Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,053 --> 00:00:05,853
( upbeat blues theme playing)
2
00:00:23,090 --> 00:00:25,657
(suspenseful music
playing on-screen)
3
00:00:27,661 --> 00:00:29,072
(crunching)
4
00:00:29,096 --> 00:00:30,379
Ugh!
5
00:00:37,921 --> 00:00:39,755
No, don't. Oh.
6
00:00:43,427 --> 00:00:44,976
(sirens wailing on-screen)
7
00:00:47,548 --> 00:00:49,614
(gunfire on-screen)
8
00:00:52,102 --> 00:00:53,968
(woman screams on-screen)
9
00:00:55,939 --> 00:00:58,551
So anyway, last night I just
roll over in bed and I ask him.
10
00:00:58,575 --> 00:01:00,387
I say, "Raymundo,
did you sleep with her?"
11
00:01:00,411 --> 00:01:02,722
And he's all, "Oh, I swear,
baby, I never touched her.
12
00:01:02,746 --> 00:01:04,957
I know she's your sister,
but she's a lying whore."
13
00:01:04,981 --> 00:01:07,110
Shh! Pfft.
14
00:01:07,134 --> 00:01:08,728
Look, Fred,
there's our building.
15
00:01:08,752 --> 00:01:11,164
No, it's not. It's
Artie's building.
16
00:01:11,188 --> 00:01:12,649
No, it's not. Yes,
it is. I know...
17
00:01:12,673 --> 00:01:15,101
Do you mind? Please.
18
00:01:15,125 --> 00:01:17,270
(cell phone ringing)
19
00:01:17,294 --> 00:01:19,811
(audience chattering)
20
00:01:22,799 --> 00:01:25,711
Hello? Yeah.
21
00:01:25,735 --> 00:01:27,480
I'm at the movies.
22
00:01:27,504 --> 00:01:30,016
No, it's not a bad time.
23
00:01:30,040 --> 00:01:32,018
I don't know if it's
still good. Smell it.
24
00:01:32,042 --> 00:01:33,653
He's all, "You never complained
25
00:01:33,677 --> 00:01:35,054
when I was married
to your sister."
26
00:01:35,078 --> 00:01:37,457
Just throw it out.
27
00:01:37,481 --> 00:01:39,593
Just throw it out in the
trash. I don't need it.
28
00:01:39,617 --> 00:01:41,611
What the hell is the
matter with you people?
29
00:01:41,635 --> 00:01:44,814
This is a movie. You're here
to listen to the actors talk.
30
00:01:44,838 --> 00:01:48,385
That's why the seats face
the screen and not each other.
31
00:01:48,409 --> 00:01:51,270
So you, you know,
divorce Raymundo.
32
00:01:51,294 --> 00:01:52,688
You two divorce each other.
33
00:01:52,712 --> 00:01:54,307
And if you wanna
talk on your phone,
34
00:01:54,331 --> 00:01:56,542
do what everybody else
does, go to a restaurant.
35
00:01:56,566 --> 00:01:58,377
And for the rest of
you, shut the hell up
36
00:01:58,401 --> 00:02:00,519
so I can watch this
damn movie in peace!
37
00:02:01,772 --> 00:02:03,672
(sighs)
38
00:02:06,276 --> 00:02:08,176
( blues rock theme playing)
39
00:02:11,014 --> 00:02:13,014
( upbeat blues theme playing)
40
00:02:16,019 --> 00:02:19,132
Sometimes I feel like the
last civilized person in this city.
41
00:02:19,156 --> 00:02:21,300
You know, all I wanted to
do was go to the movies.
42
00:02:21,324 --> 00:02:23,169
I barely get past
the opening credits
43
00:02:23,193 --> 00:02:24,854
before every
schmuck in the theatre
44
00:02:24,878 --> 00:02:27,145
decides to host
his own talk show.
45
00:02:28,615 --> 00:02:30,059
I finally just had to walk out.
46
00:02:30,083 --> 00:02:32,162
You know, whatever
happened to common courtesy?
47
00:02:32,186 --> 00:02:33,997
I swear, people have
absolutely no regard
48
00:02:34,021 --> 00:02:36,388
for anybody but themselves.
49
00:02:37,540 --> 00:02:39,653
All right, let me guess here.
50
00:02:39,677 --> 00:02:41,154
You wanted to save a nickel,
51
00:02:41,178 --> 00:02:44,323
so you went to the
bargain matinee.
52
00:02:44,347 --> 00:02:45,942
So? (chuckles)
53
00:02:45,966 --> 00:02:47,610
So? That was your first mistake.
54
00:02:47,634 --> 00:02:49,045
Matinees bring out the rabble.
55
00:02:49,069 --> 00:02:51,181
Your low-rent types, your
hardcore unemployable.
56
00:02:51,205 --> 00:02:53,116
Not to mention all
those old pudding junkies
57
00:02:53,140 --> 00:02:54,884
who barely know
they've left the house.
58
00:02:54,908 --> 00:02:57,404
Spend a buck. Go later in
the day. Weeds out the riffraff.
59
00:02:57,428 --> 00:02:58,638
Yeah, you gotta admit, John,
60
00:02:58,662 --> 00:03:01,341
when it comes to
riffraff, he's the man.
61
00:03:01,365 --> 00:03:03,443
So, what movie was it
anyway? Lethal Vision.
62
00:03:03,467 --> 00:03:05,411
Oh, I saw that
movie. It's incredible.
63
00:03:05,435 --> 00:03:07,480
Didn't you love the
ending where the guy's...?
64
00:03:07,504 --> 00:03:09,499
Hey, hey. I just said
I haven't seen it yet.
65
00:03:09,523 --> 00:03:11,351
I haven't either.
66
00:03:11,375 --> 00:03:14,320
Well, you know, first,
everybody talks during the movie,
67
00:03:14,344 --> 00:03:16,756
now you wanna ruin the ending.
68
00:03:16,780 --> 00:03:19,526
You know, there used to be a
moviegoers' code of conduct.
69
00:03:19,550 --> 00:03:22,328
You shut up in the movie,
you shut up about the movie.
70
00:03:22,352 --> 00:03:25,019
And, Bob, as a general
rule, just shut up.
71
00:03:26,473 --> 00:03:29,869
Hey, where's my
coffee? Reg, coffee!
72
00:03:29,893 --> 00:03:31,704
Don't yell at me, Becker.
73
00:03:31,728 --> 00:03:35,775
You want coffee? Finish his.
74
00:03:35,799 --> 00:03:37,743
I've gotta get to
school for registration.
75
00:03:37,767 --> 00:03:40,480
I wanna sign up for this
really easy art history class.
76
00:03:40,504 --> 00:03:42,649
If I don't get there
soon, I'll never get in.
77
00:03:42,673 --> 00:03:45,235
Fine. I'll just
smoke my cigarette.
78
00:03:45,259 --> 00:03:49,588
Ten fewer minutes of a life
I'm not thrilled about anyway.
79
00:03:49,612 --> 00:03:52,391
Listen, Jake, I don't know
how long this is gonna take,
80
00:03:52,415 --> 00:03:54,260
so if I don't come
back, close up for me.
81
00:03:54,284 --> 00:03:56,312
Whoa, whoa, whoa,
slow down, Reg.
82
00:03:56,336 --> 00:03:58,364
You might not have to
go down to school at all.
83
00:03:58,388 --> 00:03:59,699
What are you talking about?
84
00:03:59,723 --> 00:04:01,668
I was taking a look at
your course catalogue here.
85
00:04:01,692 --> 00:04:03,169
It says that
handicapped students
86
00:04:03,193 --> 00:04:04,470
get their pick of classes
87
00:04:04,494 --> 00:04:06,005
and they don't have
to wait in the line.
88
00:04:06,029 --> 00:04:07,374
So?
89
00:04:07,398 --> 00:04:09,025
So as luck would have it...
90
00:04:09,049 --> 00:04:10,376
Your luck, not his.
91
00:04:10,400 --> 00:04:12,701
You happen to have
a handicapped friend.
92
00:04:14,705 --> 00:04:16,699
Screw you, Bob. Oh, I'm sorry.
93
00:04:16,723 --> 00:04:18,134
Specially-abled.
94
00:04:18,158 --> 00:04:20,686
Like it takes a special
ability to walk into a lamppost.
95
00:04:20,710 --> 00:04:23,255
Look, all I'm saying is,
96
00:04:23,279 --> 00:04:24,691
send Blindylocks
here in your place
97
00:04:24,715 --> 00:04:26,559
and let him sign you
up. Forget it, Bob.
98
00:04:26,583 --> 00:04:28,394
Reg would never ask
me to do anything like that.
99
00:04:28,418 --> 00:04:29,698
Right, Reg?
100
00:04:31,321 --> 00:04:33,466
Right, Reg?
101
00:04:33,490 --> 00:04:35,318
Well, I really need this course.
102
00:04:35,342 --> 00:04:37,070
And you could go right
to the front of the line.
103
00:04:37,094 --> 00:04:40,056
Come on, Jake, use
your powers for good.
104
00:04:40,080 --> 00:04:42,441
So you want me
to use my handicap
105
00:04:42,465 --> 00:04:43,910
to make myself
an object of pity,
106
00:04:43,934 --> 00:04:45,879
to humiliate myself
just so you can
107
00:04:45,903 --> 00:04:47,647
scam your way
through registration?
108
00:04:47,671 --> 00:04:49,499
Oh, gee, that'd be great.
109
00:04:49,523 --> 00:04:52,507
( blues rock theme playing)
110
00:04:56,746 --> 00:05:00,042
Look, Louis, I am not gonna
keep going home and making dinner
111
00:05:00,066 --> 00:05:02,379
if you're not gonna be there.
112
00:05:02,403 --> 00:05:05,365
But this is the third
night this week.
113
00:05:05,389 --> 00:05:07,533
What do you mean, you
don't wanna talk about it?
114
00:05:07,557 --> 00:05:09,635
Fine, if you don't
wanna talk about it,
115
00:05:09,659 --> 00:05:11,938
then we won't talk about it.
But believe me, when I get home,
116
00:05:11,962 --> 00:05:13,728
we're gonna talk about it.
117
00:05:15,599 --> 00:05:17,643
So, Margaret,
118
00:05:17,667 --> 00:05:19,812
it's not like I overheard
a phone call or anything,
119
00:05:19,836 --> 00:05:22,582
but I'm sensing that there's
a problem with you and Louis.
120
00:05:22,606 --> 00:05:23,783
Do you wanna talk about it?
121
00:05:23,807 --> 00:05:25,551
Linda, there is
nothing to talk about.
122
00:05:25,575 --> 00:05:27,086
Hey, I hear you.
123
00:05:27,110 --> 00:05:29,889
I hate it when something's
bothering me and people won't...
124
00:05:29,913 --> 00:05:32,992
Leave me alone. Exactly.
125
00:05:33,016 --> 00:05:35,495
Like they think it's
gonna make me feel better
126
00:05:35,519 --> 00:05:37,930
even though I say... I
don't wanna talk about it.
127
00:05:37,954 --> 00:05:39,832
Exactly. Because
when I'm upset...
128
00:05:39,856 --> 00:05:42,167
Linda, I don't
wanna talk about it.
129
00:05:42,191 --> 00:05:44,025
Now leave me alone.
130
00:05:45,261 --> 00:05:47,845
You don't have to tell me twice.
131
00:05:49,265 --> 00:05:50,643
Okay, Linda, who's up?
132
00:05:50,667 --> 00:05:53,429
Something's going on
between Margaret and Louis.
133
00:05:53,453 --> 00:05:56,566
She's really upset, and I
think she needs to talk about it.
134
00:05:56,590 --> 00:05:59,185
But remember, you
didn't hear it from me.
135
00:05:59,209 --> 00:06:01,687
There are only three
of us in this office.
136
00:06:01,711 --> 00:06:03,656
Who else would I
have heard it from?
137
00:06:03,680 --> 00:06:06,275
Damn.
138
00:06:06,299 --> 00:06:08,044
Mr. Thalasinos is in 2.
139
00:06:08,068 --> 00:06:10,997
Margaret, Linda says you have
something you wanna talk about.
140
00:06:11,021 --> 00:06:12,615
She's wrong. I don't.
141
00:06:12,639 --> 00:06:15,084
Well, there you
go. Problem solved.
142
00:06:15,108 --> 00:06:17,920
Oh, don't schedule
anything for me after 4:00.
143
00:06:17,944 --> 00:06:20,056
I'm leaving early
to go to the movies.
144
00:06:20,080 --> 00:06:21,741
LINDA: Didn't you
go to the movies?
145
00:06:21,765 --> 00:06:22,842
Yeah, long story.
146
00:06:22,866 --> 00:06:24,143
What movie are you gonna see?
147
00:06:24,167 --> 00:06:26,112
Lethal Vision. Oh,
that's a great movie.
148
00:06:26,136 --> 00:06:28,114
Especially when you
get to the surprise ending
149
00:06:28,138 --> 00:06:29,899
where the guy's
hanging... Hey, hey!
150
00:06:29,923 --> 00:06:31,634
You say one more
word about that movie,
151
00:06:31,658 --> 00:06:33,241
you're gonna have
a surprise ending.
152
00:06:39,866 --> 00:06:41,844
Don't you just hate it
when you buy a T-shirt
153
00:06:41,868 --> 00:06:44,569
and the instructions
are in French?
154
00:06:45,839 --> 00:06:48,434
I hurt my back. I
couldn't get my shirt off.
155
00:06:48,458 --> 00:06:49,518
What happened?
156
00:06:49,542 --> 00:06:51,103
Well, I was playing basketball.
157
00:06:51,127 --> 00:06:52,738
You?
158
00:06:52,762 --> 00:06:55,941
All right, I was
watching basketball.
159
00:06:55,965 --> 00:06:59,367
It was an exciting game,
and I fell off the couch.
160
00:07:01,338 --> 00:07:03,783
Let's take a look.
Spin around. All right.
161
00:07:03,807 --> 00:07:05,051
(grunts)
162
00:07:05,075 --> 00:07:06,641
All right. Mm-hm.
163
00:07:07,844 --> 00:07:10,490
Does that hurt there? No.
164
00:07:10,514 --> 00:07:12,992
What about here? No.
165
00:07:13,016 --> 00:07:15,628
Hey, I heard you saying you
were going to see Lethal Vision.
166
00:07:15,652 --> 00:07:17,797
Yeah, but don't tell
me anything about it.
167
00:07:17,821 --> 00:07:20,866
Oh, don't waste
your time. It sucks.
168
00:07:20,890 --> 00:07:23,953
That big surprise ending, with
the guy hanging up on the...
169
00:07:23,977 --> 00:07:25,137
Hey, hey, I just said
170
00:07:25,161 --> 00:07:26,939
that I don't wanna
hear anything about it.
171
00:07:26,963 --> 00:07:28,640
Yeah, I don't wanna
know the ending.
172
00:07:28,664 --> 00:07:30,176
Well, you don't
have much choice.
173
00:07:30,200 --> 00:07:32,845
Because you can see it coming
a mile away that the killer is...
174
00:07:32,869 --> 00:07:34,614
(screams)
175
00:07:34,638 --> 00:07:36,248
That's it. That's the spot.
176
00:07:36,272 --> 00:07:37,733
You sure? Oh, yeah.
177
00:07:37,757 --> 00:07:39,302
You gonna stop
talking about the movie?
178
00:07:39,326 --> 00:07:40,536
Because I could check it again.
179
00:07:40,560 --> 00:07:42,589
Oh, no, that's it.
180
00:07:42,613 --> 00:07:45,008
All right.
181
00:07:45,032 --> 00:07:46,743
Look, I think you
just pulled a muscle,
182
00:07:46,767 --> 00:07:48,845
but I wanna take a
couple of x-rays to be sure.
183
00:07:48,869 --> 00:07:50,513
Follow me.
184
00:07:50,537 --> 00:07:52,248
Aren't you gonna
help me with my shirt?
185
00:07:52,272 --> 00:07:54,350
No.
186
00:07:54,374 --> 00:07:57,386
God, you're more sadistic
than that doctor in the movie
187
00:07:57,410 --> 00:07:58,788
who operates on...
188
00:07:58,812 --> 00:08:00,657
(Thalasinos screams)
189
00:08:00,681 --> 00:08:03,682
( upbeat blues theme playing)
190
00:08:07,771 --> 00:08:09,115
Hey, Reg.
191
00:08:09,139 --> 00:08:11,167
Finally. Jake, where
have you been?
192
00:08:11,191 --> 00:08:12,502
You left hours ago.
193
00:08:12,526 --> 00:08:14,687
Oh, so you were worried
something happened to me?
194
00:08:14,711 --> 00:08:17,390
Yeah, right. So did you
get me into that class?
195
00:08:17,414 --> 00:08:19,225
Okay, now, don't be mad,
196
00:08:19,249 --> 00:08:20,860
but, no, I couldn't
get you that class.
197
00:08:20,884 --> 00:08:23,229
Oh, crap. I mean,
look, it was crowded.
198
00:08:23,253 --> 00:08:25,898
Those college kids were
pushing and shoving like animals.
199
00:08:25,922 --> 00:08:28,234
By the time I figured out
where I was supposed to be,
200
00:08:28,258 --> 00:08:30,536
well, I'm sorry, I was too late.
201
00:08:30,560 --> 00:08:32,121
(sighs)
202
00:08:32,145 --> 00:08:34,557
All right. I guess I shouldn't
have asked you to begin with.
203
00:08:34,581 --> 00:08:36,742
I'll go down there myself.
204
00:08:36,766 --> 00:08:39,078
You're welcome. Oh, yeah.
205
00:08:39,102 --> 00:08:40,796
Thanks.
206
00:08:40,820 --> 00:08:42,231
Becker, don't even ask.
207
00:08:42,255 --> 00:08:44,233
I don't have time to
cook you anything.
208
00:08:44,257 --> 00:08:46,235
You know, ever since I
started not eating here,
209
00:08:46,259 --> 00:08:47,575
I'm feeling a lot better.
210
00:08:48,744 --> 00:08:51,924
I just came to get a
candy bar for the movies.
211
00:08:51,948 --> 00:08:54,293
I'll be damned if I'm gonna
pay those thieves 8 bucks
212
00:08:54,317 --> 00:08:56,918
for a box of Raisinets.
213
00:08:58,454 --> 00:08:59,966
See you.
214
00:08:59,990 --> 00:09:02,085
Hey, wait a minute. Where
do you think you're going?
215
00:09:02,109 --> 00:09:04,153
I heard you stuffing
your pockets with candy.
216
00:09:04,177 --> 00:09:06,572
I'll pay you later.
No, you won't.
217
00:09:06,596 --> 00:09:08,808
Look, I don't have
time to argue with you.
218
00:09:08,832 --> 00:09:11,810
I'm trying to catch a 4:00
showing of Lethal Vision.
219
00:09:11,834 --> 00:09:13,562
Ah, you're gonna
give it another try, huh?
220
00:09:13,586 --> 00:09:14,913
Damn right I am.
221
00:09:14,937 --> 00:09:16,982
I'm gonna go to that
theatre, pay my money again,
222
00:09:17,006 --> 00:09:19,051
and I'm gonna have
the quiet, civilized,
223
00:09:19,075 --> 00:09:20,686
satisfying
movie-going experience
224
00:09:20,710 --> 00:09:22,087
to which I'm entitled.
225
00:09:22,111 --> 00:09:25,346
(all laughing and yelling)
226
00:09:26,967 --> 00:09:28,967
( blues rock theme playing)
227
00:09:31,771 --> 00:09:34,772
( upbeat blues theme playing)
228
00:09:37,527 --> 00:09:42,441
Reg, can I get some coffee
today or is nothing still the special?
229
00:09:42,465 --> 00:09:44,109
You can get anything you want.
230
00:09:44,133 --> 00:09:46,679
Just don't expect
decent service until May.
231
00:09:46,703 --> 00:09:50,216
What happens in
May? New ownership?
232
00:09:50,240 --> 00:09:53,636
No, that's when my
school semester ends.
233
00:09:53,660 --> 00:09:55,188
By the time I got
to registration,
234
00:09:55,212 --> 00:09:56,722
the art history
class was filled.
235
00:09:56,746 --> 00:09:59,441
All I could choose from
was another psych class
236
00:09:59,465 --> 00:10:01,277
or a seminar on William Blake.
237
00:10:01,301 --> 00:10:04,831
Ah, William Blake.
Nineteenth-century English poet.
238
00:10:04,855 --> 00:10:09,151
Famous painter. And if I recall,
wrote the British national hymn.
239
00:10:09,175 --> 00:10:12,193
I'll take boring for
a hundred, Alex.
240
00:10:13,947 --> 00:10:15,992
My point was,
241
00:10:16,016 --> 00:10:17,994
I was trying to give myself
a break this semester,
242
00:10:18,018 --> 00:10:21,313
but now I'll be working twice
as hard as I was last term.
243
00:10:21,337 --> 00:10:24,350
Well, I feel for you, Reg,
but I gotta be honest,
244
00:10:24,374 --> 00:10:28,521
the only bitching I can
tolerate this early is my own.
245
00:10:28,545 --> 00:10:30,728
Get out of my way.
246
00:10:33,383 --> 00:10:35,060
Hey. Excuse me.
247
00:10:35,084 --> 00:10:38,063
I'm looking for a guy named
Jake. I think he works here.
248
00:10:38,087 --> 00:10:40,099
Oh, he's not in
yet. Can I help you?
249
00:10:40,123 --> 00:10:41,784
Mm, no, I was just
in the neighborhood.
250
00:10:41,808 --> 00:10:43,318
I thought I'd stop by.
251
00:10:43,342 --> 00:10:45,904
We're going to dinner tonight.
Oh, I'm Shannon, by the way.
252
00:10:45,928 --> 00:10:47,189
Reggie. Hi.
253
00:10:47,213 --> 00:10:49,242
Hi. So where'd you meet Jake?
254
00:10:49,266 --> 00:10:51,482
Oh, at my college registration.
255
00:10:54,237 --> 00:10:56,833
Really? He didn't
mention meeting anyone.
256
00:10:56,857 --> 00:10:59,985
Well, yeah. Oh, he did
the nicest thing for me.
257
00:11:00,009 --> 00:11:01,987
See, uh, he got the last spot
258
00:11:02,011 --> 00:11:04,123
in this one art
history class I needed.
259
00:11:04,147 --> 00:11:07,109
But then... Excuse me.
260
00:11:07,133 --> 00:11:09,228
Did you say art history? Yeah.
261
00:11:09,252 --> 00:11:11,931
Anyway, when I told
him how much I needed it,
262
00:11:11,955 --> 00:11:13,799
he just gave it to me.
263
00:11:13,823 --> 00:11:15,306
Wasn't that sweet?
264
00:11:17,710 --> 00:11:20,022
Yeah, sweet.
265
00:11:20,046 --> 00:11:21,707
I know. My heart
just went out to him.
266
00:11:21,731 --> 00:11:23,876
I mean, it's tough enough
getting through school.
267
00:11:23,900 --> 00:11:26,529
I can't even imagine trying
to handle it being blind.
268
00:11:26,553 --> 00:11:27,830
Well, I'll see you.
269
00:11:27,854 --> 00:11:30,183
You know, Shannon...
270
00:11:30,207 --> 00:11:33,925
Ah. I probably
shouldn't say anything.
271
00:11:35,395 --> 00:11:37,039
No, you know what, I should.
272
00:11:37,063 --> 00:11:39,163
You deserve to know.
273
00:11:42,268 --> 00:11:45,052
Jake isn't really blind.
274
00:11:46,956 --> 00:11:48,651
What? Oh, it's a scam.
275
00:11:48,675 --> 00:11:51,487
The glasses, the cane,
he bumps into stuff.
276
00:11:51,511 --> 00:11:54,906
Women think he's
helpless, and they just melt.
277
00:11:54,930 --> 00:11:57,709
Oh, you're kidding.
278
00:11:57,733 --> 00:11:59,917
Well, how long does
he usually keep this up?
279
00:12:01,170 --> 00:12:04,049
Well, usually until he...
280
00:12:04,073 --> 00:12:06,452
His words, not mine.
281
00:12:06,476 --> 00:12:07,920
Closes.
282
00:12:07,944 --> 00:12:10,056
(groans)
283
00:12:10,080 --> 00:12:11,774
What a pig.
284
00:12:11,798 --> 00:12:14,760
Well, listen, you
can tell him for me
285
00:12:14,784 --> 00:12:16,484
that he can go straight to hell.
286
00:12:17,654 --> 00:12:20,214
Wouldn't you rather
tell him yourself?
287
00:12:20,490 --> 00:12:22,802
Like, I don't know,
288
00:12:22,826 --> 00:12:27,362
after a really expensive dinner?
289
00:12:29,649 --> 00:12:32,166
Oh, yeah, that's good. Thanks.
290
00:12:34,687 --> 00:12:36,749
Mm, if you shoot at the queen,
291
00:12:36,773 --> 00:12:39,118
you'd better kill her.
292
00:12:39,142 --> 00:12:42,143
( upbeat blues theme playing)
293
00:12:45,549 --> 00:12:47,699
(phone ringing)
294
00:12:56,525 --> 00:13:00,005
Doctor's office. Oh, hi, Louis.
295
00:13:00,029 --> 00:13:03,225
That's why I didn't answer it.
296
00:13:03,249 --> 00:13:04,727
I'm glad you called.
297
00:13:04,751 --> 00:13:06,195
Uh, John is leaving early,
298
00:13:06,219 --> 00:13:08,686
so if you want, maybe
we could go to...
299
00:13:09,756 --> 00:13:12,034
You're going out with
your friends again?
300
00:13:12,058 --> 00:13:14,418
Louis, what is going on?
301
00:13:15,411 --> 00:13:19,630
Fine. Call if you're
gonna be late.
302
00:13:21,551 --> 00:13:23,062
If you really wanna
talk about it...
303
00:13:23,086 --> 00:13:25,831
I don't wanna talk about it.
304
00:13:25,855 --> 00:13:28,534
Dr. Becker, I'm so worried
about Margaret and Louis.
305
00:13:28,558 --> 00:13:31,219
And now she really
doesn't wanna talk about it.
306
00:13:31,243 --> 00:13:32,971
So I think you know
what you should do.
307
00:13:32,995 --> 00:13:35,741
Yes, I do. Go to the movies.
308
00:13:35,765 --> 00:13:37,176
But Margaret is upset,
309
00:13:37,200 --> 00:13:38,643
and that's way more important
310
00:13:38,667 --> 00:13:40,863
than that stupid
Lethal Vision movie.
311
00:13:40,887 --> 00:13:42,732
Big surprise ending. So what?
312
00:13:42,756 --> 00:13:45,117
The guy hanging...
Hey, hey, hey.
313
00:13:45,141 --> 00:13:46,452
What is it with everyone?
314
00:13:46,476 --> 00:13:48,454
It used to be when
people went to the movies,
315
00:13:48,478 --> 00:13:49,855
they didn't talk about it.
316
00:13:49,879 --> 00:13:51,524
You know, when
Hitchcock made Psycho,
317
00:13:51,548 --> 00:13:53,158
they had signs in the lobby
318
00:13:53,182 --> 00:13:54,827
warning people not
to talk about the movie.
319
00:13:54,851 --> 00:13:56,061
And you know what? They didn't.
320
00:13:56,085 --> 00:13:57,730
That way nobody
knew that Tony Perkins
321
00:13:57,754 --> 00:14:00,149
dressed up as his mother
and killed all those people.
322
00:14:00,173 --> 00:14:02,218
So you're telling me
that you like movies
323
00:14:02,242 --> 00:14:05,275
where men dress up
in women's clothing?
324
00:14:06,546 --> 00:14:08,490
That has nothing to do... Ugh.
325
00:14:08,514 --> 00:14:09,792
Yeah, Linda, yeah, right.
326
00:14:09,816 --> 00:14:12,344
I love movies about
cross-dressing killers.
327
00:14:12,368 --> 00:14:15,453
Well, then you're
gonna love Lethal Vision.
328
00:14:25,581 --> 00:14:27,126
Margaret, I just
want you to know,
329
00:14:27,150 --> 00:14:29,345
if you need somebody
to talk to, I'm here for you.
330
00:14:29,369 --> 00:14:32,064
I don't need to
talk. Oh, thank God.
331
00:14:32,088 --> 00:14:34,233
I only got about five
minutes to get to the movie.
332
00:14:34,257 --> 00:14:35,918
You're going to
the movies? Yeah.
333
00:14:35,942 --> 00:14:37,753
What are you gonna
see? Lethal Vision.
334
00:14:37,777 --> 00:14:39,454
But don't tell me
anything about it.
335
00:14:39,478 --> 00:14:41,941
No, I wasn't going to.
I haven't seen it either.
336
00:14:41,965 --> 00:14:44,693
In fact, I was gonna
ask if I could go with you.
337
00:14:44,717 --> 00:14:46,945
Oh, Margaret... Maybe
that just what I need.
338
00:14:46,969 --> 00:14:50,115
A nice quiet movie to
take my mind off things.
339
00:14:50,139 --> 00:14:51,751
All right.
340
00:14:51,775 --> 00:14:54,086
You did say quiet movie.
341
00:14:54,110 --> 00:14:56,088
Yeah, I just wanna
sit in the dark
342
00:14:56,112 --> 00:14:57,623
and escape into
someone else's life.
343
00:14:57,647 --> 00:15:00,826
You are, Margaret.
You're escaping into mine.
344
00:15:00,850 --> 00:15:02,916
( upbeat blues theme playing)
345
00:15:12,962 --> 00:15:14,862
Insurance.
346
00:15:17,150 --> 00:15:20,896
(suspenseful music
playing on-screen)
347
00:15:20,920 --> 00:15:23,654
John. Shh, no.
348
00:15:27,226 --> 00:15:29,955
I just wanna say I'm sorry
for being so moody lately.
349
00:15:29,979 --> 00:15:31,791
Okay, okay, great. Just...
350
00:15:31,815 --> 00:15:33,715
Shh!
351
00:15:36,853 --> 00:15:38,997
There's just a lot
going on at home.
352
00:15:39,021 --> 00:15:40,499
There's a lot going on up there.
353
00:15:40,523 --> 00:15:42,951
Hey, come on, be quiet.
354
00:15:42,975 --> 00:15:45,270
I know, I know.
Don't... Don't worry.
355
00:15:45,294 --> 00:15:48,128
(sirens wailing on-screen)
356
00:15:51,300 --> 00:15:53,078
Louis and I are really
having problems.
357
00:15:53,102 --> 00:15:54,480
Now you have to talk about it?
358
00:15:54,504 --> 00:15:56,982
I mean, you've waited this
long, wait another two hours.
359
00:15:57,006 --> 00:15:58,683
Do you mind?
360
00:15:58,707 --> 00:16:00,319
He's distant. He's moody.
361
00:16:00,343 --> 00:16:02,087
He's almost never at home.
362
00:16:02,111 --> 00:16:07,326
Well, maybe it's because
you talk too much.
363
00:16:07,350 --> 00:16:10,545
Hey, you know, you gotta
cut her a little slack here.
364
00:16:10,569 --> 00:16:12,515
You know, she's having problems.
365
00:16:12,539 --> 00:16:14,799
I'm sorry, John. I'm fine now.
366
00:16:14,823 --> 00:16:16,502
Good.
367
00:16:16,526 --> 00:16:18,170
It's all right. She's fine.
368
00:16:18,194 --> 00:16:19,694
Shh!
369
00:16:23,666 --> 00:16:26,612
(gunfire on-screen)
370
00:16:26,636 --> 00:16:28,964
(sobbing)
371
00:16:28,988 --> 00:16:30,868
(audience muttering
and shushing)
372
00:16:34,227 --> 00:16:37,155
Come on, come on. I wanna
see this movie as much as you do.
373
00:16:37,179 --> 00:16:39,425
But the woman's
in pain, you know.
374
00:16:39,449 --> 00:16:42,628
Don't you have any compassion
for any other people's feelings?
375
00:16:42,652 --> 00:16:45,631
John, John, it's okay. Be quiet.
376
00:16:45,655 --> 00:16:48,656
Yeah, John. Shut up.
377
00:16:50,159 --> 00:16:52,025
(sobbing)
378
00:16:53,362 --> 00:16:55,324
Please, please don't do this.
379
00:16:55,348 --> 00:16:57,860
Don't you know any better
than to talk during the movies?
380
00:16:57,884 --> 00:17:00,028
There's a reason the
seats face the screen
381
00:17:00,052 --> 00:17:01,697
instead of each other.
382
00:17:01,721 --> 00:17:04,182
Hey, that's mine. I'm
the one who says that.
383
00:17:04,206 --> 00:17:05,784
I say it all the
time. Ask anyone.
384
00:17:05,808 --> 00:17:08,053
I'm always saying that.
I am. AUDIENCE: Shh!
385
00:17:08,077 --> 00:17:10,222
John, let's go. No, no,
no, I'm staying here.
386
00:17:10,246 --> 00:17:11,457
I wanna see this movie.
387
00:17:11,481 --> 00:17:13,575
John, please, you're
causing a scene.
388
00:17:13,599 --> 00:17:15,727
Let's go. Well,
it's just not fair.
389
00:17:15,751 --> 00:17:17,612
I never talk in the
movies. As a matter of fact,
390
00:17:17,636 --> 00:17:19,965
if you hear "shh" in a
movie, it's probably me.
391
00:17:19,989 --> 00:17:21,667
I'm the good one.
I'm the polite one.
392
00:17:21,691 --> 00:17:24,870
I mean, whatever happened
to common courtesy?
393
00:17:24,894 --> 00:17:26,772
You know, when
Hitchcock made Psycho...
394
00:17:26,796 --> 00:17:29,407
AUDIENCE: Shh!
395
00:17:29,431 --> 00:17:32,066
( blues rock theme playing)
396
00:17:35,020 --> 00:17:37,133
Jake, I'm sorry.
397
00:17:37,157 --> 00:17:38,800
When I suggested
that restaurant,
398
00:17:38,824 --> 00:17:40,936
I had no idea it would
be so expensive.
399
00:17:40,960 --> 00:17:42,287
Oh, that's okay.
400
00:17:42,311 --> 00:17:44,223
It wasn't that the
restaurant cost so much,
401
00:17:44,247 --> 00:17:47,293
it was, well, all the
food you ordered.
402
00:17:47,317 --> 00:17:49,461
Well, the steak was a
little overdone, you know...
403
00:17:49,485 --> 00:17:52,497
So it's a good thing you
had that 7-pound lobster.
404
00:17:52,521 --> 00:17:54,333
Well, you have to
admit it went great
405
00:17:54,357 --> 00:17:56,235
with that second
bottle of champagne.
406
00:17:56,259 --> 00:17:58,670
Heh. I'll be honest,
I've never seen anyone,
407
00:17:58,694 --> 00:18:01,240
man or woman, eat
that much. Ha-ha.
408
00:18:01,264 --> 00:18:04,398
Mm. I bet there's a whole lot
you haven't seen, huh, Jake?
409
00:18:06,335 --> 00:18:09,215
Um, maybe I should
have mentioned this before,
410
00:18:09,239 --> 00:18:11,734
but whenever we get to a
curb, if you could let me know,
411
00:18:11,758 --> 00:18:13,235
that would really be a big help.
412
00:18:13,259 --> 00:18:15,571
Oh, come on. How
long are you gonna
413
00:18:15,595 --> 00:18:17,540
keep this up
pretending to be blind?
414
00:18:17,564 --> 00:18:19,591
What are you talking
about? I am blind.
415
00:18:19,615 --> 00:18:20,892
Let me tell you something.
416
00:18:20,916 --> 00:18:23,979
This is one deal you are
never gonna close, okay?
417
00:18:24,003 --> 00:18:26,431
And get rid of this stupid
cane and these dumb glasses.
418
00:18:26,455 --> 00:18:28,100
Hey, what are you
doing? I need those.
419
00:18:28,124 --> 00:18:30,903
Please. Reggie
told me everything.
420
00:18:30,927 --> 00:18:33,555
Reggie? Oh.
421
00:18:33,579 --> 00:18:35,657
Screw you, Jake.
422
00:18:35,681 --> 00:18:37,910
Shannon. Shannon.
423
00:18:37,934 --> 00:18:39,177
(horns honk)
424
00:18:39,201 --> 00:18:40,996
Uh-oh.
425
00:18:41,020 --> 00:18:43,081
(horns honking) Oh.
426
00:18:43,105 --> 00:18:44,649
Oh, no.
427
00:18:44,673 --> 00:18:45,990
Oh.
428
00:18:47,176 --> 00:18:50,711
MAN: Hey, what,
are you blind? Yes!
429
00:18:52,181 --> 00:18:54,226
(horns honking)
430
00:18:54,250 --> 00:18:55,916
( blues rock theme playing)
431
00:18:58,154 --> 00:18:59,631
( upbeat blues theme playing)
432
00:18:59,655 --> 00:19:02,334
BECKER: Every marriage
goes through a bad week or two.
433
00:19:02,358 --> 00:19:04,336
But that's what I'm
trying to tell you, John.
434
00:19:04,360 --> 00:19:06,739
It hasn't just been
for the last few days.
435
00:19:06,763 --> 00:19:09,391
I haven't said anything,
but things at home
436
00:19:09,415 --> 00:19:11,426
haven't been good
for a very long time.
437
00:19:11,450 --> 00:19:13,162
We don't go out, we don't talk.
438
00:19:13,186 --> 00:19:14,813
And when it comes
to the bedroom, I...
439
00:19:14,837 --> 00:19:18,083
No, no, no, let's just leave it
at things aren't good at home.
440
00:19:18,107 --> 00:19:19,223
Cretin.
441
00:19:21,394 --> 00:19:24,072
I just don't know
what's going on.
442
00:19:24,096 --> 00:19:25,190
Have you asked him?
443
00:19:25,214 --> 00:19:26,891
Of course I've asked him.
444
00:19:26,915 --> 00:19:29,394
He said he didn't
wanna talk about it.
445
00:19:29,418 --> 00:19:31,714
You're just gonna have
to tell him how you feel.
446
00:19:31,738 --> 00:19:34,099
I feel angry. I feel confused.
447
00:19:34,123 --> 00:19:35,868
I feel lonely. I feel...
448
00:19:35,892 --> 00:19:39,104
I said, tell him how you feel.
449
00:19:39,128 --> 00:19:40,256
(sighs)
450
00:19:40,280 --> 00:19:41,723
Oh, you're right.
451
00:19:41,747 --> 00:19:44,493
I'm just gonna have to go
and deal with this situation.
452
00:19:44,517 --> 00:19:46,562
Oh. Taxi.
453
00:19:46,586 --> 00:19:49,114
Oh, John, that was
kind of weird in there.
454
00:19:49,138 --> 00:19:50,482
Are you all right?
455
00:19:50,506 --> 00:19:52,768
Yeah, I'm... I'm fine.
456
00:19:52,792 --> 00:19:55,004
You seemed really wound up.
457
00:19:55,028 --> 00:19:57,640
Well, you know, Margaret,
there used to be something called
458
00:19:57,664 --> 00:19:59,107
a moviegoers' code of conduct...
459
00:19:59,131 --> 00:20:01,651
MARGARET: Mm-hm.
460
00:20:03,069 --> 00:20:04,818
Well, there was.
461
00:20:06,972 --> 00:20:09,050
Hey, Jake. What
are you doing here?
462
00:20:09,074 --> 00:20:11,102
John, is that you? Yeah.
463
00:20:11,126 --> 00:20:12,771
You all right? You
don't look so good.
464
00:20:12,795 --> 00:20:16,108
Well, all I can tell you
is never lie to Reggie.
465
00:20:16,132 --> 00:20:19,477
Ever. Ever!
466
00:20:19,501 --> 00:20:20,862
Where am I, anyway?
467
00:20:20,886 --> 00:20:22,364
Uh, outside the theatre.
468
00:20:22,388 --> 00:20:24,115
I went to go see
Lethal Vision again.
469
00:20:24,139 --> 00:20:26,568
Oh, yeah? How'd you
like it? I have no idea.
470
00:20:26,592 --> 00:20:28,937
You know, so far,
I've paid 23 bucks
471
00:20:28,961 --> 00:20:30,305
for a movie I haven't seen.
472
00:20:30,329 --> 00:20:31,523
Hm, that's nothing.
473
00:20:31,547 --> 00:20:34,076
I just paid 200 for
a dinner I didn't eat.
474
00:20:34,100 --> 00:20:36,261
Oh.
475
00:20:36,285 --> 00:20:39,297
Well, uh, listen, I'm
sorry. I've gotta go.
476
00:20:39,321 --> 00:20:41,766
For some reason I still
wanna see this damn movie.
477
00:20:41,790 --> 00:20:43,585
Well, you mind if I come along?
478
00:20:43,609 --> 00:20:46,237
Oh, well, sure. Yeah, okay.
479
00:20:46,261 --> 00:20:47,895
Okay. Hang on.
480
00:20:49,765 --> 00:20:51,076
What happened to your cane?
481
00:20:51,100 --> 00:20:52,544
Oh, you don't wanna know.
482
00:20:52,568 --> 00:20:55,947
( blues rock theme playing)
483
00:20:55,971 --> 00:20:57,705
What's going on?
484
00:20:59,842 --> 00:21:01,103
(gunfire on-screen)
485
00:21:01,127 --> 00:21:02,837
Car chase.
486
00:21:02,861 --> 00:21:04,639
Who fired the gun?
487
00:21:04,663 --> 00:21:07,109
Bad guy.
488
00:21:07,133 --> 00:21:09,311
Who'd he shoot at?
489
00:21:09,335 --> 00:21:10,567
Good guy.
490
00:21:12,939 --> 00:21:15,250
Did he hit him?
491
00:21:15,274 --> 00:21:16,785
Come on.
492
00:21:16,809 --> 00:21:19,160
John? John?
493
00:21:22,965 --> 00:21:25,933
( upbeat blues theme playing)36349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.