Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,610 --> 00:00:03,250
Running through a new era...
2
00:00:05,310 --> 00:00:07,130
"Unicorn Boys."
3
00:00:07,670 --> 00:00:08,900
Unicorn...
4
00:00:08,920 --> 00:00:10,070
...Boys.
5
00:00:11,030 --> 00:00:12,920
That is your unit name.
6
00:00:12,920 --> 00:00:16,090
The person you will collaborate next time,
I happened to meet him at the station.
7
00:00:16,090 --> 00:00:22,390
I've wanted to see you! Meguru!
STYLE ARTIST SOMA MEGURU
8
00:00:22,780 --> 00:00:26,320
OLDER BROTHER WHO SINGS
YUU-TAN
9
00:00:27,060 --> 00:00:29,670
EPISODE 7
10
00:00:30,520 --> 00:00:32,150
Who's this rascal?
11
00:00:32,330 --> 00:00:34,550
I'm not a rascal.
12
00:00:34,820 --> 00:00:38,159
I'm Yuu-tan! MODEL TACHI SASAME
13
00:00:38,160 --> 00:00:40,330
He's in the TV program called "Colorful and Cute."
14
00:00:40,330 --> 00:00:42,080
He was together in it with Meguru one time before.
15
00:00:42,110 --> 00:00:43,880
That's right. MANAGER
TAKABAYASHI
16
00:00:44,000 --> 00:00:49,250
The world is colorful!
Even rabbits and elephants are all different!
17
00:00:54,810 --> 00:00:55,680
Yuu-tan?
18
00:00:56,110 --> 00:00:58,980
I hate guys like you.
19
00:01:04,000 --> 00:01:06,980
I'm so happy to see you again, Meguru.
20
00:01:12,470 --> 00:01:15,800
Subtitle by FURRITSUBS
21
00:01:15,820 --> 00:01:19,200
Visit:
LJ account- furritsubs.livejournal.com
Twitter- @furritsubs // FB: Furritsu Kuromatsu
22
00:01:19,220 --> 00:01:21,940
If you love the work that I do, support me through ko-fi.com/furritsubs
23
00:01:22,450 --> 00:01:26,090
COLORFUL LOVE:
~ I am Loved by an Androgynous Boy ~
24
00:01:26,110 --> 00:01:30,230
[T/N: TAKATO IS THE VIP IN THIS SHOW!
HE'S GOT TOO MUCH ACTING POTENTIAL! GET THIS BOY A SHOW!]
25
00:01:35,000 --> 00:01:38,000
A Live Talk Show with Yuu-tan.
26
00:01:38,000 --> 00:01:43,330
That's right! A public relations event where you all will be
featured in the latest issue of "Global" fashion magazine
27
00:01:43,360 --> 00:01:46,660
as "The New Generation Visual Boys."
28
00:01:46,660 --> 00:01:49,820
"The New Generation Visual Boys"?
29
00:01:50,020 --> 00:01:51,710
That's so lame!
30
00:01:51,730 --> 00:01:53,660
Don't say that!
31
00:01:53,660 --> 00:01:56,330
This is the beginning of the Unicorn Boys!
32
00:01:56,330 --> 00:01:58,610
That name's so lame!
33
00:01:59,350 --> 00:02:03,490
Featuring a new set of cute and cool boys.
34
00:02:06,820 --> 00:02:10,490
New... cool boys?
35
00:02:10,490 --> 00:02:13,510
And "Cute" as well.
36
00:02:15,640 --> 00:02:19,490
Then, when you get to that meeting, Yuu-tan will also be there.
37
00:02:19,720 --> 00:02:22,820
When I heard that I was going to work with you again...
38
00:02:22,820 --> 00:02:25,860
I got so excited that I couldn't contain it!
39
00:02:25,880 --> 00:02:28,950
I've been so selfish about this just so I could follow you!
40
00:02:28,970 --> 00:02:30,100
Bite, bite, bite.
41
00:02:30,160 --> 00:02:31,160
Don't eat it.
42
00:02:31,490 --> 00:02:34,670
But, are you really okay with us?
43
00:02:36,490 --> 00:02:38,490
We haven't debuted yet.
44
00:02:39,870 --> 00:02:42,330
That's fine. Don't worry.
45
00:02:42,330 --> 00:02:45,330
It's all thanks to me, "Kira"!
46
00:02:45,330 --> 00:02:47,770
Kira? FAMOUS MODEL KIRA
47
00:02:48,490 --> 00:02:51,130
Just like the first firework; the bigger, the better.
48
00:02:51,130 --> 00:02:55,850
I mean, this is the first offer that came for me.
49
00:02:56,850 --> 00:02:57,790
What do you think about that?
50
00:02:57,950 --> 00:02:59,590
So you say.
51
00:03:00,490 --> 00:03:02,830
When I heard that there was a unit that needed a producer,
52
00:03:03,820 --> 00:03:05,760
I showed high interest about it!
53
00:03:06,670 --> 00:03:07,630
How about that?!
54
00:03:08,590 --> 00:03:10,060
I see.
55
00:03:11,160 --> 00:03:17,580
Let's all do our best in becoming the New Boys Generation ~Guinea pig!
56
00:03:18,700 --> 00:03:20,570
What's with the guinea pig?
57
00:03:20,720 --> 00:03:22,130
It's a rodent.
58
00:03:22,420 --> 00:03:24,420
That's not what I'm interested about!
59
00:03:24,470 --> 00:03:25,730
I'll explain the details to you now, okay?
60
00:03:25,760 --> 00:03:28,610
Pleassy do so!
61
00:03:40,280 --> 00:03:41,710
It was such a surprise.
62
00:03:42,420 --> 00:03:44,220
You said you weren't interested in the world of entertainment.
63
00:03:44,250 --> 00:03:45,240
That's right.
64
00:03:45,830 --> 00:03:47,660
Did that girl tell you to do so?
65
00:03:47,880 --> 00:03:49,890
No, it was something I decided on my own.
66
00:03:52,670 --> 00:03:55,630
But, what a misfortune for you.
67
00:03:55,660 --> 00:03:58,330
I really thought you wouldn't want to see me anymore?
68
00:03:58,330 --> 00:03:59,370
No, that's not---
69
00:03:59,400 --> 00:04:00,970
I didn't want to see you anymore.
70
00:04:03,000 --> 00:04:08,350
But, that's also the reason why I accepted this job offer.
71
00:04:09,650 --> 00:04:12,480
I will absolutely destroy you!
72
00:04:15,430 --> 00:04:16,520
See you.
73
00:04:17,140 --> 00:04:18,330
Please wait.
74
00:04:22,290 --> 00:04:24,190
How will you... destroy me?
75
00:04:25,870 --> 00:04:26,410
What?
76
00:04:26,440 --> 00:04:30,300
You see, I'm still not well known at all.
77
00:04:30,330 --> 00:04:33,330
If you want to crush someone who isn't even out yet in the world,
78
00:04:33,330 --> 00:04:35,820
isn't that the most hardest thing to do?
79
00:04:36,080 --> 00:04:37,800
T-That's...
80
00:04:37,910 --> 00:04:38,850
How will you do it?
81
00:04:38,850 --> 00:04:41,490
Come on! What the heck is up with you?!
82
00:04:41,490 --> 00:04:44,660
I have a genuine depressed look here!
Can't you see that from my back?!
83
00:04:44,660 --> 00:04:47,000
Actually, I really wanted to talk to you.
84
00:04:47,000 --> 00:04:51,030
Well, I don't really want to talk to you.
85
00:04:51,800 --> 00:04:52,870
See you!
86
00:04:54,990 --> 00:04:56,200
Hey, Yuu-tan!
87
00:05:00,020 --> 00:05:02,040
The exit... is this way.
88
00:05:06,900 --> 00:05:07,930
Yuu-tan!
89
00:05:17,150 --> 00:05:19,170
You seem a bit tired?
90
00:05:20,240 --> 00:05:25,920
President! OKUTA PRODUCTION
PRESIDENT OKUTA RYOICHIRO
91
00:05:32,820 --> 00:05:36,160
Sasame.. is "The Sun."
92
00:05:36,590 --> 00:05:39,760
Meguru... you are "The Moon."
93
00:05:39,780 --> 00:05:41,920
Then, that makes Yuu-tan...
94
00:05:45,710 --> 00:05:46,910
"Darkness."
95
00:05:47,240 --> 00:05:48,300
Darkness?
96
00:05:48,330 --> 00:05:51,000
The "darkness" that prevails in modern times.
97
00:05:51,000 --> 00:05:52,130
Which means...
98
00:05:58,310 --> 00:06:00,870
"Darkness." Yes, he is sick.
99
00:06:02,530 --> 00:06:07,140
Those people needs to be saved. That's what the
100
00:06:07,160 --> 00:06:10,090
"Unicorn Boys" are for. You get it?
101
00:06:14,640 --> 00:06:15,480
Yes.
102
00:06:20,520 --> 00:06:22,330
A talkshow with Yuu-tan?
103
00:06:24,690 --> 00:06:25,020
MANGA MAGAZINE EDITOR
MACHIDA WAKO Why?
104
00:06:25,820 --> 00:06:28,720
Kira said that the announcement should be flashy.
105
00:06:30,530 --> 00:06:31,660
Do you want sugar?
106
00:06:31,680 --> 00:06:33,460
You can't back out from it, right?
107
00:06:34,640 --> 00:06:37,820
You can't back out from working with Yuu-tan, right?
108
00:06:39,530 --> 00:06:40,840
Well, actually...
109
00:06:42,820 --> 00:06:45,340
Yuu-tan was in the company with us today.
110
00:06:47,490 --> 00:06:50,090
But, Yuu-tan is...
111
00:06:50,520 --> 00:06:52,460
I acknowledge that there is diversity.
112
00:06:52,460 --> 00:06:55,160
Being able to acknowledge that the world is colorful...
113
00:06:55,160 --> 00:06:57,540
Doesn't it also mean that we need to recognize...
114
00:06:58,680 --> 00:07:00,780
...and accept the feelings of hate that we have?
115
00:07:01,200 --> 00:07:03,500
I understand, but...
116
00:07:07,040 --> 00:07:10,300
He has a completely different mindset from you.
117
00:07:11,080 --> 00:07:12,340
That's right, but...
118
00:07:12,360 --> 00:07:14,660
He will make you cry again.
119
00:07:20,770 --> 00:07:21,660
I'm sorry.
120
00:07:26,000 --> 00:07:29,230
That's right. I might cry again.
121
00:07:30,560 --> 00:07:32,000
But, I'm doing it.
122
00:07:33,860 --> 00:07:34,980
Why?
123
00:07:36,830 --> 00:07:38,440
I wonder why too.
124
00:07:39,710 --> 00:07:43,780
Somehow, I just don't want to gloom over this.
125
00:07:45,060 --> 00:07:47,320
I still don't have the answers, but...
126
00:07:49,170 --> 00:07:53,610
I feel like I really have to think about what Yuu-tan said.
127
00:07:54,610 --> 00:08:00,000
But, I won't be there to save you.
This isn't our project, after all.
128
00:08:02,210 --> 00:08:03,350
Wako-chan?
129
00:08:05,890 --> 00:08:08,910
Am I really that... unreliable?
130
00:08:10,400 --> 00:08:12,270
No, that's not what I meant.
131
00:08:13,490 --> 00:08:15,050
That's how it seems to me.
132
00:08:26,180 --> 00:08:28,790
7:00 PM - Meguru-kun's Live Talk
On the 9th?
133
00:08:31,000 --> 00:08:35,160
I understand. Then, we'll anticipate you soon.
134
00:08:35,160 --> 00:08:37,890
Yes. Please excuse me.
135
00:08:49,930 --> 00:08:51,870
Did you have a fight with Meguru?
136
00:08:51,900 --> 00:08:53,819
Why would you...
BOSS SAKAI MASAMI
137
00:08:53,820 --> 00:08:57,570
When I got divorced, I was always just sighing.
138
00:08:57,980 --> 00:08:59,280
Divorce?
139
00:09:00,600 --> 00:09:03,320
I don't think we're somewhere near that part yet.
140
00:09:04,000 --> 00:09:07,600
I get it. The other party doesn't have high expectations yet.
141
00:09:09,530 --> 00:09:11,090
It's the same with a car.
142
00:09:11,660 --> 00:09:14,490
If you don't put up an appropriate distance, an accident will occur.
143
00:09:14,490 --> 00:09:17,660
But, I'm getting more worried about it.
144
00:09:17,660 --> 00:09:19,660
It's not a bad thing at all to worry about things...
145
00:09:19,660 --> 00:09:22,430
No matter what you say about someone else aside from you,
146
00:09:22,450 --> 00:09:25,130
things won't always go the way you want them to go.
147
00:09:28,470 --> 00:09:30,660
Hey, you! Amaji!
148
00:09:30,680 --> 00:09:31,820
You startled me.
149
00:09:31,820 --> 00:09:35,800
Didn't I tell you before not to eat your snacks while you're working?!
150
00:09:36,160 --> 00:09:38,560
NEW EMPLOYEE- EDITOR AMAJI YAMATO When
I'm hungry, I can't concentrate on my work.
151
00:09:38,960 --> 00:09:42,620
I'm saying, you shouldn't eat beside your workplace!
152
00:09:42,640 --> 00:09:43,630
That's impossible.
153
00:09:44,330 --> 00:09:48,020
I understand. I do understand, but...
154
00:09:48,150 --> 00:09:52,420
But you know, we can't help it if we get worried, right?
155
00:09:52,440 --> 00:09:55,260
WAKO'S WORKMATE
WATANABE HARUNA Isn't that okay?
156
00:09:55,730 --> 00:09:56,800
What about?
157
00:09:56,820 --> 00:09:58,670
You guys are able to say what you think.
158
00:10:00,260 --> 00:10:02,820
You know, you don't really express what you feel that much. Like,
159
00:10:02,820 --> 00:10:06,000
you only converse to yourself about stuff.
160
00:10:07,170 --> 00:10:08,500
That's...
161
00:10:09,070 --> 00:10:11,400
That's exactly true.
162
00:10:12,000 --> 00:10:14,540
It's embarrassing how she knew about it.
163
00:10:15,330 --> 00:10:18,420
But, you know, I've noticed changes in you recently.
164
00:10:19,430 --> 00:10:21,160
That's because Meguru and I...
165
00:10:21,160 --> 00:10:24,430
I'm saying, you are on the path of a new phase.
166
00:10:27,120 --> 00:10:28,280
Hang in there!
167
00:10:35,910 --> 00:10:37,890
The voice in my heart is about to come out.
168
00:10:43,310 --> 00:10:46,210
EDITOR-IN-CHIEF
TETSUMOTO ASAHI
169
00:10:57,170 --> 00:10:58,240
Nice to meet you.
170
00:10:59,120 --> 00:11:00,580
What kind of a play is this?
171
00:11:03,060 --> 00:11:04,230
Hey, be careful!
172
00:11:05,190 --> 00:11:07,120
Hey, chair! Get a grip of yourself!
173
00:11:09,330 --> 00:11:14,620
I am the Producer of "Unicorn Boys," Kira!
174
00:11:18,390 --> 00:11:19,130
Hey!
175
00:11:20,390 --> 00:11:23,980
I am "Kira"! I'm Kira! Kira!
176
00:11:25,190 --> 00:11:29,750
Wings that will make you soar in the sky.
A whole new attraction that transcends gender...
177
00:11:29,780 --> 00:11:32,190
...bringing forth the power to open up a new era!
178
00:11:32,220 --> 00:11:33,010
In summary.
179
00:11:35,660 --> 00:11:36,670
"Unicorns."
180
00:11:37,890 --> 00:11:39,850
So, what did you come here for today?
181
00:11:40,590 --> 00:11:44,540
I have come here to see you as the brand new "Kira" and now their producer.
182
00:11:46,030 --> 00:11:50,720
I'd like to invite you to a Live Talk that the Unicorn Boys will be participating.
183
00:11:52,520 --> 00:11:55,140
I see. I understand.
184
00:11:55,420 --> 00:11:59,920
Well then, I will hand this invitation over to Sakai, the Gravure-in-charge.
185
00:11:59,920 --> 00:12:01,200
Hey, wait!
186
00:12:02,050 --> 00:12:03,410
What are you talking about?
187
00:12:04,420 --> 00:12:07,230
Didn't you come here to sale promote these kids to me?
188
00:12:07,480 --> 00:12:10,740
Of course, there's that too. And also...
189
00:12:11,890 --> 00:12:14,540
The one thing I would always want to sell to you...
190
00:12:15,680 --> 00:12:17,290
...is myself.
191
00:12:17,290 --> 00:12:20,750
I believe I have informed you that I have stepped down from managing your activities.
192
00:12:20,780 --> 00:12:22,000
I am aware.
193
00:12:23,010 --> 00:12:24,140
Well then...
194
00:12:24,420 --> 00:12:28,210
That's why I came here to forge a new business relationship.
195
00:12:29,770 --> 00:12:32,970
I came here today to see you for that matter.
196
00:12:34,660 --> 00:12:35,750
Nice to meet you.
197
00:12:37,950 --> 00:12:39,400
I look forward to working with you from now on.
198
00:12:53,520 --> 00:12:55,950
Here!
199
00:13:10,590 --> 00:13:12,120
Give me a break.
200
00:13:14,290 --> 00:13:17,980
Look at that camera directly with a cute appeal.
201
00:13:18,430 --> 00:13:21,170
That's cute! This is nice. Yeah, that's it.
202
00:13:21,190 --> 00:13:23,430
Well then, Meguru, let's have you do it too.
203
00:13:23,950 --> 00:13:28,060
I like it. With a delicate feeling.
It's cute! It feels good, feels good.
204
00:13:28,060 --> 00:13:29,820
Well then, next is Sasame's turn.
205
00:13:33,000 --> 00:13:36,190
Sasame! You're in that crotch pose again.
206
00:13:36,660 --> 00:13:39,920
What?! I'm doing my best to compromise with you!
207
00:13:39,920 --> 00:13:42,620
In a cute way, okay? Cute!
208
00:13:42,620 --> 00:13:44,660
The heck, don't you want variation?
209
00:13:44,660 --> 00:13:49,360
Well then, why don't we all do the Rabbit pose?
210
00:13:49,360 --> 00:13:50,990
Jump, jump!
-That's right.
211
00:13:51,060 --> 00:13:52,350
Rabbit pose?
212
00:13:52,370 --> 00:13:53,890
Hurry up.
213
00:13:56,790 --> 00:13:58,580
All for the sake of meeting my big bro.
214
00:13:59,250 --> 00:14:00,860
All for the sake of meeting my big bro!
215
00:14:03,890 --> 00:14:06,090
That's it! Much better now.
216
00:14:07,710 --> 00:14:09,690
Meguru, why don't you smile more?
217
00:14:10,170 --> 00:14:11,530
I'm sorry.
218
00:14:12,330 --> 00:14:15,210
Oh, this is going good. So cute.
219
00:14:27,790 --> 00:14:29,820
If you want to survive in this world...
220
00:14:29,850 --> 00:14:32,240
Shouldn't you make sure to do a better job?
221
00:14:33,950 --> 00:14:36,160
This genre we're in...
222
00:14:36,160 --> 00:14:40,720
People may say it's "unpleasant" or that it's physiologically not accepted by everyone, you know?
223
00:14:43,330 --> 00:14:47,330
But, including that opinion, makes it a colorful society, right?
224
00:14:47,350 --> 00:14:48,710
Wouldn't that hurt?
225
00:14:49,360 --> 00:14:50,520
It would.
226
00:14:53,230 --> 00:14:56,130
You need that kind of preparedness to survive in the entertainment world.
227
00:14:57,000 --> 00:14:59,290
It will surely hurt when people say rude things about you.
228
00:14:59,290 --> 00:15:00,670
Isn't that the same with you?
229
00:15:00,700 --> 00:15:03,190
I'm a "Professional".
230
00:15:03,190 --> 00:15:07,360
I wonder if you would be prepared to properly receive that kind of opinion?
231
00:15:12,820 --> 00:15:17,630
Don't you think it's also important not only
to get hurt but to also raise your voice about it?
232
00:15:19,690 --> 00:15:21,370
If you do something like that...
233
00:15:21,690 --> 00:15:23,940
People will think you're annoying.
234
00:15:24,290 --> 00:15:29,760
That's right. But if I can make people smile, then I'll do my best.
235
00:15:39,840 --> 00:15:41,490
They said you're next, Yuu-tan.
236
00:15:41,490 --> 00:15:44,330
Got it! I'm going now ~Capybara!
237
00:15:44,690 --> 00:15:48,060
What do you mean by Capybara?
-It's a rodent!
238
00:15:48,060 --> 00:15:50,640
I said, that's not what I meant!
239
00:16:08,490 --> 00:16:09,500
What's wrong?
240
00:16:10,050 --> 00:16:10,800
Somehow...
241
00:16:12,170 --> 00:16:13,120
What?
242
00:16:14,750 --> 00:16:17,090
I thought, you have a complicated look on your face.
243
00:16:27,160 --> 00:16:29,750
Thanks for your hardwork!
244
00:16:34,360 --> 00:16:36,310
I don't want to go home yet.
245
00:16:38,720 --> 00:16:42,360
Meguru-kun might be about to get back home anytime now.
246
00:16:43,460 --> 00:16:47,290
But, I wonder why... I don't want to see him.
247
00:16:47,590 --> 00:16:51,330
No, I think that's not what it is.
248
00:16:51,330 --> 00:16:54,550
Somehow, I... Somehow, it's just...
249
00:16:55,000 --> 00:16:58,030
What the heck is up with these thoughts?!
250
00:16:59,100 --> 00:17:00,980
This is so complicated.
251
00:17:02,190 --> 00:17:03,530
What's complicated?
252
00:17:06,710 --> 00:17:07,850
Yes.
253
00:17:07,850 --> 00:17:10,330
Is this about work? If something happened, tell me anything, okay?
254
00:17:11,820 --> 00:17:17,530
Oh, no... It's just that Meguru and I got into a small argument.
255
00:17:18,150 --> 00:17:18,890
Oh, my.
256
00:17:19,740 --> 00:17:23,060
Meguru is finally moving forward little by little and I'm a bit worried about him.
257
00:17:23,060 --> 00:17:28,450
I want to talk to him more about it, but I might only end up being a bother for him.
258
00:17:29,790 --> 00:17:32,790
Somehow, I just don't know what's right anymore.
259
00:17:33,060 --> 00:17:36,850
I'm full with these unsure thoughts that it's making me depress.
260
00:17:37,290 --> 00:17:42,840
I see. That's how it is.
261
00:17:44,350 --> 00:17:48,370
It's hard to distinguish what's right and wrong
that you can't think clearly.
262
00:17:48,390 --> 00:17:50,600
We'll need to go through a series of successive changes.
263
00:17:50,620 --> 00:17:52,520
Series of successive changes?
264
00:17:52,550 --> 00:17:54,870
You know what? Before I joined the Publishing company,
265
00:17:55,410 --> 00:17:58,600
I wanted to try making dictionaries or encyclopedias.
266
00:17:59,290 --> 00:18:01,820
Even so, I was assigned to the manga editorial department.
267
00:18:01,850 --> 00:18:04,800
Before that, I've never read even one manga at all.
268
00:18:04,820 --> 00:18:07,470
I was beat. What should I do? When should I quit?
269
00:18:07,490 --> 00:18:09,160
I didn't know!
270
00:18:09,340 --> 00:18:12,880
And then, I realized it'd be so lame for me to quit so soon,
271
00:18:12,910 --> 00:18:15,660
and how I've been properly taken care of by the Sensei I was handling.
272
00:18:15,690 --> 00:18:19,590
And then, my "somehow's" kept piling up and now...
273
00:18:20,030 --> 00:18:21,710
You're the Editor-in-Chief.
274
00:18:22,220 --> 00:18:24,760
I just somehow came to Tokyo as well.
275
00:18:24,790 --> 00:18:25,630
Really?
276
00:18:26,360 --> 00:18:29,140
I wanted to do a job where I could gather the nicest things,
277
00:18:29,160 --> 00:18:32,140
and there seemed to be a lot of glittering things here in Tokyo.
278
00:18:32,160 --> 00:18:33,430
So, somehow...
279
00:18:34,250 --> 00:18:35,730
Well, it's way different from what I imagined.
280
00:18:35,750 --> 00:18:38,740
There were a lot of things that didn't go as expected.
281
00:18:38,770 --> 00:18:40,980
But right now, I'm really having fun.
282
00:18:42,520 --> 00:18:47,330
Even when it's something you just somehow came upon,
if you give it a chance, your world might expand.
283
00:18:51,770 --> 00:18:54,090
I somehow want to drink beer.
284
00:18:54,090 --> 00:18:55,210
Do you like drinking?
285
00:18:55,240 --> 00:18:57,790
Oh, no. I don't drink.
286
00:18:57,810 --> 00:18:59,170
There's no one around me who I can drink with.
287
00:18:59,190 --> 00:19:01,380
Is that so? You look like the type to drink for me.
288
00:19:01,410 --> 00:19:05,210
I get told that a lot. But once I get a drink,
I immediately drop to sleep.
289
00:19:05,920 --> 00:19:10,460
I see. That's surprising.
We'll never know stuff about anyone if we don't talk about it, huh?
290
00:19:10,550 --> 00:19:11,780
That's right.
291
00:19:17,360 --> 00:19:21,700
I'd like to invite you to a Live Talk that the Unicorn Boys will be participating.
292
00:19:33,230 --> 00:19:34,580
Yuu-tan.
293
00:19:36,330 --> 00:19:37,200
What?
294
00:19:38,590 --> 00:19:40,410
I was thinking of wanting to go home with you together.
295
00:19:44,490 --> 00:19:45,260
No.
296
00:19:48,230 --> 00:19:50,430
How insensitive are you?
297
00:19:50,790 --> 00:19:51,970
Insensitive?
298
00:19:53,260 --> 00:19:58,330
The way you continuously come to me that way,
paints me to be a very disgusting guy.
299
00:20:02,520 --> 00:20:06,090
For example, those classmates who hurt you...
300
00:20:06,090 --> 00:20:08,420
Now that you've made a name in the Entertainment industry.
301
00:20:08,420 --> 00:20:10,090
What would you do if they came to see you?
302
00:20:11,530 --> 00:20:13,100
Get inside!
303
00:20:15,220 --> 00:20:16,850
Don't come out of there for the rest of your life.
304
00:20:19,590 --> 00:20:22,400
"It's been a while. I'm so sorry for what happened that time."
305
00:20:22,420 --> 00:20:26,520
"I was so naughty back then."
What would you do if they told you that?
306
00:20:28,920 --> 00:20:30,200
"Thank you!"
307
00:20:30,860 --> 00:20:33,050
"Oh, don't worry about that anymore!"
308
00:20:33,750 --> 00:20:35,310
Is that what you'll say and bottle it up?
309
00:20:37,560 --> 00:20:40,980
But, I'm sure in that moment, your heart would crack.
310
00:20:42,530 --> 00:20:45,040
That's how it would be for me. You get it?!
311
00:20:49,400 --> 00:20:50,430
Alright.
312
00:20:52,060 --> 00:20:56,280
That's the kind of face I wanted to see.
313
00:20:57,500 --> 00:20:58,430
See you.
314
00:21:06,030 --> 00:21:08,700
Yuu-tan. I need a moment with you.
315
00:21:11,880 --> 00:21:15,800
Ever since we met you, Meguru has been acting strange.
316
00:21:16,000 --> 00:21:20,830
What is this about? I really have no idea!
317
00:21:20,850 --> 00:21:22,320
Hey, wait.
318
00:21:22,680 --> 00:21:24,350
Don't look at me with those big-ass eyes.
319
00:21:25,340 --> 00:21:28,250
Thank you for your hardy worky!
320
00:21:29,510 --> 00:21:30,600
Bye-bye.
321
00:21:31,520 --> 00:21:33,390
Kira! Bye-bye!
322
00:21:33,420 --> 00:21:34,300
Good riddance.
323
00:21:38,890 --> 00:21:40,440
What the hell is up with him?
324
00:21:40,780 --> 00:21:42,350
I wonder as well.
325
00:21:42,660 --> 00:21:45,230
I mean, aren't you the Producer?
326
00:21:47,890 --> 00:21:49,810
Business hours is now over.
327
00:21:51,690 --> 00:21:53,820
Should a producer even say that?
328
00:21:55,200 --> 00:21:57,200
This is just something I wanted to try and say.
329
00:21:58,260 --> 00:21:59,310
What?
330
00:22:03,130 --> 00:22:08,110
This is I, "Kira", giving you a universal advice.
331
00:22:10,860 --> 00:22:13,890
There is only one way to move people.
332
00:22:15,060 --> 00:22:15,980
And that's...
333
00:22:17,510 --> 00:22:19,400
You need to make the first move.
334
00:22:20,730 --> 00:22:24,480
Make the first move?
335
00:22:25,730 --> 00:22:26,790
Do you get it?
336
00:22:39,760 --> 00:22:44,680
Have you finally found what makes a Unicorn shine?
337
00:22:48,390 --> 00:22:53,430
Tear through the darkness that's making
Yuu-tan's heart sick and shine a light to save him.
338
00:22:54,360 --> 00:22:57,560
What kind of people are you referring to by "sick"?
339
00:23:02,620 --> 00:23:09,220
Those who are tied to chains, those who are struggling and suffering... something like that.
340
00:23:10,860 --> 00:23:14,250
I wonder if there are people who are shackled to something.
341
00:23:19,090 --> 00:23:23,560
You are a bit sick too, Meguru.
342
00:23:27,660 --> 00:23:29,820
The "Moon" is fleeting.
343
00:23:29,820 --> 00:23:31,800
It soon hides in the darkness of the night.
344
00:23:31,820 --> 00:23:34,730
But that very delicacy is your charm.
345
00:23:38,020 --> 00:23:41,990
Certainly ... I may be ill.
346
00:23:42,850 --> 00:23:47,820
But, including all that, it's still what makes me "me".
347
00:23:48,620 --> 00:23:51,840
The heart of a person isn't just one color, after all.
348
00:24:03,720 --> 00:24:04,930
Please excuse me.
349
00:24:16,920 --> 00:24:19,080
As I thought, this is getting good!
350
00:24:20,890 --> 00:24:22,920
Unicorn...
351
00:24:24,520 --> 00:24:27,460
Thank you so much.
352
00:24:32,850 --> 00:24:34,020
Sasame?
353
00:24:38,510 --> 00:24:39,760
B-Big sis...
354
00:24:42,270 --> 00:24:43,400
That's cute.
355
00:24:43,430 --> 00:24:44,600
No!
356
00:24:45,640 --> 00:24:46,680
That's just...
357
00:24:47,210 --> 00:24:51,190
Meguru said he likes eating the snacks here and how it tastes good.
358
00:24:55,770 --> 00:24:56,850
This...
359
00:25:00,440 --> 00:25:02,030
Please give this to him.
360
00:25:03,070 --> 00:25:05,830
For Meguru? Why?
361
00:25:05,850 --> 00:25:07,130
Just so.
362
00:25:09,260 --> 00:25:12,920
Meguru, he's surprisingly a punk too, huh?
363
00:25:14,690 --> 00:25:15,920
Punk?
364
00:25:15,940 --> 00:25:18,950
The President is only always after the cute line arrangement.
365
00:25:20,180 --> 00:25:23,640
If I refuse it, then I won't be able to debut as a singer.
366
00:25:23,670 --> 00:25:25,470
I've put up with it all.
367
00:25:25,890 --> 00:25:27,200
Meguru told me...
368
00:25:28,630 --> 00:25:32,210
"You can always aim for the cool visual that you yearn for."
369
00:25:33,100 --> 00:25:35,060
He's fighting together with me in this.
370
00:25:40,920 --> 00:25:44,960
I believe that that's the kind of Punk Life that my big bro keeps saying.
371
00:25:48,560 --> 00:25:50,740
If you stay afraid and don't do anything...
372
00:25:51,850 --> 00:25:56,060
...nothing will ever change. Right, big bro?
373
00:26:01,560 --> 00:26:04,820
It's the end for you guys.
374
00:26:04,820 --> 00:26:09,420
You will be an offering for your Excellency.
It would be an honor.
375
00:26:09,420 --> 00:26:10,690
I'm home.
376
00:26:11,650 --> 00:26:12,770
Welcome back.
377
00:26:15,810 --> 00:26:17,460
KOUGU Rebellion?
378
00:26:18,620 --> 00:26:21,960
I somehow like these people.
379
00:26:21,980 --> 00:26:23,480
Oh, really?
380
00:26:26,160 --> 00:26:29,620
Isn't "darkness" something that's necessary?
381
00:26:32,230 --> 00:26:35,430
These people will never stop no matter what if you don't step up to them.
382
00:26:35,460 --> 00:26:38,900
We can't be able to see the fighting appearance of KOUGU維新.
383
00:26:38,920 --> 00:26:41,550
Their brazen personality would get reduced by half.
384
00:26:44,600 --> 00:26:45,910
That's right.
385
00:26:53,510 --> 00:26:54,400
Here.
386
00:26:58,050 --> 00:26:59,670
That's from Sasame.
387
00:27:02,330 --> 00:27:06,190
Sasame relies on you, right?
388
00:27:12,790 --> 00:27:19,420
I'm sorry I didn't trust in your abilities, Meguru-kun.
389
00:27:23,720 --> 00:27:27,890
As I thought, I know I don't want to see you get hurt...
390
00:27:27,910 --> 00:27:29,970
But, even if you do get hurt...
391
00:27:31,100 --> 00:27:33,100
I'll be right beside you.
392
00:27:43,390 --> 00:27:44,580
Wako-chan...
393
00:27:45,360 --> 00:27:46,580
Do your best, alright?
394
00:27:47,600 --> 00:27:49,390
I'll do my best too.
395
00:27:53,720 --> 00:27:55,410
This look...
396
00:27:56,070 --> 00:27:58,080
They'll see it live, right?
397
00:27:59,140 --> 00:28:01,050
I had it look sharp.
398
00:28:02,910 --> 00:28:03,770
Alright.
399
00:28:03,800 --> 00:28:04,660
That's it!
400
00:28:04,690 --> 00:28:09,470
A condor going with a sea otter!
401
00:28:09,490 --> 00:28:10,580
Coming.
402
00:28:21,730 --> 00:28:22,860
What's wrong?
403
00:28:24,210 --> 00:28:26,210
It's nothing!
404
00:28:40,370 --> 00:28:41,580
What happened?
405
00:28:44,000 --> 00:28:45,310
She's coming.
406
00:28:47,310 --> 00:28:51,520
My former classmate... She's going to the Live Talk.
407
00:28:51,790 --> 00:28:53,480
Ready, go!
-This!
408
00:28:53,510 --> 00:28:55,340
We have the same taste!
-Either of them looks cool!
409
00:28:55,370 --> 00:28:58,830
So cool!
-Seems like he'd have a nice voice.
410
00:29:00,620 --> 00:29:01,920
What is it?
411
00:29:02,520 --> 00:29:03,450
Here he comes! Here he comes!
412
00:29:03,480 --> 00:29:04,620
Hey.
413
00:29:05,090 --> 00:29:06,670
Where's our next class going to be?
414
00:29:08,060 --> 00:29:10,720
I don't know what you mean.
415
00:29:11,800 --> 00:29:13,470
Did you say something to everyone?
416
00:29:13,520 --> 00:29:15,040
This is for your sake!
417
00:29:15,060 --> 00:29:17,360
Isn't it so hard for you to keep hiding it all the time?
418
00:29:17,360 --> 00:29:19,360
Everyone will come to understand.
419
00:29:20,670 --> 00:29:23,150
Yuu! It's been a while! I'm going to your Live Talk today!
Once it's over, want to grab food?
420
00:29:34,220 --> 00:29:36,320
Aren't you going to the Live Talk Event?
421
00:29:36,340 --> 00:29:39,180
I'm going to a meeting with Sensei now.
422
00:29:39,210 --> 00:29:41,220
Didn't you say you're worried?
423
00:29:42,170 --> 00:29:45,470
I am worried. But...
424
00:29:46,820 --> 00:29:49,890
I need to do what I have to. I'll do my best.
425
00:30:24,950 --> 00:30:26,470
Wait, where are you going?
426
00:30:29,190 --> 00:30:31,170
I don't want to see her even if I die.
427
00:30:31,190 --> 00:30:33,780
I don't want to put up with it and just say "Thank you"!
428
00:30:34,640 --> 00:30:36,280
If I say that...
429
00:30:38,590 --> 00:30:40,230
My heart will die.
430
00:30:47,000 --> 00:30:50,600
Yuu-tan... you are too kind.
431
00:30:51,340 --> 00:30:55,910
I think it's okay to be more honest with your heart.
432
00:30:58,990 --> 00:31:01,520
I'm sorry! I can't draw!
433
00:31:02,690 --> 00:31:06,290
Please lift your head!
Let's both do our best!
434
00:31:06,290 --> 00:31:09,070
I can't do it anymore! I can't draw!
435
00:31:15,380 --> 00:31:16,670
Come on...
436
00:31:17,790 --> 00:31:18,940
...set forth.
437
00:31:20,560 --> 00:31:22,310
Please welcome them with applause!
438
00:31:26,330 --> 00:31:28,350
What cute nails you have.
439
00:31:31,120 --> 00:31:34,990
I don't think there are many guys out there who wear fashionable nails.
440
00:31:35,020 --> 00:31:39,060
That's right. I do go to a manicure shop and get them done there,
441
00:31:39,060 --> 00:31:41,460
I change my nails to various design to suit my mood.
442
00:31:41,460 --> 00:31:45,220
You can express yourself even to the tip of your nails.
It's a lot of fun.
443
00:31:45,240 --> 00:31:47,710
Nails are small canvases for me.
444
00:31:47,740 --> 00:31:50,480
When Kira laughs, he surprisingly looks like a kid.
445
00:31:50,500 --> 00:31:52,480
He can actually make a cute expression.
446
00:31:52,910 --> 00:31:56,440
Kira is usually cool and composed so if you show him with an innocent smile,
447
00:31:56,650 --> 00:31:59,330
wouldn't that be a cute gap for the readers?
448
00:31:59,780 --> 00:32:02,370
You've got cute nails that suit you too, Sasame.
449
00:32:02,390 --> 00:32:03,520
What?!
450
00:32:09,310 --> 00:32:13,720
That's right. You too, Yuu-tan. Your nails.
451
00:32:14,190 --> 00:32:17,280
Yeah, for me...
452
00:32:17,650 --> 00:32:20,600
I might like to try animal design nails?
453
00:32:24,400 --> 00:32:26,100
It suits you well.
454
00:32:26,800 --> 00:32:30,040
Well then, I have another question for Sasame.
455
00:32:30,060 --> 00:32:32,980
If you want to take this challenge, what kind of nails do you want to have?
456
00:32:40,220 --> 00:32:41,320
You came.
457
00:32:42,380 --> 00:32:44,650
Don't you think those 3 look nervous?
458
00:32:47,170 --> 00:32:48,730
Must be so.
459
00:32:49,720 --> 00:32:52,300
Will they be okay? You're too easygoing with them.
460
00:32:54,410 --> 00:32:57,780
If it fails, then that's it.
461
00:32:59,490 --> 00:33:02,800
Just try something again.
462
00:33:09,830 --> 00:33:12,300
Thank you so much.
463
00:33:18,230 --> 00:33:19,860
I still need to do something.
464
00:33:26,900 --> 00:33:29,330
Yuu-tan, together with Unicorn Boys,
465
00:33:29,330 --> 00:33:31,860
you guys are giving off a New Generation of Boys feeling.
466
00:33:31,890 --> 00:33:35,330
What kind of activities are you going to do from now on?
Do you have ambitions?
467
00:33:35,330 --> 00:33:39,330
Ambition?! Speaking of that, I want to be able to sing together with my Big Bro...
468
00:33:39,330 --> 00:33:41,150
My ambition would be...!
469
00:33:48,270 --> 00:33:51,760
Oh, I mean, that's hard for me.
470
00:33:52,000 --> 00:33:55,600
Pass. I'll pass. I'll hand it over to Yuu-tan.
471
00:34:00,260 --> 00:34:02,820
What kind of activities do you want to take on?
472
00:34:06,900 --> 00:34:09,090
A new era of makeup and nails,
473
00:34:09,090 --> 00:34:11,820
making a new male image all by yourselves.
474
00:34:11,820 --> 00:34:14,880
I feel like that's the ambition you are going for.
What can you say about that?
475
00:34:15,490 --> 00:34:16,890
Well...
476
00:34:32,840 --> 00:34:34,620
We're doing it because we like doing so.
477
00:34:36,380 --> 00:34:40,890
I love myself the most when I'm putting on makeup or doing my nails.
478
00:34:40,890 --> 00:34:44,490
That's why, with regards to changing the generation,
479
00:34:44,490 --> 00:34:46,440
there aren't many things that come to mind.
480
00:34:46,460 --> 00:34:51,640
It's just that, there are a lot of kids out there who are just like us.
481
00:34:51,670 --> 00:34:54,070
I would be happy if everyone could know about it.
482
00:34:54,090 --> 00:34:59,000
And also, we don't only exist in social media,
483
00:34:59,000 --> 00:35:02,300
we're not a fictional existence like a unicorn.
484
00:35:02,330 --> 00:35:07,700
We're living in the same world as you,
we also get happy just like you all do,
485
00:35:07,730 --> 00:35:09,570
and we also get sad.
486
00:35:10,660 --> 00:35:13,020
We wanted everyone to know that,
487
00:35:13,050 --> 00:35:16,060
which is why we're all here today.
488
00:35:19,630 --> 00:35:22,860
Nice to meet all of you. I am so happy to have met all of you.
489
00:35:40,910 --> 00:35:44,450
We love you! Meguru!
490
00:36:05,610 --> 00:36:06,720
What?
491
00:36:08,460 --> 00:36:11,930
I thought, you're actually just like us, a human being.
492
00:36:12,820 --> 00:36:14,460
What do you think of me?
493
00:36:17,620 --> 00:36:21,130
I think I should come back to handle your serialization?
494
00:36:24,680 --> 00:36:26,610
What?!
495
00:36:30,730 --> 00:36:32,030
Isn't that Kira?
496
00:36:32,540 --> 00:36:33,420
Why?
497
00:36:33,870 --> 00:36:34,970
Just because.
498
00:36:34,990 --> 00:36:36,620
What do you mean by that?
499
00:36:37,000 --> 00:36:39,560
Is that because you could not bear to leave me alone--- ouch!
500
00:36:39,580 --> 00:36:40,890
Come on, just...
501
00:36:40,920 --> 00:36:42,110
First of all, I...
502
00:36:42,660 --> 00:36:46,360
Thank you! Bye-bye!
503
00:36:46,360 --> 00:36:47,980
We will support you!
504
00:36:48,000 --> 00:36:49,630
Thank you! Bye-bye!
505
00:36:50,000 --> 00:36:51,120
Please do your best!
506
00:36:51,150 --> 00:36:52,300
Thank you! Bye-bye!
507
00:36:52,330 --> 00:36:52,900
We will support you!
508
00:36:52,920 --> 00:36:54,370
Thank you so much.
509
00:36:55,420 --> 00:36:56,610
It's been a while.
510
00:37:14,340 --> 00:37:15,660
You look well.
511
00:37:18,230 --> 00:37:19,510
You too.
512
00:37:20,420 --> 00:37:22,660
I've been curious about what you have been up to.
513
00:37:22,660 --> 00:37:25,420
I've never forgotten about you at all.
514
00:37:25,700 --> 00:37:27,330
You sure are doing your best.
515
00:37:31,760 --> 00:37:34,430
But, I'm worried.
516
00:37:36,270 --> 00:37:41,760
Somehow, I feel like you're much more different from the real you.
517
00:37:46,550 --> 00:37:48,050
Aren't you forcing it?
518
00:37:49,710 --> 00:37:52,390
We've never been able to talk again after that.
519
00:37:52,390 --> 00:37:53,670
I'm sorry.
520
00:37:55,890 --> 00:37:57,480
That...
521
00:37:59,460 --> 00:38:01,480
What are you being sorry for?
522
00:38:03,180 --> 00:38:05,370
Sorry for making things awkward for me?
523
00:38:05,770 --> 00:38:07,390
Sorry for making me mad?
524
00:38:07,510 --> 00:38:08,050
Yuu-tan?
525
00:38:08,080 --> 00:38:09,730
Sorry, I was such a nuisance.
526
00:38:10,420 --> 00:38:14,370
I can no longer say "Please don't mind it."
527
00:38:15,240 --> 00:38:18,260
"The shops are about to close now so let's go get food?"
or something.
528
00:38:18,260 --> 00:38:20,300
It'd be nice if I can say all those.
529
00:38:29,760 --> 00:38:34,850
Me too. I was never able to forget you.
530
00:38:38,080 --> 00:38:39,410
Bye-bye.
531
00:39:11,370 --> 00:39:14,760
I'm also an idiot myself, huh?
532
00:39:15,330 --> 00:39:18,590
Somehow, maybe...
533
00:39:19,480 --> 00:39:22,490
I do understand a 100% what hurt me.
534
00:39:22,490 --> 00:39:25,620
I wanted to get the "Sorry" that I wished for.
535
00:39:26,860 --> 00:39:28,790
That's what I thought of.
536
00:39:32,040 --> 00:39:34,660
Just like how "Colorful and Cute" ends...
537
00:39:34,880 --> 00:39:38,380
We can beautifully say "All's well that end's well."
It'd be nice if I can say that for real.
538
00:39:39,830 --> 00:39:42,350
But, that's not how it goes, right?
539
00:39:43,480 --> 00:39:48,270
I may be "me", but that's why I'm me.
540
00:40:13,990 --> 00:40:22,020
But when the going gets tough, it's important to speak up, right?
541
00:40:23,330 --> 00:40:26,160
I feel like time has moved a little for me.
542
00:40:33,370 --> 00:40:36,630
Do your best ~Guinea pig!
543
00:40:42,130 --> 00:40:43,520
Wanna grab food?
544
00:40:43,750 --> 00:40:46,530
Fine with me. I'll accompany you.
545
00:40:47,710 --> 00:40:49,330
I wonder if some are still open.
546
00:41:31,610 --> 00:41:33,090
I'm home.
547
00:41:33,390 --> 00:41:34,820
Thanks for your hardwork.
548
00:41:51,010 --> 00:41:52,980
The talkshow went well.
549
00:41:53,680 --> 00:41:55,060
I was surprised.
550
00:41:55,720 --> 00:41:56,940
Thank you.
551
00:42:07,940 --> 00:42:12,120
Meguru-kun... I love you.
552
00:42:24,000 --> 00:42:27,700
Being hugged this tightly by you...
553
00:42:29,280 --> 00:42:31,530
Makes me realize my true shape.
554
00:42:32,810 --> 00:42:34,130
Shape?
555
00:42:34,710 --> 00:42:36,270
The shape of my heart.
556
00:42:44,150 --> 00:42:46,350
I'm home, Wako-chan.
557
00:42:53,390 --> 00:42:54,870
Welcome back.
558
00:42:58,090 --> 00:43:01,000
After this, a sudden development between Asahi and Kira?!
559
00:43:04,530 --> 00:43:06,950
Well then, next up on Colorful Love!
560
00:43:06,980 --> 00:43:10,570
Subtitle by FURRITSUBS
561
00:43:10,630 --> 00:43:14,950
Visit:
LJ account- furritsubs.livejournal.com
Twitter- @furritsubs // FB: Furritsu Kuromatsu
562
00:43:15,980 --> 00:43:19,980
If you love the work that I do, support me through ko-fi.com/furritsubs
42336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.