Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,704 --> 00:00:10,314
Previously on "Clarice"...Catherine?
2
00:00:10,358 --> 00:00:12,273
How are you out there
in the world?
3
00:00:12,316 --> 00:00:13,448
We're different people.
4
00:00:14,623 --> 00:00:15,972
Ma'am, I think
we should go get her.
5
00:00:16,016 --> 00:00:18,409
I'm afraid Catherine's gonna
go do something rash.
6
00:00:18,453 --> 00:00:20,977
If she could make it past
the elevator, I'd be worried.
7
00:00:21,021 --> 00:00:23,414
Angela Bird,
Tess Laughty, Sandra Bishop.
8
00:00:23,458 --> 00:00:26,113
They were not random victims
of a serial killer.
9
00:00:26,156 --> 00:00:28,028
Those women were whistleblowers.
10
00:00:28,071 --> 00:00:30,160
Karolina Savich was
here on a student visa
11
00:00:30,204 --> 00:00:32,162
sponsored by
Global Health Horizons.
12
00:00:32,206 --> 00:00:33,990
It's a charity
run by a Tyson Conway.
13
00:00:34,034 --> 00:00:35,296
He's her emergency contact.
14
00:00:35,339 --> 00:00:37,167
I brought Karolina Savich
over here.
15
00:00:37,211 --> 00:00:39,039
We can always try
to help people,
16
00:00:39,082 --> 00:00:41,171
but we never really get
the final say.
17
00:00:41,215 --> 00:00:42,607
DNA says you were right.
18
00:00:42,651 --> 00:00:44,653
Hudlin was the man
you saw at Woodhaven
19
00:00:44,696 --> 00:00:47,177
the night Marilyn Felker
killed herself.
20
00:00:47,221 --> 00:00:50,050
Pull your team off what went
down on the Anacostia River,
21
00:00:50,093 --> 00:00:51,442
the three dead women.
22
00:00:55,533 --> 00:00:56,969
Three dead whistleblowers.
23
00:00:57,013 --> 00:00:58,362
Now another dead woman.
24
00:00:58,406 --> 00:01:00,625
All with connections
to Joe Hudlin.
25
00:01:00,669 --> 00:01:02,888
What's Hudlin
connect them to?
26
00:01:02,932 --> 00:01:05,369
Well, we might know.
We dug into Tyson Conway.
27
00:01:05,413 --> 00:01:08,198
His not-for-profit?
Guess who his major donor is.
28
00:01:08,242 --> 00:01:12,376
Conway's dad. Founder and CEO
of Alastor Pharmaceuticals.
29
00:01:12,420 --> 00:01:13,769
The makers of Reprisol.
30
00:01:13,812 --> 00:01:15,901
The drug
Karolina Savich took.
31
00:01:15,945 --> 00:01:18,469
I found an Alastor
drug rep I can leverage.
32
00:01:18,513 --> 00:01:21,951
She's got a green-card boyfriend
dodging a drug charge.
33
00:01:21,994 --> 00:01:24,606
Really? You're leaning
on his immigration status?
34
00:01:24,649 --> 00:01:28,610
Hey, working a C.I. is an art.
They don't teach it at Quantico.
35
00:01:28,653 --> 00:01:30,829
It's all in finding
their thumbscrews.
36
00:01:34,181 --> 00:01:37,662
Starling.
Work Conway.
37
00:01:37,706 --> 00:01:40,274
See if he'll give us access
to his dad's company.
38
00:01:40,317 --> 00:01:41,623
I'll keep working Hudlin --
39
00:01:41,666 --> 00:01:43,451
or letting him think
he's working me.
40
00:01:43,494 --> 00:01:45,757
See if I can suss out
his connection to Karolina.
41
00:01:45,801 --> 00:01:47,498
You two, map the case.
42
00:01:47,542 --> 00:01:50,458
Everything we've learned
since we waded into the river.
43
00:01:50,501 --> 00:01:53,200
Walk the path, see what
we missed the first time.
44
00:01:53,243 --> 00:01:54,723
-Sir.
-Yep.
45
00:01:54,766 --> 00:01:58,466
Seriously.
Find some leverage on Conway.
46
00:01:58,509 --> 00:02:00,163
There comes a point
when staying silent
47
00:02:00,207 --> 00:02:02,296
costs more
than telling the truth.
48
00:02:02,339 --> 00:02:04,167
Mm-hmm.
49
00:02:10,130 --> 00:02:12,044
Bea? Bea!
50
00:02:13,959 --> 00:02:16,919
Bea, are you gonna
get the phone?!
51
00:02:16,962 --> 00:02:19,400
Hi. This is a message
for Catherine.
52
00:02:19,443 --> 00:02:21,141
It's Ned.
53
00:02:21,184 --> 00:02:24,883
It's been a long --
Sorry. It's been so long.
54
00:02:24,927 --> 00:02:27,408
I was wondering how you are.
55
00:02:27,451 --> 00:02:31,107
Anyway, maybe you want to grab
a cup of coffee or something.
56
00:02:31,151 --> 00:02:33,196
Ned?
57
00:02:33,240 --> 00:02:35,981
Hi.
58
00:02:36,025 --> 00:02:38,506
It's me.
59
00:02:38,549 --> 00:02:40,769
No, Ledja's already been
in the States a year.
60
00:02:40,812 --> 00:02:42,379
She's been staffed
at a hospital.
61
00:02:42,423 --> 00:02:44,207
She wants her children
to join her now.
62
00:02:44,251 --> 00:02:47,341
Your failure to grant approval
is the issue.
63
00:02:47,384 --> 00:02:49,430
No, you may not call me back.
64
00:02:49,473 --> 00:02:52,346
I'm staying on this phone
all week.
65
00:02:52,389 --> 00:02:53,564
Can you help me
stay on this phone?
66
00:02:53,608 --> 00:02:55,262
All week. Got it.
67
00:02:55,305 --> 00:02:57,829
Sorry. Um, INS.
68
00:02:57,873 --> 00:02:59,527
Can I get you
a coffee or...?
69
00:02:59,570 --> 00:03:01,137
No, I'm fine.
Thank you.
70
00:03:01,181 --> 00:03:03,835
I just wanted to ask a few
more questions about Karolina.
71
00:03:03,879 --> 00:03:06,098
S-Sure.
72
00:03:11,408 --> 00:03:14,106
Did you know the baby Karolina
was carrying had birth defects?
73
00:03:14,150 --> 00:03:16,892
That's too bad.
74
00:03:16,935 --> 00:03:19,068
She must have been
so afraid.
75
00:03:19,111 --> 00:03:22,376
She was taking a drug her doctor
prescribed her called Reprisol.
76
00:03:22,419 --> 00:03:24,856
It's an anti--I know what Reprisol is.
77
00:03:24,900 --> 00:03:27,511
My dad is Nils Hagen.
His company makes it.
78
00:03:27,555 --> 00:03:29,383
Do you know a man
named Joe Hudlin?
79
00:03:29,426 --> 00:03:31,559
Yeah, he works
for my father.
80
00:03:31,602 --> 00:03:33,561
Well, I was hoping that
you could give us some insight
81
00:03:33,604 --> 00:03:35,127
into your father's
company...
82
00:03:35,171 --> 00:03:37,739
and your father and maybe
what Hudlin does for him.
83
00:03:37,782 --> 00:03:39,741
Look, you're overestimating
the amount of insight
84
00:03:39,784 --> 00:03:41,743
I have into
my father's business.
85
00:03:41,786 --> 00:03:42,918
Oh?
86
00:03:42,961 --> 00:03:44,746
We didn't meet
till I was 14.
87
00:03:46,617 --> 00:03:49,577
I was, as they say...
88
00:03:49,620 --> 00:03:50,926
an oversight.
89
00:03:50,969 --> 00:03:52,406
Is that
what they call it?
90
00:03:52,449 --> 00:03:54,756
Growing up, it was
just me and my mom.
91
00:03:54,799 --> 00:03:56,279
I didn't even know
who my dad was.
92
00:03:56,323 --> 00:03:58,150
Anytime I asked her,
she would just say,
93
00:03:58,194 --> 00:04:01,110
"Me, Tyson. I'm your dad.
And your mom."
94
00:04:01,153 --> 00:04:03,417
Why? Why did she
keep it from you?
95
00:04:03,460 --> 00:04:06,898
I don't know.
I had what I needed.
96
00:04:06,942 --> 00:04:10,728
We were dirt poor,
but I had what I needed.
97
00:04:10,772 --> 00:04:12,469
Still, you wonder.
98
00:04:13,601 --> 00:04:14,906
Was I...
99
00:04:14,950 --> 00:04:16,517
Cast off?
100
00:04:18,475 --> 00:04:20,477
Doing the work I do,
I-I-I've learned
101
00:04:20,521 --> 00:04:23,045
to steer clear of, uh,
self-pity, but, yeah.
102
00:04:24,568 --> 00:04:28,137
Anyway, when I was, uh, 14,
my mother got sick.
103
00:04:28,180 --> 00:04:32,315
A lung infection, then sepsis,
and then she died.
104
00:04:32,359 --> 00:04:33,925
Suddenly.
105
00:04:33,969 --> 00:04:36,928
I was the only family
she had.
106
00:04:36,972 --> 00:04:39,583
And then, suddenly,
he appeared.
107
00:04:39,627 --> 00:04:41,759
How?
How did he find you?
108
00:04:41,803 --> 00:04:44,762
He's a powerful man.
He -- He --
109
00:04:44,806 --> 00:04:47,417
He kept looking for me
until he found me.
110
00:04:49,593 --> 00:04:53,423
There he was.
I had nobody, and then...
111
00:04:53,467 --> 00:04:55,033
You had a father.
112
00:04:55,077 --> 00:04:57,253
And you don't want
to mess that up.
113
00:04:57,297 --> 00:04:59,995
I'm sorry.
You're easy to talk to.
114
00:05:00,038 --> 00:05:01,649
Must make you
good at your job.
115
00:05:01,692 --> 00:05:04,695
But, honestly, I just
don't think I can help you.
116
00:05:07,437 --> 00:05:08,786
I wish I could.
117
00:05:10,875 --> 00:05:14,444
Agent Carter was refused
a routine transfer
118
00:05:14,488 --> 00:05:16,359
when his dad
was dying of cancer.
119
00:05:16,403 --> 00:05:19,580
That's 15 acts of discrimination
against Black agents.
120
00:05:19,623 --> 00:05:21,669
How many complaints does
this lawyer want to see
121
00:05:21,712 --> 00:05:23,018
before he'll take our case?
122
00:05:23,061 --> 00:05:24,672
And is it bad
I've never heard of him?
123
00:05:24,715 --> 00:05:27,631
George Castillo.
Used to be an agent at the Bu.
124
00:05:27,675 --> 00:05:30,199
He's not big, but he's our guy.
You'll see.
125
00:05:30,242 --> 00:05:31,374
We're meeting at 2:00.
126
00:05:31,418 --> 00:05:32,680
-At 2:00?
-Mm.
127
00:05:32,723 --> 00:05:34,116
I have to be on duty.
128
00:05:34,159 --> 00:05:35,857
Oh, Evans --
129
00:05:35,900 --> 00:05:39,339
someone left a brochure for
life insurance on his desk...
130
00:05:39,382 --> 00:05:40,992
for accidental death.
131
00:05:41,036 --> 00:05:42,690
Clear threat
of bodily harm.
132
00:05:42,733 --> 00:05:44,300
Mm-hmm.
133
00:05:44,344 --> 00:05:46,346
Carlisle --
his fellow agents
134
00:05:46,389 --> 00:05:49,392
pasted a cut-out of a chimp
over his son's photo.
135
00:05:49,436 --> 00:05:52,439
His 8-year-old.
136
00:05:52,482 --> 00:05:54,223
I would've walked out
right then.
137
00:06:01,448 --> 00:06:04,973
If you ever have kids,
how long are you gonna let them
138
00:06:05,016 --> 00:06:08,716
be kids before you give them
the truth about this country?
139
00:06:12,807 --> 00:06:15,157
Carlisle needed his salary,
his pension.
140
00:06:15,200 --> 00:06:17,246
They knew it.
141
00:06:17,289 --> 00:06:18,421
They don't want us to run.
142
00:06:18,465 --> 00:06:20,075
They want us to suffer.
143
00:06:20,118 --> 00:06:21,816
Mm-hmm.
144
00:06:23,600 --> 00:06:26,777
This is enough, right?
For the lawyer?
145
00:06:26,821 --> 00:06:28,953
I feel invigorated
because we have so many
146
00:06:28,997 --> 00:06:30,738
that I want to scream.
147
00:06:30,781 --> 00:06:33,001
'Cause we have so many.
148
00:06:34,655 --> 00:06:36,352
Get someone to cover you
at 2:00.
149
00:06:38,006 --> 00:06:40,312
I'll fake a hernia
or something.
150
00:06:40,356 --> 00:06:43,315
Can I watch?
That sounds funny.
151
00:06:48,364 --> 00:06:54,283
♪ The itsy bitsy spider
climbed up the water spout ♪
152
00:06:54,326 --> 00:06:58,287
♪ Down came the rain
And washed the spider out ♪
153
00:06:58,330 --> 00:07:02,117
♪ Out came the sun
and dried up all the rain ♪Catherine?
154
00:07:02,160 --> 00:07:03,771
♪ And the itsy bitsy
spider ♪
155
00:07:03,814 --> 00:07:05,599
Catherine. Nugget.
156
00:07:09,777 --> 00:07:13,215
Nugget,
what're you doing out here?
157
00:07:15,217 --> 00:07:16,740
Oh, oh!
158
00:07:16,784 --> 00:07:19,047
Bea, I thought I could
leave the house to meet Ned.
159
00:07:19,090 --> 00:07:20,352
I thought I'd make it.
160
00:07:28,535 --> 00:07:31,625
♪ There's power in the blood
161
00:07:34,192 --> 00:07:41,635
♪ In the precious blood
of the Lamb ♪
162
00:07:49,512 --> 00:07:51,122
Angela Bird, Tess Laughty,
163
00:07:51,166 --> 00:07:52,733
and Sandra Bishop
were interviewed
164
00:07:52,776 --> 00:07:53,995
by Rebecca Clark-Sherman...
165
00:07:54,038 --> 00:07:57,520
and then murdered
by a hired killer.
166
00:07:57,564 --> 00:08:00,567
Karl Wellig, who was
then offed in our own house
167
00:08:00,610 --> 00:08:03,483
by two more posing
as a lawyer and a fake cop.
168
00:08:03,526 --> 00:08:05,485
Is there any movement
on ID'ing these guys?
169
00:08:05,528 --> 00:08:08,575
Off a fake name
and two sketches? No.
170
00:08:08,618 --> 00:08:11,665
We've run them past every agency
in the area, and nothing.
171
00:08:11,708 --> 00:08:13,623
Okay, so, they led us
to the lead physician
172
00:08:13,667 --> 00:08:16,844
of the victims' clinical trials,
Marilyn Felker.
173
00:08:16,887 --> 00:08:20,369
Ah. Who kills herself
because she's being framed
174
00:08:20,412 --> 00:08:23,198
for her involvement with
the whistleblowers' deaths.
175
00:08:23,241 --> 00:08:25,330
Most likely by...
176
00:08:25,374 --> 00:08:26,984
Joe Hudlin.
177
00:08:27,028 --> 00:08:28,812
Ah. With
Hudlin and Meriwether.
178
00:08:28,856 --> 00:08:30,814
Alastor Pharmaceuticals'
fixer-lawyer.
179
00:08:30,858 --> 00:08:32,686
Joe Hudlin.
180
00:08:33,904 --> 00:08:35,036
Hmm.
181
00:08:37,038 --> 00:08:39,257
Oh, shoot. I have to
cancel something.
182
00:08:40,432 --> 00:08:42,565
Is it your, uh,
medical examiner?
183
00:08:42,609 --> 00:08:43,697
You see, I never
should have told you.
184
00:08:43,740 --> 00:08:45,046
I knew it.
185
00:08:45,089 --> 00:08:48,353
Nope. I mean, I'm just saying.
Two years?
186
00:08:48,397 --> 00:08:50,530
Where I come from,
that is married.
187
00:08:51,748 --> 00:08:53,228
Mm.
188
00:08:56,797 --> 00:08:58,668
I'm sorry.
I didn't mean to --It's fine.
189
00:08:58,712 --> 00:09:00,104
That --
It's fine.
190
00:09:00,148 --> 00:09:01,758
Okay.
191
00:09:03,455 --> 00:09:06,720
I'm sorry. I -- Look.
I'll talk about it.
192
00:09:06,763 --> 00:09:08,417
I just...
193
00:09:08,460 --> 00:09:10,637
I just don't want
to hear about it.
194
00:09:10,680 --> 00:09:12,987
Yeah. Okay.
195
00:09:17,644 --> 00:09:19,210
Ah, you must
be doing all right,
196
00:09:19,254 --> 00:09:21,604
from the look of that Mercedes
you pulled up in.
197
00:09:21,648 --> 00:09:22,910
Or is that pharma money?
198
00:09:22,953 --> 00:09:25,129
It's called
a stocking bonus.
199
00:09:25,173 --> 00:09:27,218
Alastor hired me
to encourage doctors
200
00:09:27,262 --> 00:09:29,090
to prescribe their drugs.
201
00:09:29,133 --> 00:09:32,789
We get triple our commission
if a clinic exceeds their quota.
202
00:09:32,833 --> 00:09:35,183
Tell me what
that comes out to.
203
00:09:39,404 --> 00:09:42,146
Whoa!
You get that bonus...
204
00:09:42,190 --> 00:09:43,365
on every drug?
205
00:09:43,408 --> 00:09:45,715
No, no. Just one.
206
00:09:45,759 --> 00:09:47,674
Reprisol.
207
00:09:47,717 --> 00:09:50,720
It's in stage 4 trials,
so they can't advertise yet,
208
00:09:50,764 --> 00:09:53,636
but we can get doctors
to prescribe it.
209
00:09:53,680 --> 00:09:55,029
The stuff
does everything --
210
00:09:55,072 --> 00:09:57,379
muscle relaxant,
anti-anxiety,
211
00:09:57,422 --> 00:09:59,947
anti-migraine,
anti-inflammatory.
212
00:09:59,990 --> 00:10:01,818
It sells itself.
213
00:10:01,862 --> 00:10:03,777
I'm making bank.
214
00:10:03,820 --> 00:10:05,605
Hmm.
215
00:10:05,648 --> 00:10:09,217
I'm gonna need some samples
of Reprisol.
216
00:10:09,260 --> 00:10:11,654
Who's this woman
who signs your check?
217
00:10:15,136 --> 00:10:18,095
Julia Lawson?
How do I contact her?
218
00:10:18,139 --> 00:10:21,011
Look. Maybe
this is a bad idea.
219
00:10:21,055 --> 00:10:24,145
No, no, no.
It's not.
220
00:10:24,188 --> 00:10:26,669
This is my career,
you know?
221
00:10:26,713 --> 00:10:28,192
I shouldn't mess with it.
222
00:10:28,236 --> 00:10:30,412
I think I'm done.
223
00:10:30,455 --> 00:10:33,023
No, Naomi.
You're not done.
224
00:10:33,067 --> 00:10:35,330
Unless you want your boyfriend
on the next boat
225
00:10:35,373 --> 00:10:38,768
back to Australia, you're done
when I say you're done.
226
00:10:40,378 --> 00:10:42,424
I know.
It's no fun for me, either.
227
00:10:43,947 --> 00:10:47,472
I thought...
I could do it.
228
00:10:47,516 --> 00:10:49,474
You'll get there,
Nugget.
229
00:10:49,518 --> 00:10:51,999
You've already taken
the first step.
230
00:10:52,042 --> 00:10:54,088
That's huge.
231
00:10:54,131 --> 00:10:56,177
Ned called.
Did he, now?
232
00:10:56,220 --> 00:10:58,048
I can call him back.
233
00:10:58,092 --> 00:11:01,269
Maybe we can try again.
Tonight.
234
00:11:01,312 --> 00:11:03,619
Maybe just let Ned be.
235
00:11:03,663 --> 00:11:05,403
We had been talking
about marriage when --
236
00:11:05,447 --> 00:11:07,318
He abandoned you.
237
00:11:10,191 --> 00:11:13,194
You said you'd help me.
238
00:11:13,237 --> 00:11:16,414
Will you take me?
Please?
239
00:11:18,808 --> 00:11:20,723
Let's talk to your mum.
240
00:11:20,767 --> 00:11:24,118
Please. Don't tell Mom.
241
00:11:24,161 --> 00:11:27,687
She'll --
She'll ruin it.
242
00:11:27,730 --> 00:11:30,515
Somehow,
hearing his voice,
243
00:11:30,559 --> 00:11:34,128
it felt like...
normal again.
244
00:11:34,171 --> 00:11:36,565
It felt like...
245
00:11:36,608 --> 00:11:39,350
before.
246
00:11:39,394 --> 00:11:40,874
Please.
247
00:11:40,917 --> 00:11:43,398
I just want
to feel normal again.
248
00:11:47,228 --> 00:11:50,057
You led the Hispanic agents
discrimination complaint
249
00:11:50,100 --> 00:11:51,754
when you were
at the Bureau.
250
00:11:51,798 --> 00:11:54,235
-That was a massive win.
-It was.
251
00:11:54,278 --> 00:11:55,802
What you didn't hear
252
00:11:55,845 --> 00:11:58,761
is that after the suit,
the harassment,
253
00:11:58,805 --> 00:12:00,807
the situation
became unbearable.
254
00:12:00,850 --> 00:12:02,983
Within a year,
most of us left.
255
00:12:03,026 --> 00:12:06,769
The Bureau that we loved --
that we fought for...
256
00:12:06,813 --> 00:12:09,076
it wasn't there anymore.
257
00:12:09,119 --> 00:12:10,468
Not for us.
258
00:12:13,297 --> 00:12:15,082
So you regret it.
Yes.
259
00:12:15,125 --> 00:12:19,608
I wanted to retire there.
But would I do it again? Yes.
260
00:12:19,651 --> 00:12:21,610
'Cause it was
the right fight.
261
00:12:23,655 --> 00:12:25,092
Now, what's your stake?
262
00:12:25,135 --> 00:12:27,311
I lost a promotion
to a clueless, feckless
263
00:12:27,355 --> 00:12:28,791
hack of a white man.
264
00:12:28,835 --> 00:12:30,227
The hell you say?
265
00:12:32,142 --> 00:12:33,796
You know
the Cody Phelps case?
266
00:12:33,840 --> 00:12:36,494
Sure. The serial guy.
Mm-hmm.
267
00:12:36,538 --> 00:12:37,800
I thought Clarice Starling
did the --
268
00:12:37,844 --> 00:12:39,541
With Ardelia.
269
00:12:39,584 --> 00:12:41,761
Without Ardelia,
it'd still be a cold case.
270
00:12:44,154 --> 00:12:46,156
-Is that true?
-Well, yes.
271
00:12:46,200 --> 00:12:49,464
Starling and I investigated.
We took him down together.
272
00:12:49,507 --> 00:12:53,816
He was in my cuffs.
My DNA research found the guy.
273
00:12:53,860 --> 00:12:56,993
Then I got put back
on cold-case duty.
274
00:12:57,037 --> 00:13:00,997
My work secured the funding
to continue the DNA research,
275
00:13:01,041 --> 00:13:03,304
but they put a white male
colleague in charge of me,
276
00:13:03,347 --> 00:13:07,308
and I have to train him,
because he knows...nothing.
277
00:13:10,050 --> 00:13:11,442
I know it's tricky
to quantify.
278
00:13:11,486 --> 00:13:14,402
No, actually.
That's the case.
279
00:13:14,445 --> 00:13:16,099
The feckless hack
is the case?
280
00:13:16,143 --> 00:13:18,798
No, no, no.
Starling is.
281
00:13:20,451 --> 00:13:24,238
She's the FBI's poster girl.
She's tabloid red meat.
282
00:13:24,281 --> 00:13:27,502
If she's in the story,
people will pick up the paper.
283
00:13:27,545 --> 00:13:30,592
By comparing you two, we hit
the FBI where people see them.
284
00:13:32,246 --> 00:13:34,988
Okay.
285
00:13:35,031 --> 00:13:37,773
If you'll step up --
if you make Clarice Starling
286
00:13:37,817 --> 00:13:40,863
your lead complaint --
I'll take your case.
287
00:13:40,907 --> 00:13:42,082
And I'll win it.
288
00:13:50,612 --> 00:13:51,961
Where's the boss?
289
00:13:52,005 --> 00:13:53,745
Meeting with Hudlin.
290
00:13:53,789 --> 00:13:56,096
I just saw my drug rep,
who bought a Benz
291
00:13:56,139 --> 00:14:00,317
with the ridiculous bonuses
she gets from pushing Reprisol.
292
00:14:00,361 --> 00:14:03,668
Hmm. Well, if it's the same drug
from the original trial,
293
00:14:03,712 --> 00:14:05,583
they would have known
it caused birth defects.
294
00:14:07,020 --> 00:14:08,978
Her paycheck
has the name of someone
295
00:14:09,022 --> 00:14:11,372
from accounting and sales
and distribution --
296
00:14:11,415 --> 00:14:12,852
Julia Lawson.
297
00:14:12,895 --> 00:14:16,681
Follow the money.
Go on. Go detect.
298
00:14:16,725 --> 00:14:19,771
Julia Lawson.
Go find her. Go.
299
00:14:21,121 --> 00:14:23,558
Mandy will
receive this today.
300
00:14:23,601 --> 00:14:25,429
You filed for
an ex parte order?
301
00:14:25,473 --> 00:14:28,432
Well, even if the judge doesn't
grant it, it's gonna help us.
302
00:14:28,476 --> 00:14:30,391
Mandy is not an
"imminent danger" to our kids.
303
00:14:30,434 --> 00:14:31,740
She would never hurt them.
304
00:14:31,783 --> 00:14:34,221
Hey, I promised
I would get you custody.
305
00:14:34,264 --> 00:14:36,440
This is gonna kill her.
306
00:14:37,920 --> 00:14:40,009
She's already dead.
307
00:14:40,053 --> 00:14:42,403
It helps if you
think of it like that.
308
00:14:42,446 --> 00:14:44,013
The woman you love
is gone,
309
00:14:44,057 --> 00:14:47,060
and she's been replaced
by a ruthless, hateful bitch
310
00:14:47,103 --> 00:14:49,062
who wants to take
your children.
311
00:14:49,105 --> 00:14:50,715
Can you see that?
312
00:14:50,759 --> 00:14:55,459
I'm constantly surprised
at what I can do lately. Hmm.
313
00:14:57,244 --> 00:14:59,942
You know anything
about this woman?
314
00:14:59,986 --> 00:15:01,813
Karolina Savich.
315
00:15:04,991 --> 00:15:06,775
I thought we had
an understanding, Paul.
316
00:15:06,818 --> 00:15:08,255
This crossed my desk,
317
00:15:08,298 --> 00:15:10,257
and your name was
in connection with her.
318
00:15:10,300 --> 00:15:15,044
Now, I'm trying to be
a team player here, but...
319
00:15:15,088 --> 00:15:16,916
that came to me
320
00:15:16,959 --> 00:15:18,961
from an Assistant
U.S. Attorney.
321
00:15:22,747 --> 00:15:25,968
I do pro bono immigration work
for a non-profit.
322
00:15:26,012 --> 00:15:27,970
That's why
my name was there.
323
00:15:28,014 --> 00:15:30,277
Why is the DOJ looking at her?
How did she die?
324
00:15:30,320 --> 00:15:31,713
I was gonna ask you that.
325
00:15:31,756 --> 00:15:34,194
Maybe you should just do
what's asked of you.
326
00:15:35,456 --> 00:15:36,892
Make it go away.
327
00:15:40,635 --> 00:15:44,334
I know. Look.
It's -- It's not forever.
328
00:15:46,684 --> 00:15:48,077
What's in there?
329
00:15:52,342 --> 00:15:56,129
Paul, our case depends
on you taking the high road.
330
00:15:56,172 --> 00:15:57,434
You gonna tell on me?
331
00:16:04,093 --> 00:16:06,966
16-year-old single malt.
332
00:16:18,107 --> 00:16:21,197
Excuse me? Julia Lawson?
333
00:16:22,894 --> 00:16:25,288
We're with the FBI.
Can we talk to you a second?
334
00:16:25,332 --> 00:16:28,161
Sorry to bother you at home.
We tried to call at work, but --
335
00:16:28,204 --> 00:16:31,816
I had a doctor's appointment.
I'm sorry. What's this about?
336
00:16:31,860 --> 00:16:33,340
Is there some place
we could talk?
337
00:16:33,383 --> 00:16:35,646
Um, right here's good.
338
00:16:35,690 --> 00:16:38,475
You're a senior accountant
at Alastor Pharmaceuticals?
339
00:16:38,519 --> 00:16:39,955
That's right.
340
00:16:39,999 --> 00:16:41,870
We wondered if you could
answer some questions
341
00:16:41,913 --> 00:16:43,959
about the drug Reprisol.
342
00:16:44,003 --> 00:16:47,354
That's proprietary information.
I-I can't discuss it.
343
00:16:47,397 --> 00:16:48,877
Who's this?
344
00:16:48,920 --> 00:16:50,183
They're from the FBI.
345
00:16:50,226 --> 00:16:52,185
They're asking questions
about work.
346
00:16:52,228 --> 00:16:55,275
This is, um --
This is my roommate, Erin.
347
00:16:57,016 --> 00:16:58,539
She doesn't have to
speak with you.
348
00:16:58,582 --> 00:17:00,323
Erin's right,
Julia, you don't.
349
00:17:00,367 --> 00:17:02,412
But if you change
your mind...
350
00:17:05,720 --> 00:17:07,983
This is her.
It's Clarice Starling.
351
00:17:10,942 --> 00:17:14,294
Can you please leave? Now.
Do we need to call a lawyer?
352
00:17:14,337 --> 00:17:16,992
No, no, no. No.
It's okay.
353
00:17:17,036 --> 00:17:18,907
Thank you
for your time.
354
00:17:18,950 --> 00:17:20,387
What was that about?
355
00:17:21,997 --> 00:17:23,607
Excuse me?
356
00:17:25,653 --> 00:17:27,263
Three women are dead.
357
00:17:27,307 --> 00:17:29,091
They were in a clinical trial
for Reprisol.
358
00:17:29,135 --> 00:17:31,833
All three had children
with birth defects,
359
00:17:31,876 --> 00:17:34,096
and when they tried to speak up,
they were murdered.
360
00:17:34,140 --> 00:17:36,577
Look at Reprisol,
and if you can help
361
00:17:36,620 --> 00:17:40,972
get justice for these women,
then, please -- call me.
362
00:17:56,292 --> 00:17:58,555
Hudlin said he was in
the middle of a big acquisition.
363
00:17:58,599 --> 00:18:02,168
There were files with
the Whitfield & Webb logo.
364
00:18:02,211 --> 00:18:04,518
Is Alastor Pharmaceuticals
in the middle of a buyout?
365
00:18:04,561 --> 00:18:06,694
Suddenly, a lot of things
start to make sense.
366
00:18:06,737 --> 00:18:09,175
Like why they'd make an old,
failed clinical trial
367
00:18:09,218 --> 00:18:10,524
just disappear.
368
00:18:10,567 --> 00:18:12,352
And why Tyson Conway's
unwilling to talk
369
00:18:12,395 --> 00:18:13,614
about his father's company.
370
00:18:13,657 --> 00:18:16,182
Get back
to that sales rep.
371
00:18:16,225 --> 00:18:18,706
Starling, get this accountant
on our payroll.
372
00:18:20,186 --> 00:18:23,667
Um, sir, I'm not sure
how easy that will be.
373
00:18:23,711 --> 00:18:24,668
She had
some resistance --
374
00:18:24,712 --> 00:18:26,105
Overcome it.
375
00:18:26,148 --> 00:18:27,584
Sir.
376
00:18:27,628 --> 00:18:29,673
Murray, hang on.
377
00:18:29,717 --> 00:18:31,849
Hudlin needed me
under his thumb.
378
00:18:31,893 --> 00:18:34,809
I wanted to get him comfortable,
so to get him talking,
379
00:18:34,852 --> 00:18:36,332
I let him knock me
off the wagon.
380
00:18:37,768 --> 00:18:39,292
Yeah.
381
00:18:39,335 --> 00:18:43,078
Can't tell my sponsor why,
obviously, so I'm telling you.
382
00:18:43,122 --> 00:18:44,906
Okay?
383
00:18:45,689 --> 00:18:49,171
Whatever you're about to say
is a load of crap.
384
00:18:49,215 --> 00:18:52,000
You're a good agent. You could
find another way to crack him.
385
00:18:52,043 --> 00:18:55,743
I am going to suggest
that you saw a side door
386
00:18:55,786 --> 00:18:57,440
because you wanted a drink.
387
00:18:57,484 --> 00:19:00,182
And even if that's
not true,
388
00:19:00,226 --> 00:19:03,316
well, you'd better damn well
act like it is.
389
00:19:26,643 --> 00:19:29,820
So?
What's the verdict, Mapp?
390
00:19:29,864 --> 00:19:32,475
Are you gonna call George?
Tell him yes?
391
00:19:32,519 --> 00:19:34,216
I can't throw her
under the bus.
392
00:19:34,260 --> 00:19:36,044
It's not about Clarice.
393
00:19:36,087 --> 00:19:37,480
And I've got news for you --
394
00:19:37,524 --> 00:19:39,482
you're pulling her
under the bus,
395
00:19:39,526 --> 00:19:41,528
because you're already
under it.
396
00:19:41,571 --> 00:19:43,051
You and a hundred
other agents --
397
00:19:43,094 --> 00:19:45,358
She didn't sign up
for this.
398
00:19:45,401 --> 00:19:47,838
Neither did you.
399
00:19:47,882 --> 00:19:49,405
Neither did I.
400
00:19:49,449 --> 00:19:52,016
We all signed up
for the same FBI.
401
00:19:52,060 --> 00:19:55,716
We deserve our victories.
T-This is our shot.
402
00:19:55,759 --> 00:19:57,892
You are our shot.
403
00:19:57,935 --> 00:20:00,547
And if your friend
doesn't understand,
404
00:20:00,590 --> 00:20:03,245
I'm not sure what
you're trying to protect.
405
00:20:10,557 --> 00:20:14,517
So, Joe Hudlin
connects us to Karolina Savich.
406
00:20:14,561 --> 00:20:16,737
Yeah, who had
Reprisol in her system
407
00:20:16,780 --> 00:20:19,261
and was carrying a baby
with birth defects,
408
00:20:19,305 --> 00:20:21,394
just like
our River Murders.
409
00:20:21,437 --> 00:20:24,832
So...is she a noisy eater?
What's the problem?
410
00:20:25,963 --> 00:20:28,575
You pivot from murder
to my love life.
411
00:20:28,618 --> 00:20:30,446
Healthy.
412
00:20:31,795 --> 00:20:33,406
And it's not her. Mnh.
413
00:20:33,449 --> 00:20:36,626
She's great.
She's a good person.
414
00:20:36,670 --> 00:20:39,542
Bet a coroner makes
for some pretty spicy
dinner conversation.
415
00:20:41,588 --> 00:20:44,634
Yeah, we met when
she first moved here.
416
00:20:44,678 --> 00:20:46,375
Two years ago.
417
00:20:46,419 --> 00:20:49,335
She'd been a paramedic
in Killeen, Texas.
418
00:20:51,032 --> 00:20:53,295
Oh, I'm so sorry.
419
00:20:53,339 --> 00:20:55,602
She worked the Luby's Cafeteria
shooting.
420
00:20:55,645 --> 00:20:57,647
25 dead.
27 injured.
421
00:21:00,476 --> 00:21:02,783
She still wakes up
crying sometimes.
422
00:21:05,307 --> 00:21:09,137
All those people.
The senselessness.
423
00:21:09,180 --> 00:21:11,095
"How could someone be so cold?"
she says.
424
00:21:11,139 --> 00:21:13,141
"How can he be
so destructive?"
425
00:21:17,537 --> 00:21:20,191
You've never told her
you were a sniper in the Army.
426
00:21:20,235 --> 00:21:22,019
"Were"?
427
00:21:22,063 --> 00:21:23,717
Krendler still calls me
his "Sniper-guy."
428
00:21:23,760 --> 00:21:25,153
Clarke calls me "Killer."
429
00:21:25,196 --> 00:21:26,763
But she only knows
a part of you.
430
00:21:26,807 --> 00:21:28,591
Yeah, well, she's not
gonna like the other part.
431
00:21:30,376 --> 00:21:32,029
Does anyone know
all of you?
432
00:21:33,466 --> 00:21:36,120
I think you might just be
overreacting a little bit.
433
00:21:36,164 --> 00:21:38,993
I'm just afraid that you're
gonna start talking to the FBI
434
00:21:39,036 --> 00:21:40,429
and throw away your job.
435
00:21:40,473 --> 00:21:42,344
I didn't say that!
I --
436
00:21:42,388 --> 00:21:44,607
I just said that the stuff
I found was weird.
437
00:21:44,651 --> 00:21:46,043
But why --
438
00:21:46,087 --> 00:21:48,045
H-How does it concern you?
439
00:21:48,089 --> 00:21:51,658
It concerns me because they
told us that women died, Erin.
440
00:21:58,273 --> 00:22:00,841
Am I supposed to...
unhear that?
441
00:22:00,884 --> 00:22:02,799
I'm supposed to un-find
what I found?
442
00:22:02,843 --> 00:22:04,801
I'm sick.
443
00:22:04,845 --> 00:22:07,413
And uninsurable.
444
00:22:07,456 --> 00:22:10,198
And we have insurance,
and we have a house,
445
00:22:10,241 --> 00:22:12,940
and those things
are dependent on your job.
446
00:22:14,724 --> 00:22:16,857
If we lose it all...
447
00:22:18,249 --> 00:22:19,642
Now I sound like
a selfish bitch
448
00:22:19,686 --> 00:22:21,340
who doesn't care
about anyone but herself.
449
00:22:21,383 --> 00:22:22,689
No. Honey.
450
00:22:22,732 --> 00:22:24,517
Ugh.
No.
451
00:22:24,560 --> 00:22:26,997
I know.
452
00:22:29,260 --> 00:22:31,872
People like us
don't get those things.
453
00:22:31,915 --> 00:22:35,528
Look at our friends.
454
00:22:35,571 --> 00:22:37,486
I haven't decided
that I'll do it yet.
455
00:22:37,530 --> 00:22:39,575
Yes, you have.
456
00:22:42,099 --> 00:22:44,319
Just promise me this.
457
00:22:44,363 --> 00:22:46,974
Tell Starling
what she did.
458
00:22:47,017 --> 00:22:48,410
N--
Tell her.
459
00:22:48,454 --> 00:22:50,456
Make sure she knows.
460
00:22:50,499 --> 00:22:52,371
You want to stand up
for other people?
461
00:22:53,763 --> 00:22:55,896
Start by standing up
for yourself.
462
00:23:03,686 --> 00:23:04,731
Yeah.
463
00:23:15,959 --> 00:23:18,440
I'm okay.
Thank you.
464
00:23:32,889 --> 00:23:34,848
Cat.
465
00:23:43,552 --> 00:23:45,032
Ned.
466
00:23:45,075 --> 00:23:47,208
Catherine.
467
00:23:59,263 --> 00:24:00,482
You're not going home?
468
00:24:00,526 --> 00:24:02,223
Finishing some stuff.
469
00:24:02,266 --> 00:24:04,312
Too many bars
between here and there?
470
00:24:11,058 --> 00:24:13,800
You don't have to sit
and watch me like a Spaniel.
471
00:24:13,843 --> 00:24:15,366
Woof.
472
00:24:16,542 --> 00:24:18,718
Sir?
473
00:24:18,761 --> 00:24:22,504
Hey, it's a party.
How'd it go with the accountant?
474
00:24:22,548 --> 00:24:24,506
You lean on her?
You make her your C.I.?
475
00:24:24,550 --> 00:24:26,682
I'm not gonna lean on her.
476
00:24:26,726 --> 00:24:28,423
Sir, I haven't
been back yet --
477
00:24:28,467 --> 00:24:30,207
Speak of the devil.
478
00:24:30,251 --> 00:24:32,949
It's the lovely Naomi.
"911."
479
00:24:34,342 --> 00:24:35,822
You good?
480
00:24:35,865 --> 00:24:37,476
I'm good.
481
00:24:38,564 --> 00:24:41,784
Starling. I need you to go
back to the accountant.
482
00:24:41,828 --> 00:24:43,960
Find out if there's anything
to this buyout thing.
483
00:24:44,004 --> 00:24:46,572
She seems to have
a problem with me.
484
00:24:46,615 --> 00:24:47,964
Specifically.
485
00:24:48,008 --> 00:24:49,966
Why?
I have no idea.
486
00:24:50,010 --> 00:24:51,751
Excuse me.
Mr. Krendler?
487
00:24:51,794 --> 00:24:54,318
Ms. Starling, you have
a visitor. Julia Lawson?
488
00:25:04,024 --> 00:25:05,808
What made you
change your mind?
489
00:25:05,852 --> 00:25:09,725
Um, I -- I haven't,
but I brought you this.
490
00:25:10,987 --> 00:25:12,467
Would you like a seat?
491
00:25:12,511 --> 00:25:13,947
Uh, no.
Okay.
492
00:25:13,990 --> 00:25:15,644
Can you tell me
what this is?
493
00:25:15,688 --> 00:25:18,952
There is a discrepancy
in how we paid the CRO.
494
00:25:18,995 --> 00:25:21,345
It's -- It's all in here.
495
00:25:21,389 --> 00:25:22,782
The FBI has accountants,
right?
496
00:25:22,825 --> 00:25:24,827
I mean, i-isn't that
how you got Capone?
497
00:25:31,660 --> 00:25:32,922
Was there something else?
498
00:25:32,966 --> 00:25:34,489
Yes.
499
00:25:34,533 --> 00:25:36,056
Is it about the murder?
No.
500
00:25:36,099 --> 00:25:39,276
The NDAs they make us sign, th--
They'll ruin me.
501
00:25:39,320 --> 00:25:40,626
I-I can't so much
as confirm --
502
00:25:40,669 --> 00:25:43,150
It's okay. It's -- It's okay.
You haven't.
503
00:25:43,193 --> 00:25:45,065
I brought it up.
504
00:25:45,108 --> 00:25:48,111
So, what was it?
The thing you have to say?
505
00:25:48,155 --> 00:25:49,591
Is it about me?
506
00:25:49,635 --> 00:25:51,114
It's about...
507
00:25:52,681 --> 00:25:54,509
...Buffalo Bill.
508
00:26:00,384 --> 00:26:02,430
It's just so nice
to see you, Cat.
509
00:26:02,473 --> 00:26:04,954
I just, uh --
510
00:26:04,998 --> 00:26:06,782
You look fantastic.
511
00:26:06,826 --> 00:26:08,828
I've lost
a lot of weight.
512
00:26:08,871 --> 00:26:11,700
Sure, but that's not it.
You've always been beautiful.
513
00:26:11,744 --> 00:26:12,919
Always.
514
00:26:12,962 --> 00:26:15,965
But you look...
515
00:26:16,009 --> 00:26:18,794
I'm just happy to see
that you're healthy, is all.
516
00:26:24,844 --> 00:26:27,194
I am so sorry, Cat.
517
00:26:27,237 --> 00:26:28,325
What do you mean?
518
00:26:28,369 --> 00:26:30,284
I wasn't prepared.
519
00:26:30,327 --> 00:26:34,462
I-I-I didn't known anyone that
went through anything like that.
520
00:26:34,505 --> 00:26:38,292
I -- I-I didn't know how
to be there f-for you.
521
00:26:38,335 --> 00:26:40,163
Yeah, it's, uh...
522
00:26:41,469 --> 00:26:42,949
It's not a regular thing.
523
00:26:42,992 --> 00:26:44,603
But it's okay.
No, it's not.
524
00:26:44,646 --> 00:26:46,996
If I could just go back,
I-I would be --
525
00:26:47,040 --> 00:26:48,215
It's fine.
526
00:26:48,258 --> 00:26:49,738
Really. It's fine.
527
00:26:49,782 --> 00:26:51,479
No, I would have been
better for you.
528
00:26:51,522 --> 00:26:53,524
I-I would have stayed
with you.
529
00:26:55,352 --> 00:26:58,878
Well, you're here now.
It's okay.
530
00:26:58,921 --> 00:27:00,619
Moving on, right?
531
00:27:00,662 --> 00:27:03,186
Right.
532
00:27:04,448 --> 00:27:07,669
So, what's next for you?
533
00:27:09,279 --> 00:27:12,152
Going back to school
was always the plan.
534
00:27:12,195 --> 00:27:13,675
I've been looking
at Parsons.
535
00:27:15,068 --> 00:27:17,810
You and I always
talked about RISD.
536
00:27:17,853 --> 00:27:19,681
You are so talented.
537
00:27:19,725 --> 00:27:21,727
Any place would be lucky
to have you.
538
00:27:21,770 --> 00:27:23,685
Shut up.
539
00:27:30,257 --> 00:27:32,694
I'm really happy
you called.
540
00:27:34,217 --> 00:27:35,784
I've been thinking
about you.
541
00:27:36,959 --> 00:27:39,440
Yeah.
542
00:27:39,483 --> 00:27:40,746
Yeah.
Me, too, obviously.
543
00:27:40,789 --> 00:27:42,530
I just wanted to make sure
that you were --
544
00:27:42,573 --> 00:27:44,358
And thank you...
545
00:27:44,401 --> 00:27:46,447
for wearing
my favorite sweater.
546
00:27:51,626 --> 00:27:53,280
What's wrong?
547
00:27:53,323 --> 00:27:55,282
Cat...
548
00:27:55,325 --> 00:27:57,414
I, um...
549
00:27:57,458 --> 00:28:00,983
I think I might have given you
the wrong impression here.
550
00:28:02,463 --> 00:28:04,334
What do you mean?
551
00:28:06,075 --> 00:28:08,774
Whatever it is you have
to say to me, it'll be okay.
552
00:28:08,817 --> 00:28:09,992
Um...
553
00:28:13,996 --> 00:28:16,564
That case...
554
00:28:16,607 --> 00:28:19,959
and, um, all the press
that came with it --
555
00:28:20,002 --> 00:28:24,485
the -- your TV interview,
the magazine covers --
556
00:28:24,528 --> 00:28:27,227
it created a story.
557
00:28:27,270 --> 00:28:29,795
Um, a story that did
a lot of damage for me.
558
00:28:33,059 --> 00:28:36,018
Buffalo Bill was clearly
559
00:28:36,062 --> 00:28:38,499
a m-- a monster,
a-a-a killer,
560
00:28:38,542 --> 00:28:41,502
and I don't know
what their story was,
561
00:28:41,545 --> 00:28:44,157
but they got labeled
transsexual.
562
00:28:44,200 --> 00:28:47,421
And whether it's true or not,
that word was then
563
00:28:47,464 --> 00:28:50,772
in every headline,
564
00:28:50,816 --> 00:28:52,339
every story,
565
00:28:52,382 --> 00:28:55,385
every gruesome
tabloid photo
566
00:28:55,429 --> 00:28:58,780
right next to
"murderer," "maniac."
567
00:28:58,824 --> 00:29:01,000
"Psycho skins women,
568
00:29:01,043 --> 00:29:03,176
driven mad
by transsexual desire."
569
00:29:03,219 --> 00:29:06,919
That was the front page
of the Baltimore Herald.
570
00:29:06,962 --> 00:29:09,573
Overnight, suddenly, the biggest
story on everyone's minds
571
00:29:09,617 --> 00:29:12,794
was that transsexuals
were monsters.
572
00:29:12,838 --> 00:29:16,363
And this affected you
personally?
573
00:29:17,625 --> 00:29:19,670
Clarice...
574
00:29:19,714 --> 00:29:22,195
I'm transsexual.
575
00:29:22,238 --> 00:29:23,718
And...
576
00:29:23,762 --> 00:29:26,416
I have to keep that part
of myself hidden
577
00:29:26,460 --> 00:29:30,638
because I could
lose my job.
578
00:29:30,681 --> 00:29:33,380
My life.
579
00:29:33,423 --> 00:29:35,556
I have to hide who I am
580
00:29:35,599 --> 00:29:38,994
because of stories
like Buffalo Bill.
581
00:29:39,038 --> 00:29:41,823
And at the center
of all of those was...
582
00:29:41,867 --> 00:29:43,694
you.
583
00:29:46,045 --> 00:29:48,961
You made my life harder.
584
00:29:53,661 --> 00:29:56,751
I didn't write those articles.
I didn't say those things.
585
00:29:56,795 --> 00:30:00,015
No, but the press
were listening to you.
586
00:30:00,059 --> 00:30:02,409
And people like me
don't have a voice.
587
00:30:02,452 --> 00:30:05,064
You had the power
to say something,
588
00:30:05,107 --> 00:30:09,242
and...you never did.
589
00:30:10,983 --> 00:30:13,246
So I needed to say
something now.
590
00:30:18,077 --> 00:30:22,255
You know, being silent,
it's...
591
00:30:22,298 --> 00:30:25,127
it's like purgatory.
592
00:30:25,171 --> 00:30:28,827
You're never really living
one truth or the other.
593
00:30:31,220 --> 00:30:33,483
I, um...
594
00:30:33,527 --> 00:30:36,835
just needed you to know,
you know?
595
00:30:36,878 --> 00:30:39,054
What your silence
can do.
596
00:30:42,536 --> 00:30:44,364
I have to get these back
tonight,
597
00:30:44,407 --> 00:30:47,497
so you need
to make copies.
598
00:30:57,638 --> 00:30:59,988
We met in Chemistry.
599
00:31:00,032 --> 00:31:02,164
She was, um --
600
00:31:02,208 --> 00:31:04,863
Anyway, we're kind of
seeing each other now.
601
00:31:04,906 --> 00:31:07,909
Right. Okay.
602
00:31:07,953 --> 00:31:11,086
But I-I told her that I couldn't
commit to anything until I --
603
00:31:11,130 --> 00:31:12,522
Until you cut me loose.
604
00:31:12,566 --> 00:31:13,959
Until I knew
you were okay.
605
00:31:14,002 --> 00:31:15,656
Until you were absolved.
606
00:31:15,699 --> 00:31:17,440
No.
I came here.
607
00:31:17,484 --> 00:31:20,313
I haven't left the house
in a year.
608
00:31:20,356 --> 00:31:23,969
I left for you.
So you could ask forgiveness?
609
00:31:24,012 --> 00:31:25,535
Cat.
610
00:31:25,579 --> 00:31:27,668
You weren't there
when I needed you.
611
00:31:27,711 --> 00:31:31,672
But it's okay.
I never expected you to be.
612
00:31:31,715 --> 00:31:33,848
I knew it very early.
613
00:31:33,892 --> 00:31:37,112
The way you held my hand
so gentle.
614
00:31:37,156 --> 00:31:39,636
Almost...weak.
615
00:31:41,769 --> 00:31:43,902
Like how you touched me
in bed.
616
00:31:45,686 --> 00:31:48,819
I thought, "This is someone
I'll have to carry."
617
00:31:50,560 --> 00:31:52,475
I accepted it.
618
00:31:52,519 --> 00:31:55,914
How you pouted when you thought
I didn't like your play.
619
00:31:55,957 --> 00:31:59,091
Or the blizzard.
When we camped in Oakridge?
620
00:31:59,134 --> 00:32:00,440
When I gave you my coat?
621
00:32:00,483 --> 00:32:02,616
You said
you were warm enough.
622
00:32:02,659 --> 00:32:05,271
Yes.
That is what I said.
623
00:32:05,314 --> 00:32:07,795
And now you're here
624
00:32:07,838 --> 00:32:11,842
before you attach yourself
to someone else
625
00:32:11,886 --> 00:32:16,673
hoping I'll disprove
what you already know.
626
00:32:16,717 --> 00:32:18,675
What she'll find out.
627
00:32:22,027 --> 00:32:25,769
This is not a man
you can count on.
628
00:32:29,469 --> 00:32:31,732
This is not a man.
629
00:32:35,214 --> 00:32:36,563
I'd like you to go.
630
00:32:38,260 --> 00:32:40,697
I just --I would like you to go!
631
00:33:06,767 --> 00:33:09,639
You're okay, sweetheart.
632
00:33:09,683 --> 00:33:13,034
I'm here.
Bea told me where to find you.
633
00:33:14,731 --> 00:33:16,733
You're okay.
634
00:33:19,910 --> 00:33:21,825
You're okay, sweetheart.
635
00:33:25,220 --> 00:33:28,267
Let's go home, okay?
We'll go home.
636
00:33:29,833 --> 00:33:32,271
Yes, please.
637
00:33:51,681 --> 00:33:52,900
Wait. Wait.
638
00:33:52,943 --> 00:33:55,903
Hey!
639
00:33:55,946 --> 00:33:58,906
Naomi? Naomi!
640
00:34:10,744 --> 00:34:11,788
Damn it!
641
00:34:20,145 --> 00:34:21,537
Might have been
an overdose.
642
00:34:21,581 --> 00:34:24,845
Tell me you think for one minute
she paged you "911"
643
00:34:24,888 --> 00:34:27,761
and then just decided to take
a lethal amount of Reprisol.
644
00:34:27,804 --> 00:34:30,242
Hudlin made the River Murders
look like a serial killer.
645
00:34:30,285 --> 00:34:32,113
He made Wellig
look like a stroke.
646
00:34:32,157 --> 00:34:34,159
Rebecca Clark-Sherman
was gonna be a suicide.
647
00:34:34,202 --> 00:34:35,769
It has all been
misdirection.
648
00:34:37,379 --> 00:34:40,687
She's right.
This feels like a message.
649
00:34:40,730 --> 00:34:42,471
Hudlin's way of telling me
he knows we're investigating
650
00:34:42,515 --> 00:34:44,038
without confessing
to a murder.
651
00:34:44,082 --> 00:34:46,649
He's a fixer.
We need inside Alastor.
652
00:34:46,693 --> 00:34:49,130
Your accountant --She helped us out,
but now she's done.
653
00:34:49,174 --> 00:34:51,524
We're not putting Julia Lawson
in the line of fire.
654
00:34:51,567 --> 00:34:54,353
Well, I got some leverage
on our Julia.
655
00:34:54,396 --> 00:34:56,137
Her background check
only goes back
656
00:34:56,181 --> 00:34:59,532
a little over five years
then disappears.
657
00:34:59,575 --> 00:35:00,924
Our accountant
is a transves--
658
00:35:00,968 --> 00:35:03,188
Stop.
Stop it right there.
659
00:35:03,231 --> 00:35:05,277
You do not know what you're
talking about, and I am not --
660
00:35:05,320 --> 00:35:06,756
You're not what?!
Gonna do your job?!
661
00:35:06,800 --> 00:35:08,367
I am not gonna
blackmail someone!
Hey!
662
00:35:08,410 --> 00:35:10,412
And don't tell me you are
pushing this out of anything
663
00:35:10,456 --> 00:35:13,198
other than guilt that you
just got a woman killed.
664
00:35:13,241 --> 00:35:14,634
You want Hudlin?!
665
00:35:14,677 --> 00:35:16,549
-She was your responsibility!
-Enough. Murray. Enough!
666
00:35:17,680 --> 00:35:19,813
Yes, sir.
667
00:35:24,818 --> 00:35:26,733
Find anything new?
668
00:35:29,779 --> 00:35:31,868
I think
you dropped the ball.
669
00:35:31,912 --> 00:35:34,610
Look, Hudlin led us
to Karolina,
670
00:35:34,654 --> 00:35:37,918
who was sponsored here
in the States by Tyson Conway,
671
00:35:37,961 --> 00:35:41,313
whose dad owns
Alastor Pharmaceuticals.
672
00:35:41,356 --> 00:35:44,316
Tyson is our way to Nils,
and you let up.
673
00:35:44,359 --> 00:35:48,711
I think you need to push him.
Lean on him, like Clarke said.
674
00:35:48,755 --> 00:35:52,062
Find out what's important to him
and use it.
675
00:35:58,068 --> 00:36:00,158
She's known you
almost two years.
Oh, my God.
676
00:36:00,201 --> 00:36:02,203
You seriously think
she won't see the difference
677
00:36:02,247 --> 00:36:04,336
between a soldier
and a mass killer?
678
00:36:04,379 --> 00:36:07,165
There are days I don't.
That was a joke.
679
00:36:07,208 --> 00:36:09,732
Mostly.
680
00:36:09,776 --> 00:36:12,909
You're in purgatory.
Keeping your mouth shut.
681
00:36:12,953 --> 00:36:14,346
What?
682
00:36:14,389 --> 00:36:16,435
You need her
to accept you,
683
00:36:16,478 --> 00:36:19,960
but she never can until
you tell her who that is.
684
00:36:20,003 --> 00:36:21,570
Tell her.
685
00:36:21,614 --> 00:36:23,442
How do I do that?
686
00:36:23,485 --> 00:36:25,574
You're a pretty smart guy.
687
00:36:30,275 --> 00:36:32,407
I'll go back to Conway.
688
00:36:47,422 --> 00:36:49,424
Back here!
689
00:36:51,600 --> 00:36:53,907
Agent Starling.
Hello.
690
00:36:53,950 --> 00:36:56,431
I hope
-it's not a bad time.
-No.
691
00:36:56,475 --> 00:36:58,781
Do you want to come in?
692
00:36:58,825 --> 00:37:01,654
I can't. I can't. I just --
I just wanted to ask y--
693
00:37:05,832 --> 00:37:07,399
Ahh. Uh...
694
00:37:07,442 --> 00:37:10,837
I'm here to, um...
695
00:37:10,880 --> 00:37:12,186
lean on you.
696
00:37:13,579 --> 00:37:15,407
I'm here to use
some leverage --
697
00:37:15,450 --> 00:37:17,365
use something important
to you --
698
00:37:17,409 --> 00:37:19,498
to try and coerce you
into helping us, but --
699
00:37:19,541 --> 00:37:21,108
That sounds --
Yeah.
700
00:37:21,151 --> 00:37:23,850
I don't want to do that,
because...
701
00:37:25,765 --> 00:37:28,333
I know what's important
to you,
702
00:37:28,376 --> 00:37:30,596
and I think we both
want the same thing.
703
00:37:30,639 --> 00:37:33,207
We want to know
who your father is.
704
00:37:35,209 --> 00:37:38,299
I think you spent years
coloring in the lines
705
00:37:38,343 --> 00:37:41,302
of what little you knew
about him...
706
00:37:41,346 --> 00:37:43,304
wondering what he's like.
707
00:37:43,348 --> 00:37:46,176
What he'd think of who you are,
of every decision you ever made.
708
00:37:46,220 --> 00:37:47,526
And now you get to know.
709
00:37:47,569 --> 00:37:49,441
And what's more, he approves.
710
00:37:52,661 --> 00:37:54,315
I lost my dad
when I was little,
711
00:37:54,359 --> 00:37:56,317
so I can imagine
how that must feel.
712
00:37:56,361 --> 00:37:57,971
I'm sorry.
713
00:37:58,014 --> 00:37:59,581
Thank you.
714
00:37:59,625 --> 00:38:03,977
But I need your help.
And I think you need mine.
715
00:38:05,848 --> 00:38:07,285
I think your father
is associated
716
00:38:07,328 --> 00:38:09,983
with some
very, very bad people.
717
00:38:10,026 --> 00:38:11,985
Everyone I've met on this trail
who's crossed with him
718
00:38:12,028 --> 00:38:14,161
has paid a price --
some with their lives --
719
00:38:14,204 --> 00:38:16,337
and I just want to make sure
that you don't get hurt.
720
00:38:21,908 --> 00:38:24,650
You know
where to find me.
721
00:38:34,529 --> 00:38:35,878
Julia.
722
00:38:38,838 --> 00:38:40,056
Mr. Hudlin.
723
00:38:40,100 --> 00:38:41,623
Hi.
724
00:38:41,667 --> 00:38:44,017
Um, is there
something you need?
725
00:38:44,060 --> 00:38:47,237
No. I just wanted
to say I took a look
726
00:38:47,281 --> 00:38:49,544
at the due-diligence prep
and the audit stuff.
727
00:38:49,588 --> 00:38:51,154
Terrific.
Very tight.
728
00:38:51,198 --> 00:38:54,810
Ah.
Uh, well...thank you.
729
00:38:58,684 --> 00:39:00,468
Uh, was there
something else you --
730
00:39:00,512 --> 00:39:01,817
You sure are here late.
731
00:39:01,861 --> 00:39:04,864
Yep, yes.
Uh, lots to go through.
732
00:39:04,907 --> 00:39:07,083
For the merger.
733
00:39:08,955 --> 00:39:10,609
Anyway,
I just wanted to say
734
00:39:10,652 --> 00:39:12,959
you're doing great work,
Gordon.
735
00:39:15,135 --> 00:39:17,006
I-I-I'm sorry.
Um...
736
00:39:17,050 --> 00:39:19,574
Uh, what --
what did you say?
737
00:39:19,618 --> 00:39:22,795
I said,
"Great work, Julia."
738
00:39:22,838 --> 00:39:24,753
See you soon.
739
00:39:26,973 --> 00:39:28,366
Oh, God.
740
00:39:33,501 --> 00:39:35,285
What's this?
741
00:39:35,329 --> 00:39:37,853
Sit down.
Please.
742
00:39:39,986 --> 00:39:41,291
What are we drinking to?
743
00:39:42,423 --> 00:39:44,382
Friendship.
744
00:39:54,261 --> 00:39:56,611
I'm going to file a racial
discrimination complaint
745
00:39:56,655 --> 00:40:00,789
against the FBI...
with the EEOC.
746
00:40:03,749 --> 00:40:05,185
Okay.
747
00:40:05,228 --> 00:40:08,536
You are included
in my complaint.
748
00:40:08,580 --> 00:40:09,842
By name.
749
00:40:16,892 --> 00:40:18,416
Is it about
the Phelps case?
750
00:40:18,459 --> 00:40:20,243
Yes.
751
00:40:25,379 --> 00:40:28,513
Please say something.
752
00:40:31,254 --> 00:40:34,475
I'm thinking.
753
00:40:34,519 --> 00:40:36,259
Today, I keep finding out
I hurt people
754
00:40:36,303 --> 00:40:37,826
without knowing
I did it.
755
00:40:37,870 --> 00:40:41,787
You never hurt me.
The Bureau did.
756
00:40:43,092 --> 00:40:45,747
But using your example
and your fame
757
00:40:45,791 --> 00:40:48,489
and your name
will help the suit.
758
00:40:48,533 --> 00:40:50,230
And the Coalition.
759
00:40:50,273 --> 00:40:52,667
And a lot of people
who are counting on me.
760
00:40:52,711 --> 00:40:54,060
It's true.
761
00:40:54,103 --> 00:40:56,845
We should be rising
on the same tide.
762
00:40:56,889 --> 00:40:58,281
I'm sorry.
763
00:40:58,325 --> 00:41:02,242
Don't apologize to me.
I'm about to ruin your life.
764
00:41:14,689 --> 00:41:16,125
Oh.
765
00:41:20,434 --> 00:41:21,609
Hello?
766
00:41:21,653 --> 00:41:24,307
I went outside today.
767
00:41:24,351 --> 00:41:25,526
Uh, Catherine.
768
00:41:25,570 --> 00:41:27,093
That's good.
769
00:41:27,136 --> 00:41:28,790
To a coffee shop.
770
00:41:28,834 --> 00:41:30,923
It wasn't much.
I just...
771
00:41:30,966 --> 00:41:32,402
wanted you to know that.
772
00:41:32,446 --> 00:41:33,621
That's good.
That's good.
773
00:41:33,665 --> 00:41:35,188
I'm happy for you.
I know that wasn't easy.
774
00:41:35,231 --> 00:41:37,799
I just had to
take action, right?
775
00:41:37,843 --> 00:41:39,671
Not just keep hiding.
776
00:41:39,714 --> 00:41:42,369
You can't just keep
hiding from this.
777
00:41:42,412 --> 00:41:44,371
From what Bill
did to us.
778
00:41:44,414 --> 00:41:46,199
Right?
779
00:41:46,242 --> 00:41:49,115
I just wanted
to say thanks.
780
00:41:49,158 --> 00:41:52,031
You kind of...
inspired me.
781
00:41:52,074 --> 00:41:53,423
That's good.
782
00:41:53,467 --> 00:41:55,730
Catherine,
is everything all right?
783
00:41:55,774 --> 00:41:58,777
Everything's fine.
Good night, Clarice.
56127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.