Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,962 --> 00:00:02,532
Previously, on
"Clarice"...
2
00:00:02,589 --> 00:00:04,349
- Catherine?
- How are you out there
3
00:00:04,432 --> 00:00:06,259
- in the world?
- We're different people.
4
00:00:07,253 --> 00:00:08,679
Ma'am, I think
we should go get her.
5
00:00:08,762 --> 00:00:11,117
I'm afraid Catherine's gonna
go do something rash.
6
00:00:11,201 --> 00:00:13,686
If she could make it past
the elevator, I'd be worried.
7
00:00:13,769 --> 00:00:16,123
Angela Bird,
Tess Laughty, Sandra Bishop.
8
00:00:16,207 --> 00:00:18,928
They were not random victims
of a serial killer.
9
00:00:19,012 --> 00:00:20,952
Those women were whistleblowers.
10
00:00:21,036 --> 00:00:23,208
Karolina Savich was
here on a student visa
11
00:00:23,292 --> 00:00:25,088
sponsored by
Global Health Horizons.
12
00:00:25,172 --> 00:00:26,916
It's a charity
run by a Tyson Conway.
13
00:00:27,000 --> 00:00:28,121
He's her emergency contact.
14
00:00:28,205 --> 00:00:29,995
I brought Karolina Savich
over here.
15
00:00:30,079 --> 00:00:31,867
We can always try
to help people,
16
00:00:31,951 --> 00:00:34,000
but we never really get
the final say.
17
00:00:34,085 --> 00:00:35,246
DNA says you were right.
18
00:00:35,331 --> 00:00:37,578
Hudlin was the man
you saw at Woodhaven
19
00:00:37,661 --> 00:00:39,573
the night Marilyn Felker
killed herself.
20
00:00:40,021 --> 00:00:42,951
Pull your team off what went
down on the Anacostia River,
21
00:00:43,034 --> 00:00:44,609
the three dead women.
22
00:00:48,136 --> 00:00:49,668
Three dead whistleblowers.
23
00:00:49,753 --> 00:00:50,973
Now another dead woman.
24
00:00:51,057 --> 00:00:53,353
All with connections
to Joe Hudlin.
25
00:00:53,634 --> 00:00:55,493
What's Hudlin
connect them to?
26
00:00:55,576 --> 00:00:58,295
Well, we might know.
We dug into Tyson Conway.
27
00:00:58,378 --> 00:01:00,755
His not-for-profit?
Guess who his major donor is.
28
00:01:00,838 --> 00:01:04,972
Conway's dad. Founder and CEO
of Alastor Pharmaceuticals.
29
00:01:05,057 --> 00:01:06,365
The makers of Reprisol.
30
00:01:06,450 --> 00:01:08,500
The drug
Karolina Savich took.
31
00:01:08,584 --> 00:01:11,394
I found an Alastor
drug rep I can leverage.
32
00:01:11,478 --> 00:01:14,623
She's got a green-card boyfriend
dodging a drug charge.
33
00:01:14,706 --> 00:01:17,277
Really? You're leaning
on his immigration status?
34
00:01:17,361 --> 00:01:21,281
Hey, working a C.I. is an art.
They don't teach it at Quantico.
35
00:01:21,365 --> 00:01:23,727
It's all in finding
their thumbscrews.
36
00:01:26,894 --> 00:01:30,335
Starling.
Work Conway.
37
00:01:30,418 --> 00:01:32,945
See if he'll give us access
to his dad's company.
38
00:01:33,030 --> 00:01:34,295
I'll keep working Hudlin...
39
00:01:34,378 --> 00:01:36,122
Or letting him think
he's working me.
40
00:01:36,206 --> 00:01:38,430
See if I can suss out
his connection to Karolina.
41
00:01:38,514 --> 00:01:40,170
You two, map the case.
42
00:01:40,254 --> 00:01:43,129
Everything we've learned
since we waded into the river.
43
00:01:43,213 --> 00:01:45,871
Walk the path, see what
we missed the first time.
44
00:01:45,956 --> 00:01:47,395
Sir.Yep.
45
00:01:47,478 --> 00:01:51,138
Seriously.
Find some leverage on Conway.
46
00:01:51,222 --> 00:01:52,835
There comes a point
when staying silent
47
00:01:52,920 --> 00:01:54,968
costs more
than telling the truth.
48
00:01:55,051 --> 00:01:57,064
Mm-hmm.
49
00:02:02,843 --> 00:02:04,942
Bea? Bea!
50
00:02:06,671 --> 00:02:09,591
Bea, are you gonna
get the phone?!
51
00:02:09,675 --> 00:02:12,478
Hi. This is a message
for Catherine.
52
00:02:12,562 --> 00:02:13,812
It's Ned.
53
00:02:13,896 --> 00:02:18,001
It's been a long...
Sorry. It's been so long.
54
00:02:18,085 --> 00:02:20,079
I was wondering how you are.
55
00:02:20,163 --> 00:02:23,780
Anyway, maybe you want to grab
a cup of coffee or something.
56
00:02:23,864 --> 00:02:25,868
Ned?
57
00:02:25,953 --> 00:02:28,653
Hi.
58
00:02:28,737 --> 00:02:31,177
It's me.
59
00:02:31,262 --> 00:02:33,441
No, Ledja's already been
in the States a year.
60
00:02:33,525 --> 00:02:35,051
She's been staffed
at a hospital.
61
00:02:35,135 --> 00:02:36,879
She wants her children
to join her now.
62
00:02:36,963 --> 00:02:40,013
Your failure to grant approval
is the issue.
63
00:02:40,097 --> 00:02:42,102
No, you may not call me back.
64
00:02:42,186 --> 00:02:45,018
I'm staying on this phone
all week.
65
00:02:45,102 --> 00:02:46,236
Can you help me
stay on this phone?
66
00:02:46,320 --> 00:02:47,933
All week. Got it.
67
00:02:48,018 --> 00:02:50,502
Sorry. Um, INS.
68
00:02:50,586 --> 00:02:52,199
Can I get you
a coffee or...?
69
00:02:52,283 --> 00:02:53,810
No, I'm fine.
Thank you.
70
00:02:53,894 --> 00:02:56,508
I just wanted to ask a few
more questions about Karolina.
71
00:02:56,591 --> 00:02:59,036
S-Sure.
72
00:03:03,895 --> 00:03:06,777
Did you know the baby Karolina
was carrying had birth defects?
73
00:03:06,862 --> 00:03:09,563
That's too bad.
74
00:03:09,647 --> 00:03:11,740
She must have been
so afraid.
75
00:03:11,824 --> 00:03:15,048
She was taking a drug her doctor
prescribed her called Reprisol.
76
00:03:15,132 --> 00:03:17,528
It's an anti... I know what Reprisol is.
77
00:03:17,612 --> 00:03:20,183
My dad is Nils Hagen.
His company makes it.
78
00:03:20,268 --> 00:03:22,055
Do you know a man
named Joe Hudlin?
79
00:03:22,139 --> 00:03:24,230
Yeah, he works
for my father.
80
00:03:24,314 --> 00:03:26,233
Well, I was hoping that
you could give us some insight
81
00:03:26,317 --> 00:03:27,800
into your father's
company...
82
00:03:27,884 --> 00:03:30,411
and your father and maybe
what Hudlin does for him.
83
00:03:30,495 --> 00:03:32,413
Look, you're overestimating
the amount of insight
84
00:03:32,497 --> 00:03:34,414
I have into
my father's business.
85
00:03:34,498 --> 00:03:35,590
Oh?
86
00:03:35,674 --> 00:03:37,643
We didn't meet
till I was 14.
87
00:03:39,329 --> 00:03:42,248
I was, as they say...
88
00:03:42,332 --> 00:03:43,598
an oversight.
89
00:03:43,682 --> 00:03:45,078
Is that
what they call it?
90
00:03:45,162 --> 00:03:47,427
Growing up, it was
just me and my mom.
91
00:03:47,512 --> 00:03:48,951
I didn't even know
who my dad was.
92
00:03:49,036 --> 00:03:50,823
Anytime I asked her,
she would just say,
93
00:03:50,906 --> 00:03:53,781
"Me, Tyson. I'm your dad.
And your mom."
94
00:03:53,865 --> 00:03:56,088
Why? Why did she
keep it from you?
95
00:03:56,173 --> 00:03:59,570
I don't know.
I had what I needed.
96
00:03:59,655 --> 00:04:03,401
We were dirt poor,
but I had what I needed.
97
00:04:03,485 --> 00:04:05,366
Still, you wonder.
98
00:04:06,313 --> 00:04:07,579
Was I...
99
00:04:07,663 --> 00:04:09,455
Cast off?
100
00:04:11,187 --> 00:04:13,150
Doing the work I do,
I-I-I've learned
101
00:04:13,234 --> 00:04:15,983
to steer clear of, uh,
self-pity, but, yeah.
102
00:04:17,281 --> 00:04:20,809
Anyway, when I was, uh, 14,
my mother got sick.
103
00:04:20,893 --> 00:04:24,987
A lung infection, then sepsis,
and then she died.
104
00:04:25,072 --> 00:04:26,437
Suddenly.
105
00:04:26,682 --> 00:04:29,600
I was the only family
she had.
106
00:04:29,685 --> 00:04:32,255
And then, suddenly,
he appeared.
107
00:04:32,340 --> 00:04:34,432
How?
How did he find you?
108
00:04:34,516 --> 00:04:37,435
He's a powerful man.
He... He...
109
00:04:37,519 --> 00:04:40,314
He kept looking for me
until he found me.
110
00:04:42,305 --> 00:04:46,096
There he was.
I had nobody, and then...
111
00:04:46,180 --> 00:04:47,706
You had a father.
112
00:04:47,790 --> 00:04:49,925
And you don't want
to mess that up.
113
00:04:50,009 --> 00:04:52,667
I'm sorry.
You're easy to talk to.
114
00:04:52,750 --> 00:04:54,321
Must make you
good at your job.
115
00:04:54,404 --> 00:04:57,593
But, honestly, I just
don't think I can help you.
116
00:05:00,149 --> 00:05:01,684
I wish I could.
117
00:05:03,588 --> 00:05:07,117
Agent Carter was refused
a routine transfer
118
00:05:07,201 --> 00:05:09,031
when his dad
was dying of cancer.
119
00:05:09,115 --> 00:05:12,252
That's 15 acts of discrimination
against Black agents.
120
00:05:12,336 --> 00:05:14,341
How many complaints does
this lawyer want to see
121
00:05:14,425 --> 00:05:15,689
before he'll take our case?
122
00:05:15,774 --> 00:05:17,343
And is it bad
I've never heard of him?
123
00:05:17,427 --> 00:05:20,303
George Castillo.
Used to be an agent at the Bu.
124
00:05:20,387 --> 00:05:22,870
He's not big, but he's our guy.
You'll see.
125
00:05:22,954 --> 00:05:24,047
We're meeting at 2:00.
126
00:05:24,130 --> 00:05:25,351
At 2:00?Mm.
127
00:05:25,435 --> 00:05:26,788
I have to be on duty.
128
00:05:26,872 --> 00:05:28,528
Oh, Evans...
129
00:05:28,612 --> 00:05:32,011
Someone left a brochure for
life insurance on his desk...
130
00:05:32,095 --> 00:05:33,665
for accidental death.
131
00:05:33,749 --> 00:05:35,362
Clear threat
of bodily harm.
132
00:05:35,446 --> 00:05:36,973
Mm-hmm.
133
00:05:37,057 --> 00:05:39,018
Carlisle...
His fellow agents
134
00:05:39,101 --> 00:05:42,064
pasted a cut-out of a chimp
over his son's photo.
135
00:05:42,149 --> 00:05:45,110
His 8-year-old.
136
00:05:45,194 --> 00:05:47,161
I would've walked out
right then.
137
00:05:54,161 --> 00:05:57,644
If you ever have kids,
how long are you gonna let them
138
00:05:57,728 --> 00:06:01,612
be kids before you give them
the truth about this country?
139
00:06:05,519 --> 00:06:07,829
Carlisle needed his salary,
his pension.
140
00:06:07,913 --> 00:06:09,918
They knew it.
141
00:06:10,002 --> 00:06:11,093
They don't want us to run.
142
00:06:11,177 --> 00:06:12,747
They want us to suffer.
143
00:06:12,831 --> 00:06:14,713
Mm-hmm.
144
00:06:16,312 --> 00:06:19,449
This is enough, right?
For the lawyer?
145
00:06:19,533 --> 00:06:21,625
I feel invigorated
because we have so many
146
00:06:21,709 --> 00:06:23,410
that I want to scream.
147
00:06:23,494 --> 00:06:25,939
'Cause we have so many.
148
00:06:27,367 --> 00:06:29,250
Get someone to cover you
at 2:00.
149
00:06:30,718 --> 00:06:32,985
I'll fake a hernia
or something.
150
00:06:33,069 --> 00:06:36,213
Can I watch?
That sounds funny.
151
00:06:41,076 --> 00:06:46,954
♪ The itsy bitsy spider
climbed up the water spout ♪
152
00:06:47,038 --> 00:06:50,959
♪ Down came the rain
And washed the spider out ♪
153
00:06:51,043 --> 00:06:54,788
♪ Out came the sun
and dried up all the rain ♪ - Catherine?
154
00:06:54,872 --> 00:06:56,442
♪ And the itsy bitsy
spider ♪
155
00:06:56,526 --> 00:06:58,495
Catherine. Nugget.
156
00:07:02,490 --> 00:07:06,112
Nugget,
what're you doing out here?
157
00:07:07,930 --> 00:07:09,413
Oh, oh!
158
00:07:09,497 --> 00:07:11,718
Bea, I thought I could
leave the house to meet Ned.
159
00:07:11,802 --> 00:07:13,250
I thought I'd make it.
160
00:07:21,247 --> 00:07:24,521
♪ There's power in the blood
161
00:07:26,904 --> 00:07:34,531
♪ In the precious blood
of the Lamb ♪
162
00:07:42,225 --> 00:07:43,795
Angela Bird, Tess Laughty,
163
00:07:43,879 --> 00:07:45,404
and Sandra Bishop
were interviewed
164
00:07:45,488 --> 00:07:46,667
by Rebecca Clark-Sherman...
165
00:07:46,750 --> 00:07:50,192
and then murdered
by a hired killer.
166
00:07:50,276 --> 00:07:53,238
Karl Wellig, who was
then offed in our own house
167
00:07:53,322 --> 00:07:56,154
by two more posing
as a lawyer and a fake cop.
168
00:07:56,238 --> 00:07:58,156
Is there any movement
on ID'ing these guys?
169
00:07:58,240 --> 00:08:01,247
Off a fake name
and two sketches? No.
170
00:08:01,331 --> 00:08:04,336
We've run them past every agency
in the area, and nothing.
171
00:08:04,420 --> 00:08:06,295
Okay, so, they led us
to the lead physician
172
00:08:06,379 --> 00:08:09,516
of the victims' clinical trials,
Marilyn Felker.
173
00:08:09,600 --> 00:08:13,040
Ah. Who kills herself
because she's being framed
174
00:08:13,125 --> 00:08:15,870
for her involvement with
the whistleblowers' deaths.
175
00:08:15,954 --> 00:08:18,002
Most likely by...
176
00:08:18,086 --> 00:08:19,656
Joe Hudlin.
177
00:08:19,740 --> 00:08:21,485
Ah. With
Hudlin and Meriwether.
178
00:08:21,569 --> 00:08:23,487
Alastor Pharmaceuticals'
fixer-lawyer.
179
00:08:23,571 --> 00:08:25,582
Joe Hudlin.
180
00:08:26,617 --> 00:08:27,932
Hmm.
181
00:08:29,750 --> 00:08:32,195
Oh, shoot. I have to
cancel something.
182
00:08:33,144 --> 00:08:35,238
Is it your, uh,
medical examiner?
183
00:08:35,322 --> 00:08:36,369
You see, I never
should have told you.
184
00:08:36,452 --> 00:08:37,717
I knew it.
185
00:08:37,802 --> 00:08:41,025
Nope. I mean, I'm just saying.
Two years?
186
00:08:41,110 --> 00:08:43,427
Where I come from,
that is married.
187
00:08:44,461 --> 00:08:46,125
Mm.
188
00:08:49,509 --> 00:08:51,341
I'm sorry.
I didn't mean to... It's fine.
189
00:08:51,424 --> 00:08:52,777
That...
It's fine.
190
00:08:52,860 --> 00:08:54,696
Okay.
191
00:08:56,168 --> 00:08:59,392
I'm sorry. I... Look.
I'll talk about it.
192
00:08:59,475 --> 00:09:01,089
I just...
193
00:09:01,173 --> 00:09:03,308
I just don't want
to hear about it.
194
00:09:03,393 --> 00:09:05,884
Yeah. Okay.
195
00:09:10,356 --> 00:09:11,883
Ah, you must
be doing all right,
196
00:09:11,966 --> 00:09:14,277
from the look of that Mercedes
you pulled up in.
197
00:09:14,360 --> 00:09:15,581
Or is that pharma money?
198
00:09:15,666 --> 00:09:17,802
It's called
a stocking bonus.
199
00:09:17,885 --> 00:09:19,890
Alastor hired me
to encourage doctors
200
00:09:19,975 --> 00:09:21,761
to prescribe their drugs.
201
00:09:21,846 --> 00:09:25,461
We get triple our commission
if a clinic exceeds their quota.
202
00:09:25,546 --> 00:09:28,080
Tell me what
that comes out to.
203
00:09:32,116 --> 00:09:34,818
Whoa!
You get that bonus...
204
00:09:34,903 --> 00:09:36,037
on every drug?
205
00:09:36,120 --> 00:09:38,388
No, no. Just one.
206
00:09:38,471 --> 00:09:40,346
Reprisol.
207
00:09:40,429 --> 00:09:43,393
It's in stage 4 trials,
so they can't advertise yet,
208
00:09:43,476 --> 00:09:46,308
but we can get doctors
to prescribe it.
209
00:09:46,393 --> 00:09:47,701
The stuff
does everything...
210
00:09:47,784 --> 00:09:50,051
Muscle relaxant,
anti-anxiety,
211
00:09:50,134 --> 00:09:52,619
anti-migraine,
anti-inflammatory.
212
00:09:52,702 --> 00:09:54,490
It sells itself.
213
00:09:54,575 --> 00:09:56,448
I'm making bank.
214
00:09:56,533 --> 00:09:58,277
Hmm.
215
00:09:58,360 --> 00:10:01,889
I'm gonna need some samples
of Reprisol.
216
00:10:01,972 --> 00:10:04,552
Who's this woman
who signs your check?
217
00:10:07,849 --> 00:10:10,768
Julia Lawson?
How do I contact her?
218
00:10:10,851 --> 00:10:13,683
Look. Maybe
this is a bad idea.
219
00:10:13,768 --> 00:10:16,817
No, no, no.
It's not.
220
00:10:16,900 --> 00:10:19,341
This is my career,
you know?
221
00:10:19,426 --> 00:10:20,865
I shouldn't mess with it.
222
00:10:20,948 --> 00:10:23,083
I think I'm done.
223
00:10:23,168 --> 00:10:25,696
No, Naomi.
You're not done.
224
00:10:25,779 --> 00:10:28,001
Unless you want your boyfriend
on the next boat
225
00:10:28,086 --> 00:10:31,666
back to Australia, you're done
when I say you're done.
226
00:10:33,091 --> 00:10:35,361
I know.
It's no fun for me, either.
227
00:10:36,659 --> 00:10:40,144
I thought...
I could do it.
228
00:10:40,229 --> 00:10:42,147
You'll get there,
Nugget.
229
00:10:42,230 --> 00:10:44,671
You've already taken
the first step.
230
00:10:44,754 --> 00:10:46,759
That's huge.
231
00:10:46,844 --> 00:10:48,849
Ned called.
Did he, now?
232
00:10:48,932 --> 00:10:50,721
I can call him back.
233
00:10:50,804 --> 00:10:53,941
- Maybe we can try again.
- Tonight.
234
00:10:54,024 --> 00:10:56,292
Maybe just let Ned be.
235
00:10:56,375 --> 00:10:58,076
We had been talking
about marriage when...
236
00:10:58,159 --> 00:11:00,255
He abandoned you.
237
00:11:02,903 --> 00:11:05,865
You said you'd help me.
238
00:11:05,950 --> 00:11:09,351
Will you take me?
Please?
239
00:11:11,520 --> 00:11:13,395
Let's talk to your mum.
240
00:11:13,480 --> 00:11:16,789
Please. Don't tell Mom.
241
00:11:16,874 --> 00:11:20,359
She'll...
She'll ruin it.
242
00:11:20,442 --> 00:11:23,187
Somehow,
hearing his voice,
243
00:11:23,272 --> 00:11:26,799
it felt like...
normal again.
244
00:11:26,884 --> 00:11:29,236
It felt like...
245
00:11:29,321 --> 00:11:32,023
before.
246
00:11:32,106 --> 00:11:33,546
Please.
247
00:11:33,629 --> 00:11:36,294
I just want
to feel normal again.
248
00:11:39,941 --> 00:11:42,729
You led the Hispanic agents
discrimination complaint
249
00:11:42,812 --> 00:11:44,427
when you were
at the Bureau.
250
00:11:44,510 --> 00:11:46,907
That was a massive win. It was.
251
00:11:46,990 --> 00:11:48,474
What you didn't hear
252
00:11:48,557 --> 00:11:51,433
is that after the suit,
the harassment,
253
00:11:51,518 --> 00:11:53,479
the situation
became unbearable.
254
00:11:53,562 --> 00:11:55,654
Within a year,
most of us left.
255
00:11:55,739 --> 00:11:59,442
The Bureau that we loved...
That we fought for...
256
00:11:59,525 --> 00:12:01,748
it wasn't there anymore.
257
00:12:01,831 --> 00:12:03,365
Not for us.
258
00:12:05,732 --> 00:12:07,754
So you regret it.
Yes.
259
00:12:07,837 --> 00:12:12,279
I wanted to retire there.
But would I do it again? Yes.
260
00:12:12,364 --> 00:12:14,548
'Cause it was
the right fight.
261
00:12:16,368 --> 00:12:17,764
Now, what's yourstake?
262
00:12:17,847 --> 00:12:19,984
I lost a promotion
to a clueless, feckless
263
00:12:20,067 --> 00:12:21,463
hack of a white man.
264
00:12:21,548 --> 00:12:23,164
The hell you say?
265
00:12:24,855 --> 00:12:26,469
You know
the Cody Phelps case?
266
00:12:26,552 --> 00:12:29,167
Sure. The serial guy.
Mm-hmm.
267
00:12:29,250 --> 00:12:30,472
I thought Clarice Starling
did the...
268
00:12:30,557 --> 00:12:32,212
With Ardelia.
269
00:12:32,297 --> 00:12:34,698
Without Ardelia,
it'd still be a cold case.
270
00:12:36,866 --> 00:12:38,828
Is that true? Well, yes.
271
00:12:38,913 --> 00:12:42,135
Starling and I investigated.
We took him down together.
272
00:12:42,220 --> 00:12:46,489
He was in mycuffs.
My DNA research found the guy.
273
00:12:46,572 --> 00:12:49,665
Then I got put back
on cold-case duty.
274
00:12:49,750 --> 00:12:53,669
My work secured the funding
to continue the DNA research,
275
00:12:53,754 --> 00:12:55,975
but they put a white male
colleague in charge of me,
276
00:12:56,059 --> 00:13:00,205
and I have to train him,
because he knows... nothing.
277
00:13:02,763 --> 00:13:04,115
I know it's tricky
to quantify.
278
00:13:04,198 --> 00:13:07,073
No, actually.
That's the case.
279
00:13:07,158 --> 00:13:08,772
The feckless hack
is the case?
280
00:13:08,855 --> 00:13:11,735
No, no, no.
Starling is.
281
00:13:13,163 --> 00:13:16,909
She's the FBI's poster girl.
She's tabloid red meat.
282
00:13:16,994 --> 00:13:20,173
If she's in the story,
people will pick up the paper.
283
00:13:20,258 --> 00:13:23,489
By comparing you two, we hit
the FBI where people see them.
284
00:13:24,958 --> 00:13:27,659
Okay.
285
00:13:27,744 --> 00:13:30,446
If you'll step up...
If you make Clarice Starling
286
00:13:30,529 --> 00:13:33,536
your lead complaint...
I'll take your case.
287
00:13:33,620 --> 00:13:34,979
And I'll win it.
288
00:13:43,325 --> 00:13:44,634
Where's the boss?
289
00:13:44,717 --> 00:13:46,418
Meeting with Hudlin.
290
00:13:46,501 --> 00:13:48,768
I just saw my drug rep,
who bought a Benz
291
00:13:48,851 --> 00:13:52,990
with the ridiculous bonuses
she gets from pushing Reprisol.
292
00:13:53,073 --> 00:13:56,341
Hmm. Well, if it's the same drug
from the original trial,
293
00:13:56,424 --> 00:13:58,520
they would have known
it caused birth defects.
294
00:13:59,732 --> 00:14:01,650
Her paycheck
has the name of someone
295
00:14:01,735 --> 00:14:04,043
from accounting and sales
and distribution...
296
00:14:04,128 --> 00:14:05,524
Julia Lawson.
297
00:14:05,607 --> 00:14:09,354
Follow the money.
Go on. Go detect.
298
00:14:09,437 --> 00:14:12,708
Julia Lawson.
Go find her. Go.
299
00:14:13,833 --> 00:14:16,230
Mandy will
receive this today.
300
00:14:16,313 --> 00:14:18,101
You filed for
an ex parte order?
301
00:14:18,186 --> 00:14:21,105
Well, even if the judge doesn't
grant it, it's gonna help us.
302
00:14:21,188 --> 00:14:23,062
Mandy is not an
"imminent danger" to our kids.
303
00:14:23,147 --> 00:14:24,412
She would never hurt them.
304
00:14:24,495 --> 00:14:26,893
Hey, I promised
I would get you custody.
305
00:14:26,976 --> 00:14:29,337
This is gonna kill her.
306
00:14:30,633 --> 00:14:32,682
She's already dead.
307
00:14:32,765 --> 00:14:35,075
It helps if you
think of it like that.
308
00:14:35,158 --> 00:14:36,686
The woman you love
is gone,
309
00:14:36,769 --> 00:14:39,731
and she's been replaced
by a ruthless, hateful bitch
310
00:14:39,816 --> 00:14:41,734
who wants to take
your children.
311
00:14:41,817 --> 00:14:43,388
Can you see that?
312
00:14:43,471 --> 00:14:48,397
I'm constantly surprised
at what I can do lately. Hmm.
313
00:14:49,956 --> 00:14:52,615
You know anything
about this woman?
314
00:14:52,698 --> 00:14:54,711
Karolina Savich.
315
00:14:57,381 --> 00:14:59,447
I thought we had
an understanding, Paul.
316
00:14:59,530 --> 00:15:00,927
This crossed my desk,
317
00:15:01,010 --> 00:15:02,928
and your name was
in connection with her.
318
00:15:03,013 --> 00:15:07,716
Now, I'm trying to be
a team player here, but...
319
00:15:07,801 --> 00:15:09,587
that came to me
320
00:15:09,672 --> 00:15:11,859
from an Assistant
U.S. Attorney.
321
00:15:15,460 --> 00:15:18,640
I do pro bono immigration work
for a non-profit.
322
00:15:18,725 --> 00:15:20,643
That's why
my name was there.
323
00:15:20,726 --> 00:15:22,948
Why is the DOJ looking at her?
How did she die?
324
00:15:23,033 --> 00:15:24,384
I was gonna ask youthat.
325
00:15:24,469 --> 00:15:27,091
Maybe you should just do
what's asked of you.
326
00:15:28,168 --> 00:15:29,789
Make it go away.
327
00:15:33,347 --> 00:15:37,231
I know. Look.
It's... It's not forever.
328
00:15:39,397 --> 00:15:40,975
What's in there?
329
00:15:45,054 --> 00:15:48,801
Paul, our case depends
on you taking the high road.
330
00:15:48,884 --> 00:15:50,371
You gonna tell on me?
331
00:15:56,806 --> 00:15:59,863
16-year-old single malt.
332
00:16:10,820 --> 00:16:14,134
Excuse me? Julia Lawson?
333
00:16:15,606 --> 00:16:17,961
We're with the FBI.
Can we talk to you a second?
334
00:16:18,044 --> 00:16:20,832
Sorry to bother you at home.
We tried to call at work, but...
335
00:16:20,917 --> 00:16:24,489
I had a doctor's appointment.
I'm sorry. What's this about?
336
00:16:24,572 --> 00:16:26,011
Is there some place
we could talk?
337
00:16:26,096 --> 00:16:28,318
Um, right here's good.
338
00:16:28,403 --> 00:16:31,148
You're a senior accountant
at Alastor Pharmaceuticals?
339
00:16:31,231 --> 00:16:32,628
That's right.
340
00:16:32,711 --> 00:16:34,542
We wondered if you could
answer some questions
341
00:16:34,625 --> 00:16:36,631
about the drug Reprisol.
342
00:16:36,716 --> 00:16:40,025
That's proprietary information.
I-I can't discuss it.
343
00:16:40,110 --> 00:16:41,548
Who's this?
344
00:16:41,633 --> 00:16:42,855
They're from the FBI.
345
00:16:42,938 --> 00:16:44,856
They're asking questions
about work.
346
00:16:44,941 --> 00:16:48,212
This is, um...
This is my roommate, Erin.
347
00:16:49,729 --> 00:16:51,211
She doesn't have to
speak with you.
348
00:16:51,294 --> 00:16:52,995
Erin's right,
Julia, you don't.
349
00:16:53,080 --> 00:16:55,350
But if you change
your mind...
350
00:16:58,432 --> 00:17:00,880
This is her.
It's Clarice Starling.
351
00:17:03,654 --> 00:17:06,965
Can you please leave? Now.
Do we need to call a lawyer?
352
00:17:07,049 --> 00:17:09,664
No, no, no. No.
It's okay.
353
00:17:09,749 --> 00:17:11,578
Thank you
for your time.
354
00:17:11,663 --> 00:17:13,284
What was that about?
355
00:17:14,710 --> 00:17:16,545
Excuse me?
356
00:17:18,365 --> 00:17:19,935
Three women are dead.
357
00:17:20,019 --> 00:17:21,763
They were in a clinical trial
for Reprisol.
358
00:17:21,847 --> 00:17:24,505
All three had children
with birth defects,
359
00:17:24,588 --> 00:17:26,769
and when they tried to speak up,
they were murdered.
360
00:17:26,853 --> 00:17:29,249
Look at Reprisol,
and if you can help
361
00:17:29,333 --> 00:17:33,869
get justice for these women,
then, please... call me.
362
00:17:49,005 --> 00:17:51,228
Hudlin said he was in
the middle of a big acquisition.
363
00:17:51,311 --> 00:17:54,839
There were files with
the Whitfield & Webb logo.
364
00:17:54,923 --> 00:17:57,190
Is Alastor Pharmaceuticals
in the middle of a buyout?
365
00:17:57,273 --> 00:17:59,365
Suddenly, a lot of things
start to make sense.
366
00:17:59,450 --> 00:18:01,846
Like why they'd make an old,
failed clinical trial
367
00:18:01,931 --> 00:18:03,195
just disappear.
368
00:18:03,279 --> 00:18:05,023
And why Tyson Conway's
unwilling to talk
369
00:18:05,107 --> 00:18:06,286
about his father's company.
370
00:18:06,369 --> 00:18:08,854
Get back
to that sales rep.
371
00:18:08,938 --> 00:18:11,644
Starling, get this accountant
on our payroll.
372
00:18:12,898 --> 00:18:16,339
Um, sir, I'm not sure
how easy that will be.
373
00:18:16,423 --> 00:18:17,340
She had
some resistance...
374
00:18:17,424 --> 00:18:18,777
Overcome it.
375
00:18:18,861 --> 00:18:20,257
Sir.
376
00:18:20,340 --> 00:18:22,346
Murray, hang on.
377
00:18:22,430 --> 00:18:24,521
Hudlin needed me
under his thumb.
378
00:18:24,605 --> 00:18:27,480
I wanted to get him comfortable,
so to get him talking,
379
00:18:27,565 --> 00:18:29,269
I let him knock me
off the wagon.
380
00:18:30,480 --> 00:18:31,963
Yeah.
381
00:18:32,048 --> 00:18:35,750
Can't tell my sponsor why,
obviously, so I'm telling you.
382
00:18:35,835 --> 00:18:37,844
Okay?
383
00:18:38,402 --> 00:18:41,844
Whatever you're about to say
is a load of crap.
384
00:18:41,927 --> 00:18:44,672
You're a good agent. You could
find another way to crack him.
385
00:18:44,756 --> 00:18:48,414
I am going to suggest
that you saw a side door
386
00:18:48,499 --> 00:18:50,113
because you wanted a drink.
387
00:18:50,197 --> 00:18:52,855
And even if that's
not true,
388
00:18:52,939 --> 00:18:56,212
well, you'd better damn well
act like it is.
389
00:19:19,355 --> 00:19:22,492
So?
What's the verdict, Mapp?
390
00:19:22,576 --> 00:19:25,147
Are you gonna call George?
Tell him yes?
391
00:19:25,231 --> 00:19:26,888
I can't throw her
under the bus.
392
00:19:26,972 --> 00:19:28,715
It's not about Clarice.
393
00:19:28,799 --> 00:19:30,153
And I've got news for you...
394
00:19:30,237 --> 00:19:32,154
You're pullingher
under the bus,
395
00:19:32,239 --> 00:19:34,200
because you're already
under it.
396
00:19:34,284 --> 00:19:35,722
You and a hundred
other agents...
397
00:19:35,807 --> 00:19:38,029
She didn't sign up
for this.
398
00:19:38,114 --> 00:19:40,510
Neither did you.
399
00:19:40,595 --> 00:19:42,077
Neither did I.
400
00:19:42,162 --> 00:19:44,689
We all signed up
for the same FBI.
401
00:19:44,772 --> 00:19:48,387
We deserve our victories.
T-This is our shot.
402
00:19:48,471 --> 00:19:50,564
You are our shot.
403
00:19:50,647 --> 00:19:53,219
And if your friend
doesn't understand,
404
00:19:53,302 --> 00:19:56,143
I'm not sure what
you're trying to protect.
405
00:20:03,269 --> 00:20:07,190
So, Joe Hudlin
connects us to Karolina Savich.
406
00:20:07,273 --> 00:20:09,409
Yeah, who had
Reprisol in her system
407
00:20:09,492 --> 00:20:11,933
and was carrying a baby
with birth defects,
408
00:20:12,018 --> 00:20:14,066
just like
our River Murders.
409
00:20:14,150 --> 00:20:17,769
So... is she a noisy eater?
What's the problem?
410
00:20:18,675 --> 00:20:21,247
You pivot from murder
to my love life.
411
00:20:21,330 --> 00:20:23,384
Healthy.
412
00:20:24,508 --> 00:20:26,077
And it's not her. Mnh.
413
00:20:26,162 --> 00:20:29,298
She's great.
She's a good person.
414
00:20:29,383 --> 00:20:32,440
Bet a coroner makes for some
pretty spicy dinner conversation.
415
00:20:34,300 --> 00:20:37,307
Yeah, we met when
she first moved here.
416
00:20:37,391 --> 00:20:39,048
Two years ago.
417
00:20:39,132 --> 00:20:42,272
She'd been a paramedic
in Killeen, Texas.
418
00:20:43,744 --> 00:20:45,968
Oh, I'm so sorry.
419
00:20:46,051 --> 00:20:48,273
She worked the Luby's Cafeteria
shooting.
420
00:20:48,357 --> 00:20:50,545
25 dead.
27 injured.
421
00:20:53,189 --> 00:20:55,680
She still wakes up
crying sometimes.
422
00:20:58,019 --> 00:21:01,808
All those people.
The senselessness.
423
00:21:01,893 --> 00:21:03,768
"How could someone be so cold?"
she says.
424
00:21:03,852 --> 00:21:06,038
"How can he be
so destructive?"
425
00:21:10,250 --> 00:21:12,864
You've never told her
you were a sniper in the Army.
426
00:21:12,948 --> 00:21:14,692
"Were"?
427
00:21:14,776 --> 00:21:16,388
Krendler still calls me
his "Sniper-guy."
428
00:21:16,472 --> 00:21:17,825
Clarke calls me "Killer."
429
00:21:17,909 --> 00:21:19,435
But she only knows
a part of you.
430
00:21:19,519 --> 00:21:21,489
Yeah, well, she's not
gonna like the other part.
431
00:21:23,088 --> 00:21:24,967
Does anyone know
all of you?
432
00:21:26,179 --> 00:21:28,792
I think you might just be
overreacting a little bit.
433
00:21:28,876 --> 00:21:31,664
I'm just afraid that you're
gonna start talking to the FBI
434
00:21:31,749 --> 00:21:33,102
and throw away your job.
435
00:21:33,185 --> 00:21:35,017
I didn't say that!
I...
436
00:21:35,101 --> 00:21:37,279
I just said that the stuff
I found was weird.
437
00:21:37,364 --> 00:21:38,715
But why...
438
00:21:38,799 --> 00:21:40,718
H-How does it concern
you?
439
00:21:40,801 --> 00:21:44,555
It concerns me because they
told us that women died, Erin.
440
00:21:50,986 --> 00:21:53,512
Am I supposed to...
unhear that?
441
00:21:53,596 --> 00:21:55,471
I'm supposed to un-find
what I found?
442
00:21:55,556 --> 00:21:57,473
I'm sick.
443
00:21:57,557 --> 00:22:00,085
And uninsurable.
444
00:22:00,169 --> 00:22:02,869
And we have insurance,
and we have a house,
445
00:22:02,953 --> 00:22:05,836
and those things
are dependent on your job.
446
00:22:07,436 --> 00:22:09,753
If we lose it all...
447
00:22:10,961 --> 00:22:12,315
Now I sound like
a selfish bitch
448
00:22:12,398 --> 00:22:14,011
who doesn't care
about anyone but herself.
449
00:22:14,096 --> 00:22:15,361
No. Honey.
450
00:22:15,444 --> 00:22:17,189
Ugh.
No.
451
00:22:17,272 --> 00:22:19,894
I know.
452
00:22:21,972 --> 00:22:24,544
People like us
don't get those things.
453
00:22:24,627 --> 00:22:28,200
Look at our friends.
454
00:22:28,284 --> 00:22:30,159
I haven't decided
that I'll do it yet.
455
00:22:30,242 --> 00:22:32,512
Yes, you have.
456
00:22:34,811 --> 00:22:36,991
Just promise me this.
457
00:22:37,076 --> 00:22:39,645
Tell Starling
what she did.
458
00:22:39,730 --> 00:22:41,083
N...
Tell her.
459
00:22:41,166 --> 00:22:43,127
Make sure she knows.
460
00:22:43,211 --> 00:22:45,268
You want to stand up
for other people?
461
00:22:46,476 --> 00:22:48,792
Start by standing up
for yourself.
462
00:22:56,398 --> 00:22:57,627
Yeah.
463
00:23:08,672 --> 00:23:11,337
I'm okay.
Thank you.
464
00:23:25,602 --> 00:23:27,744
Cat.
465
00:23:36,265 --> 00:23:37,703
Ned.
466
00:23:37,788 --> 00:23:40,105
Catherine.
467
00:23:51,976 --> 00:23:53,154
You're not going home?
468
00:23:53,239 --> 00:23:54,894
Finishing some stuff.
469
00:23:54,979 --> 00:23:57,250
Too many bars
between here and there?
470
00:24:03,770 --> 00:24:06,471
You don't have to sit
and watch me like a Spaniel.
471
00:24:06,556 --> 00:24:08,304
Woof.
472
00:24:09,255 --> 00:24:11,390
Sir?
473
00:24:11,473 --> 00:24:15,176
Hey, it's a party.
How'd it go with the accountant?
474
00:24:15,260 --> 00:24:17,179
You lean on her?
You make her your C.I.?
475
00:24:17,262 --> 00:24:19,355
I'm not gonna lean on her.
476
00:24:19,439 --> 00:24:21,096
Sir, I haven't
been back yet...
477
00:24:21,180 --> 00:24:22,880
Speak of the devil.
478
00:24:22,963 --> 00:24:25,886
It's the lovely Naomi.
"911."
479
00:24:27,055 --> 00:24:28,493
You good?
480
00:24:28,577 --> 00:24:30,413
I'm good.
481
00:24:31,277 --> 00:24:34,457
Starling. I need you to go
back to the accountant.
482
00:24:34,540 --> 00:24:36,633
Find out if there's anything
to this buyout thing.
483
00:24:36,717 --> 00:24:39,243
She seems to have
a problem with me.
484
00:24:39,327 --> 00:24:40,636
Specifically.
485
00:24:40,721 --> 00:24:42,638
Why?
I have no idea.
486
00:24:42,722 --> 00:24:44,423
Excuse me.
Mr. Krendler?
487
00:24:44,507 --> 00:24:47,215
Ms. Starling, you have
a visitor. Julia Lawson?
488
00:24:56,737 --> 00:24:58,480
What made you
change your mind?
489
00:24:58,565 --> 00:25:02,623
Um, I... I haven't,
but I brought you this.
490
00:25:03,700 --> 00:25:05,140
Would you like a seat?
491
00:25:05,223 --> 00:25:06,618
Uh, no.
Okay.
492
00:25:06,702 --> 00:25:08,317
Can you tell me
what this is?
493
00:25:08,401 --> 00:25:11,624
There is a discrepancy
in how we paid the CRO.
494
00:25:11,708 --> 00:25:14,018
It's... It's all in here.
495
00:25:14,102 --> 00:25:15,453
The FBI has accountants,
right?
496
00:25:15,538 --> 00:25:17,765
I mean, i-isn't that
how you got Capone?
497
00:25:24,373 --> 00:25:25,595
Was there something else?
498
00:25:25,679 --> 00:25:27,162
Yes.
499
00:25:27,246 --> 00:25:28,728
Is it about the murder?
No.
500
00:25:28,811 --> 00:25:31,949
- The NDAs they make us sign, th...
- They'll ruin me.
501
00:25:32,032 --> 00:25:33,298
I-I can't so much
as confirm...
502
00:25:33,382 --> 00:25:35,822
It's okay. It's... It's okay.
You haven't.
503
00:25:35,905 --> 00:25:37,737
I brought it up.
504
00:25:37,820 --> 00:25:40,784
So, what was it?
The thing you have to say?
505
00:25:40,867 --> 00:25:42,263
Is it about me?
506
00:25:42,347 --> 00:25:44,011
It's about...
507
00:25:45,394 --> 00:25:47,406
...Buffalo Bill.
508
00:25:53,096 --> 00:25:55,102
It's just so nice
to see you, Cat.
509
00:25:55,185 --> 00:25:57,626
I just, uh...
510
00:25:57,711 --> 00:25:59,454
You look fantastic.
511
00:25:59,538 --> 00:26:01,500
I've lost
a lot of weight.
512
00:26:01,584 --> 00:26:04,373
Sure, but that's not it.
You've always been beautiful.
513
00:26:04,457 --> 00:26:05,590
Always.
514
00:26:05,674 --> 00:26:08,637
But you look...
515
00:26:08,721 --> 00:26:11,692
I'm just happy to see
that you're healthy, is all.
516
00:26:17,557 --> 00:26:19,865
I am so sorry, Cat.
517
00:26:19,950 --> 00:26:20,998
What do you mean?
518
00:26:21,082 --> 00:26:22,955
I wasn't prepared.
519
00:26:23,039 --> 00:26:27,134
I-I-I didn't known anyone that
went through anything like that.
520
00:26:27,218 --> 00:26:30,963
I... I-I didn't know how
to be there f-for you.
521
00:26:31,048 --> 00:26:33,060
Yeah, it's, uh...
522
00:26:34,182 --> 00:26:35,621
It's not a regular thing.
523
00:26:35,704 --> 00:26:37,275
But it's okay.
No, it's not.
524
00:26:37,358 --> 00:26:39,669
If I could just go back,
I-I would be...
525
00:26:39,752 --> 00:26:40,886
It's fine.
526
00:26:40,971 --> 00:26:42,411
Really. It's fine.
527
00:26:42,494 --> 00:26:44,151
No, I would have been
better for you.
528
00:26:44,234 --> 00:26:46,461
I-I would have stayed
with you.
529
00:26:48,065 --> 00:26:51,549
Well, you're here now.
It's okay.
530
00:26:51,634 --> 00:26:53,290
Moving on, right?
531
00:26:53,375 --> 00:26:56,124
Right.
532
00:26:57,161 --> 00:27:00,606
So, what's next for you?
533
00:27:01,991 --> 00:27:04,824
Going back to school
was always the plan.
534
00:27:04,907 --> 00:27:06,573
I've been looking
at Parsons.
535
00:27:07,780 --> 00:27:10,481
You and I always
talked about RISD.
536
00:27:10,566 --> 00:27:12,354
You are so talented.
537
00:27:12,438 --> 00:27:14,398
Any place would be lucky
to have you.
538
00:27:14,482 --> 00:27:16,583
Shut up.
539
00:27:22,970 --> 00:27:25,592
I'm really happy
you called.
540
00:27:26,930 --> 00:27:28,721
I've been thinking
about you.
541
00:27:29,672 --> 00:27:32,112
Yeah.
542
00:27:32,195 --> 00:27:33,417
Yeah.
Me, too, obviously.
543
00:27:33,501 --> 00:27:35,201
I just wanted to make sure
that you were...
544
00:27:35,286 --> 00:27:37,029
And thank you...
545
00:27:37,114 --> 00:27:39,344
for wearing
my favorite sweater.
546
00:27:44,338 --> 00:27:45,951
What's wrong?
547
00:27:46,036 --> 00:27:47,953
Cat...
548
00:27:48,038 --> 00:27:50,086
I, um...
549
00:27:50,171 --> 00:27:53,921
I think I might have given you
the wrong impression here.
550
00:27:55,175 --> 00:27:57,271
What do you mean?
551
00:27:58,788 --> 00:28:01,445
Whatever it is you have
to say to me, it'll be okay.
552
00:28:01,529 --> 00:28:02,930
Um...
553
00:28:06,709 --> 00:28:09,236
That case...
554
00:28:09,319 --> 00:28:12,631
and, um, all the press
that came with it...
555
00:28:12,714 --> 00:28:17,156
The... your TV interview,
the magazine covers...
556
00:28:17,240 --> 00:28:19,898
It created a story.
557
00:28:19,982 --> 00:28:22,692
Um, a story that did
a lot of damage for me.
558
00:28:25,771 --> 00:28:28,691
Buffalo Bill was clearly
559
00:28:28,775 --> 00:28:31,171
a m... a monster,
a-a-a killer,
560
00:28:31,255 --> 00:28:34,173
and I don't know
what their story was,
561
00:28:34,258 --> 00:28:36,828
but they got labeled
transsexual.
562
00:28:36,913 --> 00:28:40,093
And whether it's true or not,
that word was then
563
00:28:40,176 --> 00:28:43,444
in everyheadline,
564
00:28:43,528 --> 00:28:45,010
every story,
565
00:28:45,095 --> 00:28:48,057
every gruesome
tabloid photo
566
00:28:48,142 --> 00:28:51,452
right next to
"murderer," "maniac."
567
00:28:51,537 --> 00:28:53,672
"Psycho skins women,
568
00:28:53,756 --> 00:28:55,847
driven mad
by transsexual desire."
569
00:28:55,932 --> 00:28:59,590
That was the front page
of the Baltimore Herald.
570
00:28:59,674 --> 00:29:02,246
Overnight, suddenly, the biggest
story on everyone's minds
571
00:29:02,329 --> 00:29:05,467
was that transsexuals
were monsters.
572
00:29:05,550 --> 00:29:09,300
And this affected you
personally?
573
00:29:10,337 --> 00:29:12,343
Clarice...
574
00:29:12,426 --> 00:29:14,866
I'm transsexual.
575
00:29:14,951 --> 00:29:16,391
And...
576
00:29:16,474 --> 00:29:19,088
I have to keep that part
of myself hidden
577
00:29:19,173 --> 00:29:23,309
because I could
lose my job.
578
00:29:23,394 --> 00:29:26,051
My life.
579
00:29:26,135 --> 00:29:28,228
I have to hide who I am
580
00:29:28,311 --> 00:29:31,666
because of stories
like Buffalo Bill.
581
00:29:31,750 --> 00:29:34,496
And at the center
of all of those was...
582
00:29:34,579 --> 00:29:36,632
you.
583
00:29:38,758 --> 00:29:41,857
You made my life harder.
584
00:29:46,374 --> 00:29:49,423
I didn't write those articles.
I didn't say those things.
585
00:29:49,508 --> 00:29:52,688
No, but the press
were listening to you.
586
00:29:52,771 --> 00:29:55,080
And people like me
don't have a voice.
587
00:29:55,164 --> 00:29:57,736
You had the power
to say something,
588
00:29:57,819 --> 00:30:02,180
and... you never did.
589
00:30:03,695 --> 00:30:06,183
So I needed to say
something now.
590
00:30:10,789 --> 00:30:14,926
You know, being silent,
it's...
591
00:30:15,010 --> 00:30:17,799
it's like purgatory.
592
00:30:17,884 --> 00:30:21,765
You're never reallyliving
one truth or the other.
593
00:30:23,932 --> 00:30:26,155
I, um...
594
00:30:26,240 --> 00:30:29,507
just needed you to know,
you know?
595
00:30:29,590 --> 00:30:31,951
What your silence
can do.
596
00:30:35,249 --> 00:30:37,036
I have to get these back
tonight,
597
00:30:37,119 --> 00:30:40,394
so you need
to make copies.
598
00:30:50,351 --> 00:30:52,661
We met in Chemistry.
599
00:30:52,744 --> 00:30:54,836
She was, um...
600
00:30:54,921 --> 00:30:57,535
Anyway, we're kind of
seeing each other now.
601
00:30:57,618 --> 00:31:00,582
Right. Okay.
602
00:31:00,665 --> 00:31:03,759
But I-I told her that I couldn't
commit to anything until I...
603
00:31:03,843 --> 00:31:05,194
Until you cut me loose.
604
00:31:05,278 --> 00:31:06,631
Until I knew
you were okay.
605
00:31:06,714 --> 00:31:08,327
Until you were absolved.
606
00:31:08,412 --> 00:31:10,113
No.
I came here.
607
00:31:10,196 --> 00:31:12,984
I haven't left the house
in a year.
608
00:31:13,068 --> 00:31:16,641
I left for you.
So you could ask forgiveness?
609
00:31:16,724 --> 00:31:18,208
Cat.
610
00:31:18,291 --> 00:31:20,339
You weren't there
when I needed you.
611
00:31:20,423 --> 00:31:24,344
But it's okay.
I never expected you to be.
612
00:31:24,428 --> 00:31:26,520
I knew it very early.
613
00:31:26,605 --> 00:31:29,785
The way you held my hand
so gentle.
614
00:31:29,868 --> 00:31:32,534
Almost... weak.
615
00:31:34,481 --> 00:31:36,839
Like how you touched me
in bed.
616
00:31:38,398 --> 00:31:41,757
I thought, "This is someone
I'll have to carry."
617
00:31:43,272 --> 00:31:45,147
I accepted it.
618
00:31:45,231 --> 00:31:48,586
How you pouted when you thought
I didn't like your play.
619
00:31:48,670 --> 00:31:51,762
Or the blizzard.
When we camped in Oakridge?
620
00:31:51,846 --> 00:31:53,112
When I gave you my coat?
621
00:31:53,195 --> 00:31:55,288
You said
you were warm enough.
622
00:31:55,372 --> 00:31:57,942
Yes.
That is what I said.
623
00:31:58,027 --> 00:32:00,467
And now you're here
624
00:32:00,550 --> 00:32:04,515
before you attach yourself
to someone else
625
00:32:04,598 --> 00:32:09,346
hoping I'll disprove
what you already know.
626
00:32:09,430 --> 00:32:11,573
What she'll find out.
627
00:32:14,740 --> 00:32:18,666
This is not a man
you can count on.
628
00:32:22,182 --> 00:32:24,628
This is not a man.
629
00:32:27,926 --> 00:32:29,500
I'd like you to go.
630
00:32:30,972 --> 00:32:33,595
I just... I would like you to go!
631
00:32:59,480 --> 00:33:02,311
You're okay, sweetheart.
632
00:33:02,395 --> 00:33:05,932
I'm here.
Bea told me where to find you.
633
00:33:07,443 --> 00:33:09,671
You're okay.
634
00:33:12,623 --> 00:33:14,722
You're okay, sweetheart.
635
00:33:17,932 --> 00:33:21,204
Let's go home, okay?
We'll go home.
636
00:33:22,546 --> 00:33:25,167
Yes, please.
637
00:33:44,394 --> 00:33:45,572
Wait. Wait.
638
00:33:45,655 --> 00:33:48,575
Hey!
639
00:33:48,659 --> 00:33:51,802
Naomi? Naomi!
640
00:34:03,457 --> 00:34:04,726
Damn it!
641
00:34:12,858 --> 00:34:14,210
Might have been
an overdose.
642
00:34:14,293 --> 00:34:17,516
Tell me you think for one minute
she paged you "911"
643
00:34:17,601 --> 00:34:20,432
and then just decided to take
a lethal amount of Reprisol.
644
00:34:20,516 --> 00:34:22,914
Hudlin made the River Murders
look like a serial killer.
645
00:34:22,998 --> 00:34:24,786
He made Wellig
look like a stroke.
646
00:34:24,869 --> 00:34:26,831
Rebecca Clark-Sherman
was gonna be a suicide.
647
00:34:26,914 --> 00:34:28,666
It has all been
misdirection.
648
00:34:30,092 --> 00:34:33,358
She's right.
This feels like a message.
649
00:34:33,443 --> 00:34:35,143
Hudlin's way of telling me
he knows we're investigating
650
00:34:35,228 --> 00:34:36,710
without confessing
to a murder.
651
00:34:36,795 --> 00:34:39,322
He's a fixer.
We need inside Alastor.
652
00:34:39,405 --> 00:34:41,802
Your accountant... She helped us out,
but now she's done.
653
00:34:41,887 --> 00:34:44,195
We're not putting Julia Lawson
in the line of fire.
654
00:34:44,280 --> 00:34:47,025
Well, I got some leverage
on our Julia.
655
00:34:47,108 --> 00:34:48,809
Her background check
only goes back
656
00:34:48,893 --> 00:34:52,204
a little over five years
then disappears.
657
00:34:52,288 --> 00:34:53,597
Our accountant
is a transves...
658
00:34:53,681 --> 00:34:55,860
Stop.
Stop it right there.
659
00:34:55,943 --> 00:34:57,949
You do not know what you're
talking about, and I am not...
660
00:34:58,032 --> 00:34:59,429
You're not what?!
Gonna do your job?!
661
00:34:59,512 --> 00:35:01,039
I am not gonna
blackmail someone! Hey!
662
00:35:01,123 --> 00:35:03,085
And don't tell me you are
pushing this out of anything
663
00:35:03,168 --> 00:35:05,869
other than guilt that you
just got a woman killed.
664
00:35:05,954 --> 00:35:07,306
You want Hudlin?!
665
00:35:07,389 --> 00:35:09,655
She was your responsibility!
Enough. Murray. Enough!
666
00:35:10,393 --> 00:35:12,751
Yes, sir.
667
00:35:17,530 --> 00:35:19,670
Find anything new?
668
00:35:22,492 --> 00:35:24,541
I think
you dropped the ball.
669
00:35:24,625 --> 00:35:27,282
Look, Hudlin led us
to Karolina,
670
00:35:27,367 --> 00:35:30,590
who was sponsored here
in the States by Tyson Conway,
671
00:35:30,673 --> 00:35:33,985
whose dad owns
Alastor Pharmaceuticals.
672
00:35:34,068 --> 00:35:36,987
Tyson is our way to Nils,
and you let up.
673
00:35:37,072 --> 00:35:41,384
I think you need to push him.
Lean on him, like Clarke said.
674
00:35:41,467 --> 00:35:45,000
Find out what's important to him
and use it.
675
00:35:50,780 --> 00:35:52,829
She's known you almost
two years. Oh, my God.
676
00:35:52,914 --> 00:35:54,876
You seriously think
she won't see the difference
677
00:35:54,960 --> 00:35:57,007
between a soldier
and a mass killer?
678
00:35:57,092 --> 00:35:59,836
There are days I don't.
That was a joke.
679
00:35:59,920 --> 00:36:02,405
Mostly.
680
00:36:02,489 --> 00:36:05,581
You're in purgatory.
Keeping your mouth shut.
681
00:36:05,666 --> 00:36:07,018
What?
682
00:36:07,101 --> 00:36:09,106
You need her
to accept you,
683
00:36:09,190 --> 00:36:12,632
but she never can until
you tell her who that is.
684
00:36:12,715 --> 00:36:14,242
Tell her.
685
00:36:14,327 --> 00:36:16,114
How do I do that?
686
00:36:16,197 --> 00:36:18,472
You're a pretty smart guy.
687
00:36:22,987 --> 00:36:25,304
I'll go back to Conway.
688
00:36:40,135 --> 00:36:42,322
Back here!
689
00:36:44,313 --> 00:36:46,579
Agent Starling.
Hello.
690
00:36:46,663 --> 00:36:49,103
I hope
it's not a bad time.No.
691
00:36:49,188 --> 00:36:51,454
Do you want to come in?
692
00:36:51,538 --> 00:36:54,550
I can't. I can't. I just...
I just wanted to ask y...
693
00:36:58,545 --> 00:37:00,070
Ahh. Uh...
694
00:37:00,155 --> 00:37:03,509
I'm here to, um...
695
00:37:03,592 --> 00:37:05,123
lean on you.
696
00:37:06,291 --> 00:37:08,079
I'm here to use
some leverage...
697
00:37:08,163 --> 00:37:10,038
Use something important
to you...
698
00:37:10,121 --> 00:37:12,170
To try and coerce you
into helping us, but...
699
00:37:12,253 --> 00:37:13,780
That sounds...
Yeah.
700
00:37:13,864 --> 00:37:16,788
I don't want to do that,
because...
701
00:37:18,478 --> 00:37:21,005
I know what's important
to you,
702
00:37:21,088 --> 00:37:23,268
and I think we both
want the same thing.
703
00:37:23,351 --> 00:37:26,144
We want to know
who your father is.
704
00:37:27,922 --> 00:37:30,972
I think you spent years
coloring in the lines
705
00:37:31,056 --> 00:37:33,974
of what little you knew
about him...
706
00:37:34,059 --> 00:37:35,976
wondering what he's like.
707
00:37:36,061 --> 00:37:38,849
What he'd think of who you are,
of every decision you ever made.
708
00:37:38,932 --> 00:37:40,197
And now you get to know.
709
00:37:40,282 --> 00:37:42,338
And what's more, he approves.
710
00:37:45,373 --> 00:37:46,987
I lost my dad
when I was little,
711
00:37:47,072 --> 00:37:48,989
so I can imagine
how that must feel.
712
00:37:49,074 --> 00:37:50,643
I'm sorry.
713
00:37:50,726 --> 00:37:52,253
Thank you.
714
00:37:52,338 --> 00:37:56,914
But I need your help.
And I think you need mine.
715
00:37:58,561 --> 00:37:59,956
I think your father
is associated
716
00:38:00,041 --> 00:38:02,655
with some
very, very bad people.
717
00:38:02,739 --> 00:38:04,657
Everyone I've met on this trail
who's crossed with him
718
00:38:04,740 --> 00:38:06,833
has paid a price...
Some with their lives...
719
00:38:06,916 --> 00:38:09,235
And I just want to make sure
that you don't get hurt.
720
00:38:14,621 --> 00:38:17,547
You know
where to find me.
721
00:38:27,242 --> 00:38:28,815
Julia.
722
00:38:31,550 --> 00:38:32,728
Mr. Hudlin.
723
00:38:32,813 --> 00:38:34,295
Hi.
724
00:38:34,380 --> 00:38:36,688
Um, is there
something you need?
725
00:38:36,773 --> 00:38:39,909
No. I just wanted
to say I took a look
726
00:38:39,994 --> 00:38:42,217
at the due-diligence prep
and the audit stuff.
727
00:38:42,300 --> 00:38:43,827
Terrific.
Very tight.
728
00:38:43,911 --> 00:38:47,748
Ah.
Uh, well... thank you.
729
00:38:51,396 --> 00:38:53,141
Uh, was there
something else you...
730
00:38:53,224 --> 00:38:54,489
You sure are here late.
731
00:38:54,574 --> 00:38:57,536
Yep, yes.
Uh, lots to go through.
732
00:38:57,619 --> 00:39:00,021
For the merger.
733
00:39:01,668 --> 00:39:03,280
Anyway,
I just wanted to say
734
00:39:03,364 --> 00:39:05,896
you're doing great work,
Gordon.
735
00:39:07,847 --> 00:39:09,679
I-I-I'm sorry.
Um...
736
00:39:09,762 --> 00:39:12,246
Uh, what...
What did you say?
737
00:39:12,331 --> 00:39:15,467
I said,
"Great work, Julia."
738
00:39:15,550 --> 00:39:17,690
See you soon.
739
00:39:19,686 --> 00:39:21,304
Oh, God.
740
00:39:26,213 --> 00:39:27,958
What's this?
741
00:39:28,041 --> 00:39:30,791
Sit down.
Please.
742
00:39:32,699 --> 00:39:34,228
What are we drinking to?
743
00:39:35,135 --> 00:39:37,278
Friendship.
744
00:39:46,974 --> 00:39:49,284
I'm going to file a racial
discrimination complaint
745
00:39:49,367 --> 00:39:53,686
against the FBI...
with the EEOC.
746
00:39:56,461 --> 00:39:57,856
Okay.
747
00:39:57,940 --> 00:40:01,208
You are included
in my complaint.
748
00:40:01,293 --> 00:40:02,739
By name.
749
00:40:09,605 --> 00:40:11,088
Is it about
the Phelps case?
750
00:40:11,172 --> 00:40:13,141
Yes.
751
00:40:18,092 --> 00:40:21,409
Please say something.
752
00:40:23,967 --> 00:40:27,148
I'm thinking.
753
00:40:27,231 --> 00:40:28,931
Today, I keep finding out
I hurt people
754
00:40:29,016 --> 00:40:30,498
without knowing
I did it.
755
00:40:30,583 --> 00:40:34,724
You never hurt me.
The Bureau did.
756
00:40:35,804 --> 00:40:38,420
But using your example
and your fame
757
00:40:38,503 --> 00:40:41,161
and your name
will help the suit.
758
00:40:41,246 --> 00:40:42,902
And the Coalition.
759
00:40:42,985 --> 00:40:45,340
And a lot of people
who are counting on me.
760
00:40:45,423 --> 00:40:46,731
It's true.
761
00:40:46,815 --> 00:40:49,518
We should be rising
on the same tide.
762
00:40:49,601 --> 00:40:50,954
I'm sorry.
763
00:40:51,038 --> 00:40:55,139
Don't apologize to me.
I'm about to ruin your life.
764
00:41:07,402 --> 00:41:09,023
Oh.
765
00:41:13,146 --> 00:41:14,282
Hello?
766
00:41:14,365 --> 00:41:16,980
I went outside today.
767
00:41:17,063 --> 00:41:18,199
Uh, Catherine.
768
00:41:18,282 --> 00:41:19,764
That's good.
769
00:41:19,849 --> 00:41:21,463
To a coffee shop.
770
00:41:21,547 --> 00:41:23,594
It wasn't much.
I just...
771
00:41:23,679 --> 00:41:25,074
wanted you to know that.
772
00:41:25,159 --> 00:41:26,293
That's good.
That's good.
773
00:41:26,378 --> 00:41:27,860
I'm happy for you.
I know that wasn't easy.
774
00:41:27,943 --> 00:41:30,472
I just had to
take action, right?
775
00:41:30,556 --> 00:41:32,342
Not just keep hiding.
776
00:41:32,427 --> 00:41:35,041
You can't just keep
hiding from this.
777
00:41:35,125 --> 00:41:37,043
From what Bill
did to us.
778
00:41:37,126 --> 00:41:38,871
Right?
779
00:41:38,954 --> 00:41:41,786
I just wanted
to say thanks.
780
00:41:41,871 --> 00:41:44,702
You kind of...
inspired me.
781
00:41:44,786 --> 00:41:46,320
That's good.
782
00:41:46,726 --> 00:41:48,402
Catherine,
is everything all right?
783
00:41:48,487 --> 00:41:51,673
Everything's fine.
Good night, Clarice.
56052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.