All language subtitles for Bravetown.2015.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,056 --> 00:00:24,955 [Sirens, traffic] 2 00:00:37,830 --> 00:00:40,695 Sorry, fellas, this is an exclusive event. 3 00:00:40,730 --> 00:00:43,526 Invite only, make way. 4 00:00:43,560 --> 00:00:45,597 Good evening, ladies. 5 00:00:45,631 --> 00:00:47,978 Have fun. 6 00:00:48,013 --> 00:00:50,119 [Knocking] 7 00:00:50,153 --> 00:00:54,088 [Loud music playing] 8 00:01:01,992 --> 00:01:06,238 [Chattering, indistinct] 9 00:01:06,273 --> 00:01:16,179 ♪ 10 00:01:46,036 --> 00:01:48,487 What's up, man? 11 00:01:48,522 --> 00:01:52,457 [Talking, indistinct] 12 00:01:56,392 --> 00:01:58,601 Hey! 13 00:01:58,635 --> 00:02:00,810 ♪ Rocksteady 14 00:02:00,844 --> 00:02:10,751 ♪ 15 00:02:18,862 --> 00:02:22,625 [Spinning record] 16 00:02:22,659 --> 00:02:27,561 ♪ 17 00:02:31,875 --> 00:02:41,851 ♪ 18 00:02:41,885 --> 00:02:43,818 Awesome, boy! 19 00:02:43,853 --> 00:02:46,476 Hey, label guys. 20 00:02:46,511 --> 00:02:48,064 Atomic Records, I think. 21 00:02:48,098 --> 00:02:49,997 Dude, you know that is not the first, 22 00:02:50,031 --> 00:02:52,241 but the second group this week? 23 00:02:52,275 --> 00:02:55,830 Man, you're getting a deal real soon, real soon. 24 00:02:55,865 --> 00:02:57,832 Come on, how do these guys sell music 25 00:02:57,867 --> 00:03:01,664 when they don't got inch of rhythm in their entire body? 26 00:03:01,698 --> 00:03:04,701 Nah, I'm way too sober for this. Here. 27 00:03:06,807 --> 00:03:08,360 I had one already. 28 00:03:08,395 --> 00:03:10,155 All right, have half. 29 00:03:13,123 --> 00:03:15,264 [Music playing] 30 00:03:15,298 --> 00:03:16,851 Yeah, man. 31 00:03:16,886 --> 00:03:19,026 Yo, hold down the fort. 32 00:03:19,060 --> 00:03:21,787 I'm gonna show these kids how it's done. 33 00:03:21,822 --> 00:03:23,617 ♪ 34 00:03:23,651 --> 00:03:26,033 Joshy boy! 35 00:03:26,067 --> 00:03:27,759 Hey, you got this. 36 00:03:30,279 --> 00:03:40,220 ♪ 37 00:03:42,083 --> 00:03:45,984 [Panting, moaning] 38 00:03:54,026 --> 00:03:55,959 [Giggling] 39 00:04:01,827 --> 00:04:05,279 [Breathing heavily] 40 00:04:05,314 --> 00:04:09,835 Baby, why don't you wash that shirt soon? 41 00:04:09,870 --> 00:04:13,149 'Cause then it won't smell like I work there. 42 00:04:13,183 --> 00:04:15,324 I'm sure employees that actually work there 43 00:04:15,358 --> 00:04:19,293 wash their uniforms every once in a while. 44 00:04:19,328 --> 00:04:21,399 Am I gonna see you tomorrow? 45 00:04:21,433 --> 00:04:23,263 Of course. 46 00:04:23,297 --> 00:04:25,195 Good. 47 00:04:31,340 --> 00:04:33,273 [Car engine starting] 48 00:04:41,833 --> 00:04:44,732 [TV playing, indistinct] 49 00:04:47,148 --> 00:04:49,944 TV ANNOUNCER: ...and guaranteed moisture repellent, 50 00:04:49,979 --> 00:04:52,671 your friends will think you paid thousands 51 00:04:52,706 --> 00:04:54,708 for your new kitchen. 52 00:04:54,742 --> 00:04:57,711 But at Cabinets To Go, prices start at $995 53 00:04:57,745 --> 00:05:01,715 for 10 feet of upper and lower solid wood cabinets. 54 00:05:01,749 --> 00:05:03,717 Call now for a free catalogue at 1-800... 55 00:05:03,751 --> 00:05:08,687 ♪ 56 00:05:30,847 --> 00:05:32,987 [Sound of helicopter blades whirring] 57 00:05:33,022 --> 00:05:35,921 [Sizzling] 58 00:05:40,029 --> 00:05:42,687 Man, I passed out last night. 59 00:05:42,721 --> 00:05:44,482 Did we talk? 60 00:05:44,516 --> 00:05:46,242 No. 61 00:05:46,276 --> 00:05:47,657 What time did you get home? 62 00:05:47,692 --> 00:05:50,073 Around four. 63 00:05:50,108 --> 00:05:51,420 Why so late? 64 00:05:51,454 --> 00:05:52,938 We had a sewage problem at work. 65 00:05:52,973 --> 00:05:54,492 Had to clean the floors. 66 00:05:54,526 --> 00:05:56,390 They don't have private companies or something 67 00:05:56,425 --> 00:05:58,081 that takes care of that shit? 68 00:06:01,222 --> 00:06:02,776 There's no milk? 69 00:06:02,810 --> 00:06:06,745 [Music playing through headphones] 70 00:06:10,542 --> 00:06:12,406 ♪ 71 00:06:12,441 --> 00:06:17,273 ♪ Work, work 72 00:06:17,307 --> 00:06:19,033 ♪ 73 00:06:19,068 --> 00:06:20,449 ♪ Hey, hey, hey 74 00:06:20,483 --> 00:06:21,967 ♪ Hey, hey 75 00:06:22,002 --> 00:06:23,866 ♪ Hey, hey, hey 76 00:06:23,900 --> 00:06:25,212 ♪ Party 77 00:06:25,246 --> 00:06:27,801 ♪ [Party, party, party] 78 00:06:27,835 --> 00:06:29,734 Hey. 79 00:06:29,768 --> 00:06:31,425 You are on fire! 80 00:06:31,460 --> 00:06:33,151 I have a treat for you. 81 00:06:33,185 --> 00:06:34,394 Oh, yeah? 82 00:06:34,428 --> 00:06:37,051 ♪ Go, go 83 00:06:37,086 --> 00:06:38,639 ♪ Now lose control 84 00:06:38,674 --> 00:06:40,400 ♪ On the beat 85 00:06:40,434 --> 00:06:42,988 ♪ All you have to do is close your eyes and listen ♪ 86 00:06:43,023 --> 00:06:47,959 ♪ 87 00:06:49,581 --> 00:06:51,238 ♪ Go, go, go, go 88 00:06:51,272 --> 00:06:52,895 Whoo, man. 89 00:06:52,929 --> 00:06:55,000 It is a party tonight! 90 00:06:55,035 --> 00:06:56,416 Yeah. 91 00:06:56,450 --> 00:06:57,727 Here you go. 92 00:06:57,762 --> 00:06:59,004 I had two already. 93 00:06:59,039 --> 00:07:00,661 Whoa, whoa, this ain't Molly. 94 00:07:00,696 --> 00:07:01,938 What is it? 95 00:07:01,973 --> 00:07:03,802 Something tight. 96 00:07:03,837 --> 00:07:05,735 This will take you to the moon and back, 97 00:07:05,770 --> 00:07:07,461 and you ain't even gonna blink. 98 00:07:07,496 --> 00:07:08,635 I don't know, man. 99 00:07:08,669 --> 00:07:09,774 Oh, come on! 100 00:07:09,808 --> 00:07:10,913 Man, look, I'm on it, 101 00:07:10,947 --> 00:07:13,156 and I'm telling you, Pandora has landed on my brain. 102 00:07:13,191 --> 00:07:14,744 So, whatever you're doing right here, Joshy boy, 103 00:07:14,779 --> 00:07:16,090 it's about to get a whole lot faster. 104 00:07:16,125 --> 00:07:20,474 ♪ 105 00:07:20,509 --> 00:07:23,373 ♪ Now lose control, now lose control ♪ 106 00:07:23,408 --> 00:07:24,858 ♪ Hey, hey, hey, hey 107 00:07:24,892 --> 00:07:26,998 Ah, ha-ha! 108 00:07:27,032 --> 00:07:29,034 All right, you got to buckle up 'cause we're about to lift off, 109 00:07:29,069 --> 00:07:31,761 and we're all coming with you. 110 00:07:31,796 --> 00:07:34,281 Yeah, Joshy boy! 111 00:07:34,315 --> 00:07:44,222 ♪ 112 00:07:57,373 --> 00:08:00,825 [Music slowing] 113 00:08:00,859 --> 00:08:05,692 [Music resuming regular speed] 114 00:08:05,726 --> 00:08:15,667 ♪ 115 00:08:18,843 --> 00:08:21,742 [Music slowing, blurring] 116 00:08:26,367 --> 00:08:31,269 ♪ 117 00:08:52,566 --> 00:08:57,467 ♪ 118 00:09:05,579 --> 00:09:07,443 [Elevator dinging] 119 00:09:08,962 --> 00:09:12,379 WOMAN ON INTERCOM: Paging Dr. Bedford. 120 00:09:12,413 --> 00:09:15,313 Paging Dr. Bedford, please. 121 00:09:26,082 --> 00:09:27,567 Are you his-- 122 00:09:27,601 --> 00:09:28,913 I'm his mother, yes. What happened? 123 00:09:28,947 --> 00:09:30,397 He overdosed. 124 00:09:30,431 --> 00:09:31,950 We flushed his stomach. He's stable. 125 00:09:31,985 --> 00:09:33,503 I'm going to let him rest for a bit, 126 00:09:33,538 --> 00:09:35,022 and I'll come check on him later. 127 00:09:36,334 --> 00:09:37,335 [Sighing] 128 00:09:41,511 --> 00:09:42,754 Damn it, Josh. 129 00:09:47,483 --> 00:09:49,381 God! 130 00:09:53,316 --> 00:09:57,907 You just got us both in a whole load of trouble. 131 00:09:57,942 --> 00:09:59,840 Damn it! 132 00:10:03,637 --> 00:10:07,020 [Sirens in distance] 133 00:10:10,023 --> 00:10:11,749 Good morning, sleepy head. 134 00:10:11,783 --> 00:10:13,923 Your mother signed the release before she left. 135 00:10:13,958 --> 00:10:16,305 Said she had to go to work. 136 00:10:21,828 --> 00:10:25,452 MOTHER: Do you understand how screwed we are right now? 137 00:10:25,486 --> 00:10:28,179 No, you don't. You don't even care. 138 00:10:28,213 --> 00:10:29,767 [Music playing] 139 00:10:29,801 --> 00:10:31,838 You have to stand in front of a judge next week! 140 00:10:31,872 --> 00:10:34,047 I don't even know how I'm going to pay for an attorney. 141 00:10:34,081 --> 00:10:35,945 I don't get paid until Friday! 142 00:10:35,980 --> 00:10:39,466 Josh, I know you can hear me. 143 00:10:39,500 --> 00:10:43,401 [Music playing, mother's voice fading] 144 00:10:45,748 --> 00:10:48,164 Josh! Josh! 145 00:10:49,614 --> 00:10:51,581 Mr. Harvest, despite all your priors, 146 00:10:51,616 --> 00:10:55,655 that include disorderly conduct, drug possession, forgery, 147 00:10:55,689 --> 00:10:59,072 identity theft, vandalism, 148 00:10:59,106 --> 00:11:01,557 despite all of that, this court has decided 149 00:11:01,591 --> 00:11:03,732 not to inflict any more pain on your mother 150 00:11:03,766 --> 00:11:07,667 with any kind of prison time on your person. 151 00:11:07,701 --> 00:11:12,430 However, you will have to submit to drug rehabilitation 152 00:11:12,464 --> 00:11:15,502 and professional counselling for a period of 12 months. 153 00:11:15,536 --> 00:11:18,436 But with your mother's busy schedule, 154 00:11:18,470 --> 00:11:21,335 and given that you are still a minor in need of supervision, 155 00:11:21,370 --> 00:11:23,337 this court cannot take the chance 156 00:11:23,372 --> 00:11:25,443 you will fail to meet these requirements. 157 00:11:25,477 --> 00:11:30,448 Your mother has informed me that your father, Jim T. Wallace, 158 00:11:30,482 --> 00:11:34,383 is alive and well, and has agreed to look after you 159 00:11:34,417 --> 00:11:37,179 for the remainder of your 17th year, 160 00:11:37,213 --> 00:11:40,009 and/or until you comply with this court's order, 161 00:11:40,044 --> 00:11:41,735 whichever comes later. 162 00:11:41,770 --> 00:11:43,530 Failure to comply with all of these requirements 163 00:11:43,564 --> 00:11:46,360 will result in your arrest, 164 00:11:46,395 --> 00:11:48,431 at which point the court will determine your punishment 165 00:11:48,466 --> 00:11:49,847 in accordance with state law. 166 00:11:49,881 --> 00:11:51,780 Is that understood? 167 00:11:51,814 --> 00:11:54,023 Yeah. 168 00:11:54,058 --> 00:11:57,095 JUDGE: "Yes, Your Honour." 169 00:11:57,130 --> 00:11:59,960 Yes, Your Honour. 170 00:11:59,995 --> 00:12:02,376 Good, this court is adjourned. [Banging gavel] 171 00:12:02,411 --> 00:12:05,310 [Knocking on door] 172 00:12:08,762 --> 00:12:10,764 Hey. 173 00:12:10,799 --> 00:12:12,870 It's clean. 174 00:12:12,904 --> 00:12:14,975 Could have done that myself. 175 00:12:15,010 --> 00:12:17,150 Been doing it for a while now. 176 00:12:21,948 --> 00:12:24,329 Listen to me, I just can't do this alone anymore. 177 00:12:24,364 --> 00:12:26,262 Do what? 178 00:12:26,297 --> 00:12:27,677 Take care of your son? 179 00:12:27,712 --> 00:12:29,058 You haven't been doing it alone. 180 00:12:29,093 --> 00:12:30,232 You haven't been doing it at all. 181 00:12:30,266 --> 00:12:32,165 What are you talking about? 182 00:12:32,199 --> 00:12:34,063 I have been here for you since your father split. 183 00:12:34,098 --> 00:12:35,513 Did you forget that? 184 00:12:35,547 --> 00:12:36,928 For me? 185 00:12:36,963 --> 00:12:38,654 You can't even make rent. 186 00:12:38,688 --> 00:12:39,828 There's never food in the fridge. 187 00:12:39,862 --> 00:12:40,932 I buy my own clothes. Hey. 188 00:12:40,967 --> 00:12:41,933 When have you been there for me? 189 00:12:41,968 --> 00:12:43,417 Hey! 190 00:12:43,452 --> 00:12:45,178 I stopped doing drugs for you. 191 00:12:45,212 --> 00:12:47,249 It wasn't easy, but I did it for you. 192 00:12:47,283 --> 00:12:49,423 Yeah, that's a good one. 193 00:12:49,458 --> 00:12:51,771 What do you want from me? 194 00:12:51,805 --> 00:12:53,358 Nothing! 195 00:12:53,393 --> 00:12:54,912 I don't want anything from you. 196 00:12:54,946 --> 00:12:56,845 Not anymore. 197 00:13:03,852 --> 00:13:06,751 [Thunder rumbling] 198 00:13:16,830 --> 00:13:19,868 [Sniffling] 199 00:13:19,902 --> 00:13:21,455 Why are you crying? 200 00:13:21,490 --> 00:13:23,803 [Sniffling] 201 00:13:23,837 --> 00:13:25,874 'Cause I'm sick and tired of you blaming me 202 00:13:25,908 --> 00:13:27,703 for everything that's happened in your life, okay? 203 00:13:27,737 --> 00:13:31,120 Are you serious? 204 00:13:31,155 --> 00:13:33,467 You're a real piece of work, you know that? 205 00:13:33,502 --> 00:13:35,124 You might just be the most selfish person I know. 206 00:13:35,159 --> 00:13:36,816 Selfish? 207 00:13:36,850 --> 00:13:38,024 You want hear about selfish? 208 00:13:38,058 --> 00:13:39,542 I didn't even want to have you! 209 00:13:48,275 --> 00:13:49,967 Your dad, he-- 210 00:13:50,001 --> 00:13:53,556 he convinced me, making all these promises. 211 00:13:53,591 --> 00:13:57,837 So, I did it for him because he wanted you, 212 00:13:57,871 --> 00:14:00,529 and I loved him, okay? 213 00:14:00,563 --> 00:14:02,531 And then, he split! 214 00:14:02,565 --> 00:14:04,844 He wasn't even there the day you were born 'cause he split. 215 00:14:04,878 --> 00:14:06,535 He just left us, 216 00:14:06,569 --> 00:14:09,434 so don't make me the bad guy in this story, okay? 217 00:14:09,469 --> 00:14:10,850 Don't! 218 00:14:10,884 --> 00:14:15,578 I'm not a bad guy! I'm not a bad guy. 219 00:14:39,568 --> 00:14:44,538 ♪ 220 00:14:44,573 --> 00:14:49,026 ♪ These rumpled sheets and silent vacancy ♪ 221 00:14:49,060 --> 00:14:52,961 ♪ Got a suitcase in my hand 222 00:14:54,341 --> 00:14:58,587 ♪ Everything's inside here 223 00:14:58,621 --> 00:15:03,523 ♪ I want to keep 224 00:15:05,421 --> 00:15:10,392 ♪ If someone's egging you on 225 00:15:10,426 --> 00:15:14,637 ♪ Don't let them get away with it ♪ 226 00:15:14,672 --> 00:15:18,745 ♪ Let's just try, try 227 00:15:18,779 --> 00:15:23,232 ♪ Try to let go 228 00:15:23,267 --> 00:15:29,411 ♪ Say "so long" 229 00:15:29,445 --> 00:15:31,827 ♪ It's okay now 230 00:15:31,861 --> 00:15:35,141 ♪ I don't care 231 00:15:35,175 --> 00:15:39,593 ♪ About this anymore 232 00:15:39,628 --> 00:15:42,665 ♪ That was just a lie, lie 233 00:15:42,700 --> 00:15:45,841 ♪ Lie 234 00:15:52,365 --> 00:15:54,298 Josh! 235 00:15:57,646 --> 00:15:59,268 [Clearing throat] 236 00:15:59,303 --> 00:16:01,546 Hi, I'm Jim. 237 00:16:06,068 --> 00:16:08,139 Come on, let's go. 238 00:16:10,383 --> 00:16:15,319 ♪ 239 00:16:20,220 --> 00:16:23,154 So, how was your trip? 240 00:16:23,189 --> 00:16:25,087 It was all right. 241 00:16:33,406 --> 00:16:38,342 ♪ 242 00:16:58,603 --> 00:17:01,537 [Birds chirping] 243 00:17:08,441 --> 00:17:10,270 Whoa. 244 00:17:10,305 --> 00:17:11,685 You need a hand with that? 245 00:17:11,720 --> 00:17:13,618 I got it. 246 00:17:34,122 --> 00:17:36,538 I, uh, made up your room 247 00:17:36,572 --> 00:17:38,195 about as young as I could. 248 00:17:38,229 --> 00:17:41,129 Didn't have much time to shop, so... 249 00:17:45,961 --> 00:17:48,826 Your mother said that you like music. 250 00:17:48,860 --> 00:17:51,449 Yeah. 251 00:17:54,935 --> 00:17:56,834 All right, I'll let you get settled. 252 00:18:02,115 --> 00:18:04,013 [Sighing] 253 00:18:07,362 --> 00:18:10,296 [Phone ringing] 254 00:18:14,783 --> 00:18:16,750 VOICEMAIL: You've reached Kerry. Leave a message. 255 00:18:16,785 --> 00:18:18,027 [Beeping] 256 00:18:18,062 --> 00:18:19,063 Hey, it's me. 257 00:18:21,307 --> 00:18:24,206 It's shit here. Call me. 258 00:18:28,383 --> 00:18:30,316 [Knocking on door] 259 00:18:34,182 --> 00:18:37,530 Wow, that's some equipment, huh? 260 00:18:37,564 --> 00:18:39,083 Yeah. 261 00:18:41,844 --> 00:18:44,640 Uh, dinner's ready if you're hungry. 262 00:18:44,675 --> 00:18:46,815 I'm not. 263 00:18:46,849 --> 00:18:48,817 All right, I'll just put a plate in the fridge, 264 00:18:48,851 --> 00:18:51,440 and then you can nuke that up later, all right? 265 00:18:51,475 --> 00:18:53,132 Yeah, cool. 266 00:18:53,166 --> 00:18:55,064 All right. 267 00:19:03,176 --> 00:19:05,074 All right. 268 00:19:07,111 --> 00:19:08,975 You know how to get back? 269 00:19:09,009 --> 00:19:10,390 I wrote the address down for you, just in case. 270 00:19:10,425 --> 00:19:14,222 You can cut through the cemetery for a short-cut, 271 00:19:14,256 --> 00:19:16,155 go over the bridge, make a left and then you're home. 272 00:19:16,189 --> 00:19:19,710 Oh, you're going to need a key. 273 00:19:19,744 --> 00:19:21,746 I don't get home till, like, 6:00. 274 00:19:23,679 --> 00:19:25,094 Okay. 275 00:19:27,856 --> 00:19:29,754 [Door slamming] 276 00:19:34,207 --> 00:19:44,113 ♪ 277 00:20:14,661 --> 00:20:15,938 Can I help you? 278 00:20:19,148 --> 00:20:21,254 Welcome to our humble abode, Mr. Harvest. 279 00:20:21,289 --> 00:20:24,430 Take a seat. 280 00:20:24,464 --> 00:20:27,260 Everyone, this is Mr. Josh Harvest. 281 00:20:27,295 --> 00:20:29,158 He's new in our school. Let's make him feel at home. 282 00:20:29,193 --> 00:20:31,920 [Chatter, indistinct] 283 00:20:31,954 --> 00:20:34,819 That's DJ Sparks from New York! 284 00:20:34,854 --> 00:20:36,476 That's him. 285 00:20:36,511 --> 00:20:38,892 That dude's last video got, like, 20 million views! 286 00:20:38,927 --> 00:20:41,136 All right, everybody, turn to Chapter 12 in your textbooks, 287 00:20:41,170 --> 00:20:43,966 which covers the Salvadorian War. 288 00:20:44,001 --> 00:20:46,452 It took place between 1980 and 1992. 289 00:20:54,356 --> 00:20:56,185 Hey, what's up? 290 00:20:56,220 --> 00:20:57,635 I'm Tony. 291 00:20:57,670 --> 00:21:00,259 I noticed you have a class with my sister. 292 00:21:00,293 --> 00:21:02,191 That's her over there, 293 00:21:02,226 --> 00:21:05,160 and that guy who won't leave her alone is Michael. 294 00:21:05,194 --> 00:21:07,024 She broke up with him last week. 295 00:21:07,058 --> 00:21:08,991 What's your name? 296 00:21:13,202 --> 00:21:14,514 Josh. 297 00:21:14,549 --> 00:21:15,757 Nice to meet you, Josh. 298 00:21:15,791 --> 00:21:17,724 What you listening to, there? 299 00:21:25,905 --> 00:21:28,287 [Shouting] I like it! 300 00:21:28,321 --> 00:21:29,874 It's like electronica, right? 301 00:21:29,909 --> 00:21:32,221 My sister listens to the same-- 302 00:21:32,256 --> 00:21:34,500 My sister listens to the same type of music 303 00:21:34,534 --> 00:21:36,640 when she's in her room by herself. 304 00:21:36,674 --> 00:21:38,297 It's pretty good. Who is it? 305 00:21:38,331 --> 00:21:40,299 I'm not sure. 306 00:21:40,333 --> 00:21:41,610 Oh. Well, when you find out, let me know. 307 00:21:41,645 --> 00:21:43,371 I'd like to download it. 308 00:21:43,405 --> 00:21:45,787 Hey, you like dancing? 309 00:21:45,821 --> 00:21:47,133 My sister's the dance team captain. 310 00:21:47,167 --> 00:21:48,514 You should come check them out sometime. 311 00:21:48,548 --> 00:21:50,861 They're not very good, though. 312 00:21:50,895 --> 00:21:52,311 [School bell ringing] 313 00:21:52,345 --> 00:21:53,967 You gonna be around here tomorrow, Josh? 314 00:21:54,002 --> 00:21:56,349 No choice. 315 00:21:56,384 --> 00:21:58,317 Cool, see you tomorrow. 316 00:22:10,018 --> 00:22:14,919 ♪ 317 00:23:18,845 --> 00:23:20,260 Shit! 318 00:23:27,440 --> 00:23:29,062 ALEX: Joshua N. Harvest. 319 00:23:29,097 --> 00:23:31,789 How's it going? 320 00:23:31,824 --> 00:23:33,722 Alexander Weller, you can call me Alex. 321 00:23:33,757 --> 00:23:35,414 You can call me Al. 322 00:23:35,448 --> 00:23:39,418 So, welcome to your court-ordered counselling. 323 00:23:39,452 --> 00:23:40,936 This should be fun. 324 00:23:40,971 --> 00:23:43,111 All right, so let's see here. 325 00:23:43,145 --> 00:23:46,735 You are... a DJ. 326 00:23:46,770 --> 00:23:49,980 Like, electronica and stuff like that? 327 00:23:50,014 --> 00:23:51,257 That's cool. 328 00:23:51,291 --> 00:23:53,639 I heard that DJs are the new rock stars. 329 00:23:53,673 --> 00:23:55,364 I read that somewhere. 330 00:23:55,399 --> 00:23:57,746 I prefer Whitesnake myself. 331 00:23:57,781 --> 00:23:59,196 New York! 332 00:23:59,230 --> 00:24:01,647 I was born in New York. Queens, to be exact. 333 00:24:01,681 --> 00:24:06,617 We left when I was 5, so I don't really remember much of it. 334 00:24:09,517 --> 00:24:12,934 What would you like to talk about? 335 00:24:12,968 --> 00:24:15,937 Nothing. 336 00:24:15,971 --> 00:24:19,285 You got me for an hour. 337 00:24:19,319 --> 00:24:21,218 We got to talk about something. 338 00:24:27,051 --> 00:24:29,468 You like soccer? 339 00:24:29,502 --> 00:24:30,469 Football? 340 00:24:31,504 --> 00:24:33,402 Do you like pizza? 341 00:24:35,681 --> 00:24:38,477 SPORTS ANNOUNCER: He's going for it, and he gets fouled! 342 00:24:38,511 --> 00:24:40,617 No, no, that's a flop! 343 00:24:40,651 --> 00:24:42,515 That's a flop! 344 00:24:42,550 --> 00:24:43,861 That's not a foul, ref! 345 00:24:43,896 --> 00:24:46,726 That's a flop! 346 00:24:46,761 --> 00:24:48,383 That is a flop! 347 00:24:48,417 --> 00:24:50,350 [Can rattling] 348 00:24:52,007 --> 00:24:54,907 Shit, man, no, no, no. 349 00:25:00,533 --> 00:25:04,503 You know what? That's-- that's time, anyway. 350 00:25:04,537 --> 00:25:08,679 Hey, do you mind signing that book before you go? 351 00:25:12,545 --> 00:25:14,409 Same time tomorrow, or...? 352 00:25:14,443 --> 00:25:16,100 Uh, yeah, sorry, kid. 353 00:25:16,135 --> 00:25:18,724 Court order, otherwise I'd just tell you to stay home. 354 00:25:18,758 --> 00:25:21,209 Personally, I don't think there's anything wrong with you, 355 00:25:21,243 --> 00:25:22,762 but hey, there's another game tomorrow. 356 00:25:22,797 --> 00:25:25,731 So, works out pretty well for both of us, I think. 357 00:25:28,216 --> 00:25:29,942 [Phone ringing] 358 00:25:32,151 --> 00:25:34,187 VOICEMAIL: Hi, you've reached Kerry. Leave a message. 359 00:25:34,222 --> 00:25:36,604 Or, you know, send me a text like a normal person. 360 00:25:36,638 --> 00:25:38,571 Bye! 361 00:25:48,961 --> 00:25:53,931 [Sports announcer talking, indistinct] 362 00:25:53,966 --> 00:25:56,624 Hey, buddy. 363 00:25:56,658 --> 00:25:59,558 Come on in, have a seat. 364 00:25:59,592 --> 00:26:02,699 Pizza? 365 00:26:02,733 --> 00:26:04,770 You hungry? 366 00:26:07,082 --> 00:26:10,223 This game is gonna suck. Messi's out. 367 00:26:10,258 --> 00:26:13,330 Hamstring. 368 00:26:13,364 --> 00:26:17,161 Is this all we're gonna do? 369 00:26:17,196 --> 00:26:19,267 Watch games? 370 00:26:19,301 --> 00:26:20,958 Yeah. 371 00:26:20,993 --> 00:26:22,650 I'm not gonna get in trouble or anything? 372 00:26:22,684 --> 00:26:24,237 Get it back to him! 373 00:26:24,272 --> 00:26:26,619 Ahhh! 374 00:26:26,654 --> 00:26:28,138 No! 375 00:26:28,172 --> 00:26:30,347 No, he wasn't outside! 376 00:26:30,381 --> 00:26:32,832 Oh! 377 00:26:32,867 --> 00:26:34,627 All right, maybe he was. 378 00:26:37,112 --> 00:26:39,425 Why do you like soccer so much? 379 00:26:39,459 --> 00:26:42,980 You're not even, like, Latin or anything. 380 00:26:43,015 --> 00:26:45,258 Why do you gotta be Latin to watch soccer? 381 00:26:45,293 --> 00:26:46,674 It's the most popular game in the world, 382 00:26:46,708 --> 00:26:49,642 biggest in Europe of all places. 383 00:26:49,677 --> 00:26:51,920 And I am half-Latin, actually. 384 00:26:51,955 --> 00:26:53,922 American father, Argentinean mother. 385 00:26:53,957 --> 00:26:57,374 How'd you end up at this dead-end place, then? 386 00:26:57,408 --> 00:27:01,102 Commit a crime and this is your punishment? 387 00:27:01,136 --> 00:27:03,829 Yeah. 388 00:27:03,863 --> 00:27:05,313 Yeah, something like that. 389 00:27:05,347 --> 00:27:09,110 You gonna let me watch the game? 390 00:27:09,144 --> 00:27:12,044 [Knocking on door] 391 00:27:12,078 --> 00:27:16,151 Dinner's ready, you want some? 392 00:27:16,186 --> 00:27:19,534 I'm all right. 393 00:27:19,568 --> 00:27:23,952 Some kid from school dropped this off for you. 394 00:27:23,987 --> 00:27:26,852 Want me to give you a ride? 395 00:27:26,886 --> 00:27:36,827 ♪ 396 00:27:54,189 --> 00:27:58,090 [Music playing, chattering] 397 00:28:02,888 --> 00:28:04,579 ♪ Pump up the jam 398 00:28:04,613 --> 00:28:06,995 ♪ Pump it up while your feet are stompin' ♪ 399 00:28:07,030 --> 00:28:08,894 ♪ And the jam is pumpin' 400 00:28:08,928 --> 00:28:11,344 ♪ Look ahead the crowd is jumpin' ♪ 401 00:28:11,379 --> 00:28:12,898 ♪ Pump it up a little more 402 00:28:12,932 --> 00:28:14,831 ♪ Get the party going on the dance floor ♪ 403 00:28:14,865 --> 00:28:16,625 ♪ See 'cause that's where the party's at ♪ 404 00:28:16,660 --> 00:28:18,593 ♪ And you'll find out if you're too bad ♪ 405 00:28:18,627 --> 00:28:22,286 ♪ I don't want a place to stay 406 00:28:22,321 --> 00:28:26,014 ♪ Get your booty on the floor tonight, make my day ♪ 407 00:28:26,049 --> 00:28:30,053 ♪ I don't want a place to stay 408 00:28:30,087 --> 00:28:32,124 ♪ Get your booty on the floor 409 00:28:32,158 --> 00:28:35,023 Hey, Josh! 410 00:28:35,058 --> 00:28:37,370 What are you wearing? 411 00:28:37,405 --> 00:28:39,027 A tuxedo. 412 00:28:39,062 --> 00:28:40,270 You gonna dance? 413 00:28:40,304 --> 00:28:42,859 I don't dance. 414 00:28:42,893 --> 00:28:44,792 But you like music! 415 00:28:44,826 --> 00:28:46,207 Doesn't mean I dance. 416 00:28:46,241 --> 00:28:47,587 My sister's over there. 417 00:28:47,622 --> 00:28:49,210 They're about to do a dance. 418 00:28:49,244 --> 00:28:51,971 They always do a dance for the whole school to see. 419 00:28:52,006 --> 00:28:53,628 They're not very good, though. 420 00:28:53,662 --> 00:28:54,940 Yeah, you said that. 421 00:28:54,974 --> 00:28:56,804 You want to meet her? 422 00:28:56,838 --> 00:28:58,426 I think you'll like her. 423 00:28:58,460 --> 00:29:01,740 No, I'm good, thanks. 424 00:29:01,774 --> 00:29:04,156 [Music fading] 425 00:29:06,158 --> 00:29:10,093 ["Sk8er Boi" by Avril Lavigne playing] 426 00:29:12,923 --> 00:29:16,962 ♪ He was a boy, she was a girl 427 00:29:16,996 --> 00:29:20,137 ♪ Can I make it any more obvious? ♪ 428 00:29:20,172 --> 00:29:23,623 ♪ He was a punk, she did ballet ♪ 429 00:29:23,658 --> 00:29:26,316 ♪ What more can I say? 430 00:29:26,350 --> 00:29:30,665 ♪ But all of her friends stuck up their nose ♪ 431 00:29:30,699 --> 00:29:31,977 ♪ And they had a problem with his baggy clothes ♪ 432 00:29:32,011 --> 00:29:33,806 Is this for real? 433 00:29:33,841 --> 00:29:36,775 ♪ He was a skater boy, she said "see you later boy" ♪ 434 00:29:36,809 --> 00:29:38,915 ♪ He wasn't good enough for her ♪ 435 00:29:38,949 --> 00:29:43,160 ♪ She had a pretty face but her head was up in space ♪ 436 00:29:43,195 --> 00:29:47,544 ♪ She needed to come back down to Earth ♪ 437 00:29:47,578 --> 00:29:49,649 Buddy, you mind if I step in real quick? 438 00:29:49,684 --> 00:29:52,169 Uh, yeah, go for it. 439 00:29:52,204 --> 00:29:54,275 ♪ She sits at home feeding the baby ♪ 440 00:29:54,309 --> 00:29:55,932 ♪ She's all... 441 00:29:55,966 --> 00:29:58,866 [Sound of music rewinding] 442 00:29:58,900 --> 00:30:01,938 ♪ Sorry girl but you missed out ♪ 443 00:30:01,972 --> 00:30:05,838 ♪ Well, tough luck, that boy's mine now ♪ 444 00:30:05,873 --> 00:30:08,945 ♪ We are more than just good friends ♪ 445 00:30:08,979 --> 00:30:13,052 ♪ And this is how the story ends ♪ 446 00:30:13,087 --> 00:30:14,951 ♪ Are you ready?♪ 447 00:30:14,985 --> 00:30:18,230 ♪ Yeah, yeah, yeah 448 00:30:18,264 --> 00:30:21,026 ♪ Yeah, yeah 449 00:30:21,060 --> 00:30:23,304 ♪ Yeah, yeah, yeah 450 00:30:23,338 --> 00:30:24,995 ♪ Yeah-yeah-yeah 451 00:30:25,030 --> 00:30:27,860 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah 452 00:30:27,895 --> 00:30:31,243 [Song playing with techno beat] 453 00:30:31,277 --> 00:30:35,316 ♪ He was a skater boy, she said "see you later boy" ♪ 454 00:30:35,350 --> 00:30:39,251 ♪ He wasn't good enough for her-her-her ♪ 455 00:30:39,285 --> 00:30:40,735 ♪ Boy-boy-boy-boy 456 00:30:40,769 --> 00:30:42,841 ♪ Her-her-her-her 457 00:30:42,875 --> 00:30:45,050 ♪ Boy-boy-boy-boy 458 00:30:45,084 --> 00:30:47,984 ♪ He was a boy, she was a girl 459 00:30:48,018 --> 00:30:51,194 ♪ Can I make it any more obvious? ♪ 460 00:30:51,228 --> 00:30:54,335 ♪ He was a punk, she did ballet ♪ 461 00:30:54,369 --> 00:30:57,856 ♪ What more can I say? 462 00:30:57,890 --> 00:31:01,860 [Students cheering] 463 00:31:09,143 --> 00:31:11,076 Hey! 464 00:31:11,110 --> 00:31:14,044 That music I've been listening to, it's you, isn't it? 465 00:31:19,325 --> 00:31:21,534 [School bell ringing] 466 00:31:21,569 --> 00:31:24,468 Hey, man, great music Friday night. 467 00:31:28,403 --> 00:31:30,716 Josh, right? 468 00:31:30,750 --> 00:31:32,718 Hey, so my friends and I are wondering 469 00:31:32,752 --> 00:31:34,375 where we can get some of your music? 470 00:31:34,409 --> 00:31:36,066 It was pretty tight! 471 00:31:39,690 --> 00:31:41,485 Nice stunt you pulled Friday night. 472 00:31:41,520 --> 00:31:44,661 I'm only going to say this once, leave the dance team alone. 473 00:31:44,695 --> 00:31:47,250 You hear me? 474 00:31:47,284 --> 00:31:49,148 Oh, you mean Mary. 475 00:31:49,183 --> 00:31:51,461 Yo, teacher coming! 476 00:31:51,495 --> 00:31:52,841 [Groaning] 477 00:31:55,810 --> 00:31:57,225 I swear, I dropped it around here somewhere. 478 00:31:57,260 --> 00:31:58,986 You got to help me find it, Josh! 479 00:31:59,020 --> 00:32:01,471 It's my lucky coin! Please! 480 00:32:01,505 --> 00:32:03,473 Thanks. 481 00:32:03,507 --> 00:32:06,372 I got your back. 482 00:32:12,171 --> 00:32:15,588 ON TV: We did not fight the enemy; we fought ourselves. 483 00:32:15,623 --> 00:32:19,868 [Phone ringing] 484 00:32:19,903 --> 00:32:21,974 The war is over for me now, 485 00:32:22,009 --> 00:32:25,150 but it will always be there for the rest of my days. 486 00:32:25,184 --> 00:32:26,806 BRANDON: Joshy boy! 487 00:32:26,841 --> 00:32:29,430 Yo, what's going on, man? How's Kansas? 488 00:32:29,464 --> 00:32:30,707 JOSH: I'm not in Kansas, man. 489 00:32:30,741 --> 00:32:31,880 What? 490 00:32:31,915 --> 00:32:33,779 Never mind. 491 00:32:33,813 --> 00:32:35,022 How you guys doing? 492 00:32:35,056 --> 00:32:36,092 BRANDON: Good, buddy, you know! 493 00:32:36,126 --> 00:32:37,334 Just at the club. 494 00:32:37,369 --> 00:32:38,991 JOSH: Yeah, sounds like it. 495 00:32:39,026 --> 00:32:40,510 Hey, how's Kerry? I haven't heard from her. 496 00:32:40,544 --> 00:32:43,202 [Music playing] 497 00:32:43,237 --> 00:32:44,963 I've seen her around, 498 00:32:44,997 --> 00:32:46,826 but we don't really talk much since you left. 499 00:32:46,861 --> 00:32:48,104 Look, I got to go, man. 500 00:32:48,138 --> 00:32:49,381 I'll call you tomorrow, all right? 501 00:32:49,415 --> 00:32:50,451 Don't have too much fun out there. 502 00:32:50,485 --> 00:32:52,384 [Phone beeping] 503 00:32:57,078 --> 00:33:00,288 [Artillery firing on TV] 504 00:33:00,323 --> 00:33:03,567 [Chattering, indistinct] 505 00:33:03,602 --> 00:33:05,328 MR. WEST: Good morning, everybody! 506 00:33:05,362 --> 00:33:06,708 Please make your way to your seats. 507 00:33:06,743 --> 00:33:07,916 Give me your attention. 508 00:33:07,951 --> 00:33:09,401 We want to hit the ground running. 509 00:33:09,435 --> 00:33:10,989 We've got a lot of ground to cover today. 510 00:33:11,023 --> 00:33:12,818 We're going to start where we left off. 511 00:33:12,852 --> 00:33:16,511 GIRL: Excuse me, Mr. West? 512 00:33:16,546 --> 00:33:19,169 Josh, principal's office. 513 00:33:19,204 --> 00:33:21,033 STUDENTS: Oh! 514 00:33:21,068 --> 00:33:23,311 MR. WEST: Quiet! 515 00:33:23,346 --> 00:33:25,244 The rest of you, then, your attention this way, please. 516 00:33:25,279 --> 00:33:26,728 I'm going to ask you a bunch of questions, 517 00:33:26,763 --> 00:33:29,524 see who was paying attention last time. 518 00:33:29,559 --> 00:33:32,907 [Knocking] 519 00:33:32,941 --> 00:33:34,874 Have a seat, Josh. 520 00:33:37,532 --> 00:33:39,327 Says here you wanted to see me? 521 00:33:39,362 --> 00:33:40,846 I did. 522 00:33:40,880 --> 00:33:42,779 Give me a second. 523 00:33:49,441 --> 00:33:52,858 Gulf War, the picture you're looking at. 524 00:33:52,892 --> 00:33:54,860 It was a pretty rough war. 525 00:33:54,894 --> 00:33:57,345 Yeah, I can imagine. 526 00:33:57,380 --> 00:33:59,623 No, you can't. 527 00:33:59,658 --> 00:34:02,419 Okay, I'm all done here. 528 00:34:04,214 --> 00:34:06,527 Josh, this school prides itself on a couple things, 529 00:34:06,561 --> 00:34:08,080 including a pretty solid football team. 530 00:34:08,115 --> 00:34:09,944 Been that way for years. 531 00:34:09,978 --> 00:34:12,084 The one thing it doesn't pride itself on is its dance team. 532 00:34:12,119 --> 00:34:15,294 It places last nearly every year. 533 00:34:15,329 --> 00:34:16,882 It's come to my attention 534 00:34:16,916 --> 00:34:19,057 they just had their first victory in seven years. 535 00:34:19,091 --> 00:34:23,061 They used a song you were kind enough to mix for them. 536 00:34:23,095 --> 00:34:24,717 Ah! 537 00:34:24,752 --> 00:34:27,065 No, thanks. 538 00:34:27,099 --> 00:34:28,549 You haven't heard my proposal yet. 539 00:34:28,583 --> 00:34:30,275 Look, I'm not interested, 540 00:34:30,309 --> 00:34:32,725 and you can't make me, right? 541 00:34:32,760 --> 00:34:35,901 So, can I go now? 542 00:34:35,935 --> 00:34:38,800 You may. 543 00:34:38,835 --> 00:34:40,768 [Bell ringing] 544 00:34:45,600 --> 00:34:47,430 [Music playing] 545 00:34:47,464 --> 00:34:49,466 ♪ On late nights like this 546 00:34:49,501 --> 00:34:53,470 ♪ He's all right 547 00:34:53,505 --> 00:34:58,026 ♪ And if I weren't so sick 548 00:34:58,061 --> 00:35:00,236 ♪ I'd want 549 00:35:00,270 --> 00:35:03,031 ♪ On late nights like this 550 00:35:03,066 --> 00:35:05,689 ♪ Want him by me 551 00:35:05,724 --> 00:35:08,830 [Soccer game playing on TV] 552 00:35:08,865 --> 00:35:10,418 Oh, come on! 553 00:35:10,453 --> 00:35:11,626 Get it, get it to Nabor! 554 00:35:11,661 --> 00:35:13,594 Come on, oh! Goddamn it! 555 00:35:13,628 --> 00:35:15,354 How come you like soccer so much? 556 00:35:15,389 --> 00:35:17,356 I don't know. I just do. 557 00:35:17,391 --> 00:35:19,979 It was all I knew growing up. 558 00:35:20,014 --> 00:35:21,498 That, and war. 559 00:35:24,156 --> 00:35:25,606 What do you mean "war"? 560 00:35:25,640 --> 00:35:27,125 My dad, he was in the army. 561 00:35:28,643 --> 00:35:30,783 Is that why you joined? 562 00:35:30,818 --> 00:35:32,130 Yeah. 563 00:35:32,164 --> 00:35:34,477 Military father, huh? 564 00:35:34,511 --> 00:35:36,651 What was that like? 565 00:35:36,686 --> 00:35:40,207 Your dad, he-- he a good guy? 566 00:35:40,241 --> 00:35:44,797 He was a... disciplined guy. 567 00:35:44,832 --> 00:35:48,284 What about you? Was your dad around? 568 00:35:48,318 --> 00:35:49,733 Did you read my file? 569 00:35:49,768 --> 00:35:51,804 Yeah, kind of. 570 00:35:51,839 --> 00:35:53,875 So, you're living with him now, right? 571 00:35:53,910 --> 00:35:56,568 Yeah, and no. 572 00:35:56,602 --> 00:35:57,810 No, he wasn't around. 573 00:35:57,845 --> 00:36:00,158 [Typing] 574 00:36:00,192 --> 00:36:02,194 He left before I was born. 575 00:36:02,229 --> 00:36:05,301 Oh, that's gotta suck. 576 00:36:05,335 --> 00:36:09,063 You gotta totally be loving living with him then, huh? 577 00:36:09,097 --> 00:36:10,823 Hey, you smoke, right? 578 00:36:10,858 --> 00:36:15,207 What do you mean, like, cigarettes? 579 00:36:15,242 --> 00:36:18,072 No, no, like... 580 00:36:18,106 --> 00:36:21,662 Yeah, I do. 581 00:36:21,696 --> 00:36:23,111 Why, you want some? 582 00:36:23,146 --> 00:36:25,942 No, no, I'm uh... 583 00:36:25,976 --> 00:36:27,599 I am done with that. 584 00:36:27,633 --> 00:36:30,326 I used to smoke a lot when I was in Iraq. 585 00:36:30,360 --> 00:36:33,225 I used to smoke just to calm my nerves down, you know? 586 00:36:33,260 --> 00:36:36,021 You see a lot of crazy shit over there. 587 00:36:36,055 --> 00:36:39,335 Sleepless nights, nightmares, stuff like that. 588 00:36:39,369 --> 00:36:42,855 They call it post-traumatic stress disorder in my field. 589 00:36:42,890 --> 00:36:45,030 So, what's that got to do with me smoking? 590 00:36:45,064 --> 00:36:47,032 Just wondered what it is you're trying to pacify, 591 00:36:47,066 --> 00:36:48,965 you know, inside, that's all. 592 00:36:48,999 --> 00:36:53,556 You don't have to live the war to live at war, 593 00:36:53,590 --> 00:36:55,489 you know what I mean? 594 00:37:00,079 --> 00:37:04,981 ♪ 595 00:37:09,572 --> 00:37:12,471 [Spinning record] 596 00:37:16,095 --> 00:37:17,718 ♪ Put your hands in the 597 00:37:17,752 --> 00:37:19,720 ♪ Put your hands in the sky 598 00:37:19,754 --> 00:37:21,756 ♪ Keep the, keep the party live ♪ 599 00:37:21,791 --> 00:37:23,620 ♪ Keep this party live 600 00:37:23,655 --> 00:37:25,484 ♪ Keep the party live 601 00:37:25,519 --> 00:37:27,555 ♪ Get your hands up high 602 00:37:27,590 --> 00:37:29,454 ♪ Keep the, keep the party live 603 00:37:29,488 --> 00:37:31,559 ♪ Keep this party live 604 00:37:31,594 --> 00:37:33,906 ♪ Keep the party live 605 00:37:33,941 --> 00:37:38,256 ♪ 606 00:37:38,290 --> 00:37:40,430 [Knocking on door] 607 00:37:40,465 --> 00:37:42,363 Uh, just a second! 608 00:37:45,055 --> 00:37:47,506 ♪ Hey, hey 609 00:37:47,541 --> 00:37:52,200 ♪ 610 00:37:52,235 --> 00:37:54,582 What's up? 611 00:37:54,617 --> 00:37:57,585 You don't have to stop smoking on my behalf. 612 00:37:57,620 --> 00:38:00,416 Just don't burn the house down, okay? 613 00:38:00,450 --> 00:38:01,969 Some friends of yours are here. 614 00:38:05,075 --> 00:38:06,767 [All talking indistinctly] 615 00:38:06,801 --> 00:38:07,526 No, thanks. 616 00:38:07,561 --> 00:38:10,667 No, please, just hear us out! 617 00:38:10,702 --> 00:38:12,048 You heard we won last week? 618 00:38:12,082 --> 00:38:14,222 First time in, like, seven years. 619 00:38:14,257 --> 00:38:16,708 Yeah, and Josh, we know it's 'cause of that song you mixed. 620 00:38:16,742 --> 00:38:17,985 Honestly, we were just-- 621 00:38:18,019 --> 00:38:19,055 Like, transformed! 622 00:38:19,089 --> 00:38:20,539 I can't. 623 00:38:20,574 --> 00:38:22,990 Come on, just mix some songs for us! 624 00:38:23,024 --> 00:38:24,612 We'll keep you out of the spotlight 625 00:38:24,647 --> 00:38:25,993 if that's what you're afraid of. 626 00:38:26,027 --> 00:38:27,719 I'm not afraid of anything. 627 00:38:27,753 --> 00:38:29,686 Then, come on! It'll just be, like, one night a week. 628 00:38:29,721 --> 00:38:32,448 That's all, till we find the right moves to the right beat. 629 00:38:32,482 --> 00:38:33,656 Yeah. 630 00:38:36,831 --> 00:38:38,039 Okay. 631 00:38:38,074 --> 00:38:40,007 Great! 632 00:38:40,041 --> 00:38:41,491 Um, can you see if you can do something with this? 633 00:38:48,947 --> 00:38:52,364 [Squealing, cheering] 634 00:39:02,374 --> 00:39:04,100 Hey, can you put Mama's pills by the sofa, please? 635 00:39:04,134 --> 00:39:05,653 I already did. 636 00:39:05,688 --> 00:39:07,483 Okay, can you please take the trash out? 637 00:39:07,517 --> 00:39:09,381 But it's your week. 638 00:39:09,416 --> 00:39:12,350 I know, but can you just please help me out today? 639 00:39:12,384 --> 00:39:13,558 Fine, whatever. 640 00:39:13,592 --> 00:39:15,042 Thank you. 641 00:39:15,076 --> 00:39:16,837 Do you have everything you need for school? 642 00:39:16,871 --> 00:39:18,286 Yeah. 643 00:39:18,321 --> 00:39:19,805 Okay, cool. 644 00:39:21,393 --> 00:39:24,327 Mama, did you send out the electric bill yesterday? 645 00:39:28,987 --> 00:39:31,265 Mama, did you, uh, send out the electric bill? 646 00:39:31,299 --> 00:39:32,680 You know what? 647 00:39:32,715 --> 00:39:34,026 I was gonna get to that this morning, actually. 648 00:39:34,061 --> 00:39:35,511 I was gonna take a long walk first, 649 00:39:35,545 --> 00:39:36,891 'cause I heard it was gonna rain later 650 00:39:36,926 --> 00:39:38,306 and I wanted to get an early start. 651 00:39:38,341 --> 00:39:39,860 Sounds good. 652 00:39:39,894 --> 00:39:41,206 Uh, let's get you downstairs. 653 00:39:41,240 --> 00:39:42,897 We're gonna be late for school. 654 00:39:42,932 --> 00:39:44,589 Oh, no, no, no! 655 00:39:44,623 --> 00:39:46,314 I wanted to make you a big breakfast. 656 00:39:46,349 --> 00:39:48,040 Maybe pancakes. 657 00:39:48,075 --> 00:39:50,146 Should we try to make some pancakes real quick? 658 00:39:50,180 --> 00:39:52,976 Yeah, I already took care of it, though, Mama. It's okay, really. 659 00:39:53,011 --> 00:39:55,531 But I-- I want to make you something. 660 00:39:55,565 --> 00:39:59,811 Maybe we can have a little quick treat before you head out. 661 00:39:59,845 --> 00:40:01,399 Hey, buddy! 662 00:40:01,433 --> 00:40:02,641 I'm just gonna try to make you a quick-- 663 00:40:02,676 --> 00:40:03,642 Mama, it's almost 8:00! 664 00:40:03,677 --> 00:40:06,127 Shoot, um... 665 00:40:07,508 --> 00:40:09,130 Okay! 666 00:40:09,165 --> 00:40:10,408 I've gotta take my pill. 667 00:40:10,442 --> 00:40:12,237 Here. 668 00:40:12,271 --> 00:40:13,825 Oh, can you, um... 669 00:40:13,859 --> 00:40:14,998 Yeah, I got it. 670 00:40:15,033 --> 00:40:16,448 get me some water? 671 00:40:16,483 --> 00:40:18,623 Wait, I take one now, and one at, uh... 672 00:40:18,657 --> 00:40:19,624 Four. 673 00:40:19,658 --> 00:40:21,315 Four, okay. 674 00:40:21,349 --> 00:40:24,007 Argh! Can you open this for me, honey? 675 00:40:24,042 --> 00:40:26,665 I'm just gonna try to make this, um, for you guys. 676 00:40:26,700 --> 00:40:28,322 This was Robert's favourite. 677 00:40:28,356 --> 00:40:31,498 Your brother loved a bowl of cereal with dried fruit. 678 00:40:31,532 --> 00:40:33,327 He was obsessed with dried fruit, 679 00:40:33,361 --> 00:40:35,260 and he'd cut it up in little pieces 680 00:40:35,294 --> 00:40:36,986 and then put it in his cereal, but he had to have 24 pieces. 681 00:40:37,020 --> 00:40:38,677 He would count the pieces. Thank you. 682 00:40:38,712 --> 00:40:41,508 Oh, can you grab me some milk, too? 683 00:40:41,542 --> 00:40:42,509 Honey, thank you. 684 00:40:42,543 --> 00:40:43,510 Yup. 685 00:40:43,544 --> 00:40:44,925 And then-- oh, you know what? 686 00:40:44,959 --> 00:40:46,374 I could actually put a little bit in a bag, 687 00:40:46,409 --> 00:40:47,514 but I only have these bowls. 688 00:40:47,548 --> 00:40:49,447 See this? 689 00:40:49,481 --> 00:40:50,448 We're just gonna put some food in the microwave for you. 690 00:40:50,482 --> 00:40:51,449 Just press two minutes. 691 00:40:51,483 --> 00:40:53,209 Okay. 692 00:40:53,243 --> 00:40:55,211 Um, he would have this little bowl that we got at Disney. 693 00:40:55,245 --> 00:40:57,385 Do you remember that bowl? Do you remember that? 694 00:40:57,420 --> 00:40:58,939 You guys actually had matching bowls, 695 00:40:58,973 --> 00:41:00,665 but you didn't care, and he was obsessed. 696 00:41:00,699 --> 00:41:02,529 He could only eat in that, 697 00:41:02,563 --> 00:41:04,945 and sometimes I would even bring it up to him at night in bed. 698 00:41:04,979 --> 00:41:06,498 At 10 o'clock at night, 699 00:41:06,533 --> 00:41:08,535 he was 15 years old and still wanted to eat cereal! 700 00:41:08,569 --> 00:41:10,537 Okay, that's enough. 701 00:41:15,749 --> 00:41:17,026 I-- I just meant-- 702 00:41:17,060 --> 00:41:18,959 Come on, Tony, let's go. 703 00:41:18,993 --> 00:41:21,548 Just trying to give you a little-- a little snack. 704 00:41:21,582 --> 00:41:25,621 I'm sorry, I didn't wake up in time to... 705 00:41:25,655 --> 00:41:27,312 to do more. 706 00:41:27,346 --> 00:41:28,969 MARY: What the hell, Angie? 707 00:41:29,003 --> 00:41:30,971 You guys are supposed to check with me on everything! 708 00:41:31,005 --> 00:41:32,559 Especially something like this! 709 00:41:32,593 --> 00:41:34,043 We knew you wouldn't agree! 710 00:41:34,077 --> 00:41:35,493 Come on, it's not totally her fault. 711 00:41:35,527 --> 00:41:38,496 No, you guys, we're fine without him! 712 00:41:38,530 --> 00:41:41,706 Okay, if it's new music we need, I can get us new music. 713 00:41:41,740 --> 00:41:42,914 It's not just new music. 714 00:41:42,948 --> 00:41:44,709 Then, what is it, Angie? 715 00:41:44,743 --> 00:41:46,504 Do you like him, is that it? 716 00:41:46,538 --> 00:41:48,333 Shut up, he's not even my type. 717 00:41:48,367 --> 00:41:49,507 No, it's not about that. 718 00:41:49,541 --> 00:41:50,646 Do you? 719 00:41:50,680 --> 00:41:51,647 Guys, shut up! 720 00:41:51,681 --> 00:41:52,889 What did you hear? 721 00:41:52,924 --> 00:41:55,236 Enough. 722 00:42:00,690 --> 00:42:02,071 Don't-- 723 00:42:05,039 --> 00:42:06,765 Hey, wait! 724 00:42:08,767 --> 00:42:10,562 Yeah, look, I get it. 725 00:42:10,597 --> 00:42:12,771 She's not a bad person; she's just a control freak. 726 00:42:12,806 --> 00:42:16,016 Please, just give it a chance. 727 00:42:16,050 --> 00:42:19,191 Whether she knows it or not, she needs you. 728 00:42:19,226 --> 00:42:20,848 We need you. 729 00:42:20,883 --> 00:42:25,853 This school, this town, is good for nothing 730 00:42:25,888 --> 00:42:28,753 but for turning out future soldiers. 731 00:42:28,787 --> 00:42:30,582 We know it. 732 00:42:30,617 --> 00:42:33,689 Most just accept it and life goes on. 733 00:42:33,723 --> 00:42:37,762 And we may very well be the joke of the school, 734 00:42:37,796 --> 00:42:41,800 but we just want a shot at something different. 735 00:42:41,835 --> 00:42:45,079 We're just tired of losing. 736 00:42:53,536 --> 00:42:55,296 Yeah, I'll do it. 737 00:42:55,331 --> 00:42:58,334 Oh! 738 00:42:58,368 --> 00:43:00,647 Sorry. 739 00:43:00,681 --> 00:43:02,959 Let me introduce you to the rest of the gang. 740 00:43:02,994 --> 00:43:05,652 Okay. 741 00:43:05,686 --> 00:43:07,654 ♪ All the girls in the place 742 00:43:07,688 --> 00:43:09,725 ♪ All the boys in the place 743 00:43:09,759 --> 00:43:11,416 ♪ All the girls in the place 744 00:43:11,450 --> 00:43:13,245 ♪ All the boys in the place 745 00:43:13,280 --> 00:43:15,178 ♪ Work it now 746 00:43:15,213 --> 00:43:16,904 ♪ Move your body to the left 747 00:43:16,939 --> 00:43:18,078 ♪ Move your body to the right 748 00:43:18,112 --> 00:43:20,908 ♪ Move your body to the left 749 00:43:20,943 --> 00:43:22,461 ♪ Work it now 750 00:43:22,496 --> 00:43:23,842 [Music stopping] 751 00:43:23,877 --> 00:43:25,016 What is it? 752 00:43:25,050 --> 00:43:26,258 He doesn't like it. 753 00:43:26,293 --> 00:43:28,019 Tell us. 754 00:43:28,053 --> 00:43:30,331 Look, it's not like I don't like it. 755 00:43:30,366 --> 00:43:32,610 It's just that... 756 00:43:32,644 --> 00:43:35,095 I've seen this before. 757 00:43:35,129 --> 00:43:37,511 It's like you guys are trying to fit the moves 758 00:43:37,545 --> 00:43:39,651 into the expectations or something, 759 00:43:39,686 --> 00:43:41,929 instead of just feeling the-- you know what? 760 00:43:41,964 --> 00:43:44,829 Here, let's try something. 761 00:43:44,863 --> 00:43:47,038 Try what, exactly? 762 00:43:47,072 --> 00:43:49,523 Just dance. 763 00:43:49,557 --> 00:43:51,939 Feel it. 764 00:43:51,974 --> 00:43:54,562 Nobody's watching. 765 00:43:54,597 --> 00:43:57,773 Just have fun. 766 00:43:57,807 --> 00:44:07,714 ♪ 767 00:44:13,685 --> 00:44:16,826 [Cheering] 768 00:44:25,835 --> 00:44:28,976 ♪ Rocksteady 769 00:44:29,011 --> 00:44:43,508 ♪ 770 00:44:43,542 --> 00:44:47,857 ♪ 771 00:44:51,136 --> 00:44:54,105 You're gonna be sore tomorrow. 772 00:44:54,139 --> 00:44:55,520 I'm used to this. 773 00:44:55,554 --> 00:44:58,454 I meant here. 774 00:44:58,488 --> 00:45:00,525 First smile I've seen in a while. 775 00:45:00,559 --> 00:45:02,044 It was nice. 776 00:45:04,736 --> 00:45:06,704 Thank you! You're awesome! 777 00:45:09,568 --> 00:45:11,847 Hey, Josh, can you listen to this? 778 00:45:11,881 --> 00:45:13,572 Maybe we can do something with it. 779 00:45:13,607 --> 00:45:14,850 Yeah, man. 780 00:45:14,884 --> 00:45:16,092 Cool, hey, thanks for today. 781 00:45:16,127 --> 00:45:18,060 That was great. 782 00:45:39,184 --> 00:45:40,703 Hey, you want to go to a movie? 783 00:45:41,531 --> 00:45:42,774 No, thanks. 784 00:45:42,809 --> 00:45:43,844 Really? 785 00:45:44,362 --> 00:45:46,364 You know, I liked it better when you were smiling. 786 00:45:48,435 --> 00:45:50,230 Come on, you can go back to being angry afterward 787 00:45:50,264 --> 00:45:51,749 if you want. 788 00:45:54,441 --> 00:45:56,615 ♪ 789 00:45:56,650 --> 00:45:58,100 ♪ Rumble, rumble, rumble 790 00:45:58,134 --> 00:45:59,584 ♪ In the club we are all babes 791 00:45:59,618 --> 00:46:01,620 ♪ We need us some rosé 792 00:46:01,655 --> 00:46:03,277 ♪ 793 00:46:03,312 --> 00:46:05,797 ♪ I am in the building 794 00:46:05,832 --> 00:46:07,626 ♪ Am in the building 795 00:46:07,661 --> 00:46:09,490 ♪ I'm in the building 796 00:46:09,525 --> 00:46:14,081 ♪ I'm in the build-build-build-build ♪ 797 00:46:14,116 --> 00:46:15,082 [Audience applauding] 798 00:46:15,117 --> 00:46:16,532 Give it up for the Mustangs! 799 00:46:16,566 --> 00:46:20,363 [Cheering] 800 00:46:20,398 --> 00:46:24,367 Now, are you ready? 801 00:46:24,402 --> 00:46:27,336 [Cheering] 802 00:46:27,370 --> 00:46:29,372 Are you ready! 803 00:46:29,407 --> 00:46:30,788 [Cheering loudly] 804 00:46:30,822 --> 00:46:34,446 Give it up for your Patriots! 805 00:46:34,481 --> 00:46:36,863 [Cheering, applauding] 806 00:46:44,871 --> 00:46:47,287 [Music, record spinning] 807 00:46:47,321 --> 00:46:48,944 ♪ Be a star tonight 808 00:46:48,978 --> 00:46:50,531 ♪ Throw your hands up all right ♪ 809 00:46:50,566 --> 00:46:51,878 ♪ Be a star tonight 810 00:46:51,912 --> 00:46:54,225 ♪ Throw your hands up hands up ♪ 811 00:46:54,259 --> 00:46:55,951 ♪ Be a star tonight 812 00:46:55,985 --> 00:46:58,677 ♪ Throw your hands up all right ♪ 813 00:46:58,712 --> 00:47:00,852 ♪ Be a star tonight 814 00:47:00,887 --> 00:47:04,545 ♪ Throw your hands up hands up ♪ 815 00:47:04,580 --> 00:47:09,067 [Crowd clapping to music] 816 00:47:09,102 --> 00:47:19,043 ♪ 817 00:47:25,118 --> 00:47:33,367 ♪ 818 00:47:33,402 --> 00:47:35,024 ♪ Gonna be a star tonight 819 00:47:35,059 --> 00:47:37,440 ♪ Throw your hands up all right ♪ 820 00:47:37,475 --> 00:47:38,890 ♪ Be a star tonight 821 00:47:38,925 --> 00:47:41,444 ♪ I'm gonna hands up hands up ♪ 822 00:47:41,479 --> 00:47:50,384 ♪ 823 00:47:50,419 --> 00:47:53,836 [Drumming to music] 824 00:47:57,046 --> 00:48:00,567 ♪ 825 00:48:00,601 --> 00:48:04,916 [Audience cheering, applauding] 826 00:48:19,068 --> 00:48:20,483 Bye, honey, I'll see you later. 827 00:48:20,518 --> 00:48:22,140 Bye. 828 00:48:22,175 --> 00:48:24,211 Hey, Josh, come on in. 829 00:48:24,246 --> 00:48:27,594 Uh, Jenny, two pepperonis and a six-pack of Diet Pepsi, please. 830 00:48:27,628 --> 00:48:28,664 Right away. 831 00:48:28,698 --> 00:48:30,148 You rock, Jenny!Mm-hmm. 832 00:48:30,183 --> 00:48:31,943 How you doing today, champ? 833 00:48:31,978 --> 00:48:33,945 You ready for a big match? 834 00:48:33,980 --> 00:48:36,465 We got Barce versus Espagnol. 835 00:48:36,499 --> 00:48:39,123 Today, we're going to find out who the real Catalans are. 836 00:48:39,157 --> 00:48:43,817 [Sports announcer talking, indistinct] 837 00:48:43,851 --> 00:48:48,822 Man, you mind if I leave a couple minutes early today? 838 00:48:48,856 --> 00:48:50,134 Why? 839 00:48:50,168 --> 00:48:53,965 I, uh, got a date. 840 00:48:54,000 --> 00:48:56,071 Wow, you work fast! 841 00:48:56,105 --> 00:48:59,005 I guess it's true, DJs do get all the chicks. 842 00:48:59,039 --> 00:49:00,765 [Chuckling] 843 00:49:00,799 --> 00:49:02,870 I don't know about that, she doesn't even like me. 844 00:49:02,905 --> 00:49:05,011 Hey, girls don't go out with guys they don't like. 845 00:49:05,045 --> 00:49:08,531 You don't seem very excited about it. 846 00:49:08,566 --> 00:49:09,947 It's just-- 847 00:49:09,981 --> 00:49:12,466 I'm seeing this girl back home, 848 00:49:12,501 --> 00:49:14,365 but she doesn't even answer her phone anymore. 849 00:49:14,399 --> 00:49:17,195 Oh, it's like that. 850 00:49:17,230 --> 00:49:19,197 Yeah. 851 00:49:19,232 --> 00:49:22,787 You know what, change is tough, kid. 852 00:49:22,821 --> 00:49:27,205 It's-- it's tough, but it's necessary, you know? 853 00:49:27,240 --> 00:49:29,311 Not this. 854 00:49:29,345 --> 00:49:31,002 What do you mean, "Not this"? 855 00:49:31,037 --> 00:49:34,316 Not thi-- me being here is completely unnecessary. 856 00:49:34,350 --> 00:49:38,976 What if your being here is necessary for others? 857 00:49:39,010 --> 00:49:41,116 [Laughing] 858 00:49:41,150 --> 00:49:42,496 You learn that at shrink community college? 859 00:49:42,531 --> 00:49:44,050 What does that even mean? 860 00:49:44,084 --> 00:49:45,844 I'm not here for anybody else, man. 861 00:49:45,879 --> 00:49:47,708 Yeah, well, maybe that's your problem. 862 00:49:47,743 --> 00:49:50,366 Maybe you should be here for other people. 863 00:49:50,401 --> 00:49:52,644 Look, nobody's ever been there for me. 864 00:49:52,679 --> 00:49:54,336 Why would I be there for anybody else? 865 00:49:58,202 --> 00:50:00,514 That's a good point. 866 00:50:00,549 --> 00:50:03,345 You know what? You're right. 867 00:50:03,379 --> 00:50:05,864 You're right, fuck everybody else. 868 00:50:05,899 --> 00:50:08,039 Wait a second, is it true that you flipped the music 869 00:50:08,074 --> 00:50:10,145 for the dance team the other night? 870 00:50:10,179 --> 00:50:12,147 You know about that? 871 00:50:12,181 --> 00:50:13,665 Yeah, of course. 872 00:50:13,700 --> 00:50:15,978 It's a small town, everybody knows. 873 00:50:19,257 --> 00:50:20,776 Yeah, yeah, I did. 874 00:50:20,810 --> 00:50:22,191 Why did you do that? 875 00:50:22,226 --> 00:50:23,848 The music they were playing hurt my ears. 876 00:50:23,882 --> 00:50:26,264 You could have just left. 877 00:50:26,299 --> 00:50:27,369 Are you gonna let this go? 878 00:50:27,403 --> 00:50:29,267 Mm, probably not, 879 00:50:29,302 --> 00:50:31,373 unless you leave, but you-- 880 00:50:31,407 --> 00:50:32,857 No, you can't leave until 5:00. 881 00:50:32,891 --> 00:50:34,755 So, I can't leave early? 882 00:50:34,790 --> 00:50:35,929 No, no, no. 883 00:50:35,963 --> 00:50:37,862 This is a court order, my friend, 884 00:50:37,896 --> 00:50:39,519 and I run a very professional operation here. 885 00:50:39,553 --> 00:50:42,556 So, tell me, why did you decide to flip the music? 886 00:50:42,591 --> 00:50:45,145 Why didn't you just leave? 887 00:50:48,010 --> 00:50:51,427 This kid, Tony. 888 00:50:51,462 --> 00:50:53,602 He's all right. 889 00:50:53,636 --> 00:50:56,605 You know, his sister's the dance team captain, 890 00:50:56,639 --> 00:50:59,090 and everyone at the dance was making fun of them. 891 00:50:59,125 --> 00:51:01,403 Just sad, man. 892 00:51:01,437 --> 00:51:04,130 Well, that had to feel pretty good. 893 00:51:04,164 --> 00:51:07,926 What? To flip it on them? 894 00:51:07,961 --> 00:51:10,412 Yeah. 895 00:51:10,446 --> 00:51:11,654 Yeah, yeah, it felt good. 896 00:51:11,689 --> 00:51:12,793 Why? 897 00:51:12,828 --> 00:51:14,416 Because, screw those people! 898 00:51:14,450 --> 00:51:15,831 They sit on the sidelines, and they're judging others 899 00:51:15,865 --> 00:51:17,281 'cause they don't have the balls 900 00:51:17,315 --> 00:51:18,627 to get up there and do it themselves, 901 00:51:18,661 --> 00:51:20,111 and then, this poor kid has to sit there 902 00:51:20,146 --> 00:51:21,250 and listen to his sister get made fun of 903 00:51:21,285 --> 00:51:22,803 in front of everybody else. 904 00:51:22,838 --> 00:51:25,082 It's just not-- it's sad, it's not cool! 905 00:51:25,116 --> 00:51:28,982 I bet that made Tony feel pretty good. 906 00:51:29,016 --> 00:51:31,018 Yeah, yeah, I guess. 907 00:51:31,053 --> 00:51:33,642 I'm just wondering why would you do that for him 908 00:51:33,676 --> 00:51:36,610 if nobody's ever done anything for you? 909 00:51:41,995 --> 00:51:43,997 Shut up and watch the game, man. 910 00:51:49,485 --> 00:51:52,730 WOMAN IN MOVIE: I can hear him coming up the stairs. 911 00:51:58,218 --> 00:52:01,256 I'm really sorry about that. 912 00:52:01,290 --> 00:52:05,122 I'll just wear shoulder pads next time. 913 00:52:05,156 --> 00:52:07,676 The trailer looked good. 914 00:52:07,710 --> 00:52:10,368 Yeah, I bet! 915 00:52:10,403 --> 00:52:13,337 You can pick the next one. 916 00:52:18,204 --> 00:52:21,103 Do you still trust me? 917 00:52:23,036 --> 00:52:25,452 Uh, yeah. 918 00:52:25,487 --> 00:52:28,524 Do you want to see something interesting? 919 00:52:28,559 --> 00:52:31,389 Yeah. 920 00:52:31,424 --> 00:52:33,357 Follow me. 921 00:52:52,583 --> 00:52:53,515 What is it? 922 00:52:53,549 --> 00:52:56,759 It's a tree. 923 00:52:56,794 --> 00:53:00,522 Very funny. 924 00:53:00,556 --> 00:53:02,558 Just a sec. 925 00:53:27,480 --> 00:53:29,723 Are those medals? 926 00:53:29,758 --> 00:53:31,553 Yeah. 927 00:53:33,624 --> 00:53:35,557 Are you gonna help me? 928 00:54:13,664 --> 00:54:15,252 JOSH: What kind are they? 929 00:54:15,286 --> 00:54:16,770 MARY: All kinds. 930 00:54:16,805 --> 00:54:19,290 That one is the Bronze Star. 931 00:54:21,706 --> 00:54:23,708 That one is an Air Medal, 932 00:54:24,330 --> 00:54:28,817 and that over there is a Medal of Honour. 933 00:55:02,195 --> 00:55:04,093 You okay? 934 00:55:06,372 --> 00:55:07,752 Yeah. 935 00:55:11,238 --> 00:55:12,688 Tony told me about your brother. 936 00:55:12,723 --> 00:55:15,967 I'm sorry. 937 00:55:16,002 --> 00:55:19,350 His name was Robert. 938 00:55:19,385 --> 00:55:22,491 Don't be sorry. 939 00:55:22,526 --> 00:55:24,044 It's not your fault. 940 00:55:27,393 --> 00:55:29,533 Who do those belong to? 941 00:55:29,567 --> 00:55:34,227 Everyone in town has lost someone 942 00:55:34,261 --> 00:55:38,404 to some war somewhere. 943 00:55:38,438 --> 00:55:40,198 It's towns like ours 944 00:55:40,233 --> 00:55:41,821 that the government gets most of their soldiers. 945 00:55:41,855 --> 00:55:44,099 How come there's nobody ever at the cemetery? 946 00:55:44,133 --> 00:55:46,653 I walk by it every day. 947 00:55:46,688 --> 00:55:49,346 People here like to pretend 948 00:55:49,380 --> 00:55:52,349 their loved ones are still alive. 949 00:55:52,383 --> 00:55:56,214 Talking about it brings them pain. 950 00:55:56,249 --> 00:55:59,148 It's their way of coping, I guess. 951 00:56:04,257 --> 00:56:06,121 But you're not like that. 952 00:56:08,606 --> 00:56:10,539 You don't know me. 953 00:56:15,337 --> 00:56:17,270 Let's go. 954 00:56:30,421 --> 00:56:32,423 Thanks for the movie, and walking me home. 955 00:56:32,458 --> 00:56:35,392 Uh, well, good night. 956 00:56:59,795 --> 00:57:01,590 Hey, how's she doing? 957 00:57:01,625 --> 00:57:03,247 Aunt Judith called, 958 00:57:03,281 --> 00:57:04,938 wanted to talk to Mom about Robert. 959 00:57:04,973 --> 00:57:07,113 Mom started yelling at her, 960 00:57:07,147 --> 00:57:10,116 and told her to stop talking about him in the past tense. 961 00:57:10,150 --> 00:57:12,498 Did you give her her pills? 962 00:57:12,532 --> 00:57:15,501 Yeah, you seen the dosage on those things? 963 00:57:15,535 --> 00:57:18,331 Those pills can knock out a horse! 964 00:57:18,365 --> 00:57:20,678 For days. 965 00:57:20,713 --> 00:57:22,646 Yeah, I know. 966 00:57:26,201 --> 00:57:27,927 Hey, Mom. 967 00:57:27,961 --> 00:57:29,169 Mama, come on. 968 00:57:29,204 --> 00:57:32,621 Let's get you to bed, okay? 969 00:57:32,656 --> 00:57:34,554 Come on. 970 00:57:35,797 --> 00:57:37,695 Come on, let's go. 971 00:57:46,497 --> 00:57:50,397 Let's get you to bed, come on. 972 00:57:50,432 --> 00:57:52,365 Okay. 973 00:57:56,369 --> 00:57:58,336 There, there. I'm here, Mom. 974 00:57:58,371 --> 00:58:00,856 It's okay. 975 00:58:00,891 --> 00:58:02,824 I miss my boy! 976 00:58:05,861 --> 00:58:07,449 I miss my boy. 977 00:58:10,452 --> 00:58:11,936 ANNIE: I miss my boy. 978 00:58:15,250 --> 00:58:17,528 Still see him... 979 00:58:17,563 --> 00:58:20,635 I'm here, it's okay. 980 00:58:20,669 --> 00:58:22,671 Don't go. 981 00:58:22,706 --> 00:58:25,191 Don't go... 982 00:58:25,225 --> 00:58:27,055 I'm here, Mom, it's okay. 983 00:58:31,473 --> 00:58:36,409 ♪ 984 00:58:49,318 --> 00:58:54,254 [Crickets chirping] 985 00:58:54,289 --> 00:58:57,948 [Tony talking, indistinct] 986 00:58:59,915 --> 00:59:02,297 TONY: We'd give anything to have you back. 987 00:59:02,331 --> 00:59:04,782 [Tony sniffling] 988 00:59:04,817 --> 00:59:08,096 I just don't know what to do anymore, Robert. 989 00:59:08,130 --> 00:59:10,098 I feel like I'm by myself. 990 00:59:10,132 --> 00:59:12,031 Hi, Tony. 991 00:59:12,065 --> 00:59:13,480 Ahhh!Hey! What the hell, man? 992 00:59:13,515 --> 00:59:15,275 Josh! 993 00:59:15,310 --> 00:59:17,036 We're in a freaking cemetery in the middle of the night! 994 00:59:17,070 --> 00:59:19,417 You scared me to death! 995 00:59:19,452 --> 00:59:21,627 I scared you, huh? 996 00:59:21,661 --> 00:59:23,042 What are you doing here, anyway? 997 00:59:23,076 --> 00:59:25,907 I'm walking ho-- 998 00:59:25,941 --> 00:59:29,427 What are you doing here? 999 00:59:29,462 --> 00:59:32,051 I came to see Robert. 1000 00:59:32,085 --> 00:59:34,432 Your brother. 1001 00:59:34,467 --> 00:59:36,434 Yeah. 1002 00:59:36,469 --> 00:59:38,264 Are you all right? 1003 00:59:38,298 --> 00:59:41,819 Yeah. 1004 00:59:41,854 --> 00:59:43,821 My mom was having one of her fits. 1005 00:59:43,856 --> 00:59:46,721 She was going on and on about Robert. 1006 00:59:46,755 --> 00:59:49,482 I can't stand to see her like that, 1007 00:59:49,516 --> 00:59:53,106 so I come here instead. 1008 00:59:53,141 --> 00:59:55,522 You're not scared? 1009 00:59:55,557 --> 00:59:58,353 No. Why, are you? 1010 00:59:58,387 --> 01:00:00,666 [Scoffing] Of course not. 1011 01:00:00,700 --> 01:00:02,115 Come on, I'll get you home. 1012 01:00:02,150 --> 01:00:05,463 Hey, can I listen to some of your music? 1013 01:00:05,498 --> 01:00:07,396 Yeah, sure. 1014 01:00:09,191 --> 01:00:12,125 [Soccer game on TV] 1015 01:00:13,989 --> 01:00:15,508 Hey, man. 1016 01:00:15,542 --> 01:00:16,509 Hey. 1017 01:00:16,543 --> 01:00:18,476 Have a seat. 1018 01:00:18,511 --> 01:00:22,032 Do you mind if we don't watch the game today? 1019 01:00:22,066 --> 01:00:25,311 I've got a tune I've been working on for the dance team, 1020 01:00:25,345 --> 01:00:26,830 and I feel like it's just gonna be in my head. 1021 01:00:26,864 --> 01:00:31,144 Uh, yeah, yeah, of course. 1022 01:00:31,179 --> 01:00:33,077 [Turning off TV] 1023 01:00:37,392 --> 01:00:39,497 Oh, and no pizza, either. 1024 01:00:39,532 --> 01:00:42,880 I'm trying to get back into shape. 1025 01:00:42,915 --> 01:00:44,330 Sure. 1026 01:00:44,364 --> 01:00:46,988 Hey, Jenny, can you put that in the mail for me? 1027 01:00:47,022 --> 01:00:48,541 And no pizza today. 1028 01:00:48,575 --> 01:00:51,682 What do you know about the people here? 1029 01:00:51,717 --> 01:00:55,582 What do you mean? 1030 01:00:55,617 --> 01:00:58,482 I know everyone's lost someone to war, 1031 01:00:58,516 --> 01:00:59,897 but no one ever wants to talk about it. 1032 01:00:59,932 --> 01:01:01,692 You know that girl I was telling you about? 1033 01:01:01,727 --> 01:01:03,176 Her name's Mary. 1034 01:01:03,211 --> 01:01:04,419 She's the girl I went on a date with. 1035 01:01:04,453 --> 01:01:05,420 Congratulations. 1036 01:01:05,454 --> 01:01:07,836 She took me to this place. 1037 01:01:07,871 --> 01:01:09,735 It's a tree with a bunch of hanging medals 1038 01:01:09,769 --> 01:01:11,184 from fallen soldiers. 1039 01:01:11,219 --> 01:01:12,669 You know the place I'm talking about? 1040 01:01:12,703 --> 01:01:14,705 I do. 1041 01:01:14,740 --> 01:01:18,019 I tried talking to her, and then she just closed off. 1042 01:01:18,053 --> 01:01:19,986 She wouldn't open up about anything, 1043 01:01:20,021 --> 01:01:22,092 and I'm trying to wrap my head around that. 1044 01:01:22,126 --> 01:01:23,887 It doesn't make any sense to me. 1045 01:01:23,921 --> 01:01:25,889 I mean, you were in the war. What can you tell me about that? 1046 01:01:25,923 --> 01:01:28,892 You know what? She'll, uh, she'll talk when she's ready. 1047 01:01:28,926 --> 01:01:31,618 That's it? That's the best you've got? 1048 01:01:31,653 --> 01:01:33,034 Yeah. 1049 01:01:33,068 --> 01:01:34,725 I thought you were supposed to know the answers 1050 01:01:34,760 --> 01:01:35,830 to problems and stuff. 1051 01:01:35,864 --> 01:01:37,210 Why is that a problem? 1052 01:01:37,245 --> 01:01:39,040 Because I want to get to know this girl, 1053 01:01:39,074 --> 01:01:41,180 but she won't open up about anything-- anything personal. 1054 01:01:41,214 --> 01:01:44,217 Getting to know somebody takes patience. 1055 01:01:44,252 --> 01:01:46,047 It takes time, 1056 01:01:46,081 --> 01:01:48,705 it takes the other person wanting to talk about it, 1057 01:01:48,739 --> 01:01:50,292 and that's what a true relationship is. 1058 01:01:54,227 --> 01:01:55,712 Do you have any friends here? 1059 01:01:55,746 --> 01:01:58,542 I did. 1060 01:01:58,576 --> 01:02:01,476 But not anymore. 1061 01:02:06,999 --> 01:02:08,759 Is that one of them? 1062 01:02:08,794 --> 01:02:10,727 Yeah. 1063 01:02:10,761 --> 01:02:12,073 Lose him in the war? 1064 01:02:12,107 --> 01:02:13,212 I did. 1065 01:02:13,246 --> 01:02:15,283 You miss him? 1066 01:02:15,317 --> 01:02:18,251 Every day. 1067 01:02:21,082 --> 01:02:22,773 What's that? 1068 01:02:22,808 --> 01:02:24,602 Why don't you take a look? 1069 01:02:30,712 --> 01:02:32,093 This is a-- a Medal of Honour. 1070 01:02:32,127 --> 01:02:33,232 You have a Medal of Honour? 1071 01:02:33,266 --> 01:02:34,889 It's not mine. 1072 01:02:34,923 --> 01:02:35,959 Then, whose is it? 1073 01:02:35,993 --> 01:02:37,615 It belongs to a friend of mine. 1074 01:02:37,650 --> 01:02:38,962 Then, how come you have it? 1075 01:02:38,996 --> 01:02:41,688 Because his family doesn't want it. 1076 01:02:41,723 --> 01:02:45,278 Why not? 1077 01:02:45,313 --> 01:02:47,798 You know, why don't you put the box back on the table, 1078 01:02:47,833 --> 01:02:52,769 and we'll talk about you for a minute. Please? 1079 01:02:52,803 --> 01:02:54,667 Why don't you tell me about the music? 1080 01:02:54,701 --> 01:02:56,773 Where's the music come in? 1081 01:02:59,568 --> 01:03:01,294 I was five. 1082 01:03:01,329 --> 01:03:05,954 I remember I used to blare the music so I could drown out 1083 01:03:05,989 --> 01:03:10,476 all my-- all my thoughts. Everything else. 1084 01:03:10,510 --> 01:03:15,274 And what about the drugs? 1085 01:03:15,308 --> 01:03:19,485 Around... 12? 1086 01:03:19,519 --> 01:03:22,626 How do they make you feel? 1087 01:03:22,660 --> 01:03:24,559 Sometimes the music just isn't enough, you know? 1088 01:03:24,593 --> 01:03:26,941 Mm, yeah, I know. 1089 01:03:26,975 --> 01:03:30,151 Why doesn't the family want the medal? 1090 01:03:32,739 --> 01:03:36,329 I'll tell you about that next time we meet, 1091 01:03:36,364 --> 01:03:39,539 how's that sound? 1092 01:03:39,574 --> 01:03:42,646 [Techno music playing] 1093 01:03:42,680 --> 01:03:45,235 One, two, three, four! 1094 01:03:45,269 --> 01:03:47,168 Five, six, seven, eight! 1095 01:03:47,202 --> 01:03:52,104 ♪ 1096 01:03:58,731 --> 01:03:59,766 Oh! 1097 01:03:59,801 --> 01:04:01,872 [Music stopping] 1098 01:04:01,907 --> 01:04:02,977 Angie, you okay? 1099 01:04:03,011 --> 01:04:04,150 [Angie crying] 1100 01:04:04,185 --> 01:04:05,600 Are you okay? 1101 01:04:05,634 --> 01:04:06,843 I don't know, it just-- it just hurts! 1102 01:04:06,877 --> 01:04:08,016 Tony, go get ice. 1103 01:04:08,051 --> 01:04:09,017 Wait, wait, no! Mary, Mary. 1104 01:04:09,052 --> 01:04:12,538 Breathe. 1105 01:04:12,572 --> 01:04:14,022 MARY: Top of section one and two, ready? 1106 01:04:14,057 --> 01:04:15,196 ANGIE: Where did you learn this? 1107 01:04:15,230 --> 01:04:16,507 YouTube! 1108 01:04:16,542 --> 01:04:18,544 MARY: One and two, and three and four! 1109 01:04:18,578 --> 01:04:20,166 And five and six, seven, eight! 1110 01:04:20,201 --> 01:04:22,755 One, straight legs! Three and four! 1111 01:04:22,789 --> 01:04:26,207 Can I have your attention, please? 1112 01:04:26,241 --> 01:04:28,243 I wanted to be the first to tell you 1113 01:04:28,278 --> 01:04:30,038 that people at the state level 1114 01:04:30,073 --> 01:04:33,041 have caught wind of what's going on here, 1115 01:04:33,076 --> 01:04:34,905 and our school has been invited to the state invitational 1116 01:04:34,940 --> 01:04:36,907 for the first time in seven years! 1117 01:04:36,942 --> 01:04:38,288 What?! 1118 01:04:38,322 --> 01:04:41,187 With only one condition: 1119 01:04:41,222 --> 01:04:43,189 that you win the remaining competitions. 1120 01:04:43,224 --> 01:04:44,363 Done! 1121 01:04:44,397 --> 01:04:45,916 Listen, there's one more thing. 1122 01:04:45,951 --> 01:04:48,229 Our school could be hosting the invitational. 1123 01:04:48,263 --> 01:04:49,540 [Giggling] 1124 01:04:49,575 --> 01:04:50,817 Oh, yes! 1125 01:04:50,852 --> 01:04:53,441 [Cheering] 1126 01:04:53,475 --> 01:04:56,444 Hey, you need to be resting that ankle. 1127 01:04:56,478 --> 01:04:57,824 Congrats. 1128 01:05:00,103 --> 01:05:01,967 PRINCIPAL: All right, all right, back to rehearsals. 1129 01:05:02,001 --> 01:05:03,796 You guys are facing the Hornets this week, 1130 01:05:03,830 --> 01:05:06,040 and they're a bunch of stingers, I'll tell you that much. 1131 01:05:06,074 --> 01:05:09,215 [Bollywood music playing] 1132 01:05:09,250 --> 01:05:18,984 ♪ 1133 01:05:24,851 --> 01:05:27,958 ♪ 1134 01:05:27,993 --> 01:05:29,304 ♪ I want to be loved 1135 01:05:29,339 --> 01:05:34,309 ♪ 1136 01:05:34,344 --> 01:05:36,656 ♪ I want to be loved 1137 01:05:36,691 --> 01:05:40,660 ♪ 1138 01:05:40,695 --> 01:05:42,179 ♪ Work for money work work for money money ♪ 1139 01:05:42,214 --> 01:05:44,147 ♪ Work for money work work work for money ♪ 1140 01:05:44,181 --> 01:05:46,080 ♪ Work for money work work for money money ♪ 1141 01:05:46,114 --> 01:05:47,633 ♪ Work for money money money 1142 01:05:47,667 --> 01:05:49,083 ♪ They work for money 1143 01:05:49,117 --> 01:05:50,981 ♪ They know who to blame, [Unclear] ♪ 1144 01:05:51,016 --> 01:06:00,922 ♪ 1145 01:06:05,340 --> 01:06:10,276 [Crowd cheering, whistling] 1146 01:06:10,311 --> 01:06:15,212 ♪ 1147 01:06:20,700 --> 01:06:23,600 [Cheering, applauding] 1148 01:06:29,847 --> 01:06:31,746 [Door opening] 1149 01:06:34,438 --> 01:06:35,888 Hey! 1150 01:06:35,922 --> 01:06:39,685 There's a plate of food for you over here. 1151 01:06:39,719 --> 01:06:42,067 If you just want to throw it in the microwave and warm it up. 1152 01:06:42,101 --> 01:06:45,035 [TV playing, indistinct] 1153 01:06:48,728 --> 01:06:50,696 How's school going? 1154 01:06:50,730 --> 01:06:52,422 Okay. 1155 01:06:53,975 --> 01:06:55,356 How about those meetings with your advisor? 1156 01:06:55,390 --> 01:06:57,530 [Microwave beeping] The shrink? 1157 01:06:57,565 --> 01:07:00,016 Yeah. 1158 01:07:00,050 --> 01:07:01,707 Okay. 1159 01:07:04,917 --> 01:07:07,195 Oh, yeah, I almost forgot. 1160 01:07:07,230 --> 01:07:09,094 I saw this pair of jeans on sale, 1161 01:07:09,128 --> 01:07:13,891 and uh, the lady at the store said it was a pretty cool brand. 1162 01:07:13,926 --> 01:07:17,826 I don't know, they probably fit. 1163 01:07:22,072 --> 01:07:24,695 Thanks. 1164 01:07:24,730 --> 01:07:26,628 Yeah, you're welcome. 1165 01:07:33,221 --> 01:07:35,775 ♪ 1166 01:07:35,810 --> 01:07:37,570 ♪ If you want it 1167 01:07:37,605 --> 01:07:39,365 ♪ You've got it 1168 01:07:39,400 --> 01:07:42,092 ♪ Oh if you want it 1169 01:07:42,127 --> 01:07:43,887 ♪ Baby you got it 1170 01:07:43,921 --> 01:07:46,096 ♪ If you want it 1171 01:07:46,131 --> 01:07:48,236 ♪ You got it 1172 01:07:48,271 --> 01:07:49,789 ♪ If you want it 1173 01:07:49,824 --> 01:07:52,413 ♪ Baby you [Bust a move] ♪ 1174 01:07:52,447 --> 01:07:54,449 ♪ You want it 1175 01:07:54,484 --> 01:07:56,555 ♪ You got it 1176 01:07:56,589 --> 01:07:57,763 ♪ You want it 1177 01:07:57,797 --> 01:08:00,386 ♪ Baby you got it 1178 01:08:00,421 --> 01:08:02,561 ♪ Here's a jam for all the fellas ♪ 1179 01:08:02,595 --> 01:08:04,114 ♪ Try to do what those ladies tell us ♪ 1180 01:08:04,149 --> 01:08:06,220 ♪ Try to do what those ladies tell us ♪ 1181 01:08:06,254 --> 01:08:08,429 ♪ Try to do what those ladies tell us ♪ 1182 01:08:08,463 --> 01:08:10,293 ♪ Bust a move, bust a move 1183 01:08:10,327 --> 01:08:12,398 ♪ Bust a move, bust a move 1184 01:08:12,433 --> 01:08:14,435 ♪ Bust a move, bust a move 1185 01:08:14,469 --> 01:08:16,609 ♪ Bust a move 1186 01:08:16,644 --> 01:08:18,473 ♪ Bust a move, bust a move 1187 01:08:18,508 --> 01:08:20,475 ♪ Bust a move, bust a move 1188 01:08:20,510 --> 01:08:22,512 ♪ Bust a move, bust a move 1189 01:08:22,546 --> 01:08:24,824 ♪ Bust a move, bust a move 1190 01:08:24,859 --> 01:08:26,309 ♪ Oh, hey 1191 01:08:26,343 --> 01:08:28,311 ♪ Ah, yeah 1192 01:08:28,345 --> 01:08:30,830 ♪ Ah, hey 1193 01:08:30,865 --> 01:08:32,867 ♪ Bust a move 1194 01:08:32,901 --> 01:08:35,525 ♪ If you want it 1195 01:08:35,559 --> 01:08:36,871 ♪ You got it 1196 01:08:36,905 --> 01:08:38,804 ♪ Ah if you want it 1197 01:08:38,838 --> 01:08:40,944 ♪ Baby you got it 1198 01:08:40,978 --> 01:08:42,670 ♪ If you want it 1199 01:08:42,704 --> 01:08:44,844 ♪ You got it 1200 01:08:44,879 --> 01:08:47,261 ♪ If you want it 1201 01:08:47,295 --> 01:08:48,848 ♪ Baby you got it 1202 01:08:48,883 --> 01:08:50,954 ♪ Oh, hey 1203 01:08:50,988 --> 01:08:52,887 ♪ Oh, yeah 1204 01:08:52,921 --> 01:08:54,544 ♪ Oh, hey 1205 01:08:54,578 --> 01:08:57,271 ♪ Ah, yeah 1206 01:08:57,305 --> 01:09:01,275 ♪ Oh hey, ah yeah 1207 01:09:01,309 --> 01:09:04,209 [Crowd cheering, applauding] 1208 01:09:15,220 --> 01:09:16,980 Hey, Josh. 1209 01:09:17,014 --> 01:09:19,914 Oh, hello. 1210 01:09:19,948 --> 01:09:21,157 Hi, um, I'm Mary. 1211 01:09:21,191 --> 01:09:22,848 Uh, we go to school together. 1212 01:09:22,882 --> 01:09:24,194 Oh. 1213 01:09:24,229 --> 01:09:26,369 I'm Jim, I'm Josh's dad. 1214 01:09:26,403 --> 01:09:28,405 We're just going to be listening to music in my room. 1215 01:09:28,440 --> 01:09:31,167 All right, sounds good. 1216 01:09:31,201 --> 01:09:32,513 Nice to meet you. 1217 01:09:32,547 --> 01:09:34,446 Yeah, it was nice to meet you. 1218 01:09:48,080 --> 01:09:51,566 Your dad seems really nice. 1219 01:09:51,601 --> 01:09:56,537 Um, that song you did for Lou was... really good. 1220 01:09:58,297 --> 01:10:00,230 Thanks. 1221 01:10:00,265 --> 01:10:04,407 I was actually thinking we could do something for Mia. 1222 01:10:04,441 --> 01:10:07,720 You know, mix of a little Asian, 1223 01:10:07,755 --> 01:10:11,207 and a sprinkle of your magic. 1224 01:10:11,241 --> 01:10:12,898 Way ahead of you. 1225 01:10:12,932 --> 01:10:14,244 Really? Can I hear? 1226 01:10:14,279 --> 01:10:19,215 I'm not finished with it yet, so... 1227 01:10:19,249 --> 01:10:21,907 You want to watch a movie or something? 1228 01:10:21,941 --> 01:10:24,530 Um, yeah, which one? 1229 01:10:24,565 --> 01:10:28,603 You ever seen Platoon? 1230 01:10:28,638 --> 01:10:31,088 That's a, uh, war movie, right? 1231 01:10:31,123 --> 01:10:33,021 Yeah. 1232 01:10:34,816 --> 01:10:37,129 Um... [Clearing throat] 1233 01:10:37,163 --> 01:10:41,582 I got to get going, so maybe another time? 1234 01:10:41,616 --> 01:10:43,860 Yeah, yeah. 1235 01:10:45,586 --> 01:10:47,381 Of course. 1236 01:10:47,415 --> 01:10:48,934 I'll walk you home. 1237 01:10:48,968 --> 01:10:50,176 Yeah. 1238 01:10:53,041 --> 01:10:56,321 So, how's Tony doing? 1239 01:10:56,355 --> 01:10:58,392 He's fine. 1240 01:10:58,426 --> 01:11:01,429 Why do you ask? 1241 01:11:01,464 --> 01:11:04,777 Saw him the other night at the cemetery. 1242 01:11:04,812 --> 01:11:07,711 Yeah, he does that. 1243 01:11:11,888 --> 01:11:13,579 He told me about your mom. 1244 01:11:13,614 --> 01:11:15,926 He did? 1245 01:11:15,961 --> 01:11:18,377 Yeah, it sounds rough. 1246 01:11:23,486 --> 01:11:25,626 I swear to God that kid's gonna end up working 1247 01:11:25,660 --> 01:11:29,975 for the National Enquirer or something. 1248 01:11:30,009 --> 01:11:32,978 Sure seems to love you a lot. 1249 01:11:33,012 --> 01:11:35,221 Yeah, well, he's my brother. 1250 01:11:37,500 --> 01:11:40,399 Do you miss Robert? 1251 01:11:43,195 --> 01:11:46,129 Since when do you get to ask me a question like that? 1252 01:11:46,163 --> 01:11:47,475 I mean, as far as I know, 1253 01:11:47,510 --> 01:11:48,959 you haven't told me anything about you. 1254 01:11:48,994 --> 01:11:50,202 Yeah, there's nothing to tell. 1255 01:11:50,236 --> 01:11:52,238 Bullshit! 1256 01:11:52,273 --> 01:11:53,723 I mean, you don't end up in a place like this 1257 01:11:53,757 --> 01:11:54,862 for good behaviour, Josh. 1258 01:11:54,896 --> 01:11:57,623 So, what did you do? 1259 01:11:57,658 --> 01:11:59,349 Why don't you speak to your father? 1260 01:11:59,384 --> 01:12:00,661 Where's your mother? 1261 01:12:00,695 --> 01:12:02,145 You know what, you're right. 1262 01:12:02,179 --> 01:12:03,249 There's no reason to talk about this. 1263 01:12:03,284 --> 01:12:04,561 I was trying to be polite. 1264 01:12:04,596 --> 01:12:06,943 Not like I give a damn, anyway. 1265 01:12:09,048 --> 01:12:11,361 You're such an asshole! 1266 01:12:13,536 --> 01:12:18,437 ♪ 1267 01:12:54,749 --> 01:12:56,406 Hey! 1268 01:12:56,441 --> 01:12:59,858 What did I tell you about the dance team? 1269 01:12:59,892 --> 01:13:04,380 [Music drowning out words] 1270 01:13:05,450 --> 01:13:07,072 [Grunting] 1271 01:13:07,106 --> 01:13:12,008 ♪ 1272 01:13:15,183 --> 01:13:17,531 Should've listened to me! 1273 01:13:17,565 --> 01:13:22,467 ♪ 1274 01:13:24,469 --> 01:13:27,368 Maybe you'll listen next time. 1275 01:13:32,373 --> 01:13:34,306 [Car engine starting] 1276 01:13:38,310 --> 01:13:41,278 So, the state semi-finals, huh? 1277 01:13:41,313 --> 01:13:43,142 Yeah, word travels fast around here. 1278 01:13:43,177 --> 01:13:45,835 Like I told you, everybody knows everything 1279 01:13:45,869 --> 01:13:47,837 about everybody else, except for you. 1280 01:13:47,871 --> 01:13:50,253 You know, I've been asked about you. 1281 01:13:50,287 --> 01:13:52,566 People are very curious. 1282 01:13:52,600 --> 01:13:53,843 And? 1283 01:13:53,877 --> 01:13:56,086 And nothing, I can't say anything. 1284 01:13:56,121 --> 01:13:57,502 That would be breaking the law, 1285 01:13:57,536 --> 01:13:58,917 but more importantly, 1286 01:13:58,951 --> 01:14:03,128 that would be breaking your trust. 1287 01:14:03,162 --> 01:14:04,301 So, what next? 1288 01:14:04,336 --> 01:14:05,579 You tell me. 1289 01:14:05,613 --> 01:14:07,650 Want to talk about that? 1290 01:14:07,684 --> 01:14:10,998 Not really. 1291 01:14:11,032 --> 01:14:13,345 You know, kids can be mean. 1292 01:14:13,379 --> 01:14:17,694 But I think that it's important that you understand 1293 01:14:17,729 --> 01:14:19,662 where all that anger's coming from. 1294 01:14:19,696 --> 01:14:24,529 Did you know what Michael lost his parents when he was young? 1295 01:14:24,563 --> 01:14:25,702 He's afraid, just like you. 1296 01:14:25,737 --> 01:14:27,601 I'm not afraid of anything. 1297 01:14:27,635 --> 01:14:28,671 Except maybe love. 1298 01:14:28,705 --> 01:14:29,982 Listen to you. 1299 01:14:30,017 --> 01:14:32,398 You're crazier than your patients! 1300 01:14:32,433 --> 01:14:35,367 Am I? How's it going with Mary? 1301 01:14:38,991 --> 01:14:40,165 It's not. 1302 01:14:40,199 --> 01:14:41,615 How come? 1303 01:14:41,649 --> 01:14:44,307 Because she's nuts, man. 1304 01:14:44,341 --> 01:14:48,311 Got all kinds of crazy shit going on. 1305 01:14:48,345 --> 01:14:50,520 What kind of shit? 1306 01:14:50,555 --> 01:14:52,902 Shit. Crazy little brother, crazy mother. 1307 01:14:52,936 --> 01:14:55,905 Doesn't walk to talk about her other brother, shit like that. 1308 01:14:55,939 --> 01:14:58,217 Actually, I have one for you. 1309 01:14:58,252 --> 01:15:00,426 You have anything to do with your best friend dying? 1310 01:15:00,461 --> 01:15:02,705 No. 1311 01:15:02,739 --> 01:15:04,638 Were you there with him, for his last breath? 1312 01:15:04,672 --> 01:15:08,504 Yeah. 1313 01:15:08,538 --> 01:15:10,195 Why didn't you save him? 1314 01:15:10,229 --> 01:15:11,748 Because I couldn't. 1315 01:15:11,783 --> 01:15:13,232 Did you at least try? 1316 01:15:13,267 --> 01:15:15,372 I couldn't. 1317 01:15:15,407 --> 01:15:16,753 Then, what happened? 1318 01:15:16,788 --> 01:15:18,721 Why'd he get the Medal of Honour? 1319 01:15:21,033 --> 01:15:22,345 [Sighing] 1320 01:15:22,379 --> 01:15:23,933 He-- 1321 01:15:23,967 --> 01:15:26,660 We were on our way back from the U.S. Embassy, 1322 01:15:26,694 --> 01:15:29,455 and there was a bomb threat that turned out to be real. 1323 01:15:29,490 --> 01:15:32,838 I thought it was fake, but he went, anyway. 1324 01:15:32,873 --> 01:15:37,843 And if he'd have listened to me, that bomb would have gone off. 1325 01:15:37,878 --> 01:15:40,466 He risked his life 1326 01:15:40,501 --> 01:15:44,401 for a whole bunch of people he never even met. 1327 01:15:46,472 --> 01:15:49,648 And he was the only one who died that day. 1328 01:15:51,408 --> 01:15:53,583 Why doesn't his family want the medal? 1329 01:15:53,618 --> 01:15:55,930 Because they don't. It's your turn. 1330 01:15:55,965 --> 01:15:59,589 What happened with your mother back home? 1331 01:15:59,624 --> 01:16:02,109 What does that have to do with anything? 1332 01:16:02,143 --> 01:16:03,973 Everything, because I think there's a reason 1333 01:16:04,007 --> 01:16:06,251 why you won't get close to anybody, Josh. 1334 01:16:06,285 --> 01:16:08,667 And you think it has something to do with my mother? 1335 01:16:18,746 --> 01:16:22,957 Is it because my mother didn't want me to be born? 1336 01:16:22,992 --> 01:16:24,994 Is that it? 1337 01:16:25,028 --> 01:16:28,273 She told you that? 1338 01:16:28,307 --> 01:16:30,206 When? 1339 01:16:34,451 --> 01:16:36,143 Right before I came here. 1340 01:16:36,177 --> 01:16:41,148 I always knew I didn't matter to her, you know? 1341 01:16:41,182 --> 01:16:43,599 I'm sorry. 1342 01:16:43,633 --> 01:16:47,154 It's not your fault. It's mine. 1343 01:16:47,188 --> 01:16:50,606 How do you figure that? 1344 01:16:50,640 --> 01:16:53,919 I used to watch my friends' parents cook them food, 1345 01:16:53,954 --> 01:16:56,508 brush their hair, take them to school. 1346 01:16:56,542 --> 01:16:58,337 And I figured, you know, they were good kids. 1347 01:16:58,372 --> 01:16:59,960 They got that, they deserved it. 1348 01:16:59,994 --> 01:17:01,824 Wh-- and you weren't a good kid? 1349 01:17:01,858 --> 01:17:03,342 You didn't deserve it? 1350 01:17:03,377 --> 01:17:05,517 I got kicked out of schools left and right. 1351 01:17:05,551 --> 01:17:07,484 I got into fights everywhere. 1352 01:17:07,519 --> 01:17:11,212 I started using drugs young, shit like that, man. 1353 01:17:11,247 --> 01:17:12,869 Josh, it isn't your fault. 1354 01:17:12,904 --> 01:17:16,148 Kids born with messed-up parents, it's never their fault. 1355 01:17:16,183 --> 01:17:18,495 You got to understand that, man. 1356 01:17:18,530 --> 01:17:21,222 What would know about it? 'Cause you studied it? 1357 01:17:21,257 --> 01:17:23,673 I guess it just seems logical. 1358 01:17:23,708 --> 01:17:26,780 So, why don't you have a wife and kids, and all that? 1359 01:17:26,814 --> 01:17:29,127 Because I'm here. 1360 01:17:29,161 --> 01:17:32,406 Because I made a promise. 1361 01:17:32,440 --> 01:17:35,098 What promise? 1362 01:17:37,066 --> 01:17:39,551 We made a promise that if anything happened 1363 01:17:39,585 --> 01:17:42,347 to either one of us, 1364 01:17:42,381 --> 01:17:45,730 we would take care of each other's families. 1365 01:17:45,764 --> 01:17:48,318 So, the family's here, then? 1366 01:17:48,353 --> 01:17:51,701 Yeah, but they don't want anything to do with me. 1367 01:17:51,736 --> 01:17:55,532 So, your turn. 1368 01:17:55,567 --> 01:17:57,811 Why don't you tell Mary about you? 1369 01:17:57,845 --> 01:17:59,260 Why? What for? 1370 01:17:59,295 --> 01:18:01,711 Listen, just tell her what you're afraid of, 1371 01:18:01,746 --> 01:18:03,402 and maybe she'll tell you what she's afraid of. 1372 01:18:03,437 --> 01:18:04,610 What am I afraid of? 1373 01:18:04,645 --> 01:18:05,922 I'm not afraid of anything! 1374 01:18:05,957 --> 01:18:07,752 Come on, kid. Be smarter than your pain. 1375 01:18:07,786 --> 01:18:11,100 If you stand a chance at loving anybody out there, 1376 01:18:11,134 --> 01:18:14,344 you have got to let them in. 1377 01:18:14,379 --> 01:18:17,382 Look, I did. 1378 01:18:17,416 --> 01:18:19,729 And yeah, I lost my best friend, but you know what? 1379 01:18:19,764 --> 01:18:22,870 At least I know what it's like to care about somebody. 1380 01:18:22,905 --> 01:18:26,529 Yeah, well, if helping out a town that's beyond help 1381 01:18:26,563 --> 01:18:30,050 is caring about people, I pass. 1382 01:18:34,675 --> 01:18:37,609 [Indistinct chattering] 1383 01:18:41,889 --> 01:18:42,925 Are you okay, Josh? 1384 01:18:42,959 --> 01:18:44,409 Yeah. 1385 01:18:44,443 --> 01:18:48,724 Josh, you want to tell me about those? 1386 01:18:48,758 --> 01:18:51,623 My mixing board fell on me. 1387 01:18:51,657 --> 01:18:54,315 You okay? 1388 01:18:54,350 --> 01:18:58,630 You just make sure and tell me if that board gets too heavy. 1389 01:19:00,252 --> 01:19:01,771 Give a warm welcome to our guests, 1390 01:19:01,806 --> 01:19:03,808 the Sentinels! 1391 01:19:03,842 --> 01:19:07,881 [Crowd cheering] 1392 01:19:07,915 --> 01:19:09,261 ♪ 8, 7, 6, 5, 4 1393 01:19:09,296 --> 01:19:11,505 ♪ 1394 01:19:11,539 --> 01:19:14,128 ♪ 2013 1395 01:19:14,163 --> 01:19:15,509 ♪ Rolling with the best 1396 01:19:15,543 --> 01:19:16,959 ♪ So go with the hotness 1397 01:19:16,993 --> 01:19:19,962 ♪ Doing what we do-o-o 1398 01:19:19,996 --> 01:19:22,585 ♪ We're what you call shameless ♪ 1399 01:19:22,619 --> 01:19:27,072 ♪ 1400 01:19:27,107 --> 01:19:29,972 ♪ Shameless 1401 01:19:30,006 --> 01:19:33,769 ♪ 1402 01:19:33,803 --> 01:19:35,494 ♪ Don't stop moving 1403 01:19:35,529 --> 01:19:36,944 ♪ Yeah 1404 01:19:36,979 --> 01:19:39,636 ♪ We're what you call shameless ♪ 1405 01:19:39,671 --> 01:19:41,673 ♪ Shameless 1406 01:19:41,707 --> 01:19:44,124 ♪ Drop this beat can you blame me baby ♪ 1407 01:19:44,158 --> 01:19:46,540 ♪ Drop the beat 1408 01:19:49,163 --> 01:19:50,475 ♪ Let's get out this 1409 01:19:50,509 --> 01:19:53,650 ♪ Check it, zip it 1410 01:19:53,685 --> 01:19:55,342 The Sentinels, everybody! 1411 01:19:55,376 --> 01:19:58,552 [Cheering, applauding] 1412 01:19:58,586 --> 01:20:01,141 And now, your very own, the Patriots! 1413 01:20:01,175 --> 01:20:04,075 [Loud cheering, applauding] 1414 01:20:06,491 --> 01:20:08,389 Okay, guys, just like we practiced. 1415 01:20:11,703 --> 01:20:14,154 ♪ Red light trying to stop the flow ♪ 1416 01:20:14,188 --> 01:20:16,225 ♪ Green light trying to tell me where to go ♪ 1417 01:20:16,259 --> 01:20:18,399 ♪ Green light trying to tell me where to go ♪ 1418 01:20:18,434 --> 01:20:21,057 [Voice echoing] 1419 01:20:21,092 --> 01:20:22,403 ♪ 1420 01:20:22,438 --> 01:20:24,129 ♪ Kill Bill 1421 01:20:24,164 --> 01:20:26,511 ♪ Kill Bill 1422 01:20:26,545 --> 01:20:29,514 ♪ Kill Bill 1423 01:20:29,548 --> 01:20:31,585 ♪ There's a red light trying to tell me stop the flow ♪ 1424 01:20:31,619 --> 01:20:33,725 ♪ There's a green light trying to tell me where to go ♪ 1425 01:20:33,759 --> 01:20:36,348 ♪ There's a yellow light trying to make me take it slow ♪ 1426 01:20:36,383 --> 01:20:38,592 ♪ If only I had a place to go 1427 01:20:38,626 --> 01:20:43,424 ♪ 1428 01:20:47,083 --> 01:20:48,878 ♪ Oh give me some room 1429 01:20:48,913 --> 01:20:51,156 ♪ Wicked Witch of the West just hopped off a broom ♪ 1430 01:20:51,191 --> 01:20:52,882 ♪ Bad Lady Thunder 1431 01:20:52,917 --> 01:20:55,609 ♪ Before the sundown call me Black Thunder ♪ 1432 01:20:55,643 --> 01:20:58,060 ♪ I know what you're trying to do ♪ 1433 01:20:58,094 --> 01:20:59,613 ♪ I know what I'm trying to do 1434 01:20:59,647 --> 01:21:01,339 ♪ I'm about to kill Bill 1435 01:21:01,373 --> 01:21:03,099 ♪ Kill Bill 1436 01:21:03,134 --> 01:21:05,688 ♪ Kill Bill 1437 01:21:05,722 --> 01:21:08,035 ♪ Kill Bill 1438 01:21:08,070 --> 01:21:09,347 ♪ I'm about to kill Bill 1439 01:21:09,381 --> 01:21:14,076 ♪ 1440 01:21:15,387 --> 01:21:17,424 ♪ I'm about to kill Bill 1441 01:21:17,458 --> 01:21:19,909 ♪ 1442 01:21:19,944 --> 01:21:22,705 ♪ I'm about to kill Bill 1443 01:21:22,739 --> 01:21:24,810 ♪ Kill Bill 1444 01:21:24,845 --> 01:21:28,745 ♪ I'm about to kill Bill 1445 01:21:28,780 --> 01:21:32,094 ♪ I'm about to kill Bill 1446 01:21:32,128 --> 01:21:33,750 ♪ Kill Bill 1447 01:21:33,785 --> 01:21:36,063 [Banging poles] 1448 01:21:36,098 --> 01:21:39,791 [Cheering, applauding] 1449 01:21:51,941 --> 01:21:56,842 ♪ 1450 01:22:33,293 --> 01:22:36,813 Here, Mama. 1451 01:22:36,848 --> 01:22:39,264 Oh, I'm just trying to straighten things up here 1452 01:22:39,299 --> 01:22:40,472 for Robert. 1453 01:22:40,507 --> 01:22:41,957 [Knocking on door] 1454 01:22:47,997 --> 01:22:50,275 Hey. 1455 01:22:50,310 --> 01:22:53,106 ANNIE: Who is it, Mary? 1456 01:22:53,140 --> 01:22:55,867 It's no one, Mama. 1457 01:22:55,901 --> 01:22:58,628 Look, it's not a good time, okay? 1458 01:22:58,663 --> 01:23:00,389 I'm sorry about walking away the other day. 1459 01:23:00,423 --> 01:23:02,701 Really, you should go. 1460 01:23:02,736 --> 01:23:04,358 Hello.Hi. 1461 01:23:04,393 --> 01:23:07,016 Mama, this is Josh. 1462 01:23:07,051 --> 01:23:08,707 He's a friend from school. 1463 01:23:08,742 --> 01:23:10,019 Hi, Josh. 1464 01:23:10,054 --> 01:23:12,539 Well, you don't want to be rude. 1465 01:23:12,573 --> 01:23:14,161 Would you like to come in? 1466 01:23:14,196 --> 01:23:16,992 Come on in! 1467 01:23:17,026 --> 01:23:19,166 It's a bit of a mess here, Josh. I haven't-- 1468 01:23:19,201 --> 01:23:21,893 Really, it's not a good time right now. 1469 01:23:21,927 --> 01:23:25,724 Sorry, it's not how I like to have company. 1470 01:23:25,759 --> 01:23:27,864 Forgive me. 1471 01:23:27,899 --> 01:23:30,522 Oh, don't worry about it. 1472 01:23:30,557 --> 01:23:32,697 Josh, are you hungry? Did you have dinner? 1473 01:23:32,731 --> 01:23:33,939 I actually just did, yeah. 1474 01:23:33,974 --> 01:23:34,940 Oh, okay. 1475 01:23:34,975 --> 01:23:36,770 I'll be right back. 1476 01:23:36,804 --> 01:23:39,359 Okay, Mary, maybe you want to offer him something to drink? 1477 01:23:39,393 --> 01:23:41,361 I'm okay, I can't-- 1478 01:23:41,395 --> 01:23:42,569 I can't stay around long, anyways. 1479 01:23:42,603 --> 01:23:45,365 Okay, she's-- 1480 01:23:45,399 --> 01:23:47,539 I'm sure just be right back. 1481 01:23:50,749 --> 01:23:53,580 Oh, my God! 1482 01:23:53,614 --> 01:23:55,340 I was just, uh, cleaning up, 1483 01:23:55,375 --> 01:23:58,792 so that's why we're a bit messy around here. 1484 01:23:58,826 --> 01:24:00,449 We've just been cleaning and organizing all our pictures, 1485 01:24:00,483 --> 01:24:04,936 and I'm going through all these photos. 1486 01:24:04,970 --> 01:24:07,594 I've been putting them in photo boxes and albums. 1487 01:24:07,628 --> 01:24:11,943 There's, um, this album's of Mary's brother. 1488 01:24:11,977 --> 01:24:14,325 Robert as a baby. 1489 01:24:19,295 --> 01:24:22,126 Look at this boy. 1490 01:24:22,160 --> 01:24:23,817 He's so handsome. 1491 01:24:23,851 --> 01:24:25,405 That's when he first went into the army. 1492 01:24:25,439 --> 01:24:28,925 This is him probably just about your age, right? 1493 01:24:28,960 --> 01:24:30,203 Yeah, looks like it. 1494 01:24:30,237 --> 01:24:32,929 Such a good boy. 1495 01:24:32,964 --> 01:24:37,589 Always thinking of everybody, taking care of us, 1496 01:24:37,624 --> 01:24:39,660 sending cheques every month. 1497 01:24:39,695 --> 01:24:42,491 I don't spend the money, I'm saving it. 1498 01:24:42,525 --> 01:24:44,493 Mom! 1499 01:24:44,527 --> 01:24:47,289 I'm sorry, did-- 1500 01:24:47,323 --> 01:24:50,326 Did I not offer you something to drink? 1501 01:24:50,361 --> 01:24:51,914 Oh, yeah, no. 1502 01:24:51,948 --> 01:24:54,503 It's-- I'm good, actually. Thank you. 1503 01:24:54,537 --> 01:24:55,642 Okay. 1504 01:24:55,676 --> 01:24:57,126 Look at this one. 1505 01:24:57,161 --> 01:24:59,922 This is the one he misses the most. 1506 01:24:59,956 --> 01:25:03,443 Right? Every letter I get, he's talking about her. 1507 01:25:03,477 --> 01:25:07,619 And then, she doesn't write back, but... 1508 01:25:07,654 --> 01:25:11,036 You kids can't know what it's like for us parents. 1509 01:25:11,071 --> 01:25:15,800 We're just waiting and waiting... 1510 01:25:15,834 --> 01:25:19,148 Waiting for our little boy to come through the front door. 1511 01:25:19,183 --> 01:25:20,632 Okay, Mom, that's enough. 1512 01:25:23,635 --> 01:25:25,982 It's just been so long. 1513 01:25:27,881 --> 01:25:29,296 Would you mind if I... 1514 01:25:29,331 --> 01:25:30,953 Oh. 1515 01:25:30,987 --> 01:25:32,679 ...if I looked through this? 1516 01:25:32,713 --> 01:25:35,337 Please, I, uh, I've got more. 1517 01:25:35,371 --> 01:25:40,342 I, um, I've got a whole box here. 1518 01:25:40,376 --> 01:25:42,482 I've got-- oh, every boy's favourite. 1519 01:25:42,516 --> 01:25:45,347 The braces picture. 1520 01:25:45,381 --> 01:25:48,729 Here he is with his best friend. 1521 01:25:48,764 --> 01:25:51,042 Look how handsome those boys are. 1522 01:25:51,076 --> 01:25:55,288 Look at the two of them, so happy. 1523 01:25:55,322 --> 01:25:57,013 I know-- 1524 01:25:57,048 --> 01:25:59,602 I wish Alex would come visit. 1525 01:26:01,570 --> 01:26:05,884 I mean, he has so many stories about Robert. 1526 01:26:07,852 --> 01:26:09,785 He promised me. 1527 01:26:14,238 --> 01:26:17,068 He promised he would take care of my boy. 1528 01:26:17,102 --> 01:26:19,519 I can't do this today. 1529 01:26:19,553 --> 01:26:21,452 It's just been so long. 1530 01:26:29,218 --> 01:26:31,841 What, uh-- 1531 01:26:31,876 --> 01:26:34,603 I'm sorry. 1532 01:26:34,637 --> 01:26:36,777 What did she say? 1533 01:26:39,539 --> 01:26:44,060 You were, um, you were showing me, uh... 1534 01:26:46,235 --> 01:26:47,581 Graduation. 1535 01:27:00,629 --> 01:27:02,872 You okay? 1536 01:27:02,907 --> 01:27:04,426 Yeah. 1537 01:27:06,669 --> 01:27:10,363 I'm really sorry about that. 1538 01:27:10,397 --> 01:27:15,299 I just can't stand it sometimes. 1539 01:27:15,333 --> 01:27:17,301 You okay? 1540 01:27:17,335 --> 01:27:19,441 Yeah. 1541 01:27:21,512 --> 01:27:24,618 Why are you so hard on her? 1542 01:27:24,653 --> 01:27:26,241 She just misses her son, you know? 1543 01:27:26,275 --> 01:27:28,001 You don't know. 1544 01:27:28,035 --> 01:27:31,901 Last time I tried to ignore her depression, 1545 01:27:31,936 --> 01:27:35,733 and stopped giving her her pills, 1546 01:27:35,767 --> 01:27:38,253 she ended up in the ICU. 1547 01:27:38,287 --> 01:27:42,843 She tried to poison herself. 1548 01:27:42,878 --> 01:27:47,192 That's what I have to live with. 1549 01:27:47,227 --> 01:27:51,162 Can we just talk about something else? 1550 01:27:55,373 --> 01:27:58,445 You want to go fishing? 1551 01:27:58,480 --> 01:28:01,379 [Both laughing] 1552 01:28:07,627 --> 01:28:11,286 Look, I don't know how long you're staying, 1553 01:28:11,320 --> 01:28:14,219 but I'm really glad you're here. 1554 01:28:18,638 --> 01:28:20,536 [Music playing on TV] 1555 01:28:37,726 --> 01:28:39,521 I have to go. 1556 01:28:39,555 --> 01:28:40,694 Wh--why? 1557 01:28:40,729 --> 01:28:42,731 It's getting late. 1558 01:28:42,765 --> 01:28:45,009 I just have to go. 1559 01:28:45,043 --> 01:28:46,182 Yeah, just wait a minute. 1560 01:28:46,217 --> 01:28:47,839 Why are you leaving? 1561 01:28:47,874 --> 01:28:49,324 You just don't get it. 1562 01:28:49,358 --> 01:28:51,256 I don't get what? 1563 01:28:51,291 --> 01:28:52,879 Nothing, you don't get anything. 1564 01:28:52,913 --> 01:28:55,537 So, tell me! 1565 01:28:55,571 --> 01:28:57,021 Just let me go, okay? 1566 01:28:57,055 --> 01:28:59,057 No, not until you tell me what's going on. 1567 01:28:59,092 --> 01:29:02,647 Why is it always the same thing with you people here? 1568 01:29:02,682 --> 01:29:04,891 Don't judge us! 1569 01:29:04,925 --> 01:29:06,720 You're the last person that should be judging us! 1570 01:29:06,755 --> 01:29:08,377 No! 1571 01:29:08,412 --> 01:29:09,896 Why won't you just tell me about your brother? 1572 01:29:09,930 --> 01:29:12,277 Because this is not a movie for me! 1573 01:29:12,312 --> 01:29:14,901 This is real! 1574 01:29:14,935 --> 01:29:19,526 I have to live it every single day, and it's painful, Josh! 1575 01:29:42,342 --> 01:29:44,240 What if you just accept it? 1576 01:29:44,275 --> 01:29:47,692 You don't think I have? 1577 01:29:47,727 --> 01:29:49,591 I have, okay? 1578 01:29:49,625 --> 01:29:51,627 Then, why won't you talk to Alex about your brother's death? 1579 01:29:51,662 --> 01:29:54,596 He was his best friend! 1580 01:29:54,630 --> 01:29:56,218 He was there for his last breath, 1581 01:29:56,252 --> 01:29:57,702 and you won't even accept his medal? 1582 01:29:57,737 --> 01:30:00,153 Did he tell you why? 1583 01:30:00,187 --> 01:30:04,571 That man is a thief and a liar! 1584 01:30:04,606 --> 01:30:07,091 He took Robert away from us! 1585 01:30:07,125 --> 01:30:09,093 He said that he would always protect him! 1586 01:30:09,127 --> 01:30:11,406 So, don't you go pointing fingers 1587 01:30:11,440 --> 01:30:13,097 if you don't know the truth about what's going on here. 1588 01:30:13,131 --> 01:30:14,823 You have no clue what it's like 1589 01:30:14,857 --> 01:30:17,550 to lose the people that you love, 1590 01:30:17,584 --> 01:30:19,655 to feel abandoned by them. 1591 01:30:19,690 --> 01:30:21,968 You don't know that! You know nothing about me! 1592 01:30:22,002 --> 01:30:24,073 Tell me! Tell me something, anything! 1593 01:30:24,108 --> 01:30:26,766 What did you do back home to end up here, huh? 1594 01:30:26,800 --> 01:30:29,354 And why don't you speak to your father? 1595 01:30:29,389 --> 01:30:31,426 He's right outside that door. 1596 01:30:31,460 --> 01:30:34,739 Mine is gone forever! 1597 01:30:34,774 --> 01:30:36,776 And where's your mother? Where is she? 1598 01:30:36,810 --> 01:30:39,295 Mine is at home living in the past! 1599 01:30:39,330 --> 01:30:42,989 You know nothing about being left behind. 1600 01:30:43,023 --> 01:30:44,162 You want to know something? 1601 01:30:44,197 --> 01:30:45,992 You want to know something about me? 1602 01:30:46,026 --> 01:30:48,788 My parents abandoned me before I was even born! 1603 01:30:48,822 --> 01:30:51,204 How's that for getting left behind? 1604 01:31:18,576 --> 01:31:23,478 ♪ 1605 01:31:44,015 --> 01:31:45,776 [Banging] 1606 01:31:49,573 --> 01:31:51,436 [Banging] 1607 01:31:55,199 --> 01:31:57,339 What are you doing here? 1608 01:31:57,373 --> 01:32:00,204 We need to talk. 1609 01:32:00,238 --> 01:32:02,827 Are you crazy? This is my house! 1610 01:32:02,862 --> 01:32:04,691 How the hell do you know where I live? 1611 01:32:04,726 --> 01:32:06,037 Remember that trust thing we talked about? 1612 01:32:06,072 --> 01:32:07,591 Shove it up your ass. 1613 01:32:07,625 --> 01:32:08,902 You lied to me. 1614 01:32:08,937 --> 01:32:11,042 Okay, Josh, how did I lie to you? 1615 01:32:11,077 --> 01:32:13,562 You didn't tell me your best friend was Mary's brother. 1616 01:32:13,597 --> 01:32:15,530 That's none of your goddamn business. 1617 01:32:15,564 --> 01:32:17,221 That is between me and that family. 1618 01:32:17,255 --> 01:32:18,774 You knew about me and Mary, 1619 01:32:18,809 --> 01:32:20,535 yet you failed to mention that? 1620 01:32:20,569 --> 01:32:25,194 Well, I guessed you would find out in your own time. 1621 01:32:25,229 --> 01:32:29,060 She told me why they don't talk to you. 1622 01:32:29,095 --> 01:32:30,683 You made a promise you couldn't keep. 1623 01:32:30,717 --> 01:32:32,408 Why would you promise to protect somebody 1624 01:32:32,443 --> 01:32:34,134 when you know you can't keep that?! 1625 01:32:34,169 --> 01:32:36,033 That family trusted you! They listened to you! 1626 01:32:36,067 --> 01:32:37,586 And you let them down! 1627 01:32:37,621 --> 01:32:39,312 I need you to leave. 1628 01:32:39,346 --> 01:32:40,451 Just why did you do it? Why?! 1629 01:32:40,485 --> 01:32:41,728 Oh, Jesus! 1630 01:32:41,763 --> 01:32:43,040 Because it was my job! 1631 01:32:43,074 --> 01:32:44,559 It's my fucking job, 1632 01:32:44,593 --> 01:32:47,389 and don't you ever fucking touch me again. 1633 01:32:47,423 --> 01:32:51,496 So, what, it's your job to lie to people? 1634 01:32:58,642 --> 01:33:00,160 [Sighing] 1635 01:33:00,195 --> 01:33:01,576 I was a recruiter in the army. 1636 01:33:01,610 --> 01:33:02,749 I had to make a mission. I had a quota. 1637 01:33:02,784 --> 01:33:05,062 So, you lied to him? 1638 01:33:05,096 --> 01:33:06,511 I had a quota. 1639 01:33:09,273 --> 01:33:12,103 And Robert was a special kid, man. 1640 01:33:12,138 --> 01:33:15,624 I felt compelled to protect him from the day he joined up. 1641 01:33:15,659 --> 01:33:20,180 I kept him by my side from the moment we touched down in Iraq. 1642 01:33:20,215 --> 01:33:22,286 Yeah, I guess I-- 1643 01:33:22,320 --> 01:33:23,908 I guess I did lie to them. 1644 01:33:23,943 --> 01:33:25,600 But I can't change that now. 1645 01:33:25,634 --> 01:33:27,256 I have to live with that. 1646 01:33:27,291 --> 01:33:30,432 They're right not to want to speak with me. 1647 01:33:30,466 --> 01:33:32,503 But I made another promise, a promise to Robert. 1648 01:33:32,537 --> 01:33:36,611 A promise that I will not break. 1649 01:33:36,645 --> 01:33:38,647 And I will stay in this town until the day that I die 1650 01:33:38,682 --> 01:33:41,305 to fulfill it. 1651 01:33:41,339 --> 01:33:43,100 You can change that. 1652 01:33:43,134 --> 01:33:46,621 I can't change it. 1653 01:33:46,655 --> 01:33:48,484 Those are strong words to come from somebody 1654 01:33:48,519 --> 01:33:49,934 who claims he can help people. 1655 01:33:49,969 --> 01:33:53,455 [Crying] 1656 01:33:53,489 --> 01:33:54,939 You gave up on them. 1657 01:33:54,974 --> 01:33:56,665 I didn't give up on them. 1658 01:33:56,700 --> 01:33:58,667 They don't want my help. 1659 01:33:58,702 --> 01:34:01,187 They don't want anything to do with me. 1660 01:34:01,221 --> 01:34:02,775 Just like that? You're going to give up? 1661 01:34:02,809 --> 01:34:03,983 You're going to throw in the towel just like that? 1662 01:34:04,017 --> 01:34:05,847 You don't do that! 1663 01:34:05,881 --> 01:34:07,849 You don't do that, and you're the one who told me that! 1664 01:34:07,883 --> 01:34:10,472 When you care about someone, you have to be willing to lose. 1665 01:34:10,506 --> 01:34:11,853 And I did lose. 1666 01:34:11,887 --> 01:34:14,683 I lost their trust when that kid died. 1667 01:34:14,718 --> 01:34:16,409 Yeah, he's gone, but you're still here, 1668 01:34:16,443 --> 01:34:18,825 and that family is right here! 1669 01:34:18,860 --> 01:34:20,585 So, don't go telling me about taking chances 1670 01:34:20,620 --> 01:34:22,242 when you're the one who gave up on them 1671 01:34:22,277 --> 01:34:24,866 so easily in the first place! 1672 01:34:33,184 --> 01:34:34,669 What? 1673 01:34:34,703 --> 01:34:37,154 You. 1674 01:34:37,188 --> 01:34:42,021 Actually caring about other people, it's amazing. 1675 01:34:50,236 --> 01:34:52,859 You know, I thought you and I were alike, 1676 01:34:52,894 --> 01:34:55,103 but we're not. 1677 01:34:55,137 --> 01:34:57,726 I'm not going to give up on them so easily. 1678 01:35:24,235 --> 01:35:29,137 ♪ 1679 01:35:45,636 --> 01:35:47,776 Morning. 1680 01:35:47,811 --> 01:35:51,090 I hear today's the, uh, big day. 1681 01:35:51,124 --> 01:35:53,333 Yeah. 1682 01:35:55,197 --> 01:35:58,235 I sure would like to come and see you guys. 1683 01:35:58,269 --> 01:36:00,685 Then, come. 1684 01:36:40,829 --> 01:36:42,106 Oh! 1685 01:36:42,141 --> 01:36:44,350 Oh, did I oversleep? 1686 01:36:44,384 --> 01:36:46,662 No, Mama, we're just on our way to school. 1687 01:36:46,697 --> 01:36:48,112 I just wanted to let you know 1688 01:36:48,147 --> 01:36:49,631 we're going to be home late tonight. 1689 01:36:49,665 --> 01:36:52,496 I got to-- I got to make you breakfast. 1690 01:36:52,530 --> 01:36:56,224 You can't go to school on an empty stomach. 1691 01:36:56,258 --> 01:36:59,641 Today's the state's invitational, 1692 01:36:59,675 --> 01:37:02,886 in case you're interested. 1693 01:37:02,920 --> 01:37:07,891 Yeah, I'm dedicating it to Robert. 1694 01:37:07,925 --> 01:37:11,342 I think he would have liked it. 1695 01:37:20,110 --> 01:37:22,250 He was so handsome. 1696 01:37:26,910 --> 01:37:28,256 Hey. 1697 01:37:30,603 --> 01:37:32,881 Mama, you got two kids right here. 1698 01:37:32,916 --> 01:37:36,540 Alive. 1699 01:37:36,574 --> 01:37:40,337 Two kids who love and miss you so much, 1700 01:37:40,371 --> 01:37:44,962 and that are waiting for you to be okay again. 1701 01:37:48,448 --> 01:37:50,381 We love you. 1702 01:37:53,971 --> 01:37:55,904 Come on, Tony. 1703 01:38:21,965 --> 01:38:24,899 [Knocking] 1704 01:38:42,261 --> 01:38:45,816 I, uh... 1705 01:38:45,850 --> 01:38:48,232 I came here to say I'm sorry. 1706 01:38:48,267 --> 01:38:50,786 For what? 1707 01:38:50,821 --> 01:38:55,101 For your loss. 1708 01:38:55,136 --> 01:38:58,691 For your pain. 1709 01:38:58,725 --> 01:39:02,695 It's not your fault. 1710 01:39:02,729 --> 01:39:07,665 I know, but it's not yours, either. 1711 01:39:22,680 --> 01:39:25,442 Come on. 1712 01:39:25,476 --> 01:39:27,478 Let's give this town something to talk about. 1713 01:39:30,757 --> 01:39:31,758 Okay. 1714 01:39:32,000 --> 01:39:36,660 ♪ 1715 01:39:36,694 --> 01:39:39,559 ANNOUNCER: Welcome to the North Dakota 2014 Dance Invitational. 1716 01:39:39,594 --> 01:39:42,562 Showtime is less than two hours away. 1717 01:39:42,597 --> 01:39:46,118 All dancers must finish signing in before rehearsals can begin. 1718 01:39:46,152 --> 01:39:50,191 Congratulations to everyone, and good luck tonight. 1719 01:40:02,375 --> 01:40:04,826 Hey, dude. 1720 01:40:04,860 --> 01:40:06,241 Those headphones kind of suck. 1721 01:40:06,276 --> 01:40:08,692 Want to use mine? 1722 01:40:08,726 --> 01:40:10,142 Where did you get these? 1723 01:40:10,176 --> 01:40:11,557 Don't worry about it, I got connections. 1724 01:40:11,591 --> 01:40:12,592 Thanks, kid. 1725 01:40:12,627 --> 01:40:15,492 That's what friends are for. 1726 01:40:15,526 --> 01:40:17,149 Here we go! 1727 01:40:17,183 --> 01:40:19,254 [Crowd cheering] 1728 01:40:19,289 --> 01:40:23,017 Are you all ready for the 2014 state's invitational? 1729 01:40:23,051 --> 01:40:27,262 [Cheering loudly] 1730 01:40:27,297 --> 01:40:30,610 Taking the stage, the defending champions, the Kings! 1731 01:40:30,645 --> 01:40:34,580 [Cheering, applauding] 1732 01:40:37,445 --> 01:40:39,171 ♪ 1733 01:40:39,205 --> 01:40:41,069 ♪ Five 1734 01:40:41,104 --> 01:40:42,553 ♪ Four 1735 01:40:42,588 --> 01:40:44,038 ♪ Three 1736 01:40:44,072 --> 01:40:45,108 ♪ Two 1737 01:40:45,142 --> 01:40:47,351 ♪ We don't stop 1738 01:40:47,386 --> 01:40:57,292 ♪ 1739 01:41:01,434 --> 01:41:02,953 ♪ We get get down 1740 01:41:02,987 --> 01:41:05,093 ♪ We get get down 1741 01:41:05,128 --> 01:41:06,543 ♪ We get get down 1742 01:41:06,577 --> 01:41:07,716 ♪ And we don't stop 1743 01:41:07,751 --> 01:41:17,657 ♪ 1744 01:41:23,801 --> 01:41:24,906 ♪ We get get down 1745 01:41:24,940 --> 01:41:26,908 ♪ We get get down 1746 01:41:26,942 --> 01:41:28,841 ♪ We get get down 1747 01:41:28,875 --> 01:41:31,982 ♪ And we don't stop 1748 01:41:32,016 --> 01:41:36,987 [Cheering, applauding] 1749 01:41:37,021 --> 01:41:40,577 Give it up for defending state champions, the Kings! 1750 01:41:40,611 --> 01:41:44,995 [Crowd cheering] 1751 01:41:45,029 --> 01:41:47,273 And now, the surprise of the season, 1752 01:41:47,308 --> 01:41:50,690 and the moment I know you've all been waiting for, 1753 01:41:50,725 --> 01:41:52,865 your host, the Patriots! 1754 01:41:57,490 --> 01:42:02,392 ♪ 1755 01:42:06,085 --> 01:42:07,707 You sure you're okay? 1756 01:42:07,742 --> 01:42:09,778 I'm good to go. 1757 01:42:09,813 --> 01:42:12,678 Let's do this. 1758 01:42:12,712 --> 01:42:14,714 ♪ 1759 01:42:14,749 --> 01:42:17,683 [Crowd cheering] 1760 01:42:23,344 --> 01:42:27,244 [Sound of helicopter blades whirring] 1761 01:42:30,074 --> 01:42:39,877 ♪ 1762 01:42:57,067 --> 01:43:06,973 ♪ 1763 01:43:09,044 --> 01:43:11,944 [Artillery firing] 1764 01:43:11,978 --> 01:43:21,919 ♪ 1765 01:43:23,404 --> 01:43:25,337 ♪ Hey, hey, hey, hey 1766 01:43:25,371 --> 01:43:27,270 [Explosion] 1767 01:43:30,273 --> 01:43:40,179 ♪ 1768 01:43:55,194 --> 01:43:59,163 [Helicopter blades whirring] 1769 01:43:59,198 --> 01:44:03,616 ♪ 1770 01:44:10,036 --> 01:44:14,075 ♪ 1771 01:44:14,109 --> 01:44:15,766 [Artillery firing] 1772 01:44:17,320 --> 01:44:26,950 ♪ 1773 01:44:50,180 --> 01:44:52,044 ♪ One two three, come on 1774 01:44:52,078 --> 01:45:01,709 ♪ 1775 01:45:15,688 --> 01:45:18,864 [Dancers shouting] 1776 01:45:21,245 --> 01:45:23,144 [Sound of explosion] 1777 01:45:23,178 --> 01:45:26,078 [Crowd cheering, applauding] 1778 01:45:38,401 --> 01:45:43,337 ♪ 1779 01:46:52,267 --> 01:46:55,167 So, this is where you've been. 1780 01:46:57,928 --> 01:47:00,103 I don't want you to leave. 1781 01:47:04,866 --> 01:47:07,800 I'm not leaving without you. 1782 01:47:12,115 --> 01:47:14,324 What? 1783 01:47:14,358 --> 01:47:18,466 Someone here wants to give you something. 1784 01:47:56,262 --> 01:47:58,195 I'm sorry. 1785 01:47:58,230 --> 01:48:00,543 I know. 1786 01:49:36,500 --> 01:49:46,441 ♪ 1787 01:50:20,821 --> 01:50:30,727 ♪ 1788 01:52:46,794 --> 01:52:56,700 ♪ 112751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.