All language subtitles for Clarice.S01E08.Add-a-Bead.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,095 --> 00:00:09,531 Previously on "Clarice"... 2 00:00:09,574 --> 00:00:12,273 Two dead women floated down the Anacostia River. 3 00:00:12,316 --> 00:00:14,318 We're investigating -a doctor. -Felker, right? 4 00:00:14,362 --> 00:00:16,581 We think that the company that Felker worked for 5 00:00:16,625 --> 00:00:18,279 silenced three whistleblowers. 6 00:00:18,322 --> 00:00:20,455 And did a professional hit on a witness 7 00:00:20,498 --> 00:00:22,239 inside the FBI building. 8 00:00:22,283 --> 00:00:23,762 Have you heard about the Black Coalition? 9 00:00:23,806 --> 00:00:25,721 I respect deeply what the Coalition is doing, 10 00:00:25,764 --> 00:00:27,157 but it's not for me. 11 00:00:27,201 --> 00:00:29,638 Some guy hit me across the head with a phone. 12 00:00:29,681 --> 00:00:31,118 And I know that he has something to do 13 00:00:31,161 --> 00:00:32,641 with the women we pulled out of that river. 14 00:00:33,685 --> 00:00:35,339 It's him. 15 00:00:35,383 --> 00:00:37,211 -So you found him. -Can I ask how you know this guy? 16 00:00:37,254 --> 00:00:39,865 He's an attorney. His firm is handling my divorce. 17 00:00:39,909 --> 00:00:41,345 I can help you get your kids. 18 00:00:41,389 --> 00:00:43,434 I need something from you, though. 19 00:00:43,478 --> 00:00:46,524 Pull your team off what went down on the Anacostia River. 20 00:00:46,568 --> 00:00:48,091 I think you got the wrong man. 21 00:00:48,135 --> 00:00:50,267 Somebody falsified a coroner's report. 22 00:00:50,311 --> 00:00:53,096 It really looks like it was you. 23 00:00:53,140 --> 00:00:54,967 I looked into Joe Hudlin. He's not your guy. 24 00:00:55,011 --> 00:00:56,708 We're backing off the conspiracy thing. 25 00:00:57,796 --> 00:01:00,277 My last memory of my dad... 26 00:01:00,321 --> 00:01:02,888 was the night he gave me this. 27 00:01:02,932 --> 00:01:04,977 Probably the best night of my life. 28 00:01:40,883 --> 00:01:42,493 I know that smell. 29 00:01:44,887 --> 00:01:46,367 They roast ducks in the morning. 30 00:01:47,803 --> 00:01:50,719 First session of the day is quite the prize. 31 00:01:50,762 --> 00:01:52,982 Is it distracting for your patients? 32 00:01:53,025 --> 00:01:54,418 On the contrary. 33 00:01:54,462 --> 00:01:56,725 A taste or smell can be useful for therapy. 34 00:02:03,862 --> 00:02:06,256 So, why didn't you want to continue to work 35 00:02:06,300 --> 00:02:07,910 with your last therapist? 36 00:02:07,953 --> 00:02:09,346 Couldn't trust him. 37 00:02:09,390 --> 00:02:11,740 And why do you think you can trust me? 38 00:02:11,783 --> 00:02:13,394 You got me to a place... 39 00:02:16,266 --> 00:02:19,182 A place where I could remember... 40 00:02:19,226 --> 00:02:21,619 This is for my little deputy. 41 00:02:21,663 --> 00:02:23,186 Thank you, Daddy. 42 00:02:26,146 --> 00:02:28,713 I saw Hudlin's face. 43 00:02:28,757 --> 00:02:30,062 Under hypnosis. 44 00:02:31,238 --> 00:02:32,369 Now we start therapy. 45 00:02:32,413 --> 00:02:34,197 The work. 46 00:02:34,241 --> 00:02:36,286 Are you ready to do the work? 47 00:02:36,330 --> 00:02:39,202 Because I can guide you, but I can't do it for you. 48 00:02:39,246 --> 00:02:40,856 I understand. 49 00:02:40,899 --> 00:02:43,337 So, why do you think you need to see a therapist? 50 00:02:45,252 --> 00:02:46,949 Post-traumatic stress. 51 00:02:48,429 --> 00:02:52,389 Buffalo Bill, Marilyn Felker, Joe Hudlin. 52 00:02:52,433 --> 00:02:56,045 Every agent manages it -- the fear. 53 00:02:56,088 --> 00:02:59,222 Most agents don't have an infamous serial killer 54 00:02:59,266 --> 00:03:01,964 who has taken a special interest in them. 55 00:03:02,007 --> 00:03:03,922 I'm not worried about him. 56 00:03:03,966 --> 00:03:05,359 That concerns me. 57 00:03:07,317 --> 00:03:09,406 He is not coming after me. 58 00:03:11,582 --> 00:03:14,194 For him, hunting me wouldn't bring relief. 59 00:03:14,237 --> 00:03:16,239 It would only... 60 00:03:16,283 --> 00:03:19,547 articulate his own unspoken self-loathing. 61 00:03:19,590 --> 00:03:21,984 You have a lot of confidence in the relationship. 62 00:03:22,027 --> 00:03:23,246 Yes. 63 00:03:23,290 --> 00:03:24,900 You have been traumatized. 64 00:03:26,771 --> 00:03:28,382 Can you see that? 65 00:03:28,425 --> 00:03:29,861 And you have a job that continues 66 00:03:29,905 --> 00:03:33,430 to re-traumatize you every day. 67 00:03:33,474 --> 00:03:34,779 Yes. 68 00:03:34,823 --> 00:03:36,999 Trauma is contagious. 69 00:03:37,042 --> 00:03:39,219 No one needs a law-enforcement officer 70 00:03:39,262 --> 00:03:40,742 out there spreading it. 71 00:03:42,265 --> 00:03:45,703 I can help you process your trauma, 72 00:03:45,747 --> 00:03:48,924 but I can't promise you that you will keep your job. 73 00:03:52,014 --> 00:03:53,668 Can you be honest? 74 00:03:53,711 --> 00:03:55,365 Always. 75 00:03:58,455 --> 00:04:00,065 Alright. 76 00:04:02,198 --> 00:04:05,027 If you think I shouldn't be out there, then... 77 00:04:05,070 --> 00:04:06,724 I'll accept that. 78 00:04:09,423 --> 00:04:10,728 But I'll do the work. 79 00:04:12,948 --> 00:04:15,124 I want to do the work. 80 00:04:15,167 --> 00:04:16,212 Okay. 81 00:04:18,432 --> 00:04:21,391 So, why did you decide to see me today? 82 00:04:23,045 --> 00:04:24,264 A body. 83 00:04:26,004 --> 00:04:27,223 Karolina. 84 00:04:29,225 --> 00:04:32,576 She came from Yugoslavia to study medicine here. 85 00:04:33,664 --> 00:04:35,318 She came to me yesterday. 86 00:04:36,885 --> 00:04:38,321 All alone. 87 00:04:47,635 --> 00:04:49,027 Are there any left to distribute 88 00:04:49,071 --> 00:04:50,681 to the rest of the Bureau? 89 00:04:50,725 --> 00:04:53,075 Mulu Rose wants... extras. 90 00:04:54,555 --> 00:04:56,208 She's a rabid grandma. 91 00:04:56,252 --> 00:04:59,168 Well, you're very lucky to have a rabid grandma. 92 00:04:59,211 --> 00:05:01,083 And I'll take the publicity. 93 00:05:01,126 --> 00:05:03,128 Good for the agency to see a Black person up there 94 00:05:03,172 --> 00:05:05,479 doing the real work. 95 00:05:05,522 --> 00:05:07,742 I've got to head out early. You better get dressed. 96 00:05:07,785 --> 00:05:09,874 Oh, you go ahead. I'm meeting up with Esquivel. 97 00:05:09,918 --> 00:05:11,267 We're working a lead. 98 00:05:11,311 --> 00:05:12,312 Hudlin? 99 00:05:13,878 --> 00:05:15,358 You're gonna catch hell if Krendler finds out 100 00:05:15,402 --> 00:05:17,317 you're still investigating behind his back. 101 00:05:18,579 --> 00:05:19,580 Be careful. 102 00:05:19,623 --> 00:05:21,495 Yes, Mom. 103 00:05:28,328 --> 00:05:29,416 Ugh. 104 00:05:30,504 --> 00:05:32,027 You do this for Mapp? 105 00:05:32,070 --> 00:05:33,855 Yes. 106 00:05:33,898 --> 00:05:35,552 She deserves a little recognition. 107 00:05:35,596 --> 00:05:36,858 More than a little. 108 00:05:36,901 --> 00:05:38,120 Look, I know you hate this stuff, 109 00:05:38,163 --> 00:05:40,165 but it makes the Fraud guys nuts. 110 00:05:40,209 --> 00:05:42,254 Oh, hold up. There she is. 111 00:05:42,298 --> 00:05:43,430 Why her? 112 00:05:43,473 --> 00:05:44,909 When you approached her about Felker, 113 00:05:44,953 --> 00:05:46,955 she turned you and Tripathi down. 114 00:05:47,999 --> 00:05:50,045 She's been hounding big pharma for years. 115 00:05:50,088 --> 00:05:52,090 And now we have Joe Hudlin's name. 116 00:05:53,440 --> 00:05:55,485 Agent Esquivel. 117 00:05:55,529 --> 00:05:57,095 This is --Clarice Starling. 118 00:05:57,139 --> 00:05:59,054 Of course. Good morning. 119 00:05:59,097 --> 00:06:01,404 I thought my office told you that I can't help you. 120 00:06:03,363 --> 00:06:05,234 Joseph N. Hudlin. 121 00:06:05,277 --> 00:06:07,236 Principal at Hudlin and Meriwether. 122 00:06:07,279 --> 00:06:09,107 -D.C. fixer. -What about him? 123 00:06:09,151 --> 00:06:10,935 He's involved with the River Murders. 124 00:06:10,979 --> 00:06:13,677 He was present when I caught up with Marilyn Felker. 125 00:06:13,721 --> 00:06:15,375 You didn't share this when I met you. 126 00:06:15,418 --> 00:06:17,681 He and Felker spoke intimately about the case. 127 00:06:17,725 --> 00:06:19,204 If they weren't involved, they couldn't have known 128 00:06:19,248 --> 00:06:20,205 what they knew. 129 00:06:20,249 --> 00:06:21,337 We think he hired Karl Wellig -- 130 00:06:21,381 --> 00:06:22,556 To commit murder? 131 00:06:22,599 --> 00:06:24,601 Yeah. The River Murders. 132 00:06:24,645 --> 00:06:27,082 And hired the guys that killed Wellig at Buzzard's Point. 133 00:06:27,125 --> 00:06:29,563 You said to come back when we had more. 134 00:06:29,606 --> 00:06:30,868 This is more. 135 00:06:30,912 --> 00:06:32,740 Paul Krendler closed the River Murders, 136 00:06:32,783 --> 00:06:36,047 and the AG -- my boss -- is satisfied. 137 00:06:36,091 --> 00:06:38,615 I've been hanging out on a limb by myself for three years. 138 00:06:38,659 --> 00:06:41,444 No one higher up on the food chain wants to poke this bear, 139 00:06:41,488 --> 00:06:44,055 and I'm not risking myself and my family 140 00:06:44,099 --> 00:06:45,405 when I've got no cover. 141 00:06:45,448 --> 00:06:47,537 Well, you do now. We'll have your back. 142 00:06:47,581 --> 00:06:49,452 Right. Not when it gets ugly. 143 00:06:49,496 --> 00:06:50,932 It's already ugly. 144 00:06:50,975 --> 00:06:54,283 Four people are dead... that we know of. 145 00:06:54,326 --> 00:06:56,328 I was almost the fifth. 146 00:06:56,372 --> 00:06:57,852 We're not backing off. 147 00:06:57,895 --> 00:06:59,897 Krendler might not know what we're doing, 148 00:06:59,941 --> 00:07:02,900 but if we bring him something real, he'll engage. 149 00:07:05,468 --> 00:07:07,296 Karolina Savich. 150 00:07:07,339 --> 00:07:10,473 Called me, mentioned Hudlin, 151 00:07:10,517 --> 00:07:11,822 wanted to talk big pharma 152 00:07:11,866 --> 00:07:13,694 if I helped her with some visa problems. 153 00:07:13,737 --> 00:07:15,173 How'd she know Hudlin? 154 00:07:15,217 --> 00:07:16,566 I don't know, but I told her 155 00:07:16,610 --> 00:07:18,525 that I'm out of the big pharma business. 156 00:07:22,311 --> 00:07:23,965 She's dead. 157 00:07:24,008 --> 00:07:26,794 Yes. Suicide, apparently. 158 00:07:28,143 --> 00:07:30,188 If you want to pursue this any further, 159 00:07:30,232 --> 00:07:32,147 better take it up with the Attorney General. 160 00:08:18,759 --> 00:08:21,501 ♪ There's power in the blood 161 00:08:24,242 --> 00:08:31,685 ♪ In the precious blood of the Lamb ♪ 162 00:08:46,090 --> 00:08:47,701 Sorry to bother again, 163 00:08:47,744 --> 00:08:49,877 but Joe Hudlin keeps asking about lunch today at Zeibert's. 164 00:08:49,920 --> 00:08:51,792 Just put it on the pile. 165 00:08:56,971 --> 00:08:59,451 And you're supposed to talk to Murray. 166 00:08:59,495 --> 00:09:01,192 He actually made an appointment. 167 00:09:04,282 --> 00:09:05,457 Thank you. 168 00:09:21,517 --> 00:09:23,432 To whoever's been stealing my pens -- 169 00:09:23,475 --> 00:09:25,086 Give us a break. 170 00:09:25,129 --> 00:09:26,391 Man # You gotta be kidding me. 171 00:09:26,435 --> 00:09:28,132 Mine. Yes? 172 00:09:28,176 --> 00:09:30,308 What crawled up your a--Okay? 173 00:09:30,352 --> 00:09:31,396 Murray, uptight much? 174 00:09:31,440 --> 00:09:32,572 We get it? 175 00:09:32,615 --> 00:09:34,617 -Nobody wants your pen. -Okay. 176 00:09:34,661 --> 00:09:37,228 Hey, Murray, I got your pen right here. 177 00:09:37,272 --> 00:09:39,274 -Hey, Paul. I got a thing. 178 00:09:41,798 --> 00:09:43,844 -Hey, Paul. -I have a thing. 179 00:09:43,887 --> 00:09:45,019 Paul, don't do that, man. 180 00:09:45,062 --> 00:09:46,498 Don't -- Don't blow me off. 181 00:09:51,678 --> 00:09:52,809 You're right. 182 00:09:53,810 --> 00:09:55,029 The River Murders. 183 00:09:56,813 --> 00:09:58,554 I've known you a long time. 184 00:09:58,598 --> 00:10:00,208 I've always known why you did things. 185 00:10:00,251 --> 00:10:01,644 And vice versa. 186 00:10:01,688 --> 00:10:03,298 Something's not adding up. 187 00:10:03,341 --> 00:10:06,910 Starling's convinced she saw Hudlin at Woodhaven. 188 00:10:06,954 --> 00:10:09,478 Murray, it's a dead end. 189 00:10:10,522 --> 00:10:12,481 -I don't know. -Look, this is the Bureau, 190 00:10:12,524 --> 00:10:14,004 and the Bureau needs to clear cases. 191 00:10:14,048 --> 00:10:15,484 Paul, you've never gotten caught up 192 00:10:15,527 --> 00:10:16,877 in this Bureau whatever before. 193 00:10:16,920 --> 00:10:19,314 I've never been your boss before. 194 00:10:21,272 --> 00:10:22,709 Where are Starling and Esquivel? 195 00:10:22,752 --> 00:10:25,146 Exchanging soufflé recipes. 196 00:10:25,189 --> 00:10:28,192 There's a stack of leads about the incident in Annapolis, 197 00:10:28,236 --> 00:10:30,107 am I right? 198 00:10:30,151 --> 00:10:31,456 Thank you. 199 00:10:35,460 --> 00:10:37,288 Well, sir, I assumed they cleared it with you 200 00:10:37,332 --> 00:10:38,681 before approaching me. 201 00:10:38,725 --> 00:10:40,770 The request came from the SAC's office. 202 00:10:40,814 --> 00:10:43,512 You think I don't know the value of a little publicity, Mapp? 203 00:10:43,555 --> 00:10:45,732 I mean, but this -- this... 204 00:10:45,775 --> 00:10:47,734 this is a slippery slope. 205 00:10:47,777 --> 00:10:49,344 You're a fine agent. 206 00:10:49,387 --> 00:10:51,172 I want you to keep your eye on the prize. 207 00:10:51,215 --> 00:10:53,000 I cleared a cold case, sir. 208 00:10:53,043 --> 00:10:55,002 Mm. Inner city drug stuff. 209 00:10:55,045 --> 00:10:56,612 Bobby Larkin was not involved with drugs. 210 00:10:56,656 --> 00:10:58,396 Eh, there's a perception he was. 211 00:10:58,440 --> 00:11:01,008 He was hit in the head with a hammer, sir. 212 00:11:01,051 --> 00:11:03,575 New DNA task force, hmm? 213 00:11:03,619 --> 00:11:05,882 When were you planning on telling me? 214 00:11:05,926 --> 00:11:07,928 I saw the open call for applications and I thought, 215 00:11:07,971 --> 00:11:10,104 "It's what I'm doing already." 216 00:11:10,147 --> 00:11:13,324 I want Violent Crimes focused on things like this. 217 00:11:13,368 --> 00:11:14,543 I'm impressed, Mapp. 218 00:11:14,586 --> 00:11:15,936 Very impressed. 219 00:11:15,979 --> 00:11:18,590 This is the sort of mettle makes leaders. 220 00:11:18,634 --> 00:11:20,201 I don't say that lightly. 221 00:11:20,244 --> 00:11:22,072 I have put my all into learning about DNA, 222 00:11:22,116 --> 00:11:23,726 building a database, and applying it 223 00:11:23,770 --> 00:11:24,945 to criminal investigation. 224 00:11:24,988 --> 00:11:26,250 And that good, hard work 225 00:11:26,294 --> 00:11:27,817 should be reward in and of itself. 226 00:11:27,861 --> 00:11:31,299 There's no need for these flashy articles. 227 00:11:31,342 --> 00:11:32,648 Play the long game. 228 00:11:32,692 --> 00:11:34,041 That's what leaders do. 229 00:11:35,869 --> 00:11:37,131 Thank you. 230 00:11:39,829 --> 00:11:40,874 Right. 231 00:11:48,185 --> 00:11:50,492 Caucasian female. 232 00:11:50,535 --> 00:11:52,189 Mid-20s. 233 00:11:52,233 --> 00:11:54,322 Neck is broken. 234 00:11:54,365 --> 00:11:57,151 Trauma to the head caused subconjunctival hemorrhages. 235 00:11:58,326 --> 00:12:00,154 Globe ruptures on both eyes. 236 00:12:01,851 --> 00:12:03,157 Died on impact. 237 00:12:04,245 --> 00:12:05,768 Next of kin was unreachable. 238 00:12:05,812 --> 00:12:07,639 She was out here in the States alone. 239 00:12:07,683 --> 00:12:08,858 She had her wallet. 240 00:12:10,773 --> 00:12:12,993 And her ID. 241 00:12:13,036 --> 00:12:14,995 Could be a suicide. 242 00:12:15,038 --> 00:12:18,259 Maybe we label it "suspicious" and get a full autopsy. 243 00:12:18,302 --> 00:12:21,131 Think we could get a medical examiner to help us quietly? 244 00:12:21,175 --> 00:12:23,133 Actually, yeah. 245 00:12:23,177 --> 00:12:24,352 I'll make a call. 246 00:12:24,395 --> 00:12:25,527 Okay. 247 00:12:31,228 --> 00:12:32,795 Hold on. 248 00:12:48,942 --> 00:12:50,204 Hmm. 249 00:12:51,858 --> 00:12:54,121 Looks like Hebrew. 250 00:12:54,164 --> 00:12:56,079 Where's Tripathi when you need him? 251 00:12:56,123 --> 00:12:57,733 We'll just have to run it through Linguistics 252 00:12:57,777 --> 00:12:59,213 back at the office. 253 00:12:59,256 --> 00:13:01,084 I'll start the paperwork to get the body transferred. 254 00:13:02,607 --> 00:13:04,305 Karolina Savich. 255 00:13:06,307 --> 00:13:08,439 She liked Chuck Taylors. 256 00:13:08,483 --> 00:13:10,137 She writes to herself in Hebrew. 257 00:13:36,467 --> 00:13:38,948 Do not call me on my Bureau phone. 258 00:13:38,992 --> 00:13:41,559 It's much more conspicuous if you stand. 259 00:13:49,829 --> 00:13:51,831 They make a hell of a microbrew here. 260 00:13:51,874 --> 00:13:52,962 Go to hell. 261 00:13:55,008 --> 00:13:57,010 We still have stuff on the table. 262 00:13:57,053 --> 00:13:58,141 I meant it. 263 00:13:58,185 --> 00:13:59,534 My firm does want to represent you 264 00:13:59,577 --> 00:14:00,927 in your divorce. 265 00:14:00,970 --> 00:14:02,798 A man tries to do me a favor at the same time 266 00:14:02,842 --> 00:14:04,713 he's trying to tie me to a cover-up? 267 00:14:04,756 --> 00:14:06,628 You did me a favor by making the hit on Wellig 268 00:14:06,671 --> 00:14:08,369 look like a stroke. 269 00:14:08,412 --> 00:14:09,936 No. 270 00:14:09,979 --> 00:14:11,154 I didn't. 271 00:14:11,198 --> 00:14:12,939 Sure looks like you did. 272 00:14:12,982 --> 00:14:14,201 And who else would have the motive 273 00:14:14,244 --> 00:14:16,464 to change the coroner's report? 274 00:14:16,507 --> 00:14:17,987 Stay out of my divorce, Joe. 275 00:14:18,031 --> 00:14:20,511 How many times do I have to tell you, Paul? 276 00:14:20,555 --> 00:14:22,209 Moms always win. 277 00:14:24,080 --> 00:14:27,040 They could be drunk in court and they'll still win. 278 00:14:27,083 --> 00:14:30,391 I know how much you want them safe with you. 279 00:14:30,434 --> 00:14:31,609 So... 280 00:14:32,872 --> 00:14:35,048 I'm gonna prove my value to you. 281 00:14:35,091 --> 00:14:40,575 That, uh, DUI Mandy got out of a couple years back? 282 00:14:42,969 --> 00:14:44,405 Kids were in the car. 283 00:14:44,448 --> 00:14:46,189 She ever tell you that? 284 00:14:46,233 --> 00:14:47,364 Of course. 285 00:14:49,236 --> 00:14:51,934 If you didn't know, 286 00:14:51,978 --> 00:14:54,328 you're in worse shape than you thought. 287 00:14:54,371 --> 00:14:55,677 If you did, 288 00:14:55,720 --> 00:14:57,418 you're in worse shape than I thought. 289 00:14:59,202 --> 00:15:03,250 My guy at Juvenile and Domestic Relations District Court 290 00:15:03,293 --> 00:15:06,514 agrees her behavior is troubling. 291 00:15:06,557 --> 00:15:08,255 No one asked you to take it there. 292 00:15:08,298 --> 00:15:10,692 Don't worry. She'll lie down. 293 00:15:10,735 --> 00:15:12,868 You must really need me, Joe. 294 00:15:12,912 --> 00:15:15,088 When I stop needing you is when it gets bad. 295 00:15:17,394 --> 00:15:19,919 It's an honor to represent you, Agent Krendler. 296 00:15:21,007 --> 00:15:22,051 Looking good, Joe. 297 00:15:22,095 --> 00:15:23,400 Great to see you, Tom. 298 00:15:23,444 --> 00:15:24,924 Hey. -Hey, Joe. 299 00:15:54,431 --> 00:15:56,085 $53 left. Okay. 300 00:15:56,129 --> 00:15:57,957 Three calls. 301 00:15:58,000 --> 00:15:59,132 Hey, thanks. Alright. 302 00:16:00,394 --> 00:16:04,267 This is a $60 international calling card 303 00:16:04,311 --> 00:16:05,747 she bought six months ago. 304 00:16:05,790 --> 00:16:07,183 $53 left. 305 00:16:07,227 --> 00:16:10,882 She made a few calls to Yugoslavia...then nothing. 306 00:16:10,926 --> 00:16:12,754 Well, there's civil war in Yugoslavia. 307 00:16:12,797 --> 00:16:15,061 Communication lines go down constantly. 308 00:16:15,104 --> 00:16:16,671 Infrastructure's gone. 309 00:16:16,714 --> 00:16:18,020 Mass graves. 310 00:16:18,064 --> 00:16:19,891 Bad, bad stuff. 311 00:16:19,935 --> 00:16:22,111 She gets tangled up with Hudlin. 312 00:16:22,155 --> 00:16:24,113 How? She's worth ten of him. 313 00:16:24,157 --> 00:16:25,680 Well, we don't know if she's clean yet. 314 00:16:25,723 --> 00:16:27,464 What did Linguistics come back with? 315 00:16:27,508 --> 00:16:30,946 Hebrew. But it's just a jumble of letters. 316 00:16:32,078 --> 00:16:33,296 She was here on a student visa 317 00:16:33,340 --> 00:16:35,124 sponsored by Global Health Horizons. 318 00:16:35,168 --> 00:16:37,039 Global Health Horizons? 319 00:16:37,083 --> 00:16:38,823 It's a charity run by a Tyson Conway. 320 00:16:38,867 --> 00:16:40,303 He's her emergency contact. 321 00:16:41,348 --> 00:16:42,479 Bring him in. 322 00:16:44,307 --> 00:16:46,744 Um... 323 00:16:46,788 --> 00:16:48,703 Karolina's tied to Hudlin. 324 00:16:48,746 --> 00:16:50,357 Is it time to tell Krendler? 325 00:16:52,359 --> 00:16:53,925 Krendler's on a personal day. 326 00:16:53,969 --> 00:16:55,188 This one's on us. 327 00:16:55,231 --> 00:16:57,103 But I think it's --Krendler's, um... 328 00:16:59,148 --> 00:17:01,542 ...not, uh, acting like himself. 329 00:17:04,545 --> 00:17:06,155 What does that mean, Clarke? 330 00:17:06,199 --> 00:17:08,636 It means the guy I know for 20 years 331 00:17:08,679 --> 00:17:09,985 would believe Starling. 332 00:17:11,552 --> 00:17:13,510 And I don't know what to make of that. 333 00:17:17,166 --> 00:17:18,733 Get out of here. 334 00:17:34,618 --> 00:17:36,098 Thank you for joining us. 335 00:17:36,142 --> 00:17:37,752 Of course. I've never had the FBI 336 00:17:37,795 --> 00:17:38,970 show up at my door before. 337 00:17:39,014 --> 00:17:40,537 What's this about? 338 00:17:40,581 --> 00:17:43,410 You know someone named Karolina Savich, Tyson? 339 00:17:43,453 --> 00:17:45,281 Yeah, yeah. She, um -- 340 00:17:45,325 --> 00:17:46,587 She works with me. 341 00:17:48,023 --> 00:17:49,677 For how long? A couple years. 342 00:17:49,720 --> 00:17:51,505 What'd you think when we picked him up? Maybe three. 343 00:17:51,548 --> 00:17:53,376 Well, he was genuinely surprised to see us. 344 00:17:53,420 --> 00:17:54,856 I'm sorry, did something happen to her? 345 00:17:54,899 --> 00:17:56,336 -He seemed too nice. I'm afraid so. 346 00:17:56,379 --> 00:17:57,598 You're too nice. 347 00:17:57,641 --> 00:17:58,773 We're hoping you can help us. 348 00:17:58,816 --> 00:18:00,209 We just got these 349 00:18:00,253 --> 00:18:02,820 from the Fairfax County medical examiner. 350 00:18:08,783 --> 00:18:10,045 Wh... 351 00:18:10,089 --> 00:18:12,178 H-- What? 352 00:18:12,221 --> 00:18:14,049 When did this happen? 353 00:18:14,093 --> 00:18:15,094 Yesterday. 354 00:18:16,356 --> 00:18:18,619 Um...what happened? 355 00:18:18,662 --> 00:18:19,881 Maybe a suicide. 356 00:18:21,404 --> 00:18:23,754 Any thoughts on what might have made her do that? 357 00:18:25,408 --> 00:18:29,760 Actually, I can think of, uh, quite a few. 358 00:18:29,804 --> 00:18:31,022 Increased respiration. 359 00:18:31,066 --> 00:18:32,372 He's breathing more heavily. 360 00:18:32,415 --> 00:18:34,200 His blink rate is staying steady, though. 361 00:18:34,243 --> 00:18:35,505 She had you. 362 00:18:35,549 --> 00:18:37,377 You're her only emergency contact. 363 00:18:38,552 --> 00:18:39,553 You wanna explain that? 364 00:18:39,596 --> 00:18:41,250 I run a non-profit. 365 00:18:41,294 --> 00:18:43,426 It's called Global Health Horizons. 366 00:18:43,470 --> 00:18:46,560 We bring in med students from impoverished nations 367 00:18:46,603 --> 00:18:47,691 from all over the world. 368 00:18:47,735 --> 00:18:49,258 We train them here 369 00:18:49,302 --> 00:18:51,608 so they can take what they've learned back home. 370 00:18:51,652 --> 00:18:54,655 We're trying to start a virtuous cycle. 371 00:18:54,698 --> 00:18:57,397 Karolina is... 372 00:18:57,440 --> 00:19:01,401 she -- she was our ideal candidate. 373 00:19:01,444 --> 00:19:05,056 From the first moment I read her application. 374 00:19:05,100 --> 00:19:07,929 She made me so proud of the work we do. 375 00:19:07,972 --> 00:19:10,584 She did an amazing job at her residency 376 00:19:10,627 --> 00:19:12,368 and at the local clinics we placed her in. 377 00:19:13,978 --> 00:19:15,980 Sorry. It's just -- 378 00:19:16,024 --> 00:19:18,896 It's hard to believe, you know? 379 00:19:18,940 --> 00:19:20,942 But what happened? 380 00:19:20,985 --> 00:19:23,292 Doing your residency is hard enough as it is. 381 00:19:23,336 --> 00:19:25,251 Long hours. Exhaustion. 382 00:19:25,294 --> 00:19:27,601 But then a war broke out in her home, Yugoslavia, 383 00:19:27,644 --> 00:19:29,777 and it wasn't safe for her to go back. 384 00:19:29,820 --> 00:19:31,213 We were trying to get her asylum 385 00:19:31,257 --> 00:19:32,780 and bring her husband out here, 386 00:19:32,823 --> 00:19:36,566 but then her husband was killed in Sarajevo. 387 00:19:36,610 --> 00:19:39,265 Karolina was, as you can imagine, beyond devastated. 388 00:19:41,092 --> 00:19:43,269 She'd always been so full of light. 389 00:19:46,315 --> 00:19:49,797 You always get so close to your scholarship recipients? 390 00:19:49,840 --> 00:19:51,755 Or is it just the ones that are, 391 00:19:51,799 --> 00:19:54,323 um... "full of light"? 392 00:19:54,367 --> 00:19:57,935 Like I said, we were trying to bring her husband out here. 393 00:19:57,979 --> 00:20:00,286 Still... 394 00:20:00,329 --> 00:20:03,202 bringing a special young woman here, 395 00:20:03,245 --> 00:20:06,074 focusing all those resources on her -- 396 00:20:06,117 --> 00:20:08,685 Ty, it must make you feel like a big man, right? 397 00:20:09,686 --> 00:20:12,472 I've never worried about being a big man. 398 00:20:12,515 --> 00:20:14,474 You like being the protector. 399 00:20:14,517 --> 00:20:17,955 Agent Clarke, what I would like is to live in a world 400 00:20:17,999 --> 00:20:19,609 where someone like Karolina 401 00:20:19,653 --> 00:20:21,611 does not need to flee her home 402 00:20:21,655 --> 00:20:23,526 because it's become a police state 403 00:20:23,570 --> 00:20:25,354 run by murderous fascists. 404 00:20:27,356 --> 00:20:29,010 I think we're done. 405 00:20:29,053 --> 00:20:30,664 How about I show you out? 406 00:20:32,709 --> 00:20:34,102 Well, hell if I know how to read him. 407 00:20:34,145 --> 00:20:36,060 Yeah. 408 00:20:41,457 --> 00:20:43,503 Oh, Karolina's autopsy got put on the schedule. 409 00:20:43,546 --> 00:20:45,374 We'll have results by tomorrow morning. 410 00:20:45,418 --> 00:20:47,028 How'd you manage that so quick? 411 00:20:49,639 --> 00:20:53,121 This guy's hard to read, but no alarm bells going off. 412 00:20:53,164 --> 00:20:54,731 He seemed to really care. 413 00:20:54,775 --> 00:20:56,342 He's upset over her death. 414 00:20:56,385 --> 00:20:57,647 Seemed shocked. 415 00:20:57,691 --> 00:20:59,780 He knows more. 416 00:20:59,823 --> 00:21:01,608 He can tell us more. 417 00:21:01,651 --> 00:21:03,827 I'm going to go catch him. 418 00:21:03,871 --> 00:21:05,264 Welcome to Fry Kingdom. 419 00:21:05,307 --> 00:21:06,917 How can I help you? 420 00:21:06,961 --> 00:21:09,006 Hello, little man in box. 421 00:21:09,050 --> 00:21:13,097 I'm on my way to FBI agent convention. 422 00:21:13,141 --> 00:21:14,490 Very hungry. 423 00:21:14,534 --> 00:21:16,144 What do you want, Dad? 424 00:21:16,187 --> 00:21:19,147 ♪ Board the train that's eastward bound♪ 425 00:21:19,190 --> 00:21:20,583 Two double cheeseburgers 426 00:21:20,627 --> 00:21:22,237 with two milkshakes. 427 00:21:22,281 --> 00:21:24,413 ♪ Tell Mama♪ 428 00:21:24,457 --> 00:21:27,242 ♪ And all the folks back home♪ 429 00:21:28,722 --> 00:21:31,333 ♪ Sometimes a man just feels♪ 430 00:21:31,377 --> 00:21:33,683 ♪ He's got to make it alone♪ 431 00:21:35,642 --> 00:21:36,643 ♪ Tell Mama...♪ 432 00:21:36,686 --> 00:21:38,166 What're you doing here? 433 00:21:38,209 --> 00:21:40,473 I was in the neighborhood. Thought I'd come visit. 434 00:21:40,516 --> 00:21:42,431 Young man #Your dad. 435 00:21:42,475 --> 00:21:43,824 ♪ Because this life I live♪ 436 00:21:43,867 --> 00:21:45,391 Can I have a dad burger? 437 00:21:47,697 --> 00:21:49,612 Your break's in five, right? 438 00:21:51,005 --> 00:21:52,354 I'll meet you around back. 439 00:21:52,398 --> 00:21:54,313 Hey, Jay. He forgot to feed you. 440 00:21:55,401 --> 00:21:59,056 Hi, Mr. Krendler. 441 00:22:01,842 --> 00:22:03,452 Mr. Conway? 442 00:22:06,325 --> 00:22:07,413 I'm sorry. I didn't mean to interrupt. 443 00:22:07,456 --> 00:22:08,588 Ty is fine. 444 00:22:08,631 --> 00:22:10,372 Well, again, I'm Agent Starling. 445 00:22:10,416 --> 00:22:11,852 My colleague, Agent Clarke, 446 00:22:11,895 --> 00:22:13,897 can be a little bit of an acquired taste. 447 00:22:13,941 --> 00:22:15,551 He's a wounded bird. 448 00:22:15,595 --> 00:22:17,379 He thinks he's got a sensitive bull button, 449 00:22:17,423 --> 00:22:20,643 but that's just because he thinks everyone is lying. 450 00:22:22,471 --> 00:22:24,386 Well, he thought you were telling us the truth. 451 00:22:24,430 --> 00:22:25,431 Good. 452 00:22:26,693 --> 00:22:27,781 I was. 453 00:22:27,824 --> 00:22:29,391 Uh, Mr. Conway. 454 00:22:29,435 --> 00:22:31,393 Tyson -- I brought Karolina over here. 455 00:22:33,090 --> 00:22:34,265 I was... 456 00:22:36,746 --> 00:22:40,750 We can always try to help people, 457 00:22:40,794 --> 00:22:43,840 to save them, but... 458 00:22:43,884 --> 00:22:47,148 you know, we never really get the final say. 459 00:22:47,191 --> 00:22:48,802 You understand. 460 00:22:51,152 --> 00:22:53,110 Yeah. 461 00:22:55,069 --> 00:22:57,201 The jobs we're drawn to aren't an accident. 462 00:23:01,467 --> 00:23:03,164 Um... 463 00:23:03,207 --> 00:23:05,340 you said Karolina was married. 464 00:23:05,384 --> 00:23:06,820 Did she wear a wedding ring? 465 00:23:08,909 --> 00:23:10,911 Yes. 466 00:23:10,954 --> 00:23:13,566 I'd never seen one like it before. 467 00:23:13,609 --> 00:23:15,481 We didn't find it among her things. 468 00:23:15,524 --> 00:23:18,135 She wouldn't have taken that ring off for anything. 469 00:23:20,050 --> 00:23:22,183 Will you let us know if you think of anything else? 470 00:23:22,226 --> 00:23:24,141 Will you tell me if you find something? 471 00:23:24,185 --> 00:23:26,448 If it doesn't hurt the case. 472 00:23:26,492 --> 00:23:27,623 Thank you. 473 00:23:30,452 --> 00:23:32,454 Are you sure? 474 00:23:32,498 --> 00:23:34,456 She wouldn't take her ring off? 475 00:23:34,500 --> 00:23:36,415 She loved her husband very much. 476 00:23:42,943 --> 00:23:44,988 Do you have anyone in your life right now? 477 00:23:46,033 --> 00:23:48,252 I live with my best friend. 478 00:23:48,296 --> 00:23:50,907 Everything else going on, that is enough for me. 479 00:23:50,951 --> 00:23:52,518 Outside of your best friend, 480 00:23:52,561 --> 00:23:57,131 when was the last time that you felt known, seen? 481 00:23:57,174 --> 00:23:59,350 Not examined? 482 00:23:59,394 --> 00:24:01,265 Not examined. 483 00:24:01,309 --> 00:24:02,353 Known. 484 00:24:03,833 --> 00:24:05,400 I don't know. 485 00:24:18,805 --> 00:24:20,154 Do you want that? 486 00:24:22,199 --> 00:24:23,679 Do you want to be known? 487 00:24:25,681 --> 00:24:29,076 I think what you're asking might be a little advanced for me. 488 00:24:29,119 --> 00:24:30,164 That's fair. 489 00:24:31,905 --> 00:24:35,517 Why do you think you understood Mr. Conway? 490 00:24:35,561 --> 00:24:39,869 Was it because you happened to be studying him as a suspect? 491 00:24:39,913 --> 00:24:42,176 No. He didn't feel like a suspect. 492 00:24:42,219 --> 00:24:44,483 He felt... 493 00:24:44,526 --> 00:24:46,267 um... 494 00:24:46,310 --> 00:24:50,576 Do you ever get a-a feeling about someone? 495 00:24:50,619 --> 00:24:52,186 A feeling? 496 00:24:52,229 --> 00:24:54,710 Like there's an easy place for the pain to land. 497 00:25:01,978 --> 00:25:04,633 His pain, or yours? 498 00:25:05,852 --> 00:25:08,245 His pain, or mine? 499 00:25:14,034 --> 00:25:15,339 Both. 500 00:25:18,691 --> 00:25:21,476 You'd be surprised how much our past trauma 501 00:25:21,520 --> 00:25:24,044 informs who we're drawn to. 502 00:25:33,923 --> 00:25:36,143 Are there fries in that? 503 00:25:36,186 --> 00:25:37,666 It's for Alison. 504 00:25:37,710 --> 00:25:39,407 We'll get her another one. 505 00:25:39,450 --> 00:25:41,583 I'm starving. Had to skip lunch. 506 00:25:41,627 --> 00:25:43,150 Okay. 507 00:25:44,978 --> 00:25:45,979 Nice. 508 00:25:46,022 --> 00:25:47,894 Mm? 509 00:25:47,937 --> 00:25:49,330 Coworkers seem cool. 510 00:25:49,373 --> 00:25:50,374 My boss is a dick. 511 00:25:50,418 --> 00:25:51,462 Hey. 512 00:25:52,942 --> 00:25:55,205 I remember when I was a kid, 513 00:25:55,249 --> 00:25:57,860 everyone wanted to work at Fry Kingdom. 514 00:25:57,904 --> 00:26:00,689 Tastes the same no matter where you go. 515 00:26:00,733 --> 00:26:02,517 Mm. 516 00:26:02,561 --> 00:26:03,779 Oh, I love that. 517 00:26:06,782 --> 00:26:08,218 Why aren't you eating? 518 00:26:08,262 --> 00:26:09,611 Eh. 519 00:26:09,655 --> 00:26:12,179 You're around this every day. 520 00:26:12,222 --> 00:26:14,224 It's not the burger, Dad. 521 00:26:17,576 --> 00:26:19,012 Mom's an alcoholic, 522 00:26:19,055 --> 00:26:21,928 and y-you've been lying to us this entire time. 523 00:26:25,322 --> 00:26:26,715 I thought you were too young. 524 00:26:30,893 --> 00:26:32,939 Maybe I wanted you to be too young. 525 00:26:32,982 --> 00:26:35,115 Yeah, well, you don't get to choose when I'm a kid 526 00:26:35,158 --> 00:26:37,030 and when I'm an adult. 527 00:26:37,073 --> 00:26:39,641 Not when Mom is drunk every single night of the week. 528 00:26:39,685 --> 00:26:41,643 What about Alison? 529 00:26:41,687 --> 00:26:43,384 Can she handle the truth? 530 00:26:43,427 --> 00:26:46,082 She wouldn't have to if you were home. 531 00:26:46,126 --> 00:26:47,170 You're right. 532 00:26:48,868 --> 00:26:50,347 And I'm sorry for that. 533 00:26:51,697 --> 00:26:55,222 Your mom and I are both alcoholics, Jason. 534 00:26:55,265 --> 00:26:56,440 I made a vow to stop, 535 00:26:56,484 --> 00:26:59,313 and I had to leave home to keep it. 536 00:26:59,356 --> 00:27:01,968 And that's not fair to you, 537 00:27:02,011 --> 00:27:06,450 but I-I am fighting to get back. 538 00:27:06,494 --> 00:27:11,107 There's no such thing as lying for a-a good reason. 539 00:27:11,151 --> 00:27:14,284 What the -- What the hell, Dad? 540 00:27:14,328 --> 00:27:15,895 You taught me that. 541 00:27:29,299 --> 00:27:30,736 You hear from Tripathi yet? 542 00:27:30,779 --> 00:27:32,955 He's out in Chicago, helping out his wife's parents. 543 00:27:34,870 --> 00:27:36,742 Hey. 544 00:27:36,785 --> 00:27:39,614 Debbie from accounting made these. 545 00:27:39,658 --> 00:27:40,659 Huh. 546 00:27:42,835 --> 00:27:45,315 His wife -- she passed. 547 00:27:45,359 --> 00:27:46,882 My second ex-wife's mother 548 00:27:46,926 --> 00:27:49,755 still calls me for help cleaning out her gutters. 549 00:27:49,798 --> 00:27:51,713 -And you still do it? -What am I gonna do? 550 00:27:53,193 --> 00:27:55,369 Are you making any progress on those gum wrappers? 551 00:27:55,412 --> 00:27:57,719 Mm. They're names of numbers in Hebrew. 552 00:27:59,503 --> 00:28:01,767 Karolina's wedding ring. 553 00:28:01,810 --> 00:28:03,899 How'd you do --Well, it had to be somewhere. 554 00:28:03,943 --> 00:28:05,771 Called the local police, asked them to do another sweep 555 00:28:05,814 --> 00:28:08,425 by the bridge, and they found it. 556 00:28:08,469 --> 00:28:10,689 Ty Conway said she wouldn't take that ring off for anything. 557 00:28:13,213 --> 00:28:15,824 Yeah, but what? She took it off before she jumped? 558 00:28:15,868 --> 00:28:18,261 Well, yeah. 559 00:28:18,305 --> 00:28:21,395 You know, I have this, um... 560 00:28:21,438 --> 00:28:23,136 this add-a-bead necklace. 561 00:28:23,179 --> 00:28:25,007 It's like a kid thing. 562 00:28:25,051 --> 00:28:28,315 But it's the last thing my father gave me before he died 563 00:28:28,358 --> 00:28:30,709 and I was sent to live with my relatives. 564 00:28:31,797 --> 00:28:33,537 I never took it off. 565 00:28:33,581 --> 00:28:35,017 You know, it's funny. 566 00:28:35,975 --> 00:28:38,107 When I thought I'd die, 567 00:28:38,151 --> 00:28:40,109 in the back of my mind, I had this crazy thought. 568 00:28:41,632 --> 00:28:45,158 "Well, I'll leave those add-a-beads behind 569 00:28:45,201 --> 00:28:48,030 and I'll still be here." 570 00:29:10,574 --> 00:29:12,141 So, I thought I'd give it a shot. 571 00:29:18,974 --> 00:29:20,323 That's a bank routing number. 572 00:29:21,847 --> 00:29:22,848 Look at the prefix. 573 00:29:29,245 --> 00:29:30,725 Hey. 574 00:29:30,769 --> 00:29:32,683 Look. Let's go. 575 00:29:41,083 --> 00:29:42,824 Thank you. You're welcome. 576 00:29:44,347 --> 00:29:46,219 Wow. 577 00:30:03,714 --> 00:30:05,455 Olive oil. 578 00:30:05,499 --> 00:30:07,762 You get this sometimes with immigrants. 579 00:30:07,806 --> 00:30:09,459 Nowhere feels safe. 580 00:30:09,503 --> 00:30:11,505 They put anything in life that means anything in the box. 581 00:30:13,550 --> 00:30:14,943 Okay. But why the gum wrappers? 582 00:30:14,987 --> 00:30:16,945 Why go to all the effort? 583 00:30:20,906 --> 00:30:22,298 Esquivel. 584 00:30:25,475 --> 00:30:28,043 Do they do pregnancy checks in a standard autopsy? 585 00:30:28,087 --> 00:30:31,655 Not unless it's the suspected cause of death. 586 00:30:31,699 --> 00:30:33,092 You think it's Hudlin's? 587 00:30:33,135 --> 00:30:34,920 You think he killed her because of it? 588 00:30:34,963 --> 00:30:36,356 Hudlin wouldn't have let her toss her ring. 589 00:30:36,399 --> 00:30:38,793 That ring's like a message in a bottle. 590 00:30:38,837 --> 00:30:41,927 She knew she was pregnant. Why would she do this? 591 00:30:41,970 --> 00:30:43,450 I'll call the morgue. 592 00:30:47,758 --> 00:30:49,064 Hey, Mapp. 593 00:30:49,108 --> 00:30:53,677 Do you know someone named... Muh-loo? 594 00:30:53,721 --> 00:30:55,854 My grandmother. 595 00:30:55,897 --> 00:30:56,898 Oh. 596 00:31:00,423 --> 00:31:03,818 Hey, nice catch on the cold case. 597 00:31:03,862 --> 00:31:05,080 Thanks. 598 00:31:05,124 --> 00:31:07,474 You know, I don't say this often, 599 00:31:07,517 --> 00:31:11,739 but since you and I graduated Quantico around the same time, 600 00:31:11,782 --> 00:31:14,916 I always think of me and you like a little duo. 601 00:31:14,960 --> 00:31:17,049 I mean, we've always had each other's back. 602 00:31:17,092 --> 00:31:18,572 Mm. 603 00:31:18,615 --> 00:31:21,140 So, when Herman asked me who I wanted to work with me 604 00:31:21,183 --> 00:31:22,837 on the DNA task force, 605 00:31:22,881 --> 00:31:25,753 your name was the first one out of my mouth. 606 00:31:25,796 --> 00:31:27,668 You're leading the task force? 607 00:31:27,711 --> 00:31:28,799 No. No. 608 00:31:28,843 --> 00:31:31,106 I'm more senior agent. 609 00:31:31,150 --> 00:31:32,542 Eric Phelan will lead. 610 00:31:32,586 --> 00:31:35,806 But I'll be running the -- the day-to day. 611 00:31:35,850 --> 00:31:37,939 My research funded the task force. 612 00:31:37,983 --> 00:31:40,028 I applied for -- Exactly. 613 00:31:40,072 --> 00:31:42,465 That's why you'll be my right hand. 614 00:31:44,206 --> 00:31:49,342 In fact, I really need you to get me up to speed on DNA, 615 00:31:49,385 --> 00:31:51,997 the database, you know, what you've been doing, 616 00:31:52,040 --> 00:31:53,737 so I can prep Phelan and Herman 617 00:31:53,781 --> 00:31:56,392 for their Investigator interview. 618 00:31:56,436 --> 00:31:58,003 Their what, now? 619 00:31:58,046 --> 00:32:00,222 Oh, we're doing an interview for the newsletter. 620 00:32:00,266 --> 00:32:02,572 Yeah, Herman's really excited to let the other FBI offices 621 00:32:02,616 --> 00:32:04,574 know about the DNA Task Force. 622 00:32:04,618 --> 00:32:08,013 Do you think you could write up a summary of... 623 00:32:08,056 --> 00:32:10,276 everything by Monday? 624 00:32:10,319 --> 00:32:12,626 Of all my work? 625 00:32:12,669 --> 00:32:14,062 Exactly. 626 00:32:14,106 --> 00:32:15,934 And once Herman, Phelan, and I are up to speed, 627 00:32:15,977 --> 00:32:18,545 I mean, your work could really mean something. 628 00:32:18,588 --> 00:32:21,461 I mean, this could be a great opportunity for you, Mapp. 629 00:32:21,504 --> 00:32:22,897 Really excited to work with you. 630 00:32:22,941 --> 00:32:23,811 Mm-hmm. 631 00:32:35,779 --> 00:32:39,392 Hey. What are you doing here so late? 632 00:32:39,435 --> 00:32:41,524 I want you to run a DNA test 633 00:32:41,568 --> 00:32:43,918 on the saliva on the tip of that pen. 634 00:32:45,920 --> 00:32:46,877 Whose is it? 635 00:32:46,921 --> 00:32:48,444 Just run it. 636 00:33:06,114 --> 00:33:07,811 You could just ask. 637 00:33:07,855 --> 00:33:08,812 Ask what? 638 00:33:08,856 --> 00:33:11,293 To join the Coalition. 639 00:33:11,337 --> 00:33:12,947 Care to come in for coffee? 640 00:33:14,296 --> 00:33:18,474 I'm not going to get where I want to go by joining. 641 00:33:18,518 --> 00:33:19,998 I wanted it to be different. 642 00:33:21,782 --> 00:33:22,870 We all do. 643 00:33:24,350 --> 00:33:25,438 Want to come in? 644 00:33:25,481 --> 00:33:27,005 Hear what we have to say? 645 00:33:28,397 --> 00:33:29,920 No. 646 00:33:29,964 --> 00:33:32,445 Most agents never come close to turning a cold case 647 00:33:32,488 --> 00:33:35,709 or winning funding for a new task force. 648 00:33:35,752 --> 00:33:38,190 We're proud of you. 649 00:33:38,233 --> 00:33:39,669 Come on. 650 00:33:54,597 --> 00:33:57,209 Ah. Agent Mapp. About time. 651 00:33:59,515 --> 00:34:01,387 -How you doing? -Agent Mapp. 652 00:34:05,130 --> 00:34:06,609 Why did you tell Esquivel 653 00:34:06,653 --> 00:34:09,221 that you were sent to live with relatives? 654 00:34:09,264 --> 00:34:10,613 Because I was. 655 00:34:10,657 --> 00:34:12,224 The background report I received says 656 00:34:12,267 --> 00:34:14,226 that you grew up in an orphanage. 657 00:34:14,269 --> 00:34:15,662 I was sent to live with relatives 658 00:34:15,705 --> 00:34:19,100 who then sent me to an orphanage. 659 00:34:19,144 --> 00:34:22,669 Well, why did your mother send you away? 660 00:34:22,712 --> 00:34:24,671 Money was tight. 661 00:34:24,714 --> 00:34:26,847 My father was dead. 662 00:34:26,890 --> 00:34:28,544 No way to make ends meet. 663 00:34:28,588 --> 00:34:33,027 Did you have any contact with her when you went away? 664 00:34:33,071 --> 00:34:36,204 I'd get a present at Christmas -- 665 00:34:36,248 --> 00:34:38,728 crochet hat or a scarf. 666 00:34:40,817 --> 00:34:42,428 Card on my birthday. 667 00:34:44,908 --> 00:34:47,433 Which one of your siblings was sent away with you? 668 00:34:49,826 --> 00:34:51,437 Where are you going with this? 669 00:34:51,480 --> 00:34:53,569 Sounds like you were feeling the pain at that moment 670 00:34:53,613 --> 00:34:57,225 and looking for a place it could land. 671 00:34:57,269 --> 00:34:58,487 What makes you think that? 672 00:34:58,531 --> 00:34:59,793 Because you live in a world 673 00:34:59,836 --> 00:35:03,013 of performance and accuracy. 674 00:35:03,057 --> 00:35:05,451 That's where you feel safest. 675 00:35:05,494 --> 00:35:09,237 That's what gives you purpose and meaning. 676 00:35:09,281 --> 00:35:11,848 You spoke inaccurately to your partner 677 00:35:11,892 --> 00:35:15,765 after you had the experience with Mr. Conway. 678 00:35:15,809 --> 00:35:18,551 I don't think you lied. 679 00:35:23,556 --> 00:35:27,386 None of my siblings were sent away besides me. 680 00:35:27,429 --> 00:35:29,039 It was just you? 681 00:35:36,438 --> 00:35:37,483 Just me. 682 00:35:39,137 --> 00:35:42,096 Did the rest have jobs? 683 00:35:42,140 --> 00:35:43,924 My older brother and sister, yes. 684 00:35:43,967 --> 00:35:47,101 But my little brother was younger than me, 685 00:35:47,145 --> 00:35:49,756 so, no. 686 00:35:49,799 --> 00:35:51,323 What did you make of that then? 687 00:35:59,461 --> 00:36:01,246 I wanted to be with my mother. 688 00:36:04,553 --> 00:36:06,381 And what do you make of that now? 689 00:36:29,665 --> 00:36:31,972 I have no good answer. 690 00:36:32,015 --> 00:36:33,626 Do you think about her? 691 00:36:42,025 --> 00:36:43,679 I do. 692 00:36:46,116 --> 00:36:47,901 Often? 693 00:36:54,951 --> 00:36:56,126 Often. 694 00:37:06,920 --> 00:37:08,269 I'm sorry. 695 00:37:08,313 --> 00:37:09,357 Okay. 696 00:37:09,401 --> 00:37:11,098 I'll see you next week. 697 00:37:20,542 --> 00:37:23,023 Okay. Uh, you owe me. 698 00:37:24,720 --> 00:37:27,070 Those lashes are only gonna get you so far. 699 00:37:36,123 --> 00:37:37,864 Thank you. 700 00:37:40,649 --> 00:37:42,260 Hey. Hey. 701 00:37:44,610 --> 00:37:46,655 Uh, Jesse. 702 00:37:46,699 --> 00:37:47,830 Oh. 703 00:37:47,874 --> 00:37:50,398 The Assistant Medical Examiner. 704 00:37:50,442 --> 00:37:51,965 She helped us. 705 00:37:52,008 --> 00:37:54,489 That's very nice of her. 706 00:37:54,533 --> 00:37:55,751 Okay, okay. 707 00:37:55,795 --> 00:37:57,100 Um... 708 00:37:57,144 --> 00:37:58,885 we've been dating almost two years now. 709 00:37:58,928 --> 00:38:00,234 Um... 710 00:38:00,278 --> 00:38:02,889 she's awesome, but we keep it quiet, 711 00:38:02,932 --> 00:38:04,151 because, you know... 712 00:38:04,194 --> 00:38:05,631 Yeah. 713 00:38:05,674 --> 00:38:07,372 It's a work thing. Yeah. 714 00:38:07,415 --> 00:38:09,112 Totally get it. 715 00:38:11,767 --> 00:38:14,640 Uh, did you get the page from Clarke? 716 00:38:14,683 --> 00:38:15,945 Yeah. Yeah, I did. 717 00:38:15,989 --> 00:38:19,035 I saw Krendler's car in the garage. 718 00:38:19,079 --> 00:38:21,386 I don't know how much longer we can keep this from him. 719 00:38:21,429 --> 00:38:23,083 Come on. Let's go. 720 00:38:39,969 --> 00:38:41,144 Close the door. 721 00:38:42,581 --> 00:38:46,628 Too many ears and eyes up in the bullpen. 722 00:38:46,672 --> 00:38:47,934 I know you have questions about me. 723 00:38:47,977 --> 00:38:50,806 So here it is. 724 00:38:54,070 --> 00:38:55,811 Joe Hudlin has me in a vise. 725 00:38:57,509 --> 00:38:59,075 You mean extortion? 726 00:38:59,119 --> 00:39:01,426 ViCAP was about to go down. 727 00:39:01,469 --> 00:39:03,689 I had motive to make that go away. 728 00:39:03,732 --> 00:39:05,865 Did you report this to the ASAC? 729 00:39:05,908 --> 00:39:08,302 I don't trust anyone but our team, 730 00:39:08,346 --> 00:39:11,305 and at the moment, that includes the AG. 731 00:39:16,092 --> 00:39:18,399 DNA says you were right. 732 00:39:18,443 --> 00:39:20,532 Hudlin was the man you saw at Woodhaven 733 00:39:20,575 --> 00:39:23,361 the night Marilyn Felker killed herself. 734 00:39:23,404 --> 00:39:25,667 It's up to you, Starling. 735 00:39:25,711 --> 00:39:27,452 He assaulted you. 736 00:39:27,495 --> 00:39:29,802 We could cuff him and I'd be happy with that. 737 00:39:32,195 --> 00:39:34,589 Or we keep going... 738 00:39:34,633 --> 00:39:36,548 and tie him to everything, 739 00:39:36,591 --> 00:39:39,246 make him pay for all of it. 740 00:39:39,289 --> 00:39:40,682 His firm is still handling my divorce, 741 00:39:40,726 --> 00:39:42,423 so I can keep playing him. 742 00:39:49,691 --> 00:39:51,171 Let's keep going. 743 00:39:51,214 --> 00:39:52,259 We can get more. 744 00:39:54,261 --> 00:39:55,828 Okay. 745 00:39:55,871 --> 00:39:57,482 What do we got? 746 00:39:57,525 --> 00:40:00,528 Karolina Savich. Suicide. 747 00:40:00,572 --> 00:40:02,791 Wanted to talk to an Assistant US Attorney about Hudlin. 748 00:40:02,835 --> 00:40:05,141 Might've had a personal relationship with Hudlin. 749 00:40:05,185 --> 00:40:06,273 You think he killed her? 750 00:40:06,316 --> 00:40:07,579 She was alone out there. 751 00:40:07,622 --> 00:40:09,015 One set of footprints in, none out, 752 00:40:09,058 --> 00:40:11,060 and she left a ring when she jumped. 753 00:40:11,104 --> 00:40:12,322 If someone were with her, 754 00:40:12,366 --> 00:40:13,585 they wouldn't have left it there. 755 00:40:13,628 --> 00:40:15,456 We got us an autopsy on the low. 756 00:40:15,500 --> 00:40:17,153 She was also pregnant. 757 00:40:21,070 --> 00:40:22,245 Hudlin's? 758 00:40:22,289 --> 00:40:23,725 We don't know, 759 00:40:23,769 --> 00:40:25,727 but there's something wrong with the fetus. 760 00:40:25,771 --> 00:40:28,164 It was -- Like the babies in the clinical trials. 761 00:40:28,208 --> 00:40:29,427 Cranial abnormalities. 762 00:40:29,470 --> 00:40:30,428 Missing organs. 763 00:40:30,471 --> 00:40:31,690 Improper growth. 764 00:40:31,733 --> 00:40:34,083 Those trials took place years ago. 765 00:40:34,127 --> 00:40:35,694 Well, we're still waiting on the tox report, 766 00:40:35,737 --> 00:40:38,131 but maybe that drug is just out on the market now. 767 00:40:40,829 --> 00:40:43,049 Okay. 768 00:40:43,092 --> 00:40:44,485 One more thing -- 769 00:40:44,529 --> 00:40:46,008 we tell no one about this. 770 00:40:46,052 --> 00:40:47,662 Not the Bureau. Nobody. 771 00:40:47,706 --> 00:40:51,144 It's just us, which means if it goes wrong, 772 00:40:51,187 --> 00:40:52,841 we might go with it. 773 00:40:52,885 --> 00:40:56,105 Anyone has a problem with that, door's that way. 774 00:40:56,149 --> 00:40:58,194 No questions. 775 00:40:58,238 --> 00:40:59,718 But last chance. 53934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.