Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,056 --> 00:00:24,955
[Sirens, traffic]
2
00:00:37,830 --> 00:00:40,695
Sorry, fellas,
this is an exclusive event.
3
00:00:40,730 --> 00:00:43,526
Invite only, make way.
4
00:00:43,560 --> 00:00:45,597
Good evening, ladies.
5
00:00:45,631 --> 00:00:47,978
Have fun.
6
00:00:48,013 --> 00:00:50,119
[Knocking]
7
00:00:50,153 --> 00:00:54,088
[Loud music playing]
8
00:01:01,992 --> 00:01:06,238
[Chattering, indistinct]
9
00:01:06,273 --> 00:01:16,179
♪
10
00:01:46,036 --> 00:01:48,487
What's up, man?
11
00:01:48,522 --> 00:01:52,457
[Talking, indistinct]
12
00:01:56,392 --> 00:01:58,601
Hey!
13
00:01:58,635 --> 00:02:00,810
♪ Rocksteady
14
00:02:00,844 --> 00:02:10,751
♪
15
00:02:18,862 --> 00:02:22,625
[Spinning record]
16
00:02:22,659 --> 00:02:27,561
♪
17
00:02:31,875 --> 00:02:41,851
♪
18
00:02:41,885 --> 00:02:43,818
Awesome, boy!
19
00:02:43,853 --> 00:02:46,476
Hey, label guys.
20
00:02:46,511 --> 00:02:48,064
Atomic Records, I think.
21
00:02:48,098 --> 00:02:49,997
Dude, you know that is
not the first,
22
00:02:50,031 --> 00:02:52,241
but the second group this week?
23
00:02:52,275 --> 00:02:55,830
Man, you're getting a deal
real soon, real soon.
24
00:02:55,865 --> 00:02:57,832
Come on, how do these guys
sell music
25
00:02:57,867 --> 00:03:01,664
when they don't got inch of
rhythm in their entire body?
26
00:03:01,698 --> 00:03:04,701
Nah, I'm way too sober
for this. Here.
27
00:03:06,807 --> 00:03:08,360
I had one already.
28
00:03:08,395 --> 00:03:10,155
All right, have half.
29
00:03:13,123 --> 00:03:15,264
[Music playing]
30
00:03:15,298 --> 00:03:16,851
Yeah, man.
31
00:03:16,886 --> 00:03:19,026
Yo, hold down the fort.
32
00:03:19,060 --> 00:03:21,787
I'm gonna show these kids
how it's done.
33
00:03:21,822 --> 00:03:23,617
♪
34
00:03:23,651 --> 00:03:26,033
Joshy boy!
35
00:03:26,067 --> 00:03:27,759
Hey, you got this.
36
00:03:30,279 --> 00:03:40,220
♪
37
00:03:42,083 --> 00:03:45,984
[Panting, moaning]
38
00:03:54,026 --> 00:03:55,959
[Giggling]
39
00:04:01,827 --> 00:04:05,279
[Breathing heavily]
40
00:04:05,314 --> 00:04:09,835
Baby, why don't you wash
that shirt soon?
41
00:04:09,870 --> 00:04:13,149
'Cause then it won't smell
like I work there.
42
00:04:13,183 --> 00:04:15,324
I'm sure employees
that actually work there
43
00:04:15,358 --> 00:04:19,293
wash their uniforms
every once in a while.
44
00:04:19,328 --> 00:04:21,399
Am I gonna see you
tomorrow?
45
00:04:21,433 --> 00:04:23,263
Of course.
46
00:04:23,297 --> 00:04:25,195
Good.
47
00:04:31,340 --> 00:04:33,273
[Car engine starting]
48
00:04:41,833 --> 00:04:44,732
[TV playing, indistinct]
49
00:04:47,148 --> 00:04:49,944
TV ANNOUNCER:
...and guaranteed
moisture repellent,
50
00:04:49,979 --> 00:04:52,671
your friends will think
you paid thousands
51
00:04:52,706 --> 00:04:54,708
for your new kitchen.
52
00:04:54,742 --> 00:04:57,711
But at Cabinets To Go,
prices start at $995
53
00:04:57,745 --> 00:05:01,715
for 10 feet of upper and lower
solid wood cabinets.
54
00:05:01,749 --> 00:05:03,717
Call now for a free catalogue
at 1-800...
55
00:05:03,751 --> 00:05:08,687
♪
56
00:05:30,847 --> 00:05:32,987
[Sound of helicopter blades
whirring]
57
00:05:33,022 --> 00:05:35,921
[Sizzling]
58
00:05:40,029 --> 00:05:42,687
Man, I passed out
last night.
59
00:05:42,721 --> 00:05:44,482
Did we talk?
60
00:05:44,516 --> 00:05:46,242
No.
61
00:05:46,276 --> 00:05:47,657
What time did you
get home?
62
00:05:47,692 --> 00:05:50,073
Around four.
63
00:05:50,108 --> 00:05:51,420
Why so late?
64
00:05:51,454 --> 00:05:52,938
We had a sewage problem
at work.
65
00:05:52,973 --> 00:05:54,492
Had to clean the floors.
66
00:05:54,526 --> 00:05:56,390
They don't have private
companies or something
67
00:05:56,425 --> 00:05:58,081
that takes care of that shit?
68
00:06:01,222 --> 00:06:02,776
There's no milk?
69
00:06:02,810 --> 00:06:06,745
[Music playing through
headphones]
70
00:06:10,542 --> 00:06:12,406
♪
71
00:06:12,441 --> 00:06:17,273
♪ Work, work
72
00:06:17,307 --> 00:06:19,033
♪
73
00:06:19,068 --> 00:06:20,449
♪ Hey, hey, hey
74
00:06:20,483 --> 00:06:21,967
♪ Hey, hey
75
00:06:22,002 --> 00:06:23,866
♪ Hey, hey, hey
76
00:06:23,900 --> 00:06:25,212
♪ Party
77
00:06:25,246 --> 00:06:27,801
♪ [Party, party, party]
78
00:06:27,835 --> 00:06:29,734
Hey.
79
00:06:29,768 --> 00:06:31,425
You are on fire!
80
00:06:31,460 --> 00:06:33,151
I have a treat for you.
81
00:06:33,185 --> 00:06:34,394
Oh, yeah?
82
00:06:34,428 --> 00:06:37,051
♪ Go, go
83
00:06:37,086 --> 00:06:38,639
♪ Now lose control
84
00:06:38,674 --> 00:06:40,400
♪ On the beat
85
00:06:40,434 --> 00:06:42,988
♪ All you have to do
is close your eyes and listen ♪
86
00:06:43,023 --> 00:06:47,959
♪
87
00:06:49,581 --> 00:06:51,238
♪ Go, go, go, go
88
00:06:51,272 --> 00:06:52,895
Whoo, man.
89
00:06:52,929 --> 00:06:55,000
It is a party tonight!
90
00:06:55,035 --> 00:06:56,416
Yeah.
91
00:06:56,450 --> 00:06:57,727
Here you go.
92
00:06:57,762 --> 00:06:59,004
I had two already.
93
00:06:59,039 --> 00:07:00,661
Whoa, whoa,
this ain't Molly.
94
00:07:00,696 --> 00:07:01,938
What is it?
95
00:07:01,973 --> 00:07:03,802
Something tight.
96
00:07:03,837 --> 00:07:05,735
This will take you
to the moon and back,
97
00:07:05,770 --> 00:07:07,461
and you ain't even
gonna blink.
98
00:07:07,496 --> 00:07:08,635
I don't know, man.
99
00:07:08,669 --> 00:07:09,774
Oh, come on!
100
00:07:09,808 --> 00:07:10,913
Man, look, I'm on it,
101
00:07:10,947 --> 00:07:13,156
and I'm telling you, Pandora
has landed on my brain.
102
00:07:13,191 --> 00:07:14,744
So, whatever you're doing
right here, Joshy boy,
103
00:07:14,779 --> 00:07:16,090
it's about to get
a whole lot faster.
104
00:07:16,125 --> 00:07:20,474
♪
105
00:07:20,509 --> 00:07:23,373
♪ Now lose control,
now lose control ♪
106
00:07:23,408 --> 00:07:24,858
♪ Hey, hey, hey, hey
107
00:07:24,892 --> 00:07:26,998
Ah, ha-ha!
108
00:07:27,032 --> 00:07:29,034
All right, you got to buckle up
'cause we're about to lift off,
109
00:07:29,069 --> 00:07:31,761
and we're all coming with you.
110
00:07:31,796 --> 00:07:34,281
Yeah, Joshy boy!
111
00:07:34,315 --> 00:07:44,222
♪
112
00:07:57,373 --> 00:08:00,825
[Music slowing]
113
00:08:00,859 --> 00:08:05,692
[Music resuming regular speed]
114
00:08:05,726 --> 00:08:15,667
♪
115
00:08:18,843 --> 00:08:21,742
[Music slowing, blurring]
116
00:08:26,367 --> 00:08:31,269
♪
117
00:08:52,566 --> 00:08:57,467
♪
118
00:09:05,579 --> 00:09:07,443
[Elevator dinging]
119
00:09:08,962 --> 00:09:12,379
WOMAN ON INTERCOM:
Paging Dr. Bedford.
120
00:09:12,413 --> 00:09:15,313
Paging Dr. Bedford, please.
121
00:09:26,082 --> 00:09:27,567
Are you his--
122
00:09:27,601 --> 00:09:28,913
I'm his mother, yes.
What happened?
123
00:09:28,947 --> 00:09:30,397
He overdosed.
124
00:09:30,431 --> 00:09:31,950
We flushed his stomach.
He's stable.
125
00:09:31,985 --> 00:09:33,503
I'm going to let him
rest for a bit,
126
00:09:33,538 --> 00:09:35,022
and I'll come check on him
later.
127
00:09:36,334 --> 00:09:37,335
[Sighing]
128
00:09:41,511 --> 00:09:42,754
Damn it, Josh.
129
00:09:47,483 --> 00:09:49,381
God!
130
00:09:53,316 --> 00:09:57,907
You just got us both
in a whole load of trouble.
131
00:09:57,942 --> 00:09:59,840
Damn it!
132
00:10:03,637 --> 00:10:07,020
[Sirens in distance]
133
00:10:10,023 --> 00:10:11,749
Good morning, sleepy head.
134
00:10:11,783 --> 00:10:13,923
Your mother signed the release
before she left.
135
00:10:13,958 --> 00:10:16,305
Said she had to go to work.
136
00:10:21,828 --> 00:10:25,452
MOTHER:
Do you understand how screwed
we are right now?
137
00:10:25,486 --> 00:10:28,179
No, you don't.
You don't even care.
138
00:10:28,213 --> 00:10:29,767
[Music playing]
139
00:10:29,801 --> 00:10:31,838
You have to stand in front
of a judge next week!
140
00:10:31,872 --> 00:10:34,047
I don't even know how I'm going
to pay for an attorney.
141
00:10:34,081 --> 00:10:35,945
I don't get paid until Friday!
142
00:10:35,980 --> 00:10:39,466
Josh, I know you can hear me.
143
00:10:39,500 --> 00:10:43,401
[Music playing,
mother's voice fading]
144
00:10:45,748 --> 00:10:48,164
Josh! Josh!
145
00:10:49,614 --> 00:10:51,581
Mr. Harvest, despite
all your priors,
146
00:10:51,616 --> 00:10:55,655
that include disorderly conduct,
drug possession, forgery,
147
00:10:55,689 --> 00:10:59,072
identity theft, vandalism,
148
00:10:59,106 --> 00:11:01,557
despite all of that,
this court has decided
149
00:11:01,591 --> 00:11:03,732
not to inflict any more pain
on your mother
150
00:11:03,766 --> 00:11:07,667
with any kind of prison time
on your person.
151
00:11:07,701 --> 00:11:12,430
However, you will have to submit
to drug rehabilitation
152
00:11:12,464 --> 00:11:15,502
and professional counselling
for a period of 12 months.
153
00:11:15,536 --> 00:11:18,436
But with your mother's
busy schedule,
154
00:11:18,470 --> 00:11:21,335
and given that you are still
a minor in need of supervision,
155
00:11:21,370 --> 00:11:23,337
this court cannot take
the chance
156
00:11:23,372 --> 00:11:25,443
you will fail to meet
these requirements.
157
00:11:25,477 --> 00:11:30,448
Your mother has informed me that
your father, Jim T. Wallace,
158
00:11:30,482 --> 00:11:34,383
is alive and well, and has
agreed to look after you
159
00:11:34,417 --> 00:11:37,179
for the remainder of your
17th year,
160
00:11:37,213 --> 00:11:40,009
and/or until you comply
with this court's order,
161
00:11:40,044 --> 00:11:41,735
whichever comes later.
162
00:11:41,770 --> 00:11:43,530
Failure to comply with all
of these requirements
163
00:11:43,564 --> 00:11:46,360
will result in your arrest,
164
00:11:46,395 --> 00:11:48,431
at which point the court will
determine your punishment
165
00:11:48,466 --> 00:11:49,847
in accordance with state law.
166
00:11:49,881 --> 00:11:51,780
Is that understood?
167
00:11:51,814 --> 00:11:54,023
Yeah.
168
00:11:54,058 --> 00:11:57,095
JUDGE:
"Yes, Your Honour."
169
00:11:57,130 --> 00:11:59,960
Yes, Your Honour.
170
00:11:59,995 --> 00:12:02,376
Good, this court is adjourned.
[Banging gavel]
171
00:12:02,411 --> 00:12:05,310
[Knocking on door]
172
00:12:08,762 --> 00:12:10,764
Hey.
173
00:12:10,799 --> 00:12:12,870
It's clean.
174
00:12:12,904 --> 00:12:14,975
Could have done that myself.
175
00:12:15,010 --> 00:12:17,150
Been doing it for a while now.
176
00:12:21,948 --> 00:12:24,329
Listen to me, I just can't do
this alone anymore.
177
00:12:24,364 --> 00:12:26,262
Do what?
178
00:12:26,297 --> 00:12:27,677
Take care of your son?
179
00:12:27,712 --> 00:12:29,058
You haven't been doing it alone.
180
00:12:29,093 --> 00:12:30,232
You haven't been doing it
at all.
181
00:12:30,266 --> 00:12:32,165
What are you talking about?
182
00:12:32,199 --> 00:12:34,063
I have been here for you
since your father split.
183
00:12:34,098 --> 00:12:35,513
Did you forget that?
184
00:12:35,547 --> 00:12:36,928
For me?
185
00:12:36,963 --> 00:12:38,654
You can't even make rent.
186
00:12:38,688 --> 00:12:39,828
There's never food
in the fridge.
187
00:12:39,862 --> 00:12:40,932
I buy my own clothes.
Hey.
188
00:12:40,967 --> 00:12:41,933
When have you been there
for me?
189
00:12:41,968 --> 00:12:43,417
Hey!
190
00:12:43,452 --> 00:12:45,178
I stopped doing drugs
for you.
191
00:12:45,212 --> 00:12:47,249
It wasn't easy,
but I did it for you.
192
00:12:47,283 --> 00:12:49,423
Yeah, that's a good one.
193
00:12:49,458 --> 00:12:51,771
What do you want from me?
194
00:12:51,805 --> 00:12:53,358
Nothing!
195
00:12:53,393 --> 00:12:54,912
I don't want anything
from you.
196
00:12:54,946 --> 00:12:56,845
Not anymore.
197
00:13:03,852 --> 00:13:06,751
[Thunder rumbling]
198
00:13:16,830 --> 00:13:19,868
[Sniffling]
199
00:13:19,902 --> 00:13:21,455
Why are you crying?
200
00:13:21,490 --> 00:13:23,803
[Sniffling]
201
00:13:23,837 --> 00:13:25,874
'Cause I'm sick and tired
of you blaming me
202
00:13:25,908 --> 00:13:27,703
for everything that's happened
in your life, okay?
203
00:13:27,737 --> 00:13:31,120
Are you serious?
204
00:13:31,155 --> 00:13:33,467
You're a real piece of work,
you know that?
205
00:13:33,502 --> 00:13:35,124
You might just be the most
selfish person I know.
206
00:13:35,159 --> 00:13:36,816
Selfish?
207
00:13:36,850 --> 00:13:38,024
You want hear about selfish?
208
00:13:38,058 --> 00:13:39,542
I didn't even want to have you!
209
00:13:48,275 --> 00:13:49,967
Your dad, he--
210
00:13:50,001 --> 00:13:53,556
he convinced me,
making all these promises.
211
00:13:53,591 --> 00:13:57,837
So, I did it for him
because he wanted you,
212
00:13:57,871 --> 00:14:00,529
and I loved him, okay?
213
00:14:00,563 --> 00:14:02,531
And then, he split!
214
00:14:02,565 --> 00:14:04,844
He wasn't even there the day
you were born 'cause he split.
215
00:14:04,878 --> 00:14:06,535
He just left us,
216
00:14:06,569 --> 00:14:09,434
so don't make me the bad guy
in this story, okay?
217
00:14:09,469 --> 00:14:10,850
Don't!
218
00:14:10,884 --> 00:14:15,578
I'm not a bad guy!
I'm not a bad guy.
219
00:14:39,568 --> 00:14:44,538
♪
220
00:14:44,573 --> 00:14:49,026
♪ These rumpled sheets
and silent vacancy ♪
221
00:14:49,060 --> 00:14:52,961
♪ Got a suitcase in my hand
222
00:14:54,341 --> 00:14:58,587
♪ Everything's inside here
223
00:14:58,621 --> 00:15:03,523
♪ I want to keep
224
00:15:05,421 --> 00:15:10,392
♪ If someone's egging you on
225
00:15:10,426 --> 00:15:14,637
♪ Don't let them get away
with it ♪
226
00:15:14,672 --> 00:15:18,745
♪ Let's just try, try
227
00:15:18,779 --> 00:15:23,232
♪ Try to let go
228
00:15:23,267 --> 00:15:29,411
♪ Say "so long"
229
00:15:29,445 --> 00:15:31,827
♪ It's okay now
230
00:15:31,861 --> 00:15:35,141
♪ I don't care
231
00:15:35,175 --> 00:15:39,593
♪ About this anymore
232
00:15:39,628 --> 00:15:42,665
♪ That was just a lie, lie
233
00:15:42,700 --> 00:15:45,841
♪ Lie
234
00:15:52,365 --> 00:15:54,298
Josh!
235
00:15:57,646 --> 00:15:59,268
[Clearing throat]
236
00:15:59,303 --> 00:16:01,546
Hi, I'm Jim.
237
00:16:06,068 --> 00:16:08,139
Come on, let's go.
238
00:16:10,383 --> 00:16:15,319
♪
239
00:16:20,220 --> 00:16:23,154
So, how was your trip?
240
00:16:23,189 --> 00:16:25,087
It was all right.
241
00:16:33,406 --> 00:16:38,342
♪
242
00:16:58,603 --> 00:17:01,537
[Birds chirping]
243
00:17:08,441 --> 00:17:10,270
Whoa.
244
00:17:10,305 --> 00:17:11,685
You need a hand
with that?
245
00:17:11,720 --> 00:17:13,618
I got it.
246
00:17:34,122 --> 00:17:36,538
I, uh, made up your room
247
00:17:36,572 --> 00:17:38,195
about as young as I could.
248
00:17:38,229 --> 00:17:41,129
Didn't have much time
to shop, so...
249
00:17:45,961 --> 00:17:48,826
Your mother said that you
like music.
250
00:17:48,860 --> 00:17:51,449
Yeah.
251
00:17:54,935 --> 00:17:56,834
All right, I'll let you
get settled.
252
00:18:02,115 --> 00:18:04,013
[Sighing]
253
00:18:07,362 --> 00:18:10,296
[Phone ringing]
254
00:18:14,783 --> 00:18:16,750
VOICEMAIL:
You've reached Kerry.
Leave a message.
255
00:18:16,785 --> 00:18:18,027
[Beeping]
256
00:18:18,062 --> 00:18:19,063
Hey, it's me.
257
00:18:21,307 --> 00:18:24,206
It's shit here. Call me.
258
00:18:28,383 --> 00:18:30,316
[Knocking on door]
259
00:18:34,182 --> 00:18:37,530
Wow, that's some equipment,
huh?
260
00:18:37,564 --> 00:18:39,083
Yeah.
261
00:18:41,844 --> 00:18:44,640
Uh, dinner's ready
if you're hungry.
262
00:18:44,675 --> 00:18:46,815
I'm not.
263
00:18:46,849 --> 00:18:48,817
All right, I'll just put
a plate in the fridge,
264
00:18:48,851 --> 00:18:51,440
and then you can nuke that up
later, all right?
265
00:18:51,475 --> 00:18:53,132
Yeah, cool.
266
00:18:53,166 --> 00:18:55,064
All right.
267
00:19:03,176 --> 00:19:05,074
All right.
268
00:19:07,111 --> 00:19:08,975
You know how to get back?
269
00:19:09,009 --> 00:19:10,390
I wrote the address down
for you, just in case.
270
00:19:10,425 --> 00:19:14,222
You can cut through the cemetery
for a short-cut,
271
00:19:14,256 --> 00:19:16,155
go over the bridge, make a left
and then you're home.
272
00:19:16,189 --> 00:19:19,710
Oh, you're going
to need a key.
273
00:19:19,744 --> 00:19:21,746
I don't get home
till, like, 6:00.
274
00:19:23,679 --> 00:19:25,094
Okay.
275
00:19:27,856 --> 00:19:29,754
[Door slamming]
276
00:19:34,207 --> 00:19:44,113
♪
277
00:20:14,661 --> 00:20:15,938
Can I help you?
278
00:20:19,148 --> 00:20:21,254
Welcome to our humble abode,
Mr. Harvest.
279
00:20:21,289 --> 00:20:24,430
Take a seat.
280
00:20:24,464 --> 00:20:27,260
Everyone, this is
Mr. Josh Harvest.
281
00:20:27,295 --> 00:20:29,158
He's new in our school.
Let's make him feel at home.
282
00:20:29,193 --> 00:20:31,920
[Chatter, indistinct]
283
00:20:31,954 --> 00:20:34,819
That's DJ Sparks from New York!
284
00:20:34,854 --> 00:20:36,476
That's him.
285
00:20:36,511 --> 00:20:38,892
That dude's last video got,
like, 20 million views!
286
00:20:38,927 --> 00:20:41,136
All right, everybody, turn to
Chapter 12 in your textbooks,
287
00:20:41,170 --> 00:20:43,966
which covers
the Salvadorian War.
288
00:20:44,001 --> 00:20:46,452
It took place between 1980
and 1992.
289
00:20:54,356 --> 00:20:56,185
Hey, what's up?
290
00:20:56,220 --> 00:20:57,635
I'm Tony.
291
00:20:57,670 --> 00:21:00,259
I noticed you have a class
with my sister.
292
00:21:00,293 --> 00:21:02,191
That's her over there,
293
00:21:02,226 --> 00:21:05,160
and that guy who won't
leave her alone is Michael.
294
00:21:05,194 --> 00:21:07,024
She broke up with him
last week.
295
00:21:07,058 --> 00:21:08,991
What's your name?
296
00:21:13,202 --> 00:21:14,514
Josh.
297
00:21:14,549 --> 00:21:15,757
Nice to meet you, Josh.
298
00:21:15,791 --> 00:21:17,724
What you listening to,
there?
299
00:21:25,905 --> 00:21:28,287
[Shouting]
I like it!
300
00:21:28,321 --> 00:21:29,874
It's like electronica,
right?
301
00:21:29,909 --> 00:21:32,221
My sister listens to
the same--
302
00:21:32,256 --> 00:21:34,500
My sister listens to
the same type of music
303
00:21:34,534 --> 00:21:36,640
when she's in her room
by herself.
304
00:21:36,674 --> 00:21:38,297
It's pretty good.
Who is it?
305
00:21:38,331 --> 00:21:40,299
I'm not sure.
306
00:21:40,333 --> 00:21:41,610
Oh. Well, when you find out,
let me know.
307
00:21:41,645 --> 00:21:43,371
I'd like to download it.
308
00:21:43,405 --> 00:21:45,787
Hey, you like dancing?
309
00:21:45,821 --> 00:21:47,133
My sister's
the dance team captain.
310
00:21:47,167 --> 00:21:48,514
You should come
check them out sometime.
311
00:21:48,548 --> 00:21:50,861
They're not very good,
though.
312
00:21:50,895 --> 00:21:52,311
[School bell ringing]
313
00:21:52,345 --> 00:21:53,967
You gonna be around here
tomorrow, Josh?
314
00:21:54,002 --> 00:21:56,349
No choice.
315
00:21:56,384 --> 00:21:58,317
Cool, see you tomorrow.
316
00:22:10,018 --> 00:22:14,919
♪
317
00:23:18,845 --> 00:23:20,260
Shit!
318
00:23:27,440 --> 00:23:29,062
ALEX:
Joshua N. Harvest.
319
00:23:29,097 --> 00:23:31,789
How's it going?
320
00:23:31,824 --> 00:23:33,722
Alexander Weller,
you can call me Alex.
321
00:23:33,757 --> 00:23:35,414
You can call me Al.
322
00:23:35,448 --> 00:23:39,418
So, welcome to your
court-ordered counselling.
323
00:23:39,452 --> 00:23:40,936
This should be fun.
324
00:23:40,971 --> 00:23:43,111
All right, so let's see here.
325
00:23:43,145 --> 00:23:46,735
You are... a DJ.
326
00:23:46,770 --> 00:23:49,980
Like, electronica
and stuff like that?
327
00:23:50,014 --> 00:23:51,257
That's cool.
328
00:23:51,291 --> 00:23:53,639
I heard that DJs
are the new rock stars.
329
00:23:53,673 --> 00:23:55,364
I read that somewhere.
330
00:23:55,399 --> 00:23:57,746
I prefer Whitesnake myself.
331
00:23:57,781 --> 00:23:59,196
New York!
332
00:23:59,230 --> 00:24:01,647
I was born in New York.
Queens, to be exact.
333
00:24:01,681 --> 00:24:06,617
We left when I was 5, so I don't
really remember much of it.
334
00:24:09,517 --> 00:24:12,934
What would you like
to talk about?
335
00:24:12,968 --> 00:24:15,937
Nothing.
336
00:24:15,971 --> 00:24:19,285
You got me for an hour.
337
00:24:19,319 --> 00:24:21,218
We got to talk about something.
338
00:24:27,051 --> 00:24:29,468
You like soccer?
339
00:24:29,502 --> 00:24:30,469
Football?
340
00:24:31,504 --> 00:24:33,402
Do you like pizza?
341
00:24:35,681 --> 00:24:38,477
SPORTS ANNOUNCER:
He's going for it,
and he gets fouled!
342
00:24:38,511 --> 00:24:40,617
No, no, that's a flop!
343
00:24:40,651 --> 00:24:42,515
That's a flop!
344
00:24:42,550 --> 00:24:43,861
That's not a foul, ref!
345
00:24:43,896 --> 00:24:46,726
That's a flop!
346
00:24:46,761 --> 00:24:48,383
That is a flop!
347
00:24:48,417 --> 00:24:50,350
[Can rattling]
348
00:24:52,007 --> 00:24:54,907
Shit, man, no, no, no.
349
00:25:00,533 --> 00:25:04,503
You know what?
That's-- that's time, anyway.
350
00:25:04,537 --> 00:25:08,679
Hey, do you mind signing
that book before you go?
351
00:25:12,545 --> 00:25:14,409
Same time tomorrow, or...?
352
00:25:14,443 --> 00:25:16,100
Uh, yeah, sorry, kid.
353
00:25:16,135 --> 00:25:18,724
Court order, otherwise I'd just
tell you to stay home.
354
00:25:18,758 --> 00:25:21,209
Personally, I don't think
there's anything wrong with you,
355
00:25:21,243 --> 00:25:22,762
but hey, there's another game
tomorrow.
356
00:25:22,797 --> 00:25:25,731
So, works out pretty well
for both of us, I think.
357
00:25:28,216 --> 00:25:29,942
[Phone ringing]
358
00:25:32,151 --> 00:25:34,187
VOICEMAIL:
Hi, you've reached Kerry.
Leave a message.
359
00:25:34,222 --> 00:25:36,604
Or, you know, send me a text
like a normal person.
360
00:25:36,638 --> 00:25:38,571
Bye!
361
00:25:48,961 --> 00:25:53,931
[Sports announcer talking,
indistinct]
362
00:25:53,966 --> 00:25:56,624
Hey, buddy.
363
00:25:56,658 --> 00:25:59,558
Come on in, have a seat.
364
00:25:59,592 --> 00:26:02,699
Pizza?
365
00:26:02,733 --> 00:26:04,770
You hungry?
366
00:26:07,082 --> 00:26:10,223
This game is gonna suck.
Messi's out.
367
00:26:10,258 --> 00:26:13,330
Hamstring.
368
00:26:13,364 --> 00:26:17,161
Is this all we're gonna do?
369
00:26:17,196 --> 00:26:19,267
Watch games?
370
00:26:19,301 --> 00:26:20,958
Yeah.
371
00:26:20,993 --> 00:26:22,650
I'm not gonna get in trouble
or anything?
372
00:26:22,684 --> 00:26:24,237
Get it back to him!
373
00:26:24,272 --> 00:26:26,619
Ahhh!
374
00:26:26,654 --> 00:26:28,138
No!
375
00:26:28,172 --> 00:26:30,347
No, he wasn't outside!
376
00:26:30,381 --> 00:26:32,832
Oh!
377
00:26:32,867 --> 00:26:34,627
All right, maybe he was.
378
00:26:37,112 --> 00:26:39,425
Why do you like soccer
so much?
379
00:26:39,459 --> 00:26:42,980
You're not even, like,
Latin or anything.
380
00:26:43,015 --> 00:26:45,258
Why do you gotta be Latin
to watch soccer?
381
00:26:45,293 --> 00:26:46,674
It's the most popular game
in the world,
382
00:26:46,708 --> 00:26:49,642
biggest in Europe
of all places.
383
00:26:49,677 --> 00:26:51,920
And I am half-Latin,
actually.
384
00:26:51,955 --> 00:26:53,922
American father,
Argentinean mother.
385
00:26:53,957 --> 00:26:57,374
How'd you end up at
this dead-end place, then?
386
00:26:57,408 --> 00:27:01,102
Commit a crime and this
is your punishment?
387
00:27:01,136 --> 00:27:03,829
Yeah.
388
00:27:03,863 --> 00:27:05,313
Yeah, something like that.
389
00:27:05,347 --> 00:27:09,110
You gonna let me watch the game?
390
00:27:09,144 --> 00:27:12,044
[Knocking on door]
391
00:27:12,078 --> 00:27:16,151
Dinner's ready,
you want some?
392
00:27:16,186 --> 00:27:19,534
I'm all right.
393
00:27:19,568 --> 00:27:23,952
Some kid from school
dropped this off for you.
394
00:27:23,987 --> 00:27:26,852
Want me to give you a ride?
395
00:27:26,886 --> 00:27:36,827
♪
396
00:27:54,189 --> 00:27:58,090
[Music playing, chattering]
397
00:28:02,888 --> 00:28:04,579
♪ Pump up the jam
398
00:28:04,613 --> 00:28:06,995
♪ Pump it up
while your feet are stompin' ♪
399
00:28:07,030 --> 00:28:08,894
♪ And the jam is pumpin'
400
00:28:08,928 --> 00:28:11,344
♪ Look ahead
the crowd is jumpin' ♪
401
00:28:11,379 --> 00:28:12,898
♪ Pump it up a little more
402
00:28:12,932 --> 00:28:14,831
♪ Get the party going
on the dance floor ♪
403
00:28:14,865 --> 00:28:16,625
♪ See 'cause that's where
the party's at ♪
404
00:28:16,660 --> 00:28:18,593
♪ And you'll find out
if you're too bad ♪
405
00:28:18,627 --> 00:28:22,286
♪ I don't want a place to stay
406
00:28:22,321 --> 00:28:26,014
♪ Get your booty on the floor
tonight, make my day ♪
407
00:28:26,049 --> 00:28:30,053
♪ I don't want a place to stay
408
00:28:30,087 --> 00:28:32,124
♪ Get your booty on the floor
409
00:28:32,158 --> 00:28:35,023
Hey, Josh!
410
00:28:35,058 --> 00:28:37,370
What are you wearing?
411
00:28:37,405 --> 00:28:39,027
A tuxedo.
412
00:28:39,062 --> 00:28:40,270
You gonna dance?
413
00:28:40,304 --> 00:28:42,859
I don't dance.
414
00:28:42,893 --> 00:28:44,792
But you like music!
415
00:28:44,826 --> 00:28:46,207
Doesn't mean I dance.
416
00:28:46,241 --> 00:28:47,587
My sister's over there.
417
00:28:47,622 --> 00:28:49,210
They're about to do a dance.
418
00:28:49,244 --> 00:28:51,971
They always do a dance for
the whole school to see.
419
00:28:52,006 --> 00:28:53,628
They're not very good, though.
420
00:28:53,662 --> 00:28:54,940
Yeah, you said that.
421
00:28:54,974 --> 00:28:56,804
You want to meet her?
422
00:28:56,838 --> 00:28:58,426
I think you'll like her.
423
00:28:58,460 --> 00:29:01,740
No, I'm good, thanks.
424
00:29:01,774 --> 00:29:04,156
[Music fading]
425
00:29:06,158 --> 00:29:10,093
["Sk8er Boi" by Avril Lavigne
playing]
426
00:29:12,923 --> 00:29:16,962
♪ He was a boy, she was a girl
427
00:29:16,996 --> 00:29:20,137
♪ Can I make it
any more obvious? ♪
428
00:29:20,172 --> 00:29:23,623
♪ He was a punk,
she did ballet ♪
429
00:29:23,658 --> 00:29:26,316
♪ What more can I say?
430
00:29:26,350 --> 00:29:30,665
♪ But all of her friends
stuck up their nose ♪
431
00:29:30,699 --> 00:29:31,977
♪ And they had a problem
with his baggy clothes ♪
432
00:29:32,011 --> 00:29:33,806
Is this for real?
433
00:29:33,841 --> 00:29:36,775
♪ He was a skater boy,
she said "see you later boy" ♪
434
00:29:36,809 --> 00:29:38,915
♪ He wasn't good enough
for her ♪
435
00:29:38,949 --> 00:29:43,160
♪ She had a pretty face
but her head was up in space ♪
436
00:29:43,195 --> 00:29:47,544
♪ She needed to come back
down to Earth ♪
437
00:29:47,578 --> 00:29:49,649
Buddy, you mind if I step in
real quick?
438
00:29:49,684 --> 00:29:52,169
Uh, yeah, go for it.
439
00:29:52,204 --> 00:29:54,275
♪ She sits at home
feeding the baby ♪
440
00:29:54,309 --> 00:29:55,932
♪ She's all...
441
00:29:55,966 --> 00:29:58,866
[Sound of music rewinding]
442
00:29:58,900 --> 00:30:01,938
♪ Sorry girl
but you missed out ♪
443
00:30:01,972 --> 00:30:05,838
♪ Well, tough luck,
that boy's mine now ♪
444
00:30:05,873 --> 00:30:08,945
♪ We are more than just
good friends ♪
445
00:30:08,979 --> 00:30:13,052
♪ And this is how
the story ends ♪
446
00:30:13,087 --> 00:30:14,951
♪ Are you ready?♪
447
00:30:14,985 --> 00:30:18,230
♪ Yeah, yeah, yeah
448
00:30:18,264 --> 00:30:21,026
♪ Yeah, yeah
449
00:30:21,060 --> 00:30:23,304
♪ Yeah, yeah, yeah
450
00:30:23,338 --> 00:30:24,995
♪ Yeah-yeah-yeah
451
00:30:25,030 --> 00:30:27,860
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah
452
00:30:27,895 --> 00:30:31,243
[Song playing with techno beat]
453
00:30:31,277 --> 00:30:35,316
♪ He was a skater boy,
she said "see you later boy" ♪
454
00:30:35,350 --> 00:30:39,251
♪ He wasn't good enough
for her-her-her ♪
455
00:30:39,285 --> 00:30:40,735
♪ Boy-boy-boy-boy
456
00:30:40,769 --> 00:30:42,841
♪ Her-her-her-her
457
00:30:42,875 --> 00:30:45,050
♪ Boy-boy-boy-boy
458
00:30:45,084 --> 00:30:47,984
♪ He was a boy, she was a girl
459
00:30:48,018 --> 00:30:51,194
♪ Can I make it
any more obvious? ♪
460
00:30:51,228 --> 00:30:54,335
♪ He was a punk,
she did ballet ♪
461
00:30:54,369 --> 00:30:57,856
♪ What more can I say?
462
00:30:57,890 --> 00:31:01,860
[Students cheering]
463
00:31:09,143 --> 00:31:11,076
Hey!
464
00:31:11,110 --> 00:31:14,044
That music I've been listening
to, it's you, isn't it?
465
00:31:19,325 --> 00:31:21,534
[School bell ringing]
466
00:31:21,569 --> 00:31:24,468
Hey, man, great music
Friday night.
467
00:31:28,403 --> 00:31:30,716
Josh, right?
468
00:31:30,750 --> 00:31:32,718
Hey, so my friends and I
are wondering
469
00:31:32,752 --> 00:31:34,375
where we can get
some of your music?
470
00:31:34,409 --> 00:31:36,066
It was pretty tight!
471
00:31:39,690 --> 00:31:41,485
Nice stunt you pulled
Friday night.
472
00:31:41,520 --> 00:31:44,661
I'm only going to say this once,
leave the dance team alone.
473
00:31:44,695 --> 00:31:47,250
You hear me?
474
00:31:47,284 --> 00:31:49,148
Oh, you mean Mary.
475
00:31:49,183 --> 00:31:51,461
Yo, teacher coming!
476
00:31:51,495 --> 00:31:52,841
[Groaning]
477
00:31:55,810 --> 00:31:57,225
I swear, I dropped it
around here somewhere.
478
00:31:57,260 --> 00:31:58,986
You got to help me
find it, Josh!
479
00:31:59,020 --> 00:32:01,471
It's my lucky coin!
Please!
480
00:32:01,505 --> 00:32:03,473
Thanks.
481
00:32:03,507 --> 00:32:06,372
I got your back.
482
00:32:12,171 --> 00:32:15,588
ON TV:
We did not fight the enemy;
we fought ourselves.
483
00:32:15,623 --> 00:32:19,868
[Phone ringing]
484
00:32:19,903 --> 00:32:21,974
The war is over for me now,
485
00:32:22,009 --> 00:32:25,150
but it will always be there
for the rest of my days.
486
00:32:25,184 --> 00:32:26,806
BRANDON:
Joshy boy!
487
00:32:26,841 --> 00:32:29,430
Yo, what's going on, man?
How's Kansas?
488
00:32:29,464 --> 00:32:30,707
JOSH:
I'm not in Kansas, man.
489
00:32:30,741 --> 00:32:31,880
What?
490
00:32:31,915 --> 00:32:33,779
Never mind.
491
00:32:33,813 --> 00:32:35,022
How you guys doing?
492
00:32:35,056 --> 00:32:36,092
BRANDON:
Good, buddy, you know!
493
00:32:36,126 --> 00:32:37,334
Just at the club.
494
00:32:37,369 --> 00:32:38,991
JOSH:
Yeah, sounds like it.
495
00:32:39,026 --> 00:32:40,510
Hey, how's Kerry?
I haven't heard from her.
496
00:32:40,544 --> 00:32:43,202
[Music playing]
497
00:32:43,237 --> 00:32:44,963
I've seen her around,
498
00:32:44,997 --> 00:32:46,826
but we don't really talk much
since you left.
499
00:32:46,861 --> 00:32:48,104
Look, I got to go, man.
500
00:32:48,138 --> 00:32:49,381
I'll call you tomorrow,
all right?
501
00:32:49,415 --> 00:32:50,451
Don't have too much fun
out there.
502
00:32:50,485 --> 00:32:52,384
[Phone beeping]
503
00:32:57,078 --> 00:33:00,288
[Artillery firing on TV]
504
00:33:00,323 --> 00:33:03,567
[Chattering, indistinct]
505
00:33:03,602 --> 00:33:05,328
MR. WEST:
Good morning, everybody!
506
00:33:05,362 --> 00:33:06,708
Please make your way
to your seats.
507
00:33:06,743 --> 00:33:07,916
Give me your attention.
508
00:33:07,951 --> 00:33:09,401
We want to hit the ground
running.
509
00:33:09,435 --> 00:33:10,989
We've got a lot of ground
to cover today.
510
00:33:11,023 --> 00:33:12,818
We're going to start
where we left off.
511
00:33:12,852 --> 00:33:16,511
GIRL:
Excuse me, Mr. West?
512
00:33:16,546 --> 00:33:19,169
Josh, principal's office.
513
00:33:19,204 --> 00:33:21,033
STUDENTS:
Oh!
514
00:33:21,068 --> 00:33:23,311
MR. WEST:
Quiet!
515
00:33:23,346 --> 00:33:25,244
The rest of you, then,
your attention this way, please.
516
00:33:25,279 --> 00:33:26,728
I'm going to ask you
a bunch of questions,
517
00:33:26,763 --> 00:33:29,524
see who was paying attention
last time.
518
00:33:29,559 --> 00:33:32,907
[Knocking]
519
00:33:32,941 --> 00:33:34,874
Have a seat, Josh.
520
00:33:37,532 --> 00:33:39,327
Says here you wanted
to see me?
521
00:33:39,362 --> 00:33:40,846
I did.
522
00:33:40,880 --> 00:33:42,779
Give me a second.
523
00:33:49,441 --> 00:33:52,858
Gulf War, the picture
you're looking at.
524
00:33:52,892 --> 00:33:54,860
It was a pretty rough war.
525
00:33:54,894 --> 00:33:57,345
Yeah, I can imagine.
526
00:33:57,380 --> 00:33:59,623
No, you can't.
527
00:33:59,658 --> 00:34:02,419
Okay, I'm all done here.
528
00:34:04,214 --> 00:34:06,527
Josh, this school prides itself
on a couple things,
529
00:34:06,561 --> 00:34:08,080
including a pretty solid
football team.
530
00:34:08,115 --> 00:34:09,944
Been that way for years.
531
00:34:09,978 --> 00:34:12,084
The one thing it doesn't pride
itself on is its dance team.
532
00:34:12,119 --> 00:34:15,294
It places last nearly
every year.
533
00:34:15,329 --> 00:34:16,882
It's come to my attention
534
00:34:16,916 --> 00:34:19,057
they just had their first
victory in seven years.
535
00:34:19,091 --> 00:34:23,061
They used a song you were kind
enough to mix for them.
536
00:34:23,095 --> 00:34:24,717
Ah!
537
00:34:24,752 --> 00:34:27,065
No, thanks.
538
00:34:27,099 --> 00:34:28,549
You haven't heard my proposal
yet.
539
00:34:28,583 --> 00:34:30,275
Look, I'm not interested,
540
00:34:30,309 --> 00:34:32,725
and you can't make me, right?
541
00:34:32,760 --> 00:34:35,901
So, can I go now?
542
00:34:35,935 --> 00:34:38,800
You may.
543
00:34:38,835 --> 00:34:40,768
[Bell ringing]
544
00:34:45,600 --> 00:34:47,430
[Music playing]
545
00:34:47,464 --> 00:34:49,466
♪ On late nights like this
546
00:34:49,501 --> 00:34:53,470
♪ He's all right
547
00:34:53,505 --> 00:34:58,026
♪ And if I weren't so sick
548
00:34:58,061 --> 00:35:00,236
♪ I'd want
549
00:35:00,270 --> 00:35:03,031
♪ On late nights like this
550
00:35:03,066 --> 00:35:05,689
♪ Want him by me
551
00:35:05,724 --> 00:35:08,830
[Soccer game playing on TV]
552
00:35:08,865 --> 00:35:10,418
Oh, come on!
553
00:35:10,453 --> 00:35:11,626
Get it, get it to Nabor!
554
00:35:11,661 --> 00:35:13,594
Come on, oh!
Goddamn it!
555
00:35:13,628 --> 00:35:15,354
How come you like soccer
so much?
556
00:35:15,389 --> 00:35:17,356
I don't know.
I just do.
557
00:35:17,391 --> 00:35:19,979
It was all I knew growing up.
558
00:35:20,014 --> 00:35:21,498
That, and war.
559
00:35:24,156 --> 00:35:25,606
What do you mean "war"?
560
00:35:25,640 --> 00:35:27,125
My dad, he was in the army.
561
00:35:28,643 --> 00:35:30,783
Is that why you joined?
562
00:35:30,818 --> 00:35:32,130
Yeah.
563
00:35:32,164 --> 00:35:34,477
Military father, huh?
564
00:35:34,511 --> 00:35:36,651
What was that like?
565
00:35:36,686 --> 00:35:40,207
Your dad, he--
he a good guy?
566
00:35:40,241 --> 00:35:44,797
He was a... disciplined guy.
567
00:35:44,832 --> 00:35:48,284
What about you?
Was your dad around?
568
00:35:48,318 --> 00:35:49,733
Did you read my file?
569
00:35:49,768 --> 00:35:51,804
Yeah, kind of.
570
00:35:51,839 --> 00:35:53,875
So, you're living with him
now, right?
571
00:35:53,910 --> 00:35:56,568
Yeah, and no.
572
00:35:56,602 --> 00:35:57,810
No, he wasn't around.
573
00:35:57,845 --> 00:36:00,158
[Typing]
574
00:36:00,192 --> 00:36:02,194
He left before I was born.
575
00:36:02,229 --> 00:36:05,301
Oh, that's gotta suck.
576
00:36:05,335 --> 00:36:09,063
You gotta totally be loving
living with him then, huh?
577
00:36:09,097 --> 00:36:10,823
Hey, you smoke, right?
578
00:36:10,858 --> 00:36:15,207
What do you mean,
like, cigarettes?
579
00:36:15,242 --> 00:36:18,072
No, no, like...
580
00:36:18,106 --> 00:36:21,662
Yeah, I do.
581
00:36:21,696 --> 00:36:23,111
Why, you want some?
582
00:36:23,146 --> 00:36:25,942
No, no, I'm uh...
583
00:36:25,976 --> 00:36:27,599
I am done with that.
584
00:36:27,633 --> 00:36:30,326
I used to smoke a lot
when I was in Iraq.
585
00:36:30,360 --> 00:36:33,225
I used to smoke just to calm
my nerves down, you know?
586
00:36:33,260 --> 00:36:36,021
You see a lot of crazy shit
over there.
587
00:36:36,055 --> 00:36:39,335
Sleepless nights,
nightmares, stuff like that.
588
00:36:39,369 --> 00:36:42,855
They call it post-traumatic
stress disorder in my field.
589
00:36:42,890 --> 00:36:45,030
So, what's that got to do
with me smoking?
590
00:36:45,064 --> 00:36:47,032
Just wondered what it is
you're trying to pacify,
591
00:36:47,066 --> 00:36:48,965
you know, inside, that's all.
592
00:36:48,999 --> 00:36:53,556
You don't have to live the war
to live at war,
593
00:36:53,590 --> 00:36:55,489
you know what I mean?
594
00:37:00,079 --> 00:37:04,981
♪
595
00:37:09,572 --> 00:37:12,471
[Spinning record]
596
00:37:16,095 --> 00:37:17,718
♪ Put your hands in the
597
00:37:17,752 --> 00:37:19,720
♪ Put your hands in the sky
598
00:37:19,754 --> 00:37:21,756
♪ Keep the,
keep the party live ♪
599
00:37:21,791 --> 00:37:23,620
♪ Keep this party live
600
00:37:23,655 --> 00:37:25,484
♪ Keep the party live
601
00:37:25,519 --> 00:37:27,555
♪ Get your hands up high
602
00:37:27,590 --> 00:37:29,454
♪ Keep the,
keep the party live
603
00:37:29,488 --> 00:37:31,559
♪ Keep this party live
604
00:37:31,594 --> 00:37:33,906
♪ Keep the party live
605
00:37:33,941 --> 00:37:38,256
♪
606
00:37:38,290 --> 00:37:40,430
[Knocking on door]
607
00:37:40,465 --> 00:37:42,363
Uh, just a second!
608
00:37:45,055 --> 00:37:47,506
♪ Hey, hey
609
00:37:47,541 --> 00:37:52,200
♪
610
00:37:52,235 --> 00:37:54,582
What's up?
611
00:37:54,617 --> 00:37:57,585
You don't have to stop smoking
on my behalf.
612
00:37:57,620 --> 00:38:00,416
Just don't burn the house down,
okay?
613
00:38:00,450 --> 00:38:01,969
Some friends of yours are here.
614
00:38:05,075 --> 00:38:06,767
[All talking indistinctly]
615
00:38:06,801 --> 00:38:07,526
No, thanks.
616
00:38:07,561 --> 00:38:10,667
No, please, just hear us out!
617
00:38:10,702 --> 00:38:12,048
You heard we won
last week?
618
00:38:12,082 --> 00:38:14,222
First time in, like,
seven years.
619
00:38:14,257 --> 00:38:16,708
Yeah, and Josh, we know it's
'cause of that song you mixed.
620
00:38:16,742 --> 00:38:17,985
Honestly, we were just--
621
00:38:18,019 --> 00:38:19,055
Like, transformed!
622
00:38:19,089 --> 00:38:20,539
I can't.
623
00:38:20,574 --> 00:38:22,990
Come on, just mix some songs
for us!
624
00:38:23,024 --> 00:38:24,612
We'll keep you out of
the spotlight
625
00:38:24,647 --> 00:38:25,993
if that's what you're afraid of.
626
00:38:26,027 --> 00:38:27,719
I'm not afraid of anything.
627
00:38:27,753 --> 00:38:29,686
Then, come on! It'll just be,
like, one night a week.
628
00:38:29,721 --> 00:38:32,448
That's all, till we find the
right moves to the right beat.
629
00:38:32,482 --> 00:38:33,656
Yeah.
630
00:38:36,831 --> 00:38:38,039
Okay.
631
00:38:38,074 --> 00:38:40,007
Great!
632
00:38:40,041 --> 00:38:41,491
Um, can you see if you can do
something with this?
633
00:38:48,947 --> 00:38:52,364
[Squealing, cheering]
634
00:39:02,374 --> 00:39:04,100
Hey, can you put Mama's pills
by the sofa, please?
635
00:39:04,134 --> 00:39:05,653
I already did.
636
00:39:05,688 --> 00:39:07,483
Okay, can you please
take the trash out?
637
00:39:07,517 --> 00:39:09,381
But it's your week.
638
00:39:09,416 --> 00:39:12,350
I know, but can you just
please help me out today?
639
00:39:12,384 --> 00:39:13,558
Fine, whatever.
640
00:39:13,592 --> 00:39:15,042
Thank you.
641
00:39:15,076 --> 00:39:16,837
Do you have everything
you need for school?
642
00:39:16,871 --> 00:39:18,286
Yeah.
643
00:39:18,321 --> 00:39:19,805
Okay, cool.
644
00:39:21,393 --> 00:39:24,327
Mama, did you send out
the electric bill yesterday?
645
00:39:28,987 --> 00:39:31,265
Mama, did you, uh, send out
the electric bill?
646
00:39:31,299 --> 00:39:32,680
You know what?
647
00:39:32,715 --> 00:39:34,026
I was gonna get to that
this morning, actually.
648
00:39:34,061 --> 00:39:35,511
I was gonna take
a long walk first,
649
00:39:35,545 --> 00:39:36,891
'cause I heard it was
gonna rain later
650
00:39:36,926 --> 00:39:38,306
and I wanted to get
an early start.
651
00:39:38,341 --> 00:39:39,860
Sounds good.
652
00:39:39,894 --> 00:39:41,206
Uh, let's get you downstairs.
653
00:39:41,240 --> 00:39:42,897
We're gonna be late
for school.
654
00:39:42,932 --> 00:39:44,589
Oh, no, no, no!
655
00:39:44,623 --> 00:39:46,314
I wanted to make you
a big breakfast.
656
00:39:46,349 --> 00:39:48,040
Maybe pancakes.
657
00:39:48,075 --> 00:39:50,146
Should we try to make
some pancakes real quick?
658
00:39:50,180 --> 00:39:52,976
Yeah, I already took care of it,
though, Mama. It's okay, really.
659
00:39:53,011 --> 00:39:55,531
But I-- I want to make
you something.
660
00:39:55,565 --> 00:39:59,811
Maybe we can have a little quick
treat before you head out.
661
00:39:59,845 --> 00:40:01,399
Hey, buddy!
662
00:40:01,433 --> 00:40:02,641
I'm just gonna try
to make you a quick--
663
00:40:02,676 --> 00:40:03,642
Mama, it's almost 8:00!
664
00:40:03,677 --> 00:40:06,127
Shoot, um...
665
00:40:07,508 --> 00:40:09,130
Okay!
666
00:40:09,165 --> 00:40:10,408
I've gotta take my pill.
667
00:40:10,442 --> 00:40:12,237
Here.
668
00:40:12,271 --> 00:40:13,825
Oh, can you, um...
669
00:40:13,859 --> 00:40:14,998
Yeah, I got it.
670
00:40:15,033 --> 00:40:16,448
get me some water?
671
00:40:16,483 --> 00:40:18,623
Wait, I take one now,
and one at, uh...
672
00:40:18,657 --> 00:40:19,624
Four.
673
00:40:19,658 --> 00:40:21,315
Four, okay.
674
00:40:21,349 --> 00:40:24,007
Argh! Can you open this
for me, honey?
675
00:40:24,042 --> 00:40:26,665
I'm just gonna try to make this,
um, for you guys.
676
00:40:26,700 --> 00:40:28,322
This was Robert's favourite.
677
00:40:28,356 --> 00:40:31,498
Your brother loved a bowl of
cereal with dried fruit.
678
00:40:31,532 --> 00:40:33,327
He was obsessed
with dried fruit,
679
00:40:33,361 --> 00:40:35,260
and he'd cut it up
in little pieces
680
00:40:35,294 --> 00:40:36,986
and then put it in his cereal,
but he had to have 24 pieces.
681
00:40:37,020 --> 00:40:38,677
He would count the pieces.
Thank you.
682
00:40:38,712 --> 00:40:41,508
Oh, can you grab me some milk,
too?
683
00:40:41,542 --> 00:40:42,509
Honey, thank you.
684
00:40:42,543 --> 00:40:43,510
Yup.
685
00:40:43,544 --> 00:40:44,925
And then--
oh, you know what?
686
00:40:44,959 --> 00:40:46,374
I could actually put
a little bit in a bag,
687
00:40:46,409 --> 00:40:47,514
but I only have these bowls.
688
00:40:47,548 --> 00:40:49,447
See this?
689
00:40:49,481 --> 00:40:50,448
We're just gonna put some food
in the microwave for you.
690
00:40:50,482 --> 00:40:51,449
Just press two minutes.
691
00:40:51,483 --> 00:40:53,209
Okay.
692
00:40:53,243 --> 00:40:55,211
Um, he would have this little
bowl that we got at Disney.
693
00:40:55,245 --> 00:40:57,385
Do you remember that bowl?
Do you remember that?
694
00:40:57,420 --> 00:40:58,939
You guys actually had
matching bowls,
695
00:40:58,973 --> 00:41:00,665
but you didn't care,
and he was obsessed.
696
00:41:00,699 --> 00:41:02,529
He could only eat in that,
697
00:41:02,563 --> 00:41:04,945
and sometimes I would even bring
it up to him at night in bed.
698
00:41:04,979 --> 00:41:06,498
At 10 o'clock at night,
699
00:41:06,533 --> 00:41:08,535
he was 15 years old
and still wanted to eat cereal!
700
00:41:08,569 --> 00:41:10,537
Okay, that's enough.
701
00:41:15,749 --> 00:41:17,026
I-- I just meant--
702
00:41:17,060 --> 00:41:18,959
Come on, Tony, let's go.
703
00:41:18,993 --> 00:41:21,548
Just trying to give you
a little-- a little snack.
704
00:41:21,582 --> 00:41:25,621
I'm sorry, I didn't wake up
in time to...
705
00:41:25,655 --> 00:41:27,312
to do more.
706
00:41:27,346 --> 00:41:28,969
MARY:
What the hell, Angie?
707
00:41:29,003 --> 00:41:30,971
You guys are supposed to check
with me on everything!
708
00:41:31,005 --> 00:41:32,559
Especially something like this!
709
00:41:32,593 --> 00:41:34,043
We knew you wouldn't agree!
710
00:41:34,077 --> 00:41:35,493
Come on, it's not totally
her fault.
711
00:41:35,527 --> 00:41:38,496
No, you guys,
we're fine without him!
712
00:41:38,530 --> 00:41:41,706
Okay, if it's new music we need,
I can get us new music.
713
00:41:41,740 --> 00:41:42,914
It's not just new music.
714
00:41:42,948 --> 00:41:44,709
Then, what is it, Angie?
715
00:41:44,743 --> 00:41:46,504
Do you like him, is that it?
716
00:41:46,538 --> 00:41:48,333
Shut up,
he's not even my type.
717
00:41:48,367 --> 00:41:49,507
No, it's not about that.
718
00:41:49,541 --> 00:41:50,646
Do you?
719
00:41:50,680 --> 00:41:51,647
Guys, shut up!
720
00:41:51,681 --> 00:41:52,889
What did you hear?
721
00:41:52,924 --> 00:41:55,236
Enough.
722
00:42:00,690 --> 00:42:02,071
Don't--
723
00:42:05,039 --> 00:42:06,765
Hey, wait!
724
00:42:08,767 --> 00:42:10,562
Yeah, look, I get it.
725
00:42:10,597 --> 00:42:12,771
She's not a bad person;
she's just a control freak.
726
00:42:12,806 --> 00:42:16,016
Please, just give it a chance.
727
00:42:16,050 --> 00:42:19,191
Whether she knows it or not,
she needs you.
728
00:42:19,226 --> 00:42:20,848
We need you.
729
00:42:20,883 --> 00:42:25,853
This school, this town,
is good for nothing
730
00:42:25,888 --> 00:42:28,753
but for turning out
future soldiers.
731
00:42:28,787 --> 00:42:30,582
We know it.
732
00:42:30,617 --> 00:42:33,689
Most just accept it
and life goes on.
733
00:42:33,723 --> 00:42:37,762
And we may very well be
the joke of the school,
734
00:42:37,796 --> 00:42:41,800
but we just want a shot
at something different.
735
00:42:41,835 --> 00:42:45,079
We're just tired of losing.
736
00:42:53,536 --> 00:42:55,296
Yeah, I'll do it.
737
00:42:55,331 --> 00:42:58,334
Oh!
738
00:42:58,368 --> 00:43:00,647
Sorry.
739
00:43:00,681 --> 00:43:02,959
Let me introduce you
to the rest of the gang.
740
00:43:02,994 --> 00:43:05,652
Okay.
741
00:43:05,686 --> 00:43:07,654
♪ All the girls in the place
742
00:43:07,688 --> 00:43:09,725
♪ All the boys in the place
743
00:43:09,759 --> 00:43:11,416
♪ All the girls in the place
744
00:43:11,450 --> 00:43:13,245
♪ All the boys in the place
745
00:43:13,280 --> 00:43:15,178
♪ Work it now
746
00:43:15,213 --> 00:43:16,904
♪ Move your body to the left
747
00:43:16,939 --> 00:43:18,078
♪ Move your body to the right
748
00:43:18,112 --> 00:43:20,908
♪ Move your body to the left
749
00:43:20,943 --> 00:43:22,461
♪ Work it now
750
00:43:22,496 --> 00:43:23,842
[Music stopping]
751
00:43:23,877 --> 00:43:25,016
What is it?
752
00:43:25,050 --> 00:43:26,258
He doesn't like it.
753
00:43:26,293 --> 00:43:28,019
Tell us.
754
00:43:28,053 --> 00:43:30,331
Look, it's not like
I don't like it.
755
00:43:30,366 --> 00:43:32,610
It's just that...
756
00:43:32,644 --> 00:43:35,095
I've seen this before.
757
00:43:35,129 --> 00:43:37,511
It's like you guys are trying
to fit the moves
758
00:43:37,545 --> 00:43:39,651
into the expectations
or something,
759
00:43:39,686 --> 00:43:41,929
instead of just feeling the--
you know what?
760
00:43:41,964 --> 00:43:44,829
Here, let's try something.
761
00:43:44,863 --> 00:43:47,038
Try what, exactly?
762
00:43:47,072 --> 00:43:49,523
Just dance.
763
00:43:49,557 --> 00:43:51,939
Feel it.
764
00:43:51,974 --> 00:43:54,562
Nobody's watching.
765
00:43:54,597 --> 00:43:57,773
Just have fun.
766
00:43:57,807 --> 00:44:07,714
♪
767
00:44:13,685 --> 00:44:16,826
[Cheering]
768
00:44:25,835 --> 00:44:28,976
♪ Rocksteady
769
00:44:29,011 --> 00:44:43,508
♪
770
00:44:43,542 --> 00:44:47,857
♪
771
00:44:51,136 --> 00:44:54,105
You're gonna be sore
tomorrow.
772
00:44:54,139 --> 00:44:55,520
I'm used to this.
773
00:44:55,554 --> 00:44:58,454
I meant here.
774
00:44:58,488 --> 00:45:00,525
First smile I've seen
in a while.
775
00:45:00,559 --> 00:45:02,044
It was nice.
776
00:45:04,736 --> 00:45:06,704
Thank you!
You're awesome!
777
00:45:09,568 --> 00:45:11,847
Hey, Josh,
can you listen to this?
778
00:45:11,881 --> 00:45:13,572
Maybe we can do something
with it.
779
00:45:13,607 --> 00:45:14,850
Yeah, man.
780
00:45:14,884 --> 00:45:16,092
Cool, hey,
thanks for today.
781
00:45:16,127 --> 00:45:18,060
That was great.
782
00:45:39,184 --> 00:45:40,703
Hey, you want to go
to a movie?
783
00:45:41,531 --> 00:45:42,774
No, thanks.
784
00:45:42,809 --> 00:45:43,844
Really?
785
00:45:44,362 --> 00:45:46,364
You know, I liked it better
when you were smiling.
786
00:45:48,435 --> 00:45:50,230
Come on, you can go back
to being angry afterward
787
00:45:50,264 --> 00:45:51,749
if you want.
788
00:45:54,441 --> 00:45:56,615
♪
789
00:45:56,650 --> 00:45:58,100
♪ Rumble, rumble, rumble
790
00:45:58,134 --> 00:45:59,584
♪ In the club we are all babes
791
00:45:59,618 --> 00:46:01,620
♪ We need us some rosé
792
00:46:01,655 --> 00:46:03,277
♪
793
00:46:03,312 --> 00:46:05,797
♪ I am in the building
794
00:46:05,832 --> 00:46:07,626
♪ Am in the building
795
00:46:07,661 --> 00:46:09,490
♪ I'm in the building
796
00:46:09,525 --> 00:46:14,081
♪ I'm in the
build-build-build-build ♪
797
00:46:14,116 --> 00:46:15,082
[Audience applauding]
798
00:46:15,117 --> 00:46:16,532
Give it up for the Mustangs!
799
00:46:16,566 --> 00:46:20,363
[Cheering]
800
00:46:20,398 --> 00:46:24,367
Now, are you ready?
801
00:46:24,402 --> 00:46:27,336
[Cheering]
802
00:46:27,370 --> 00:46:29,372
Are you ready!
803
00:46:29,407 --> 00:46:30,788
[Cheering loudly]
804
00:46:30,822 --> 00:46:34,446
Give it up for your Patriots!
805
00:46:34,481 --> 00:46:36,863
[Cheering, applauding]
806
00:46:44,871 --> 00:46:47,287
[Music, record spinning]
807
00:46:47,321 --> 00:46:48,944
♪ Be a star tonight
808
00:46:48,978 --> 00:46:50,531
♪ Throw your hands up
all right ♪
809
00:46:50,566 --> 00:46:51,878
♪ Be a star tonight
810
00:46:51,912 --> 00:46:54,225
♪ Throw your hands up
hands up ♪
811
00:46:54,259 --> 00:46:55,951
♪ Be a star tonight
812
00:46:55,985 --> 00:46:58,677
♪ Throw your hands up
all right ♪
813
00:46:58,712 --> 00:47:00,852
♪ Be a star tonight
814
00:47:00,887 --> 00:47:04,545
♪ Throw your hands up
hands up ♪
815
00:47:04,580 --> 00:47:09,067
[Crowd clapping to music]
816
00:47:09,102 --> 00:47:19,043
♪
817
00:47:25,118 --> 00:47:33,367
♪
818
00:47:33,402 --> 00:47:35,024
♪ Gonna be a star tonight
819
00:47:35,059 --> 00:47:37,440
♪ Throw your hands up
all right ♪
820
00:47:37,475 --> 00:47:38,890
♪ Be a star tonight
821
00:47:38,925 --> 00:47:41,444
♪ I'm gonna hands up
hands up ♪
822
00:47:41,479 --> 00:47:50,384
♪
823
00:47:50,419 --> 00:47:53,836
[Drumming to music]
824
00:47:57,046 --> 00:48:00,567
♪
825
00:48:00,601 --> 00:48:04,916
[Audience cheering, applauding]
826
00:48:19,068 --> 00:48:20,483
Bye, honey,
I'll see you later.
827
00:48:20,518 --> 00:48:22,140
Bye.
828
00:48:22,175 --> 00:48:24,211
Hey, Josh,
come on in.
829
00:48:24,246 --> 00:48:27,594
Uh, Jenny, two pepperonis and a
six-pack of Diet Pepsi, please.
830
00:48:27,628 --> 00:48:28,664
Right away.
831
00:48:28,698 --> 00:48:30,148
You rock, Jenny!Mm-hmm.
832
00:48:30,183 --> 00:48:31,943
How you doing today,
champ?
833
00:48:31,978 --> 00:48:33,945
You ready for a big match?
834
00:48:33,980 --> 00:48:36,465
We got Barce versus Espagnol.
835
00:48:36,499 --> 00:48:39,123
Today, we're going to find out
who the real Catalans are.
836
00:48:39,157 --> 00:48:43,817
[Sports announcer talking,
indistinct]
837
00:48:43,851 --> 00:48:48,822
Man, you mind if I leave
a couple minutes early today?
838
00:48:48,856 --> 00:48:50,134
Why?
839
00:48:50,168 --> 00:48:53,965
I, uh, got a date.
840
00:48:54,000 --> 00:48:56,071
Wow, you work fast!
841
00:48:56,105 --> 00:48:59,005
I guess it's true,
DJs do get all the chicks.
842
00:48:59,039 --> 00:49:00,765
[Chuckling]
843
00:49:00,799 --> 00:49:02,870
I don't know about that,
she doesn't even like me.
844
00:49:02,905 --> 00:49:05,011
Hey, girls don't go out
with guys they don't like.
845
00:49:05,045 --> 00:49:08,531
You don't seem very excited
about it.
846
00:49:08,566 --> 00:49:09,947
It's just--
847
00:49:09,981 --> 00:49:12,466
I'm seeing this girl back home,
848
00:49:12,501 --> 00:49:14,365
but she doesn't even answer
her phone anymore.
849
00:49:14,399 --> 00:49:17,195
Oh, it's like that.
850
00:49:17,230 --> 00:49:19,197
Yeah.
851
00:49:19,232 --> 00:49:22,787
You know what,
change is tough, kid.
852
00:49:22,821 --> 00:49:27,205
It's-- it's tough,
but it's necessary, you know?
853
00:49:27,240 --> 00:49:29,311
Not this.
854
00:49:29,345 --> 00:49:31,002
What do you mean,
"Not this"?
855
00:49:31,037 --> 00:49:34,316
Not thi-- me being here
is completely unnecessary.
856
00:49:34,350 --> 00:49:38,976
What if your being here
is necessary for others?
857
00:49:39,010 --> 00:49:41,116
[Laughing]
858
00:49:41,150 --> 00:49:42,496
You learn that at shrink
community college?
859
00:49:42,531 --> 00:49:44,050
What does that even mean?
860
00:49:44,084 --> 00:49:45,844
I'm not here for anybody else,
man.
861
00:49:45,879 --> 00:49:47,708
Yeah, well, maybe
that's your problem.
862
00:49:47,743 --> 00:49:50,366
Maybe you should be here
for other people.
863
00:49:50,401 --> 00:49:52,644
Look, nobody's ever
been there for me.
864
00:49:52,679 --> 00:49:54,336
Why would I be there
for anybody else?
865
00:49:58,202 --> 00:50:00,514
That's a good point.
866
00:50:00,549 --> 00:50:03,345
You know what? You're right.
867
00:50:03,379 --> 00:50:05,864
You're right,
fuck everybody else.
868
00:50:05,899 --> 00:50:08,039
Wait a second, is it true
that you flipped the music
869
00:50:08,074 --> 00:50:10,145
for the dance team
the other night?
870
00:50:10,179 --> 00:50:12,147
You know about that?
871
00:50:12,181 --> 00:50:13,665
Yeah, of course.
872
00:50:13,700 --> 00:50:15,978
It's a small town,
everybody knows.
873
00:50:19,257 --> 00:50:20,776
Yeah, yeah, I did.
874
00:50:20,810 --> 00:50:22,191
Why did you do that?
875
00:50:22,226 --> 00:50:23,848
The music they were playing
hurt my ears.
876
00:50:23,882 --> 00:50:26,264
You could have just left.
877
00:50:26,299 --> 00:50:27,369
Are you gonna let this go?
878
00:50:27,403 --> 00:50:29,267
Mm, probably not,
879
00:50:29,302 --> 00:50:31,373
unless you leave,
but you--
880
00:50:31,407 --> 00:50:32,857
No, you can't leave
until 5:00.
881
00:50:32,891 --> 00:50:34,755
So, I can't leave early?
882
00:50:34,790 --> 00:50:35,929
No, no, no.
883
00:50:35,963 --> 00:50:37,862
This is a court order,
my friend,
884
00:50:37,896 --> 00:50:39,519
and I run a very professional
operation here.
885
00:50:39,553 --> 00:50:42,556
So, tell me, why did you decide
to flip the music?
886
00:50:42,591 --> 00:50:45,145
Why didn't you just leave?
887
00:50:48,010 --> 00:50:51,427
This kid, Tony.
888
00:50:51,462 --> 00:50:53,602
He's all right.
889
00:50:53,636 --> 00:50:56,605
You know, his sister's
the dance team captain,
890
00:50:56,639 --> 00:50:59,090
and everyone at the dance
was making fun of them.
891
00:50:59,125 --> 00:51:01,403
Just sad, man.
892
00:51:01,437 --> 00:51:04,130
Well, that had to feel
pretty good.
893
00:51:04,164 --> 00:51:07,926
What? To flip it on them?
894
00:51:07,961 --> 00:51:10,412
Yeah.
895
00:51:10,446 --> 00:51:11,654
Yeah, yeah, it felt good.
896
00:51:11,689 --> 00:51:12,793
Why?
897
00:51:12,828 --> 00:51:14,416
Because, screw those people!
898
00:51:14,450 --> 00:51:15,831
They sit on the sidelines,
and they're judging others
899
00:51:15,865 --> 00:51:17,281
'cause they don't have
the balls
900
00:51:17,315 --> 00:51:18,627
to get up there
and do it themselves,
901
00:51:18,661 --> 00:51:20,111
and then, this poor kid
has to sit there
902
00:51:20,146 --> 00:51:21,250
and listen to his sister
get made fun of
903
00:51:21,285 --> 00:51:22,803
in front of everybody else.
904
00:51:22,838 --> 00:51:25,082
It's just not--
it's sad, it's not cool!
905
00:51:25,116 --> 00:51:28,982
I bet that made Tony
feel pretty good.
906
00:51:29,016 --> 00:51:31,018
Yeah, yeah, I guess.
907
00:51:31,053 --> 00:51:33,642
I'm just wondering why
would you do that for him
908
00:51:33,676 --> 00:51:36,610
if nobody's ever done
anything for you?
909
00:51:41,995 --> 00:51:43,997
Shut up and watch the game, man.
910
00:51:49,485 --> 00:51:52,730
WOMAN IN MOVIE:
I can hear him coming up
the stairs.
911
00:51:58,218 --> 00:52:01,256
I'm really sorry about that.
912
00:52:01,290 --> 00:52:05,122
I'll just wear shoulder pads
next time.
913
00:52:05,156 --> 00:52:07,676
The trailer looked good.
914
00:52:07,710 --> 00:52:10,368
Yeah, I bet!
915
00:52:10,403 --> 00:52:13,337
You can pick the next one.
916
00:52:18,204 --> 00:52:21,103
Do you still trust me?
917
00:52:23,036 --> 00:52:25,452
Uh, yeah.
918
00:52:25,487 --> 00:52:28,524
Do you want to see
something interesting?
919
00:52:28,559 --> 00:52:31,389
Yeah.
920
00:52:31,424 --> 00:52:33,357
Follow me.
921
00:52:52,583 --> 00:52:53,515
What is it?
922
00:52:53,549 --> 00:52:56,759
It's a tree.
923
00:52:56,794 --> 00:53:00,522
Very funny.
924
00:53:00,556 --> 00:53:02,558
Just a sec.
925
00:53:27,480 --> 00:53:29,723
Are those medals?
926
00:53:29,758 --> 00:53:31,553
Yeah.
927
00:53:33,624 --> 00:53:35,557
Are you gonna help me?
928
00:54:13,664 --> 00:54:15,252
JOSH:
What kind are they?
929
00:54:15,286 --> 00:54:16,770
MARY:
All kinds.
930
00:54:16,805 --> 00:54:19,290
That one is the Bronze Star.
931
00:54:21,706 --> 00:54:23,708
That one is an Air Medal,
932
00:54:24,330 --> 00:54:28,817
and that over there
is a Medal of Honour.
933
00:55:02,195 --> 00:55:04,093
You okay?
934
00:55:06,372 --> 00:55:07,752
Yeah.
935
00:55:11,238 --> 00:55:12,688
Tony told me about your brother.
936
00:55:12,723 --> 00:55:15,967
I'm sorry.
937
00:55:16,002 --> 00:55:19,350
His name was Robert.
938
00:55:19,385 --> 00:55:22,491
Don't be sorry.
939
00:55:22,526 --> 00:55:24,044
It's not your fault.
940
00:55:27,393 --> 00:55:29,533
Who do those belong to?
941
00:55:29,567 --> 00:55:34,227
Everyone in town
has lost someone
942
00:55:34,261 --> 00:55:38,404
to some war somewhere.
943
00:55:38,438 --> 00:55:40,198
It's towns like ours
944
00:55:40,233 --> 00:55:41,821
that the government gets
most of their soldiers.
945
00:55:41,855 --> 00:55:44,099
How come there's nobody ever
at the cemetery?
946
00:55:44,133 --> 00:55:46,653
I walk by it every day.
947
00:55:46,688 --> 00:55:49,346
People here like to pretend
948
00:55:49,380 --> 00:55:52,349
their loved ones
are still alive.
949
00:55:52,383 --> 00:55:56,214
Talking about it
brings them pain.
950
00:55:56,249 --> 00:55:59,148
It's their way of coping,
I guess.
951
00:56:04,257 --> 00:56:06,121
But you're not like that.
952
00:56:08,606 --> 00:56:10,539
You don't know me.
953
00:56:15,337 --> 00:56:17,270
Let's go.
954
00:56:30,421 --> 00:56:32,423
Thanks for the movie,
and walking me home.
955
00:56:32,458 --> 00:56:35,392
Uh, well, good night.
956
00:56:59,795 --> 00:57:01,590
Hey, how's she doing?
957
00:57:01,625 --> 00:57:03,247
Aunt Judith called,
958
00:57:03,281 --> 00:57:04,938
wanted to talk to Mom
about Robert.
959
00:57:04,973 --> 00:57:07,113
Mom started yelling at her,
960
00:57:07,147 --> 00:57:10,116
and told her to stop talking
about him in the past tense.
961
00:57:10,150 --> 00:57:12,498
Did you give her her pills?
962
00:57:12,532 --> 00:57:15,501
Yeah, you seen the dosage
on those things?
963
00:57:15,535 --> 00:57:18,331
Those pills can knock out
a horse!
964
00:57:18,365 --> 00:57:20,678
For days.
965
00:57:20,713 --> 00:57:22,646
Yeah, I know.
966
00:57:26,201 --> 00:57:27,927
Hey, Mom.
967
00:57:27,961 --> 00:57:29,169
Mama, come on.
968
00:57:29,204 --> 00:57:32,621
Let's get you to bed, okay?
969
00:57:32,656 --> 00:57:34,554
Come on.
970
00:57:35,797 --> 00:57:37,695
Come on, let's go.
971
00:57:46,497 --> 00:57:50,397
Let's get you to bed,
come on.
972
00:57:50,432 --> 00:57:52,365
Okay.
973
00:57:56,369 --> 00:57:58,336
There, there. I'm here, Mom.
974
00:57:58,371 --> 00:58:00,856
It's okay.
975
00:58:00,891 --> 00:58:02,824
I miss my boy!
976
00:58:05,861 --> 00:58:07,449
I miss my boy.
977
00:58:10,452 --> 00:58:11,936
ANNIE:
I miss my boy.
978
00:58:15,250 --> 00:58:17,528
Still see him...
979
00:58:17,563 --> 00:58:20,635
I'm here, it's okay.
980
00:58:20,669 --> 00:58:22,671
Don't go.
981
00:58:22,706 --> 00:58:25,191
Don't go...
982
00:58:25,225 --> 00:58:27,055
I'm here, Mom, it's okay.
983
00:58:31,473 --> 00:58:36,409
♪
984
00:58:49,318 --> 00:58:54,254
[Crickets chirping]
985
00:58:54,289 --> 00:58:57,948
[Tony talking, indistinct]
986
00:58:59,915 --> 00:59:02,297
TONY:
We'd give anything
to have you back.
987
00:59:02,331 --> 00:59:04,782
[Tony sniffling]
988
00:59:04,817 --> 00:59:08,096
I just don't know what
to do anymore, Robert.
989
00:59:08,130 --> 00:59:10,098
I feel like I'm by myself.
990
00:59:10,132 --> 00:59:12,031
Hi, Tony.
991
00:59:12,065 --> 00:59:13,480
Ahhh!Hey! What the hell, man?
992
00:59:13,515 --> 00:59:15,275
Josh!
993
00:59:15,310 --> 00:59:17,036
We're in a freaking cemetery
in the middle of the night!
994
00:59:17,070 --> 00:59:19,417
You scared me to death!
995
00:59:19,452 --> 00:59:21,627
I scared you, huh?
996
00:59:21,661 --> 00:59:23,042
What are you doing here,
anyway?
997
00:59:23,076 --> 00:59:25,907
I'm walking ho--
998
00:59:25,941 --> 00:59:29,427
What are you doing here?
999
00:59:29,462 --> 00:59:32,051
I came to see Robert.
1000
00:59:32,085 --> 00:59:34,432
Your brother.
1001
00:59:34,467 --> 00:59:36,434
Yeah.
1002
00:59:36,469 --> 00:59:38,264
Are you all right?
1003
00:59:38,298 --> 00:59:41,819
Yeah.
1004
00:59:41,854 --> 00:59:43,821
My mom was having
one of her fits.
1005
00:59:43,856 --> 00:59:46,721
She was going on and on
about Robert.
1006
00:59:46,755 --> 00:59:49,482
I can't stand to see her
like that,
1007
00:59:49,516 --> 00:59:53,106
so I come here instead.
1008
00:59:53,141 --> 00:59:55,522
You're not scared?
1009
00:59:55,557 --> 00:59:58,353
No. Why, are you?
1010
00:59:58,387 --> 01:00:00,666
[Scoffing]
Of course not.
1011
01:00:00,700 --> 01:00:02,115
Come on,
I'll get you home.
1012
01:00:02,150 --> 01:00:05,463
Hey, can I listen
to some of your music?
1013
01:00:05,498 --> 01:00:07,396
Yeah, sure.
1014
01:00:09,191 --> 01:00:12,125
[Soccer game on TV]
1015
01:00:13,989 --> 01:00:15,508
Hey, man.
1016
01:00:15,542 --> 01:00:16,509
Hey.
1017
01:00:16,543 --> 01:00:18,476
Have a seat.
1018
01:00:18,511 --> 01:00:22,032
Do you mind if we don't
watch the game today?
1019
01:00:22,066 --> 01:00:25,311
I've got a tune I've been
working on for the dance team,
1020
01:00:25,345 --> 01:00:26,830
and I feel like it's just
gonna be in my head.
1021
01:00:26,864 --> 01:00:31,144
Uh, yeah, yeah,
of course.
1022
01:00:31,179 --> 01:00:33,077
[Turning off TV]
1023
01:00:37,392 --> 01:00:39,497
Oh, and no pizza,
either.
1024
01:00:39,532 --> 01:00:42,880
I'm trying to get back
into shape.
1025
01:00:42,915 --> 01:00:44,330
Sure.
1026
01:00:44,364 --> 01:00:46,988
Hey, Jenny, can you put that
in the mail for me?
1027
01:00:47,022 --> 01:00:48,541
And no pizza today.
1028
01:00:48,575 --> 01:00:51,682
What do you know
about the people here?
1029
01:00:51,717 --> 01:00:55,582
What do you mean?
1030
01:00:55,617 --> 01:00:58,482
I know everyone's lost
someone to war,
1031
01:00:58,516 --> 01:00:59,897
but no one ever wants
to talk about it.
1032
01:00:59,932 --> 01:01:01,692
You know that girl
I was telling you about?
1033
01:01:01,727 --> 01:01:03,176
Her name's Mary.
1034
01:01:03,211 --> 01:01:04,419
She's the girl I went
on a date with.
1035
01:01:04,453 --> 01:01:05,420
Congratulations.
1036
01:01:05,454 --> 01:01:07,836
She took me to this place.
1037
01:01:07,871 --> 01:01:09,735
It's a tree with a bunch
of hanging medals
1038
01:01:09,769 --> 01:01:11,184
from fallen soldiers.
1039
01:01:11,219 --> 01:01:12,669
You know the place
I'm talking about?
1040
01:01:12,703 --> 01:01:14,705
I do.
1041
01:01:14,740 --> 01:01:18,019
I tried talking to her,
and then she just closed off.
1042
01:01:18,053 --> 01:01:19,986
She wouldn't open up
about anything,
1043
01:01:20,021 --> 01:01:22,092
and I'm trying to wrap
my head around that.
1044
01:01:22,126 --> 01:01:23,887
It doesn't make any sense
to me.
1045
01:01:23,921 --> 01:01:25,889
I mean, you were in the war.
What can you tell me about that?
1046
01:01:25,923 --> 01:01:28,892
You know what? She'll, uh,
she'll talk when she's ready.
1047
01:01:28,926 --> 01:01:31,618
That's it?
That's the best you've got?
1048
01:01:31,653 --> 01:01:33,034
Yeah.
1049
01:01:33,068 --> 01:01:34,725
I thought you were supposed
to know the answers
1050
01:01:34,760 --> 01:01:35,830
to problems and stuff.
1051
01:01:35,864 --> 01:01:37,210
Why is that a problem?
1052
01:01:37,245 --> 01:01:39,040
Because I want to get to know
this girl,
1053
01:01:39,074 --> 01:01:41,180
but she won't open up about
anything-- anything personal.
1054
01:01:41,214 --> 01:01:44,217
Getting to know somebody
takes patience.
1055
01:01:44,252 --> 01:01:46,047
It takes time,
1056
01:01:46,081 --> 01:01:48,705
it takes the other person
wanting to talk about it,
1057
01:01:48,739 --> 01:01:50,292
and that's what a true
relationship is.
1058
01:01:54,227 --> 01:01:55,712
Do you have any friends here?
1059
01:01:55,746 --> 01:01:58,542
I did.
1060
01:01:58,576 --> 01:02:01,476
But not anymore.
1061
01:02:06,999 --> 01:02:08,759
Is that one of them?
1062
01:02:08,794 --> 01:02:10,727
Yeah.
1063
01:02:10,761 --> 01:02:12,073
Lose him in the war?
1064
01:02:12,107 --> 01:02:13,212
I did.
1065
01:02:13,246 --> 01:02:15,283
You miss him?
1066
01:02:15,317 --> 01:02:18,251
Every day.
1067
01:02:21,082 --> 01:02:22,773
What's that?
1068
01:02:22,808 --> 01:02:24,602
Why don't you take a look?
1069
01:02:30,712 --> 01:02:32,093
This is a-- a Medal of Honour.
1070
01:02:32,127 --> 01:02:33,232
You have a Medal of Honour?
1071
01:02:33,266 --> 01:02:34,889
It's not mine.
1072
01:02:34,923 --> 01:02:35,959
Then, whose is it?
1073
01:02:35,993 --> 01:02:37,615
It belongs to a friend of mine.
1074
01:02:37,650 --> 01:02:38,962
Then, how come you have it?
1075
01:02:38,996 --> 01:02:41,688
Because his family
doesn't want it.
1076
01:02:41,723 --> 01:02:45,278
Why not?
1077
01:02:45,313 --> 01:02:47,798
You know, why don't you put
the box back on the table,
1078
01:02:47,833 --> 01:02:52,769
and we'll talk about you
for a minute. Please?
1079
01:02:52,803 --> 01:02:54,667
Why don't you tell me
about the music?
1080
01:02:54,701 --> 01:02:56,773
Where's the music come in?
1081
01:02:59,568 --> 01:03:01,294
I was five.
1082
01:03:01,329 --> 01:03:05,954
I remember I used to blare
the music so I could drown out
1083
01:03:05,989 --> 01:03:10,476
all my-- all my thoughts.
Everything else.
1084
01:03:10,510 --> 01:03:15,274
And what about the drugs?
1085
01:03:15,308 --> 01:03:19,485
Around... 12?
1086
01:03:19,519 --> 01:03:22,626
How do they make you feel?
1087
01:03:22,660 --> 01:03:24,559
Sometimes the music
just isn't enough, you know?
1088
01:03:24,593 --> 01:03:26,941
Mm, yeah, I know.
1089
01:03:26,975 --> 01:03:30,151
Why doesn't the family
want the medal?
1090
01:03:32,739 --> 01:03:36,329
I'll tell you about that
next time we meet,
1091
01:03:36,364 --> 01:03:39,539
how's that sound?
1092
01:03:39,574 --> 01:03:42,646
[Techno music playing]
1093
01:03:42,680 --> 01:03:45,235
One, two, three, four!
1094
01:03:45,269 --> 01:03:47,168
Five, six, seven, eight!
1095
01:03:47,202 --> 01:03:52,104
♪
1096
01:03:58,731 --> 01:03:59,766
Oh!
1097
01:03:59,801 --> 01:04:01,872
[Music stopping]
1098
01:04:01,907 --> 01:04:02,977
Angie, you okay?
1099
01:04:03,011 --> 01:04:04,150
[Angie crying]
1100
01:04:04,185 --> 01:04:05,600
Are you okay?
1101
01:04:05,634 --> 01:04:06,843
I don't know, it just--
it just hurts!
1102
01:04:06,877 --> 01:04:08,016
Tony, go get ice.
1103
01:04:08,051 --> 01:04:09,017
Wait, wait, no!
Mary, Mary.
1104
01:04:09,052 --> 01:04:12,538
Breathe.
1105
01:04:12,572 --> 01:04:14,022
MARY:
Top of section one and two,
ready?
1106
01:04:14,057 --> 01:04:15,196
ANGIE:
Where did you learn this?
1107
01:04:15,230 --> 01:04:16,507
YouTube!
1108
01:04:16,542 --> 01:04:18,544
MARY:
One and two, and three and four!
1109
01:04:18,578 --> 01:04:20,166
And five and six, seven, eight!
1110
01:04:20,201 --> 01:04:22,755
One, straight legs!
Three and four!
1111
01:04:22,789 --> 01:04:26,207
Can I have your attention,
please?
1112
01:04:26,241 --> 01:04:28,243
I wanted to be
the first to tell you
1113
01:04:28,278 --> 01:04:30,038
that people at the state level
1114
01:04:30,073 --> 01:04:33,041
have caught wind
of what's going on here,
1115
01:04:33,076 --> 01:04:34,905
and our school has been invited
to the state invitational
1116
01:04:34,940 --> 01:04:36,907
for the first time
in seven years!
1117
01:04:36,942 --> 01:04:38,288
What?!
1118
01:04:38,322 --> 01:04:41,187
With only one condition:
1119
01:04:41,222 --> 01:04:43,189
that you win the remaining
competitions.
1120
01:04:43,224 --> 01:04:44,363
Done!
1121
01:04:44,397 --> 01:04:45,916
Listen, there's one more thing.
1122
01:04:45,951 --> 01:04:48,229
Our school could be hosting
the invitational.
1123
01:04:48,263 --> 01:04:49,540
[Giggling]
1124
01:04:49,575 --> 01:04:50,817
Oh, yes!
1125
01:04:50,852 --> 01:04:53,441
[Cheering]
1126
01:04:53,475 --> 01:04:56,444
Hey, you need to be
resting that ankle.
1127
01:04:56,478 --> 01:04:57,824
Congrats.
1128
01:05:00,103 --> 01:05:01,967
PRINCIPAL:
All right, all right,
back to rehearsals.
1129
01:05:02,001 --> 01:05:03,796
You guys are facing
the Hornets this week,
1130
01:05:03,830 --> 01:05:06,040
and they're a bunch of stingers,
I'll tell you that much.
1131
01:05:06,074 --> 01:05:09,215
[Bollywood music playing]
1132
01:05:09,250 --> 01:05:18,984
♪
1133
01:05:24,851 --> 01:05:27,958
♪
1134
01:05:27,993 --> 01:05:29,304
♪ I want to be loved
1135
01:05:29,339 --> 01:05:34,309
♪
1136
01:05:34,344 --> 01:05:36,656
♪ I want to be loved
1137
01:05:36,691 --> 01:05:40,660
♪
1138
01:05:40,695 --> 01:05:42,179
♪ Work for money
work work for money money ♪
1139
01:05:42,214 --> 01:05:44,147
♪ Work for money
work work work for money ♪
1140
01:05:44,181 --> 01:05:46,080
♪ Work for money
work work for money money ♪
1141
01:05:46,114 --> 01:05:47,633
♪ Work for money money money
1142
01:05:47,667 --> 01:05:49,083
♪ They work for money
1143
01:05:49,117 --> 01:05:50,981
♪ They know who to blame,
[Unclear] ♪
1144
01:05:51,016 --> 01:06:00,922
♪
1145
01:06:05,340 --> 01:06:10,276
[Crowd cheering, whistling]
1146
01:06:10,311 --> 01:06:15,212
♪
1147
01:06:20,700 --> 01:06:23,600
[Cheering, applauding]
1148
01:06:29,847 --> 01:06:31,746
[Door opening]
1149
01:06:34,438 --> 01:06:35,888
Hey!
1150
01:06:35,922 --> 01:06:39,685
There's a plate of food
for you over here.
1151
01:06:39,719 --> 01:06:42,067
If you just want to throw it in
the microwave and warm it up.
1152
01:06:42,101 --> 01:06:45,035
[TV playing, indistinct]
1153
01:06:48,728 --> 01:06:50,696
How's school going?
1154
01:06:50,730 --> 01:06:52,422
Okay.
1155
01:06:53,975 --> 01:06:55,356
How about those meetings
with your advisor?
1156
01:06:55,390 --> 01:06:57,530
[Microwave beeping]
The shrink?
1157
01:06:57,565 --> 01:07:00,016
Yeah.
1158
01:07:00,050 --> 01:07:01,707
Okay.
1159
01:07:04,917 --> 01:07:07,195
Oh, yeah, I almost forgot.
1160
01:07:07,230 --> 01:07:09,094
I saw this pair of jeans
on sale,
1161
01:07:09,128 --> 01:07:13,891
and uh, the lady at the store
said it was a pretty cool brand.
1162
01:07:13,926 --> 01:07:17,826
I don't know,
they probably fit.
1163
01:07:22,072 --> 01:07:24,695
Thanks.
1164
01:07:24,730 --> 01:07:26,628
Yeah, you're welcome.
1165
01:07:33,221 --> 01:07:35,775
♪
1166
01:07:35,810 --> 01:07:37,570
♪ If you want it
1167
01:07:37,605 --> 01:07:39,365
♪ You've got it
1168
01:07:39,400 --> 01:07:42,092
♪ Oh if you want it
1169
01:07:42,127 --> 01:07:43,887
♪ Baby you got it
1170
01:07:43,921 --> 01:07:46,096
♪ If you want it
1171
01:07:46,131 --> 01:07:48,236
♪ You got it
1172
01:07:48,271 --> 01:07:49,789
♪ If you want it
1173
01:07:49,824 --> 01:07:52,413
♪ Baby you
[Bust a move] ♪
1174
01:07:52,447 --> 01:07:54,449
♪ You want it
1175
01:07:54,484 --> 01:07:56,555
♪ You got it
1176
01:07:56,589 --> 01:07:57,763
♪ You want it
1177
01:07:57,797 --> 01:08:00,386
♪ Baby you got it
1178
01:08:00,421 --> 01:08:02,561
♪ Here's a jam
for all the fellas ♪
1179
01:08:02,595 --> 01:08:04,114
♪ Try to do what
those ladies tell us ♪
1180
01:08:04,149 --> 01:08:06,220
♪ Try to do what
those ladies tell us ♪
1181
01:08:06,254 --> 01:08:08,429
♪ Try to do what
those ladies tell us ♪
1182
01:08:08,463 --> 01:08:10,293
♪ Bust a move, bust a move
1183
01:08:10,327 --> 01:08:12,398
♪ Bust a move, bust a move
1184
01:08:12,433 --> 01:08:14,435
♪ Bust a move, bust a move
1185
01:08:14,469 --> 01:08:16,609
♪ Bust a move
1186
01:08:16,644 --> 01:08:18,473
♪ Bust a move, bust a move
1187
01:08:18,508 --> 01:08:20,475
♪ Bust a move, bust a move
1188
01:08:20,510 --> 01:08:22,512
♪ Bust a move, bust a move
1189
01:08:22,546 --> 01:08:24,824
♪ Bust a move, bust a move
1190
01:08:24,859 --> 01:08:26,309
♪ Oh, hey
1191
01:08:26,343 --> 01:08:28,311
♪ Ah, yeah
1192
01:08:28,345 --> 01:08:30,830
♪ Ah, hey
1193
01:08:30,865 --> 01:08:32,867
♪ Bust a move
1194
01:08:32,901 --> 01:08:35,525
♪ If you want it
1195
01:08:35,559 --> 01:08:36,871
♪ You got it
1196
01:08:36,905 --> 01:08:38,804
♪ Ah if you want it
1197
01:08:38,838 --> 01:08:40,944
♪ Baby you got it
1198
01:08:40,978 --> 01:08:42,670
♪ If you want it
1199
01:08:42,704 --> 01:08:44,844
♪ You got it
1200
01:08:44,879 --> 01:08:47,261
♪ If you want it
1201
01:08:47,295 --> 01:08:48,848
♪ Baby you got it
1202
01:08:48,883 --> 01:08:50,954
♪ Oh, hey
1203
01:08:50,988 --> 01:08:52,887
♪ Oh, yeah
1204
01:08:52,921 --> 01:08:54,544
♪ Oh, hey
1205
01:08:54,578 --> 01:08:57,271
♪ Ah, yeah
1206
01:08:57,305 --> 01:09:01,275
♪ Oh hey, ah yeah
1207
01:09:01,309 --> 01:09:04,209
[Crowd cheering, applauding]
1208
01:09:15,220 --> 01:09:16,980
Hey, Josh.
1209
01:09:17,014 --> 01:09:19,914
Oh, hello.
1210
01:09:19,948 --> 01:09:21,157
Hi, um, I'm Mary.
1211
01:09:21,191 --> 01:09:22,848
Uh, we go to school
together.
1212
01:09:22,882 --> 01:09:24,194
Oh.
1213
01:09:24,229 --> 01:09:26,369
I'm Jim,
I'm Josh's dad.
1214
01:09:26,403 --> 01:09:28,405
We're just going to be listening
to music in my room.
1215
01:09:28,440 --> 01:09:31,167
All right, sounds good.
1216
01:09:31,201 --> 01:09:32,513
Nice to meet you.
1217
01:09:32,547 --> 01:09:34,446
Yeah, it was nice
to meet you.
1218
01:09:48,080 --> 01:09:51,566
Your dad seems really nice.
1219
01:09:51,601 --> 01:09:56,537
Um, that song you did for Lou
was... really good.
1220
01:09:58,297 --> 01:10:00,230
Thanks.
1221
01:10:00,265 --> 01:10:04,407
I was actually thinking we could
do something for Mia.
1222
01:10:04,441 --> 01:10:07,720
You know, mix of a little Asian,
1223
01:10:07,755 --> 01:10:11,207
and a sprinkle of your magic.
1224
01:10:11,241 --> 01:10:12,898
Way ahead of you.
1225
01:10:12,932 --> 01:10:14,244
Really? Can I hear?
1226
01:10:14,279 --> 01:10:19,215
I'm not finished with it yet,
so...
1227
01:10:19,249 --> 01:10:21,907
You want to watch a movie
or something?
1228
01:10:21,941 --> 01:10:24,530
Um, yeah, which one?
1229
01:10:24,565 --> 01:10:28,603
You ever seen Platoon?
1230
01:10:28,638 --> 01:10:31,088
That's a, uh, war movie, right?
1231
01:10:31,123 --> 01:10:33,021
Yeah.
1232
01:10:34,816 --> 01:10:37,129
Um...
[Clearing throat]
1233
01:10:37,163 --> 01:10:41,582
I got to get going,
so maybe another time?
1234
01:10:41,616 --> 01:10:43,860
Yeah, yeah.
1235
01:10:45,586 --> 01:10:47,381
Of course.
1236
01:10:47,415 --> 01:10:48,934
I'll walk you home.
1237
01:10:48,968 --> 01:10:50,176
Yeah.
1238
01:10:53,041 --> 01:10:56,321
So, how's Tony doing?
1239
01:10:56,355 --> 01:10:58,392
He's fine.
1240
01:10:58,426 --> 01:11:01,429
Why do you ask?
1241
01:11:01,464 --> 01:11:04,777
Saw him the other night
at the cemetery.
1242
01:11:04,812 --> 01:11:07,711
Yeah, he does that.
1243
01:11:11,888 --> 01:11:13,579
He told me about your mom.
1244
01:11:13,614 --> 01:11:15,926
He did?
1245
01:11:15,961 --> 01:11:18,377
Yeah, it sounds rough.
1246
01:11:23,486 --> 01:11:25,626
I swear to God that kid's
gonna end up working
1247
01:11:25,660 --> 01:11:29,975
for the National Enquirer
or something.
1248
01:11:30,009 --> 01:11:32,978
Sure seems to love you
a lot.
1249
01:11:33,012 --> 01:11:35,221
Yeah, well, he's my brother.
1250
01:11:37,500 --> 01:11:40,399
Do you miss Robert?
1251
01:11:43,195 --> 01:11:46,129
Since when do you get to ask me
a question like that?
1252
01:11:46,163 --> 01:11:47,475
I mean, as far as I know,
1253
01:11:47,510 --> 01:11:48,959
you haven't told me anything
about you.
1254
01:11:48,994 --> 01:11:50,202
Yeah, there's nothing to tell.
1255
01:11:50,236 --> 01:11:52,238
Bullshit!
1256
01:11:52,273 --> 01:11:53,723
I mean, you don't end up
in a place like this
1257
01:11:53,757 --> 01:11:54,862
for good behaviour, Josh.
1258
01:11:54,896 --> 01:11:57,623
So, what did you do?
1259
01:11:57,658 --> 01:11:59,349
Why don't you speak
to your father?
1260
01:11:59,384 --> 01:12:00,661
Where's your mother?
1261
01:12:00,695 --> 01:12:02,145
You know what, you're right.
1262
01:12:02,179 --> 01:12:03,249
There's no reason to talk
about this.
1263
01:12:03,284 --> 01:12:04,561
I was trying to be polite.
1264
01:12:04,596 --> 01:12:06,943
Not like I give a damn,
anyway.
1265
01:12:09,048 --> 01:12:11,361
You're such an asshole!
1266
01:12:13,536 --> 01:12:18,437
♪
1267
01:12:54,749 --> 01:12:56,406
Hey!
1268
01:12:56,441 --> 01:12:59,858
What did I tell you
about the dance team?
1269
01:12:59,892 --> 01:13:04,380
[Music drowning out words]
1270
01:13:05,450 --> 01:13:07,072
[Grunting]
1271
01:13:07,106 --> 01:13:12,008
♪
1272
01:13:15,183 --> 01:13:17,531
Should've listened to me!
1273
01:13:17,565 --> 01:13:22,467
♪
1274
01:13:24,469 --> 01:13:27,368
Maybe you'll listen next time.
1275
01:13:32,373 --> 01:13:34,306
[Car engine starting]
1276
01:13:38,310 --> 01:13:41,278
So, the state semi-finals, huh?
1277
01:13:41,313 --> 01:13:43,142
Yeah, word travels fast
around here.
1278
01:13:43,177 --> 01:13:45,835
Like I told you,
everybody knows everything
1279
01:13:45,869 --> 01:13:47,837
about everybody else,
except for you.
1280
01:13:47,871 --> 01:13:50,253
You know, I've been asked
about you.
1281
01:13:50,287 --> 01:13:52,566
People are very curious.
1282
01:13:52,600 --> 01:13:53,843
And?
1283
01:13:53,877 --> 01:13:56,086
And nothing,
I can't say anything.
1284
01:13:56,121 --> 01:13:57,502
That would be breaking
the law,
1285
01:13:57,536 --> 01:13:58,917
but more importantly,
1286
01:13:58,951 --> 01:14:03,128
that would be breaking
your trust.
1287
01:14:03,162 --> 01:14:04,301
So, what next?
1288
01:14:04,336 --> 01:14:05,579
You tell me.
1289
01:14:05,613 --> 01:14:07,650
Want to talk about that?
1290
01:14:07,684 --> 01:14:10,998
Not really.
1291
01:14:11,032 --> 01:14:13,345
You know,
kids can be mean.
1292
01:14:13,379 --> 01:14:17,694
But I think that it's important
that you understand
1293
01:14:17,729 --> 01:14:19,662
where all that anger's
coming from.
1294
01:14:19,696 --> 01:14:24,529
Did you know what Michael lost
his parents when he was young?
1295
01:14:24,563 --> 01:14:25,702
He's afraid, just like you.
1296
01:14:25,737 --> 01:14:27,601
I'm not afraid of anything.
1297
01:14:27,635 --> 01:14:28,671
Except maybe love.
1298
01:14:28,705 --> 01:14:29,982
Listen to you.
1299
01:14:30,017 --> 01:14:32,398
You're crazier than
your patients!
1300
01:14:32,433 --> 01:14:35,367
Am I?
How's it going with Mary?
1301
01:14:38,991 --> 01:14:40,165
It's not.
1302
01:14:40,199 --> 01:14:41,615
How come?
1303
01:14:41,649 --> 01:14:44,307
Because she's nuts, man.
1304
01:14:44,341 --> 01:14:48,311
Got all kinds of crazy shit
going on.
1305
01:14:48,345 --> 01:14:50,520
What kind of shit?
1306
01:14:50,555 --> 01:14:52,902
Shit. Crazy little brother,
crazy mother.
1307
01:14:52,936 --> 01:14:55,905
Doesn't walk to talk about her
other brother, shit like that.
1308
01:14:55,939 --> 01:14:58,217
Actually, I have one for you.
1309
01:14:58,252 --> 01:15:00,426
You have anything to do
with your best friend dying?
1310
01:15:00,461 --> 01:15:02,705
No.
1311
01:15:02,739 --> 01:15:04,638
Were you there with him,
for his last breath?
1312
01:15:04,672 --> 01:15:08,504
Yeah.
1313
01:15:08,538 --> 01:15:10,195
Why didn't you save him?
1314
01:15:10,229 --> 01:15:11,748
Because I couldn't.
1315
01:15:11,783 --> 01:15:13,232
Did you at least try?
1316
01:15:13,267 --> 01:15:15,372
I couldn't.
1317
01:15:15,407 --> 01:15:16,753
Then, what happened?
1318
01:15:16,788 --> 01:15:18,721
Why'd he get the Medal
of Honour?
1319
01:15:21,033 --> 01:15:22,345
[Sighing]
1320
01:15:22,379 --> 01:15:23,933
He--
1321
01:15:23,967 --> 01:15:26,660
We were on our way back
from the U.S. Embassy,
1322
01:15:26,694 --> 01:15:29,455
and there was a bomb threat
that turned out to be real.
1323
01:15:29,490 --> 01:15:32,838
I thought it was fake,
but he went, anyway.
1324
01:15:32,873 --> 01:15:37,843
And if he'd have listened to me,
that bomb would have gone off.
1325
01:15:37,878 --> 01:15:40,466
He risked his life
1326
01:15:40,501 --> 01:15:44,401
for a whole bunch of people
he never even met.
1327
01:15:46,472 --> 01:15:49,648
And he was the only one
who died that day.
1328
01:15:51,408 --> 01:15:53,583
Why doesn't his family
want the medal?
1329
01:15:53,618 --> 01:15:55,930
Because they don't.
It's your turn.
1330
01:15:55,965 --> 01:15:59,589
What happened with your mother
back home?
1331
01:15:59,624 --> 01:16:02,109
What does that have to do
with anything?
1332
01:16:02,143 --> 01:16:03,973
Everything, because I think
there's a reason
1333
01:16:04,007 --> 01:16:06,251
why you won't get close
to anybody, Josh.
1334
01:16:06,285 --> 01:16:08,667
And you think it has something
to do with my mother?
1335
01:16:18,746 --> 01:16:22,957
Is it because my mother
didn't want me to be born?
1336
01:16:22,992 --> 01:16:24,994
Is that it?
1337
01:16:25,028 --> 01:16:28,273
She told you that?
1338
01:16:28,307 --> 01:16:30,206
When?
1339
01:16:34,451 --> 01:16:36,143
Right before I came here.
1340
01:16:36,177 --> 01:16:41,148
I always knew I didn't matter
to her, you know?
1341
01:16:41,182 --> 01:16:43,599
I'm sorry.
1342
01:16:43,633 --> 01:16:47,154
It's not your fault.
It's mine.
1343
01:16:47,188 --> 01:16:50,606
How do you figure that?
1344
01:16:50,640 --> 01:16:53,919
I used to watch my friends'
parents cook them food,
1345
01:16:53,954 --> 01:16:56,508
brush their hair,
take them to school.
1346
01:16:56,542 --> 01:16:58,337
And I figured, you know,
they were good kids.
1347
01:16:58,372 --> 01:16:59,960
They got that,
they deserved it.
1348
01:16:59,994 --> 01:17:01,824
Wh-- and you weren't
a good kid?
1349
01:17:01,858 --> 01:17:03,342
You didn't deserve it?
1350
01:17:03,377 --> 01:17:05,517
I got kicked out of schools
left and right.
1351
01:17:05,551 --> 01:17:07,484
I got into fights everywhere.
1352
01:17:07,519 --> 01:17:11,212
I started using drugs young,
shit like that, man.
1353
01:17:11,247 --> 01:17:12,869
Josh, it isn't your fault.
1354
01:17:12,904 --> 01:17:16,148
Kids born with messed-up
parents, it's never their fault.
1355
01:17:16,183 --> 01:17:18,495
You got to understand that, man.
1356
01:17:18,530 --> 01:17:21,222
What would know about it?
'Cause you studied it?
1357
01:17:21,257 --> 01:17:23,673
I guess it just seems logical.
1358
01:17:23,708 --> 01:17:26,780
So, why don't you have
a wife and kids, and all that?
1359
01:17:26,814 --> 01:17:29,127
Because I'm here.
1360
01:17:29,161 --> 01:17:32,406
Because I made a promise.
1361
01:17:32,440 --> 01:17:35,098
What promise?
1362
01:17:37,066 --> 01:17:39,551
We made a promise that if
anything happened
1363
01:17:39,585 --> 01:17:42,347
to either one of us,
1364
01:17:42,381 --> 01:17:45,730
we would take care
of each other's families.
1365
01:17:45,764 --> 01:17:48,318
So, the family's here, then?
1366
01:17:48,353 --> 01:17:51,701
Yeah, but they don't want
anything to do with me.
1367
01:17:51,736 --> 01:17:55,532
So, your turn.
1368
01:17:55,567 --> 01:17:57,811
Why don't you tell Mary
about you?
1369
01:17:57,845 --> 01:17:59,260
Why? What for?
1370
01:17:59,295 --> 01:18:01,711
Listen, just tell her
what you're afraid of,
1371
01:18:01,746 --> 01:18:03,402
and maybe she'll tell you
what she's afraid of.
1372
01:18:03,437 --> 01:18:04,610
What am I afraid of?
1373
01:18:04,645 --> 01:18:05,922
I'm not afraid of anything!
1374
01:18:05,957 --> 01:18:07,752
Come on, kid.
Be smarter than your pain.
1375
01:18:07,786 --> 01:18:11,100
If you stand a chance
at loving anybody out there,
1376
01:18:11,134 --> 01:18:14,344
you have got to let them in.
1377
01:18:14,379 --> 01:18:17,382
Look, I did.
1378
01:18:17,416 --> 01:18:19,729
And yeah, I lost my best friend,
but you know what?
1379
01:18:19,764 --> 01:18:22,870
At least I know what it's like
to care about somebody.
1380
01:18:22,905 --> 01:18:26,529
Yeah, well, if helping out
a town that's beyond help
1381
01:18:26,563 --> 01:18:30,050
is caring about people,
I pass.
1382
01:18:34,675 --> 01:18:37,609
[Indistinct chattering]
1383
01:18:41,889 --> 01:18:42,925
Are you okay, Josh?
1384
01:18:42,959 --> 01:18:44,409
Yeah.
1385
01:18:44,443 --> 01:18:48,724
Josh, you want to tell me
about those?
1386
01:18:48,758 --> 01:18:51,623
My mixing board fell on me.
1387
01:18:51,657 --> 01:18:54,315
You okay?
1388
01:18:54,350 --> 01:18:58,630
You just make sure and tell me
if that board gets too heavy.
1389
01:19:00,252 --> 01:19:01,771
Give a warm welcome
to our guests,
1390
01:19:01,806 --> 01:19:03,808
the Sentinels!
1391
01:19:03,842 --> 01:19:07,881
[Crowd cheering]
1392
01:19:07,915 --> 01:19:09,261
♪ 8, 7, 6, 5, 4
1393
01:19:09,296 --> 01:19:11,505
♪
1394
01:19:11,539 --> 01:19:14,128
♪ 2013
1395
01:19:14,163 --> 01:19:15,509
♪ Rolling with the best
1396
01:19:15,543 --> 01:19:16,959
♪ So go with the hotness
1397
01:19:16,993 --> 01:19:19,962
♪ Doing what we do-o-o
1398
01:19:19,996 --> 01:19:22,585
♪ We're what you call
shameless ♪
1399
01:19:22,619 --> 01:19:27,072
♪
1400
01:19:27,107 --> 01:19:29,972
♪ Shameless
1401
01:19:30,006 --> 01:19:33,769
♪
1402
01:19:33,803 --> 01:19:35,494
♪ Don't stop moving
1403
01:19:35,529 --> 01:19:36,944
♪ Yeah
1404
01:19:36,979 --> 01:19:39,636
♪ We're what you call
shameless ♪
1405
01:19:39,671 --> 01:19:41,673
♪ Shameless
1406
01:19:41,707 --> 01:19:44,124
♪ Drop this beat
can you blame me baby ♪
1407
01:19:44,158 --> 01:19:46,540
♪ Drop the beat
1408
01:19:49,163 --> 01:19:50,475
♪ Let's get out this
1409
01:19:50,509 --> 01:19:53,650
♪ Check it, zip it
1410
01:19:53,685 --> 01:19:55,342
The Sentinels, everybody!
1411
01:19:55,376 --> 01:19:58,552
[Cheering, applauding]
1412
01:19:58,586 --> 01:20:01,141
And now, your very own,
the Patriots!
1413
01:20:01,175 --> 01:20:04,075
[Loud cheering, applauding]
1414
01:20:06,491 --> 01:20:08,389
Okay, guys,
just like we practiced.
1415
01:20:11,703 --> 01:20:14,154
♪ Red light
trying to stop the flow ♪
1416
01:20:14,188 --> 01:20:16,225
♪ Green light
trying to tell me where to go ♪
1417
01:20:16,259 --> 01:20:18,399
♪ Green light trying to tell me
where to go ♪
1418
01:20:18,434 --> 01:20:21,057
[Voice echoing]
1419
01:20:21,092 --> 01:20:22,403
♪
1420
01:20:22,438 --> 01:20:24,129
♪ Kill Bill
1421
01:20:24,164 --> 01:20:26,511
♪ Kill Bill
1422
01:20:26,545 --> 01:20:29,514
♪ Kill Bill
1423
01:20:29,548 --> 01:20:31,585
♪ There's a red light trying
to tell me stop the flow ♪
1424
01:20:31,619 --> 01:20:33,725
♪ There's a green light trying
to tell me where to go ♪
1425
01:20:33,759 --> 01:20:36,348
♪ There's a yellow light trying
to make me take it slow ♪
1426
01:20:36,383 --> 01:20:38,592
♪ If only I had a place to go
1427
01:20:38,626 --> 01:20:43,424
♪
1428
01:20:47,083 --> 01:20:48,878
♪ Oh give me some room
1429
01:20:48,913 --> 01:20:51,156
♪ Wicked Witch of the West
just hopped off a broom ♪
1430
01:20:51,191 --> 01:20:52,882
♪ Bad Lady Thunder
1431
01:20:52,917 --> 01:20:55,609
♪ Before the sundown
call me Black Thunder ♪
1432
01:20:55,643 --> 01:20:58,060
♪ I know what you're trying
to do ♪
1433
01:20:58,094 --> 01:20:59,613
♪ I know what I'm trying to do
1434
01:20:59,647 --> 01:21:01,339
♪ I'm about to kill Bill
1435
01:21:01,373 --> 01:21:03,099
♪ Kill Bill
1436
01:21:03,134 --> 01:21:05,688
♪ Kill Bill
1437
01:21:05,722 --> 01:21:08,035
♪ Kill Bill
1438
01:21:08,070 --> 01:21:09,347
♪ I'm about to kill Bill
1439
01:21:09,381 --> 01:21:14,076
♪
1440
01:21:15,387 --> 01:21:17,424
♪ I'm about to kill Bill
1441
01:21:17,458 --> 01:21:19,909
♪
1442
01:21:19,944 --> 01:21:22,705
♪ I'm about to kill Bill
1443
01:21:22,739 --> 01:21:24,810
♪ Kill Bill
1444
01:21:24,845 --> 01:21:28,745
♪ I'm about to kill Bill
1445
01:21:28,780 --> 01:21:32,094
♪ I'm about to kill Bill
1446
01:21:32,128 --> 01:21:33,750
♪ Kill Bill
1447
01:21:33,785 --> 01:21:36,063
[Banging poles]
1448
01:21:36,098 --> 01:21:39,791
[Cheering, applauding]
1449
01:21:51,941 --> 01:21:56,842
♪
1450
01:22:33,293 --> 01:22:36,813
Here, Mama.
1451
01:22:36,848 --> 01:22:39,264
Oh, I'm just trying to
straighten things up here
1452
01:22:39,299 --> 01:22:40,472
for Robert.
1453
01:22:40,507 --> 01:22:41,957
[Knocking on door]
1454
01:22:47,997 --> 01:22:50,275
Hey.
1455
01:22:50,310 --> 01:22:53,106
ANNIE:
Who is it, Mary?
1456
01:22:53,140 --> 01:22:55,867
It's no one, Mama.
1457
01:22:55,901 --> 01:22:58,628
Look, it's not a good time,
okay?
1458
01:22:58,663 --> 01:23:00,389
I'm sorry about walking away
the other day.
1459
01:23:00,423 --> 01:23:02,701
Really, you should go.
1460
01:23:02,736 --> 01:23:04,358
Hello.Hi.
1461
01:23:04,393 --> 01:23:07,016
Mama, this is Josh.
1462
01:23:07,051 --> 01:23:08,707
He's a friend from school.
1463
01:23:08,742 --> 01:23:10,019
Hi, Josh.
1464
01:23:10,054 --> 01:23:12,539
Well, you don't want to be rude.
1465
01:23:12,573 --> 01:23:14,161
Would you like to come in?
1466
01:23:14,196 --> 01:23:16,992
Come on in!
1467
01:23:17,026 --> 01:23:19,166
It's a bit of a mess
here, Josh. I haven't--
1468
01:23:19,201 --> 01:23:21,893
Really, it's not a good time
right now.
1469
01:23:21,927 --> 01:23:25,724
Sorry, it's not how
I like to have company.
1470
01:23:25,759 --> 01:23:27,864
Forgive me.
1471
01:23:27,899 --> 01:23:30,522
Oh, don't worry about it.
1472
01:23:30,557 --> 01:23:32,697
Josh, are you hungry?
Did you have dinner?
1473
01:23:32,731 --> 01:23:33,939
I actually just did, yeah.
1474
01:23:33,974 --> 01:23:34,940
Oh, okay.
1475
01:23:34,975 --> 01:23:36,770
I'll be right back.
1476
01:23:36,804 --> 01:23:39,359
Okay, Mary, maybe you want to
offer him something to drink?
1477
01:23:39,393 --> 01:23:41,361
I'm okay, I can't--
1478
01:23:41,395 --> 01:23:42,569
I can't stay around
long, anyways.
1479
01:23:42,603 --> 01:23:45,365
Okay, she's--
1480
01:23:45,399 --> 01:23:47,539
I'm sure just be right back.
1481
01:23:50,749 --> 01:23:53,580
Oh, my God!
1482
01:23:53,614 --> 01:23:55,340
I was just, uh, cleaning up,
1483
01:23:55,375 --> 01:23:58,792
so that's why we're a bit messy
around here.
1484
01:23:58,826 --> 01:24:00,449
We've just been cleaning and
organizing all our pictures,
1485
01:24:00,483 --> 01:24:04,936
and I'm going through
all these photos.
1486
01:24:04,970 --> 01:24:07,594
I've been putting them
in photo boxes and albums.
1487
01:24:07,628 --> 01:24:11,943
There's, um, this album's
of Mary's brother.
1488
01:24:11,977 --> 01:24:14,325
Robert as a baby.
1489
01:24:19,295 --> 01:24:22,126
Look at this boy.
1490
01:24:22,160 --> 01:24:23,817
He's so handsome.
1491
01:24:23,851 --> 01:24:25,405
That's when he first
went into the army.
1492
01:24:25,439 --> 01:24:28,925
This is him probably
just about your age, right?
1493
01:24:28,960 --> 01:24:30,203
Yeah, looks like it.
1494
01:24:30,237 --> 01:24:32,929
Such a good boy.
1495
01:24:32,964 --> 01:24:37,589
Always thinking of everybody,
taking care of us,
1496
01:24:37,624 --> 01:24:39,660
sending cheques every month.
1497
01:24:39,695 --> 01:24:42,491
I don't spend the money,
I'm saving it.
1498
01:24:42,525 --> 01:24:44,493
Mom!
1499
01:24:44,527 --> 01:24:47,289
I'm sorry, did--
1500
01:24:47,323 --> 01:24:50,326
Did I not offer you
something to drink?
1501
01:24:50,361 --> 01:24:51,914
Oh, yeah, no.
1502
01:24:51,948 --> 01:24:54,503
It's-- I'm good, actually.
Thank you.
1503
01:24:54,537 --> 01:24:55,642
Okay.
1504
01:24:55,676 --> 01:24:57,126
Look at this one.
1505
01:24:57,161 --> 01:24:59,922
This is the one
he misses the most.
1506
01:24:59,956 --> 01:25:03,443
Right? Every letter I get,
he's talking about her.
1507
01:25:03,477 --> 01:25:07,619
And then, she doesn't
write back, but...
1508
01:25:07,654 --> 01:25:11,036
You kids can't know what
it's like for us parents.
1509
01:25:11,071 --> 01:25:15,800
We're just waiting and
waiting...
1510
01:25:15,834 --> 01:25:19,148
Waiting for our little boy to
come through the front door.
1511
01:25:19,183 --> 01:25:20,632
Okay, Mom, that's enough.
1512
01:25:23,635 --> 01:25:25,982
It's just been so long.
1513
01:25:27,881 --> 01:25:29,296
Would you mind if I...
1514
01:25:29,331 --> 01:25:30,953
Oh.
1515
01:25:30,987 --> 01:25:32,679
...if I looked through this?
1516
01:25:32,713 --> 01:25:35,337
Please, I, uh,
I've got more.
1517
01:25:35,371 --> 01:25:40,342
I, um, I've got
a whole box here.
1518
01:25:40,376 --> 01:25:42,482
I've got-- oh,
every boy's favourite.
1519
01:25:42,516 --> 01:25:45,347
The braces picture.
1520
01:25:45,381 --> 01:25:48,729
Here he is with his best friend.
1521
01:25:48,764 --> 01:25:51,042
Look how handsome
those boys are.
1522
01:25:51,076 --> 01:25:55,288
Look at the two of them,
so happy.
1523
01:25:55,322 --> 01:25:57,013
I know--
1524
01:25:57,048 --> 01:25:59,602
I wish Alex would come visit.
1525
01:26:01,570 --> 01:26:05,884
I mean, he has so many stories
about Robert.
1526
01:26:07,852 --> 01:26:09,785
He promised me.
1527
01:26:14,238 --> 01:26:17,068
He promised he would take care
of my boy.
1528
01:26:17,102 --> 01:26:19,519
I can't do this today.
1529
01:26:19,553 --> 01:26:21,452
It's just been so long.
1530
01:26:29,218 --> 01:26:31,841
What, uh--
1531
01:26:31,876 --> 01:26:34,603
I'm sorry.
1532
01:26:34,637 --> 01:26:36,777
What did she say?
1533
01:26:39,539 --> 01:26:44,060
You were, um, you were
showing me, uh...
1534
01:26:46,235 --> 01:26:47,581
Graduation.
1535
01:27:00,629 --> 01:27:02,872
You okay?
1536
01:27:02,907 --> 01:27:04,426
Yeah.
1537
01:27:06,669 --> 01:27:10,363
I'm really sorry about that.
1538
01:27:10,397 --> 01:27:15,299
I just can't stand it
sometimes.
1539
01:27:15,333 --> 01:27:17,301
You okay?
1540
01:27:17,335 --> 01:27:19,441
Yeah.
1541
01:27:21,512 --> 01:27:24,618
Why are you so hard on her?
1542
01:27:24,653 --> 01:27:26,241
She just misses her son,
you know?
1543
01:27:26,275 --> 01:27:28,001
You don't know.
1544
01:27:28,035 --> 01:27:31,901
Last time I tried to ignore
her depression,
1545
01:27:31,936 --> 01:27:35,733
and stopped giving her
her pills,
1546
01:27:35,767 --> 01:27:38,253
she ended up in the ICU.
1547
01:27:38,287 --> 01:27:42,843
She tried to poison herself.
1548
01:27:42,878 --> 01:27:47,192
That's what I have to live with.
1549
01:27:47,227 --> 01:27:51,162
Can we just talk about
something else?
1550
01:27:55,373 --> 01:27:58,445
You want to go fishing?
1551
01:27:58,480 --> 01:28:01,379
[Both laughing]
1552
01:28:07,627 --> 01:28:11,286
Look, I don't know
how long you're staying,
1553
01:28:11,320 --> 01:28:14,219
but I'm really glad you're here.
1554
01:28:18,638 --> 01:28:20,536
[Music playing on TV]
1555
01:28:37,726 --> 01:28:39,521
I have to go.
1556
01:28:39,555 --> 01:28:40,694
Wh--why?
1557
01:28:40,729 --> 01:28:42,731
It's getting late.
1558
01:28:42,765 --> 01:28:45,009
I just have to go.
1559
01:28:45,043 --> 01:28:46,182
Yeah, just wait a minute.
1560
01:28:46,217 --> 01:28:47,839
Why are you leaving?
1561
01:28:47,874 --> 01:28:49,324
You just don't get it.
1562
01:28:49,358 --> 01:28:51,256
I don't get what?
1563
01:28:51,291 --> 01:28:52,879
Nothing,
you don't get anything.
1564
01:28:52,913 --> 01:28:55,537
So, tell me!
1565
01:28:55,571 --> 01:28:57,021
Just let me go, okay?
1566
01:28:57,055 --> 01:28:59,057
No, not until you tell me
what's going on.
1567
01:28:59,092 --> 01:29:02,647
Why is it always the same thing
with you people here?
1568
01:29:02,682 --> 01:29:04,891
Don't judge us!
1569
01:29:04,925 --> 01:29:06,720
You're the last person that
should be judging us!
1570
01:29:06,755 --> 01:29:08,377
No!
1571
01:29:08,412 --> 01:29:09,896
Why won't you just tell me
about your brother?
1572
01:29:09,930 --> 01:29:12,277
Because this is not a movie
for me!
1573
01:29:12,312 --> 01:29:14,901
This is real!
1574
01:29:14,935 --> 01:29:19,526
I have to live it every single
day, and it's painful, Josh!
1575
01:29:42,342 --> 01:29:44,240
What if you just accept it?
1576
01:29:44,275 --> 01:29:47,692
You don't think I have?
1577
01:29:47,727 --> 01:29:49,591
I have, okay?
1578
01:29:49,625 --> 01:29:51,627
Then, why won't you talk to Alex
about your brother's death?
1579
01:29:51,662 --> 01:29:54,596
He was his best friend!
1580
01:29:54,630 --> 01:29:56,218
He was there for his
last breath,
1581
01:29:56,252 --> 01:29:57,702
and you won't even accept
his medal?
1582
01:29:57,737 --> 01:30:00,153
Did he tell you why?
1583
01:30:00,187 --> 01:30:04,571
That man is a thief
and a liar!
1584
01:30:04,606 --> 01:30:07,091
He took Robert away from us!
1585
01:30:07,125 --> 01:30:09,093
He said that he would
always protect him!
1586
01:30:09,127 --> 01:30:11,406
So, don't you go
pointing fingers
1587
01:30:11,440 --> 01:30:13,097
if you don't know the truth
about what's going on here.
1588
01:30:13,131 --> 01:30:14,823
You have no clue
what it's like
1589
01:30:14,857 --> 01:30:17,550
to lose the people
that you love,
1590
01:30:17,584 --> 01:30:19,655
to feel abandoned by them.
1591
01:30:19,690 --> 01:30:21,968
You don't know that!
You know nothing about me!
1592
01:30:22,002 --> 01:30:24,073
Tell me!
Tell me something, anything!
1593
01:30:24,108 --> 01:30:26,766
What did you do back home
to end up here, huh?
1594
01:30:26,800 --> 01:30:29,354
And why don't you speak
to your father?
1595
01:30:29,389 --> 01:30:31,426
He's right outside that door.
1596
01:30:31,460 --> 01:30:34,739
Mine is gone forever!
1597
01:30:34,774 --> 01:30:36,776
And where's your mother?
Where is she?
1598
01:30:36,810 --> 01:30:39,295
Mine is at home
living in the past!
1599
01:30:39,330 --> 01:30:42,989
You know nothing about
being left behind.
1600
01:30:43,023 --> 01:30:44,162
You want to know something?
1601
01:30:44,197 --> 01:30:45,992
You want to know something
about me?
1602
01:30:46,026 --> 01:30:48,788
My parents abandoned me
before I was even born!
1603
01:30:48,822 --> 01:30:51,204
How's that for getting
left behind?
1604
01:31:18,576 --> 01:31:23,478
♪
1605
01:31:44,015 --> 01:31:45,776
[Banging]
1606
01:31:49,573 --> 01:31:51,436
[Banging]
1607
01:31:55,199 --> 01:31:57,339
What are you doing here?
1608
01:31:57,373 --> 01:32:00,204
We need to talk.
1609
01:32:00,238 --> 01:32:02,827
Are you crazy?
This is my house!
1610
01:32:02,862 --> 01:32:04,691
How the hell do you know
where I live?
1611
01:32:04,726 --> 01:32:06,037
Remember that trust thing
we talked about?
1612
01:32:06,072 --> 01:32:07,591
Shove it up your ass.
1613
01:32:07,625 --> 01:32:08,902
You lied to me.
1614
01:32:08,937 --> 01:32:11,042
Okay, Josh,
how did I lie to you?
1615
01:32:11,077 --> 01:32:13,562
You didn't tell me your best
friend was Mary's brother.
1616
01:32:13,597 --> 01:32:15,530
That's none of your
goddamn business.
1617
01:32:15,564 --> 01:32:17,221
That is between me
and that family.
1618
01:32:17,255 --> 01:32:18,774
You knew about me and Mary,
1619
01:32:18,809 --> 01:32:20,535
yet you failed to mention that?
1620
01:32:20,569 --> 01:32:25,194
Well, I guessed you would
find out in your own time.
1621
01:32:25,229 --> 01:32:29,060
She told me why
they don't talk to you.
1622
01:32:29,095 --> 01:32:30,683
You made a promise
you couldn't keep.
1623
01:32:30,717 --> 01:32:32,408
Why would you promise
to protect somebody
1624
01:32:32,443 --> 01:32:34,134
when you know you can't
keep that?!
1625
01:32:34,169 --> 01:32:36,033
That family trusted you!
They listened to you!
1626
01:32:36,067 --> 01:32:37,586
And you let them down!
1627
01:32:37,621 --> 01:32:39,312
I need you to leave.
1628
01:32:39,346 --> 01:32:40,451
Just why did you do it?
Why?!
1629
01:32:40,485 --> 01:32:41,728
Oh, Jesus!
1630
01:32:41,763 --> 01:32:43,040
Because it was my job!
1631
01:32:43,074 --> 01:32:44,559
It's my fucking job,
1632
01:32:44,593 --> 01:32:47,389
and don't you ever fucking
touch me again.
1633
01:32:47,423 --> 01:32:51,496
So, what, it's your job
to lie to people?
1634
01:32:58,642 --> 01:33:00,160
[Sighing]
1635
01:33:00,195 --> 01:33:01,576
I was a recruiter in the army.
1636
01:33:01,610 --> 01:33:02,749
I had to make a mission.
I had a quota.
1637
01:33:02,784 --> 01:33:05,062
So, you lied to him?
1638
01:33:05,096 --> 01:33:06,511
I had a quota.
1639
01:33:09,273 --> 01:33:12,103
And Robert was a special kid,
man.
1640
01:33:12,138 --> 01:33:15,624
I felt compelled to protect him
from the day he joined up.
1641
01:33:15,659 --> 01:33:20,180
I kept him by my side from the
moment we touched down in Iraq.
1642
01:33:20,215 --> 01:33:22,286
Yeah, I guess I--
1643
01:33:22,320 --> 01:33:23,908
I guess I did lie to them.
1644
01:33:23,943 --> 01:33:25,600
But I can't change that now.
1645
01:33:25,634 --> 01:33:27,256
I have to live with that.
1646
01:33:27,291 --> 01:33:30,432
They're right not to want
to speak with me.
1647
01:33:30,466 --> 01:33:32,503
But I made another promise,
a promise to Robert.
1648
01:33:32,537 --> 01:33:36,611
A promise that I will
not break.
1649
01:33:36,645 --> 01:33:38,647
And I will stay in this town
until the day that I die
1650
01:33:38,682 --> 01:33:41,305
to fulfill it.
1651
01:33:41,339 --> 01:33:43,100
You can change that.
1652
01:33:43,134 --> 01:33:46,621
I can't change it.
1653
01:33:46,655 --> 01:33:48,484
Those are strong words
to come from somebody
1654
01:33:48,519 --> 01:33:49,934
who claims he can help people.
1655
01:33:49,969 --> 01:33:53,455
[Crying]
1656
01:33:53,489 --> 01:33:54,939
You gave up on them.
1657
01:33:54,974 --> 01:33:56,665
I didn't give up on them.
1658
01:33:56,700 --> 01:33:58,667
They don't want my help.
1659
01:33:58,702 --> 01:34:01,187
They don't want anything
to do with me.
1660
01:34:01,221 --> 01:34:02,775
Just like that?
You're going to give up?
1661
01:34:02,809 --> 01:34:03,983
You're going to throw in
the towel just like that?
1662
01:34:04,017 --> 01:34:05,847
You don't do that!
1663
01:34:05,881 --> 01:34:07,849
You don't do that, and you're
the one who told me that!
1664
01:34:07,883 --> 01:34:10,472
When you care about someone,
you have to be willing to lose.
1665
01:34:10,506 --> 01:34:11,853
And I did lose.
1666
01:34:11,887 --> 01:34:14,683
I lost their trust
when that kid died.
1667
01:34:14,718 --> 01:34:16,409
Yeah, he's gone,
but you're still here,
1668
01:34:16,443 --> 01:34:18,825
and that family is right here!
1669
01:34:18,860 --> 01:34:20,585
So, don't go telling me
about taking chances
1670
01:34:20,620 --> 01:34:22,242
when you're the one
who gave up on them
1671
01:34:22,277 --> 01:34:24,866
so easily in the first place!
1672
01:34:33,184 --> 01:34:34,669
What?
1673
01:34:34,703 --> 01:34:37,154
You.
1674
01:34:37,188 --> 01:34:42,021
Actually caring about
other people, it's amazing.
1675
01:34:50,236 --> 01:34:52,859
You know, I thought
you and I were alike,
1676
01:34:52,894 --> 01:34:55,103
but we're not.
1677
01:34:55,137 --> 01:34:57,726
I'm not going to give up
on them so easily.
1678
01:35:24,235 --> 01:35:29,137
♪
1679
01:35:45,636 --> 01:35:47,776
Morning.
1680
01:35:47,811 --> 01:35:51,090
I hear today's the, uh,
big day.
1681
01:35:51,124 --> 01:35:53,333
Yeah.
1682
01:35:55,197 --> 01:35:58,235
I sure would like to come
and see you guys.
1683
01:35:58,269 --> 01:36:00,685
Then, come.
1684
01:36:40,829 --> 01:36:42,106
Oh!
1685
01:36:42,141 --> 01:36:44,350
Oh, did I oversleep?
1686
01:36:44,384 --> 01:36:46,662
No, Mama, we're just on our way
to school.
1687
01:36:46,697 --> 01:36:48,112
I just wanted to let you know
1688
01:36:48,147 --> 01:36:49,631
we're going to be home
late tonight.
1689
01:36:49,665 --> 01:36:52,496
I got to--
I got to make you breakfast.
1690
01:36:52,530 --> 01:36:56,224
You can't go to school
on an empty stomach.
1691
01:36:56,258 --> 01:36:59,641
Today's the state's
invitational,
1692
01:36:59,675 --> 01:37:02,886
in case you're interested.
1693
01:37:02,920 --> 01:37:07,891
Yeah, I'm dedicating it
to Robert.
1694
01:37:07,925 --> 01:37:11,342
I think he would have liked it.
1695
01:37:20,110 --> 01:37:22,250
He was so handsome.
1696
01:37:26,910 --> 01:37:28,256
Hey.
1697
01:37:30,603 --> 01:37:32,881
Mama, you got two kids
right here.
1698
01:37:32,916 --> 01:37:36,540
Alive.
1699
01:37:36,574 --> 01:37:40,337
Two kids who love
and miss you so much,
1700
01:37:40,371 --> 01:37:44,962
and that are waiting for you
to be okay again.
1701
01:37:48,448 --> 01:37:50,381
We love you.
1702
01:37:53,971 --> 01:37:55,904
Come on, Tony.
1703
01:38:21,965 --> 01:38:24,899
[Knocking]
1704
01:38:42,261 --> 01:38:45,816
I, uh...
1705
01:38:45,850 --> 01:38:48,232
I came here to say I'm sorry.
1706
01:38:48,267 --> 01:38:50,786
For what?
1707
01:38:50,821 --> 01:38:55,101
For your loss.
1708
01:38:55,136 --> 01:38:58,691
For your pain.
1709
01:38:58,725 --> 01:39:02,695
It's not your fault.
1710
01:39:02,729 --> 01:39:07,665
I know, but it's not yours,
either.
1711
01:39:22,680 --> 01:39:25,442
Come on.
1712
01:39:25,476 --> 01:39:27,478
Let's give this town
something to talk about.
1713
01:39:30,757 --> 01:39:31,758
Okay.
1714
01:39:32,000 --> 01:39:36,660
♪
1715
01:39:36,694 --> 01:39:39,559
ANNOUNCER:
Welcome to the North Dakota
2014 Dance Invitational.
1716
01:39:39,594 --> 01:39:42,562
Showtime is less than
two hours away.
1717
01:39:42,597 --> 01:39:46,118
All dancers must finish signing
in before rehearsals can begin.
1718
01:39:46,152 --> 01:39:50,191
Congratulations to everyone,
and good luck tonight.
1719
01:40:02,375 --> 01:40:04,826
Hey, dude.
1720
01:40:04,860 --> 01:40:06,241
Those headphones kind of suck.
1721
01:40:06,276 --> 01:40:08,692
Want to use mine?
1722
01:40:08,726 --> 01:40:10,142
Where did you get these?
1723
01:40:10,176 --> 01:40:11,557
Don't worry about it,
I got connections.
1724
01:40:11,591 --> 01:40:12,592
Thanks, kid.
1725
01:40:12,627 --> 01:40:15,492
That's what friends are for.
1726
01:40:15,526 --> 01:40:17,149
Here we go!
1727
01:40:17,183 --> 01:40:19,254
[Crowd cheering]
1728
01:40:19,289 --> 01:40:23,017
Are you all ready for the 2014
state's invitational?
1729
01:40:23,051 --> 01:40:27,262
[Cheering loudly]
1730
01:40:27,297 --> 01:40:30,610
Taking the stage, the defending
champions, the Kings!
1731
01:40:30,645 --> 01:40:34,580
[Cheering, applauding]
1732
01:40:37,445 --> 01:40:39,171
♪
1733
01:40:39,205 --> 01:40:41,069
♪ Five
1734
01:40:41,104 --> 01:40:42,553
♪ Four
1735
01:40:42,588 --> 01:40:44,038
♪ Three
1736
01:40:44,072 --> 01:40:45,108
♪ Two
1737
01:40:45,142 --> 01:40:47,351
♪ We don't stop
1738
01:40:47,386 --> 01:40:57,292
♪
1739
01:41:01,434 --> 01:41:02,953
♪ We get get down
1740
01:41:02,987 --> 01:41:05,093
♪ We get get down
1741
01:41:05,128 --> 01:41:06,543
♪ We get get down
1742
01:41:06,577 --> 01:41:07,716
♪ And we don't stop
1743
01:41:07,751 --> 01:41:17,657
♪
1744
01:41:23,801 --> 01:41:24,906
♪ We get get down
1745
01:41:24,940 --> 01:41:26,908
♪ We get get down
1746
01:41:26,942 --> 01:41:28,841
♪ We get get down
1747
01:41:28,875 --> 01:41:31,982
♪ And we don't stop
1748
01:41:32,016 --> 01:41:36,987
[Cheering, applauding]
1749
01:41:37,021 --> 01:41:40,577
Give it up for defending
state champions, the Kings!
1750
01:41:40,611 --> 01:41:44,995
[Crowd cheering]
1751
01:41:45,029 --> 01:41:47,273
And now, the surprise
of the season,
1752
01:41:47,308 --> 01:41:50,690
and the moment I know
you've all been waiting for,
1753
01:41:50,725 --> 01:41:52,865
your host, the Patriots!
1754
01:41:57,490 --> 01:42:02,392
♪
1755
01:42:06,085 --> 01:42:07,707
You sure you're okay?
1756
01:42:07,742 --> 01:42:09,778
I'm good to go.
1757
01:42:09,813 --> 01:42:12,678
Let's do this.
1758
01:42:12,712 --> 01:42:14,714
♪
1759
01:42:14,749 --> 01:42:17,683
[Crowd cheering]
1760
01:42:23,344 --> 01:42:27,244
[Sound of helicopter blades
whirring]
1761
01:42:30,074 --> 01:42:39,877
♪
1762
01:42:57,067 --> 01:43:06,973
♪
1763
01:43:09,044 --> 01:43:11,944
[Artillery firing]
1764
01:43:11,978 --> 01:43:21,919
♪
1765
01:43:23,404 --> 01:43:25,337
♪ Hey, hey, hey, hey
1766
01:43:25,371 --> 01:43:27,270
[Explosion]
1767
01:43:30,273 --> 01:43:40,179
♪
1768
01:43:55,194 --> 01:43:59,163
[Helicopter blades whirring]
1769
01:43:59,198 --> 01:44:03,616
♪
1770
01:44:10,036 --> 01:44:14,075
♪
1771
01:44:14,109 --> 01:44:15,766
[Artillery firing]
1772
01:44:17,320 --> 01:44:26,950
♪
1773
01:44:50,180 --> 01:44:52,044
♪ One two three, come on
1774
01:44:52,078 --> 01:45:01,709
♪
1775
01:45:15,688 --> 01:45:18,864
[Dancers shouting]
1776
01:45:21,245 --> 01:45:23,144
[Sound of explosion]
1777
01:45:23,178 --> 01:45:26,078
[Crowd cheering, applauding]
1778
01:45:38,401 --> 01:45:43,337
♪
1779
01:46:52,267 --> 01:46:55,167
So, this is where
you've been.
1780
01:46:57,928 --> 01:47:00,103
I don't want you to leave.
1781
01:47:04,866 --> 01:47:07,800
I'm not leaving without you.
1782
01:47:12,115 --> 01:47:14,324
What?
1783
01:47:14,358 --> 01:47:18,466
Someone here wants
to give you something.
1784
01:47:56,262 --> 01:47:58,195
I'm sorry.
1785
01:47:58,230 --> 01:48:00,543
I know.
1786
01:49:36,500 --> 01:49:46,441
♪
1787
01:50:20,821 --> 01:50:30,727
♪
1788
01:52:46,794 --> 01:52:56,700
♪
112751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.