All language subtitles for Becker S03E01 The Film Critic.DVDRip.HI.cc.en.CBS (2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,053 --> 00:00:05,853 ( upbeat blues theme playing) 2 00:00:23,090 --> 00:00:25,657 (suspenseful music playing on-screen) 3 00:00:27,661 --> 00:00:29,072 (crunching) 4 00:00:29,096 --> 00:00:30,379 Ugh! 5 00:00:37,921 --> 00:00:39,755 No, don't. Oh. 6 00:00:43,427 --> 00:00:44,976 (sirens wailing on-screen) 7 00:00:47,548 --> 00:00:49,614 (gunfire on-screen) 8 00:00:52,102 --> 00:00:53,968 (woman screams on-screen) 9 00:00:55,939 --> 00:00:58,551 So anyway, last night I just roll over in bed and I ask him. 10 00:00:58,575 --> 00:01:00,387 I say, "Raymundo, did you sleep with her?" 11 00:01:00,411 --> 00:01:02,722 And he's all, "Oh, I swear, baby, I never touched her. 12 00:01:02,746 --> 00:01:04,957 I know she's your sister, but she's a lying whore." 13 00:01:04,981 --> 00:01:07,110 Shh! Pfft. 14 00:01:07,134 --> 00:01:08,728 Look, Fred, there's our building. 15 00:01:08,752 --> 00:01:11,164 No, it's not. It's Artie's building. 16 00:01:11,188 --> 00:01:12,649 No, it's not. Yes, it is. I know... 17 00:01:12,673 --> 00:01:15,101 Do you mind? Please. 18 00:01:15,125 --> 00:01:17,270 (cell phone ringing) 19 00:01:17,294 --> 00:01:19,811 (audience chattering) 20 00:01:22,799 --> 00:01:25,711 Hello? Yeah. 21 00:01:25,735 --> 00:01:27,480 I'm at the movies. 22 00:01:27,504 --> 00:01:30,016 No, it's not a bad time. 23 00:01:30,040 --> 00:01:32,018 I don't know if it's still good. Smell it. 24 00:01:32,042 --> 00:01:33,653 He's all, "You never complained 25 00:01:33,677 --> 00:01:35,054 when I was married to your sister." 26 00:01:35,078 --> 00:01:37,457 Just throw it out. 27 00:01:37,481 --> 00:01:39,593 Just throw it out in the trash. I don't need it. 28 00:01:39,617 --> 00:01:41,611 What the hell is the matter with you people? 29 00:01:41,635 --> 00:01:44,814 This is a movie. You're here to listen to the actors talk. 30 00:01:44,838 --> 00:01:48,385 That's why the seats face the screen and not each other. 31 00:01:48,409 --> 00:01:51,270 So you, you know, divorce Raymundo. 32 00:01:51,294 --> 00:01:52,688 You two divorce each other. 33 00:01:52,712 --> 00:01:54,307 And if you wanna talk on your phone, 34 00:01:54,331 --> 00:01:56,542 do what everybody else does, go to a restaurant. 35 00:01:56,566 --> 00:01:58,377 And for the rest of you, shut the hell up 36 00:01:58,401 --> 00:02:00,519 so I can watch this damn movie in peace! 37 00:02:01,772 --> 00:02:03,672 (sighs) 38 00:02:06,276 --> 00:02:08,176 ( blues rock theme playing) 39 00:02:11,014 --> 00:02:13,014 ( upbeat blues theme playing) 40 00:02:16,019 --> 00:02:19,132 Sometimes I feel like the last civilized person in this city. 41 00:02:19,156 --> 00:02:21,300 You know, all I wanted to do was go to the movies. 42 00:02:21,324 --> 00:02:23,169 I barely get past the opening credits 43 00:02:23,193 --> 00:02:24,854 before every schmuck in the theatre 44 00:02:24,878 --> 00:02:27,145 decides to host his own talk show. 45 00:02:28,615 --> 00:02:30,059 I finally just had to walk out. 46 00:02:30,083 --> 00:02:32,162 You know, whatever happened to common courtesy? 47 00:02:32,186 --> 00:02:33,997 I swear, people have absolutely no regard 48 00:02:34,021 --> 00:02:36,388 for anybody but themselves. 49 00:02:37,540 --> 00:02:39,653 All right, let me guess here. 50 00:02:39,677 --> 00:02:41,154 You wanted to save a nickel, 51 00:02:41,178 --> 00:02:44,323 so you went to the bargain matinee. 52 00:02:44,347 --> 00:02:45,942 So? (chuckles) 53 00:02:45,966 --> 00:02:47,610 So? That was your first mistake. 54 00:02:47,634 --> 00:02:49,045 Matinees bring out the rabble. 55 00:02:49,069 --> 00:02:51,181 Your low-rent types, your hardcore unemployable. 56 00:02:51,205 --> 00:02:53,116 Not to mention all those old pudding junkies 57 00:02:53,140 --> 00:02:54,884 who barely know they've left the house. 58 00:02:54,908 --> 00:02:57,404 Spend a buck. Go later in the day. Weeds out the riffraff. 59 00:02:57,428 --> 00:02:58,638 Yeah, you gotta admit, John, 60 00:02:58,662 --> 00:03:01,341 when it comes to riffraff, he's the man. 61 00:03:01,365 --> 00:03:03,443 So, what movie was it anyway? Lethal Vision. 62 00:03:03,467 --> 00:03:05,411 Oh, I saw that movie. It's incredible. 63 00:03:05,435 --> 00:03:07,480 Didn't you love the ending where the guy's...? 64 00:03:07,504 --> 00:03:09,499 Hey, hey. I just said I haven't seen it yet. 65 00:03:09,523 --> 00:03:11,351 I haven't either. 66 00:03:11,375 --> 00:03:14,320 Well, you know, first, everybody talks during the movie, 67 00:03:14,344 --> 00:03:16,756 now you wanna ruin the ending. 68 00:03:16,780 --> 00:03:19,526 You know, there used to be a moviegoers' code of conduct. 69 00:03:19,550 --> 00:03:22,328 You shut up in the movie, you shut up about the movie. 70 00:03:22,352 --> 00:03:25,019 And, Bob, as a general rule, just shut up. 71 00:03:26,473 --> 00:03:29,869 Hey, where's my coffee? Reg, coffee! 72 00:03:29,893 --> 00:03:31,704 Don't yell at me, Becker. 73 00:03:31,728 --> 00:03:35,775 You want coffee? Finish his. 74 00:03:35,799 --> 00:03:37,743 I've gotta get to school for registration. 75 00:03:37,767 --> 00:03:40,480 I wanna sign up for this really easy art history class. 76 00:03:40,504 --> 00:03:42,649 If I don't get there soon, I'll never get in. 77 00:03:42,673 --> 00:03:45,235 Fine. I'll just smoke my cigarette. 78 00:03:45,259 --> 00:03:49,588 Ten fewer minutes of a life I'm not thrilled about anyway. 79 00:03:49,612 --> 00:03:52,391 Listen, Jake, I don't know how long this is gonna take, 80 00:03:52,415 --> 00:03:54,260 so if I don't come back, close up for me. 81 00:03:54,284 --> 00:03:56,312 Whoa, whoa, whoa, slow down, Reg. 82 00:03:56,336 --> 00:03:58,364 You might not have to go down to school at all. 83 00:03:58,388 --> 00:03:59,699 What are you talking about? 84 00:03:59,723 --> 00:04:01,668 I was taking a look at your course catalogue here. 85 00:04:01,692 --> 00:04:03,169 It says that handicapped students 86 00:04:03,193 --> 00:04:04,470 get their pick of classes 87 00:04:04,494 --> 00:04:06,005 and they don't have to wait in the line. 88 00:04:06,029 --> 00:04:07,374 So? 89 00:04:07,398 --> 00:04:09,025 So as luck would have it... 90 00:04:09,049 --> 00:04:10,376 Your luck, not his. 91 00:04:10,400 --> 00:04:12,701 You happen to have a handicapped friend. 92 00:04:14,705 --> 00:04:16,699 Screw you, Bob. Oh, I'm sorry. 93 00:04:16,723 --> 00:04:18,134 Specially-abled. 94 00:04:18,158 --> 00:04:20,686 Like it takes a special ability to walk into a lamppost. 95 00:04:20,710 --> 00:04:23,255 Look, all I'm saying is, 96 00:04:23,279 --> 00:04:24,691 send Blindylocks here in your place 97 00:04:24,715 --> 00:04:26,559 and let him sign you up. Forget it, Bob. 98 00:04:26,583 --> 00:04:28,394 Reg would never ask me to do anything like that. 99 00:04:28,418 --> 00:04:29,698 Right, Reg? 100 00:04:31,321 --> 00:04:33,466 Right, Reg? 101 00:04:33,490 --> 00:04:35,318 Well, I really need this course. 102 00:04:35,342 --> 00:04:37,070 And you could go right to the front of the line. 103 00:04:37,094 --> 00:04:40,056 Come on, Jake, use your powers for good. 104 00:04:40,080 --> 00:04:42,441 So you want me to use my handicap 105 00:04:42,465 --> 00:04:43,910 to make myself an object of pity, 106 00:04:43,934 --> 00:04:45,879 to humiliate myself just so you can 107 00:04:45,903 --> 00:04:47,647 scam your way through registration? 108 00:04:47,671 --> 00:04:49,499 Oh, gee, that'd be great. 109 00:04:49,523 --> 00:04:52,507 ( blues rock theme playing) 110 00:04:56,746 --> 00:05:00,042 Look, Louis, I am not gonna keep going home and making dinner 111 00:05:00,066 --> 00:05:02,379 if you're not gonna be there. 112 00:05:02,403 --> 00:05:05,365 But this is the third night this week. 113 00:05:05,389 --> 00:05:07,533 What do you mean, you don't wanna talk about it? 114 00:05:07,557 --> 00:05:09,635 Fine, if you don't wanna talk about it, 115 00:05:09,659 --> 00:05:11,938 then we won't talk about it. But believe me, when I get home, 116 00:05:11,962 --> 00:05:13,728 we're gonna talk about it. 117 00:05:15,599 --> 00:05:17,643 So, Margaret, 118 00:05:17,667 --> 00:05:19,812 it's not like I overheard a phone call or anything, 119 00:05:19,836 --> 00:05:22,582 but I'm sensing that there's a problem with you and Louis. 120 00:05:22,606 --> 00:05:23,783 Do you wanna talk about it? 121 00:05:23,807 --> 00:05:25,551 Linda, there is nothing to talk about. 122 00:05:25,575 --> 00:05:27,086 Hey, I hear you. 123 00:05:27,110 --> 00:05:29,889 I hate it when something's bothering me and people won't... 124 00:05:29,913 --> 00:05:32,992 Leave me alone. Exactly. 125 00:05:33,016 --> 00:05:35,495 Like they think it's gonna make me feel better 126 00:05:35,519 --> 00:05:37,930 even though I say... I don't wanna talk about it. 127 00:05:37,954 --> 00:05:39,832 Exactly. Because when I'm upset... 128 00:05:39,856 --> 00:05:42,167 Linda, I don't wanna talk about it. 129 00:05:42,191 --> 00:05:44,025 Now leave me alone. 130 00:05:45,261 --> 00:05:47,845 You don't have to tell me twice. 131 00:05:49,265 --> 00:05:50,643 Okay, Linda, who's up? 132 00:05:50,667 --> 00:05:53,429 Something's going on between Margaret and Louis. 133 00:05:53,453 --> 00:05:56,566 She's really upset, and I think she needs to talk about it. 134 00:05:56,590 --> 00:05:59,185 But remember, you didn't hear it from me. 135 00:05:59,209 --> 00:06:01,687 There are only three of us in this office. 136 00:06:01,711 --> 00:06:03,656 Who else would I have heard it from? 137 00:06:03,680 --> 00:06:06,275 Damn. 138 00:06:06,299 --> 00:06:08,044 Mr. Thalasinos is in 2. 139 00:06:08,068 --> 00:06:10,997 Margaret, Linda says you have something you wanna talk about. 140 00:06:11,021 --> 00:06:12,615 She's wrong. I don't. 141 00:06:12,639 --> 00:06:15,084 Well, there you go. Problem solved. 142 00:06:15,108 --> 00:06:17,920 Oh, don't schedule anything for me after 4:00. 143 00:06:17,944 --> 00:06:20,056 I'm leaving early to go to the movies. 144 00:06:20,080 --> 00:06:21,741 LINDA: Didn't you go to the movies? 145 00:06:21,765 --> 00:06:22,842 Yeah, long story. 146 00:06:22,866 --> 00:06:24,143 What movie are you gonna see? 147 00:06:24,167 --> 00:06:26,112 Lethal Vision. Oh, that's a great movie. 148 00:06:26,136 --> 00:06:28,114 Especially when you get to the surprise ending 149 00:06:28,138 --> 00:06:29,899 where the guy's hanging... Hey, hey! 150 00:06:29,923 --> 00:06:31,634 You say one more word about that movie, 151 00:06:31,658 --> 00:06:33,241 you're gonna have a surprise ending. 152 00:06:39,866 --> 00:06:41,844 Don't you just hate it when you buy a T-shirt 153 00:06:41,868 --> 00:06:44,569 and the instructions are in French? 154 00:06:45,839 --> 00:06:48,434 I hurt my back. I couldn't get my shirt off. 155 00:06:48,458 --> 00:06:49,518 What happened? 156 00:06:49,542 --> 00:06:51,103 Well, I was playing basketball. 157 00:06:51,127 --> 00:06:52,738 You? 158 00:06:52,762 --> 00:06:55,941 All right, I was watching basketball. 159 00:06:55,965 --> 00:06:59,367 It was an exciting game, and I fell off the couch. 160 00:07:01,338 --> 00:07:03,783 Let's take a look. Spin around. All right. 161 00:07:03,807 --> 00:07:05,051 (grunts) 162 00:07:05,075 --> 00:07:06,641 All right. Mm-hm. 163 00:07:07,844 --> 00:07:10,490 Does that hurt there? No. 164 00:07:10,514 --> 00:07:12,992 What about here? No. 165 00:07:13,016 --> 00:07:15,628 Hey, I heard you saying you were going to see Lethal Vision. 166 00:07:15,652 --> 00:07:17,797 Yeah, but don't tell me anything about it. 167 00:07:17,821 --> 00:07:20,866 Oh, don't waste your time. It sucks. 168 00:07:20,890 --> 00:07:23,953 That big surprise ending, with the guy hanging up on the... 169 00:07:23,977 --> 00:07:25,137 Hey, hey, I just said 170 00:07:25,161 --> 00:07:26,939 that I don't wanna hear anything about it. 171 00:07:26,963 --> 00:07:28,640 Yeah, I don't wanna know the ending. 172 00:07:28,664 --> 00:07:30,176 Well, you don't have much choice. 173 00:07:30,200 --> 00:07:32,845 Because you can see it coming a mile away that the killer is... 174 00:07:32,869 --> 00:07:34,614 (screams) 175 00:07:34,638 --> 00:07:36,248 That's it. That's the spot. 176 00:07:36,272 --> 00:07:37,733 You sure? Oh, yeah. 177 00:07:37,757 --> 00:07:39,302 You gonna stop talking about the movie? 178 00:07:39,326 --> 00:07:40,536 Because I could check it again. 179 00:07:40,560 --> 00:07:42,589 Oh, no, that's it. 180 00:07:42,613 --> 00:07:45,008 All right. 181 00:07:45,032 --> 00:07:46,743 Look, I think you just pulled a muscle, 182 00:07:46,767 --> 00:07:48,845 but I wanna take a couple of x-rays to be sure. 183 00:07:48,869 --> 00:07:50,513 Follow me. 184 00:07:50,537 --> 00:07:52,248 Aren't you gonna help me with my shirt? 185 00:07:52,272 --> 00:07:54,350 No. 186 00:07:54,374 --> 00:07:57,386 God, you're more sadistic than that doctor in the movie 187 00:07:57,410 --> 00:07:58,788 who operates on... 188 00:07:58,812 --> 00:08:00,657 (Thalasinos screams) 189 00:08:00,681 --> 00:08:03,682 ( upbeat blues theme playing) 190 00:08:07,771 --> 00:08:09,115 Hey, Reg. 191 00:08:09,139 --> 00:08:11,167 Finally. Jake, where have you been? 192 00:08:11,191 --> 00:08:12,502 You left hours ago. 193 00:08:12,526 --> 00:08:14,687 Oh, so you were worried something happened to me? 194 00:08:14,711 --> 00:08:17,390 Yeah, right. So did you get me into that class? 195 00:08:17,414 --> 00:08:19,225 Okay, now, don't be mad, 196 00:08:19,249 --> 00:08:20,860 but, no, I couldn't get you that class. 197 00:08:20,884 --> 00:08:23,229 Oh, crap. I mean, look, it was crowded. 198 00:08:23,253 --> 00:08:25,898 Those college kids were pushing and shoving like animals. 199 00:08:25,922 --> 00:08:28,234 By the time I figured out where I was supposed to be, 200 00:08:28,258 --> 00:08:30,536 well, I'm sorry, I was too late. 201 00:08:30,560 --> 00:08:32,121 (sighs) 202 00:08:32,145 --> 00:08:34,557 All right. I guess I shouldn't have asked you to begin with. 203 00:08:34,581 --> 00:08:36,742 I'll go down there myself. 204 00:08:36,766 --> 00:08:39,078 You're welcome. Oh, yeah. 205 00:08:39,102 --> 00:08:40,796 Thanks. 206 00:08:40,820 --> 00:08:42,231 Becker, don't even ask. 207 00:08:42,255 --> 00:08:44,233 I don't have time to cook you anything. 208 00:08:44,257 --> 00:08:46,235 You know, ever since I started not eating here, 209 00:08:46,259 --> 00:08:47,575 I'm feeling a lot better. 210 00:08:48,744 --> 00:08:51,924 I just came to get a candy bar for the movies. 211 00:08:51,948 --> 00:08:54,293 I'll be damned if I'm gonna pay those thieves 8 bucks 212 00:08:54,317 --> 00:08:56,918 for a box of Raisinets. 213 00:08:58,454 --> 00:08:59,966 See you. 214 00:08:59,990 --> 00:09:02,085 Hey, wait a minute. Where do you think you're going? 215 00:09:02,109 --> 00:09:04,153 I heard you stuffing your pockets with candy. 216 00:09:04,177 --> 00:09:06,572 I'll pay you later. No, you won't. 217 00:09:06,596 --> 00:09:08,808 Look, I don't have time to argue with you. 218 00:09:08,832 --> 00:09:11,810 I'm trying to catch a 4:00 showing of Lethal Vision. 219 00:09:11,834 --> 00:09:13,562 Ah, you're gonna give it another try, huh? 220 00:09:13,586 --> 00:09:14,913 Damn right I am. 221 00:09:14,937 --> 00:09:16,982 I'm gonna go to that theatre, pay my money again, 222 00:09:17,006 --> 00:09:19,051 and I'm gonna have the quiet, civilized, 223 00:09:19,075 --> 00:09:20,686 satisfying movie-going experience 224 00:09:20,710 --> 00:09:22,087 to which I'm entitled. 225 00:09:22,111 --> 00:09:25,346 (all laughing and yelling) 226 00:09:26,967 --> 00:09:28,967 ( blues rock theme playing) 227 00:09:31,771 --> 00:09:34,772 ( upbeat blues theme playing) 228 00:09:37,527 --> 00:09:42,441 Reg, can I get some coffee today or is nothing still the special? 229 00:09:42,465 --> 00:09:44,109 You can get anything you want. 230 00:09:44,133 --> 00:09:46,679 Just don't expect decent service until May. 231 00:09:46,703 --> 00:09:50,216 What happens in May? New ownership? 232 00:09:50,240 --> 00:09:53,636 No, that's when my school semester ends. 233 00:09:53,660 --> 00:09:55,188 By the time I got to registration, 234 00:09:55,212 --> 00:09:56,722 the art history class was filled. 235 00:09:56,746 --> 00:09:59,441 All I could choose from was another psych class 236 00:09:59,465 --> 00:10:01,277 or a seminar on William Blake. 237 00:10:01,301 --> 00:10:04,831 Ah, William Blake. Nineteenth-century English poet. 238 00:10:04,855 --> 00:10:09,151 Famous painter. And if I recall, wrote the British national hymn. 239 00:10:09,175 --> 00:10:12,193 I'll take boring for a hundred, Alex. 240 00:10:13,947 --> 00:10:15,992 My point was, 241 00:10:16,016 --> 00:10:17,994 I was trying to give myself a break this semester, 242 00:10:18,018 --> 00:10:21,313 but now I'll be working twice as hard as I was last term. 243 00:10:21,337 --> 00:10:24,350 Well, I feel for you, Reg, but I gotta be honest, 244 00:10:24,374 --> 00:10:28,521 the only bitching I can tolerate this early is my own. 245 00:10:28,545 --> 00:10:30,728 Get out of my way. 246 00:10:33,383 --> 00:10:35,060 Hey. Excuse me. 247 00:10:35,084 --> 00:10:38,063 I'm looking for a guy named Jake. I think he works here. 248 00:10:38,087 --> 00:10:40,099 Oh, he's not in yet. Can I help you? 249 00:10:40,123 --> 00:10:41,784 Mm, no, I was just in the neighborhood. 250 00:10:41,808 --> 00:10:43,318 I thought I'd stop by. 251 00:10:43,342 --> 00:10:45,904 We're going to dinner tonight. Oh, I'm Shannon, by the way. 252 00:10:45,928 --> 00:10:47,189 Reggie. Hi. 253 00:10:47,213 --> 00:10:49,242 Hi. So where'd you meet Jake? 254 00:10:49,266 --> 00:10:51,482 Oh, at my college registration. 255 00:10:54,237 --> 00:10:56,833 Really? He didn't mention meeting anyone. 256 00:10:56,857 --> 00:10:59,985 Well, yeah. Oh, he did the nicest thing for me. 257 00:11:00,009 --> 00:11:01,987 See, uh, he got the last spot 258 00:11:02,011 --> 00:11:04,123 in this one art history class I needed. 259 00:11:04,147 --> 00:11:07,109 But then... Excuse me. 260 00:11:07,133 --> 00:11:09,228 Did you say art history? Yeah. 261 00:11:09,252 --> 00:11:11,931 Anyway, when I told him how much I needed it, 262 00:11:11,955 --> 00:11:13,799 he just gave it to me. 263 00:11:13,823 --> 00:11:15,306 Wasn't that sweet? 264 00:11:17,710 --> 00:11:20,022 Yeah, sweet. 265 00:11:20,046 --> 00:11:21,707 I know. My heart just went out to him. 266 00:11:21,731 --> 00:11:23,876 I mean, it's tough enough getting through school. 267 00:11:23,900 --> 00:11:26,529 I can't even imagine trying to handle it being blind. 268 00:11:26,553 --> 00:11:27,830 Well, I'll see you. 269 00:11:27,854 --> 00:11:30,183 You know, Shannon... 270 00:11:30,207 --> 00:11:33,925 Ah. I probably shouldn't say anything. 271 00:11:35,395 --> 00:11:37,039 No, you know what, I should. 272 00:11:37,063 --> 00:11:39,163 You deserve to know. 273 00:11:42,268 --> 00:11:45,052 Jake isn't really blind. 274 00:11:46,956 --> 00:11:48,651 What? Oh, it's a scam. 275 00:11:48,675 --> 00:11:51,487 The glasses, the cane, he bumps into stuff. 276 00:11:51,511 --> 00:11:54,906 Women think he's helpless, and they just melt. 277 00:11:54,930 --> 00:11:57,709 Oh, you're kidding. 278 00:11:57,733 --> 00:11:59,917 Well, how long does he usually keep this up? 279 00:12:01,170 --> 00:12:04,049 Well, usually until he... 280 00:12:04,073 --> 00:12:06,452 His words, not mine. 281 00:12:06,476 --> 00:12:07,920 Closes. 282 00:12:07,944 --> 00:12:10,056 (groans) 283 00:12:10,080 --> 00:12:11,774 What a pig. 284 00:12:11,798 --> 00:12:14,760 Well, listen, you can tell him for me 285 00:12:14,784 --> 00:12:16,484 that he can go straight to hell. 286 00:12:17,654 --> 00:12:20,214 Wouldn't you rather tell him yourself? 287 00:12:20,490 --> 00:12:22,802 Like, I don't know, 288 00:12:22,826 --> 00:12:27,362 after a really expensive dinner? 289 00:12:29,649 --> 00:12:32,166 Oh, yeah, that's good. Thanks. 290 00:12:34,687 --> 00:12:36,749 Mm, if you shoot at the queen, 291 00:12:36,773 --> 00:12:39,118 you'd better kill her. 292 00:12:39,142 --> 00:12:42,143 ( upbeat blues theme playing) 293 00:12:45,549 --> 00:12:47,699 (phone ringing) 294 00:12:56,525 --> 00:13:00,005 Doctor's office. Oh, hi, Louis. 295 00:13:00,029 --> 00:13:03,225 That's why I didn't answer it. 296 00:13:03,249 --> 00:13:04,727 I'm glad you called. 297 00:13:04,751 --> 00:13:06,195 Uh, John is leaving early, 298 00:13:06,219 --> 00:13:08,686 so if you want, maybe we could go to... 299 00:13:09,756 --> 00:13:12,034 You're going out with your friends again? 300 00:13:12,058 --> 00:13:14,418 Louis, what is going on? 301 00:13:15,411 --> 00:13:19,630 Fine. Call if you're gonna be late. 302 00:13:21,551 --> 00:13:23,062 If you really wanna talk about it... 303 00:13:23,086 --> 00:13:25,831 I don't wanna talk about it. 304 00:13:25,855 --> 00:13:28,534 Dr. Becker, I'm so worried about Margaret and Louis. 305 00:13:28,558 --> 00:13:31,219 And now she really doesn't wanna talk about it. 306 00:13:31,243 --> 00:13:32,971 So I think you know what you should do. 307 00:13:32,995 --> 00:13:35,741 Yes, I do. Go to the movies. 308 00:13:35,765 --> 00:13:37,176 But Margaret is upset, 309 00:13:37,200 --> 00:13:38,643 and that's way more important 310 00:13:38,667 --> 00:13:40,863 than that stupid Lethal Vision movie. 311 00:13:40,887 --> 00:13:42,732 Big surprise ending. So what? 312 00:13:42,756 --> 00:13:45,117 The guy hanging... Hey, hey, hey. 313 00:13:45,141 --> 00:13:46,452 What is it with everyone? 314 00:13:46,476 --> 00:13:48,454 It used to be when people went to the movies, 315 00:13:48,478 --> 00:13:49,855 they didn't talk about it. 316 00:13:49,879 --> 00:13:51,524 You know, when Hitchcock made Psycho, 317 00:13:51,548 --> 00:13:53,158 they had signs in the lobby 318 00:13:53,182 --> 00:13:54,827 warning people not to talk about the movie. 319 00:13:54,851 --> 00:13:56,061 And you know what? They didn't. 320 00:13:56,085 --> 00:13:57,730 That way nobody knew that Tony Perkins 321 00:13:57,754 --> 00:14:00,149 dressed up as his mother and killed all those people. 322 00:14:00,173 --> 00:14:02,218 So you're telling me that you like movies 323 00:14:02,242 --> 00:14:05,275 where men dress up in women's clothing? 324 00:14:06,546 --> 00:14:08,490 That has nothing to do... Ugh. 325 00:14:08,514 --> 00:14:09,792 Yeah, Linda, yeah, right. 326 00:14:09,816 --> 00:14:12,344 I love movies about cross-dressing killers. 327 00:14:12,368 --> 00:14:15,453 Well, then you're gonna love Lethal Vision. 328 00:14:25,581 --> 00:14:27,126 Margaret, I just want you to know, 329 00:14:27,150 --> 00:14:29,345 if you need somebody to talk to, I'm here for you. 330 00:14:29,369 --> 00:14:32,064 I don't need to talk. Oh, thank God. 331 00:14:32,088 --> 00:14:34,233 I only got about five minutes to get to the movie. 332 00:14:34,257 --> 00:14:35,918 You're going to the movies? Yeah. 333 00:14:35,942 --> 00:14:37,753 What are you gonna see? Lethal Vision. 334 00:14:37,777 --> 00:14:39,454 But don't tell me anything about it. 335 00:14:39,478 --> 00:14:41,941 No, I wasn't going to. I haven't seen it either. 336 00:14:41,965 --> 00:14:44,693 In fact, I was gonna ask if I could go with you. 337 00:14:44,717 --> 00:14:46,945 Oh, Margaret... Maybe that just what I need. 338 00:14:46,969 --> 00:14:50,115 A nice quiet movie to take my mind off things. 339 00:14:50,139 --> 00:14:51,751 All right. 340 00:14:51,775 --> 00:14:54,086 You did say quiet movie. 341 00:14:54,110 --> 00:14:56,088 Yeah, I just wanna sit in the dark 342 00:14:56,112 --> 00:14:57,623 and escape into someone else's life. 343 00:14:57,647 --> 00:15:00,826 You are, Margaret. You're escaping into mine. 344 00:15:00,850 --> 00:15:02,916 ( upbeat blues theme playing) 345 00:15:12,962 --> 00:15:14,862 Insurance. 346 00:15:17,150 --> 00:15:20,896 (suspenseful music playing on-screen) 347 00:15:20,920 --> 00:15:23,654 John. Shh, no. 348 00:15:27,226 --> 00:15:29,955 I just wanna say I'm sorry for being so moody lately. 349 00:15:29,979 --> 00:15:31,791 Okay, okay, great. Just... 350 00:15:31,815 --> 00:15:33,715 Shh! 351 00:15:36,853 --> 00:15:38,997 There's just a lot going on at home. 352 00:15:39,021 --> 00:15:40,499 There's a lot going on up there. 353 00:15:40,523 --> 00:15:42,951 Hey, come on, be quiet. 354 00:15:42,975 --> 00:15:45,270 I know, I know. Don't... Don't worry. 355 00:15:45,294 --> 00:15:48,128 (sirens wailing on-screen) 356 00:15:51,300 --> 00:15:53,078 Louis and I are really having problems. 357 00:15:53,102 --> 00:15:54,480 Now you have to talk about it? 358 00:15:54,504 --> 00:15:56,982 I mean, you've waited this long, wait another two hours. 359 00:15:57,006 --> 00:15:58,683 Do you mind? 360 00:15:58,707 --> 00:16:00,319 He's distant. He's moody. 361 00:16:00,343 --> 00:16:02,087 He's almost never at home. 362 00:16:02,111 --> 00:16:07,326 Well, maybe it's because you talk too much. 363 00:16:07,350 --> 00:16:10,545 Hey, you know, you gotta cut her a little slack here. 364 00:16:10,569 --> 00:16:12,515 You know, she's having problems. 365 00:16:12,539 --> 00:16:14,799 I'm sorry, John. I'm fine now. 366 00:16:14,823 --> 00:16:16,502 Good. 367 00:16:16,526 --> 00:16:18,170 It's all right. She's fine. 368 00:16:18,194 --> 00:16:19,694 Shh! 369 00:16:23,666 --> 00:16:26,612 (gunfire on-screen) 370 00:16:26,636 --> 00:16:28,964 (sobbing) 371 00:16:28,988 --> 00:16:30,868 (audience muttering and shushing) 372 00:16:34,227 --> 00:16:37,155 Come on, come on. I wanna see this movie as much as you do. 373 00:16:37,179 --> 00:16:39,425 But the woman's in pain, you know. 374 00:16:39,449 --> 00:16:42,628 Don't you have any compassion for any other people's feelings? 375 00:16:42,652 --> 00:16:45,631 John, John, it's okay. Be quiet. 376 00:16:45,655 --> 00:16:48,656 Yeah, John. Shut up. 377 00:16:50,159 --> 00:16:52,025 (sobbing) 378 00:16:53,362 --> 00:16:55,324 Please, please don't do this. 379 00:16:55,348 --> 00:16:57,860 Don't you know any better than to talk during the movies? 380 00:16:57,884 --> 00:17:00,028 There's a reason the seats face the screen 381 00:17:00,052 --> 00:17:01,697 instead of each other. 382 00:17:01,721 --> 00:17:04,182 Hey, that's mine. I'm the one who says that. 383 00:17:04,206 --> 00:17:05,784 I say it all the time. Ask anyone. 384 00:17:05,808 --> 00:17:08,053 I'm always saying that. I am. AUDIENCE: Shh! 385 00:17:08,077 --> 00:17:10,222 John, let's go. No, no, no, I'm staying here. 386 00:17:10,246 --> 00:17:11,457 I wanna see this movie. 387 00:17:11,481 --> 00:17:13,575 John, please, you're causing a scene. 388 00:17:13,599 --> 00:17:15,727 Let's go. Well, it's just not fair. 389 00:17:15,751 --> 00:17:17,612 I never talk in the movies. As a matter of fact, 390 00:17:17,636 --> 00:17:19,965 if you hear "shh" in a movie, it's probably me. 391 00:17:19,989 --> 00:17:21,667 I'm the good one. I'm the polite one. 392 00:17:21,691 --> 00:17:24,870 I mean, whatever happened to common courtesy? 393 00:17:24,894 --> 00:17:26,772 You know, when Hitchcock made Psycho... 394 00:17:26,796 --> 00:17:29,407 AUDIENCE: Shh! 395 00:17:29,431 --> 00:17:32,066 ( blues rock theme playing) 396 00:17:35,020 --> 00:17:37,133 Jake, I'm sorry. 397 00:17:37,157 --> 00:17:38,800 When I suggested that restaurant, 398 00:17:38,824 --> 00:17:40,936 I had no idea it would be so expensive. 399 00:17:40,960 --> 00:17:42,287 Oh, that's okay. 400 00:17:42,311 --> 00:17:44,223 It wasn't that the restaurant cost so much, 401 00:17:44,247 --> 00:17:47,293 it was, well, all the food you ordered. 402 00:17:47,317 --> 00:17:49,461 Well, the steak was a little overdone, you know... 403 00:17:49,485 --> 00:17:52,497 So it's a good thing you had that 7-pound lobster. 404 00:17:52,521 --> 00:17:54,333 Well, you have to admit it went great 405 00:17:54,357 --> 00:17:56,235 with that second bottle of champagne. 406 00:17:56,259 --> 00:17:58,670 Heh. I'll be honest, I've never seen anyone, 407 00:17:58,694 --> 00:18:01,240 man or woman, eat that much. Ha-ha. 408 00:18:01,264 --> 00:18:04,398 Mm. I bet there's a whole lot you haven't seen, huh, Jake? 409 00:18:06,335 --> 00:18:09,215 Um, maybe I should have mentioned this before, 410 00:18:09,239 --> 00:18:11,734 but whenever we get to a curb, if you could let me know, 411 00:18:11,758 --> 00:18:13,235 that would really be a big help. 412 00:18:13,259 --> 00:18:15,571 Oh, come on. How long are you gonna 413 00:18:15,595 --> 00:18:17,540 keep this up pretending to be blind? 414 00:18:17,564 --> 00:18:19,591 What are you talking about? I am blind. 415 00:18:19,615 --> 00:18:20,892 Let me tell you something. 416 00:18:20,916 --> 00:18:23,979 This is one deal you are never gonna close, okay? 417 00:18:24,003 --> 00:18:26,431 And get rid of this stupid cane and these dumb glasses. 418 00:18:26,455 --> 00:18:28,100 Hey, what are you doing? I need those. 419 00:18:28,124 --> 00:18:30,903 Please. Reggie told me everything. 420 00:18:30,927 --> 00:18:33,555 Reggie? Oh. 421 00:18:33,579 --> 00:18:35,657 Screw you, Jake. 422 00:18:35,681 --> 00:18:37,910 Shannon. Shannon. 423 00:18:37,934 --> 00:18:39,177 (horns honk) 424 00:18:39,201 --> 00:18:40,996 Uh-oh. 425 00:18:41,020 --> 00:18:43,081 (horns honking) Oh. 426 00:18:43,105 --> 00:18:44,649 Oh, no. 427 00:18:44,673 --> 00:18:45,990 Oh. 428 00:18:47,176 --> 00:18:50,711 MAN: Hey, what, are you blind? Yes! 429 00:18:52,181 --> 00:18:54,226 (horns honking) 430 00:18:54,250 --> 00:18:55,916 ( blues rock theme playing) 431 00:18:58,154 --> 00:18:59,631 ( upbeat blues theme playing) 432 00:18:59,655 --> 00:19:02,334 BECKER: Every marriage goes through a bad week or two. 433 00:19:02,358 --> 00:19:04,336 But that's what I'm trying to tell you, John. 434 00:19:04,360 --> 00:19:06,739 It hasn't just been for the last few days. 435 00:19:06,763 --> 00:19:09,391 I haven't said anything, but things at home 436 00:19:09,415 --> 00:19:11,426 haven't been good for a very long time. 437 00:19:11,450 --> 00:19:13,162 We don't go out, we don't talk. 438 00:19:13,186 --> 00:19:14,813 And when it comes to the bedroom, I... 439 00:19:14,837 --> 00:19:18,083 No, no, no, let's just leave it at things aren't good at home. 440 00:19:18,107 --> 00:19:19,223 Cretin. 441 00:19:21,394 --> 00:19:24,072 I just don't know what's going on. 442 00:19:24,096 --> 00:19:25,190 Have you asked him? 443 00:19:25,214 --> 00:19:26,891 Of course I've asked him. 444 00:19:26,915 --> 00:19:29,394 He said he didn't wanna talk about it. 445 00:19:29,418 --> 00:19:31,714 You're just gonna have to tell him how you feel. 446 00:19:31,738 --> 00:19:34,099 I feel angry. I feel confused. 447 00:19:34,123 --> 00:19:35,868 I feel lonely. I feel... 448 00:19:35,892 --> 00:19:39,104 I said, tell him how you feel. 449 00:19:39,128 --> 00:19:40,256 (sighs) 450 00:19:40,280 --> 00:19:41,723 Oh, you're right. 451 00:19:41,747 --> 00:19:44,493 I'm just gonna have to go and deal with this situation. 452 00:19:44,517 --> 00:19:46,562 Oh. Taxi. 453 00:19:46,586 --> 00:19:49,114 Oh, John, that was kind of weird in there. 454 00:19:49,138 --> 00:19:50,482 Are you all right? 455 00:19:50,506 --> 00:19:52,768 Yeah, I'm... I'm fine. 456 00:19:52,792 --> 00:19:55,004 You seemed really wound up. 457 00:19:55,028 --> 00:19:57,640 Well, you know, Margaret, there used to be something called 458 00:19:57,664 --> 00:19:59,107 a moviegoers' code of conduct... 459 00:19:59,131 --> 00:20:01,651 MARGARET: Mm-hm. 460 00:20:03,069 --> 00:20:04,818 Well, there was. 461 00:20:06,972 --> 00:20:09,050 Hey, Jake. What are you doing here? 462 00:20:09,074 --> 00:20:11,102 John, is that you? Yeah. 463 00:20:11,126 --> 00:20:12,771 You all right? You don't look so good. 464 00:20:12,795 --> 00:20:16,108 Well, all I can tell you is never lie to Reggie. 465 00:20:16,132 --> 00:20:19,477 Ever. Ever! 466 00:20:19,501 --> 00:20:20,862 Where am I, anyway? 467 00:20:20,886 --> 00:20:22,364 Uh, outside the theatre. 468 00:20:22,388 --> 00:20:24,115 I went to go see Lethal Vision again. 469 00:20:24,139 --> 00:20:26,568 Oh, yeah? How'd you like it? I have no idea. 470 00:20:26,592 --> 00:20:28,937 You know, so far, I've paid 23 bucks 471 00:20:28,961 --> 00:20:30,305 for a movie I haven't seen. 472 00:20:30,329 --> 00:20:31,523 Hm, that's nothing. 473 00:20:31,547 --> 00:20:34,076 I just paid 200 for a dinner I didn't eat. 474 00:20:34,100 --> 00:20:36,261 Oh. 475 00:20:36,285 --> 00:20:39,297 Well, uh, listen, I'm sorry. I've gotta go. 476 00:20:39,321 --> 00:20:41,766 For some reason I still wanna see this damn movie. 477 00:20:41,790 --> 00:20:43,585 Well, you mind if I come along? 478 00:20:43,609 --> 00:20:46,237 Oh, well, sure. Yeah, okay. 479 00:20:46,261 --> 00:20:47,895 Okay. Hang on. 480 00:20:49,765 --> 00:20:51,076 What happened to your cane? 481 00:20:51,100 --> 00:20:52,544 Oh, you don't wanna know. 482 00:20:52,568 --> 00:20:55,947 ( blues rock theme playing) 483 00:20:55,971 --> 00:20:57,705 What's going on? 484 00:20:59,842 --> 00:21:01,103 (gunfire on-screen) 485 00:21:01,127 --> 00:21:02,837 Car chase. 486 00:21:02,861 --> 00:21:04,639 Who fired the gun? 487 00:21:04,663 --> 00:21:07,109 Bad guy. 488 00:21:07,133 --> 00:21:09,311 Who'd he shoot at? 489 00:21:09,335 --> 00:21:10,567 Good guy. 490 00:21:12,939 --> 00:21:15,250 Did he hit him? 491 00:21:15,274 --> 00:21:16,785 Come on. 492 00:21:16,809 --> 00:21:19,160 John? John? 493 00:21:22,965 --> 00:21:25,933 ( upbeat blues theme playing)36349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.