 00:11:45,671 But if I wanted to poison anyone, 213 00:11:45,771 --> 00:11:49,471 the last place I'd do it is my own dinner party. 214 00:11:49,571 --> 00:11:52,231 It was just some bad oysters. 215 00:11:52,331 --> 00:11:55,291 And you know how your father loved oysters. 216 00:11:57,131 --> 00:11:58,631 I told Marcellus he was a liar. 217 00:11:58,731 --> 00:12:00,471 Then he stuck your head in the toilet. 218 00:12:00,571 --> 00:12:01,871 No, he didn't! 219 00:12:01,971 --> 00:12:03,971 Tiberius! 220 00:12:04,291 --> 00:12:05,431 I got Marcellus back after. 221 00:12:05,531 --> 00:12:07,531 A Roman fights his own battles. 222 00:12:13,291 --> 00:12:15,831 I'd like to know where Marcellus heard that rumour. 223 00:12:15,931 --> 00:12:17,071 Why? It's not true. 224 00:12:17,171 --> 00:12:19,231 Exactly. 225 00:12:19,331 --> 00:12:21,271 Look at his little terra-penis. 226 00:12:21,371 --> 00:12:23,471 - No, it's a tail. - That is a terra-penis. 227 00:12:23,571 --> 00:12:25,511 - [Laughing] - [Woman] Whoo! 228 00:12:25,611 --> 00:12:27,611 [Scoffs] 229 00:12:27,971 --> 00:12:29,351 Now what? 230 00:12:29,451 --> 00:12:31,031 Well, now we just wait until Tiberius finds out it's gone. 231 00:12:31,131 --> 00:12:34,111 Right, and then it's, "Sorry, we stole your stupid terrapin." 232 00:12:34,211 --> 00:12:35,431 He's not coming out. 233 00:12:35,531 --> 00:12:36,751 [Julia] No Iullus, we'll just quietly put it back 234 00:12:36,851 --> 00:12:38,551 after he's spent ages looking for it. 235 00:12:38,651 --> 00:12:41,711 - And is that... funny? - It's the Saturnalia, stupid. 236 00:12:41,811 --> 00:12:43,071 People play jokes on pe... 237 00:12:43,171 --> 00:12:45,411 - [Iullus groans] - [Julia] Marcellus! 238 00:12:46,411 --> 00:12:48,711 What did you do that for? 239 00:12:48,811 --> 00:12:50,811 Because it's Tiberius's. 240 00:12:52,371 --> 00:12:53,831 [Octavia] Antonia! 241 00:12:53,931 --> 00:12:56,551 OK. Go, go, go. 242 00:12:56,651 --> 00:12:59,071 [Octavia] Vinnius is here. We're late for dinner! 243 00:12:59,171 --> 00:13:00,871 Where are Marcellus and Iullus? 244 00:13:00,971 --> 00:13:02,431 Behind you, Mother. 245 00:13:02,531 --> 00:13:04,591 Where have you... You have not been out alone? 246 00:13:04,691 --> 00:13:06,391 We saw a dead body. 247 00:13:06,491 --> 00:13:08,351 Well, Vinnius will get rid of it. What were you thinking? 248 00:13:08,451 --> 00:13:10,271 We will talk about this later. 249 00:13:10,371 --> 00:13:12,111 Julia? I shall tell your mother. 250 00:13:12,211 --> 00:13:14,432 [Scribonia] Tell me what? 251 00:13:14,532 --> 00:13:16,612 [Indistinct chattering] 252 00:13:18,572 --> 00:13:19,992 Marcella, where's your husband? 253 00:13:20,092 --> 00:13:22,792 Agrippa's already here. Uncle Gaius called him over at dawn. 254 00:13:22,892 --> 00:13:25,912 - So who will? - I'm not scared of Livia. 255 00:13:26,012 --> 00:13:28,132 - Then you're stupid! - You're stupid. 256 00:13:29,372 --> 00:13:31,372 Why don't you kill him, too? 257 00:13:34,252 --> 00:13:35,992 [Indistinct chattering] 258 00:13:36,092 --> 00:13:37,712 - Welcome, everyone! - Ah! 259 00:13:37,812 --> 00:13:38,992 Happy Saturnalia. 260 00:13:39,092 --> 00:13:40,832 So good to see you. These are for you. 261 00:13:40,932 --> 00:13:42,932 Thank you. 262 00:13:45,692 --> 00:13:48,712 - How's the bump? - I felt a kick this morning. 263 00:13:48,812 --> 00:13:51,572 - I've been praying for you. - Thank you. 264 00:13:54,532 --> 00:13:56,532 Oh, Julia. 265 00:14:00,572 --> 00:14:01,312 Don't worry. 266 00:14:01,412 --> 00:14:03,492 We'll find him. 267 00:14:15,412 --> 00:14:18,872 I heard a rumour today that I poisoned my first husband. 268 00:14:18,972 --> 00:14:20,472 Yes, I heard that, too. 269 00:14:20,572 --> 00:14:22,752 - I hope you did. - I wish I had. 270 00:14:22,852 --> 00:14:24,852 Can we please eat, Gaius? 271 00:14:28,052 --> 00:14:29,592 We ask great Saturn, 272 00:14:29,692 --> 00:14:32,072 to whom these days of freedom are devoted, 273 00:14:32,172 --> 00:14:35,152 to bring us health and prosperity. 274 00:14:35,252 --> 00:14:36,952 May he remember this family 275 00:14:37,052 --> 00:14:39,752 and keep us safe from our enemies. 276 00:14:39,852 --> 00:14:44,432 We are all of us here bound together forever by blood. 277 00:14:44,532 --> 00:14:46,692 And there is nothing greater than that. 278 00:14:47,852 --> 00:14:49,852 Family. 279 00:14:51,412 --> 00:14:53,732 - Family. - [All] Family. 280 00:14:59,332 --> 00:15:01,332 [Laughing] 281 00:15:02,372 --> 00:15:04,072 Stop. Stop it. 282 00:15:04,172 --> 00:15:06,192 What did I tell you earlier? 283 00:15:06,292 --> 00:15:08,293 Marcellus! 284 00:15:09,133 --> 00:15:10,673 I don't know what you were thinking. 285 00:15:10,773 --> 00:15:13,193 Hello? Marcellus, Iullus, I'm talking to you. 286 00:15:13,293 --> 00:15:15,393 Taking Julia out in the street... [Continues] 287 00:15:15,493 --> 00:15:17,153 Did you make up your mind yet? 288 00:15:17,253 --> 00:15:19,473 - He always takes forever. - I know. 289 00:15:19,573 --> 00:15:21,833 Wasting his time, thinking about stuff. 290 00:15:21,933 --> 00:15:24,333 [Agrippa] Huh! Exactly. 291 00:15:26,773 --> 00:15:28,673 We need to find Romulus whilst they're at dinner. 292 00:15:28,773 --> 00:15:31,913 I've already searched the house twice. 293 00:15:32,013 --> 00:15:34,013 Ugh! 294 00:15:35,133 --> 00:15:37,133 - [Exhales] - Mm. 295 00:15:38,773 --> 00:15:40,773 It's those kids again. 296 00:15:42,333 --> 00:15:44,113 Come on. Let's look outside. 297 00:15:44,213 --> 00:15:46,213 Mm. 298 00:15:54,053 --> 00:15:56,333 - [Sighs] - [Gaius] You alright? 299 00:15:57,613 --> 00:15:59,613 [Chuckles] 300 00:15:59,973 --> 00:16:01,973 Yes. 301 00:16:02,973 --> 00:16:04,593 Just pregnant. 302 00:16:04,693 --> 00:16:08,133 I've made up my mind about the Senate. 303 00:16:08,933 --> 00:16:10,153 [Moans] 304 00:16:10,253 --> 00:16:12,453 But I still want to know what you think I should do. 305 00:16:20,853 --> 00:16:22,553 You won the war, 306 00:16:22,653 --> 00:16:26,833 made your fortune and brought honour to your family. 307 00:16:26,933 --> 00:16:30,693 You have nothing left to prove to me or anyone else. 308 00:16:31,613 --> 00:16:34,133 We have everything we'll ever need. 309 00:16:35,133 --> 00:16:36,553 Step back. 310 00:16:36,653 --> 00:16:38,653 Live life. 311 00:16:40,133 --> 00:16:43,693 And make history as the Roman who restored the Republic. 312 00:16:46,253 --> 00:16:49,893 The Republic was corrupt and lazy... 313 00:16:50,773 --> 00:16:52,773 and complacent. 314 00:16:53,453 --> 00:16:56,653 We can achieve so much more. 315 00:16:58,973 --> 00:17:01,034 So, a dictator, then? 316 00:17:01,134 --> 00:17:03,134 No, Livia. 317 00:17:04,454 --> 00:17:06,734 I don't want to be a dictator. 318 00:17:09,774 --> 00:17:11,774 I want to be a God. 319 00:17:14,694 --> 00:17:16,694 [Chuckles] 320 00:17:25,254 --> 00:17:27,254 Alright. 321 00:17:30,374 --> 00:17:32,494 Then that's what we'll do. 322 00:18:00,414 --> 00:18:02,314 We found Romulus. 323 00:18:02,414 --> 00:18:05,194 - What? - Tiberius's terrapin. 324 00:18:05,294 --> 00:18:07,674 Down a sewer opening in an alley near the house. 325 00:18:07,774 --> 00:18:10,434 They tried to hide the body there after they killed it. 326 00:18:10,534 --> 00:18:11,674 Who knows about this? 327 00:18:11,774 --> 00:18:15,354 - Only Tycho and me. - Keep it that way. 328 00:18:15,454 --> 00:18:20,074 I've been telling you to step in and stop them bullying Tiberius. 329 00:18:20,174 --> 00:18:21,394 He's nearly a man. 330 00:18:21,494 --> 00:18:23,354 He needs to stand up for himself. 331 00:18:23,454 --> 00:18:26,334 - It's gone too far. - This city will eat you alive. 332 00:18:27,934 --> 00:18:29,314 You need to speak to Octavia. 333 00:18:29,414 --> 00:18:32,274 I've spent the last ten years making friends with Octavia 334 00:18:32,374 --> 00:18:35,114 and pretending to do the same with Scribonia. 335 00:18:35,214 --> 00:18:37,734 I'm not blowing that over a fucking terrapin. 336 00:18:46,174 --> 00:18:48,554 [Rooster crows] 337 00:18:48,654 --> 00:18:51,034 We don't need to make an announcement. 338 00:18:51,134 --> 00:18:52,754 There's no point provoking the Senate. 339 00:18:52,854 --> 00:18:56,275 And we don't want to start another war, unless we have to. 340 00:18:56,375 --> 00:18:58,955 We already gave control of the treasury back to the Senate. 341 00:18:59,055 --> 00:19:00,595 We re-opened the law courts. 342 00:19:00,695 --> 00:19:02,875 They want their legions back, Gaius. 343 00:19:02,975 --> 00:19:04,715 That's what this is all about. 344 00:19:04,815 --> 00:19:06,515 You control the army, you control everything. 345 00:19:06,615 --> 00:19:08,115 You know that and so do they. 346 00:19:08,215 --> 00:19:09,955 You give the army back, you're nothing. 347 00:19:10,055 --> 00:19:13,615 - They know that, too. - I'm not giving the army back! 348 00:19:17,375 --> 00:19:19,875 I'll buy Crassus off with a big campaign. 349 00:19:19,975 --> 00:19:22,115 He can avenge his grandfather's defeat in Parthia, 350 00:19:22,215 --> 00:19:24,455 get the lost army standards back. 351 00:19:25,415 --> 00:19:27,475 You promised me that campaign. 352 00:19:27,575 --> 00:19:30,535 I also need you to resign as consul for next year. 353 00:19:31,975 --> 00:19:34,075 I have to give it to someone else. 354 00:19:34,175 --> 00:19:36,375 Corvinus. Murena? 355 00:19:37,455 --> 00:19:39,455 Piso. 356 00:19:41,415 --> 00:19:43,675 Gaius, he was my father's closest friend. 357 00:19:43,775 --> 00:19:45,915 He fought against Caesar. 358 00:19:46,015 --> 00:19:47,275 He fought against you. 359 00:19:47,375 --> 00:19:49,115 He's the leader of the old Republican faction, 360 00:19:49,215 --> 00:19:50,235 such as it is now. 361 00:19:50,335 --> 00:19:51,635 Having him as the other consul 362 00:19:51,735 --> 00:19:54,835 will make everything feel very... reassuring. 363 00:19:54,935 --> 00:19:56,475 He'll know that. He won't take it. 364 00:19:56,575 --> 00:19:58,035 He will... 365 00:19:58,135 --> 00:20:00,275 if you ask him. 366 00:20:00,375 --> 00:20:02,535 Go to him, privately. 367 00:20:03,215 --> 00:20:04,635 - For me. - [Scoffs] 368 00:20:04,735 --> 00:20:07,835 - He loves you like a daughter. - He did till I married you. 369 00:20:07,935 --> 00:20:09,935 - He owes you his life. - He doesn't know that. 370 00:20:12,575 --> 00:20:15,995 If anyone can get him to be consul with me, 371 00:20:16,095 --> 00:20:18,095 it's you. 372 00:20:29,175 --> 00:20:30,355 [Horse neighing] 373 00:20:30,455 --> 00:20:31,955 Should you be riding? 374 00:20:32,055 --> 00:20:34,575 You did promise Agrippa that campaign. 375 00:20:47,776 --> 00:20:50,116 [Drusus] What do you want, Marcellus? 376 00:20:50,216 --> 00:20:52,396 Can we help you? 377 00:20:52,496 --> 00:20:56,356 We, um... we heard you were looking for your terrapin. 378 00:20:56,456 --> 00:20:59,076 We're very good at finding terrapins. 379 00:20:59,176 --> 00:21:01,116 You're not good at anything, Marcellus. 380 00:21:01,216 --> 00:21:03,216 [Marcellus] What did you say? 381 00:21:04,376 --> 00:21:06,796 I said, "Fuck you." 382 00:21:06,896 --> 00:21:08,896 [Grunting] 383 00:21:12,456 --> 00:21:14,956 [Marcellus] Let go of me! 384 00:21:15,056 --> 00:21:16,316 - [Tycho] Alright. - [Antigone] Enough! 385 00:21:16,416 --> 00:21:19,116 [Drusus] I don't need your help. 386 00:21:19,216 --> 00:21:22,336 Leave my boys alone and get out! 387 00:21:24,576 --> 00:21:27,916 My father was a Roman consul. 388 00:21:28,016 --> 00:21:30,996 You were a slave and a whore. 389 00:21:31,096 --> 00:21:33,096 [Angry scream] 390 00:21:33,856 --> 00:21:35,856 - [Grunts] - Don't! 391 00:21:36,296 --> 00:21:38,296 [Antigone] Drusus. 392 00:21:39,096 --> 00:21:41,096 Let's go. 393 00:21:45,376 --> 00:21:48,516 [Loud moaning, squealing] 394 00:21:48,616 --> 00:21:50,276 Crassus! You... 395 00:21:50,376 --> 00:21:52,656 You can come now. 396 00:21:53,656 --> 00:21:56,076 - [Julia] Mother? - Who's that? 397 00:21:56,176 --> 00:21:57,516 - Your wife. - [Julia] Mother! 398 00:21:57,616 --> 00:22:00,396 - What? - [Chuckling] Wait here. 399 00:22:00,496 --> 00:22:02,536 [Panting] 400 00:22:06,776 --> 00:22:08,776 [Grunts] 401 00:22:10,176 --> 00:22:12,936 You'll never guess what Antigone just did. 402 00:22:19,656 --> 00:22:22,776 You fought together nobly. Like Romans. 403 00:22:29,416 --> 00:22:32,376 - It isn't over yet. - Yes, it is. 404 00:22:33,576 --> 00:22:35,156 No. 405 00:22:35,256 --> 00:22:37,256 It isn't. 406 00:23:29,097 --> 00:23:30,957 Ha! 407 00:23:31,057 --> 00:23:32,557 Livia Drusilla. 408 00:23:32,657 --> 00:23:35,137 Who taught you to ride a horse? 409 00:23:36,377 --> 00:23:39,297 - He did. - [Laughs] 410 00:23:39,817 --> 00:23:41,817 What? 411 00:23:42,977 --> 00:23:44,977 [Chuckling] 412 00:23:48,937 --> 00:23:50,937 Livia Drusilla? 413 00:23:52,137 --> 00:23:54,817 Piso. How are you? 414 00:23:55,497 --> 00:23:57,077 The boys? 415 00:23:57,177 --> 00:23:59,177 Alive. 416 00:23:59,577 --> 00:24:00,357 You? 417 00:24:00,457 --> 00:24:02,577 Pregnant... again. 418 00:24:03,497 --> 00:24:05,497 Huh! 419 00:24:12,417 --> 00:24:14,417 Can I speak to you? 420 00:24:16,017 --> 00:24:17,237 In the new year, 421 00:24:17,337 --> 00:24:20,397 Marcus Agrippa will resign as the second consul. 422 00:24:20,497 --> 00:24:23,197 It is my husband's wish that you take Agrippa's place 423 00:24:23,297 --> 00:24:25,457 and serve Rome alongside him. 424 00:24:26,657 --> 00:24:28,357 Oh, he sent you. 425 00:24:28,457 --> 00:24:30,077 Well, he believes Rome would be lucky 426 00:24:30,177 --> 00:24:31,917 to have a man of your experience. 427 00:24:32,017 --> 00:24:34,018 [Scoffs] 428 00:24:34,658 --> 00:24:38,358 Hunted through the sewers with a price on my head. 429 00:24:38,458 --> 00:24:40,518 Condemned to death without trial, 430 00:24:40,618 --> 00:24:43,538 which is the right of every Roman citizen. 431 00:24:45,138 --> 00:24:46,678 You were pardoned. 432 00:24:46,778 --> 00:24:49,778 Anyone would be lucky to have my experience. 433 00:24:50,738 --> 00:24:52,278 You know the system of two consuls 434 00:24:52,378 --> 00:24:54,598 was devised to provide a balance. 435 00:24:54,698 --> 00:24:57,898 My husband knows your political views, and he respects them. 436 00:24:58,898 --> 00:25:00,238 The offer's genuine. 437 00:25:00,338 --> 00:25:02,278 But his mandate from the Senate ran out years ago. 438 00:25:02,378 --> 00:25:04,078 What, is he going to give back that power? 439 00:25:04,178 --> 00:25:05,878 Hand over control of the army? 440 00:25:05,978 --> 00:25:07,198 - He... - Oh, don't bother. 441 00:25:07,298 --> 00:25:09,358 - Piso. - You married a thief, Livia. 442 00:25:09,458 --> 00:25:12,518 And I won't stand next to him to make fools believe he isn't. 443 00:25:12,618 --> 00:25:15,118 Nobody can hold on to power legitimately 444 00:25:15,218 --> 00:25:18,738 unless the Senate of Rome chooses to grant it! 445 00:25:19,898 --> 00:25:21,958 Think of your sons, Piso. 446 00:25:22,058 --> 00:25:24,158 How it would help their prospects. 447 00:25:24,258 --> 00:25:27,258 Is that a bribe? Or a threat? 448 00:25:31,778 --> 00:25:34,858 I embraced your father after Philippi. 449 00:25:36,378 --> 00:25:38,838 With his last words he asked me to look after you. 450 00:25:38,938 --> 00:25:41,518 But you betrayed him and everything he stood for. 451 00:25:41,618 --> 00:25:43,558 You married the man who destroyed him 452 00:25:43,658 --> 00:25:45,878 and everything he believed in. 453 00:25:45,978 --> 00:25:48,898 For the first time, truly... 454 00:25:51,018 --> 00:25:53,018 I'm glad my friend is dead. 455 00:25:57,138 --> 00:25:59,138 I betrayed him. 456 00:26:04,978 --> 00:26:06,878 You let him die. 457 00:26:06,978 --> 00:26:09,238 Did you take your life with his? 458 00:26:09,338 --> 00:26:12,638 No. You came crawling back to hide out here. 459 00:26:12,738 --> 00:26:15,238 I begged my husband for your life! 460 00:26:15,338 --> 00:26:17,438 On my fucking knees! 461 00:26:17,538 --> 00:26:20,738 And you took that pardon and you saved yourself. 462 00:26:22,418 --> 00:26:24,958 He should've come home. 463 00:26:25,058 --> 00:26:27,819 He put his honour before me. 464 00:26:31,539 --> 00:26:33,539 He left me on my own. 465 00:26:46,019 --> 00:26:48,019 [Sheep bleating] 466 00:27:05,819 --> 00:27:07,819 Thank you for your support. 467 00:27:15,619 --> 00:27:17,619 [Panting] 468 00:27:18,179 --> 00:27:20,179 [Panting intensifies] 469 00:27:26,979 --> 00:27:28,279 What's wrong? 470 00:27:28,379 --> 00:27:30,739 Nothing. Just... Just get rid of her. 471 00:27:37,859 --> 00:27:39,859 Domina. 472 00:27:40,499 --> 00:27:43,119 You're not normally so timid with her. 473 00:27:43,219 --> 00:27:44,679 I hate it when you watch. 474 00:27:44,779 --> 00:27:46,779 I wasn't watching. 475 00:27:49,059 --> 00:27:51,059 Why did you kill the terrapin? 476 00:27:52,539 --> 00:27:54,399 I don't know. I just did it. 477 00:27:54,499 --> 00:27:57,439 - I suppose Julia blabbed. - Listen to me. 478 00:27:57,539 --> 00:27:59,559 You are Marcus Claudius Marcellus. 479 00:27:59,659 --> 00:28:02,279 Your uncle is the most powerful man in Rome, 480 00:28:02,379 --> 00:28:04,919 and you are his favourite. You can't just do things. 481 00:28:05,019 --> 00:28:06,919 I'll try to make this go away, but... 482 00:28:07,019 --> 00:28:10,199 if it comes to it, you'll have to stand up straight, 483 00:28:10,299 --> 00:28:13,079 speak the truth and tell everyone it was Iullus. 484 00:28:13,179 --> 00:28:15,399 Iullus? But that's not the truth. 485 00:28:15,499 --> 00:28:17,119 Iullus is not our blood. 486 00:28:17,219 --> 00:28:18,879 He's the son of Marcus Antonius, 487 00:28:18,979 --> 00:28:22,120 and if Octavia hadn't adopted him, he'd be dead. 488 00:28:22,220 --> 00:28:24,800 He's expendable. You are not. 489 00:28:24,900 --> 00:28:26,280 Do you understand? 490 00:28:26,380 --> 00:28:28,760 You have a brilliant future, Marcellus. 491 00:28:28,860 --> 00:28:33,460 Don't mess it all up. Not for Tiberius or anyone else. 492 00:28:34,980 --> 00:28:36,980 Iullus will understand. 493 00:28:37,980 --> 00:28:39,980 Mm? 494 00:28:40,620 --> 00:28:42,620 OK? 495 00:28:47,940 --> 00:28:49,940 The Lady Octavia is here. 496 00:28:52,580 --> 00:28:55,400 I'm sorry to have to bring this to you. 497 00:28:55,500 --> 00:28:57,480 This morning, my son Marcellus, 498 00:28:57,580 --> 00:29:01,460 he offered to help Tiberius look for his missing terrapin. 499 00:29:02,340 --> 00:29:04,080 Both your sons assaulted him. 500 00:29:04,180 --> 00:29:06,320 Your freedwoman Antigone, she then stuck him, 501 00:29:06,420 --> 00:29:08,680 without provocation, on the face, 502 00:29:08,780 --> 00:29:10,780 and she scratched his eye. 503 00:29:12,540 --> 00:29:14,680 I'll... I'll talk to her, of course. 504 00:29:14,780 --> 00:29:18,000 No, no, no, Livia. I don't want you to talk to her. 505 00:29:18,100 --> 00:29:21,180 This behaviour cannot be borne from a free woman with her... 506 00:29:21,740 --> 00:29:23,740 past. 507 00:29:24,060 --> 00:29:26,060 She must be sent away. 508 00:29:30,500 --> 00:29:34,240 Well, this account as presented to me is clearly false. 509 00:29:34,340 --> 00:29:38,180 I'm sorry, are you saying that my son is lying? 510 00:29:39,540 --> 00:29:41,080 You always look for the best in others, 511 00:29:41,180 --> 00:29:45,360 and Marcellus has nothing of your intelligence or character. 512 00:29:45,460 --> 00:29:48,080 You spoil him, but you don't seem to know him at all. 513 00:29:48,180 --> 00:29:50,520 Well, maybe if you hadn't neglected your son, 514 00:29:50,620 --> 00:29:51,960 he would've turned out normal 515 00:29:52,060 --> 00:29:53,680 and not an embarrassment to our family! 516 00:29:53,780 --> 00:29:56,680 A family such as yours is surely beneath embarrassment. 517 00:29:56,780 --> 00:29:58,240 Oh, you, you. 518 00:29:58,340 --> 00:30:01,480 You who seduced another woman's husband while you were pregnant. 519 00:30:01,580 --> 00:30:05,500 You're no better than an actress for all your heirs and graces. 520 00:30:10,180 --> 00:30:12,700 There is much in what you say, Octavia. 521 00:30:13,821 --> 00:30:17,321 But, while I live... 522 00:30:17,421 --> 00:30:21,141 Antigone will never be sent away from this house. 523 00:30:26,141 --> 00:30:28,141 Good night. 524 00:30:31,541 --> 00:30:33,521 [Livia] You were right. 525 00:30:33,621 --> 00:30:37,481 I should've stopped them bullying Tiberius. 526 00:30:37,581 --> 00:30:40,001 Octavia won't help us now. 527 00:30:40,101 --> 00:30:42,101 No. 528 00:30:50,421 --> 00:30:53,081 One of our friends left the signal tonight. 529 00:30:53,181 --> 00:30:55,181 The German. 530 00:30:55,661 --> 00:30:57,661 Let me know what she has for us. 531 00:31:00,461 --> 00:31:03,661 And... what about Tiberius? 532 00:31:05,221 --> 00:31:09,381 Get Tycho to put some ash from the ovens in a box. 533 00:31:12,741 --> 00:31:14,741 [Livia] Tiberius? 534 00:31:23,941 --> 00:31:26,501 Little Bear, Romulus is dead. 535 00:31:27,381 --> 00:31:29,241 Tycho found him in the kitchen. 536 00:31:29,341 --> 00:31:31,241 He must've eaten something bad. 537 00:31:31,341 --> 00:31:32,761 We didn't want to upset you. 538 00:31:32,861 --> 00:31:34,481 I'm so sorry. 539 00:31:34,581 --> 00:31:36,241 Here. 540 00:31:36,341 --> 00:31:38,621 We cremated him like a Roman. 541 00:31:55,301 --> 00:31:57,301 [Gaius] Go to your lessons. 542 00:32:00,821 --> 00:32:02,821 Sorry. 543 00:32:04,661 --> 00:32:07,642 - You offended my sister. - She offended me. 544 00:32:07,742 --> 00:32:09,742 And Piso? 545 00:32:13,582 --> 00:32:15,482 - You're losing your touch. - What? 546 00:32:15,582 --> 00:32:17,802 I told you to fix this with the Senate two years ago! 547 00:32:17,902 --> 00:32:20,382 - I would've looked weak! - How do you look now? 548 00:32:22,622 --> 00:32:25,122 We need to do something. Something they're not expecting. 549 00:32:25,222 --> 00:32:27,002 Like what? 550 00:32:27,102 --> 00:32:29,002 How would I know? I've lost my touch. 551 00:32:29,102 --> 00:32:30,562 I'm not in the mood for this, Livia. 552 00:32:30,662 --> 00:32:32,662 Ask me nicely. 553 00:32:33,622 --> 00:32:35,622 [Exhales, scoffs] 554 00:32:37,062 --> 00:32:39,062 What? 555 00:32:40,222 --> 00:32:42,222 Very nicely. 556 00:32:44,662 --> 00:32:47,682 [Gaius] Piso's sheep have given Livia an idea. 557 00:32:47,782 --> 00:32:50,202 Piso refused... 558 00:32:50,302 --> 00:32:52,802 as I said he would. 559 00:32:52,902 --> 00:32:57,482 He also said nobody could ever hold power legally. 560 00:32:57,582 --> 00:33:00,542 Unless the Senate chose to grant it. 561 00:33:01,342 --> 00:33:03,422 - So? - So... 562 00:33:04,222 --> 00:33:06,262 let's get them to do that. 563 00:33:07,582 --> 00:33:09,902 Let's get them to give it to you. 564 00:33:10,862 --> 00:33:11,922 Legally. 565 00:33:12,022 --> 00:33:15,442 And why would the Senate do that, exactly? 566 00:33:15,542 --> 00:33:18,142 Because enough of them are sheep. 567 00:33:37,062 --> 00:33:38,602 How are you, Fortunata? 568 00:33:38,702 --> 00:33:40,882 I'm a slave, Lady. 569 00:33:40,982 --> 00:33:42,562 How are you? 570 00:33:42,662 --> 00:33:44,882 At your age, 571 00:33:44,982 --> 00:33:47,582 I was sold into a whorehouse. 572 00:33:51,102 --> 00:33:54,222 We look after all our friends. 573 00:33:57,662 --> 00:34:00,803 [Agrippa] I can't believe you're even considering this. 574 00:34:00,903 --> 00:34:03,763 It's a totally insane risk! 575 00:34:03,863 --> 00:34:06,283 So is defying the Senate. 576 00:34:06,383 --> 00:34:08,683 This at least has the appearance of legitimacy... 577 00:34:08,783 --> 00:34:09,843 If it works. 578 00:34:09,943 --> 00:34:11,643 ...which makes him different from Caesar... 579 00:34:11,743 --> 00:34:13,283 If it fucking works! 580 00:34:13,383 --> 00:34:15,543 ...Who was stabbed to death outside the Senate. 581 00:34:16,903 --> 00:34:21,803 You want to gamble everything on a hunch about Piso's sheep? 582 00:34:21,903 --> 00:34:23,003 [Wheezing laugh] 583 00:34:23,103 --> 00:34:25,623 It's just too... clever! 584 00:34:27,423 --> 00:34:28,883 Why are we even listening to... 585 00:34:28,983 --> 00:34:30,983 [Livia] A woman? 586 00:34:31,623 --> 00:34:33,623 [Agrippa scoffs] 587 00:34:36,663 --> 00:34:38,523 The day before the battle at Actium, 588 00:34:38,623 --> 00:34:40,443 we found out he was planning 589 00:34:40,543 --> 00:34:42,323 to make a run for it with Cleopatra. 590 00:34:42,423 --> 00:34:45,163 I said, let them go, 591 00:34:45,263 --> 00:34:46,883 then their fleet will surrender, 592 00:34:46,983 --> 00:34:48,603 and we'll win without fighting. 593 00:34:48,703 --> 00:34:50,703 But you said... 594 00:34:51,183 --> 00:34:52,403 Bollocks to that. 595 00:34:52,503 --> 00:34:54,723 Let's end this now. Once and for all. 596 00:34:54,823 --> 00:34:58,503 One throw of the dice. All or nothing. 597 00:35:01,383 --> 00:35:05,663 You really want to gamble everything on this? 598 00:35:06,823 --> 00:35:08,823 We're loading the dice. 599 00:35:14,383 --> 00:35:16,683 I mean, why would Livia say such things? 600 00:35:16,783 --> 00:35:20,083 And Antigone. I mean, what's got into her? Of all people. 601 00:35:20,183 --> 00:35:22,323 Oh, Livia's just ambitious for her sons. 602 00:35:22,423 --> 00:35:24,683 What Roman mother isn't? 603 00:35:24,783 --> 00:35:27,483 I know for a fact she wants Julia to marry Tiberius 604 00:35:27,583 --> 00:35:29,923 - when the time comes. - I should talk to her. 605 00:35:30,023 --> 00:35:32,843 Not Marcellus or anyone else. 606 00:35:32,943 --> 00:35:34,943 I said some... 607 00:35:35,783 --> 00:35:39,523 I said some terrible things, Scribonia. 608 00:35:39,623 --> 00:35:42,283 If I were you, I wouldn't mention any of this again. 609 00:35:42,383 --> 00:35:45,603 Or maybe... maybe a small gesture 610 00:35:45,703 --> 00:35:47,483 to show you're bigger than she is. 611 00:35:47,583 --> 00:35:49,363 A new terrapin. A present... 612 00:35:49,463 --> 00:35:52,343 from Marcellus to his dear cousin Tiberius. 613 00:35:55,424 --> 00:35:58,204 We can expect about five hundred to attend the session. 614 00:35:58,304 --> 00:36:00,164 The usual suspects. 615 00:36:00,264 --> 00:36:02,804 This list is the men that we can rely on. 616 00:36:02,904 --> 00:36:06,204 Either they owe you or they don't care about the Republic. 617 00:36:06,304 --> 00:36:08,884 They just want stability and some room at the trough. 618 00:36:08,984 --> 00:36:10,684 - A hundred plus. - Mm-hm. 619 00:36:10,784 --> 00:36:12,884 These are the men we cannot rely on, 620 00:36:12,984 --> 00:36:14,844 uh, for all sorts of reasons. 621 00:36:14,944 --> 00:36:16,604 Plus men who owe some allegiance 622 00:36:16,704 --> 00:36:18,804 to the families of Crassus and Corvinus. 623 00:36:18,904 --> 00:36:20,484 Just under a hundred. 624 00:36:20,584 --> 00:36:22,644 These men probably will oppose you 625 00:36:22,744 --> 00:36:25,604 because they want the Republic back in some form or another. 626 00:36:25,704 --> 00:36:27,444 Maybe twenty. 627 00:36:27,544 --> 00:36:30,384 The rest of these men can go either way. 628 00:36:31,704 --> 00:36:33,744 Our sheep. 629 00:36:37,864 --> 00:36:39,084 Cheer up, Agrippa. 630 00:36:39,184 --> 00:36:42,284 If it doesn't work, you can always kill everyone. 631 00:36:42,384 --> 00:36:44,284 [Gaius] Do we have any kind of leverage on anybody? 632 00:36:44,384 --> 00:36:45,724 What about him? 633 00:36:45,824 --> 00:36:48,184 I mean, I know Taurus has gambling debts. We can get him. 634 00:36:55,784 --> 00:36:58,084 You asked to see me? 635 00:36:58,184 --> 00:37:00,184 [Clears throat] 636 00:37:11,104 --> 00:37:15,484 Um, we're really sorry, Aunt Livia. 637 00:37:15,584 --> 00:37:18,204 It... It was Iullus that killed the terrapin, 638 00:37:18,304 --> 00:37:21,584 and we got Tiberius another one, just the same. 639 00:37:22,624 --> 00:37:25,044 It wasn't Iullus. It was me. 640 00:37:25,144 --> 00:37:27,144 And I'm not sorry at all. 641 00:37:29,184 --> 00:37:31,224 Well, can I go now? 642 00:37:35,184 --> 00:37:36,964 Poor Tiberius. 643 00:37:37,064 --> 00:37:40,624 You should've left him to die on that mountainside. 644 00:37:51,385 --> 00:37:53,385 I'm really sorry. 645 00:38:10,985 --> 00:38:13,385 Apartment block on fire. Look. 646 00:38:14,585 --> 00:38:16,045 Not one of mine. 647 00:38:16,145 --> 00:38:20,205 Did it occur to you, Agrippa, if this goes wrong tomorrow, 648 00:38:20,305 --> 00:38:22,825 we'll have the fucking Republic back by dinner? 649 00:38:27,385 --> 00:38:29,785 I sometimes wonder how much that would bother Livia. 650 00:38:32,225 --> 00:38:34,825 Well, it's a bit late to question her loyalty. 651 00:38:35,985 --> 00:38:37,985 I'd never forgive her. 652 00:38:41,705 --> 00:38:43,785 [Horse neighing] 653 00:38:45,985 --> 00:38:47,985 [Mumbling indistinctly] 654 00:38:49,225 --> 00:38:51,225 ...ungrateful fucks! 655 00:38:51,825 --> 00:38:54,265 Never before has Rome... 656 00:39:08,785 --> 00:39:09,925 Cheer up, Gaius. 657 00:39:10,025 --> 00:39:13,305 If it doesn't work, you can always divorce me. 658 00:39:21,745 --> 00:39:23,805 [Agrippa] Do you remember that time, 659 00:39:23,905 --> 00:39:26,825 we were stood outside the fucking tent... 660 00:39:28,345 --> 00:39:31,425 thinking we were going to get killed inside? 661 00:39:34,585 --> 00:39:37,305 Of course, I might be wrong about this. 662 00:40:08,626 --> 00:40:11,046 The augur pronounces the flight of the birds 663 00:40:11,146 --> 00:40:13,686 favourable to the business of this house. 664 00:40:13,786 --> 00:40:15,786 Senate is now in session. 665 00:40:22,586 --> 00:40:23,726 [Gaius] Conscript Fathers. 666 00:40:23,826 --> 00:40:25,606 - Here we go. - [Gaius] I call on the Gods... 667 00:40:25,706 --> 00:40:29,166 I can't wait to see how he gets out of this. 668 00:40:29,266 --> 00:40:31,646 [Maecenas] The dice are rolling. 669 00:40:31,746 --> 00:40:34,806 If it works, you may have just saved Rome from herself. 670 00:40:34,906 --> 00:40:37,546 I'll settle for saving Gaius. 671 00:40:39,386 --> 00:40:42,506 I have done what had to be done. 672 00:40:43,706 --> 00:40:46,326 I have avenged my father Julius Caesar 673 00:40:46,426 --> 00:40:50,006 and acted to save the state in time of war. 674 00:40:50,106 --> 00:40:54,286 Now, Rome is at peace! 675 00:40:54,386 --> 00:40:55,766 The law courts are open. 676 00:40:55,866 --> 00:40:57,886 The treasury is full. 677 00:40:57,986 --> 00:41:00,566 Our seas are clear of pirates! 678 00:41:00,666 --> 00:41:02,926 Temples have been rebuilt. 679 00:41:03,026 --> 00:41:04,926 Roads and aqueducts repaired. 680 00:41:05,026 --> 00:41:07,006 Our borders are secure. 681 00:41:07,106 --> 00:41:10,206 Our enemies are crushed! 682 00:41:10,306 --> 00:41:15,486 Never before has Rome enjoyed such honour 683 00:41:15,586 --> 00:41:18,046 or faced so great a future. 684 00:41:18,146 --> 00:41:20,146 [Murmurs of agreement] 685 00:41:22,386 --> 00:41:24,506 And that is why... 686 00:41:27,586 --> 00:41:30,466 I am resigning all powers... 687 00:41:32,066 --> 00:41:34,487 and returning absolute control 688 00:41:34,587 --> 00:41:37,707 of the city, the provinces... 689 00:41:38,987 --> 00:41:42,087 and the army to the Senate. 690 00:41:42,187 --> 00:41:45,387 And the people of Rome! 691 00:41:50,827 --> 00:41:52,827 What the fuck's he doing? 692 00:42:01,227 --> 00:42:03,227 [Agrippa] Crassus. 693 00:42:04,827 --> 00:42:08,407 On behalf of the Senate and the people of Rome, 694 00:42:08,507 --> 00:42:11,807 we thank you for all your victories and achievements. 695 00:42:11,907 --> 00:42:13,287 [Murmurs of agreement] 696 00:42:13,387 --> 00:42:15,007 And we thank you also for this... 697 00:42:15,107 --> 00:42:18,087 magnanimous and generous gesture. 698 00:42:18,187 --> 00:42:20,187 [Applause] 699 00:42:30,867 --> 00:42:32,287 [Agrippa] Libo. 700 00:42:32,387 --> 00:42:33,927 [Libo] For twenty years, 701 00:42:34,027 --> 00:42:39,287 the terrible civil wars that tore us apart are finally over. 702 00:42:39,387 --> 00:42:42,607 Trade is returning slowly, but confidence it's... 703 00:42:42,707 --> 00:42:44,207 It's fragile. 704 00:42:44,307 --> 00:42:46,567 And so too is this hard-won peace, 705 00:42:46,667 --> 00:42:48,727 and we should not likely throw that away. 706 00:42:48,827 --> 00:42:50,407 Rome needs stability. 707 00:42:50,507 --> 00:42:53,367 - Rome needs... - [Man] It's true. 708 00:42:53,467 --> 00:42:54,887 Rome needs certainty. 709 00:42:54,987 --> 00:42:57,287 Now, there will be a time 710 00:42:57,387 --> 00:42:59,287 when it is right for you to step down, 711 00:42:59,387 --> 00:43:01,607 but that time has not yet come. 712 00:43:01,707 --> 00:43:03,607 On behalf of the Senate and the people of Rome, 713 00:43:03,707 --> 00:43:07,087 I beg you to reconsider. I beg you to stay. 714 00:43:07,187 --> 00:43:08,287 [Agrippa] Asprenas. 715 00:43:08,387 --> 00:43:12,887 I don't think I have ever knowingly agreed 716 00:43:12,987 --> 00:43:14,487 with my fellow senator... 717 00:43:14,587 --> 00:43:16,487 [Laughter] 718 00:43:16,587 --> 00:43:18,367 ...but for once I think he may be right. 719 00:43:18,467 --> 00:43:20,287 Our troops are still fighting 720 00:43:20,387 --> 00:43:23,447 in Gaul, Spain, Germany and Macedonia. 721 00:43:23,547 --> 00:43:27,168 The Senate must consider what our enemies in the provinces 722 00:43:27,268 --> 00:43:30,848 and the tribes massing on our frontiers will think 723 00:43:30,948 --> 00:43:34,088 when they see the man who has led Rome for so long 724 00:43:34,188 --> 00:43:35,328 suddenly giving up. 725 00:43:35,428 --> 00:43:39,168 What they will see is weariness and weakness. 726 00:43:39,268 --> 00:43:40,448 [Agrippa] Sabrinus. 727 00:43:40,548 --> 00:43:42,768 Then let the Senate act and show their power. 728 00:43:42,868 --> 00:43:46,528 Let the Senate vote to give back to the consul 729 00:43:46,628 --> 00:43:50,408 command of those provinces where danger still threatens Rome! 730 00:43:50,508 --> 00:43:52,728 Where all the legions are stationed. 731 00:43:52,828 --> 00:43:55,288 - Oh, he's fucking us! - If the Senate is to consider 732 00:43:55,388 --> 00:43:57,848 that proposition, it must have a strict time limit 733 00:43:57,948 --> 00:44:02,748 to be renewed or not as the Senate sees fit. 734 00:44:04,188 --> 00:44:07,808 [Chanting] Stay, stay, stay, stay, 735 00:44:07,908 --> 00:44:09,808 stay, stay, stay... 736 00:44:09,908 --> 00:44:11,908 [Chanting continues] 737 00:44:16,788 --> 00:44:18,968 Stay, Stay, stay... 738 00:44:19,068 --> 00:44:21,068 [Chanting continues] 739 00:44:23,588 --> 00:44:26,128 [Maecenas] You did it, Livia. 740 00:44:26,228 --> 00:44:30,688 Stay, stay, stay, stay, stay, 741 00:44:30,788 --> 00:44:34,088 stay, stay, stay, stay... 742 00:44:34,188 --> 00:44:35,368 [Livia] Agrippa's right. 743 00:44:35,468 --> 00:44:37,888 He'll make a great dictator. 744 00:44:37,988 --> 00:44:40,288 Stay, stay, stay... 745 00:44:40,388 --> 00:44:41,968 [Agrippa] I call for a vote. 746 00:44:42,068 --> 00:44:44,308 [chanting continues] 747 00:44:58,388 --> 00:45:00,768 [Livia] So, I found a way. 748 00:45:00,868 --> 00:45:02,908 Gaius has to become a God. 749 00:45:04,988 --> 00:45:07,328 But the God will have a son. 750 00:45:07,428 --> 00:45:10,348 And I will teach him what needs to be done. 751 00:45:13,388 --> 00:45:16,708 Oh, we have time. We can wait. 752 00:45:18,668 --> 00:45:22,349 But to restore the Republic, we first have to destroy it. 753 00:45:24,869 --> 00:45:26,869 I need you to understand. 754 00:45:31,189 --> 00:45:33,189 And forgive me. 755 00:45:38,389 --> 00:45:40,709 [Breathing heavily] 756 00:45:55,229 --> 00:45:57,749 [Water breaking] 757 00:46:03,349 --> 00:46:05,549 [Breathing heavily] 758 00:46:16,589 --> 00:46:19,049 Great and powerful Proserpina, 759 00:46:19,149 --> 00:46:20,449 with these humble gifts 760 00:46:20,549 --> 00:46:23,789 I gratefully fulfil our contract. 761 00:46:30,109 --> 00:46:32,109 Hey. 762 00:46:37,109 --> 00:46:39,109 We won. 763 00:46:43,389 --> 00:46:45,389 It was a boy. 764 00:46:56,789 --> 00:46:58,789 We'll have other boys. 765 00:47:15,950 --> 00:47:17,950 [♪ Theme music] 54438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.