All language subtitles for Clarice.S01E09.Silence.is.Purgatory.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,704 --> 00:00:10,314 Previously on "Clarice"...Catherine? 2 00:00:10,358 --> 00:00:12,273 How are you out there in the world? 3 00:00:12,316 --> 00:00:13,448 We're different people. 4 00:00:14,623 --> 00:00:15,972 Ma'am, I think we should go get her. 5 00:00:16,016 --> 00:00:18,409 I'm afraid Catherine's gonna go do something rash. 6 00:00:18,453 --> 00:00:20,977 If she could make it past the elevator, I'd be worried. 7 00:00:21,021 --> 00:00:23,414 Angela Bird, Tess Laughty, Sandra Bishop. 8 00:00:23,458 --> 00:00:26,113 They were not random victims of a serial killer. 9 00:00:26,156 --> 00:00:28,028 Those women were whistleblowers. 10 00:00:28,071 --> 00:00:30,160 Karolina Savich was here on a student visa 11 00:00:30,204 --> 00:00:32,162 sponsored by Global Health Horizons. 12 00:00:32,206 --> 00:00:33,990 It's a charity run by a Tyson Conway. 13 00:00:34,034 --> 00:00:35,296 He's her emergency contact. 14 00:00:35,339 --> 00:00:37,167 I brought Karolina Savich over here. 15 00:00:37,211 --> 00:00:39,039 We can always try to help people, 16 00:00:39,082 --> 00:00:41,171 but we never really get the final say. 17 00:00:41,215 --> 00:00:42,607 DNA says you were right. 18 00:00:42,651 --> 00:00:44,653 Hudlin was the man you saw at Woodhaven 19 00:00:44,696 --> 00:00:47,177 the night Marilyn Felker killed herself. 20 00:00:47,221 --> 00:00:50,050 Pull your team off what went down on the Anacostia River, 21 00:00:50,093 --> 00:00:51,442 the three dead women. 22 00:00:55,533 --> 00:00:56,969 Three dead whistleblowers. 23 00:00:57,013 --> 00:00:58,362 Now another dead woman. 24 00:00:58,406 --> 00:01:00,625 All with connections to Joe Hudlin. 25 00:01:00,669 --> 00:01:02,888 What's Hudlin connect them to? 26 00:01:02,932 --> 00:01:05,369 Well, we might know. We dug into Tyson Conway. 27 00:01:05,413 --> 00:01:08,198 His not-for-profit? Guess who his major donor is. 28 00:01:08,242 --> 00:01:12,376 Conway's dad. Founder and CEO of Alastor Pharmaceuticals. 29 00:01:12,420 --> 00:01:13,769 The makers of Reprisol. 30 00:01:13,812 --> 00:01:15,901 The drug Karolina Savich took. 31 00:01:15,945 --> 00:01:18,469 I found an Alastor drug rep I can leverage. 32 00:01:18,513 --> 00:01:21,951 She's got a green-card boyfriend dodging a drug charge. 33 00:01:21,994 --> 00:01:24,606 Really? You're leaning on his immigration status? 34 00:01:24,649 --> 00:01:28,610 Hey, working a C.I. is an art. They don't teach it at Quantico. 35 00:01:28,653 --> 00:01:30,829 It's all in finding their thumbscrews. 36 00:01:34,181 --> 00:01:37,662 Starling. Work Conway. 37 00:01:37,706 --> 00:01:40,274 See if he'll give us access to his dad's company. 38 00:01:40,317 --> 00:01:41,623 I'll keep working Hudlin -- 39 00:01:41,666 --> 00:01:43,451 or letting him think he's working me. 40 00:01:43,494 --> 00:01:45,757 See if I can suss out his connection to Karolina. 41 00:01:45,801 --> 00:01:47,498 You two, map the case. 42 00:01:47,542 --> 00:01:50,458 Everything we've learned since we waded into the river. 43 00:01:50,501 --> 00:01:53,200 Walk the path, see what we missed the first time. 44 00:01:53,243 --> 00:01:54,723 -Sir. -Yep. 45 00:01:54,766 --> 00:01:58,466 Seriously. Find some leverage on Conway. 46 00:01:58,509 --> 00:02:00,163 There comes a point when staying silent 47 00:02:00,207 --> 00:02:02,296 costs more than telling the truth. 48 00:02:02,339 --> 00:02:04,167 Mm-hmm. 49 00:02:10,130 --> 00:02:12,044 Bea? Bea! 50 00:02:13,959 --> 00:02:16,919 Bea, are you gonna get the phone?! 51 00:02:16,962 --> 00:02:19,400 Hi. This is a message for Catherine. 52 00:02:19,443 --> 00:02:21,141 It's Ned. 53 00:02:21,184 --> 00:02:24,883 It's been a long -- Sorry. It's been so long. 54 00:02:24,927 --> 00:02:27,408 I was wondering how you are. 55 00:02:27,451 --> 00:02:31,107 Anyway, maybe you want to grab a cup of coffee or something. 56 00:02:31,151 --> 00:02:33,196 Ned? 57 00:02:33,240 --> 00:02:35,981 Hi. 58 00:02:36,025 --> 00:02:38,506 It's me. 59 00:02:38,549 --> 00:02:40,769 No, Ledja's already been in the States a year. 60 00:02:40,812 --> 00:02:42,379 She's been staffed at a hospital. 61 00:02:42,423 --> 00:02:44,207 She wants her children to join her now. 62 00:02:44,251 --> 00:02:47,341 Your failure to grant approval is the issue. 63 00:02:47,384 --> 00:02:49,430 No, you may not call me back. 64 00:02:49,473 --> 00:02:52,346 I'm staying on this phone all week. 65 00:02:52,389 --> 00:02:53,564 Can you help me stay on this phone? 66 00:02:53,608 --> 00:02:55,262 All week. Got it. 67 00:02:55,305 --> 00:02:57,829 Sorry. Um, INS. 68 00:02:57,873 --> 00:02:59,527 Can I get you a coffee or...? 69 00:02:59,570 --> 00:03:01,137 No, I'm fine. Thank you. 70 00:03:01,181 --> 00:03:03,835 I just wanted to ask a few more questions about Karolina. 71 00:03:03,879 --> 00:03:06,098 S-Sure. 72 00:03:11,408 --> 00:03:14,106 Did you know the baby Karolina was carrying had birth defects? 73 00:03:14,150 --> 00:03:16,892 That's too bad. 74 00:03:16,935 --> 00:03:19,068 She must have been so afraid. 75 00:03:19,111 --> 00:03:22,376 She was taking a drug her doctor prescribed her called Reprisol. 76 00:03:22,419 --> 00:03:24,856 It's an anti--I know what Reprisol is. 77 00:03:24,900 --> 00:03:27,511 My dad is Nils Hagen. His company makes it. 78 00:03:27,555 --> 00:03:29,383 Do you know a man named Joe Hudlin? 79 00:03:29,426 --> 00:03:31,559 Yeah, he works for my father. 80 00:03:31,602 --> 00:03:33,561 Well, I was hoping that you could give us some insight 81 00:03:33,604 --> 00:03:35,127 into your father's company... 82 00:03:35,171 --> 00:03:37,739 and your father and maybe what Hudlin does for him. 83 00:03:37,782 --> 00:03:39,741 Look, you're overestimating the amount of insight 84 00:03:39,784 --> 00:03:41,743 I have into my father's business. 85 00:03:41,786 --> 00:03:42,918 Oh? 86 00:03:42,961 --> 00:03:44,746 We didn't meet till I was 14. 87 00:03:46,617 --> 00:03:49,577 I was, as they say... 88 00:03:49,620 --> 00:03:50,926 an oversight. 89 00:03:50,969 --> 00:03:52,406 Is that what they call it? 90 00:03:52,449 --> 00:03:54,756 Growing up, it was just me and my mom. 91 00:03:54,799 --> 00:03:56,279 I didn't even know who my dad was. 92 00:03:56,323 --> 00:03:58,150 Anytime I asked her, she would just say, 93 00:03:58,194 --> 00:04:01,110 "Me, Tyson. I'm your dad. And your mom." 94 00:04:01,153 --> 00:04:03,417 Why? Why did she keep it from you? 95 00:04:03,460 --> 00:04:06,898 I don't know. I had what I needed. 96 00:04:06,942 --> 00:04:10,728 We were dirt poor, but I had what I needed. 97 00:04:10,772 --> 00:04:12,469 Still, you wonder. 98 00:04:13,601 --> 00:04:14,906 Was I... 99 00:04:14,950 --> 00:04:16,517 Cast off? 100 00:04:18,475 --> 00:04:20,477 Doing the work I do, I-I-I've learned 101 00:04:20,521 --> 00:04:23,045 to steer clear of, uh, self-pity, but, yeah. 102 00:04:24,568 --> 00:04:28,137 Anyway, when I was, uh, 14, my mother got sick. 103 00:04:28,180 --> 00:04:32,315 A lung infection, then sepsis, and then she died. 104 00:04:32,359 --> 00:04:33,925 Suddenly. 105 00:04:33,969 --> 00:04:36,928 I was the only family she had. 106 00:04:36,972 --> 00:04:39,583 And then, suddenly, he appeared. 107 00:04:39,627 --> 00:04:41,759 How? How did he find you? 108 00:04:41,803 --> 00:04:44,762 He's a powerful man. He -- He -- 109 00:04:44,806 --> 00:04:47,417 He kept looking for me until he found me. 110 00:04:49,593 --> 00:04:53,423 There he was. I had nobody, and then... 111 00:04:53,467 --> 00:04:55,033 You had a father. 112 00:04:55,077 --> 00:04:57,253 And you don't want to mess that up. 113 00:04:57,297 --> 00:04:59,995 I'm sorry. You're easy to talk to. 114 00:05:00,038 --> 00:05:01,649 Must make you good at your job. 115 00:05:01,692 --> 00:05:04,695 But, honestly, I just don't think I can help you. 116 00:05:07,437 --> 00:05:08,786 I wish I could. 117 00:05:10,875 --> 00:05:14,444 Agent Carter was refused a routine transfer 118 00:05:14,488 --> 00:05:16,359 when his dad was dying of cancer. 119 00:05:16,403 --> 00:05:19,580 That's 15 acts of discrimination against Black agents. 120 00:05:19,623 --> 00:05:21,669 How many complaints does this lawyer want to see 121 00:05:21,712 --> 00:05:23,018 before he'll take our case? 122 00:05:23,061 --> 00:05:24,672 And is it bad I've never heard of him? 123 00:05:24,715 --> 00:05:27,631 George Castillo. Used to be an agent at the Bu. 124 00:05:27,675 --> 00:05:30,199 He's not big, but he's our guy. You'll see. 125 00:05:30,242 --> 00:05:31,374 We're meeting at 2:00. 126 00:05:31,418 --> 00:05:32,680 -At 2:00? -Mm. 127 00:05:32,723 --> 00:05:34,116 I have to be on duty. 128 00:05:34,159 --> 00:05:35,857 Oh, Evans -- 129 00:05:35,900 --> 00:05:39,339 someone left a brochure for life insurance on his desk... 130 00:05:39,382 --> 00:05:40,992 for accidental death. 131 00:05:41,036 --> 00:05:42,690 Clear threat of bodily harm. 132 00:05:42,733 --> 00:05:44,300 Mm-hmm. 133 00:05:44,344 --> 00:05:46,346 Carlisle -- his fellow agents 134 00:05:46,389 --> 00:05:49,392 pasted a cut-out of a chimp over his son's photo. 135 00:05:49,436 --> 00:05:52,439 His 8-year-old. 136 00:05:52,482 --> 00:05:54,223 I would've walked out right then. 137 00:06:01,448 --> 00:06:04,973 If you ever have kids, how long are you gonna let them 138 00:06:05,016 --> 00:06:08,716 be kids before you give them the truth about this country? 139 00:06:12,807 --> 00:06:15,157 Carlisle needed his salary, his pension. 140 00:06:15,200 --> 00:06:17,246 They knew it. 141 00:06:17,289 --> 00:06:18,421 They don't want us to run. 142 00:06:18,465 --> 00:06:20,075 They want us to suffer. 143 00:06:20,118 --> 00:06:21,816 Mm-hmm. 144 00:06:23,600 --> 00:06:26,777 This is enough, right? For the lawyer? 145 00:06:26,821 --> 00:06:28,953 I feel invigorated because we have so many 146 00:06:28,997 --> 00:06:30,738 that I want to scream. 147 00:06:30,781 --> 00:06:33,001 'Cause we have so many. 148 00:06:34,655 --> 00:06:36,352 Get someone to cover you at 2:00. 149 00:06:38,006 --> 00:06:40,312 I'll fake a hernia or something. 150 00:06:40,356 --> 00:06:43,315 Can I watch? That sounds funny. 151 00:06:48,364 --> 00:06:54,283 ♪ The itsy bitsy spider climbed up the water spout ♪ 152 00:06:54,326 --> 00:06:58,287 ♪ Down came the rain And washed the spider out ♪ 153 00:06:58,330 --> 00:07:02,117 ♪ Out came the sun and dried up all the rain ♪Catherine? 154 00:07:02,160 --> 00:07:03,771 ♪ And the itsy bitsy spider ♪ 155 00:07:03,814 --> 00:07:05,599 Catherine. Nugget. 156 00:07:09,777 --> 00:07:13,215 Nugget, what're you doing out here? 157 00:07:15,217 --> 00:07:16,740 Oh, oh! 158 00:07:16,784 --> 00:07:19,047 Bea, I thought I could leave the house to meet Ned. 159 00:07:19,090 --> 00:07:20,352 I thought I'd make it. 160 00:07:28,535 --> 00:07:31,625 ♪ There's power in the blood 161 00:07:34,192 --> 00:07:41,635 ♪ In the precious blood of the Lamb ♪ 162 00:07:49,512 --> 00:07:51,122 Angela Bird, Tess Laughty, 163 00:07:51,166 --> 00:07:52,733 and Sandra Bishop were interviewed 164 00:07:52,776 --> 00:07:53,995 by Rebecca Clark-Sherman... 165 00:07:54,038 --> 00:07:57,520 and then murdered by a hired killer. 166 00:07:57,564 --> 00:08:00,567 Karl Wellig, who was then offed in our own house 167 00:08:00,610 --> 00:08:03,483 by two more posing as a lawyer and a fake cop. 168 00:08:03,526 --> 00:08:05,485 Is there any movement on ID'ing these guys? 169 00:08:05,528 --> 00:08:08,575 Off a fake name and two sketches? No. 170 00:08:08,618 --> 00:08:11,665 We've run them past every agency in the area, and nothing. 171 00:08:11,708 --> 00:08:13,623 Okay, so, they led us to the lead physician 172 00:08:13,667 --> 00:08:16,844 of the victims' clinical trials, Marilyn Felker. 173 00:08:16,887 --> 00:08:20,369 Ah. Who kills herself because she's being framed 174 00:08:20,412 --> 00:08:23,198 for her involvement with the whistleblowers' deaths. 175 00:08:23,241 --> 00:08:25,330 Most likely by... 176 00:08:25,374 --> 00:08:26,984 Joe Hudlin. 177 00:08:27,028 --> 00:08:28,812 Ah. With Hudlin and Meriwether. 178 00:08:28,856 --> 00:08:30,814 Alastor Pharmaceuticals' fixer-lawyer. 179 00:08:30,858 --> 00:08:32,686 Joe Hudlin. 180 00:08:33,904 --> 00:08:35,036 Hmm. 181 00:08:37,038 --> 00:08:39,257 Oh, shoot. I have to cancel something. 182 00:08:40,432 --> 00:08:42,565 Is it your, uh, medical examiner? 183 00:08:42,609 --> 00:08:43,697 You see, I never should have told you. 184 00:08:43,740 --> 00:08:45,046 I knew it. 185 00:08:45,089 --> 00:08:48,353 Nope. I mean, I'm just saying. Two years? 186 00:08:48,397 --> 00:08:50,530 Where I come from, that is married. 187 00:08:51,748 --> 00:08:53,228 Mm. 188 00:08:56,797 --> 00:08:58,668 I'm sorry. I didn't mean to --It's fine. 189 00:08:58,712 --> 00:09:00,104 That -- It's fine. 190 00:09:00,148 --> 00:09:01,758 Okay. 191 00:09:03,455 --> 00:09:06,720 I'm sorry. I -- Look. I'll talk about it. 192 00:09:06,763 --> 00:09:08,417 I just... 193 00:09:08,460 --> 00:09:10,637 I just don't want to hear about it. 194 00:09:10,680 --> 00:09:12,987 Yeah. Okay. 195 00:09:17,644 --> 00:09:19,210 Ah, you must be doing all right, 196 00:09:19,254 --> 00:09:21,604 from the look of that Mercedes you pulled up in. 197 00:09:21,648 --> 00:09:22,910 Or is that pharma money? 198 00:09:22,953 --> 00:09:25,129 It's called a stocking bonus. 199 00:09:25,173 --> 00:09:27,218 Alastor hired me to encourage doctors 200 00:09:27,262 --> 00:09:29,090 to prescribe their drugs. 201 00:09:29,133 --> 00:09:32,789 We get triple our commission if a clinic exceeds their quota. 202 00:09:32,833 --> 00:09:35,183 Tell me what that comes out to. 203 00:09:39,404 --> 00:09:42,146 Whoa! You get that bonus... 204 00:09:42,190 --> 00:09:43,365 on every drug? 205 00:09:43,408 --> 00:09:45,715 No, no. Just one. 206 00:09:45,759 --> 00:09:47,674 Reprisol. 207 00:09:47,717 --> 00:09:50,720 It's in stage 4 trials, so they can't advertise yet, 208 00:09:50,764 --> 00:09:53,636 but we can get doctors to prescribe it. 209 00:09:53,680 --> 00:09:55,029 The stuff does everything -- 210 00:09:55,072 --> 00:09:57,379 muscle relaxant, anti-anxiety, 211 00:09:57,422 --> 00:09:59,947 anti-migraine, anti-inflammatory. 212 00:09:59,990 --> 00:10:01,818 It sells itself. 213 00:10:01,862 --> 00:10:03,777 I'm making bank. 214 00:10:03,820 --> 00:10:05,605 Hmm. 215 00:10:05,648 --> 00:10:09,217 I'm gonna need some samples of Reprisol. 216 00:10:09,260 --> 00:10:11,654 Who's this woman who signs your check? 217 00:10:15,136 --> 00:10:18,095 Julia Lawson? How do I contact her? 218 00:10:18,139 --> 00:10:21,011 Look. Maybe this is a bad idea. 219 00:10:21,055 --> 00:10:24,145 No, no, no. It's not. 220 00:10:24,188 --> 00:10:26,669 This is my career, you know? 221 00:10:26,713 --> 00:10:28,192 I shouldn't mess with it. 222 00:10:28,236 --> 00:10:30,412 I think I'm done. 223 00:10:30,455 --> 00:10:33,023 No, Naomi. You're not done. 224 00:10:33,067 --> 00:10:35,330 Unless you want your boyfriend on the next boat 225 00:10:35,373 --> 00:10:38,768 back to Australia, you're done when I say you're done. 226 00:10:40,378 --> 00:10:42,424 I know. It's no fun for me, either. 227 00:10:43,947 --> 00:10:47,472 I thought... I could do it. 228 00:10:47,516 --> 00:10:49,474 You'll get there, Nugget. 229 00:10:49,518 --> 00:10:51,999 You've already taken the first step. 230 00:10:52,042 --> 00:10:54,088 That's huge. 231 00:10:54,131 --> 00:10:56,177 Ned called. Did he, now? 232 00:10:56,220 --> 00:10:58,048 I can call him back. 233 00:10:58,092 --> 00:11:01,269 Maybe we can try again. Tonight. 234 00:11:01,312 --> 00:11:03,619 Maybe just let Ned be. 235 00:11:03,663 --> 00:11:05,403 We had been talking about marriage when -- 236 00:11:05,447 --> 00:11:07,318 He abandoned you. 237 00:11:10,191 --> 00:11:13,194 You said you'd help me. 238 00:11:13,237 --> 00:11:16,414 Will you take me? Please? 239 00:11:18,808 --> 00:11:20,723 Let's talk to your mum. 240 00:11:20,767 --> 00:11:24,118 Please. Don't tell Mom. 241 00:11:24,161 --> 00:11:27,687 She'll -- She'll ruin it. 242 00:11:27,730 --> 00:11:30,515 Somehow, hearing his voice, 243 00:11:30,559 --> 00:11:34,128 it felt like... normal again. 244 00:11:34,171 --> 00:11:36,565 It felt like... 245 00:11:36,608 --> 00:11:39,350 before. 246 00:11:39,394 --> 00:11:40,874 Please. 247 00:11:40,917 --> 00:11:43,398 I just want to feel normal again. 248 00:11:47,228 --> 00:11:50,057 You led the Hispanic agents discrimination complaint 249 00:11:50,100 --> 00:11:51,754 when you were at the Bureau. 250 00:11:51,798 --> 00:11:54,235 -That was a massive win. -It was. 251 00:11:54,278 --> 00:11:55,802 What you didn't hear 252 00:11:55,845 --> 00:11:58,761 is that after the suit, the harassment, 253 00:11:58,805 --> 00:12:00,807 the situation became unbearable. 254 00:12:00,850 --> 00:12:02,983 Within a year, most of us left. 255 00:12:03,026 --> 00:12:06,769 The Bureau that we loved -- that we fought for... 256 00:12:06,813 --> 00:12:09,076 it wasn't there anymore. 257 00:12:09,119 --> 00:12:10,468 Not for us. 258 00:12:13,297 --> 00:12:15,082 So you regret it. Yes. 259 00:12:15,125 --> 00:12:19,608 I wanted to retire there. But would I do it again? Yes. 260 00:12:19,651 --> 00:12:21,610 'Cause it was the right fight. 261 00:12:23,655 --> 00:12:25,092 Now, what's your stake? 262 00:12:25,135 --> 00:12:27,311 I lost a promotion to a clueless, feckless 263 00:12:27,355 --> 00:12:28,791 hack of a white man. 264 00:12:28,835 --> 00:12:30,227 The hell you say? 265 00:12:32,142 --> 00:12:33,796 You know the Cody Phelps case? 266 00:12:33,840 --> 00:12:36,494 Sure. The serial guy. Mm-hmm. 267 00:12:36,538 --> 00:12:37,800 I thought Clarice Starling did the -- 268 00:12:37,844 --> 00:12:39,541 With Ardelia. 269 00:12:39,584 --> 00:12:41,761 Without Ardelia, it'd still be a cold case. 270 00:12:44,154 --> 00:12:46,156 -Is that true? -Well, yes. 271 00:12:46,200 --> 00:12:49,464 Starling and I investigated. We took him down together. 272 00:12:49,507 --> 00:12:53,816 He was in my cuffs. My DNA research found the guy. 273 00:12:53,860 --> 00:12:56,993 Then I got put back on cold-case duty. 274 00:12:57,037 --> 00:13:00,997 My work secured the funding to continue the DNA research, 275 00:13:01,041 --> 00:13:03,304 but they put a white male colleague in charge of me, 276 00:13:03,347 --> 00:13:07,308 and I have to train him, because he knows...nothing. 277 00:13:10,050 --> 00:13:11,442 I know it's tricky to quantify. 278 00:13:11,486 --> 00:13:14,402 No, actually. That's the case. 279 00:13:14,445 --> 00:13:16,099 The feckless hack is the case? 280 00:13:16,143 --> 00:13:18,798 No, no, no. Starling is. 281 00:13:20,451 --> 00:13:24,238 She's the FBI's poster girl. She's tabloid red meat. 282 00:13:24,281 --> 00:13:27,502 If she's in the story, people will pick up the paper. 283 00:13:27,545 --> 00:13:30,592 By comparing you two, we hit the FBI where people see them. 284 00:13:32,246 --> 00:13:34,988 Okay. 285 00:13:35,031 --> 00:13:37,773 If you'll step up -- if you make Clarice Starling 286 00:13:37,817 --> 00:13:40,863 your lead complaint -- I'll take your case. 287 00:13:40,907 --> 00:13:42,082 And I'll win it. 288 00:13:50,612 --> 00:13:51,961 Where's the boss? 289 00:13:52,005 --> 00:13:53,745 Meeting with Hudlin. 290 00:13:53,789 --> 00:13:56,096 I just saw my drug rep, who bought a Benz 291 00:13:56,139 --> 00:14:00,317 with the ridiculous bonuses she gets from pushing Reprisol. 292 00:14:00,361 --> 00:14:03,668 Hmm. Well, if it's the same drug from the original trial, 293 00:14:03,712 --> 00:14:05,583 they would have known it caused birth defects. 294 00:14:07,020 --> 00:14:08,978 Her paycheck has the name of someone 295 00:14:09,022 --> 00:14:11,372 from accounting and sales and distribution -- 296 00:14:11,415 --> 00:14:12,852 Julia Lawson. 297 00:14:12,895 --> 00:14:16,681 Follow the money. Go on. Go detect. 298 00:14:16,725 --> 00:14:19,771 Julia Lawson. Go find her. Go. 299 00:14:21,121 --> 00:14:23,558 Mandy will receive this today. 300 00:14:23,601 --> 00:14:25,429 You filed for an ex parte order? 301 00:14:25,473 --> 00:14:28,432 Well, even if the judge doesn't grant it, it's gonna help us. 302 00:14:28,476 --> 00:14:30,391 Mandy is not an "imminent danger" to our kids. 303 00:14:30,434 --> 00:14:31,740 She would never hurt them. 304 00:14:31,783 --> 00:14:34,221 Hey, I promised I would get you custody. 305 00:14:34,264 --> 00:14:36,440 This is gonna kill her. 306 00:14:37,920 --> 00:14:40,009 She's already dead. 307 00:14:40,053 --> 00:14:42,403 It helps if you think of it like that. 308 00:14:42,446 --> 00:14:44,013 The woman you love is gone, 309 00:14:44,057 --> 00:14:47,060 and she's been replaced by a ruthless, hateful bitch 310 00:14:47,103 --> 00:14:49,062 who wants to take your children. 311 00:14:49,105 --> 00:14:50,715 Can you see that? 312 00:14:50,759 --> 00:14:55,459 I'm constantly surprised at what I can do lately. Hmm. 313 00:14:57,244 --> 00:14:59,942 You know anything about this woman? 314 00:14:59,986 --> 00:15:01,813 Karolina Savich. 315 00:15:04,991 --> 00:15:06,775 I thought we had an understanding, Paul. 316 00:15:06,818 --> 00:15:08,255 This crossed my desk, 317 00:15:08,298 --> 00:15:10,257 and your name was in connection with her. 318 00:15:10,300 --> 00:15:15,044 Now, I'm trying to be a team player here, but... 319 00:15:15,088 --> 00:15:16,916 that came to me 320 00:15:16,959 --> 00:15:18,961 from an Assistant U.S. Attorney. 321 00:15:22,747 --> 00:15:25,968 I do pro bono immigration work for a non-profit. 322 00:15:26,012 --> 00:15:27,970 That's why my name was there. 323 00:15:28,014 --> 00:15:30,277 Why is the DOJ looking at her? How did she die? 324 00:15:30,320 --> 00:15:31,713 I was gonna ask you that. 325 00:15:31,756 --> 00:15:34,194 Maybe you should just do what's asked of you. 326 00:15:35,456 --> 00:15:36,892 Make it go away. 327 00:15:40,635 --> 00:15:44,334 I know. Look. It's -- It's not forever. 328 00:15:46,684 --> 00:15:48,077 What's in there? 329 00:15:52,342 --> 00:15:56,129 Paul, our case depends on you taking the high road. 330 00:15:56,172 --> 00:15:57,434 You gonna tell on me? 331 00:16:04,093 --> 00:16:06,966 16-year-old single malt. 332 00:16:18,107 --> 00:16:21,197 Excuse me? Julia Lawson? 333 00:16:22,894 --> 00:16:25,288 We're with the FBI. Can we talk to you a second? 334 00:16:25,332 --> 00:16:28,161 Sorry to bother you at home. We tried to call at work, but -- 335 00:16:28,204 --> 00:16:31,816 I had a doctor's appointment. I'm sorry. What's this about? 336 00:16:31,860 --> 00:16:33,340 Is there some place we could talk? 337 00:16:33,383 --> 00:16:35,646 Um, right here's good. 338 00:16:35,690 --> 00:16:38,475 You're a senior accountant at Alastor Pharmaceuticals? 339 00:16:38,519 --> 00:16:39,955 That's right. 340 00:16:39,999 --> 00:16:41,870 We wondered if you could answer some questions 341 00:16:41,913 --> 00:16:43,959 about the drug Reprisol. 342 00:16:44,003 --> 00:16:47,354 That's proprietary information. I-I can't discuss it. 343 00:16:47,397 --> 00:16:48,877 Who's this? 344 00:16:48,920 --> 00:16:50,183 They're from the FBI. 345 00:16:50,226 --> 00:16:52,185 They're asking questions about work. 346 00:16:52,228 --> 00:16:55,275 This is, um -- This is my roommate, Erin. 347 00:16:57,016 --> 00:16:58,539 She doesn't have to speak with you. 348 00:16:58,582 --> 00:17:00,323 Erin's right, Julia, you don't. 349 00:17:00,367 --> 00:17:02,412 But if you change your mind... 350 00:17:05,720 --> 00:17:07,983 This is her. It's Clarice Starling. 351 00:17:10,942 --> 00:17:14,294 Can you please leave? Now. Do we need to call a lawyer? 352 00:17:14,337 --> 00:17:16,992 No, no, no. No. It's okay. 353 00:17:17,036 --> 00:17:18,907 Thank you for your time. 354 00:17:18,950 --> 00:17:20,387 What was that about? 355 00:17:21,997 --> 00:17:23,607 Excuse me? 356 00:17:25,653 --> 00:17:27,263 Three women are dead. 357 00:17:27,307 --> 00:17:29,091 They were in a clinical trial for Reprisol. 358 00:17:29,135 --> 00:17:31,833 All three had children with birth defects, 359 00:17:31,876 --> 00:17:34,096 and when they tried to speak up, they were murdered. 360 00:17:34,140 --> 00:17:36,577 Look at Reprisol, and if you can help 361 00:17:36,620 --> 00:17:40,972 get justice for these women, then, please -- call me. 362 00:17:56,292 --> 00:17:58,555 Hudlin said he was in the middle of a big acquisition. 363 00:17:58,599 --> 00:18:02,168 There were files with the Whitfield & Webb logo. 364 00:18:02,211 --> 00:18:04,518 Is Alastor Pharmaceuticals in the middle of a buyout? 365 00:18:04,561 --> 00:18:06,694 Suddenly, a lot of things start to make sense. 366 00:18:06,737 --> 00:18:09,175 Like why they'd make an old, failed clinical trial 367 00:18:09,218 --> 00:18:10,524 just disappear. 368 00:18:10,567 --> 00:18:12,352 And why Tyson Conway's unwilling to talk 369 00:18:12,395 --> 00:18:13,614 about his father's company. 370 00:18:13,657 --> 00:18:16,182 Get back to that sales rep. 371 00:18:16,225 --> 00:18:18,706 Starling, get this accountant on our payroll. 372 00:18:20,186 --> 00:18:23,667 Um, sir, I'm not sure how easy that will be. 373 00:18:23,711 --> 00:18:24,668 She had some resistance -- 374 00:18:24,712 --> 00:18:26,105 Overcome it. 375 00:18:26,148 --> 00:18:27,584 Sir. 376 00:18:27,628 --> 00:18:29,673 Murray, hang on. 377 00:18:29,717 --> 00:18:31,849 Hudlin needed me under his thumb. 378 00:18:31,893 --> 00:18:34,809 I wanted to get him comfortable, so to get him talking, 379 00:18:34,852 --> 00:18:36,332 I let him knock me off the wagon. 380 00:18:37,768 --> 00:18:39,292 Yeah. 381 00:18:39,335 --> 00:18:43,078 Can't tell my sponsor why, obviously, so I'm telling you. 382 00:18:43,122 --> 00:18:44,906 Okay? 383 00:18:45,689 --> 00:18:49,171 Whatever you're about to say is a load of crap. 384 00:18:49,215 --> 00:18:52,000 You're a good agent. You could find another way to crack him. 385 00:18:52,043 --> 00:18:55,743 I am going to suggest that you saw a side door 386 00:18:55,786 --> 00:18:57,440 because you wanted a drink. 387 00:18:57,484 --> 00:19:00,182 And even if that's not true, 388 00:19:00,226 --> 00:19:03,316 well, you'd better damn well act like it is. 389 00:19:26,643 --> 00:19:29,820 So? What's the verdict, Mapp? 390 00:19:29,864 --> 00:19:32,475 Are you gonna call George? Tell him yes? 391 00:19:32,519 --> 00:19:34,216 I can't throw her under the bus. 392 00:19:34,260 --> 00:19:36,044 It's not about Clarice. 393 00:19:36,087 --> 00:19:37,480 And I've got news for you -- 394 00:19:37,524 --> 00:19:39,482 you're pulling her under the bus, 395 00:19:39,526 --> 00:19:41,528 because you're already under it. 396 00:19:41,571 --> 00:19:43,051 You and a hundred other agents -- 397 00:19:43,094 --> 00:19:45,358 She didn't sign up for this. 398 00:19:45,401 --> 00:19:47,838 Neither did you. 399 00:19:47,882 --> 00:19:49,405 Neither did I. 400 00:19:49,449 --> 00:19:52,016 We all signed up for the same FBI. 401 00:19:52,060 --> 00:19:55,716 We deserve our victories. T-This is our shot. 402 00:19:55,759 --> 00:19:57,892 You are our shot. 403 00:19:57,935 --> 00:20:00,547 And if your friend doesn't understand, 404 00:20:00,590 --> 00:20:03,245 I'm not sure what you're trying to protect. 405 00:20:10,557 --> 00:20:14,517 So, Joe Hudlin connects us to Karolina Savich. 406 00:20:14,561 --> 00:20:16,737 Yeah, who had Reprisol in her system 407 00:20:16,780 --> 00:20:19,261 and was carrying a baby with birth defects, 408 00:20:19,305 --> 00:20:21,394 just like our River Murders. 409 00:20:21,437 --> 00:20:24,832 So...is she a noisy eater? What's the problem? 410 00:20:25,963 --> 00:20:28,575 You pivot from murder to my love life. 411 00:20:28,618 --> 00:20:30,446 Healthy. 412 00:20:31,795 --> 00:20:33,406 And it's not her. Mnh. 413 00:20:33,449 --> 00:20:36,626 She's great. She's a good person. 414 00:20:36,670 --> 00:20:39,542 Bet a coroner makes for some pretty spicy dinner conversation. 415 00:20:41,588 --> 00:20:44,634 Yeah, we met when she first moved here. 416 00:20:44,678 --> 00:20:46,375 Two years ago. 417 00:20:46,419 --> 00:20:49,335 She'd been a paramedic in Killeen, Texas. 418 00:20:51,032 --> 00:20:53,295 Oh, I'm so sorry. 419 00:20:53,339 --> 00:20:55,602 She worked the Luby's Cafeteria shooting. 420 00:20:55,645 --> 00:20:57,647 25 dead. 27 injured. 421 00:21:00,476 --> 00:21:02,783 She still wakes up crying sometimes. 422 00:21:05,307 --> 00:21:09,137 All those people. The senselessness. 423 00:21:09,180 --> 00:21:11,095 "How could someone be so cold?" she says. 424 00:21:11,139 --> 00:21:13,141 "How can he be so destructive?" 425 00:21:17,537 --> 00:21:20,191 You've never told her you were a sniper in the Army. 426 00:21:20,235 --> 00:21:22,019 "Were"? 427 00:21:22,063 --> 00:21:23,717 Krendler still calls me his "Sniper-guy." 428 00:21:23,760 --> 00:21:25,153 Clarke calls me "Killer." 429 00:21:25,196 --> 00:21:26,763 But she only knows a part of you. 430 00:21:26,807 --> 00:21:28,591 Yeah, well, she's not gonna like the other part. 431 00:21:30,376 --> 00:21:32,029 Does anyone know all of you? 432 00:21:33,466 --> 00:21:36,120 I think you might just be overreacting a little bit. 433 00:21:36,164 --> 00:21:38,993 I'm just afraid that you're gonna start talking to the FBI 434 00:21:39,036 --> 00:21:40,429 and throw away your job. 435 00:21:40,473 --> 00:21:42,344 I didn't say that! I -- 436 00:21:42,388 --> 00:21:44,607 I just said that the stuff I found was weird. 437 00:21:44,651 --> 00:21:46,043 But why -- 438 00:21:46,087 --> 00:21:48,045 H-How does it concern you? 439 00:21:48,089 --> 00:21:51,658 It concerns me because they told us that women died, Erin. 440 00:21:58,273 --> 00:22:00,841 Am I supposed to... unhear that? 441 00:22:00,884 --> 00:22:02,799 I'm supposed to un-find what I found? 442 00:22:02,843 --> 00:22:04,801 I'm sick. 443 00:22:04,845 --> 00:22:07,413 And uninsurable. 444 00:22:07,456 --> 00:22:10,198 And we have insurance, and we have a house, 445 00:22:10,241 --> 00:22:12,940 and those things are dependent on your job. 446 00:22:14,724 --> 00:22:16,857 If we lose it all... 447 00:22:18,249 --> 00:22:19,642 Now I sound like a selfish bitch 448 00:22:19,686 --> 00:22:21,340 who doesn't care about anyone but herself. 449 00:22:21,383 --> 00:22:22,689 No. Honey. 450 00:22:22,732 --> 00:22:24,517 Ugh. No. 451 00:22:24,560 --> 00:22:26,997 I know. 452 00:22:29,260 --> 00:22:31,872 People like us don't get those things. 453 00:22:31,915 --> 00:22:35,528 Look at our friends. 454 00:22:35,571 --> 00:22:37,486 I haven't decided that I'll do it yet. 455 00:22:37,530 --> 00:22:39,575 Yes, you have. 456 00:22:42,099 --> 00:22:44,319 Just promise me this. 457 00:22:44,363 --> 00:22:46,974 Tell Starling what she did. 458 00:22:47,017 --> 00:22:48,410 N-- Tell her. 459 00:22:48,454 --> 00:22:50,456 Make sure she knows. 460 00:22:50,499 --> 00:22:52,371 You want to stand up for other people? 461 00:22:53,763 --> 00:22:55,896 Start by standing up for yourself. 462 00:23:03,686 --> 00:23:04,731 Yeah. 463 00:23:15,959 --> 00:23:18,440 I'm okay. Thank you. 464 00:23:32,889 --> 00:23:34,848 Cat. 465 00:23:43,552 --> 00:23:45,032 Ned. 466 00:23:45,075 --> 00:23:47,208 Catherine. 467 00:23:59,263 --> 00:24:00,482 You're not going home? 468 00:24:00,526 --> 00:24:02,223 Finishing some stuff. 469 00:24:02,266 --> 00:24:04,312 Too many bars between here and there? 470 00:24:11,058 --> 00:24:13,800 You don't have to sit and watch me like a Spaniel. 471 00:24:13,843 --> 00:24:15,366 Woof. 472 00:24:16,542 --> 00:24:18,718 Sir? 473 00:24:18,761 --> 00:24:22,504 Hey, it's a party. How'd it go with the accountant? 474 00:24:22,548 --> 00:24:24,506 You lean on her? You make her your C.I.? 475 00:24:24,550 --> 00:24:26,682 I'm not gonna lean on her. 476 00:24:26,726 --> 00:24:28,423 Sir, I haven't been back yet -- 477 00:24:28,467 --> 00:24:30,207 Speak of the devil. 478 00:24:30,251 --> 00:24:32,949 It's the lovely Naomi. "911." 479 00:24:34,342 --> 00:24:35,822 You good? 480 00:24:35,865 --> 00:24:37,476 I'm good. 481 00:24:38,564 --> 00:24:41,784 Starling. I need you to go back to the accountant. 482 00:24:41,828 --> 00:24:43,960 Find out if there's anything to this buyout thing. 483 00:24:44,004 --> 00:24:46,572 She seems to have a problem with me. 484 00:24:46,615 --> 00:24:47,964 Specifically. 485 00:24:48,008 --> 00:24:49,966 Why? I have no idea. 486 00:24:50,010 --> 00:24:51,751 Excuse me. Mr. Krendler? 487 00:24:51,794 --> 00:24:54,318 Ms. Starling, you have a visitor. Julia Lawson? 488 00:25:04,024 --> 00:25:05,808 What made you change your mind? 489 00:25:05,852 --> 00:25:09,725 Um, I -- I haven't, but I brought you this. 490 00:25:10,987 --> 00:25:12,467 Would you like a seat? 491 00:25:12,511 --> 00:25:13,947 Uh, no. Okay. 492 00:25:13,990 --> 00:25:15,644 Can you tell me what this is? 493 00:25:15,688 --> 00:25:18,952 There is a discrepancy in how we paid the CRO. 494 00:25:18,995 --> 00:25:21,345 It's -- It's all in here. 495 00:25:21,389 --> 00:25:22,782 The FBI has accountants, right? 496 00:25:22,825 --> 00:25:24,827 I mean, i-isn't that how you got Capone? 497 00:25:31,660 --> 00:25:32,922 Was there something else? 498 00:25:32,966 --> 00:25:34,489 Yes. 499 00:25:34,533 --> 00:25:36,056 Is it about the murder? No. 500 00:25:36,099 --> 00:25:39,276 The NDAs they make us sign, th-- They'll ruin me. 501 00:25:39,320 --> 00:25:40,626 I-I can't so much as confirm -- 502 00:25:40,669 --> 00:25:43,150 It's okay. It's -- It's okay. You haven't. 503 00:25:43,193 --> 00:25:45,065 I brought it up. 504 00:25:45,108 --> 00:25:48,111 So, what was it? The thing you have to say? 505 00:25:48,155 --> 00:25:49,591 Is it about me? 506 00:25:49,635 --> 00:25:51,114 It's about... 507 00:25:52,681 --> 00:25:54,509 ...Buffalo Bill. 508 00:26:00,384 --> 00:26:02,430 It's just so nice to see you, Cat. 509 00:26:02,473 --> 00:26:04,954 I just, uh -- 510 00:26:04,998 --> 00:26:06,782 You look fantastic. 511 00:26:06,826 --> 00:26:08,828 I've lost a lot of weight. 512 00:26:08,871 --> 00:26:11,700 Sure, but that's not it. You've always been beautiful. 513 00:26:11,744 --> 00:26:12,919 Always. 514 00:26:12,962 --> 00:26:15,965 But you look... 515 00:26:16,009 --> 00:26:18,794 I'm just happy to see that you're healthy, is all. 516 00:26:24,844 --> 00:26:27,194 I am so sorry, Cat. 517 00:26:27,237 --> 00:26:28,325 What do you mean? 518 00:26:28,369 --> 00:26:30,284 I wasn't prepared. 519 00:26:30,327 --> 00:26:34,462 I-I-I didn't known anyone that went through anything like that. 520 00:26:34,505 --> 00:26:38,292 I -- I-I didn't know how to be there f-for you. 521 00:26:38,335 --> 00:26:40,163 Yeah, it's, uh... 522 00:26:41,469 --> 00:26:42,949 It's not a regular thing. 523 00:26:42,992 --> 00:26:44,603 But it's okay. No, it's not. 524 00:26:44,646 --> 00:26:46,996 If I could just go back, I-I would be -- 525 00:26:47,040 --> 00:26:48,215 It's fine. 526 00:26:48,258 --> 00:26:49,738 Really. It's fine. 527 00:26:49,782 --> 00:26:51,479 No, I would have been better for you. 528 00:26:51,522 --> 00:26:53,524 I-I would have stayed with you. 529 00:26:55,352 --> 00:26:58,878 Well, you're here now. It's okay. 530 00:26:58,921 --> 00:27:00,619 Moving on, right? 531 00:27:00,662 --> 00:27:03,186 Right. 532 00:27:04,448 --> 00:27:07,669 So, what's next for you? 533 00:27:09,279 --> 00:27:12,152 Going back to school was always the plan. 534 00:27:12,195 --> 00:27:13,675 I've been looking at Parsons. 535 00:27:15,068 --> 00:27:17,810 You and I always talked about RISD. 536 00:27:17,853 --> 00:27:19,681 You are so talented. 537 00:27:19,725 --> 00:27:21,727 Any place would be lucky to have you. 538 00:27:21,770 --> 00:27:23,685 Shut up. 539 00:27:30,257 --> 00:27:32,694 I'm really happy you called. 540 00:27:34,217 --> 00:27:35,784 I've been thinking about you. 541 00:27:36,959 --> 00:27:39,440 Yeah. 542 00:27:39,483 --> 00:27:40,746 Yeah. Me, too, obviously. 543 00:27:40,789 --> 00:27:42,530 I just wanted to make sure that you were -- 544 00:27:42,573 --> 00:27:44,358 And thank you... 545 00:27:44,401 --> 00:27:46,447 for wearing my favorite sweater. 546 00:27:51,626 --> 00:27:53,280 What's wrong? 547 00:27:53,323 --> 00:27:55,282 Cat... 548 00:27:55,325 --> 00:27:57,414 I, um... 549 00:27:57,458 --> 00:28:00,983 I think I might have given you the wrong impression here. 550 00:28:02,463 --> 00:28:04,334 What do you mean? 551 00:28:06,075 --> 00:28:08,774 Whatever it is you have to say to me, it'll be okay. 552 00:28:08,817 --> 00:28:09,992 Um... 553 00:28:13,996 --> 00:28:16,564 That case... 554 00:28:16,607 --> 00:28:19,959 and, um, all the press that came with it -- 555 00:28:20,002 --> 00:28:24,485 the -- your TV interview, the magazine covers -- 556 00:28:24,528 --> 00:28:27,227 it created a story. 557 00:28:27,270 --> 00:28:29,795 Um, a story that did a lot of damage for me. 558 00:28:33,059 --> 00:28:36,018 Buffalo Bill was clearly 559 00:28:36,062 --> 00:28:38,499 a m-- a monster, a-a-a killer, 560 00:28:38,542 --> 00:28:41,502 and I don't know what their story was, 561 00:28:41,545 --> 00:28:44,157 but they got labeled transsexual. 562 00:28:44,200 --> 00:28:47,421 And whether it's true or not, that word was then 563 00:28:47,464 --> 00:28:50,772 in every headline, 564 00:28:50,816 --> 00:28:52,339 every story, 565 00:28:52,382 --> 00:28:55,385 every gruesome tabloid photo 566 00:28:55,429 --> 00:28:58,780 right next to "murderer," "maniac." 567 00:28:58,824 --> 00:29:01,000 "Psycho skins women, 568 00:29:01,043 --> 00:29:03,176 driven mad by transsexual desire." 569 00:29:03,219 --> 00:29:06,919 That was the front page of the Baltimore Herald. 570 00:29:06,962 --> 00:29:09,573 Overnight, suddenly, the biggest story on everyone's minds 571 00:29:09,617 --> 00:29:12,794 was that transsexuals were monsters. 572 00:29:12,838 --> 00:29:16,363 And this affected you personally? 573 00:29:17,625 --> 00:29:19,670 Clarice... 574 00:29:19,714 --> 00:29:22,195 I'm transsexual. 575 00:29:22,238 --> 00:29:23,718 And... 576 00:29:23,762 --> 00:29:26,416 I have to keep that part of myself hidden 577 00:29:26,460 --> 00:29:30,638 because I could lose my job. 578 00:29:30,681 --> 00:29:33,380 My life. 579 00:29:33,423 --> 00:29:35,556 I have to hide who I am 580 00:29:35,599 --> 00:29:38,994 because of stories like Buffalo Bill. 581 00:29:39,038 --> 00:29:41,823 And at the center of all of those was... 582 00:29:41,867 --> 00:29:43,694 you. 583 00:29:46,045 --> 00:29:48,961 You made my life harder. 584 00:29:53,661 --> 00:29:56,751 I didn't write those articles. I didn't say those things. 585 00:29:56,795 --> 00:30:00,015 No, but the press were listening to you. 586 00:30:00,059 --> 00:30:02,409 And people like me don't have a voice. 587 00:30:02,452 --> 00:30:05,064 You had the power to say something, 588 00:30:05,107 --> 00:30:09,242 and...you never did. 589 00:30:10,983 --> 00:30:13,246 So I needed to say something now. 590 00:30:18,077 --> 00:30:22,255 You know, being silent, it's... 591 00:30:22,298 --> 00:30:25,127 it's like purgatory. 592 00:30:25,171 --> 00:30:28,827 You're never really living one truth or the other. 593 00:30:31,220 --> 00:30:33,483 I, um... 594 00:30:33,527 --> 00:30:36,835 just needed you to know, you know? 595 00:30:36,878 --> 00:30:39,054 What your silence can do. 596 00:30:42,536 --> 00:30:44,364 I have to get these back tonight, 597 00:30:44,407 --> 00:30:47,497 so you need to make copies. 598 00:30:57,638 --> 00:30:59,988 We met in Chemistry. 599 00:31:00,032 --> 00:31:02,164 She was, um -- 600 00:31:02,208 --> 00:31:04,863 Anyway, we're kind of seeing each other now. 601 00:31:04,906 --> 00:31:07,909 Right. Okay. 602 00:31:07,953 --> 00:31:11,086 But I-I told her that I couldn't commit to anything until I -- 603 00:31:11,130 --> 00:31:12,522 Until you cut me loose. 604 00:31:12,566 --> 00:31:13,959 Until I knew you were okay. 605 00:31:14,002 --> 00:31:15,656 Until you were absolved. 606 00:31:15,699 --> 00:31:17,440 No. I came here. 607 00:31:17,484 --> 00:31:20,313 I haven't left the house in a year. 608 00:31:20,356 --> 00:31:23,969 I left for you. So you could ask forgiveness? 609 00:31:24,012 --> 00:31:25,535 Cat. 610 00:31:25,579 --> 00:31:27,668 You weren't there when I needed you. 611 00:31:27,711 --> 00:31:31,672 But it's okay. I never expected you to be. 612 00:31:31,715 --> 00:31:33,848 I knew it very early. 613 00:31:33,892 --> 00:31:37,112 The way you held my hand so gentle. 614 00:31:37,156 --> 00:31:39,636 Almost...weak. 615 00:31:41,769 --> 00:31:43,902 Like how you touched me in bed. 616 00:31:45,686 --> 00:31:48,819 I thought, "This is someone I'll have to carry." 617 00:31:50,560 --> 00:31:52,475 I accepted it. 618 00:31:52,519 --> 00:31:55,914 How you pouted when you thought I didn't like your play. 619 00:31:55,957 --> 00:31:59,091 Or the blizzard. When we camped in Oakridge? 620 00:31:59,134 --> 00:32:00,440 When I gave you my coat? 621 00:32:00,483 --> 00:32:02,616 You said you were warm enough. 622 00:32:02,659 --> 00:32:05,271 Yes. That is what I said. 623 00:32:05,314 --> 00:32:07,795 And now you're here 624 00:32:07,838 --> 00:32:11,842 before you attach yourself to someone else 625 00:32:11,886 --> 00:32:16,673 hoping I'll disprove what you already know. 626 00:32:16,717 --> 00:32:18,675 What she'll find out. 627 00:32:22,027 --> 00:32:25,769 This is not a man you can count on. 628 00:32:29,469 --> 00:32:31,732 This is not a man. 629 00:32:35,214 --> 00:32:36,563 I'd like you to go. 630 00:32:38,260 --> 00:32:40,697 I just --I would like you to go! 631 00:33:06,767 --> 00:33:09,639 You're okay, sweetheart. 632 00:33:09,683 --> 00:33:13,034 I'm here. Bea told me where to find you. 633 00:33:14,731 --> 00:33:16,733 You're okay. 634 00:33:19,910 --> 00:33:21,825 You're okay, sweetheart. 635 00:33:25,220 --> 00:33:28,267 Let's go home, okay? We'll go home. 636 00:33:29,833 --> 00:33:32,271 Yes, please. 637 00:33:51,681 --> 00:33:52,900 Wait. Wait. 638 00:33:52,943 --> 00:33:55,903 Hey! 639 00:33:55,946 --> 00:33:58,906 Naomi? Naomi! 640 00:34:10,744 --> 00:34:11,788 Damn it! 641 00:34:20,145 --> 00:34:21,537 Might have been an overdose. 642 00:34:21,581 --> 00:34:24,845 Tell me you think for one minute she paged you "911" 643 00:34:24,888 --> 00:34:27,761 and then just decided to take a lethal amount of Reprisol. 644 00:34:27,804 --> 00:34:30,242 Hudlin made the River Murders look like a serial killer. 645 00:34:30,285 --> 00:34:32,113 He made Wellig look like a stroke. 646 00:34:32,157 --> 00:34:34,159 Rebecca Clark-Sherman was gonna be a suicide. 647 00:34:34,202 --> 00:34:35,769 It has all been misdirection. 648 00:34:37,379 --> 00:34:40,687 She's right. This feels like a message. 649 00:34:40,730 --> 00:34:42,471 Hudlin's way of telling me he knows we're investigating 650 00:34:42,515 --> 00:34:44,038 without confessing to a murder. 651 00:34:44,082 --> 00:34:46,649 He's a fixer. We need inside Alastor. 652 00:34:46,693 --> 00:34:49,130 Your accountant --She helped us out, but now she's done. 653 00:34:49,174 --> 00:34:51,524 We're not putting Julia Lawson in the line of fire. 654 00:34:51,567 --> 00:34:54,353 Well, I got some leverage on our Julia. 655 00:34:54,396 --> 00:34:56,137 Her background check only goes back 656 00:34:56,181 --> 00:34:59,532 a little over five years then disappears. 657 00:34:59,575 --> 00:35:00,924 Our accountant is a transves-- 658 00:35:00,968 --> 00:35:03,188 Stop. Stop it right there. 659 00:35:03,231 --> 00:35:05,277 You do not know what you're talking about, and I am not -- 660 00:35:05,320 --> 00:35:06,756 You're not what?! Gonna do your job?! 661 00:35:06,800 --> 00:35:08,367 I am not gonna blackmail someone! Hey! 662 00:35:08,410 --> 00:35:10,412 And don't tell me you are pushing this out of anything 663 00:35:10,456 --> 00:35:13,198 other than guilt that you just got a woman killed. 664 00:35:13,241 --> 00:35:14,634 You want Hudlin?! 665 00:35:14,677 --> 00:35:16,549 -She was your responsibility! -Enough. Murray. Enough! 666 00:35:17,680 --> 00:35:19,813 Yes, sir. 667 00:35:24,818 --> 00:35:26,733 Find anything new? 668 00:35:29,779 --> 00:35:31,868 I think you dropped the ball. 669 00:35:31,912 --> 00:35:34,610 Look, Hudlin led us to Karolina, 670 00:35:34,654 --> 00:35:37,918 who was sponsored here in the States by Tyson Conway, 671 00:35:37,961 --> 00:35:41,313 whose dad owns Alastor Pharmaceuticals. 672 00:35:41,356 --> 00:35:44,316 Tyson is our way to Nils, and you let up. 673 00:35:44,359 --> 00:35:48,711 I think you need to push him. Lean on him, like Clarke said. 674 00:35:48,755 --> 00:35:52,062 Find out what's important to him and use it. 675 00:35:58,068 --> 00:36:00,158 She's known you almost two years. Oh, my God. 676 00:36:00,201 --> 00:36:02,203 You seriously think she won't see the difference 677 00:36:02,247 --> 00:36:04,336 between a soldier and a mass killer? 678 00:36:04,379 --> 00:36:07,165 There are days I don't. That was a joke. 679 00:36:07,208 --> 00:36:09,732 Mostly. 680 00:36:09,776 --> 00:36:12,909 You're in purgatory. Keeping your mouth shut. 681 00:36:12,953 --> 00:36:14,346 What? 682 00:36:14,389 --> 00:36:16,435 You need her to accept you, 683 00:36:16,478 --> 00:36:19,960 but she never can until you tell her who that is. 684 00:36:20,003 --> 00:36:21,570 Tell her. 685 00:36:21,614 --> 00:36:23,442 How do I do that? 686 00:36:23,485 --> 00:36:25,574 You're a pretty smart guy. 687 00:36:30,275 --> 00:36:32,407 I'll go back to Conway. 688 00:36:47,422 --> 00:36:49,424 Back here! 689 00:36:51,600 --> 00:36:53,907 Agent Starling. Hello. 690 00:36:53,950 --> 00:36:56,431 I hope -it's not a bad time. -No. 691 00:36:56,475 --> 00:36:58,781 Do you want to come in? 692 00:36:58,825 --> 00:37:01,654 I can't. I can't. I just -- I just wanted to ask y-- 693 00:37:05,832 --> 00:37:07,399 Ahh. Uh... 694 00:37:07,442 --> 00:37:10,837 I'm here to, um... 695 00:37:10,880 --> 00:37:12,186 lean on you. 696 00:37:13,579 --> 00:37:15,407 I'm here to use some leverage -- 697 00:37:15,450 --> 00:37:17,365 use something important to you -- 698 00:37:17,409 --> 00:37:19,498 to try and coerce you into helping us, but -- 699 00:37:19,541 --> 00:37:21,108 That sounds -- Yeah. 700 00:37:21,151 --> 00:37:23,850 I don't want to do that, because... 701 00:37:25,765 --> 00:37:28,333 I know what's important to you, 702 00:37:28,376 --> 00:37:30,596 and I think we both want the same thing. 703 00:37:30,639 --> 00:37:33,207 We want to know who your father is. 704 00:37:35,209 --> 00:37:38,299 I think you spent years coloring in the lines 705 00:37:38,343 --> 00:37:41,302 of what little you knew about him... 706 00:37:41,346 --> 00:37:43,304 wondering what he's like. 707 00:37:43,348 --> 00:37:46,176 What he'd think of who you are, of every decision you ever made. 708 00:37:46,220 --> 00:37:47,526 And now you get to know. 709 00:37:47,569 --> 00:37:49,441 And what's more, he approves. 710 00:37:52,661 --> 00:37:54,315 I lost my dad when I was little, 711 00:37:54,359 --> 00:37:56,317 so I can imagine how that must feel. 712 00:37:56,361 --> 00:37:57,971 I'm sorry. 713 00:37:58,014 --> 00:37:59,581 Thank you. 714 00:37:59,625 --> 00:38:03,977 But I need your help. And I think you need mine. 715 00:38:05,848 --> 00:38:07,285 I think your father is associated 716 00:38:07,328 --> 00:38:09,983 with some very, very bad people. 717 00:38:10,026 --> 00:38:11,985 Everyone I've met on this trail who's crossed with him 718 00:38:12,028 --> 00:38:14,161 has paid a price -- some with their lives -- 719 00:38:14,204 --> 00:38:16,337 and I just want to make sure that you don't get hurt. 720 00:38:21,908 --> 00:38:24,650 You know where to find me. 721 00:38:34,529 --> 00:38:35,878 Julia. 722 00:38:38,838 --> 00:38:40,056 Mr. Hudlin. 723 00:38:40,100 --> 00:38:41,623 Hi. 724 00:38:41,667 --> 00:38:44,017 Um, is there something you need? 725 00:38:44,060 --> 00:38:47,237 No. I just wanted to say I took a look 726 00:38:47,281 --> 00:38:49,544 at the due-diligence prep and the audit stuff. 727 00:38:49,588 --> 00:38:51,154 Terrific. Very tight. 728 00:38:51,198 --> 00:38:54,810 Ah. Uh, well...thank you. 729 00:38:58,684 --> 00:39:00,468 Uh, was there something else you -- 730 00:39:00,512 --> 00:39:01,817 You sure are here late. 731 00:39:01,861 --> 00:39:04,864 Yep, yes. Uh, lots to go through. 732 00:39:04,907 --> 00:39:07,083 For the merger. 733 00:39:08,955 --> 00:39:10,609 Anyway, I just wanted to say 734 00:39:10,652 --> 00:39:12,959 you're doing great work, Gordon. 735 00:39:15,135 --> 00:39:17,006 I-I-I'm sorry. Um... 736 00:39:17,050 --> 00:39:19,574 Uh, what -- what did you say? 737 00:39:19,618 --> 00:39:22,795 I said, "Great work, Julia." 738 00:39:22,838 --> 00:39:24,753 See you soon. 739 00:39:26,973 --> 00:39:28,366 Oh, God. 740 00:39:33,501 --> 00:39:35,285 What's this? 741 00:39:35,329 --> 00:39:37,853 Sit down. Please. 742 00:39:39,986 --> 00:39:41,291 What are we drinking to? 743 00:39:42,423 --> 00:39:44,382 Friendship. 744 00:39:54,261 --> 00:39:56,611 I'm going to file a racial discrimination complaint 745 00:39:56,655 --> 00:40:00,789 against the FBI... with the EEOC. 746 00:40:03,749 --> 00:40:05,185 Okay. 747 00:40:05,228 --> 00:40:08,536 You are included in my complaint. 748 00:40:08,580 --> 00:40:09,842 By name. 749 00:40:16,892 --> 00:40:18,416 Is it about the Phelps case? 750 00:40:18,459 --> 00:40:20,243 Yes. 751 00:40:25,379 --> 00:40:28,513 Please say something. 752 00:40:31,254 --> 00:40:34,475 I'm thinking. 753 00:40:34,519 --> 00:40:36,259 Today, I keep finding out I hurt people 754 00:40:36,303 --> 00:40:37,826 without knowing I did it. 755 00:40:37,870 --> 00:40:41,787 You never hurt me. The Bureau did. 756 00:40:43,092 --> 00:40:45,747 But using your example and your fame 757 00:40:45,791 --> 00:40:48,489 and your name will help the suit. 758 00:40:48,533 --> 00:40:50,230 And the Coalition. 759 00:40:50,273 --> 00:40:52,667 And a lot of people who are counting on me. 760 00:40:52,711 --> 00:40:54,060 It's true. 761 00:40:54,103 --> 00:40:56,845 We should be rising on the same tide. 762 00:40:56,889 --> 00:40:58,281 I'm sorry. 763 00:40:58,325 --> 00:41:02,242 Don't apologize to me. I'm about to ruin your life. 764 00:41:14,689 --> 00:41:16,125 Oh. 765 00:41:20,434 --> 00:41:21,609 Hello? 766 00:41:21,653 --> 00:41:24,307 I went outside today. 767 00:41:24,351 --> 00:41:25,526 Uh, Catherine. 768 00:41:25,570 --> 00:41:27,093 That's good. 769 00:41:27,136 --> 00:41:28,790 To a coffee shop. 770 00:41:28,834 --> 00:41:30,923 It wasn't much. I just... 771 00:41:30,966 --> 00:41:32,402 wanted you to know that. 772 00:41:32,446 --> 00:41:33,621 That's good. That's good. 773 00:41:33,665 --> 00:41:35,188 I'm happy for you. I know that wasn't easy. 774 00:41:35,231 --> 00:41:37,799 I just had to take action, right? 775 00:41:37,843 --> 00:41:39,671 Not just keep hiding. 776 00:41:39,714 --> 00:41:42,369 You can't just keep hiding from this. 777 00:41:42,412 --> 00:41:44,371 From what Bill did to us. 778 00:41:44,414 --> 00:41:46,199 Right? 779 00:41:46,242 --> 00:41:49,115 I just wanted to say thanks. 780 00:41:49,158 --> 00:41:52,031 You kind of... inspired me. 781 00:41:52,074 --> 00:41:53,423 That's good. 782 00:41:53,467 --> 00:41:55,730 Catherine, is everything all right? 783 00:41:55,774 --> 00:41:58,777 Everything's fine. Good night, Clarice. 56127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.