Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,917 --> 00:00:30,293
Francis?
2
00:00:33,713 --> 00:00:36,133
- Francis.
- Ja, Geliebte?
3
00:00:37,008 --> 00:00:40,262
Ich kann dich nicht sehen.
4
00:00:41,054 --> 00:00:42,597
Wo bist du?
5
00:00:44,683 --> 00:00:47,060
Ich bin hier, Geliebte.
6
00:00:55,944 --> 00:00:57,988
Halt mich. Halt mich, Francis!
7
00:01:13,003 --> 00:01:15,881
Ida! Ida!
8
00:01:18,258 --> 00:01:21,219
Ich kann nicht mehr.
9
00:01:57,505 --> 00:01:59,049
|da!
10
00:02:11,394 --> 00:02:13,647
Seele.
11
00:02:15,941 --> 00:02:17,692
Seele.
12
00:02:20,904 --> 00:02:22,405
Geist.
13
00:02:23,782 --> 00:02:25,325
Geist.
14
00:02:27,661 --> 00:02:29,371
Herz.
15
00:02:31,665 --> 00:02:33,458
Herz.
16
00:02:36,253 --> 00:02:37,796
Haut.
17
00:02:39,923 --> 00:02:41,508
Haut.
18
00:02:41,633 --> 00:02:45,679
Dies ist
die Geschichte von Francis B.
19
00:02:45,804 --> 00:02:47,347
Meinem Francis.
20
00:02:48,014 --> 00:02:51,351
Er ist an den Strand
eines neuen Lebens gespült.
21
00:02:53,520 --> 00:02:58,108
Er hat überlebt und trieft von
den Sünden einer vergangenen Zeit.
22
00:03:02,862 --> 00:03:06,616
Kaum noch menschlich,
halb lebendig, halb tot.
23
00:03:09,661 --> 00:03:11,997
Er dachte, dass er sterben müsse.
24
00:03:15,250 --> 00:03:17,794
Und so tut Francis einen Schwur.
25
00:03:20,088 --> 00:03:22,132
"Vater, allmächtiger Gott,
26
00:03:22,257 --> 00:03:26,469
ich schwöre dir,
von nun an will ich gut sein."
27
00:03:27,220 --> 00:03:31,057
"Ich will ein neuer,
ein anständiger Mensch werden."
28
00:03:32,726 --> 00:03:35,854
Ihr werdet sehen,
wie Francis nach Berlin kommt,
29
00:03:35,979 --> 00:03:38,565
wie er dreimal strauchelt und fällt.
30
00:03:42,861 --> 00:03:44,904
Wie er immer wieder aufsteht
31
00:03:45,030 --> 00:03:48,783
und schließlich endgültig
an dieser Stadt zerbricht.
32
00:03:54,289 --> 00:03:57,083
Denn mein Francis
verlangt mehr vom Leben
33
00:03:57,208 --> 00:03:59,711
als nur ein Bett und ein Butterbrot.
34
00:04:36,289 --> 00:04:37,791
Er hat überlebt.
35
00:04:42,420 --> 00:04:44,839
Doch das ist nur eine Gnadenfrist.
36
00:05:59,289 --> 00:06:00,790
Ottu.
37
00:06:23,271 --> 00:06:25,523
Francis, nicht.
38
00:06:42,290 --> 00:06:44,459
Du bist neu hier.
39
00:06:47,128 --> 00:06:49,589
- Woher kommst du?
- Lass ihn in Ruhe.
40
00:06:51,424 --> 00:06:53,301
Diesen kriegst du nicht.
41
00:06:55,261 --> 00:06:56,763
Angola?
42
00:06:58,473 --> 00:06:59,891
Mosambik?
43
00:07:00,016 --> 00:07:01,184
Bissau.
44
00:07:01,309 --> 00:07:02,852
Bissau.
45
00:07:05,271 --> 00:07:09,776
Deine Mutter
tätowiert Schwänze hinterm Bahnhof.
46
00:07:10,777 --> 00:07:12,654
Hinterm Bahnhof?
47
00:07:13,905 --> 00:07:16,366
In Bissau gibt es keine Züge.
48
00:07:16,491 --> 00:07:18,284
Noch nicht.
49
00:07:22,830 --> 00:07:25,833
Zannoovi, ist das mein Name?
50
00:07:25,959 --> 00:07:27,794
Ich kann mich nicht erinnern.
51
00:07:28,419 --> 00:07:30,797
Ich hatte schon so viele Namen.
52
00:07:30,922 --> 00:07:34,133
Habe so viele Leben gelebt.
53
00:07:34,926 --> 00:07:37,428
Ich habe gelogen und betrogen.
54
00:07:40,765 --> 00:07:44,102
Ich war der König
und Herr des Dschungels.
55
00:07:44,227 --> 00:07:47,397
Ich durfte am Tisch
der Götter speisen.
56
00:07:47,730 --> 00:07:50,942
Und ich habe das Erbe meiner Väter
verschwendet und verbrannt.
57
00:07:51,067 --> 00:07:54,988
Ich sagte doch, der Typ gefällt mir.
58
00:07:55,113 --> 00:07:57,824
Und nun habe ich nichts mehr.
59
00:08:00,076 --> 00:08:02,412
Nicht mal mehr einen Namen.
60
00:08:04,247 --> 00:08:07,166
Was ist ein Mensch ohne Name?
61
00:08:15,174 --> 00:08:17,176
"Himmel".
62
00:08:17,969 --> 00:08:19,262
Himmel.
63
00:08:20,722 --> 00:08:22,223
"Haus".
64
00:08:23,224 --> 00:08:24,726
Haus.
65
00:08:25,476 --> 00:08:26,978
Haus.
66
00:08:28,313 --> 00:08:29,814
"Sonne".
67
00:08:33,526 --> 00:08:35,028
Sonne.
68
00:08:36,195 --> 00:08:37,697
Sonne.
69
00:08:50,585 --> 00:08:52,086
"Gras”".
70
00:08:54,964 --> 00:08:56,466
Gras.
71
00:08:58,301 --> 00:08:59,802
Gras.
72
00:09:03,181 --> 00:09:04,682
"Tag "-
73
00:09:06,434 --> 00:09:07,935
Tag.
74
00:09:08,978 --> 00:09:10,480
"Nacht".
75
00:09:12,357 --> 00:09:13,858
Nacht.
76
00:09:16,861 --> 00:09:18,446
"Schwarz".
77
00:09:19,572 --> 00:09:21,199
Schwarz.
78
00:09:24,327 --> 00:09:25,828
"Haut" ”.
79
00:09:27,330 --> 00:09:28,831
Haut.
80
00:09:48,476 --> 00:09:51,896
Arbeitest du
mit den Männern zusammen?
81
00:09:52,021 --> 00:09:54,273
- Harte Arbeit?
- Ja.
82
00:09:54,399 --> 00:09:55,900
Harte Arbeit.
83
00:09:57,443 --> 00:09:59,529
Was machst du?
84
00:10:01,197 --> 00:10:02,740
Wie heißt du?
85
00:10:02,865 --> 00:10:06,202
Amera. Das bedeutet Prinzessin.
86
00:10:07,078 --> 00:10:08,788
- Und du?
- Francis.
87
00:10:10,498 --> 00:10:12,750
Also bist du eine Prinzessin?
88
00:10:23,052 --> 00:10:24,637
Willst du mich ficken?
89
00:10:26,973 --> 00:10:28,599
Ich will.
90
00:10:28,725 --> 00:10:30,977
-Und du?
91
00:10:32,353 --> 00:10:33,980
Hast du Geld?
92
00:10:36,816 --> 00:10:39,902
Ich schlafe nur mit Männern,
die mir gefallen.
93
00:10:42,989 --> 00:10:44,699
Du gefällst mir.
94
00:10:53,416 --> 00:10:54,917
Nein.
95
00:10:56,669 --> 00:10:58,045
Ich kann nicht.
96
00:11:00,131 --> 00:11:01,674
Bist du schwul?
97
00:11:01,799 --> 00:11:04,218
Keine Sorge, ich kann dich heilen.
98
00:11:13,770 --> 00:11:17,106
- Ich muss los.
- Hey, was ist mit meinen Geld?
99
00:11:17,231 --> 00:11:20,985
Gib mir mein Geld!
Hey, gib mir mein Geld!
100
00:11:21,611 --> 00:11:23,112
Hier, nimm.
101
00:11:23,237 --> 00:11:25,156
Du verdammte Schwuchtel.
102
00:11:25,281 --> 00:11:29,160
- Du bist doch kein richtiger Mann.
- Sei still!
103
00:11:29,285 --> 00:11:32,246
- Halt den Mund!
- Verpiss dich, du Wichser!
104
00:11:32,371 --> 00:11:35,958
Du bist kein Mann, ich sag's dir.
Verpiss dich!
105
00:11:36,083 --> 00:11:38,920
Ja, lauf! Lauf!
106
00:11:51,808 --> 00:11:53,976
Hey, Francis.
107
00:11:54,101 --> 00:11:55,645
Mach langsam.
108
00:11:56,395 --> 00:11:57,897
Francis!
109
00:11:58,731 --> 00:12:00,525
Sie funktioniert nicht.
110
00:12:06,322 --> 00:12:07,907
Sie funktioniert nicht?
111
00:12:09,575 --> 00:12:13,037
Hey! Bist du bescheuert, du Affe?
112
00:12:13,162 --> 00:12:15,248
Was soll das?
113
00:12:15,373 --> 00:12:17,041
- Was?
- Francis, ganz ruhig.
114
00:12:17,166 --> 00:12:19,544
Wie war das?
Komm her, ich zeig's dir.
115
00:12:19,669 --> 00:12:22,088
Seid ihr zum Scheißen zu doof?
116
00:12:27,134 --> 00:12:31,389
Lass ihn einfach,
wenn dir dein Job lieb ist.
117
00:12:31,514 --> 00:12:35,893
Wen interessiert's? Das Arschloch
wird bald für mich arbeiten.
118
00:12:36,519 --> 00:12:38,354
Du und deine Geschichten.
119
00:12:58,708 --> 00:13:00,835
Achtung! Achtung!
120
00:13:08,384 --> 00:13:13,222
- Wir müssen einen Krankenwagen rufen.
- Schafft Ihn raus. Kein Krankenwagen.
121
00:13:16,934 --> 00:13:19,687
- Krankenwagen!
- Nein, kein Krankenwagen.
122
00:13:19,812 --> 00:13:21,689
- Krankenwagen, schnell!
- Nein.
123
00:13:21,814 --> 00:13:23,816
Rufen Sie einen Krankenwagen.
124
00:13:26,736 --> 00:13:28,946
Kein Arzt. Kein Arzt.
125
00:13:29,739 --> 00:13:33,159
- Die werden mich abschieben.
- Du hast keine Wahl.
126
00:13:33,284 --> 00:13:37,330
- Die schieben mich ab. Bitte nicht.
- Du hast keine Wahl.
127
00:13:37,455 --> 00:13:39,290
Geh nicht!
128
00:13:56,933 --> 00:13:59,268
Ach, hallo. Hallo.
129
00:14:00,227 --> 00:14:02,021
Hello. Hello.
130
00:14:02,146 --> 00:14:04,899
Hey. Das ist echt okay.
131
00:14:22,166 --> 00:14:25,044
Hallo, zusammen.
132
00:14:25,169 --> 00:14:27,254
Ich bin Reinhold.
133
00:14:27,380 --> 00:14:30,341
Ich habe eine komische Stimme.
134
00:14:31,092 --> 00:14:33,844
Ihr könnt gerne darüber lachen.
135
00:14:33,970 --> 00:14:35,721
Nur zu. Lacht nur.
136
00:14:37,264 --> 00:14:42,311
Aber ich habe euch nicht hergebeten,
um euch zum Lachen zu bringen.
137
00:14:42,436 --> 00:14:46,482
- Ich will euch hier raushelfen.
- Raushelfen?
138
00:14:48,109 --> 00:14:49,860
Wie meinst du das?
139
00:14:49,986 --> 00:14:53,656
Niemand verdient es, so zu leben.
140
00:14:55,616 --> 00:14:57,910
Wenn ich euch anschaue,
141
00:14:58,035 --> 00:15:01,998
sehe ich junge,
starke, stolze Männer,
142
00:15:02,123 --> 00:15:06,168
die es leid sind,
hier rumzusitzen und nichts zu tun.
143
00:15:08,004 --> 00:15:09,964
Ihr wollt ein anständiges Leben.
144
00:15:10,089 --> 00:15:13,884
- Ein anständiges Leben.
- Ja, genau.
145
00:15:14,010 --> 00:15:19,473
Ja, denn ihr verdient mehr vom Leben
als nur ein Bett und ein Butterbrot.
146
00:15:19,598 --> 00:15:21,517
Ja, stimmt.
147
00:15:21,642 --> 00:15:23,561
Ha?
148
00:15:23,686 --> 00:15:26,856
Ihr wollt eure... eigene Wohnung?
149
00:15:29,066 --> 00:15:32,486
- Einen Flachbildfernseher?
- Yeah.
150
00:15:32,611 --> 00:15:35,448
- Ein Auto?
- Ja, genau.
151
00:15:35,573 --> 00:15:37,950
- Und eine Freundin?
- Yeah.
152
00:15:38,075 --> 00:15:41,454
Und ihr wollt eure Freundin
im Auto flachlegen?
153
00:15:43,789 --> 00:15:46,542
Und was müssen wir dafür tun?
154
00:15:50,254 --> 00:15:52,006
Ihr vertickt Drogen für mich.
155
00:15:52,882 --> 00:15:54,258
Seht ihr?
156
00:15:54,383 --> 00:15:57,261
Und wenn wir erwischt werden?
157
00:15:58,929 --> 00:16:01,724
Gehen wir in Gefängnis, oder was?
158
00:16:02,349 --> 00:16:04,435
- Richtig.
- Richtig?
159
00:16:05,436 --> 00:16:07,855
Und das nennst du anständig?
160
00:16:07,980 --> 00:16:12,693
Die Arbeit ist nicht ungefährlich,
aber sie lohnt sich, ne?
161
00:16:12,818 --> 00:16:17,406
Du kommst hierher in den Dreck
und sagst: "Ich will helfen."
162
00:16:18,282 --> 00:16:23,329
Aber eigentlich willst du uns nur
tiefer in die Scheiße ziehen.
163
00:16:23,454 --> 00:16:27,625
Sei still.
Lass uns hören, was er zu sagen hat.
164
00:16:27,750 --> 00:16:32,671
Tut mir leid, Ottu,
aber Deutschland ist ein freies Land.
165
00:16:32,797 --> 00:16:35,216
Ich mache euch nur ein Angebot.
166
00:16:35,341 --> 00:16:38,469
Es liegt bei euch,
ob ihr es annehmt oder nicht.
167
00:16:38,594 --> 00:16:40,513
Aber falls ihr interessiert seid,
168
00:16:40,638 --> 00:16:44,308
habe ich hier einen kleinen
Willkommensgeschenk für euch.
169
00:16:49,146 --> 00:16:53,901
Willst du? Gute Entscheidung.
Meine Nummer steht auf der Rückseite.
170
00:16:57,780 --> 00:16:59,824
Everyone, good workers.
171
00:17:07,331 --> 00:17:09,875
- Woher kommst du?
- Ghana.
172
00:17:10,000 --> 00:17:12,670
Ghana... Schönes Land.
173
00:17:13,712 --> 00:17:15,256
Wirklich schön.
174
00:17:15,381 --> 00:17:18,217
- Hast du da Familie?
- Ja. Und du?
175
00:17:19,051 --> 00:17:20,761
Sind nicht mehr am Leben.
176
00:17:22,972 --> 00:17:26,016
- Wie heißt du?
- Bitte?
177
00:17:27,476 --> 00:17:28,978
Dein Name.
178
00:17:30,020 --> 00:17:31,522
Francis.
179
00:17:32,231 --> 00:17:34,066
- Francis.
- Francis.
180
00:17:34,900 --> 00:17:37,236
Francis from Bissau.
181
00:17:38,487 --> 00:17:41,115
Kein Interesse an einem Job?
182
00:17:41,240 --> 00:17:43,659
Nein. Ich hab schon einen.
183
00:17:45,661 --> 00:17:48,372
Bei ihm? Auf der Baustelle?
184
00:17:49,123 --> 00:17:53,210
Hey!
Was hast du gerade gesagt?
185
00:17:53,335 --> 00:17:56,589
- Komm schon, Ottu.
- Kannst du das noch einmal sagen?
186
00:17:59,133 --> 00:18:00,634
Kartoffel.
187
00:18:03,220 --> 00:18:08,058
Du bist keiner, der sich
für ein paar Kröten abarbeitet.
188
00:18:08,184 --> 00:18:09,935
You are a bad boy.
189
00:18:10,060 --> 00:18:13,230
- Du bist 'n böser Junge.
- Böser Junge?
190
00:18:13,355 --> 00:18:15,441
Böser Junge, Ottu!
191
00:18:16,692 --> 00:18:19,236
Ja, sehr böse. Naughty, naughty.
192
00:18:24,825 --> 00:18:27,953
Er ist nichts im Vergleich zu dir.
193
00:18:28,078 --> 00:18:31,040
Der da sollte eigentlich
für dich arbeiten.
194
00:18:32,917 --> 00:18:34,418
Tschüss.
195
00:18:56,899 --> 00:19:00,069
Hey! Halt die Scheißkiste an!
196
00:19:02,321 --> 00:19:06,367
Der Zoll stand hier auf der Matte.
Ich habe ne Anzeige am Hals.
197
00:19:06,492 --> 00:19:11,038
Nur weil irgendein Idiot von euch
hier 'nen Krankenwagen gerufen hat.
198
00:19:11,163 --> 00:19:12,665
Wer war das?
199
00:19:13,666 --> 00:19:15,668
Wer das war?
200
00:19:15,793 --> 00:19:19,046
Ist mir auch scheißegal.
Ihr seid alle gefeuert.
201
00:19:19,171 --> 00:19:23,092
Ja, verpisst euch! Verpisst euch!
No Job!
202
00:19:23,217 --> 00:19:24,551
Karl?
203
00:19:30,557 --> 00:19:32,601
Tja, klar, wer denn sonst?
204
00:19:32,726 --> 00:19:34,144
Der Mann war schwer verletzt.
205
00:19:34,270 --> 00:19:37,815
Hat dir jemand geholfen?
Did somebody help you?
206
00:19:38,274 --> 00:19:41,318
Nein, der Unfall ist passiert,
207
00:19:41,443 --> 00:19:44,822
nachdem...
Francis die Pumpe kaputt gemacht hat.
208
00:19:44,947 --> 00:19:48,033
Es war seine Idee,
Masud fortzuschaffen.
209
00:19:49,493 --> 00:19:51,662
Nimm deine Sachen und verschwinde.
210
00:19:51,787 --> 00:19:55,541
Du tanzt morgen mit deinen Jungs
auf der Baustelle in Treptow an.
211
00:19:55,666 --> 00:19:59,128
Hier lässt sich niemand mehr blicken.
Verstanden?
212
00:20:05,009 --> 00:20:07,678
Alles gut.
213
00:20:07,803 --> 00:20:10,889
- Hast du gesagt, dass ich schuld bin?
- Beruhig dich.
214
00:20:11,015 --> 00:20:13,142
Das stimmt nicht. Du Lügner.
215
00:20:13,267 --> 00:20:15,477
- Du nennst mich einen Lügner?
- Ja!
216
00:20:15,602 --> 00:20:20,190
Francis...
Ich habe allen den Job gerettet.
217
00:20:21,483 --> 00:20:23,694
Ich besorg dir einen neuen Job.
218
00:20:23,819 --> 00:20:26,405
Ich will keinen neuen.
Ich habe nichts getan.
219
00:20:26,530 --> 00:20:29,158
Ich habe Masud gerettet,
oder etwa nicht?
220
00:20:29,283 --> 00:20:31,035
Jetzt bleib mal ruhig, Ja?
221
00:20:31,160 --> 00:20:33,871
Du Verräter. Du mieses Stück Scheiße.
222
00:20:33,996 --> 00:20:37,916
Ich brauche dich nicht.
Ich werde schon was Besseres finden.
223
00:20:38,959 --> 00:20:42,129
Ach Ja?
Und wie willst du das anstellen?
224
00:20:43,172 --> 00:20:45,341
Hast du irgendwelche Papiere?
225
00:20:45,466 --> 00:20:49,720
Arbeitserlaubnis?
Aufenthaltserlaubnis?
226
00:20:49,845 --> 00:20:54,975
Francis, sei brav und mach,
was ich dir sage.
227
00:20:56,435 --> 00:20:59,271
Du undankbares Arschloch.
228
00:21:01,023 --> 00:21:03,692
Was?
229
00:21:04,276 --> 00:21:06,070
-Was hast du gesagt?
Francis!
230
00:21:07,112 --> 00:21:09,865
Lass das! Francis, hör auf!
231
00:21:16,413 --> 00:21:18,957
Dies war der erste Schlag.
232
00:21:22,586 --> 00:21:26,840
Hier seht ihr meinen Francis
zum ersten Mal stolpern und fallen.
233
00:21:28,300 --> 00:21:30,552
Er wollte gut sein.
234
00:21:33,472 --> 00:21:36,266
Doch wie hat man's ihm vergolten?
235
00:21:41,855 --> 00:21:45,734
Er wollte anständig sein.
Das hat er sich geschworen.
236
00:21:50,239 --> 00:21:53,158
Aber man hat ihn nicht gelassen.
237
00:21:53,951 --> 00:21:55,452
Er musste müssen.
238
00:22:08,715 --> 00:22:10,300
Doch sorgt euch nicht.
239
00:22:11,176 --> 00:22:15,848
Er wird sich wieder aufrappeln.
Er wird einen neuen Anlauf nehmen.
240
00:22:17,891 --> 00:22:20,686
Es ist ja
gerade erst Sommer geworden.
241
00:22:53,927 --> 00:22:55,429
Ida.
242
00:24:13,423 --> 00:24:16,510
Hier wohnst du also, ja?
243
00:24:16,635 --> 00:24:19,763
Ja, das ist mein bescheidenes Heim.
244
00:24:21,139 --> 00:24:25,060
- Ist nicht nur zu Abschleppen, ne?
- Wie jetzt?
245
00:24:25,185 --> 00:24:29,231
- Hast wohl 'ne Freundin?
- Oh... ich bin ehrlich.
246
00:24:30,732 --> 00:24:32,276
Es gibt da welche, ja.
247
00:24:32,401 --> 00:24:35,279
- Mehrere gleich, ja?
- Ja.
248
00:24:39,074 --> 00:24:40,617
Ja!
249
00:24:42,619 --> 00:24:46,039
Ja, die Frauen
sind meine schwache Seite.
250
00:24:46,164 --> 00:24:49,793
Sie sind die Stelle,
wo ich sterblich bin.
251
00:24:50,961 --> 00:24:53,839
Küss ich... die erste,
252
00:24:55,173 --> 00:24:56,675
denk ich an die zweite
253
00:24:57,384 --> 00:25:00,596
und... schau verstohlen
schon zur dritten hin.
254
00:25:04,683 --> 00:25:06,977
Bist ja 'n kleiner Poet, bist du.
255
00:25:07,102 --> 00:25:09,271
- Du machst mich dazu.
- Ach was.
256
00:25:10,397 --> 00:25:12,149
Aber ich will was Echtes.
257
00:25:12,691 --> 00:25:14,318
Was mit Herz.
258
00:25:15,193 --> 00:25:16,737
Das will ich auch.
259
00:25:16,862 --> 00:25:20,198
Was Echtes. Was Schönes.
260
00:25:20,824 --> 00:25:22,618
Aber du bist was Schönes.
261
00:25:24,911 --> 00:25:28,165
Na, dann aber mal rein
in Reinholds kleine Stube.
262
00:26:04,409 --> 00:26:06,703
Sag mal, was ist jetzt los?
263
00:26:06,828 --> 00:26:08,997
Du hast mir das Ohr vollgesäuselt,
264
00:26:09,122 --> 00:26:12,334
und jetzt machst du hier
auf harten Macker, oder was?
265
00:26:12,459 --> 00:26:15,587
- War doch total schön.
- Ich hab gesagt, raus hier!
266
00:26:15,712 --> 00:26:17,255
- Was ist los?
- Raus!
267
00:26:17,381 --> 00:26:19,007
Hör auf damit! Hör auf!
268
00:26:36,483 --> 00:26:38,110
Bist du endlich wach?
269
00:26:38,235 --> 00:26:41,571
Ich wollte
nicht lauschen, tut mir leid.
270
00:26:48,704 --> 00:26:50,497
Alles okay?
271
00:26:58,588 --> 00:27:01,466
Ich ertrage das nicht mehr.
272
00:27:01,591 --> 00:27:03,135
Was?
273
00:27:03,260 --> 00:27:04,761
Die Mädels.
274
00:27:05,595 --> 00:27:07,973
Es ist immer dasselbe.
275
00:27:08,098 --> 00:27:10,475
Erst muss ich sie haben.
Verstehst du?
276
00:27:10,600 --> 00:27:12,394
Ich muss sie haben.
277
00:27:12,519 --> 00:27:16,440
Aber wenn ich sie dann habe,
dann... halt ich's nicht aus.
278
00:27:16,565 --> 00:27:18,483
Ich krieg dann richtig Ekel.
279
00:27:18,608 --> 00:27:22,237
Ich muss kotzen und muss
die schnell wieder loswerden.
280
00:27:22,362 --> 00:27:24,990
Aber dann kommt die nächste.
281
00:27:25,115 --> 00:27:28,660
- Beruhig dich.
- Es ist eine Sucht, eine Krankheit.
282
00:27:28,785 --> 00:27:31,163
Beruhig dich. Ganz ruhig.
283
00:27:38,503 --> 00:27:40,005
Ha”?
284
00:27:42,674 --> 00:27:44,217
Komm.
285
00:27:44,342 --> 00:27:46,094
- Was?
- Komm mit.
286
00:27:48,221 --> 00:27:49,389
Ja, komm mit.
287
00:27:52,559 --> 00:27:54,895
Hör auf zu heulen und guck her.
288
00:27:55,020 --> 00:27:57,773
- Elli, Francis. Sag hallo.
- Hey.
289
00:27:57,898 --> 00:28:00,817
Was soll das?
Warum bist du so scheiße zu mir?
290
00:28:00,942 --> 00:28:03,153
- Kümmere dich um sie.
- Ich?
291
00:28:03,278 --> 00:28:06,323
Ja, wenn die weiter so rumflennt,
dreh ich ihr...
292
00:28:06,448 --> 00:28:09,451
- Was soll ich denn tun?
- Mach dein Ding. Alles gut.
293
00:28:09,576 --> 00:28:11,119
Hey...
294
00:28:16,708 --> 00:28:18,210
Hey.
295
00:28:26,927 --> 00:28:29,137
Wo ist denn der hin jetzt?
296
00:28:29,262 --> 00:28:31,348
I don't know.
297
00:28:31,473 --> 00:28:33,975
Was soll ich denn alleine mit dir?
298
00:28:42,317 --> 00:28:44,611
Hör mal, es tut mir leid.
299
00:28:50,450 --> 00:28:52,285
Du sagst "sorry".
300
00:28:54,412 --> 00:28:56,665
Du hast doch gar nichts gemacht.
301
00:29:17,644 --> 00:29:19,563
Wer bist denn du überhaupt?
302
00:29:21,189 --> 00:29:22,691
Your name?
303
00:29:23,733 --> 00:29:25,235
Francis.
304
00:29:26,987 --> 00:29:28,488
And yours?
305
00:29:29,072 --> 00:29:30,574
Elli.
306
00:29:35,203 --> 00:29:37,330
Treue Augen hast du, Francis.
307
00:29:40,375 --> 00:29:41,877
I said...
308
00:29:42,836 --> 00:29:44,337
you have nice eyes.
309
00:29:49,551 --> 00:29:51,052
Ja.
310
00:29:52,762 --> 00:29:54,264
You too.
311
00:29:55,849 --> 00:29:59,644
No, I said you have nice eyes.
312
00:29:59,769 --> 00:30:01,271
Not me.
313
00:30:01,897 --> 00:30:03,398
You have nice eyes.
314
00:30:04,316 --> 00:30:05,817
You.
315
00:30:23,501 --> 00:30:25,670
- Was ist los?
- Hör auf.
316
00:30:26,087 --> 00:30:27,714
Hör auf.
317
00:30:27,839 --> 00:30:30,550
- Ich kann nicht.
- Passiert ja gar nichts.
318
00:30:30,675 --> 00:30:32,177
I can't.
319
00:30:33,219 --> 00:30:36,264
- Was machst du da?
- Fotos.
320
00:30:36,389 --> 00:30:39,184
- Lass das.
- Macht weiter. Klappt doch gut.
321
00:30:39,309 --> 00:30:40,518
Raus hier jetzt.
322
00:30:40,644 --> 00:30:43,271
Stay!
Du musst mal wieder richtig ficken.
323
00:30:43,396 --> 00:30:46,483
- Lass den, der will doch gar nicht.
- You want.
324
00:30:46,608 --> 00:30:48,443
Also, let's go. Have some fun.
325
00:30:48,568 --> 00:30:51,529
Streng dich an.
Du bist einfach nicht geil genug.
326
00:30:51,655 --> 00:30:55,742
- Hey! Stop it!
- Fresse halten und ficken.
327
00:30:56,326 --> 00:30:58,995
Genau,
kann doch nicht so schwer sein.
328
00:30:59,871 --> 00:31:01,581
Ficken. Ficken.
329
00:31:01,706 --> 00:31:03,249
Ficken, ficken.
330
00:31:03,375 --> 00:31:06,169
Ficken, ficken, ficken, ficken...
331
00:32:22,120 --> 00:32:25,373
Ich habe Frühstück besorgt.
332
00:32:25,498 --> 00:32:27,000
Willst du was?
333
00:32:29,252 --> 00:32:31,171
Ich kann keine Eier essen.
334
00:32:32,088 --> 00:32:33,590
Keine Eier.
335
00:32:36,176 --> 00:32:37,969
Schinken?
336
00:32:38,094 --> 00:32:40,180
Kein Fleisch.
337
00:32:45,518 --> 00:32:47,020
Käse?
338
00:32:50,106 --> 00:32:52,025
Laktoseintoleranz.
339
00:32:52,484 --> 00:32:55,987
Fruktoseintoleranz. Nussallergie.
340
00:33:02,744 --> 00:33:05,330
Eigentlich ess ich frühs gar nichts.
341
00:33:06,790 --> 00:33:10,376
Kaffee. Und vielleicht Zitronensaft.
342
00:33:12,087 --> 00:33:15,965
Your're crazy.
Coffee with lemon juice?
343
00:33:22,097 --> 00:33:23,598
Zitronensaft.
344
00:33:25,308 --> 00:33:26,810
Say it.
345
00:33:28,645 --> 00:33:30,897
Zitronensaft?
346
00:33:31,022 --> 00:33:33,233
It's Zi-tronen-saft.
347
00:33:34,109 --> 00:33:35,610
Zitronensaft.
348
00:33:46,412 --> 00:33:48,081
Elli ist ganz geil, was?
349
00:33:52,585 --> 00:33:54,087
Oh, mein brother.
350
00:33:55,630 --> 00:34:00,635
No need to be embarrassed.
Das machen wir ab jetzt immer so.
351
00:34:00,760 --> 00:34:03,721
Du nimmst mir die Frauen ab,
352
00:34:03,847 --> 00:34:06,724
und für uns beide
wird das Leben leichter.
353
00:34:07,600 --> 00:34:11,646
I'm not into It. Danke für alles.
354
00:34:15,108 --> 00:34:17,819
Und wo willst du denn hin ohne Pass?
355
00:34:19,362 --> 00:34:21,447
No passport?
356
00:34:23,199 --> 00:34:27,370
Ja, no money, keine Arbeit.
No Job, no gar nichts.
357
00:34:28,454 --> 00:34:32,083
Ich weiß, du willst nicht dealen,
musst du auch nicht.
358
00:34:32,208 --> 00:34:36,087
Aber du kannst mir
mit den Mädels helfen?
359
00:34:36,212 --> 00:34:38,131
Und kochen kannst du auch.
360
00:34:38,256 --> 00:34:40,592
You do that for me and you can stay.
361
00:34:43,761 --> 00:34:45,555
Ich will einen Pass.
362
00:34:48,391 --> 00:34:50,143
Give me a German passport.
363
00:34:50,268 --> 00:34:52,228
Not easy.
364
00:34:52,353 --> 00:34:54,189
But possible.
365
00:34:57,150 --> 00:35:00,945
Also, das System ist ziemlich simpel.
366
00:35:01,779 --> 00:35:04,073
Es gibt die Cash-Boys,
367
00:35:04,199 --> 00:35:05,700
die Stash-Boys,
368
00:35:06,451 --> 00:35:08,369
die Kuriere und die Scouts.
369
00:35:10,413 --> 00:35:11,956
Die Cash-Boys...
370
00:35:12,081 --> 00:35:14,584
...holen den Kunden ran,
371
00:35:14,709 --> 00:35:17,629
nehmen die Bestellung auf,
das Geld entgegen,
372
00:35:17,754 --> 00:35:20,757
und schicken
den Kunden zu den Stash-Boys.
373
00:35:20,882 --> 00:35:23,885
Die Stash Boys bunkern das Gras
374
00:35:24,010 --> 00:35:26,012
und liefern es dem Kunden aus.
375
00:35:26,137 --> 00:35:29,807
Nie das Geld und die Ware
am selben Ort aufbewahren.
376
00:35:29,933 --> 00:35:33,811
Und die Kuriere gehen
von einem Bunker zum nächsten...
377
00:35:33,937 --> 00:35:37,857
...und sorgen dafür,
dass immer Gras da ist.
378
00:35:40,401 --> 00:35:42,987
Die Scouts drehen
auf ihren Bikes Runden
379
00:35:43,112 --> 00:35:46,032
und knallen die Hupe,
wenn die Bullen kommen.
380
00:35:46,950 --> 00:35:50,203
- Hey! I'm walking here!
- Keep cool, Reinhold.
381
00:35:58,336 --> 00:35:59,712
Komm.
382
00:35:59,837 --> 00:36:02,674
Meine Jungs haben Takt und Stil.
383
00:36:02,799 --> 00:36:06,803
Kunden werden nie angesprochen.
Blickkontakt muss reichen.
384
00:36:06,928 --> 00:36:11,266
Schwangere werden nicht bedient,
Kinder werden nicht bedient.
385
00:36:11,391 --> 00:36:13,101
Hipsters zahlen doppelt,
386
00:36:13,226 --> 00:36:16,688
und für die Rentner
machen wir 'nen schönen Rabatt.
387
00:36:24,737 --> 00:36:28,616
This Is the competition.
Die Konkurrenz, Francis.
388
00:36:29,242 --> 00:36:31,869
Arabs, all retards.
389
00:36:32,745 --> 00:36:36,040
Alle Araber sind Vollidioten?
390
00:36:36,165 --> 00:36:39,836
Und alle meine Brüder,
die hier dealen, sind dumm?
391
00:36:39,961 --> 00:36:44,048
Ja! All Arabs here are Vollidioten!
392
00:36:44,173 --> 00:36:46,968
They have no manners, keine Manieren.
393
00:36:47,093 --> 00:36:51,556
Sind immer voll drauf auf ihrem Zeug.
Koks, Speed, während der Arbeit.
394
00:36:51,681 --> 00:36:53,516
Völlig unprofessionell.
395
00:36:57,312 --> 00:37:00,732
Und über allem,
der heilige Sankt Pums.
396
00:37:00,857 --> 00:37:02,400
Who is Pums?
397
00:37:02,525 --> 00:37:05,403
Na, Pums. Der Chef?
398
00:37:05,528 --> 00:37:08,072
Ich bin hier ja nur der Vizekönig.
399
00:37:08,197 --> 00:37:10,074
Aber Pums gehört der Park.
400
00:37:10,199 --> 00:37:12,702
Na, den lernst du schon noch kennen.
401
00:37:13,870 --> 00:37:16,039
Listen up, people!
402
00:37:17,373 --> 00:37:19,834
Das hier ist Francis.
403
00:37:19,959 --> 00:37:22,337
Er ist jetzt Teil dieser Operation.
404
00:37:22,462 --> 00:37:24,839
- Hi, Francis.
- Holt euch was.
405
00:37:24,964 --> 00:37:26,632
Kommt her, Jungs.
406
00:37:29,969 --> 00:37:31,721
Das ist Mankara.
407
00:37:33,639 --> 00:37:36,351
In Bissau steht da jeder drauf.
408
00:37:40,646 --> 00:37:42,273
Thank you.
409
00:37:45,651 --> 00:37:47,779
Hey. Das Essen ist kalt.
410
00:37:48,780 --> 00:37:49,906
Was?
411
00:37:51,741 --> 00:37:53,242
The food is cold.
412
00:37:53,993 --> 00:37:55,286
Wie, cold?
413
00:37:55,411 --> 00:37:57,497
Es ist kalt.
414
00:37:58,539 --> 00:38:00,208
Mach's noch mal warm.
415
00:38:00,333 --> 00:38:02,126
Was?
416
00:38:02,251 --> 00:38:06,547
Geh nach Hause, wärm das Essen auf
und kommt zurück.
417
00:38:08,257 --> 00:38:10,051
Wärm es auf, Mann.
418
00:38:10,176 --> 00:38:12,929
Geh nach Hause
und mach es noch mal warm.
419
00:38:14,764 --> 00:38:16,849
Keiner hier will kaltes Essen.
420
00:38:35,868 --> 00:38:37,370
Danke.
421
00:39:40,433 --> 00:39:43,853
Das schöne Leben der braven Bürger.
422
00:39:46,939 --> 00:39:50,401
Für die bin ich Müll. White trash.
423
00:39:51,861 --> 00:39:55,072
Verwahrloste Jugend,
aggressiv veranlagt.
424
00:39:55,198 --> 00:39:59,702
Aufenthalt in verschiedenen
staatlichen Vollzugsanstalten.
425
00:40:00,620 --> 00:40:03,539
Ich habe jahrelang
nur Scheiße gefressen.
426
00:40:06,959 --> 00:40:08,544
And you, mein brother?
427
00:40:10,421 --> 00:40:14,050
Ich war
mein Leben lang auf der Flucht.
428
00:40:14,175 --> 00:40:18,387
Ich habe getan, was ich tun musste.
Jetzt habe ich eine zweite Chance.
429
00:40:19,305 --> 00:40:21,557
Ich will gut sein.
430
00:40:22,850 --> 00:40:24,936
Ja, Ja-.
431
00:40:25,061 --> 00:40:26,562
Das sagt man immer.
432
00:40:28,147 --> 00:40:29,941
But what is gut?
433
00:40:31,359 --> 00:40:32,860
And what is böse?
434
00:40:33,778 --> 00:40:36,781
Ist es böse,
Gras zu verkaufen an Touristen?
435
00:40:36,906 --> 00:40:39,534
Das Land
verkauft Waffen an Diktatoren.
436
00:40:39,659 --> 00:40:42,245
This land sells weapons to dictators.
437
00:40:42,370 --> 00:40:43,955
Ist das gut?
438
00:40:44,080 --> 00:40:48,167
Alles, was du hier siehst,
ist auf Kosten anderer aufgebaut.
439
00:40:48,292 --> 00:40:53,297
Wo wärst du, wenn wir hier drei Euro
für 'nen Liter Benzin zahlen würden?
440
00:40:54,257 --> 00:40:56,133
Du wärst in deiner Heimat.
441
00:40:56,259 --> 00:41:00,179
In deinem eigenen Haus, das du
von deinem Geld bezahlt hättest.
442
00:41:00,304 --> 00:41:04,267
Mit vollem Bauch
und einer Familie in Frieden.
443
00:41:04,392 --> 00:41:07,645
Wir begleichen die Rechnung,
aber du zahlst den Preis.
444
00:41:07,770 --> 00:41:11,607
Aber sind sie
deswegen böse Menschen?
445
00:41:11,732 --> 00:41:14,026
So einfach ist das Leben nicht.
446
00:41:19,031 --> 00:41:21,117
Francis, you...
447
00:41:21,242 --> 00:41:24,662
Du willst etwas sein,
das du nicht sein kannst.
448
00:41:24,787 --> 00:41:27,123
Das ist die Fehlschaltung in dir.
449
00:41:27,832 --> 00:41:31,961
Du willst gut sein
in einer Welt, die böse ist.
450
00:41:34,171 --> 00:41:37,091
Was ist das Schlimmste,
was du je getan hast?
451
00:41:38,050 --> 00:41:39,552
The worst.
452
00:41:43,764 --> 00:41:47,602
Ich habe
viele schlimme Sachen gemacht.
453
00:41:49,228 --> 00:41:50,730
Ich habe geklaut.
454
00:41:51,856 --> 00:41:54,275
Ich war Zuhälter, Schmuggler.
455
00:41:55,651 --> 00:41:57,278
Alles Mögliche.
456
00:41:57,403 --> 00:42:00,448
Und hast du jemanden umgebracht?
457
00:42:02,241 --> 00:42:03,868
Was?
458
00:42:03,993 --> 00:42:06,579
Du hast schon verstanden.
459
00:42:07,622 --> 00:42:09,373
Did you kill someone?
460
00:42:16,130 --> 00:42:18,883
Mein Sohn, mein Sohn,
was hast du getan?
461
00:42:29,852 --> 00:42:32,438
Beeil dich, ich habe Hunger.
462
00:43:20,736 --> 00:43:21,987
Hey!
463
00:43:26,409 --> 00:43:30,246
Stop it, Francis!
This is Pums. This is Pums!
464
00:43:30,371 --> 00:43:32,540
Danke, Pums. Danke.
465
00:43:35,584 --> 00:43:36,919
Dein Gorilla?
466
00:43:37,044 --> 00:43:39,922
- Fuck you!
- Francis. Francis, ist gut.
467
00:43:40,631 --> 00:43:43,384
Du musst
deinen Gorilla besser erziehen.
468
00:43:44,427 --> 00:43:46,762
Der kann hier nicht jeden angreifen.
469
00:43:46,887 --> 00:43:49,682
Ich bin kein Gorilla.
Speak to this man.
470
00:43:49,807 --> 00:43:53,602
Das ist ein Problem. Du hast
deine Leute nicht unter Kontrolle.
471
00:43:54,603 --> 00:43:56,397
Verstehst du?
472
00:43:58,441 --> 00:44:01,569
Was ist dein Job hier, Gorilla?
473
00:44:01,694 --> 00:44:04,739
Mein Name ist Francis.
Ich koche das Essen.
474
00:44:04,864 --> 00:44:07,408
Heißt das, du bist immer hier?
475
00:44:07,533 --> 00:44:09,285
- Jeden Tag?
- Ja.
476
00:44:09,410 --> 00:44:12,121
- Schaust den Jungs bei der Arbeit zu?
- Ja.
477
00:44:13,998 --> 00:44:15,499
Was siehst du?
478
00:44:19,211 --> 00:44:22,506
Was siehst du hier,
was man besser machen kann?
479
00:44:25,050 --> 00:44:26,594
Schau nicht zu dem da.
480
00:44:26,719 --> 00:44:29,513
Sag, was du fühlst,
nicht, was du sagen sollst.
481
00:44:33,726 --> 00:44:35,728
Komm, komm.
482
00:44:37,730 --> 00:44:40,900
Keine Angst. No fear.
483
00:44:43,194 --> 00:44:46,614
Diese Männer haben keine Angst.
484
00:44:46,739 --> 00:44:50,910
Sie arbeiten nicht, sondern
hängen den ganzen Tag nur rum.
485
00:44:51,035 --> 00:44:52,536
Keine Angst.
486
00:44:54,705 --> 00:44:56,791
Das heißt, keinen Respekt.
487
00:44:59,710 --> 00:45:01,712
Sie nehmen dich nicht ernst.
488
00:45:02,546 --> 00:45:05,758
Zweigen sich Geld ab,
ohne dass du das merkst.
489
00:45:06,759 --> 00:45:10,471
Siehst du, Reinhold,
dein Gorilla hier hat erkannt,
490
00:45:10,596 --> 00:45:13,766
was du nicht siehst,
und was machst du mit dem?
491
00:45:15,309 --> 00:45:16,811
Catering!
492
00:45:21,649 --> 00:45:23,484
Francis.
493
00:46:14,076 --> 00:46:16,745
Sch, sch, sch.
494
00:46:18,664 --> 00:46:20,165
Francis.
495
00:46:21,208 --> 00:46:25,129
Mein Aufpasser, mein Gorilla.
Mein treuer Ochse.
496
00:46:26,422 --> 00:46:27,965
Schläfst so tief.
497
00:46:28,090 --> 00:46:32,261
Dachte schon, ich müsste
dich anritzen, damit du aufwachst.
498
00:46:36,348 --> 00:46:38,642
Sch...
499
00:46:42,855 --> 00:46:47,192
Anständig willst du sein.
Gehorchen willst du ja nicht.
500
00:46:49,278 --> 00:46:51,989
Willst du in den Himmel fahren,
Francis?
501
00:46:55,409 --> 00:46:56,952
Aufstehen.
502
00:46:57,077 --> 00:46:58,913
Aufstehen. Komm, raus.
503
00:47:00,497 --> 00:47:02,124
Na komm.
504
00:47:02,249 --> 00:47:04,543
Das ist die Katie.
505
00:47:04,668 --> 00:47:07,046
- Hi!
- Das ist die Moni.
506
00:47:07,171 --> 00:47:10,716
- Hey.
- Und das ist mein brother Francis.
507
00:47:10,841 --> 00:47:13,010
Hey, Francis!
508
00:47:17,014 --> 00:47:19,475
- Have fun, guys.
- Wo willst du hin?
509
00:47:19,600 --> 00:47:21,143
Ich will schlafen.
510
00:47:21,268 --> 00:47:25,397
- Hier wird nicht geschlafen.
- Francis, sei kein Spielverderber.
511
00:47:25,522 --> 00:47:28,150
Kümmer dich
ein bisschen um deine Gäste.
512
00:47:28,275 --> 00:47:32,029
Ja! Francis, was ist das für 'n Name?
Das klingt wie 'ne Frau.
513
00:47:34,907 --> 00:47:37,451
Francis, so heißt doch kein Mensch.
514
00:47:37,576 --> 00:47:40,245
Denkst du, ich bin kein Mensch?
515
00:47:40,371 --> 00:47:43,749
Oh nein!
Das hab ich doch nicht ernst gemeint.
516
00:47:43,874 --> 00:47:45,417
Es tut mir leid.
517
00:47:45,542 --> 00:47:48,462
Es wird Zeit,
dass du "eingemenscht" wirst.
518
00:47:48,587 --> 00:47:53,133
Ja! Was Stabiles, Deutsches.
Wie Christian. Oder Markus.
519
00:47:54,385 --> 00:47:58,806
Süße! 'n bisschen was Exotisches
so wie John, Jack, Ricky, Rocky...
520
00:47:58,931 --> 00:48:02,476
- Ja, 'n richtiger Rocky bist du!
- Rocky was white.
521
00:48:02,601 --> 00:48:05,354
Ja, der war doch weiß.
Das ist 'n Tyson!
522
00:48:05,479 --> 00:48:08,482
Nee, du bist Franz.
523
00:48:09,233 --> 00:48:11,193
Franz? So 'ne olle Kamelle?
524
00:48:11,318 --> 00:48:14,321
Nee, nee, nee, Franz find ich gut.
525
00:48:14,446 --> 00:48:15,948
Silentium.
526
00:48:16,907 --> 00:48:22,079
Der Mensch ist ein hässliches Tier.
Der Feind aller Feinde.
527
00:48:22,746 --> 00:48:26,458
Das übelste Geschöpf,
das es auf der Erde gibt.
528
00:48:27,876 --> 00:48:31,588
Ich taufe dich Franz.
Menschenkind Franz!
529
00:48:33,882 --> 00:48:36,427
Amen! Amen!
530
00:48:36,552 --> 00:48:38,053
Amen!
531
00:50:16,985 --> 00:50:18,737
Cooler Club.
532
00:50:18,862 --> 00:50:21,323
Danke.
533
00:50:28,872 --> 00:50:30,165
Danke.
534
00:50:32,126 --> 00:50:34,503
Francis. Wie heißt du?
535
00:50:34,628 --> 00:50:36,255
Eva.
536
00:50:45,514 --> 00:50:47,224
Bist du aus Nigeria?
537
00:50:47,349 --> 00:50:50,227
Woher weißt du das?
Bist du auch aus Nigeria?
538
00:50:50,352 --> 00:50:56,191
Nein. Aber ich war länger in Lagos.
Dann in einem Lager nahe der Grenze.
539
00:50:57,192 --> 00:50:58,694
Ein Flüchtling.
540
00:51:00,154 --> 00:51:02,197
Mein Vater ist aus Abeokuta.
541
00:51:02,322 --> 00:51:04,449
Abeokuta? Wie Fela Kuti.
542
00:51:05,492 --> 00:51:07,536
Kennst du Fela Kuti?
543
00:51:07,661 --> 00:51:10,539
Aber du bist nicht dort aufgewachsen.
544
00:51:10,664 --> 00:51:12,332
Woher weißt du das?
545
00:51:12,457 --> 00:51:15,961
Ich habe dich gesehen.
Du tanzt wie eine Deutsche.
546
00:51:23,093 --> 00:51:26,388
Das ist Berta.
Sie ist mein Schutzengel.
547
00:51:27,014 --> 00:51:28,807
Das wusste ich nicht.
548
00:51:28,932 --> 00:51:31,560
Jetzt weißt du es.
549
00:51:34,104 --> 00:51:37,649
Mein Franz, mein Franz,
wo treibst du dich nur rum?
550
00:51:39,651 --> 00:51:41,195
Heißt du Franz?
551
00:51:41,320 --> 00:51:42,988
Francis.
552
00:51:43,363 --> 00:51:47,034
Francis war sein Sklavenname.
Jetzt heißt er Franz.
553
00:51:47,576 --> 00:51:49,411
Und er kann sogar Deutsch.
554
00:51:50,704 --> 00:51:54,958
- Wie laufen die Geschäfte?
- Gut. Wie läuft die Therapie?
555
00:51:57,753 --> 00:52:00,047
- Willst du tanzen?
- Ja.
556
00:52:00,172 --> 00:52:02,132
Ja, aber mit mir.
557
00:52:05,010 --> 00:52:08,055
- Was soll das?
- Ich zeig dir wen.
558
00:52:09,431 --> 00:52:11,642
Guck doch mal, wer da ist.
559
00:52:14,478 --> 00:52:17,564
So, du entschuldigst dich jetzt
beim Franz.
560
00:52:18,649 --> 00:52:22,194
Say "I'm sorry".
Bockig, oder was?
561
00:52:22,319 --> 00:52:23,987
Say "sorry".
562
00:52:28,367 --> 00:52:30,786
"I'm so sorry, Franz."
563
00:52:31,370 --> 00:52:32,955
"Sorry." Komm.
564
00:52:34,873 --> 00:52:37,417
Heilig sind die, die Frieden stiften,
565
00:52:37,542 --> 00:52:40,212
denn man wird sie
die Söhne Gottes nennen.
566
00:52:53,684 --> 00:52:56,561
Nein, nein, ist was Schönes.
567
00:52:57,062 --> 00:52:58,689
Vertrau mir.
568
00:53:09,241 --> 00:53:10,993
Bon voyage.
569
00:54:30,072 --> 00:54:31,740
Francis.
570
00:54:32,449 --> 00:54:35,077
Ist alles okay? Francis.
571
00:54:35,202 --> 00:54:37,954
Ich glaub, der ist hinüber.
572
00:54:40,457 --> 00:54:41,708
Francis?
573
00:54:46,129 --> 00:54:47,631
Ida.
574
00:55:11,613 --> 00:55:13,115
Guten Morgen.
575
00:55:16,868 --> 00:55:19,538
Fühlst du dich besser?
576
00:55:21,748 --> 00:55:23,750
- Was ist das?
- Eine Aspirin.
577
00:55:26,253 --> 00:55:28,088
Gut gegen Kopfschmerzen.
578
00:55:34,386 --> 00:55:36,346
Wie bin ich hierhergekommen?
579
00:55:36,471 --> 00:55:39,015
Wir haben dich
von der Straße aufgelesen.
580
00:55:39,141 --> 00:55:42,394
- Von der Straße?
- Schlechten Trip gehabt?
581
00:55:44,938 --> 00:55:47,149
Ging ja schnell mit euch.
582
00:55:48,817 --> 00:55:50,444
Honey...
583
00:55:50,569 --> 00:55:53,697
Ich dachte, wir können dich
in die Klapse fahren.
584
00:55:53,822 --> 00:55:57,117
Aber jetzt scheinst du
wieder alle beisammen zuhaben.
585
00:55:57,242 --> 00:56:00,162
Du verdingst dich also bei Pums,
oder was?
586
00:56:03,373 --> 00:56:07,043
Also, der Pums,
der Chef von deinem Freund Reinhold,
587
00:56:09,087 --> 00:56:10,589
das ist 'n Gangster.
588
00:56:11,965 --> 00:56:14,801
Alte Schule, verstehst du?
Old school.
589
00:56:16,261 --> 00:56:19,514
Ein Ausbeuter. Aber mit Ehrgefühl.
590
00:56:21,057 --> 00:56:22,684
Doch Reinhold...
591
00:56:24,978 --> 00:56:27,522
Das ist 'n Psychopath,
den es nicht...
592
00:56:27,647 --> 00:56:30,108
Ich koche Essen
für die Leute im Park.
593
00:56:30,233 --> 00:56:31,735
Das ist alles.
594
00:56:33,236 --> 00:56:35,113
Das ist alles, natürlich.
595
00:56:35,238 --> 00:56:37,157
Ihr seid auch keine Engel.
596
00:56:37,282 --> 00:56:39,659
- Hast 'n Problem damit?
- Ja.
597
00:56:41,578 --> 00:56:43,205
Berta?
598
00:57:03,058 --> 00:57:04,893
Er... Sie...
599
00:57:05,018 --> 00:57:07,854
Sie.
Sie kümmert sich wirklich um dich.
600
00:57:07,979 --> 00:57:10,690
Oh ja.
Und ich kümmere mich um sie.
601
00:57:14,027 --> 00:57:16,446
Aber wir gehören uns nicht.
602
00:57:17,030 --> 00:57:19,658
Wirklich?
603
00:57:39,135 --> 00:57:40,637
"Himmel".
604
00:57:43,974 --> 00:57:45,475
"Sonne".
605
00:57:48,603 --> 00:57:50,105
"Haut".
606
00:57:52,774 --> 00:57:53,942
Haut.
607
00:57:55,318 --> 00:57:56,820
Ich liebe deine Haut.
608
00:57:59,072 --> 00:58:02,242
Hier in Deutschland
ist so wenig Sonne.
609
00:58:03,410 --> 00:58:05,161
Ich werde immer blasser.
610
00:58:06,329 --> 00:58:08,873
Bald werde ich weiß sein.
611
00:58:10,166 --> 00:58:13,837
Die Leute sehen mich an
und denken: 'Schwarz.'
612
00:58:15,463 --> 00:58:18,967
Aber dann hören sie meine Stimme.
Und die ist weiß.
613
00:58:21,678 --> 00:58:23,847
Und meine Worte, die sind weiß.
614
00:58:26,224 --> 00:58:29,853
Ich sehe die Welt durch ihre Augen,
als wäre ich weiß.
615
00:58:29,978 --> 00:58:32,814
Aber selbst,
wenn alle Menschen blind wären,
616
00:58:32,939 --> 00:58:35,609
wüsste ich immer noch,
dass ich schwarz bin.
617
00:58:35,734 --> 00:58:40,530
Und dass es einen Unterschied macht.
Denn es macht einen Unterschied.
618
00:58:41,531 --> 00:58:43,033
Für mich...
619
00:58:44,576 --> 00:58:48,121
Für mich klingt das,
als wärst du die Rassistin.
620
00:58:49,205 --> 00:58:51,916
Deine Welt ist einfach.
621
00:58:53,793 --> 00:58:55,879
Einfarbig.
622
00:58:56,546 --> 00:58:58,048
Ich bin zerrissen.
623
00:58:58,965 --> 00:59:02,927
- Das ist doch nur Spaß.
- Nein, ich mein das ganz ernst.
624
00:59:08,099 --> 00:59:09,601
Hey.
625
00:59:17,859 --> 00:59:21,696
- Wir brauchen noch 'nen Türsteher.
- Ich habe einen Job.
626
00:59:21,821 --> 00:59:24,282
Als Reinholds Haussklave.
627
00:59:24,407 --> 00:59:27,744
Er gibt mir Arbeit.
Aber wir sind auch Freunde.
628
00:59:27,869 --> 00:59:30,747
Ach, hör zu,
Reinhold hat keine Freunde.
629
00:59:30,872 --> 00:59:33,708
Der hat nur Menschen,
die er ausnutzt.
630
00:59:33,833 --> 00:59:37,087
In ihm ist was Düsteres.
Was Monströses.
631
00:59:39,673 --> 00:59:41,341
Dann ist das auch in mir.
632
00:59:48,139 --> 00:59:51,393
- Ich will dir nur helfen, Francis.
- Franz.
633
00:59:51,518 --> 00:59:53,019
Ich heiße Franz.
634
01:00:06,282 --> 01:00:07,951
Und wer bist du?
635
01:00:08,076 --> 01:00:09,577
Kelly, und du?
636
01:00:10,286 --> 01:00:12,997
Franz. Wo ist Reinhold?
637
01:00:13,665 --> 01:00:17,085
In seinem Zimmer.
Der tickt nicht mehr ganz richtig.
638
01:00:19,087 --> 01:00:20,839
Mmh, hast du das gekocht?
639
01:00:21,881 --> 01:00:23,967
- Schmeckt richtig gut.
- Danke.
640
01:00:24,092 --> 01:00:25,593
Bitte.
641
01:00:29,097 --> 01:00:30,598
Hey.
642
01:00:36,396 --> 01:00:37,897
Reinhold.
643
01:00:39,023 --> 01:00:40,525
Franz.
644
01:00:45,822 --> 01:00:47,365
Wo warst du denn?
645
01:00:47,490 --> 01:00:49,743
Ich habe mir Sorgen gemacht.
646
01:00:49,868 --> 01:00:51,369
Ich war bei Eva.
647
01:00:52,203 --> 01:00:53,830
Eva?
648
01:00:56,499 --> 01:00:58,460
So lange?
649
01:01:04,090 --> 01:01:07,051
Franz,
du musst mir die jetzt abnehmen.
650
01:01:08,052 --> 01:01:09,179
Kelly?
651
01:01:11,389 --> 01:01:13,224
Ich ertrag die nicht mehr.
652
01:01:14,267 --> 01:01:16,895
Was hast du gesagt?
653
01:01:17,020 --> 01:01:19,355
- Ha?”?
- Nimm sie mir ab.
654
01:01:19,939 --> 01:01:22,358
- Wie bitte?
- Jetzt.
655
01:01:22,484 --> 01:01:26,905
Nein, Reinhold. Eine Frau
nach der anderen wegschmeißen...
656
01:01:28,656 --> 01:01:30,158
Bleib bei Kelly.
657
01:01:30,992 --> 01:01:33,745
Du wirst sehen, das wird besser.
658
01:01:36,122 --> 01:01:37,665
Dr. Franz, was?
659
01:01:37,791 --> 01:01:41,294
Onkel Dr. Franz
will mich zum Ehekrüppel kurieren.
660
01:01:41,419 --> 01:01:44,172
Dr. Franz macht dich gesund.
661
01:01:47,759 --> 01:01:49,886
Wie isst du denn?
662
01:01:52,096 --> 01:01:55,308
- Wie meinst du das?
- Du frisst wie 'n Schwein.
663
01:01:55,433 --> 01:01:58,436
Ach, come on.
664
01:02:00,605 --> 01:02:03,358
- Ja, genau.
- Es schmeckt mir halt.
665
01:02:03,483 --> 01:02:07,821
Du schaufelst den Dreck in dich rein,
da vergeht einem alles.
666
01:02:11,241 --> 01:02:13,409
Krieg dich mal wieder ein, ja?
667
01:02:15,328 --> 01:02:17,372
Ich soll mich wieder einkriegen?
668
01:02:18,331 --> 01:02:19,958
Ja.
669
01:02:24,295 --> 01:02:26,548
Das hast du gehört, oder?
670
01:02:31,177 --> 01:02:35,223
Die Sau sagt,
ich soll mich wieder einkriegen?
671
01:02:35,348 --> 01:02:38,059
Hey!
672
01:02:38,184 --> 01:02:40,687
- Kommst du klar?
- Das ist meine Wohnung.
673
01:02:40,812 --> 01:02:44,482
- Fick dich, du Missgeburt!
- Du, guck mal in den Spiegel.
674
01:02:44,607 --> 01:02:46,192
Das ist meine Wohnung.
675
01:02:46,317 --> 01:02:49,988
Hier sagt mir niemand, ob ich
mich einkriegen soll oder nicht.
676
01:02:50,113 --> 01:02:51,781
-Franz...
677
01:02:52,657 --> 01:02:54,158
Franz, ich...
678
01:02:56,494 --> 01:02:59,372
Franz,
ich brauch heute Abend deine Hilfe.
679
01:02:59,497 --> 01:03:02,333
- Für was?
- Hat nichts mit Drogen zu tun.
680
01:03:03,459 --> 01:03:06,045
Musst mir nur helfen,
was zu verladen.
681
01:03:08,047 --> 01:03:09,549
Was?
682
01:03:11,926 --> 01:03:13,720
Traust du mir nicht mehr?
683
01:03:13,845 --> 01:03:16,723
Klar, doch, doch, doch, doch.
684
01:03:16,848 --> 01:03:19,726
Na, wo ist dann das Problem?
685
01:03:23,980 --> 01:03:25,773
- Kein Problem.
- Kein Problem?
686
01:03:25,899 --> 01:03:27,400
Kein Problem.
687
01:03:43,124 --> 01:03:47,253
Oh my darling, oh my darling
688
01:03:48,338 --> 01:03:50,715
Oh my darling...
689
01:03:50,840 --> 01:03:52,508
Hey.
690
01:03:53,551 --> 01:03:55,136
Wer ist das?
691
01:03:55,261 --> 01:03:57,513
Franz, nicht jetzt nerven.
692
01:03:59,140 --> 01:04:00,642
Hast du Schiss?
693
01:04:01,809 --> 01:04:04,520
Dann kannst du jetzt gehen.
Jetzt sofort.
694
01:04:04,646 --> 01:04:08,483
- Ich habe keine Angst.
- Gut. Dann halt die Klappe.
695
01:04:23,623 --> 01:04:26,209
- What's this?
- Komm. Rein da.
696
01:04:43,851 --> 01:04:45,353
Hier.
697
01:04:47,438 --> 01:04:48,940
What the fuck?
698
01:04:50,400 --> 01:04:53,194
- Was ist das?
- Ein Verkleidungsstück.
699
01:04:54,070 --> 01:04:57,115
- Ich mach da nicht mit.
- Setz auf.
700
01:04:57,240 --> 01:04:58,741
Nein.
701
01:05:00,034 --> 01:05:02,286
Zieh die scheiß Maske an!
702
01:05:05,081 --> 01:05:06,582
Bitte.
703
01:05:07,917 --> 01:05:10,128
- Showtime.
- Was?
704
01:05:25,309 --> 01:05:27,186
Los, los, komm!
705
01:05:31,524 --> 01:05:33,067
Los, raus!
706
01:05:35,319 --> 01:05:36,946
Schaff das ins Auto da.
707
01:05:37,071 --> 01:05:39,657
Nein. Nein, mach ich nicht.
708
01:05:40,533 --> 01:05:43,411
Du tust was ich dir sage, los!
709
01:05:44,954 --> 01:05:46,456
Nein.
710
01:05:58,801 --> 01:06:02,430
Da steht mein Franz
und fragt sich: "Was tun?"
711
01:06:05,141 --> 01:06:07,477
"Soll ich weg? Soll ich bleiben?”"
712
01:06:11,022 --> 01:06:13,816
Als wenn ihn einer
in Teig geschmissen hätte,
713
01:06:13,941 --> 01:06:16,110
und nun kriegt er das Zeug nicht los.
714
01:06:16,235 --> 01:06:18,571
Komm schon. Komm her.
715
01:06:18,696 --> 01:06:21,949
Er möchte fort, aber es geht nicht.
716
01:06:22,950 --> 01:06:25,203
Franz, man hat dich reingelegt.
717
01:06:28,289 --> 01:06:30,541
Na komm.
718
01:06:30,666 --> 01:06:32,710
Los, weg hier!
719
01:06:32,835 --> 01:06:35,129
Guter Junge. Guter Junge.
720
01:06:44,222 --> 01:06:48,476
Oh! Oh! Oh! Oh!
721
01:06:48,601 --> 01:06:53,606
Mann, ich bin so geil, ich könnte
euch alle einmal übern Alex ficken!
722
01:06:53,731 --> 01:06:57,777
Und schieb euch den Fernsehturm
in euer kotiges Kotti-Loch.
723
01:07:01,447 --> 01:07:04,158
Warum, warum guckst du denn so?
724
01:07:05,409 --> 01:07:08,162
Warum hast du
mich hier mit reingezogen?
725
01:07:09,747 --> 01:07:13,000
Warum? Um dir zu zeigen, wer du bist.
726
01:07:13,793 --> 01:07:17,171
Du bist wie ich.
Franz und Reinhold.
727
01:07:17,296 --> 01:07:18,798
Genauso wie Ich.
728
01:07:29,892 --> 01:07:32,270
Warum lachst du so dumm, du Affe?
729
01:07:33,896 --> 01:07:35,439
Warum du lachst?
730
01:07:35,565 --> 01:07:39,026
Ich bin kein Affe,
und ich bin nicht wie du.
731
01:07:40,278 --> 01:07:41,779
Ich bin nicht wie du.
732
01:07:50,288 --> 01:07:53,291
"Es ist ein Schnitter, der heißt Tod."
733
01:07:55,126 --> 01:07:57,211
Hat Gewalt vom großen Gott.
734
01:08:00,298 --> 01:08:02,091
"Nun wetzt er das Messer."
735
01:08:02,216 --> 01:08:03,718
Na gut.
736
01:08:06,804 --> 01:08:08,431
Fuck!
737
01:09:21,254 --> 01:09:23,589
Seit wann trinkst du eigentlich?
738
01:09:25,633 --> 01:09:27,301
Seit etwa drei Minuten.
739
01:09:34,976 --> 01:09:36,477
Seit zehn.
740
01:09:39,313 --> 01:09:40,564
War das nötig?
741
01:09:43,526 --> 01:09:46,153
Wer bist du eigentlich?
742
01:09:47,822 --> 01:09:49,573
Ich habe dich was gefragt.
743
01:09:51,951 --> 01:09:54,620
Er hat nicht gehorcht,
wie ich wollte.
744
01:09:56,622 --> 01:10:01,002
Man wirft ein Werkzeug nicht weg,
wenn man es noch gebrauchen kann.
745
01:10:02,128 --> 01:10:04,380
Und warum behältst du mich dann?
746
01:10:06,757 --> 01:10:09,885
Du kannst nicht jeden deiner Neger
ausm Auto werfen,
747
01:10:10,011 --> 01:10:11,721
wenn sie nicht gehorchen.
748
01:10:12,638 --> 01:10:16,809
Ja, aber jetzt weiß jeder meiner
Neger, dass es Konsequenzen hat,
749
01:10:16,934 --> 01:10:19,020
wenn man nicht tut, was ich sage.
750
01:10:19,145 --> 01:10:21,272
- I say jump, you say?
- How high?
751
01:10:23,774 --> 01:10:25,776
Also kack dir nicht ins Hemd.
752
01:10:30,906 --> 01:10:33,034
Ganz schön frech, der Kleine.
753
01:10:38,706 --> 01:10:40,249
Komm mal her.
754
01:10:40,374 --> 01:10:41,917
Komm.
755
01:10:42,043 --> 01:10:43,544
Na komm.
756
01:10:48,174 --> 01:10:52,136
Meinst du nicht auch,
dass er ganz anders ist auf einmal?
757
01:10:52,261 --> 01:10:54,388
Trinkt, ist vorlaut.
758
01:10:55,765 --> 01:10:58,017
Das kennen wir gar nicht von dem.
759
01:11:00,061 --> 01:11:02,229
Als hätte er neuen Lebenssaft.
760
01:11:04,523 --> 01:11:06,192
Nichts kommt umsonst.
761
01:11:08,527 --> 01:11:10,029
Wie heißt es so schön?
762
01:11:11,155 --> 01:11:13,157
Einer muss die Zeche zahlen.
763
01:11:18,829 --> 01:11:20,331
Hopp.
764
01:13:07,146 --> 01:13:10,274
Es hat ein Ende mit der Gnadenfrist.
765
01:13:11,484 --> 01:13:13,402
Dies war der zweite Schlag.
766
01:13:14,195 --> 01:13:17,573
Franz wurde
in ein Verbrechen hineingerissen.
767
01:13:17,698 --> 01:13:21,577
Er wollte nicht, er wehrte sich,
aber er musste müssen.
768
01:13:21,702 --> 01:13:24,246
Hat man dich denn nicht gewarnt?
769
01:13:25,164 --> 01:13:27,917
Hast du's
nicht besser gewusst, Franz?
770
01:13:31,754 --> 01:13:35,674
Ein Schmerz zog durch
seinen linken Arm bis in sein Herz.
771
01:13:43,015 --> 01:13:45,434
Er wird sich wiederaufrichten.
772
01:13:45,559 --> 01:13:47,061
Sein zweiter Anlauf.
773
01:13:49,605 --> 01:13:53,442
Doch nun muss er
erst einmal mich kennenlernen.
774
01:13:53,567 --> 01:13:56,362
...stabil.
Das geht erst mal so.
775
01:13:56,487 --> 01:14:00,366
Es ist wichtig, dass die Wunde
dreimal täglich gereinigt wird,
776
01:14:00,491 --> 01:14:02,451
damit sie sich nicht infiziert.
777
01:14:02,576 --> 01:14:06,914
Aber er müsste in ein Krankenhaus.
Das ist kein aufgeschürftes Knie.
778
01:14:07,039 --> 01:14:10,501
Wie geht es dir?
Du bist hier in Sicherheit.
779
01:14:12,294 --> 01:14:15,548
Es ist besser,
dass keiner weiß, wo du steckst.
780
01:14:18,842 --> 01:14:22,346
Du denkst,
dass dein Leben jetzt vorbei ist, wa?
781
01:14:22,471 --> 01:14:24,014
Weil der Arm ab ist.
782
01:14:24,139 --> 01:14:27,101
Du fühlst dich jetzt
nur wie ein halber Mann.
783
01:14:27,226 --> 01:14:30,396
Das ist auch so.
Willkommen in der Freakshow.
784
01:14:31,313 --> 01:14:33,691
Wir geben eine gute Nummer ab.
785
01:14:34,275 --> 01:14:38,237
Ich habe mich umgehört.
Niemand weiß was von 'nem Unfall.
786
01:14:38,362 --> 01:14:40,990
Es gab 'nen Bruch in Spandau.
Ein Juwelier.
787
01:14:41,115 --> 01:14:43,784
Mit dem Wagen
frontal ins Schaufenster rein.
788
01:14:43,909 --> 01:14:47,037
Das sollen Pums Leute gewesen sein.
Klingelt da was?
789
01:14:47,162 --> 01:14:51,000
Die Transe, die schwarze Amazone
790
01:14:52,501 --> 01:14:54,378
und der einarmige Bandit.
791
01:14:54,503 --> 01:14:57,756
- Reinhold soll dabei gewesen sein.
- Lass ihn.
792
01:14:57,881 --> 01:15:01,343
Es ist nicht, was du hast.
Es ist, wie du es trägst.
793
01:15:01,468 --> 01:15:05,097
Franz.
Wir möchten dir jemanden vorstellen.
794
01:15:05,222 --> 01:15:09,018
Eine gute Freundin von uns.
Ihr gehört die Wohnung.
795
01:15:09,143 --> 01:15:12,479
Sie wird sich um dich kümmern,
bis es dir besser geht.
796
01:15:12,605 --> 01:15:15,149
- Mieze?
- Tach.
797
01:15:21,363 --> 01:15:23,824
Das sollte erst mal reichen.
798
01:15:24,950 --> 01:15:28,162
Komm.
Lassen wir die beiden mal allein.
799
01:15:30,581 --> 01:15:32,625
Pass gut auf ihn auf.
800
01:15:38,714 --> 01:15:40,049
So, hör mir mal zu.
801
01:15:40,174 --> 01:15:43,677
Nur damit du's weißt,
ich bin keine Krankenschwester.
802
01:15:43,802 --> 01:15:47,139
Ich habe Besseres zu tun,
als mich um dich zu kümmern.
803
01:15:47,264 --> 01:15:49,850
Werd einfach schnell wieder gesund.
804
01:16:54,373 --> 01:16:58,711
Er hebt
gegen die dunkel Macht die Faust.
805
01:17:02,214 --> 01:17:04,758
Franz fühlt etwas gegen sich stehen,
806
01:17:04,883 --> 01:17:06,760
aber er kann es nicht sehen.
807
01:17:06,885 --> 01:17:10,055
Es ist geschehen,
dass der Hammer gegen ihn saust.
808
01:17:14,768 --> 01:17:17,813
Zum Paradies
mögen Engel dich geleiten.
809
01:17:17,938 --> 01:17:20,441
Der Chor der Engel
möge dich empfangen
810
01:17:20,566 --> 01:17:22,943
und dich führen in die heilige Stadt.
811
01:17:23,068 --> 01:17:27,656
Und mit Lazarus, dem einst Armen,
mögest du ewige Ruhe haben.
812
01:18:27,841 --> 01:18:29,343
Au!
813
01:19:17,182 --> 01:19:18,684
Tach.
814
01:19:21,186 --> 01:19:22,896
Bist du jetzt beleidigt?
815
01:19:23,021 --> 01:19:25,649
Weil ich dich nicht
habe verrecken lassen?
816
01:19:28,735 --> 01:19:32,281
Du bist mir vielleicht 'n Kunde.
817
01:19:34,408 --> 01:19:37,244
Hallo? Ja, hier ist Kitty.
818
01:19:38,453 --> 01:19:40,163
Ja, bleibt dabei.
819
01:19:40,289 --> 01:19:43,333
400 für die zwei Stunden,
1000 für die Nacht.
820
01:19:44,334 --> 01:19:46,420
Okay. Bis gleich.
821
01:19:50,215 --> 01:19:51,842
Schmeckt scheiße?
822
01:19:51,967 --> 01:19:53,468
Willst du probieren?
823
01:19:55,470 --> 01:19:58,015
Pass mal auf, ja?
Wir machen drei Regeln.
824
01:19:58,140 --> 01:20:00,559
Finger weg von meinen Sachen.
825
01:20:00,684 --> 01:20:05,314
Auch wenn dir dein Leben
egal ist, bau keine Scheiße mehr.
826
01:20:05,439 --> 01:20:07,733
Und drittens... Hallo?
827
01:20:08,275 --> 01:20:11,361
Es wird gegessen,
was auf den Tisch kommt.
828
01:20:14,072 --> 01:20:17,117
Ich geh jetzt arbeiten.
Überlebst du das?
829
01:20:21,538 --> 01:20:23,040
Fuck you.
830
01:21:07,668 --> 01:21:09,169
Hey.
831
01:21:12,923 --> 01:21:15,258
Zwei Vögel, gefangen in einem Käfig.
832
01:21:34,945 --> 01:21:36,945
Wie zwei Seelen,
die an einander gebunden sind.
833
01:22:39,968 --> 01:22:42,095
Kannst du woanders hingucken?
834
01:22:44,389 --> 01:22:47,392
Wer bezahlt 1000 Euro für eine Nacht?
835
01:22:47,517 --> 01:22:50,145
Wer bezahlt 1000 Euro für irgendwas?
836
01:22:50,270 --> 01:22:53,440
Für 'ne Kette,
'nen Schuh, 'ne Tasche.
837
01:22:54,483 --> 01:22:57,611
Wer zahlt 1000 Euro
für einen Orgasmus?
838
01:22:57,986 --> 01:23:02,407
Also, heute ist es ein Geschäftsmann,
der kriegt ein Double-Date.
839
01:23:02,532 --> 01:23:04,076
Wie? Double-Date?
840
01:23:04,201 --> 01:23:06,661
Na ja, zwei Mädels und ein Kerl.
841
01:23:09,456 --> 01:23:10,791
Wie sehe ich aus?
842
01:23:12,459 --> 01:23:14,336
Wie 1000 Euro.
843
01:23:21,885 --> 01:23:24,638
Kitty ist eine verspielte junge Frau
844
01:23:25,263 --> 01:23:27,974
mit einer wunderbar weiblichen Figur
845
01:23:28,100 --> 01:23:31,019
und einem
stets gut gelaunten Charakter.
846
01:23:37,400 --> 01:23:41,446
Mit ihrem sonnigen Gemüt
und ihrer herrlich verrückten Art
847
01:23:44,699 --> 01:23:47,452
verzaubert sie jeden Gentleman.
848
01:23:51,039 --> 01:23:55,544
Ihre mädchenhafte Schönheit
verkörpert die perfekte Geliebte
849
01:23:58,880 --> 01:24:02,050
und entführt Sie
mit ihrer Leichtigkeit
850
01:24:03,718 --> 01:24:06,388
in ein prickelndes Liebesabenteuer.
851
01:24:09,641 --> 01:24:12,060
Kitty ist experimentierfreudig,
852
01:24:12,727 --> 01:24:14,229
variantenreich,
853
01:24:16,064 --> 01:24:17,566
sinnlich
854
01:24:19,776 --> 01:24:22,279
und weiß die Sinne ihres Gentlemans
855
01:24:22,404 --> 01:24:25,907
raffiniert mit Lust
und Leidenschaft zu berauschen.
856
01:24:28,869 --> 01:24:30,370
Danke.
857
01:24:30,495 --> 01:24:34,332
Wenn sie Sie mit ihren großen,
unschuldigen Augen ansieht,
858
01:24:37,544 --> 01:24:39,045
schmelzen Sie dahin.
859
01:24:42,883 --> 01:24:45,260
Kitty ist sehr aufgeschlossen
860
01:24:45,385 --> 01:24:49,139
und offen
für neue und spannende Erfahrungen.
861
01:24:58,565 --> 01:25:00,192
Tada!
862
01:25:00,650 --> 01:25:02,319
Cool.
863
01:26:06,967 --> 01:26:08,635
K.o.-Tropfen.
864
01:26:10,553 --> 01:26:12,055
Was?
865
01:26:15,642 --> 01:26:17,143
Was ist los?
866
01:26:21,773 --> 01:26:24,109
Ich glaube, es waren K.o.-Tropfen.
867
01:26:24,859 --> 01:26:30,323
Weil... ich bin ja noch aufgestanden
und wollte noch rausgehen.
868
01:26:32,659 --> 01:26:34,536
Und dann hat...
869
01:26:35,620 --> 01:26:38,248
Hat sich schon alles so gedreht.
870
01:26:38,373 --> 01:26:39,874
Und dann...
871
01:26:40,500 --> 01:26:42,294
Dann hat er mich gehauen.
872
01:26:42,419 --> 01:26:45,213
Und dann...
873
01:26:46,506 --> 01:26:48,008
Und dann...
874
01:26:49,301 --> 01:26:50,635
Und dann bin ich...
875
01:26:51,803 --> 01:26:53,305
Dann...
876
01:26:54,139 --> 01:26:55,807
Dann bin ich aufgewacht.
877
01:26:57,767 --> 01:27:00,854
Und dann konnte ich mich
nicht mehr bewegen.
878
01:27:02,188 --> 01:27:04,941
Dann konnte ich mich
nicht mehr bewegen.
879
01:27:13,199 --> 01:27:15,744
Ich kann mich nicht
mehr bewegen.
880
01:27:30,050 --> 01:27:31,551
Nicht weinen.
881
01:27:38,058 --> 01:27:40,226
Hey, wir machen das wieder gut.
882
01:27:41,227 --> 01:27:42,729
Ja?
883
01:27:53,073 --> 01:27:56,201
Merket auf ihr Himmel,
ich will reden,
884
01:27:56,326 --> 01:27:59,120
und die Erde
höre die Rede meines Mundes.
885
01:27:59,245 --> 01:28:04,834
Ich kann töten und lebendig machen.
Ich kann schlagen und heilen.
886
01:28:05,585 --> 01:28:09,130
Doch sie haben mich gereizt mit dem,
was nicht Gott ist.
887
01:28:14,803 --> 01:28:17,555
Ein Feuer ist angegangen
durch meinen Zorn
888
01:28:17,680 --> 01:28:20,809
und wird verzehren das Land
mit seinen Gewächsen
889
01:28:20,934 --> 01:28:23,853
und wird anzünden
die Grundfesten der Berge.
890
01:28:23,978 --> 01:28:26,064
Ich will Unglück über sie häufen,
891
01:28:26,189 --> 01:28:29,150
denn ihre Gaben
sind von den Weinstöcken Sodoms
892
01:28:29,275 --> 01:28:31,152
und von den Äckern Gomorrhas.
893
01:28:31,277 --> 01:28:34,572
Ich will meine Pfeile
mit Blut trunken machen.
894
01:28:34,697 --> 01:28:38,118
Mein Schwert soll Fleisch fressen.
895
01:28:38,243 --> 01:28:40,161
Mein ist die Rache.
896
01:28:40,286 --> 01:28:42,580
Mein ist die Vergeltung.
897
01:28:43,415 --> 01:28:47,419
Aug um Aug und Zahn um Zahn.
898
01:28:47,877 --> 01:28:49,546
So spricht der Herr.
899
01:29:30,170 --> 01:29:33,089
Ich bin gut in dem, was ich mache.
900
01:29:33,214 --> 01:29:35,717
Ich pass immer auf, weißt du? Immer.
901
01:29:37,802 --> 01:29:39,345
Saude.
902
01:29:39,471 --> 01:29:40,972
"Sau-di"?
903
01:29:41,764 --> 01:29:43,224
Saudi.
904
01:29:47,020 --> 01:29:49,314
Ich mein, wenn du mich fragst...
905
01:29:49,439 --> 01:29:52,984
Wenn du mich fragst,
wer zahlt 1000 Euro für eine Nacht?
906
01:29:54,152 --> 01:29:59,532
Ich glaube, es geht um die Erfüllung
einer "Sehnsucht", Ja?
907
01:29:59,657 --> 01:30:03,745
Also, dass... Der Mann an sich
sehnt sich nach Sicherheit.
908
01:30:03,870 --> 01:30:05,330
Sicherheit?
909
01:30:05,455 --> 01:30:07,040
Wie bei so 'ner Mutter.
910
01:30:08,124 --> 01:30:11,920
Also ja, Ich glaube wirklich,
die Männer, die zu mir kommen,
911
01:30:12,045 --> 01:30:15,256
denen gebe ich das Gefühl,
dass sie richtig sind,
912
01:30:15,381 --> 01:30:16,925
dass sie sicher sind.
913
01:30:17,050 --> 01:30:18,968
Wie bei Mama im Schoß.
914
01:30:19,093 --> 01:30:20,762
Nur halt mit ficken, so.
915
01:30:22,388 --> 01:30:23,890
Das ist ja nicht echt.
916
01:30:27,894 --> 01:30:31,397
Ich habe mich nie sicher gefühlt
bei meiner Mama.
917
01:30:31,523 --> 01:30:34,859
Ich hab's richtig gehasst,
klein zu sein.
918
01:30:34,984 --> 01:30:36,819
Das ist komisch, wenn man sagt,
919
01:30:36,945 --> 01:30:39,864
dass man am glücklichsten ist,
wenn man klein ist.
920
01:30:39,989 --> 01:30:44,285
Aber ich habe mir, als ich klein war,
die Milchzähne ausgeschlagen.
921
01:30:44,410 --> 01:30:46,955
Ich bin gelaufen
mit meinem weißen Kleid,
922
01:30:47,080 --> 01:30:49,082
und das hat so im Wind geweht,
923
01:30:49,207 --> 01:30:53,545
und ich sah aus wie so ein kleiner
wilder Vogel auf 'ner Vogelhochzeit.
924
01:30:53,670 --> 01:30:55,588
Das war mein Lieblingskleid.
925
01:30:55,713 --> 01:30:59,509
Ich war so stolz auf dieses Kleid,
und dann bin ich gelaufen,
926
01:30:59,634 --> 01:31:02,387
und mein Kleid
ist geschwungen im Wind,
927
01:31:02,512 --> 01:31:05,098
und auf einmal bin ich
nach vorne gefallen
928
01:31:05,223 --> 01:31:08,017
und alle meine Milchzähne
sind rausgefallen.
929
01:31:08,142 --> 01:31:10,311
Weißt du, was das Eklige daran ist?
930
01:31:11,479 --> 01:31:12,981
Dass ich...
931
01:31:13,731 --> 01:31:18,027
Dass ich bis heute nicht weiß,
ob meine Mutter mich geschubst hat.
932
01:31:18,152 --> 01:31:22,031
Also, wahrscheinlich
bin ich einfach nur gestolpert.
933
01:31:22,824 --> 01:31:24,867
Ja, es war meine Schuld.
934
01:31:24,993 --> 01:31:26,452
Deine Schuld?
935
01:31:27,078 --> 01:31:30,248
- Meine Schuld.
- Warum?
936
01:31:31,666 --> 01:31:36,379
Ja, man schubst doch nicht,
was man liebt, oder?
937
01:31:51,185 --> 01:31:55,356
Eigentlich seid ihr Männer
doch so einfach gestrickt.
938
01:31:56,649 --> 01:31:58,109
Ich zeig's dir.
939
01:32:38,691 --> 01:32:42,028
"Es ist ein Schnitter,
der heißt Tod...
940
01:32:42,153 --> 01:32:44,697
...wetzt er das Messer."
941
01:32:45,782 --> 01:32:47,408
Lass mich mal los.
942
01:32:47,533 --> 01:32:50,328
Was ist mit dir los?
Du Psychotante!
943
01:32:51,704 --> 01:32:53,206
Tickst du noch richtig?
944
01:32:56,042 --> 01:32:57,543
Hast du gesehen?
945
01:32:58,378 --> 01:33:01,964
Ich bin nicht aus Zucker,
ich bin aus Marmor.
946
01:33:19,899 --> 01:33:21,442
Warte.
947
01:33:21,567 --> 01:33:22,777
- Was?
- Warte.
948
01:33:22,902 --> 01:33:24,404
Warum?
949
01:33:28,658 --> 01:33:30,159
Was ist denn?
950
01:33:32,161 --> 01:33:33,204
Komm.
951
01:33:34,872 --> 01:33:35,915
Sch.
952
01:33:37,625 --> 01:33:39,127
Komm.
953
01:34:11,951 --> 01:34:13,453
Seele.
954
01:34:15,371 --> 01:34:16,873
Seele.
955
01:34:19,459 --> 01:34:20,960
Herz.
956
01:34:22,670 --> 01:34:24,172
Herz.
957
01:34:37,727 --> 01:34:38,978
Liebe.
958
01:34:39,103 --> 01:34:40,188
Liebe.
959
01:35:25,858 --> 01:35:27,360
Ist alles okay?
960
01:35:31,656 --> 01:35:33,157
Franz, was hast du?
961
01:35:35,952 --> 01:35:38,287
Mieze, ich...
962
01:35:42,959 --> 01:35:44,710
Ich bin nicht gut.
963
01:35:48,756 --> 01:35:50,258
Was heißt das?
964
01:35:58,057 --> 01:35:59,559
Was ich liebe...
965
01:36:01,936 --> 01:36:03,437
das töte ich.
966
01:36:16,325 --> 01:36:18,244
Ich habe keine Angst vor dir.
967
01:36:19,745 --> 01:36:22,832
Dann musst du
auch keine Angst vor dir haben.
968
01:36:35,678 --> 01:36:37,221
Welchen?
969
01:36:37,346 --> 01:36:38,848
Da..
970
01:36:41,851 --> 01:36:43,686
Okay... Ja, gut.
971
01:36:51,319 --> 01:36:53,029
Gut siehst du aus.
972
01:36:54,697 --> 01:36:57,617
Mir geht's auch gut, sehr gut.
973
01:36:57,742 --> 01:36:59,493
Setz dich, Evken.
974
01:37:07,168 --> 01:37:10,796
Franz,
ich habe jetzt eine Wohnung für dich.
975
01:37:10,922 --> 01:37:14,258
Sie ist klein, aber gemütlich
und bei mir in der Nähe.
976
01:37:14,383 --> 01:37:15,718
Du wirst sie mögen.
977
01:37:16,969 --> 01:37:18,679
Franz bleibt bei mir.
978
01:37:30,524 --> 01:37:32,026
Das freut mich.
979
01:37:33,152 --> 01:37:34,654
Danke.
980
01:37:36,155 --> 01:37:38,032
Na dann, cheers!
981
01:37:45,081 --> 01:37:47,792
Es ist gut,
dass du von Reinhold weg bist.
982
01:37:54,173 --> 01:37:56,133
Wer ist denn Reinhold?
983
01:38:00,471 --> 01:38:01,973
Franz?
984
01:38:04,642 --> 01:38:06,394
- Franz?
- Ja?
985
01:38:08,187 --> 01:38:10,439
Was ist passiert zwischen euch?
986
01:38:11,482 --> 01:38:12,775
Nix.
987
01:38:12,900 --> 01:38:15,444
Wer ist denn dieser Reinhold?
988
01:38:16,529 --> 01:38:17,697
Kenne ich den?
989
01:38:17,822 --> 01:38:20,282
Der hat doch
mit deinem Unfall zu tun.
990
01:38:20,408 --> 01:38:22,284
Kenne ich diesen Reinhold?
991
01:38:23,077 --> 01:38:24,578
Nein.
992
01:38:25,538 --> 01:38:27,081
Und nein.
993
01:38:27,206 --> 01:38:31,669
Franz, wir können dir helfen,
Reinhold ausm Verkehr zu ziehen.
994
01:38:31,794 --> 01:38:35,006
- Aber du musst mit uns reden.
- Worüber denn reden?
995
01:38:37,008 --> 01:38:38,259
Hallo?
996
01:38:41,262 --> 01:38:42,763
Mieze!
997
01:38:48,853 --> 01:38:50,521
Es war ein Unfall.
998
01:38:52,648 --> 01:38:54,442
Ich hatte einfach Pech.
999
01:38:54,942 --> 01:38:58,446
Pech?
Und du hast es auch noch verdient?
1000
01:38:58,571 --> 01:38:59,613
Evken...
1001
01:38:59,739 --> 01:39:01,991
Das glaubst du ja wohl selbst nicht.
1002
01:39:05,578 --> 01:39:08,289
Anständig wollte Franz sein.
1003
01:39:08,414 --> 01:39:10,499
Lange hat er's geschafft.
1004
01:39:10,624 --> 01:39:13,419
Doch dem Leben
hat das nicht gefallen.
1005
01:39:13,544 --> 01:39:17,214
Er hat sich gewehrt,
doch es hat nichts genützt.
1006
01:39:17,339 --> 01:39:18,841
Er musste müssen.
1007
01:39:20,092 --> 01:39:21,802
Franz ist nun Zuhälter.
1008
01:39:22,928 --> 01:39:26,140
Geld kehrt ein,
und er könnte zufrieden sein.
1009
01:39:26,724 --> 01:39:28,267
Doch er ist es nicht,
1010
01:39:28,392 --> 01:39:31,812
denn ein Stachel sitzt noch
tief in seinem Fleisch
1011
01:39:31,937 --> 01:39:34,565
und schmerzt und pocht.
1012
01:39:35,274 --> 01:39:36,859
Und pocht,
1013
01:39:36,984 --> 01:39:38,861
und pocht,
1014
01:39:39,320 --> 01:39:41,030
und pocht,
1015
01:39:41,155 --> 01:39:43,199
und pocht...
1016
01:39:53,584 --> 01:39:57,505
Komm schon, Mann.
Das schmeckt echt scheiße.
1017
01:39:58,589 --> 01:40:00,966
- Schmeckt nicht?
- Nein.
1018
01:40:02,343 --> 01:40:05,012
- Dann hol dir doch 'nen Döner.
- Okay.
1019
01:40:06,847 --> 01:40:10,101
Aber wenn du deinen Platz verlässt,
bist du raus.
1020
01:40:13,104 --> 01:40:14,605
Also, friss.
1021
01:40:36,377 --> 01:40:39,338
Es ist ein Schnitter, der heißt Tod.
1022
01:40:42,091 --> 01:40:44,385
Hat Gewalt vom großen Gott.
1023
01:40:45,719 --> 01:40:47,805
Nun wetzt er das Messer.
1024
01:40:48,889 --> 01:40:51,600
Jetzt schneidet's schon viel besser.
1025
01:41:32,683 --> 01:41:34,185
Was willst du hier?
1026
01:41:35,769 --> 01:41:37,313
Was willst du hier?
1027
01:41:37,438 --> 01:41:39,023
Antworte gefälligst!
1028
01:41:39,690 --> 01:41:41,442
Ich wollte mit dir reden.
1029
01:41:43,402 --> 01:41:44,612
Reden?
1030
01:41:50,117 --> 01:41:52,369
Was willst du denn reden, Franz?
1031
01:42:13,265 --> 01:42:14,892
Dass du noch lebst...
1032
01:42:27,029 --> 01:42:30,532
Ich...
Ich möchte mal deinen Arm sehen.
1033
01:42:33,410 --> 01:42:34,912
Deine Wunde.
1034
01:42:55,683 --> 01:42:57,184
Sieht eklig aus.
1035
01:42:58,435 --> 01:43:00,271
War mal schlimmer.
1036
01:43:00,396 --> 01:43:02,731
Trägst du den Ärmel
immer in der Tasche?
1037
01:43:02,856 --> 01:43:05,359
Steckst du den rein
oder ist der angenäht?
1038
01:43:05,484 --> 01:43:09,446
Steck nichts in die linke Tasche,
das kann man leicht klauen.
1039
01:43:09,571 --> 01:43:11,073
Bei mir nicht.
1040
01:43:12,032 --> 01:43:13,284
Besser, ich geh.
1041
01:43:13,409 --> 01:43:16,537
Kannst du dir
nicht 'nen künstlichen Arm kaufen?
1042
01:43:16,662 --> 01:43:19,164
Es gibt doch auch falsche Beine.
1043
01:43:22,334 --> 01:43:24,086
Nein. Ich will das nicht.
1044
01:43:24,211 --> 01:43:26,213
Das sieht aber besser aus.
1045
01:43:28,340 --> 01:43:30,259
Oder den Ärmel ausstopfen.
1046
01:43:31,010 --> 01:43:34,888
Komm, das machen wir mal.
Kriegst sowieso noch was von mir.
1047
01:43:36,515 --> 01:43:38,017
Wirst sehen.
1048
01:43:43,314 --> 01:43:44,565
Dein Anteil.
1049
01:43:44,690 --> 01:43:48,027
Komm. Das musst du natürlich
vom Profi machen lassen.
1050
01:43:48,152 --> 01:43:50,321
- Stop It.
- Ich hasse Krüppel.
1051
01:43:50,446 --> 01:43:53,657
Wenn ich 'nen Krüppel sehe,
denke ich, diese Krüppel...
1052
01:43:53,782 --> 01:43:55,868
Stop it, stop it, stop It!
1053
01:43:55,993 --> 01:43:57,494
Stop It!
1054
01:44:12,301 --> 01:44:13,802
Warum?
1055
01:44:14,345 --> 01:44:16,013
Warum hast du das getan?
1056
01:44:27,358 --> 01:44:29,610
Weil ich dich umbringen wollte.
1057
01:44:31,779 --> 01:44:34,156
Ich habe dich
von der Straße gekratzt,
1058
01:44:34,281 --> 01:44:37,618
habe dich bei mir aufgenommen,
hab dich gefüttert.
1059
01:44:37,743 --> 01:44:42,373
Ich habe dir eine Heimat gegeben,
Job, Frauen zum Ficken, und du?
1060
01:44:42,498 --> 01:44:44,375
Du hast mich verraten.
1061
01:44:45,292 --> 01:44:48,504
Du warst halb bei Eva eingezogen.
Hast mich allein gelassen.
1062
01:44:48,629 --> 01:44:50,923
Natürlich wollte ich dich umbringen.
1063
01:44:52,091 --> 01:44:55,969
Redest vom Gut-Sein,
vom Anständig-Sein, aber treu sein...
1064
01:44:56,095 --> 01:45:00,182
Ja, ich wollte gut sein.
Ich dachte nicht, dass du...
1065
01:45:00,307 --> 01:45:02,768
Du denkst nicht. Genau das ist es.
1066
01:45:03,811 --> 01:45:06,730
Du begreifst nicht,
wer dein wahrer Freund ist.
1067
01:45:06,855 --> 01:45:10,943
Für die anderen bist du 'n Nigger,
aber ich sehe dich, Mensch!
1068
01:45:15,823 --> 01:45:18,075
Vielleicht habe ich es verdient.
1069
01:45:20,577 --> 01:45:22,079
Ja, vielleicht.
1070
01:45:22,746 --> 01:45:24,748
Vielleicht ist das die Strafe.
1071
01:45:26,250 --> 01:45:27,793
Ja.
1072
01:45:27,918 --> 01:45:29,628
Ja, Franz.
1073
01:45:32,840 --> 01:45:34,341
Du wirst bestraft.
1074
01:45:37,094 --> 01:45:40,055
Weil du
dein Schicksal nicht erkennst.
1075
01:45:40,180 --> 01:45:42,558
Weil du nicht richtig hinguckst.
1076
01:45:42,683 --> 01:45:44,184
Aber schau dich an.
1077
01:45:45,978 --> 01:45:47,980
Du bist nicht totzukriegen.
1078
01:45:49,815 --> 01:45:53,152
Du lagst unterm Auto,
hast dich halb totgesoffen.
1079
01:45:54,653 --> 01:45:56,947
Bist ertrunken. Aber du lebst.
1080
01:46:02,327 --> 01:46:04,163
Weil du unsterblich bist.
1081
01:46:09,209 --> 01:46:12,171
Oh my darling
1082
01:46:14,506 --> 01:46:16,425
Oh my darling
1083
01:46:18,093 --> 01:46:22,097
Oh my darling Clementine
1084
01:46:51,418 --> 01:46:55,005
Der Ochse
hat sich dem Schlachter dargereicht.
1085
01:47:01,970 --> 01:47:04,598
Franz hat Reinholds Liedern gelauscht
1086
01:47:06,475 --> 01:47:09,311
und sich von ihm verführen lassen.
1087
01:47:16,443 --> 01:47:20,531
Du bist aus Dreck
und Blut und Dreck gemacht,
1088
01:47:21,865 --> 01:47:23,575
wie jeder andere Mensch,
1089
01:47:25,953 --> 01:47:28,205
und wie jeder andere Mensch
1090
01:47:28,330 --> 01:47:31,124
musst du
nur nach deinem Besten schauen.
1091
01:47:34,044 --> 01:47:37,214
Franz, ab jetzt an
teilen wir uns anders auf.
1092
01:47:37,339 --> 01:47:40,884
Du übernimmst die Geschäfte
in der Hasenheide, ja?
1093
01:47:43,178 --> 01:47:44,680
Erhebt euer Glas
1094
01:47:45,472 --> 01:47:46,974
auf den neuen Franz.
1095
01:47:48,267 --> 01:47:51,770
Und darauf,
dass die Hasenheide jetzt uns gehört!
1096
01:48:14,084 --> 01:48:18,797
Reinhold, ich hatte eine neue
Verabredung mit den Libyern.
1097
01:48:20,007 --> 01:48:21,633
Und das weißt du.
1098
01:48:22,634 --> 01:48:25,095
Die wollen jetzt Kompensation.
1099
01:48:27,097 --> 01:48:29,516
Weißt du, was ich denen sagen musste?
1100
01:48:29,641 --> 01:48:32,769
Weißt du, was ich denen sagen musste?
1101
01:48:32,894 --> 01:48:36,440
"Geht zurück in eure Wüste
und fickt eure Kamele."
1102
01:48:39,735 --> 01:48:41,278
Gut gemacht!
1103
01:48:41,403 --> 01:48:43,488
Der Mann der Stunde.
1104
01:48:45,240 --> 01:48:48,785
Heute geht alles auf mich.
Reinhold, hol noch 'ne Runde.
1105
01:48:50,162 --> 01:48:51,955
Setz dich.
1106
01:48:52,080 --> 01:48:53,582
Setzen.
1107
01:48:58,253 --> 01:49:00,547
Totgesagte leben länger?
1108
01:49:02,341 --> 01:49:05,677
Reinhold hat erzählt,
dass er dich umgebracht hat.
1109
01:49:07,554 --> 01:49:09,473
War sehr stolz drauf.
1110
01:49:10,682 --> 01:49:12,893
Wir haben Frieden gemacht.
1111
01:49:13,644 --> 01:49:17,189
Frieden und Versöhnung, verstehst du?
1112
01:49:18,190 --> 01:49:20,359
Ich kenne nur Freund oder Feind.
1113
01:49:21,902 --> 01:49:25,697
Sei nicht dumm, du hast Potenzial.
Wenn du...
1114
01:49:26,531 --> 01:49:30,035
Noch ein Wort,
und ich brech dir den Hals.
1115
01:49:42,047 --> 01:49:43,965
Na, ihr Turteltäubchen?
1116
01:49:45,384 --> 01:49:47,219
Was ist denn so lustig?
1117
01:49:47,344 --> 01:49:50,681
Dein Franz. Ich hoffe,
du weißt, was du an ihm hast.
1118
01:49:52,724 --> 01:49:55,936
- Auf die Freundschaft.
- Auf die Freundschaft.
1119
01:50:00,482 --> 01:50:02,609
So, Franz, jetzt bedien dich.
1120
01:50:02,734 --> 01:50:05,320
Danke. Ich habe eine Frau zu Hause.
1121
01:50:07,030 --> 01:50:09,700
Wie?
Davon weiß ich ja noch gar nichts.
1122
01:50:09,825 --> 01:50:11,326
Schön.
1123
01:50:12,536 --> 01:50:15,747
Liebe ist gut. Freu dich dran.
1124
01:50:15,872 --> 01:50:18,667
Solange sie da ist, ist sie schön.
1125
01:50:18,792 --> 01:50:20,335
Die geht nicht weg.
1126
01:50:20,460 --> 01:50:22,421
Auf die Liebe!
1127
01:50:22,546 --> 01:50:25,966
Auf die Liebe.
Und auf das liebe Geld.
1128
01:50:26,091 --> 01:50:28,760
Die beiden wichtigsten Dinge
im Leben.
1129
01:50:28,885 --> 01:50:31,847
Musst du mir mal vorstellen,
deinen Engel.
1130
01:50:32,973 --> 01:50:34,933
Wie heißt sie denn?
1131
01:50:35,934 --> 01:50:37,728
Mieze heißt sie.
1132
01:50:39,396 --> 01:50:40,897
Mieze.
1133
01:50:41,773 --> 01:50:43,275
Schönchen.
1134
01:50:51,283 --> 01:50:52,784
Franz?
1135
01:51:06,423 --> 01:51:08,008
Guten Morgen.
1136
01:51:26,651 --> 01:51:28,653
Mieze?
1137
01:51:29,321 --> 01:51:32,240
Liebe Mieze, wo warst du?
1138
01:51:36,620 --> 01:51:38,497
Wo ich war?
1139
01:51:39,664 --> 01:51:41,166
Wo warst du?
1140
01:51:42,000 --> 01:51:44,085
Mit Freunden unterwegs.
1141
01:51:44,211 --> 01:51:45,712
Was für Freunde denn?
1142
01:51:46,338 --> 01:51:48,757
Wieder dieser komische Reinhold?
1143
01:51:54,137 --> 01:51:57,265
Ich will nicht,
dass du damit weitermachst.
1144
01:51:57,390 --> 01:52:00,811
Ich habe einen neuen Job,
der bringt Geld für uns beide.
1145
01:52:00,936 --> 01:52:02,562
Und was machst du da?
1146
01:52:04,773 --> 01:52:06,274
Geschäfte.
1147
01:52:08,693 --> 01:52:10,195
Was für Geschäfte?
1148
01:52:14,032 --> 01:52:16,493
Ich will mein eigenes Geld verdienen.
1149
01:52:16,618 --> 01:52:18,703
- Du musst nicht.
- Ich will aber.
1150
01:52:18,829 --> 01:52:20,872
Aber ich will das nicht.
1151
01:52:20,997 --> 01:52:24,042
Wir sind hier nicht in Afrika,
ich mach mein Ding.
1152
01:52:24,167 --> 01:52:25,752
Wie?
1153
01:52:27,003 --> 01:52:28,880
Du bist 'ne Nutte.
1154
01:52:33,218 --> 01:52:34,719
Fuck you.
1155
01:52:37,597 --> 01:52:39,099
I'm sorry.
1156
01:52:47,440 --> 01:52:48,942
I'm sorry.
1157
01:53:05,834 --> 01:53:09,004
Franz,
weißt du, was mein Geheimnis ist?
1158
01:53:10,839 --> 01:53:15,176
Wie Ich diese Arbeit aushalte,
ohne dass ich verrückt werde?
1159
01:53:19,973 --> 01:53:22,601
Ich schau den Typen
nicht in die Augen.
1160
01:53:22,726 --> 01:53:24,227
Ich schau hier hin, da.
1161
01:53:25,186 --> 01:53:27,647
Dann denkt der Kunde,
dass er mich hat.
1162
01:53:28,732 --> 01:53:31,234
Durch die Augen in die Seele.
1163
01:53:34,112 --> 01:53:36,114
Aber dich seh ich an,
1164
01:53:38,366 --> 01:53:40,118
weil ich dich sehen will.
1165
01:53:41,578 --> 01:53:43,079
Alles an dir.
1166
01:53:44,205 --> 01:53:45,916
Alles?
1167
01:53:54,382 --> 01:53:56,426
Keine Wochenenden mehr?
1168
01:53:57,636 --> 01:54:02,057
Wenn du mir sagst, was du
für Geschäfte machst und mit wem?
1169
01:54:02,182 --> 01:54:05,894
Franz, halt mich nicht für blöde.
Ich weiß, was du machst.
1170
01:54:06,019 --> 01:54:09,648
- Aber ich will's von dir hören.
- Das ist ein dummes Spiel.
1171
01:54:09,773 --> 01:54:12,108
Dummes, dummes, dummes, dummes.
1172
01:54:14,611 --> 01:54:17,447
Du musst Zähne putzen, du stinkst!
1173
01:54:17,572 --> 01:54:19,908
- Okay. Ja?
- Ja.
1174
01:54:20,033 --> 01:54:21,660
Du bist eklig!
1175
01:54:25,622 --> 01:54:28,583
Komm! Mitnehmen!
1176
01:54:49,813 --> 01:54:52,941
- Bantu? Wie viel hast du?
- 2200.
1177
01:54:53,316 --> 01:54:54,818
-2200?
1178
01:54:55,860 --> 01:54:58,488
- Wie oft hast du das Geld gezählt?
- Einmal.
1179
01:54:58,613 --> 01:55:01,741
Bro, ich sagte doch, dreimal.
Um sicher zu sein.
1180
01:55:01,866 --> 01:55:03,702
- Tut mir leid.
- Gib her.
1181
01:55:05,412 --> 01:55:07,956
Sizzler? Sei nett zu ihm.
1182
01:55:08,081 --> 01:55:09,582
Sorry, Francis.
1183
01:55:14,629 --> 01:55:16,172
Jungs, Polizei!
1184
01:55:16,297 --> 01:55:18,383
Police! Police!
1185
01:55:38,028 --> 01:55:40,280
Los, Leute, Polizei!
1186
01:55:50,999 --> 01:55:53,918
Anständig wollte Franz sein.
1187
01:55:54,044 --> 01:55:56,755
Doch dem Leben
hat das nicht gefallen.
1188
01:55:56,880 --> 01:55:58,548
Jetzt saust der Hammer.
1189
01:55:59,883 --> 01:56:01,593
Der Hammer gegen Franz.
1190
01:56:31,539 --> 01:56:33,041
Franz!
1191
01:56:33,792 --> 01:56:35,418
Du fährst bei mir mit.
1192
01:56:43,551 --> 01:56:45,678
Du nimmst den anderen Wagen.
1193
01:57:12,664 --> 01:57:15,834
Warum machen wir das?
Wegen dem Geld?
1194
01:57:18,128 --> 01:57:19,629
Die paar Kröten?
1195
01:57:20,380 --> 01:57:23,424
Nein. Das erhält die Reflexe.
1196
01:57:25,051 --> 01:57:27,512
Man muss wach sein, auf Zack sein.
1197
01:57:30,890 --> 01:57:33,143
Aber die Zeiten ändern sich.
1198
01:57:33,268 --> 01:57:36,229
Die Jungen steigen,
wenn die Alten fallen.
1199
01:57:38,398 --> 01:57:41,317
Männer wie ich
sind aus der Mode gekommen.
1200
01:57:44,946 --> 01:57:48,158
Deshalb habe ich Reinhold
zu mir genommen.
1201
01:57:49,659 --> 01:57:52,745
Von der Straße aufgekratzt,
die kleine Ratte.
1202
01:57:57,584 --> 01:58:00,378
Ich dachte,
ich könnt ihn mir erziehen,
1203
01:58:00,503 --> 01:58:03,256
aber habe mich
von ihm einfangen lassen.
1204
01:58:03,381 --> 01:58:05,466
Nicht ich habe ihn, er hat mich.
1205
01:58:07,135 --> 01:58:10,471
Es ist nicht leicht,
sich dem Teufel zu entziehen,
1206
01:58:10,597 --> 01:58:13,558
wenn man ihn
einmal zu sich eingeladen hat.
1207
01:58:32,035 --> 01:58:33,536
Reinhold!
1208
01:58:34,913 --> 01:58:37,373
- Reinhold!
- Ha!
1209
01:58:41,461 --> 01:58:43,755
Los, raus hier, weg!
1210
01:58:43,880 --> 01:58:46,466
- Alles gut?
- Alle weg!
1211
01:58:47,592 --> 01:58:49,093
Alles okay?
1212
01:58:50,136 --> 01:58:51,638
Hey!
1213
01:58:53,306 --> 01:58:55,225
Hey! Komm!
1214
01:58:55,350 --> 01:58:56,851
Shit!
1215
01:58:58,019 --> 01:59:00,813
Reinhold!
1216
01:59:05,360 --> 01:59:08,446
Fahr! Fahr!
1217
01:59:12,075 --> 01:59:14,410
Fuck!
1218
01:59:14,535 --> 01:59:17,080
Fuck! Was ist denn passiert?
1219
01:59:18,873 --> 01:59:20,541
Alles schiefgelaufen.
1220
01:59:22,502 --> 01:59:24,587
We messed up, man. We messed up.
1221
01:59:27,632 --> 01:59:30,802
Stopp, stopp.
Halt den Wagen an!
1222
01:59:32,512 --> 01:59:34,305
- Halt den Wagen an!
- Ja.
1223
01:59:41,813 --> 01:59:43,940
Geht's?
1224
02:00:03,334 --> 02:00:04,961
Pums.
1225
02:00:11,009 --> 02:00:13,177
- Alles gut.
- Ich kümmer mich.
1226
02:00:13,303 --> 02:00:14,929
Geh du zu den anderen.
1227
02:00:21,227 --> 02:00:22,895
Are you okay?
1228
02:00:53,760 --> 02:00:55,053
Ruhig.
1229
02:00:56,012 --> 02:00:57,680
Ruhig, ruhig.
1230
02:00:57,805 --> 02:01:00,224
Alles okay. Sch...
1231
02:01:08,191 --> 02:01:09,609
Reinhold!
1232
02:01:12,195 --> 02:01:16,657
Dann hier
verlierst du für ein besseres Dort.
1233
02:01:36,219 --> 02:01:39,097
Reinhold! Was ist mit Pums?
1234
02:01:52,568 --> 02:01:54,070
Was ist mit Pums?
1235
02:01:57,490 --> 02:01:58,991
War nichts zu machen.
1236
02:02:02,995 --> 02:02:04,497
Reinhold...
1237
02:02:25,726 --> 02:02:27,228
Franz?
1238
02:02:28,604 --> 02:02:30,106
Hey.
1239
02:02:31,399 --> 02:02:32,900
Franz, wo bist du?
1240
02:02:35,403 --> 02:02:38,114
- Mieze...
- Ich kann dich nicht sehen.
1241
02:02:38,239 --> 02:02:39,740
Ich bin hier.
1242
02:02:40,783 --> 02:02:42,285
Hey.
1243
02:02:51,752 --> 02:02:54,672
Ich hatte gerade
so 'nen komischen Traum.
1244
02:02:58,134 --> 02:02:59,760
Was für einen Traum?
1245
02:03:05,016 --> 02:03:06,517
Keine Ahnung.
1246
02:03:20,698 --> 02:03:22,200
Franz?
1247
02:03:23,826 --> 02:03:26,579
Was ist passiert?
1248
02:03:35,546 --> 02:03:37,048
Ich bin schwanger.
1249
02:03:37,173 --> 02:03:38,674
Was?
1250
02:03:39,884 --> 02:03:41,552
Du bist schwanger?
1251
02:03:41,677 --> 02:03:44,013
Ja. Ich hör auf mit dem Anschaffen.
1252
02:03:44,138 --> 02:03:47,058
- Mieze... Nein.
- Ich such mir einen Job im Büro.
1253
02:03:47,183 --> 02:03:49,852
Dann haben wir nicht mehr
so viel Geld, aber...
1254
02:03:49,977 --> 02:03:51,270
Was ist denn?
1255
02:03:54,190 --> 02:03:55,691
Was ist los?
1256
02:03:57,151 --> 02:03:58,194
Franz?
1257
02:03:59,111 --> 02:04:02,782
Ich bin froh. Ich bin froh. Wirklich.
1258
02:04:03,699 --> 02:04:06,494
Wirklich.
Wirklich, wirklich, wirklich.
1259
02:04:17,129 --> 02:04:18,631
Hast du geschlafen?
1260
02:04:20,091 --> 02:04:21,842
Wie ein Baby.
1261
02:04:23,469 --> 02:04:25,304
Und was jetzt?
1262
02:04:25,429 --> 02:04:27,098
Der Park gehört uns.
1263
02:04:27,223 --> 02:04:28,683
Uns allein.
1264
02:04:30,560 --> 02:04:33,312
Ich weiß,
was du heute Nacht getan hast.
1265
02:04:38,442 --> 02:04:40,319
Ab jetzt fifty-fifty.
1266
02:04:42,530 --> 02:04:44,282
Und ich will meinen Pass.
1267
02:04:45,992 --> 02:04:48,286
Warum, willst du Urlaub machen?
1268
02:04:48,411 --> 02:04:51,914
Ich werde den Mund halten,
aber ich will meinen Pass.
1269
02:04:53,291 --> 02:04:55,376
Das ist mein Preis, Reinhold.
1270
02:04:58,588 --> 02:05:00,172
Gut.
1271
02:05:00,298 --> 02:05:01,757
Gut.
1272
02:05:13,686 --> 02:05:15,187
My name is Franz.
1273
02:05:15,980 --> 02:05:18,274
- And I'm Klaus!
- I'm Uwe.
1274
02:05:18,399 --> 02:05:20,276
- I'm Günther!
- I'm Michael.
1275
02:05:22,570 --> 02:05:25,823
Ich weiß,
ich habe einen komischen Namen,
1276
02:05:25,948 --> 02:05:27,825
ihr könnt gern darüber lachen.
1277
02:05:27,950 --> 02:05:30,494
Aber ich bin nicht hier,
damit ihr lacht.
1278
02:05:33,748 --> 02:05:36,208
Ihr wollt ein anständiges Leben,
oder?
1279
02:05:37,376 --> 02:05:40,129
Ein anständiges Leben, oder?
1280
02:05:40,254 --> 02:05:42,173
Speak English, please.
1281
02:05:45,760 --> 02:05:47,303
Ihr...
1282
02:05:47,428 --> 02:05:52,141
Ihr verdient mehr vom Leben
als nur ein Bett und ein Butterbrot.
1283
02:05:52,266 --> 02:05:53,976
Give me some pizza!
1284
02:05:55,394 --> 02:05:57,146
Oder Sauerkraut!
1285
02:06:19,085 --> 02:06:23,172
Ihr alle hier wisst,
warum wir hier sind, oder?
1286
02:06:23,297 --> 02:06:24,757
Sag's uns.
1287
02:06:24,882 --> 02:06:27,802
Ich hasse es,
wenn sie mich Flüchtling nennen.
1288
02:06:29,261 --> 02:06:33,557
Nenn mich Neuankömmling,
Einwanderer, aber nicht Flüchtling.
1289
02:06:38,729 --> 02:06:42,858
Mein Leben lang war ich auf der
Flucht, und hier werde ich bleiben.
1290
02:06:42,983 --> 02:06:44,735
Um mir etwas aufzubauen.
1291
02:06:45,653 --> 02:06:47,405
Ich bin kein Flüchtling.
1292
02:06:47,988 --> 02:06:50,157
Und ich gehe nirgends mehr hin.
1293
02:06:51,951 --> 02:06:55,246
Wenn ich euch ansehe,
dann sehe ich mich selbst.
1294
02:06:56,288 --> 02:06:58,541
Junge, starke,
1295
02:06:59,417 --> 02:07:02,211
stolze Männer,
die hierbleiben wollen.
1296
02:07:02,795 --> 02:07:05,005
Um ihr Leben hier zu leben.
1297
02:07:09,927 --> 02:07:11,345
Hab ich recht?
1298
02:07:12,763 --> 02:07:15,683
Und ihr wollt,
dass man euch zuhört, oder?
1299
02:07:16,434 --> 02:07:18,519
Dafür braucht ihr so was hier.
1300
02:07:19,645 --> 02:07:22,148
Schöne Jacke, schöne Schuhe.
1301
02:07:23,107 --> 02:07:24,650
Und das.
1302
02:07:29,196 --> 02:07:34,034
Ja? Als ich in Deutschland ankam,
hatte ich nichts.
1303
02:07:34,160 --> 02:07:37,121
Ich war allein,
ohne Wohnung, ohne Arbeit.
1304
02:07:37,246 --> 02:07:39,206
Ich hatte keine Hoffnung.
1305
02:07:41,333 --> 02:07:43,711
Das hat sich alles geändert.
1306
02:07:44,795 --> 02:07:46,380
Ich kann sagen...
1307
02:07:46,505 --> 02:07:48,299
ich bin der deutsche Traum.
1308
02:07:53,012 --> 02:07:55,306
Ich verdiene mein eigenes Geld.
1309
02:07:55,431 --> 02:07:57,600
Ich fahre ein deutsches Auto.
1310
02:07:57,725 --> 02:07:59,685
Ich habe eine deutsche Frau.
1311
02:08:01,479 --> 02:08:03,939
Ich habe sogar einen deutschen Namen.
1312
02:08:06,275 --> 02:08:08,444
Franz, der deutsche Traum!
1313
02:08:09,195 --> 02:08:11,947
Das ist alles wahr.
Das ist alles wahr.
1314
02:08:12,490 --> 02:08:16,243
Für sie seid ihr vielleicht
unsichtbar, aber nicht für mich.
1315
02:08:16,368 --> 02:08:18,037
Weil ich mal war wie ihr.
1316
02:08:21,582 --> 02:08:23,751
Aber ich habe es
hier zu was gebracht.
1317
02:08:23,876 --> 02:08:26,170
Ich bin hier. Schwarz.
1318
02:08:26,921 --> 02:08:29,131
Stark und ohne Furcht.
1319
02:08:31,383 --> 02:08:35,137
Ich bin Deutschland!
Ich bin Deutschland!
1320
02:08:37,056 --> 02:08:38,849
Kommt, holt euch das Geld.
1321
02:08:38,974 --> 02:08:41,852
Give me some money.
1322
02:09:15,511 --> 02:09:17,012
Ja, Ja-.
1323
02:09:17,137 --> 02:09:19,139
"Ich bin Deutschland".
1324
02:09:20,683 --> 02:09:22,977
Ja, ich bin Deutschland.
1325
02:09:23,102 --> 02:09:26,021
Sehr gut. Sehr, sehr, sehr gut.
1326
02:09:28,482 --> 02:09:30,192
Hör mal,
1327
02:09:31,861 --> 02:09:34,530
dieses Wochenende gibt's eine Party.
1328
02:09:35,114 --> 02:09:37,741
Eine Art Kostümball.
1329
02:09:37,867 --> 02:09:40,160
- Kostümball?
- Ja, in Evas Club.
1330
02:09:40,286 --> 02:09:44,665
Saufen und Mädels gehen auf mich.
Dein Miezchen ist auch eingeladen.
1331
02:09:46,458 --> 02:09:48,168
-Mieze.
1332
02:09:49,295 --> 02:09:53,841
Wird Zeit, dass ich die kennenlerne.
Oder willst du sie ewig verstecken?
1333
02:09:57,428 --> 02:09:59,430
Okay, okay. Ich frag sie.
1334
02:10:00,931 --> 02:10:04,018
Schönchen. Kostüme bring ich mit.
1335
02:10:08,480 --> 02:10:10,149
Hallo?
1336
02:10:11,108 --> 02:10:12,610
Ja, hier ist Kitty.
1337
02:10:13,360 --> 02:10:14,862
Hallo, Andre.
1338
02:10:16,655 --> 02:10:19,074
Nee, ich bin grad nicht verfügbar.
1339
02:10:20,534 --> 02:10:22,036
Nee, tut mir leid.
1340
02:10:23,579 --> 02:10:25,789
So viel für ein Privatdinner?
1341
02:10:27,875 --> 02:10:30,169
Aber nee, es geht gerade nicht.
1342
02:10:30,294 --> 02:10:32,880
Ist 'n schlechtes Timing. Okay, ciao.
1343
02:10:36,425 --> 02:10:37,927
Hallo.
1344
02:10:53,525 --> 02:10:55,027
Vogelhochzeit.
1345
02:11:05,871 --> 02:11:07,873
Das war doch sauteuer, oder?
1346
02:11:08,540 --> 02:11:10,209
Ich hab das Geld.
1347
02:11:10,334 --> 02:11:13,170
- Gefällt es dir?
- Ja, es ist so schön.
1348
02:11:15,089 --> 02:11:17,800
Mieze, ich muss noch mal los.
1349
02:11:17,925 --> 02:11:20,594
- Kleine Party.
- Ja!
1350
02:11:20,719 --> 02:11:24,598
Wir gehen erst was essen,
und dann gehen wir auf die Party.
1351
02:11:24,723 --> 02:11:26,558
Aber du bist schwanger.
1352
02:11:26,684 --> 02:11:28,686
Ja...
1353
02:11:28,811 --> 02:11:33,857
Franz... Ich mach hier einen
auf Family, und du machst nicht mit.
1354
02:11:33,983 --> 02:11:35,275
Das geht nicht.
1355
02:11:36,652 --> 02:11:40,531
Oder ist es, weil ich jetzt fett bin.
Schämst du dich für mich?
1356
02:11:40,656 --> 02:11:43,409
Nein. Aber diese Leute...
1357
02:11:43,534 --> 02:11:46,078
Die sind nicht das Richtige für dich.
1358
02:11:46,996 --> 02:11:48,539
Ja?
1359
02:11:48,664 --> 02:11:50,416
Das sind...
1360
02:11:50,541 --> 02:11:52,251
Was? Kriminelle?
1361
02:11:53,752 --> 02:11:56,088
Franz, wir sind auch keine Engel.
1362
02:11:56,880 --> 02:11:59,216
Aber ich versuch's zumindest.
1363
02:11:59,591 --> 02:12:00,759
Gut sein.
1364
02:12:03,429 --> 02:12:07,766
Du kannst nicht mitkommen, Mieze.
Ich will das nicht. Verstehst du?
1365
02:12:28,746 --> 02:12:30,664
Hallo, Andre. Hier ist Kitty.
1366
02:12:30,789 --> 02:12:33,709
Ich wollte sagen,
ich komm jetzt doch.
1367
02:12:44,136 --> 02:12:48,432
Meine Damen und Herren.
Herzlich willkommen in der Freakshow!
1368
02:12:51,351 --> 02:12:56,231
Dies ist die neue Welt.
Gebaut aus Dreck und Puderzucker.
1369
02:12:58,358 --> 02:13:00,486
Wir sind die neuen Deutschen.
1370
02:13:00,611 --> 02:13:03,030
Wir haben uns für uns entschieden.
1371
02:13:04,281 --> 02:13:07,743
Die Transe, die schwarze Amazone,
1372
02:13:07,868 --> 02:13:09,411
der einarmige Bandit.
1373
02:13:10,788 --> 02:13:14,666
Es ist nicht, was du hast,
es ist, wie du es trägst.
1374
02:13:15,459 --> 02:13:17,544
Willkommen in der Freakshow.
1375
02:13:25,427 --> 02:13:28,931
Hey, Leute. Amüsiert ihr euch?
1376
02:13:32,351 --> 02:13:33,936
- Ottu.
- Hey.
1377
02:13:34,603 --> 02:13:37,773
- Wo ist Reinhold?
- Er kommt etwas später.
1378
02:13:44,154 --> 02:13:45,614
Was ist das?
1379
02:13:45,739 --> 02:13:47,366
Dein Kostüm natürlich.
1380
02:14:49,845 --> 02:14:51,346
Franz!
1381
02:14:54,433 --> 02:14:56,018
Wie siehst du denn aus?
1382
02:14:56,143 --> 02:14:59,229
Ich weiß nicht,
ob ich lachen oder weinen soll.
1383
02:14:59,354 --> 02:15:01,231
Hast du dir das ausgedacht?
1384
02:15:01,899 --> 02:15:03,400
Reinhold.
1385
02:15:04,443 --> 02:15:05,944
Passt.
1386
02:15:06,612 --> 02:15:08,155
Ich finde es witzig.
1387
02:15:08,280 --> 02:15:10,032
Ich finde es demütigend.
1388
02:15:24,463 --> 02:15:28,842
Hättest du je gedacht,
dass ich es mal so weit bringe?
1389
02:15:28,967 --> 02:15:31,803
Ich habe da nie dran gezweifelt.
1390
02:15:31,929 --> 02:15:34,514
Du warst schon immer was Besonderes.
1391
02:15:37,142 --> 02:15:38,685
Ich mein das.
1392
02:15:40,187 --> 02:15:43,023
Du hast vom ersten Moment
an Eindruck gemacht.
1393
02:15:46,151 --> 02:15:47,903
Warum sagst du das jetzt?
1394
02:15:50,364 --> 02:15:52,074
Damit du das weißt.
1395
02:15:53,575 --> 02:15:57,037
Damit dir nie jemand
etwas anderes erzählen kann.
1396
02:15:57,162 --> 02:15:58,956
Nicht ich, nicht die.
1397
02:15:59,081 --> 02:16:00,582
Franz!
1398
02:16:12,386 --> 02:16:15,055
Franz, lass uns tanzen gehen.
1399
02:16:16,056 --> 02:16:17,891
Auf geht's, Bantu-Bantu.
1400
02:16:45,669 --> 02:16:47,170
Danke.
1401
02:16:50,382 --> 02:16:51,883
Cheers.
1402
02:16:57,973 --> 02:17:01,852
Mmh, schmeckt fantastisch.
Was ist das?
1403
02:17:06,023 --> 02:17:07,524
Ich habe keine Ahnung.
1404
02:17:07,649 --> 02:17:11,987
Ich hab gesagt: "Bringen Sie mir das
Teuerste, was auf der Karte steht."
1405
02:17:15,824 --> 02:17:17,909
Bist wirklich 'ne schöne Frau.
1406
02:17:19,077 --> 02:17:21,246
Danke. Du bist auch nicht übel.
1407
02:17:28,295 --> 02:17:30,297
Kann ich 'n Foto von dir machen?
1408
02:17:32,466 --> 02:17:33,967
Okay.
1409
02:17:36,178 --> 02:17:38,555
Achtung. Cheese.
1410
02:17:45,312 --> 02:17:46,813
Nie...
1411
02:17:47,731 --> 02:17:49,232
ohne...
1412
02:17:49,858 --> 02:17:51,360
zu fragen.
1413
02:17:53,862 --> 02:17:56,698
Warum wolltest du
unbedingt mich treffen?
1414
02:17:58,742 --> 02:18:00,660
Du hast was Geheimnisvolles.
1415
02:18:01,411 --> 02:18:03,288
Und ich mag Geheimnisse.
1416
02:18:04,414 --> 02:18:05,916
Ich habe auch welche.
1417
02:18:08,585 --> 02:18:10,087
Was könnte das sein?
1418
02:18:10,921 --> 02:18:12,422
Was könnte das sein?
1419
02:18:13,507 --> 02:18:15,759
Machen wir 'n kleines Spiel draus.
1420
02:18:15,884 --> 02:18:18,553
Erstes Geheimnis:
Ich heiß nicht Andre.
1421
02:18:18,678 --> 02:18:20,680
Du aber auch nicht Kitty, oder?
1422
02:18:21,139 --> 02:18:23,767
- Das ist ja mal 'ne Überraschung.
- Oder?
1423
02:18:26,019 --> 02:18:29,523
Ich verrate dir mehr,
wenn du mir deinen Namen verrätst.
1424
02:18:32,609 --> 02:18:34,111
Ich heiße Kitty.
1425
02:18:35,028 --> 02:18:39,366
Komm, ich sag dir auch meinen Namen,
dann sind wir beide Nackedei.
1426
02:18:40,784 --> 02:18:43,203
Okay. Du zuerst.
1427
02:18:43,328 --> 02:18:44,830
Wie heißt du?
1428
02:18:46,915 --> 02:18:48,291
Gleichzeitig?
1429
02:18:48,417 --> 02:18:49,543
Ja.
1430
02:18:50,919 --> 02:18:52,587
- Eins.
- Zwei.
1431
02:18:53,588 --> 02:18:55,632
- Sonja.
- Reinhold.
1432
02:18:59,970 --> 02:19:02,305
Sonja ist viel schöner als Kitty.
1433
02:19:04,724 --> 02:19:06,226
Hast du Angst?
1434
02:19:07,519 --> 02:19:09,020
Musst du nicht haben.
1435
02:19:09,896 --> 02:19:12,566
- Was wird denn das hier?
- Was denn?
1436
02:19:16,528 --> 02:19:18,029
Ich weiß, wer du bist.
1437
02:19:19,114 --> 02:19:20,615
Ja?
1438
02:19:22,075 --> 02:19:23,952
Hat Franz von mir erzählt?
1439
02:19:24,077 --> 02:19:25,579
Nee, der nicht.
1440
02:19:26,746 --> 02:19:28,248
Aber andere.
1441
02:19:28,832 --> 02:19:30,876
Lern mich doch erst mal kennen.
1442
02:19:31,585 --> 02:19:35,380
Ich bin Franz' Freund.
Ich würde sogar sagen, sein bester.
1443
02:19:36,173 --> 02:19:37,674
Sein bester?
1444
02:19:38,300 --> 02:19:41,219
Weiß er denn,
dass sein bester Freund hier ist?
1445
02:19:41,344 --> 02:19:42,846
Nee.
1446
02:19:44,014 --> 02:19:47,851
Ich wollt dich einfach mal sehen.
Franz' große Liebe.
1447
02:19:51,021 --> 02:19:54,524
Was genau habt ihr beide
miteinander zu schaffen?
1448
02:19:56,151 --> 02:19:58,737
Hat der Franz
wirklich nichts erzählt?
1449
02:19:59,696 --> 02:20:01,823
Verschwiegen wie 'n Grab ist der.
1450
02:20:04,075 --> 02:20:07,287
Also der Franz und ich,
das ist 'ne ganz große Kiste.
1451
02:20:07,412 --> 02:20:09,998
Ich habe
den von der Straße aufgekratzt,
1452
02:20:10,123 --> 02:20:13,084
aufgepäppelt,
dann haben wir zusammen gewohnt.
1453
02:20:13,210 --> 02:20:16,129
Und jetzt hält er mir die Treue.
Wie so 'n Hund.
1454
02:20:23,136 --> 02:20:24,971
Und was Ist mit seinem Arm?
1455
02:20:26,598 --> 02:20:28,099
Na, der ist ab.
1456
02:20:33,605 --> 02:20:35,482
Hast du damit was zu tun?
1457
02:20:37,359 --> 02:20:41,154
Das Geheimnis ist 'n bisschen groß
fürs erste Treffen, nicht?
1458
02:20:42,906 --> 02:20:46,660
Schön.
Ein zweites wird's aber nicht geben.
1459
02:20:47,369 --> 02:20:49,538
- Schönen Abend noch.
- Moment.
1460
02:20:50,539 --> 02:20:52,916
Von dir will ich
auch noch was wissen.
1461
02:20:53,041 --> 02:20:55,460
Was noch?
Meinen Namen kennst du schon.
1462
02:20:55,585 --> 02:20:58,296
Ja,
aber du hast mich angelogen, Mieze.
1463
02:20:58,421 --> 02:21:01,925
Emilie Pasulke.
Halt mich doch nicht für blöde.
1464
02:21:02,050 --> 02:21:04,010
Dann weißt du jetzt alles.
1465
02:21:04,135 --> 02:21:07,764
Wir haben 'ne Stunde ausgemacht.
Ist noch reichlich Zeit.
1466
02:21:09,766 --> 02:21:11,601
Jetzt guck doch nicht so.
1467
02:21:11,726 --> 02:21:13,812
Ich will dir doch nichts Böses.
1468
02:21:20,193 --> 02:21:21,778
Bin doch der Reinhold.
1469
02:21:22,445 --> 02:21:23,947
Kein Unhold.
1470
02:21:27,200 --> 02:21:29,953
Hast gesagt,
mit Hand oder Französisch.
1471
02:21:35,000 --> 02:21:36,501
Mir gefällt beides.
1472
02:22:05,822 --> 02:22:07,490
Alles okay, Eva?
1473
02:22:08,116 --> 02:22:09,618
Nichts ist okay.
1474
02:22:15,081 --> 02:22:16,541
Hallo, Eva.
1475
02:22:18,460 --> 02:22:21,463
Du,
tanz doch mal so richtig schön ab.
1476
02:22:32,599 --> 02:22:34,768
Du hast es wirklich angezogen.
1477
02:22:35,769 --> 02:22:38,063
Franz, ich muss dir was erzählen.
1478
02:22:42,359 --> 02:22:43,860
Hach...
1479
02:22:45,445 --> 02:22:48,365
Franz,
ich hatte einen herrlichen Abend.
1480
02:22:49,407 --> 02:22:51,201
Ich habe mich verliebt.
1481
02:22:52,911 --> 02:22:54,412
Wirklich.
1482
02:22:55,163 --> 02:22:56,873
Sie heißt Sonja.
1483
02:22:56,998 --> 02:23:00,627
Und ich beneide jeden,
an dem sie Hand anlegt.
1484
02:23:03,046 --> 02:23:05,340
- Ist das alles?
- Nein.
1485
02:23:08,843 --> 02:23:10,470
Happy birthday to you.
1486
02:23:10,595 --> 02:23:13,181
Aber heute ist nicht mein Geburtstag.
1487
02:23:13,306 --> 02:23:16,518
Doch, dein erster.
Erinnerst du dich nicht?
1488
02:23:16,643 --> 02:23:19,604
Genau vor einem Jahr
haben wir dich getauft.
1489
02:23:21,815 --> 02:23:24,567
Zwei Tickets,
erste Klasse nach Teneriffa,
1490
02:23:24,693 --> 02:23:27,570
Fünf-Sterne-Hotel,
für dich und deine Süße.
1491
02:23:27,696 --> 02:23:29,197
Nee! What?
1492
02:23:32,492 --> 02:23:36,496
- Francis Cabeça de Castor.
- Das ist nicht mein Name.
1493
02:23:36,621 --> 02:23:38,498
Das ist dein Name.
1494
02:23:40,625 --> 02:23:42,877
- Vielen Dank. Vielen Dank!
- Gerne.
1495
02:23:44,546 --> 02:23:48,216
- Lass mal feiern.
- Ja, aber nicht hier. Bei mir.
1496
02:23:49,801 --> 02:23:52,679
Es wird Zeit,
dass du meine Mieze kennenlernst.
1497
02:23:54,264 --> 02:23:55,598
Sicher?
1498
02:23:57,892 --> 02:23:59,686
Ja.
1499
02:23:59,811 --> 02:24:01,813
Ja. Ja, ja, ja. Ja.
1500
02:24:15,827 --> 02:24:17,328
Mieze?
1501
02:24:21,624 --> 02:24:23,126
Mieze!
1502
02:24:33,636 --> 02:24:34,846
Mieze.
1503
02:24:40,268 --> 02:24:42,353
Ich versteh nicht, wo sie ist.
1504
02:24:47,734 --> 02:24:50,570
Na ja, dann lern ich sie
ein andermal kennen.
1505
02:24:51,613 --> 02:24:53,114
Ja, vielleicht.
1506
02:24:53,782 --> 02:24:56,409
- Also...
- Aber was trinken wäre schön.
1507
02:24:57,368 --> 02:24:58,536
Whiskey.
1508
02:25:03,708 --> 02:25:05,960
Ach, das ist sie.
1509
02:25:07,003 --> 02:25:08,713
- Warte hier.
- Ja.
1510
02:25:13,927 --> 02:25:15,428
Mieze, wo warst du?
1511
02:25:16,221 --> 02:25:17,639
Franz...
1512
02:25:18,431 --> 02:25:20,642
Hey, was ist denn los?
1513
02:25:22,477 --> 02:25:23,978
Alles okay?
1514
02:25:25,605 --> 02:25:27,899
Mieze, was ist denn los?
1515
02:25:30,693 --> 02:25:33,822
Franz, wir müssen weg hier.
1516
02:25:33,947 --> 02:25:37,283
- Was?
- Ja, Franz. Ja, weg.
1517
02:25:37,408 --> 02:25:40,370
Weg von hier. Weg aus Berlin.
Weg von dem Ganzen.
1518
02:25:40,495 --> 02:25:43,164
"Ganzen" was? Warum?
1519
02:25:44,499 --> 02:25:46,417
Weil's uns kaputt macht.
1520
02:25:46,543 --> 02:25:49,587
- Weil Reinhold uns kaputt macht.
- Reinhold?
1521
02:25:49,712 --> 02:25:52,674
- Du kennst ihn nicht!
- Ich weiß genug über den.
1522
02:25:52,799 --> 02:25:57,095
Das ist ein hinterfotziges Arschloch!
Ein abgefuckter Hund ist das.
1523
02:25:57,220 --> 02:25:59,514
Bitte, Franz. Bitte, bitte, bitte!
1524
02:25:59,639 --> 02:26:01,891
Lass uns einfach gehen.
1525
02:26:02,016 --> 02:26:03,518
- Bitte, Franz.
- Jetzt?
1526
02:26:03,643 --> 02:26:05,937
- Bitte, Franz! Ja.
- Pass auf.
1527
02:26:06,062 --> 02:26:08,606
Reinhold und ich,
wir machen unsere...
1528
02:26:08,731 --> 02:26:11,818
Ich weiß!
Ich weiß, dein bester Freund.
1529
02:26:11,943 --> 02:26:14,362
- 'n ganz Besonderer.
- Bitte!
1530
02:26:14,487 --> 02:26:18,074
Mensch, Franz!
Mach doch mal die Augen auf.
1531
02:26:18,199 --> 02:26:20,368
- Reinhold ist krank.
- Nein.
1532
02:26:20,493 --> 02:26:23,454
Der ist gestört!
Der ist geisteskrank!
1533
02:26:25,206 --> 02:26:29,210
Seitdem du mit dem rumziehst,
bist du anders.
1534
02:26:29,335 --> 02:26:30,795
Ja, ich bin anders!
1535
02:26:31,504 --> 02:26:35,258
Ich bin kein Idiot mehr,
der den ganzen Tag hier rumsitzt.
1536
02:26:36,050 --> 02:26:39,846
Ich muss was tun.
Ich bin ein Mann! Bitte.
1537
02:26:40,471 --> 02:26:41,973
Ein Mann?
1538
02:26:43,641 --> 02:26:45,310
Ein Mann wie Reinhold?
1539
02:26:46,227 --> 02:26:48,646
- Was bist du für ein Mann, Franz?
- Psch!
1540
02:26:48,771 --> 02:26:51,733
Ein Mann passt
auf seine Familie auf.
1541
02:26:51,858 --> 02:26:52,859
Psch.
1542
02:26:52,984 --> 02:26:56,487
Und macht sich nicht zum Bimbo
von 'nem Psychopaten.
1543
02:27:04,621 --> 02:27:07,040
- Stop this! Stop!
- Nein!
1544
02:27:08,082 --> 02:27:09,417
- Stop It!
- Nein!
1545
02:27:09,918 --> 02:27:11,210
Hey, Franz.
1546
02:27:11,336 --> 02:27:13,171
- Was denn?
- Stopp. Stopp!
1547
02:27:14,005 --> 02:27:16,257
- Hör auf. Komm raus.
- I'm sorry!
1548
02:27:19,218 --> 02:27:21,346
Es tut mir leid! Es tut mir leid.
1549
02:27:24,098 --> 02:27:25,308
Nein!
1550
02:27:42,992 --> 02:27:44,535
Lass mich.
1551
02:27:44,661 --> 02:27:47,372
Lass mich, lass mich,
lass mich bitte!
1552
02:27:52,669 --> 02:27:54,629
Why?
1553
02:27:56,005 --> 02:27:59,133
Franz. Ich mach mir Sorgen um dich.
1554
02:28:02,136 --> 02:28:03,554
Guck mal.
1555
02:28:08,643 --> 02:28:10,144
Das ist die Kelly.
1556
02:28:11,062 --> 02:28:12,563
Die kennst du ja.
1557
02:28:14,357 --> 02:28:16,693
Auf Empfehlung von Dr. Reinhold.
1558
02:28:17,986 --> 02:28:18,987
Na.
1559
02:28:31,749 --> 02:28:33,292
Bist du traurig?
1560
02:28:33,418 --> 02:28:36,212
Da können wir was gegen machen.
1561
02:28:36,337 --> 02:28:37,839
Bitte. Bitte.
1562
02:28:44,178 --> 02:28:45,680
Kelly!
1563
02:28:46,764 --> 02:28:48,266
Ich bin's.
1564
02:28:48,891 --> 02:28:50,393
Franz.
1565
02:28:52,353 --> 02:28:53,855
Franz.
1566
02:28:56,482 --> 02:28:58,151
Erkennst du mich nicht?
1567
02:28:59,360 --> 02:29:00,862
-Franz?
1568
02:29:03,364 --> 02:29:06,325
Kennst du mich nicht mehr?
1569
02:29:06,451 --> 02:29:09,912
- Willst du nicht Spaß haben?
- Bitte, stopp, stopp!
1570
02:29:10,038 --> 02:29:12,081
- Kelly.
- Nur ein bisschen Spaß.
1571
02:29:12,749 --> 02:29:14,250
Was ist passiert?
1572
02:29:17,253 --> 02:29:18,755
Was ist passiert?
1573
02:29:19,547 --> 02:29:21,924
Reinhold sagt,
ich soll lieb zu dir sein.
1574
02:29:22,050 --> 02:29:23,509
Reinhold?
1575
02:29:35,980 --> 02:29:38,232
Reinhold ist nicht gut für dich.
1576
02:29:43,654 --> 02:29:45,156
Geh.
1577
02:30:03,508 --> 02:30:06,844
Eva, bitte mach auf.
1578
02:30:10,473 --> 02:30:11,974
Mieze!
1579
02:30:21,984 --> 02:30:23,361
Eva?
1580
02:30:23,861 --> 02:30:27,949
- Eva. Ich muss mit Mieze sprechen.
- Sie will nicht mit dir sprechen.
1581
02:30:28,074 --> 02:30:31,119
- Bitte, nur kurz.
- Du machst alles nur schlimmer.
1582
02:30:31,244 --> 02:30:32,662
Geh einfach.
1583
02:30:34,163 --> 02:30:35,540
Mieze.
1584
02:30:36,415 --> 02:30:37,917
Sprich nicht mit ihm.
1585
02:30:46,008 --> 02:30:47,510
Es tut mir leid.
1586
02:30:58,563 --> 02:31:00,064
Ich weiß.
1587
02:31:01,691 --> 02:31:03,192
Ich weiß doch, Franz.
1588
02:31:05,319 --> 02:31:06,821
Aber in dir sind zwei.
1589
02:31:09,448 --> 02:31:11,826
Den einen, den ich so sehr liebe.
1590
02:31:15,663 --> 02:31:18,082
Und einer, der alles kaputt macht.
1591
02:31:19,333 --> 02:31:20,835
Der liebt mich nicht.
1592
02:31:22,336 --> 02:31:23,838
Der liebt den Tod.
1593
02:31:25,923 --> 02:31:28,176
Mit beiden kann ich nicht leben.
1594
02:31:34,056 --> 02:31:37,059
Ich werde besser.
Ich mach es wieder gut.
1595
02:31:37,185 --> 02:31:39,604
Ich schwör, Mieze. Ich schwöre.
1596
02:31:42,607 --> 02:31:44,108
Franz.
1597
02:31:45,318 --> 02:31:47,069
Schwör's nicht für mich.
1598
02:31:48,654 --> 02:31:50,489
Du musst es selber wollen.
1599
02:31:59,290 --> 02:32:00,791
Ich will doch.
1600
02:32:02,877 --> 02:32:05,463
Dann weißt du,
was du jetzt tun musst.
1601
02:32:46,128 --> 02:32:48,089
Setz dich.
1602
02:32:55,096 --> 02:32:58,557
Ich hab gerade 'ne Süße am Haken.
Die ist der Hammer.
1603
02:32:59,934 --> 02:33:01,852
- Willst du mal sehen?
- Nein.
1604
02:33:08,192 --> 02:33:09,694
Ich liebe Mieze.
1605
02:33:10,403 --> 02:33:15,324
Ich liebe Mieze, ich liebe Mieze...
1606
02:33:15,449 --> 02:33:18,536
Jetzt guck
doch wenigstens mal drauf, Mann.
1607
02:33:19,662 --> 02:33:21,205
Ich steige aus.
1608
02:33:23,124 --> 02:33:24,625
'n Fotzenknecht.
1609
02:33:26,460 --> 02:33:27,962
Na...
1610
02:33:28,963 --> 02:33:30,673
Ich habe mir das gedacht.
1611
02:33:30,798 --> 02:33:32,591
Ich werde loyal sein.
1612
02:33:34,135 --> 02:33:36,887
Ich werd dich nicht verraten.
1613
02:33:38,889 --> 02:33:40,391
Ich weiß.
1614
02:33:42,018 --> 02:33:43,728
Okay.
1615
02:33:46,272 --> 02:33:48,441
Du musst warten, bis ich Ersatz hab.
1616
02:33:48,566 --> 02:33:51,235
Einfach aussteigen
funktioniert nicht.
1617
02:33:51,902 --> 02:33:53,404
Meins!
1618
02:33:54,363 --> 02:33:58,617
Ottu weiß schon fast alles.
Ich werd mit ihm die Runde machen.
1619
02:34:01,871 --> 02:34:03,372
Einen Monat?
1620
02:34:06,500 --> 02:34:08,377
Einen Monat.
1621
02:34:08,502 --> 02:34:10,004
Gut.
1622
02:34:15,301 --> 02:34:17,470
- Ist noch was?
- Nein.
1623
02:34:51,504 --> 02:34:52,922
Wer ist das?
1624
02:34:53,464 --> 02:34:55,841
Schön, dass wir uns wiedersehen.
1625
02:34:55,966 --> 02:34:59,220
Nachdem das letzte Mal
ein so unschönes Ende nahm.
1626
02:34:59,345 --> 02:35:00,805
Wie geht's dir denn?
1627
02:35:00,930 --> 02:35:04,683
Ich will, dass du Franz und mich
in Ruhe lässt. Ein für alle Mal.
1628
02:35:04,809 --> 02:35:07,228
Und was hab ich davon?
1629
02:35:09,313 --> 02:35:11,690
Franz war 'ne große Investition.
1630
02:35:11,816 --> 02:35:15,778
Also wär's auch 'n großer Verlust.
Da will ich Kompensation.
1631
02:35:15,903 --> 02:35:17,405
Wie viel?
1632
02:35:20,032 --> 02:35:21,534
Ich will euer Kind.
1633
02:35:30,334 --> 02:35:32,461
Ich mein das ernst!
1634
02:35:32,586 --> 02:35:34,004
Ich auch.
1635
02:35:36,257 --> 02:35:38,509
- Gib mir 20000, dann ist gut.
- Zehn.
1636
02:35:39,510 --> 02:35:41,303
- 20.
- 15.
1637
02:35:41,429 --> 02:35:43,556
- Nein, 20!
- Okay!
1638
02:35:45,057 --> 02:35:46,559
Abgemacht.
1639
02:35:49,728 --> 02:35:51,647
Lass mich wieder aussteigen.
1640
02:35:56,735 --> 02:36:00,573
Wolltest du nicht wissen,
was mit Franz' Arm passiert ist?
1641
02:36:05,995 --> 02:36:08,747
Was ist denn mit seinem Arm passiert?
1642
02:36:09,915 --> 02:36:12,042
Gut! Ich mach 'nen Vorschlag.
1643
02:36:12,168 --> 02:36:15,212
Wir machen 'nen Ausflug,
ich erzähl dir alles,
1644
02:36:15,337 --> 02:36:18,424
und dann, ich schwöre,
halt ich mich fern von euch.
1645
02:37:34,416 --> 02:37:38,963
Ich sah ein Weib sitzen
auf einem scharlachfarbenen Tier.
1646
02:37:40,839 --> 02:37:44,301
Das hatte sieben Häupter
und zehn Hörner.
1647
02:37:46,470 --> 02:37:50,766
Und das Weib war bekleidet
mit Gold und edlen Steinen.
1648
02:37:50,891 --> 02:37:55,813
Und hatte einen Becher in der Hand
voll Gräuel und Unsauberkeit.
1649
02:37:57,940 --> 02:38:01,318
Und an ihrer Stirn geschrieben
ein Geheimnis.
1650
02:38:01,443 --> 02:38:03,696
Die große Hure Babylon.
1651
02:38:04,697 --> 02:38:07,116
Trunken von dem Blut der Heiligen.
1652
02:38:08,033 --> 02:38:11,954
Und ich verwunderte mich sehr,
da ich sie sah.
1653
02:38:51,076 --> 02:38:52,828
Hier kommt der Franz her.
1654
02:38:54,163 --> 02:38:57,625
Und die einzige Alternative
zu dem Dreck war ich.
1655
02:38:57,750 --> 02:38:59,251
Und jetzt bist du's.
1656
02:39:02,379 --> 02:39:04,465
Aber der Franz hat keine Ruhe.
1657
02:39:06,967 --> 02:39:11,221
Der kommt wieder zu mir.
Da kannst du gar nichts gegen machen.
1658
02:39:22,900 --> 02:39:25,903
Ich schwöre dir,
ich lass ihn in Ruhe.
1659
02:39:26,028 --> 02:39:28,072
Aber das wird nichts helfen.
1660
02:39:47,633 --> 02:39:49,134
Geht's?
1661
02:39:58,519 --> 02:40:00,020
Ich beneide euch.
1662
02:40:01,980 --> 02:40:03,482
Wirklich.
1663
02:40:05,192 --> 02:40:07,152
Wie Ihr euch liebt.
1664
02:40:08,112 --> 02:40:11,323
Ich kenne das nicht.
Ich hab das nie kennengelernt.
1665
02:40:11,448 --> 02:40:14,910
Mein Leben war von Geburt an
ein einziger Scheißdreck.
1666
02:40:21,542 --> 02:40:23,043
Zu lieben...
1667
02:40:23,585 --> 02:40:25,754
Ich weiß nicht, wie das geht.
1668
02:40:25,879 --> 02:40:27,381
Wie Ist das?
1669
02:40:42,146 --> 02:40:43,981
Schön ist das.
1670
02:40:49,778 --> 02:40:51,321
Du?
1671
02:40:51,447 --> 02:40:52,990
Ja?
1672
02:40:53,115 --> 02:40:54,700
Du musst mir was sagen.
1673
02:40:55,409 --> 02:40:56,910
Ja.
1674
02:40:58,412 --> 02:40:59,955
Was?
1675
02:41:00,080 --> 02:41:02,708
Was ist passiert
mit dem Arm vom Franz?
1676
02:41:15,679 --> 02:41:17,514
Ich sag's dir.
1677
02:41:17,639 --> 02:41:20,100
Aber vorher gibst du mir 'nen Kuss.
1678
02:41:20,225 --> 02:41:21,226
Ja?
1679
02:41:23,187 --> 02:41:25,105
So wie du Franz immer küsst.
1680
02:41:25,773 --> 02:41:27,483
Mit Liebe.
1681
02:41:58,347 --> 02:41:59,848
Sprich.
1682
02:42:07,356 --> 02:42:09,566
Wir haben einen Bruch gemacht.
1683
02:42:09,691 --> 02:42:12,444
Der Franz und ich,
Pums und die anderen.
1684
02:42:13,278 --> 02:42:16,448
Wir waren auf der Flucht.
Auf der Landstraße.
1685
02:42:17,282 --> 02:42:18,784
Und plötzlich...
1686
02:42:20,702 --> 02:42:23,497
hat der Franz die Nerven verloren.
1687
02:42:23,622 --> 02:42:27,334
Nicht weil er Angst hatte
oder ich ihn da mit reingezogen hab,
1688
02:42:27,459 --> 02:42:30,295
sondern weil's
ihm richtig gut gefallen hat.
1689
02:42:32,256 --> 02:42:33,757
Und dann?
1690
02:42:35,259 --> 02:42:38,846
Und dann hab ich gedacht,
wenn er nicht zu sich stehen kann,
1691
02:42:38,971 --> 02:42:41,682
dann muss er
über die Klinge springen.
1692
02:42:41,807 --> 02:42:43,350
Dann mach ich Schluss.
1693
02:42:43,475 --> 02:42:46,645
Und dann hab ich ihn
aus dem Auto geschmissen.
1694
02:42:55,237 --> 02:42:56,989
Das war 'n Liebesdienst.
1695
02:43:53,253 --> 02:43:56,298
Hey. Alles okay?
1696
02:43:57,758 --> 02:43:59,259
Ja.
1697
02:43:59,927 --> 02:44:01,428
Was soll sein?
1698
02:44:03,138 --> 02:44:06,391
Kannst jetzt gehen,
ich brauch dich nicht mehr.
1699
02:44:08,685 --> 02:44:10,312
Sicher?
1700
02:44:12,189 --> 02:44:13,690
Ja.
1701
02:44:15,734 --> 02:44:17,235
Okay.
1702
02:44:18,403 --> 02:44:20,864
Wir sehen uns, Mann.
1703
02:44:20,989 --> 02:44:23,158
Alter, deine Hand ist eiskalt.
1704
02:44:42,636 --> 02:44:45,055
Danke. Danke für alles.
1705
02:44:46,014 --> 02:44:47,599
Mein Bruder.
1706
02:45:14,001 --> 02:45:17,045
Mieze, Franz.
1707
02:45:45,449 --> 02:45:48,535
Mieze?
1708
02:45:48,660 --> 02:45:51,621
- Polizei!
- Polizei! Auf den Boden!
1709
02:45:51,747 --> 02:45:55,542
Wer kann bestätigen,
dass Sie in der Hasenheide waren?
1710
02:45:55,667 --> 02:45:57,169
- Alle.
- Namen?
1711
02:45:57,294 --> 02:46:00,047
Fufu, Mankara,
1712
02:46:01,339 --> 02:46:03,967
Mr. Big Mac und Döner Kebab.
1713
02:46:14,686 --> 02:46:16,938
Nein, nein.
1714
02:46:20,942 --> 02:46:23,612
Das stimmt nicht.
1715
02:46:26,948 --> 02:46:29,117
Du lügst! Fick dich!
1716
02:46:29,785 --> 02:46:32,621
- Fick dich!
- Hey, hey, hey.
1717
02:46:55,519 --> 02:46:58,855
Jetzt ist Franz'
irdischer Weg zu Ende.
1718
02:46:59,898 --> 02:47:04,319
Es ist nun Zeit,
dass er endgültig zerbricht.
1719
02:47:11,284 --> 02:47:12,786
Danke.
1720
02:47:49,990 --> 02:47:54,327
Der Tod hat sein langes,
langsames Lied begonnen.
1721
02:48:08,466 --> 02:48:11,845
Wie kann ein Mensch
nur so viel überleben?
1722
02:48:13,722 --> 02:48:15,307
Ersaufen tut er nicht.
1723
02:48:16,391 --> 02:48:18,602
Dann wirft man ihn aus dem Auto,
1724
02:48:18,727 --> 02:48:22,063
und er will
und will nicht aufhören zu leben.
1725
02:48:25,317 --> 02:48:29,237
Man muss ihm erst das Herz brechen,
damit das hier zu Ende geht.
1726
02:48:30,572 --> 02:48:33,658
Franz,
du hast die Augen nicht aufgemacht.
1727
02:48:33,783 --> 02:48:37,662
Du schaust dir die Menschen nicht an.
Hast du keine Augen?
1728
02:48:37,787 --> 02:48:39,623
Wie blind bist du gewesen?
1729
02:48:39,748 --> 02:48:41,499
Als Ottu dich verraten hat,
1730
02:48:41,625 --> 02:48:44,878
bist du zusammengeklappt
wie ein Taschenmesser.
1731
02:48:45,003 --> 02:48:49,424
Du hast nur auf einen Grund gewartet.
Aber als dich der Reinhold packte...
1732
02:48:51,927 --> 02:48:55,013
Reinhold, du Hurensohn.
1733
02:49:00,936 --> 02:49:02,604
Ich hasse dich.
1734
02:49:05,482 --> 02:49:07,025
Ich hasse dich.
1735
02:49:07,150 --> 02:49:10,612
Was gibt's da zu lachen?
Was gibt's da zu lachen?
1736
02:49:12,113 --> 02:49:13,782
Was gibt's da zu lachen?
1737
02:49:15,700 --> 02:49:17,160
Ich hasse dich.
1738
02:49:17,285 --> 02:49:20,622
Hast dir geschworen,
keiner soll mich mehr zwingen.
1739
02:49:21,706 --> 02:49:25,919
Hören wolltest du mich nicht.
Wolltest niemanden hören.
1740
02:49:26,044 --> 02:49:28,463
Es ist ein Schnitter, der heißt Tod.
1741
02:49:29,464 --> 02:49:34,594
Anstatt mal zu überlegen. Anstatt
mal den Grips zusammenzunehmen.
1742
02:49:34,719 --> 02:49:37,305
Als der dich unters Auto schmiss,
1743
02:49:37,430 --> 02:49:41,393
da bist du nicht zusammengeklappt,
da wolltest du stark sein.
1744
02:49:41,518 --> 02:49:44,229
- Sag "Schande".
- Sag "Schande".
1745
02:49:44,354 --> 02:49:47,274
- Schrei "Schande".
- Schrei "Schande".
1746
02:49:47,816 --> 02:49:51,403
Sag "Schande". Schrei "Schande".
1747
02:49:52,195 --> 02:49:54,531
Ich kann nicht.
1748
02:49:59,327 --> 02:50:00,829
Hör auf zu lachen.
1749
02:50:02,998 --> 02:50:04,499
Hör auf zu lachen.
1750
02:50:05,041 --> 02:50:07,585
Sonst schlag ich dir den Schädel ein.
1751
02:50:14,884 --> 02:50:18,930
Vor dir der Gipfel des Glücks,
und du willst stark sein.
1752
02:50:19,556 --> 02:50:21,057
Groß sein.
1753
02:50:21,683 --> 02:50:23,518
Nimmersatt.
1754
02:50:23,643 --> 02:50:27,814
Du prahlst mit deinem Glück
vor Reinhold, dem Schurken.
1755
02:50:27,939 --> 02:50:30,608
Dem Fresser von zerbrochenem Fleisch.
1756
02:50:32,360 --> 02:50:34,446
Sie ist zu dir gekommen.
1757
02:50:34,571 --> 02:50:38,491
Sie war lieblich,
sie hat Freude an dir gehabt, und du?
1758
02:50:40,910 --> 02:50:42,537
Nein!
1759
02:50:43,413 --> 02:50:47,417
Mieze. Mieze.
Ich wollte dich nicht umbringen.
1760
02:51:28,750 --> 02:51:31,378
Aber jetzt gehörst du mir.
1761
02:51:41,805 --> 02:51:45,266
Vater! Warum?
1762
02:51:46,142 --> 02:51:48,478
Lieben ist leiden.
1763
02:51:48,603 --> 02:51:50,980
Warum hast du mich hierhergebracht?
1764
02:51:51,106 --> 02:51:52,148
Leben...
1765
02:51:52,273 --> 02:51:54,192
Du hast mich im Stich gelassen.
1766
02:51:54,317 --> 02:51:55,860
„..Ist lernen.
1767
02:51:55,985 --> 02:51:57,529
Warum?
1768
02:51:57,654 --> 02:52:01,074
Wie kann ein Mensch
nur so viel überleben?
1769
02:52:01,199 --> 02:52:02,992
Du hast mich aufgegeben.
1770
02:52:03,118 --> 02:52:04,786
Ersaufen tut er nicht.
1771
02:52:04,911 --> 02:52:06,788
Ich wollte doch nur gut sein.
1772
02:52:06,913 --> 02:52:08,706
Da wirft man ihn aus dem Auto.
1773
02:52:08,832 --> 02:52:09,833
Besser!
1774
02:52:11,376 --> 02:52:12,877
Du hast mich verraten.
1775
02:52:13,002 --> 02:52:15,171
Er will nicht aufhören zu leben.
1776
02:52:15,964 --> 02:52:19,759
Muss ihm erst das Herz brechen,
damit das hier zu Ende geht.
1777
02:52:19,884 --> 02:52:21,386
Mieze!
1778
02:52:25,765 --> 02:52:27,559
Ich wollte gut sein.
1779
02:53:04,387 --> 02:53:05,889
Reinhold...
1780
02:53:17,484 --> 02:53:19,652
Ich verfluche dich.
1781
02:53:21,488 --> 02:53:25,492
Gestorben ist er
in dieser Abendstunde.
1782
02:53:26,826 --> 02:53:29,746
Franz, vormals Francis.
1783
02:53:30,872 --> 02:53:36,002
Menschenschlepper,
Schwarzarbeiter, Drogenhändler,
1784
02:53:36,961 --> 02:53:39,839
Zuhälter und Einbrecher.
1785
02:53:41,466 --> 02:53:42,967
Sag "Schande".
1786
02:53:43,635 --> 02:53:45,136
Schrei "Schande" ”.
1787
02:54:28,179 --> 02:54:29,681
Tschüss.
1788
02:54:45,905 --> 02:54:49,951
Jetzt steht er da
vor dem Tor des Tegeler Gefängnisses
1789
02:54:50,076 --> 02:54:51,578
und ist frei.
1790
02:54:52,579 --> 02:54:54,789
Seine Schuld ist abgegolten.
1791
02:55:00,128 --> 02:55:01,629
Francis.
1792
02:55:16,519 --> 02:55:20,940
Und ein kleines Wunder schenkt ihm
das Schicksal nach all der Mühsal.
1793
02:55:22,984 --> 02:55:24,485
Unser Kind.
1794
02:55:25,903 --> 02:55:27,405
Es hat überlebt.
1795
02:55:29,532 --> 02:55:32,535
Ein neues Leben in einer neuen Welt.
1796
02:55:46,466 --> 02:55:48,843
Wir sind am Ende dieser Geschichte.
1797
02:55:57,727 --> 02:56:00,647
Wir sind
auf einer dunklen Allee gegangen.
1798
02:56:00,772 --> 02:56:03,983
Aber Francis ging nicht wie wir
die Straße entlang.
1799
02:56:04,108 --> 02:56:06,903
Er rannte drauf los,
stieß sich an Bäume,
1800
02:56:07,028 --> 02:56:10,948
und je mehr er ins Laufen kam,
umso mehr stieß er an Bäume.
1801
02:56:11,074 --> 02:56:15,411
Und wie er an die Bäume stieß,
presste er entsetzt die Augen zu.
1802
02:56:16,579 --> 02:56:20,833
Und je mehr er sich stieß, umso
entsetzter klemmte er die Augen zu.
1803
02:56:20,958 --> 02:56:24,295
Mit zerlöchertem Kopf,
kaum noch bei Sinnen,
1804
02:56:24,420 --> 02:56:26,381
fiel er schließlich hin.
1805
02:56:28,257 --> 02:56:31,052
Wie er hinfiel,
machte er die Augen auf.
1806
02:56:31,177 --> 02:56:36,766
Da brannte die Laterne hell über ihm,
und ein Schild war zu lesen.
125492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.