All language subtitles for Bad.Witch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,742 --> 00:01:57,442 Dad? 2 00:01:57,476 --> 00:01:58,945 Where are you? 3 00:02:49,695 --> 00:02:50,863 Here. 4 00:02:50,897 --> 00:02:52,965 Good morning. 5 00:02:52,999 --> 00:02:54,834 What time is it? 6 00:02:54,867 --> 00:02:57,637 Late. 7 00:02:57,670 --> 00:03:00,640 What? Tim is gonna freak. 8 00:03:00,673 --> 00:03:03,608 I need a good excuse. 9 00:03:03,643 --> 00:03:06,578 Just tell him you're leaving him for a more handsome man. 10 00:03:10,515 --> 00:03:12,752 I'll see ya later. 11 00:03:52,058 --> 00:03:53,558 One way or another, she's gonna get what she wants, 12 00:03:53,592 --> 00:03:54,961 and you're gonna be wondering if it's yours. 13 00:03:54,994 --> 00:03:56,394 - Hey, guys. - Oh. 14 00:03:56,428 --> 00:03:57,797 - Here's the meat. - Thank you. 15 00:03:57,830 --> 00:04:00,398 - Birthday girl. - Happy birthday. 16 00:04:00,432 --> 00:04:02,101 - Uh, hey, Trish? - Yeah? 17 00:04:02,134 --> 00:04:03,870 - Yeah. - She could topple over 18 00:04:03,903 --> 00:04:05,604 at any moment. 19 00:04:05,638 --> 00:04:08,174 - Heels to a barbeque? - Dude, all I'm saying is that 20 00:04:08,207 --> 00:04:10,542 I'll get her a little puppy, 21 00:04:10,575 --> 00:04:12,577 - but that's it. - That's what you think. 22 00:04:12,611 --> 00:04:14,046 I already to, as soon as she sees her friends 23 00:04:14,080 --> 00:04:16,916 popping out a couple, she's gonna want one of her own. 24 00:04:16,949 --> 00:04:19,484 It's what always happens. 25 00:04:19,517 --> 00:04:21,821 It's not gonna happen. 26 00:04:21,854 --> 00:04:23,155 Ah, dammit. 27 00:04:23,189 --> 00:04:25,958 She invited him? 28 00:04:25,992 --> 00:04:29,061 - Oh, just in time. - Happy birthday, beautiful girl. 29 00:04:29,095 --> 00:04:30,997 - Huh? - Thank you. 30 00:04:37,535 --> 00:04:39,906 Play cool. 31 00:04:39,939 --> 00:04:43,843 ♪ Happy birthday, dear Tricia ♪ 32 00:04:43,876 --> 00:04:47,647 ♪ Happy birthday to you ♪ 33 00:05:06,232 --> 00:05:07,900 What are you doing here? 34 00:05:09,936 --> 00:05:13,571 What's the matter, you got shit in your ears? 35 00:05:13,605 --> 00:05:15,573 What is that? 36 00:05:15,607 --> 00:05:18,644 Some cliché bad-guy shit you heard in an '80s movie? 37 00:05:26,152 --> 00:05:28,788 You come back here again, 38 00:05:28,821 --> 00:05:30,823 and I'll kill you. 39 00:05:30,856 --> 00:05:33,626 Are you sure you wanna fuck with me? 40 00:05:33,659 --> 00:05:35,027 Hey. 41 00:05:35,061 --> 00:05:36,796 Is everything okay? 42 00:05:36,829 --> 00:05:39,065 Yeah. 43 00:05:39,098 --> 00:05:41,533 Everything's fine. 44 00:05:41,566 --> 00:05:43,235 We were just palling around. 45 00:05:45,104 --> 00:05:46,839 Yeah. 46 00:05:46,872 --> 00:05:48,808 Happy birthday. 47 00:05:54,180 --> 00:05:55,815 He's a nice guy, that's all. 48 00:05:55,848 --> 00:05:58,784 - He's an idiot! - No, he's not. 49 00:06:00,686 --> 00:06:02,288 - Are you jealous? - Oh, please, 50 00:06:02,321 --> 00:06:04,223 like you can do better than me anyways. 51 00:06:06,926 --> 00:06:09,195 Babe, I just got you this. 52 00:08:17,456 --> 00:08:20,059 What the fuck are you doing? 53 00:08:21,961 --> 00:08:23,229 Guess they were right about you. 54 00:08:25,131 --> 00:08:28,000 No! 55 00:08:30,035 --> 00:08:31,437 Guess the witch hunt's over now. 56 00:08:50,089 --> 00:08:51,957 What? 57 00:08:51,991 --> 00:08:53,692 What is this? 58 00:08:55,928 --> 00:08:57,963 grunting 59 00:10:03,829 --> 00:10:06,465 Serves you right for never wanting to teach me. 60 00:10:06,498 --> 00:10:10,002 For fuck's sake, Henry, you know I couldn't do that. 61 00:10:11,904 --> 00:10:13,939 I'll go easy on it. 62 00:10:13,973 --> 00:10:16,275 But, you know what happens to us when we stop using. 63 00:10:16,308 --> 00:10:19,912 All right, but it always backfires. 64 00:10:19,945 --> 00:10:21,247 That rarely happens. 65 00:10:21,280 --> 00:10:23,983 Then, why are you here again, Xander? 66 00:10:24,016 --> 00:10:26,518 I missed my friend. 67 00:10:29,855 --> 00:10:33,425 Look, this is just who I am. 68 00:10:33,459 --> 00:10:36,362 It's not like I ever made the news. 69 00:10:36,395 --> 00:10:38,831 Whatever, dude, goodnight. 70 00:10:38,864 --> 00:10:41,066 I'm not involved, and I have to be up 71 00:10:41,100 --> 00:10:42,401 for work in the morning. 72 00:10:44,270 --> 00:10:46,171 "Oh, I have to be up for work in the morning. 73 00:10:46,205 --> 00:10:48,040 I have a job, I can make money, 74 00:10:48,073 --> 00:10:51,076 I'm not a witch-guy, no, no." 75 00:10:51,110 --> 00:10:53,112 Time out. 76 00:11:02,121 --> 00:11:06,225 I am the Lord, when I lay my vengeance upon you. 77 00:11:06,258 --> 00:11:08,894 Man or woman, 78 00:11:08,927 --> 00:11:10,596 oh, there's a spiritualist 79 00:11:10,630 --> 00:11:13,365 or medium among you. 80 00:11:13,399 --> 00:11:15,934 He must die. 81 00:11:15,968 --> 00:11:18,937 You ought to stone them. 82 00:11:18,971 --> 00:11:21,473 Their blood will be upon their hands. 83 00:11:23,208 --> 00:11:24,510 I'm talking to you. 84 00:11:26,612 --> 00:11:29,014 Yes, you, Xander Perkins. 85 00:11:29,048 --> 00:11:31,050 You old sinner heathen. 86 00:11:31,083 --> 00:11:33,152 Witch. 87 00:11:33,185 --> 00:11:34,553 Witch. 88 00:11:34,586 --> 00:11:36,388 Witch! 89 00:11:40,326 --> 00:11:42,261 Oh, God, Henry! 90 00:11:42,294 --> 00:11:44,129 Henry! 91 00:11:46,298 --> 00:11:48,467 Thou shall not suffer a witch to live. 92 00:11:54,373 --> 00:11:56,175 - Witch, witch, witch, witch... - Witch, witch, witch, witch... 93 00:11:56,208 --> 00:11:58,177 Henry, no, Henry! 94 00:12:18,063 --> 00:12:20,366 Look, man, I don't have it. 95 00:12:20,399 --> 00:12:23,502 No, I can't. 96 00:12:23,535 --> 00:12:26,472 Well, what do you want me to say, tell you that I...? 97 00:12:26,505 --> 00:12:28,273 Look, I'm gonna have to call you back, all right? 98 00:12:28,307 --> 00:12:29,541 Mhm, bye. 99 00:12:32,244 --> 00:12:34,113 What are you doing? 100 00:12:34,146 --> 00:12:36,248 I need you to help me out. 101 00:12:36,281 --> 00:12:39,652 You're right, I think I have to give up black magic. 102 00:12:39,686 --> 00:12:42,187 At least for a little while. 103 00:12:42,221 --> 00:12:44,590 Wow, cold turkey and all? 104 00:12:44,623 --> 00:12:47,159 Can you just help me out, Henry? 105 00:13:06,478 --> 00:13:08,580 All right, man, I'll see ya. 106 00:13:08,614 --> 00:13:10,015 See ya. 107 00:13:10,048 --> 00:13:11,383 Have fun with the children. 108 00:13:11,417 --> 00:13:13,986 Oh, yeah, yeah, little shitheads. 109 00:15:02,762 --> 00:15:04,162 What are you doing? 110 00:15:08,635 --> 00:15:10,302 You know, now that you're not using, 111 00:15:10,335 --> 00:15:11,771 you're gonna have to find a new way to make money. 112 00:15:11,804 --> 00:15:14,206 Oh, you mean like get a job? 113 00:15:14,239 --> 00:15:17,175 The diner's looking for help. 114 00:15:19,211 --> 00:15:20,512 Yeah, right. 115 00:15:20,546 --> 00:15:22,649 Do you want a place to crash or not? 116 00:15:26,485 --> 00:15:28,320 Are you serious? 117 00:16:05,257 --> 00:16:07,159 What's up, Veronica? 118 00:16:07,192 --> 00:16:10,262 - Long time. - I just saw you in Biology. 119 00:16:10,295 --> 00:16:12,699 You know what I mean. 120 00:16:12,732 --> 00:16:14,499 Anyways, how's your story going? 121 00:16:14,533 --> 00:16:16,769 Um, pretty well actually, yeah. 122 00:16:16,803 --> 00:16:19,438 Yeah, you know actually Roland's writing this really cool story. 123 00:16:19,471 --> 00:16:22,207 Oh, sick, that's dope. 124 00:16:22,240 --> 00:16:24,176 Can you fuck off? 125 00:16:29,181 --> 00:16:31,416 - Conrad. - What? 126 00:16:31,450 --> 00:16:33,452 What, he's lurking, it's creepy. 127 00:16:34,954 --> 00:16:36,756 So, what are you doing for prom? 128 00:16:36,789 --> 00:16:38,490 I don't know yet. 129 00:16:40,292 --> 00:16:43,362 - I can get us a limo. - Oh, a limo. 130 00:16:43,395 --> 00:16:44,897 You won't regret it. 131 00:16:47,700 --> 00:16:49,568 I'll think about it. 132 00:16:49,601 --> 00:16:51,169 Sounds good. 133 00:16:51,203 --> 00:16:53,205 Um, anyways, I've gotta go. 134 00:16:53,238 --> 00:16:55,642 Big sister duty and everything, so. 135 00:17:02,547 --> 00:17:04,651 Woo. 136 00:17:04,684 --> 00:17:07,854 I'm totally gonna tap that ass. 137 00:17:07,887 --> 00:17:10,923 Because that's just a thing that people say. 138 00:17:10,957 --> 00:17:13,525 Yes, they do. 139 00:17:13,558 --> 00:17:14,961 Waiter. 140 00:17:14,994 --> 00:17:17,229 Waiter, waiter! 141 00:17:17,262 --> 00:17:20,232 - Yeah, sorry, guys. - Can we please get some service? 142 00:17:20,265 --> 00:17:21,768 Sorry about that, guys, I'm sorry. 143 00:17:21,801 --> 00:17:23,502 All right, what can I get ya? 144 00:17:23,535 --> 00:17:25,672 Well, I was actually 145 00:17:25,705 --> 00:17:27,740 really in the mood for, um, 146 00:17:27,774 --> 00:17:29,809 - a blowjob. - Yeah. 147 00:17:29,842 --> 00:17:31,744 From your mom. 148 00:17:31,778 --> 00:17:33,646 That's funny, guys. 149 00:17:33,680 --> 00:17:35,748 Maybe some scrambled eggs and milk. 150 00:17:37,684 --> 00:17:39,384 Is that you, Xander? 151 00:17:40,953 --> 00:17:42,621 - I am. - All right, cool. 152 00:17:44,389 --> 00:17:46,258 You got any experience? 153 00:17:46,291 --> 00:17:47,627 None. 154 00:17:47,660 --> 00:17:49,996 - You like working with people? - Nope. 155 00:17:50,029 --> 00:17:52,197 Can you wash dishes? 156 00:17:53,966 --> 00:17:56,769 - I guess. - Great, you start tomorrow. 157 00:18:14,754 --> 00:18:17,857 Come on, kid, what are you waiting for, Halloween? 158 00:18:17,890 --> 00:18:21,393 Dude, I'm seriously doing my best over here. 159 00:18:21,426 --> 00:18:23,996 Well, use soap and water, it's not that hard. 160 00:18:50,957 --> 00:18:53,525 Careful. 161 00:18:53,558 --> 00:18:55,027 Sorry, but if... if Frank catches you, 162 00:18:55,061 --> 00:18:56,963 - he's gonna lose his shit. - Oh. 163 00:18:58,430 --> 00:19:01,067 Well, Frank can kiss my ass. 164 00:19:10,009 --> 00:19:12,477 I'm Roland. 165 00:19:12,511 --> 00:19:14,312 Xander. 166 00:19:14,346 --> 00:19:15,547 You work here long? 167 00:19:15,580 --> 00:19:16,983 About a year, it's okay. 168 00:19:17,016 --> 00:19:18,517 It's my first day, and I'd rather 169 00:19:18,550 --> 00:19:20,552 pick pieces of corn out of shit. 170 00:19:23,055 --> 00:19:24,991 You get used to it. 171 00:19:25,024 --> 00:19:27,325 Can hardly wait. 172 00:19:29,028 --> 00:19:31,429 I'm... I'm gonna go back inside. 173 00:19:37,103 --> 00:19:38,704 Hey, Roland. 174 00:19:38,738 --> 00:19:40,605 Yeah? 175 00:19:40,640 --> 00:19:42,474 You know you ought to tell those guys that bother you 176 00:19:42,507 --> 00:19:45,610 to go fuck themselves? 177 00:19:45,645 --> 00:19:48,446 Thanks, but I sorta don't wanna die. 178 00:20:08,167 --> 00:20:10,468 Well, that looks disgusting. 179 00:20:10,502 --> 00:20:11,871 - Do you wanna do the cooking? - No, 180 00:20:11,904 --> 00:20:13,072 that is your responsibility. 181 00:20:15,842 --> 00:20:17,677 Conrad, grab me one while you're at it, huh? 182 00:20:17,710 --> 00:20:19,145 Yep. 183 00:20:21,047 --> 00:20:22,648 - Thanks. - Mhm. 184 00:20:24,583 --> 00:20:25,852 So, coach thinks I have a pretty chance 185 00:20:25,885 --> 00:20:27,586 impressing the scouts next month. 186 00:20:29,454 --> 00:20:31,123 Well, don't screw it up, okay? 187 00:20:33,558 --> 00:20:34,894 Thanks, Uncle Fred. 188 00:20:34,927 --> 00:20:37,063 - Thank you for your support. - Hey, listen, 189 00:20:37,096 --> 00:20:38,931 you wanna get out of this shithole town? 190 00:20:38,965 --> 00:20:40,867 This is it, I mean it. 191 00:20:40,900 --> 00:20:42,935 Don't screw it up. 192 00:20:56,983 --> 00:20:58,985 $380! 193 00:21:01,120 --> 00:21:02,822 Oh, thank you! 194 00:21:02,855 --> 00:21:05,490 Honey, are you ready to meet that new challenger? 195 00:21:08,694 --> 00:21:10,630 Hey, Dad. 196 00:21:10,663 --> 00:21:14,100 Let's bring in that new mystery challenger. 197 00:22:07,720 --> 00:22:11,057 But, you know what happens to us when we stop using. 198 00:22:11,090 --> 00:22:12,725 God. 199 00:22:15,227 --> 00:22:16,594 Ow. 200 00:22:23,970 --> 00:22:26,238 Oh, God! 201 00:22:26,272 --> 00:22:28,240 Fuck, God. 202 00:22:28,274 --> 00:22:29,942 Fuck! 203 00:22:48,627 --> 00:22:50,595 Let me get another. 204 00:22:50,629 --> 00:22:52,932 I think you've had enough, pal. 205 00:22:52,965 --> 00:22:55,668 Come on, lady, just one more. 206 00:22:59,105 --> 00:23:00,806 Whatever. 207 00:23:06,078 --> 00:23:07,680 Hey, beautiful. 208 00:23:09,315 --> 00:23:12,118 I'm Xander. 209 00:23:14,053 --> 00:23:16,789 Melissa. 210 00:23:16,822 --> 00:23:18,958 Can I get you another...? 211 00:23:18,991 --> 00:23:20,760 What are you drinking? 212 00:23:20,793 --> 00:23:23,796 Excuse me. 213 00:23:23,829 --> 00:23:26,232 - What? - You're in my seat, dickhead. 214 00:23:29,601 --> 00:23:32,671 Oh, I'm in your seat. 215 00:23:32,705 --> 00:23:34,073 My bad. 216 00:23:34,106 --> 00:23:36,574 Yeah, so get lost. 217 00:23:36,608 --> 00:23:38,978 Look, man, I don't want any trouble, okay? 218 00:23:39,011 --> 00:23:41,213 I was just having a friendly conversation 219 00:23:41,247 --> 00:23:44,316 with Melissa over here and... 220 00:23:44,350 --> 00:23:46,986 you know, next drink's on me, huh? 221 00:23:47,019 --> 00:23:50,089 Hey, can I get another beer over here for my, uh... 222 00:23:50,122 --> 00:23:53,092 - my handsome friend. - Fuck you. 223 00:23:53,125 --> 00:23:55,261 We're leaving, let's go. 224 00:23:55,294 --> 00:23:58,130 I'm not ready. 225 00:24:10,743 --> 00:24:12,645 What's wrong? 226 00:24:12,678 --> 00:24:14,680 Hey, um, 227 00:24:14,713 --> 00:24:16,782 can you turn the air on in here? 228 00:24:16,816 --> 00:24:18,017 It's on. 229 00:24:22,321 --> 00:24:24,190 Do you need to step outside? 230 00:24:24,223 --> 00:24:25,658 Uh. 231 00:24:25,691 --> 00:24:27,726 Um, shut up, I'm fine. 232 00:24:27,760 --> 00:24:29,628 You don't sound too fine. 233 00:24:31,330 --> 00:24:33,299 Babe, what is it? 234 00:24:33,332 --> 00:24:35,067 I don't know. 235 00:24:35,101 --> 00:24:36,402 - Did you do this to me? - What the fuck 236 00:24:36,435 --> 00:24:38,337 are you talking about? 237 00:24:39,972 --> 00:24:41,874 Oh, God. 238 00:24:46,745 --> 00:24:48,180 - Oh, my God. - What the fuck? 239 00:24:48,214 --> 00:24:51,250 Oh, what are you doing? 240 00:24:51,283 --> 00:24:53,319 Stop it, ugh! 241 00:24:53,352 --> 00:24:55,754 No! 242 00:25:02,695 --> 00:25:04,864 Oh, that's disgusting! 243 00:25:04,897 --> 00:25:07,099 What the hell? 244 00:25:09,969 --> 00:25:12,738 Hey. 245 00:25:12,771 --> 00:25:15,908 I know a really good dermatologist. 246 00:25:15,941 --> 00:25:17,843 Did you do that? 247 00:25:20,279 --> 00:25:22,815 Oh, my God. 248 00:25:22,848 --> 00:25:24,383 That's so hot. 249 00:25:29,855 --> 00:25:32,224 Whoa, whoa, wait. 250 00:25:32,258 --> 00:25:34,126 Here. 251 00:25:51,477 --> 00:25:53,312 Dad. 252 00:25:56,815 --> 00:26:00,186 You're starting to stink. 253 00:26:03,088 --> 00:26:06,125 I'm just saying, it wouldn't hurt to try. 254 00:26:06,158 --> 00:26:07,826 I'm trying. 255 00:26:07,860 --> 00:26:10,963 I am. 256 00:26:10,996 --> 00:26:13,098 Then, when are you gonna go back to work? 257 00:26:15,868 --> 00:26:18,504 I will. 258 00:26:18,537 --> 00:26:20,406 Just need some time. 259 00:26:20,439 --> 00:26:23,242 It's been almost two years, Dad. 260 00:26:23,275 --> 00:26:25,844 She left me, too. 261 00:26:25,878 --> 00:26:27,446 Yeah, I know. 262 00:26:30,783 --> 00:26:32,985 Like, I just need some time. 263 00:26:43,996 --> 00:26:46,098 Can we at least get rid of that thing? 264 00:26:48,534 --> 00:26:51,103 - Why? - It's weird. 265 00:26:51,136 --> 00:26:53,772 It's cute. 266 00:26:53,806 --> 00:26:56,175 Whatever. 267 00:26:56,208 --> 00:26:59,812 She got that for me in West Virginia. 268 00:26:59,845 --> 00:27:01,280 It's precious. 269 00:27:32,544 --> 00:27:34,580 What happened? 270 00:27:34,613 --> 00:27:36,448 A street fight. 271 00:27:36,482 --> 00:27:39,585 Mysterious. 272 00:27:39,618 --> 00:27:42,054 Let me get your number. 273 00:27:42,087 --> 00:27:43,956 Why? 274 00:27:43,989 --> 00:27:45,591 So, we can talk later. 275 00:27:48,994 --> 00:27:51,864 I don't know. 276 00:27:51,897 --> 00:27:54,366 I'm not really quite sure how I feel 277 00:27:54,400 --> 00:27:57,936 about women that are... 278 00:27:57,970 --> 00:28:00,139 into face melting. 279 00:28:01,940 --> 00:28:04,009 - Get the fuck out! - Oh, all right! 280 00:28:04,043 --> 00:28:07,846 Go, stupid asshole! 281 00:28:09,882 --> 00:28:11,917 Yeah, that girl never texted me back. 282 00:28:11,950 --> 00:28:13,285 They just don't do that anymore. 283 00:28:14,953 --> 00:28:16,855 Oh, shit, watch this, watch this, watch this. 284 00:28:16,889 --> 00:28:18,257 - Watch. - Ahh! 285 00:28:18,290 --> 00:28:20,392 Ohh! 286 00:28:20,426 --> 00:28:22,094 Yes. 287 00:28:22,127 --> 00:28:25,264 Yes, clean up on aisle douche. 288 00:28:29,001 --> 00:28:30,469 Hey. 289 00:28:30,502 --> 00:28:33,439 - You okay, bud? - Uh, you... you okay, buddy? 290 00:28:33,472 --> 00:28:35,074 You okay? 291 00:28:35,107 --> 00:28:36,575 Ah, he's all right, he's all right, he's good. 292 00:28:36,608 --> 00:28:38,177 He's good. 293 00:28:45,484 --> 00:28:46,952 You Conrad? 294 00:28:48,688 --> 00:28:51,023 Can I help you? 295 00:28:51,056 --> 00:28:53,225 How are those sores on your dick? 296 00:28:53,258 --> 00:28:56,663 If it still hurts to pee, I know a good urologist. 297 00:28:56,696 --> 00:28:58,497 Yo, who is this guy? 298 00:28:58,530 --> 00:29:00,899 I don't know. 299 00:29:00,933 --> 00:29:03,502 I mean, what were you thinking messing around with that chick 300 00:29:03,535 --> 00:29:06,438 in her parents' basement last year before Christmas? 301 00:29:06,472 --> 00:29:08,173 You gotta wrap that shit up, dude. 302 00:29:25,624 --> 00:29:29,328 You really shouldn't stigmatize STIs like that. 303 00:29:39,639 --> 00:29:42,608 Hey, Roland right? 304 00:29:44,711 --> 00:29:46,245 You need a ride? 305 00:29:48,681 --> 00:29:50,382 Come on. 306 00:29:52,418 --> 00:29:54,553 Hey, thanks for helping me out today. 307 00:29:54,586 --> 00:29:57,022 Don't worry about it, man, happy to help. 308 00:29:59,391 --> 00:30:01,960 Do you wanna come in? 309 00:30:01,994 --> 00:30:04,229 Nah, I got a lot of stuff to do today. 310 00:30:04,263 --> 00:30:06,598 Yeah, oh yeah, totally. 311 00:30:06,633 --> 00:30:08,534 I just thought it might be fun to play video games or whatever, 312 00:30:08,567 --> 00:30:11,336 but you know what, never mind, doesn't matter. 313 00:30:11,370 --> 00:30:12,705 I will see you tomorrow. 314 00:30:15,574 --> 00:30:18,645 You know what, why not? 315 00:30:18,678 --> 00:30:20,312 Yeah? 316 00:30:20,345 --> 00:30:22,181 Sure thing. 317 00:30:22,214 --> 00:30:24,316 Okay, awesome. 318 00:30:27,085 --> 00:30:29,722 So, you got any booze in here or what? 319 00:30:29,756 --> 00:30:31,623 Uh, my dad does. 320 00:30:31,658 --> 00:30:34,727 - Where's your dad? - He's probably at a bar. 321 00:30:34,761 --> 00:30:36,295 Perfect. 322 00:30:38,230 --> 00:30:40,700 What? 323 00:30:40,733 --> 00:30:43,168 You're kinda being a shitty host right now, you know? 324 00:30:43,202 --> 00:30:46,305 I can't give you my dad's beer. 325 00:30:46,338 --> 00:30:47,674 Come on. 326 00:30:47,707 --> 00:30:50,375 Yeah, I'll take care of it, it'll be okay. 327 00:30:50,409 --> 00:30:51,778 Go. 328 00:30:51,811 --> 00:30:54,079 Go, go. 329 00:30:56,716 --> 00:30:58,617 Hey, by the way, 330 00:30:58,651 --> 00:31:00,753 that Veronica chick, 331 00:31:00,787 --> 00:31:02,588 she's pretty hot. 332 00:31:02,621 --> 00:31:05,324 I know. 333 00:31:05,357 --> 00:31:08,527 So, why aren't you... you know? 334 00:31:11,263 --> 00:31:13,499 Yeah, right. 335 00:31:17,569 --> 00:31:20,405 My man. 336 00:31:23,342 --> 00:31:25,410 Nice. 337 00:31:29,515 --> 00:31:31,283 Oh, I'm good, thank you. 338 00:31:34,453 --> 00:31:37,055 Uh, Roland. 339 00:31:37,089 --> 00:31:38,490 Take the beer. 340 00:31:41,093 --> 00:31:43,061 Thank you. 341 00:31:45,230 --> 00:31:47,165 Cheers. 342 00:31:47,199 --> 00:31:48,467 Yeah. 343 00:31:52,705 --> 00:31:56,308 Oh, that's disgusting. 344 00:31:58,878 --> 00:32:02,514 What the fuck is that thing? 345 00:32:12,224 --> 00:32:14,727 What is this, an owl? 346 00:32:14,761 --> 00:32:16,595 It's... it's my dad's owl. 347 00:32:16,629 --> 00:32:18,597 Can you just... can you put it down please? 348 00:32:24,503 --> 00:32:26,171 Shit. 349 00:32:29,842 --> 00:32:32,611 I'm sorry, man. 350 00:32:32,645 --> 00:32:34,446 Oh, my dad is gonna freak. 351 00:32:36,649 --> 00:32:38,317 My mom got that for him on their honeymoon 352 00:32:38,350 --> 00:32:40,820 - in West Virginia. - West Virginia? 353 00:32:43,522 --> 00:32:46,325 Look, man, it's okay, 354 00:32:46,358 --> 00:32:48,160 I can fix this. 355 00:32:48,193 --> 00:32:49,595 I swear, uh... look, look, 356 00:32:49,629 --> 00:32:52,130 do you have anything that belonged to your mom 357 00:32:52,164 --> 00:32:54,266 made of cloth, or...? 358 00:32:56,903 --> 00:32:59,371 Yeah, I got something. 359 00:32:59,404 --> 00:33:01,206 - Oh, yeah, this'll work. - Yeah, it's the towel 360 00:33:01,239 --> 00:33:02,775 my mom used to dry herself with. 361 00:33:02,809 --> 00:33:05,577 My dad doesn't wanna wash it. 362 00:33:05,611 --> 00:33:07,512 Gross. 363 00:33:10,449 --> 00:33:13,318 All right. 364 00:33:13,352 --> 00:33:15,520 Okay. 365 00:33:32,437 --> 00:33:34,573 Oh, but, how'd...? 366 00:33:39,311 --> 00:33:41,213 Are you a magician? 367 00:33:43,215 --> 00:33:46,385 Roland, 368 00:33:46,418 --> 00:33:47,954 I'm a witch. 369 00:33:47,987 --> 00:33:49,956 - What, a warlock? - No. 370 00:33:49,989 --> 00:33:53,392 - A witch. - Oh, uh, a wizard. 371 00:33:53,425 --> 00:33:55,628 No. 372 00:33:55,662 --> 00:33:59,197 I said, "A witch." 373 00:33:59,231 --> 00:34:02,401 But, no, no way, that's not possible. 374 00:34:02,434 --> 00:34:04,236 How did you do this? 375 00:34:04,269 --> 00:34:05,537 Can you just... can you get it? 376 00:34:05,570 --> 00:34:07,674 I'm a witch, okay, huh? 377 00:34:07,707 --> 00:34:09,408 Bullshit. 378 00:34:09,441 --> 00:34:11,576 No bullshit. 379 00:34:14,881 --> 00:34:17,315 What the hell, dude? 380 00:34:17,349 --> 00:34:19,551 I just wanted to see if you'd melt. 381 00:34:21,788 --> 00:34:23,455 Come here. 382 00:34:23,488 --> 00:34:25,992 Hey, I need those, I need... 383 00:34:27,727 --> 00:34:30,362 - Ahh. - I got news for ya, pal. 384 00:34:30,395 --> 00:34:32,264 Wait until tomorrow. 385 00:34:32,297 --> 00:34:33,666 You're not gonna need 'em then. 386 00:34:33,700 --> 00:34:35,902 What am I supposed to read with tonight? 387 00:34:37,970 --> 00:34:40,940 Do yourself a favor, watch some porn. 388 00:35:28,654 --> 00:35:30,890 Xander, hey, Xander. 389 00:35:30,923 --> 00:35:34,727 I can see... I mean, I can see without my glasses on. 390 00:35:34,761 --> 00:35:36,829 Yeah. 391 00:35:36,863 --> 00:35:38,396 Whoa. 392 00:35:38,430 --> 00:35:39,866 You really are a witch. 393 00:35:39,899 --> 00:35:43,002 - Yeah. - Whoa. 394 00:35:43,035 --> 00:35:45,004 So, I still don't get it, why are you called a witch, 395 00:35:45,037 --> 00:35:47,506 or not a wizard or a warlock? 396 00:35:47,539 --> 00:35:50,609 Listen, man, why is the zebra called a zebra, 397 00:35:50,643 --> 00:35:53,045 and not just a horse with fucking stripes? 398 00:35:56,381 --> 00:35:57,750 Look, I... 399 00:35:57,784 --> 00:36:01,687 I'm only telling you this because, frankly, 400 00:36:01,721 --> 00:36:03,588 I was like you once. 401 00:36:03,622 --> 00:36:06,993 - Like me? - Yeah, a virgin. 402 00:36:07,026 --> 00:36:09,829 Okay, I can't really explain the feeling that you get 403 00:36:09,862 --> 00:36:12,597 when you cast a spell, but... 404 00:36:12,632 --> 00:36:14,432 it's the best. 405 00:36:14,466 --> 00:36:16,035 It's better than sex. 406 00:36:16,068 --> 00:36:19,404 This is why I need this to stay between you and me, 407 00:36:19,437 --> 00:36:21,741 because if my roommate finds out about this, 408 00:36:21,774 --> 00:36:23,341 he'll kill me. 409 00:36:23,375 --> 00:36:24,710 But, that's why I'm gonna help you. 410 00:36:24,744 --> 00:36:26,578 - Yeah? - Yeah. 411 00:36:26,611 --> 00:36:29,347 So, next time Conrad comes into the diner, 412 00:36:29,381 --> 00:36:31,050 put that shit in his food. 413 00:36:31,083 --> 00:36:33,585 What'll this do to him? 414 00:36:37,857 --> 00:36:40,492 Pretty much make his life miserable. 415 00:36:40,525 --> 00:36:41,928 Oh. 416 00:36:51,070 --> 00:36:53,906 Does your burger taste funny? 417 00:36:53,940 --> 00:36:55,741 No. 418 00:36:55,775 --> 00:36:57,609 All right. 419 00:36:57,643 --> 00:37:00,512 I can't believe I got a D on that paper. 420 00:37:00,545 --> 00:37:03,015 I mean, I've never gotten anything below a B before. 421 00:37:03,049 --> 00:37:04,650 Maybe you're just stupid. 422 00:37:06,418 --> 00:37:08,054 - What? - Yeah, you heard me. 423 00:37:08,087 --> 00:37:10,990 Maybe you're just... plain, old dumb. 424 00:37:13,059 --> 00:37:14,492 I mean, you're hot, but there's just, like, 425 00:37:14,526 --> 00:37:15,928 not that much going on in your head. 426 00:37:15,962 --> 00:37:17,495 - Dude, stop. - What? 427 00:37:17,529 --> 00:37:20,666 I just... I just can't wait to get to prom, 428 00:37:20,700 --> 00:37:23,035 so I can bang you and move on with my life. 429 00:37:24,737 --> 00:37:26,072 Conrad, stop. 430 00:37:26,105 --> 00:37:28,140 I mean, then again, according to Paul Mason, 431 00:37:28,174 --> 00:37:30,542 you're kinda disappointing, so. 432 00:37:38,516 --> 00:37:41,020 What... what... what just happened? 433 00:37:41,053 --> 00:37:42,788 Holy shit. 434 00:37:44,657 --> 00:37:45,958 - What? - I think there's a zit 435 00:37:45,992 --> 00:37:48,160 on your forehead. 436 00:37:50,796 --> 00:37:52,765 Oh, fuck. 437 00:37:59,839 --> 00:38:02,074 You can forget about that whole 438 00:38:02,108 --> 00:38:03,676 "When you're a witch, whatever you do 439 00:38:03,709 --> 00:38:06,544 comes back at you times three" thing. 440 00:38:06,578 --> 00:38:07,947 It... it's bullshit. 441 00:38:56,729 --> 00:38:57,997 Yes! 442 00:38:59,899 --> 00:39:01,566 Think, ooh! 443 00:39:47,612 --> 00:39:49,315 You've got a beautiful smile. 444 00:39:49,348 --> 00:39:51,549 - Thank you. - Yeah, but thank you. 445 00:40:12,171 --> 00:40:13,739 All right. 446 00:40:23,182 --> 00:40:24,216 Ow! 447 00:40:24,250 --> 00:40:26,285 Fuck! 448 00:40:27,720 --> 00:40:30,156 Dammit. 449 00:40:35,094 --> 00:40:37,363 What the hell are you doing? 450 00:40:37,396 --> 00:40:39,131 Uh... 451 00:40:39,165 --> 00:40:41,700 Nothing. 452 00:40:41,734 --> 00:40:42,868 PE assignment. 453 00:40:44,336 --> 00:40:46,105 Hm. 454 00:40:53,879 --> 00:40:55,613 What made you think you could fly? 455 00:40:55,648 --> 00:40:57,116 I don't know. 456 00:40:57,149 --> 00:40:58,717 Isn't that what witches do? 457 00:40:58,751 --> 00:41:01,153 Roland, I can't even fly. 458 00:41:01,187 --> 00:41:03,089 Well, I'm an idiot. 459 00:41:03,122 --> 00:41:04,824 What the hell are you doing anyway? 460 00:41:04,857 --> 00:41:07,860 Trying to make a healing potion. 461 00:41:07,893 --> 00:41:11,197 Oh, it smells really bad. 462 00:41:11,230 --> 00:41:13,966 It tastes even worse, 463 00:41:13,999 --> 00:41:15,201 like Bigfoot's jockstrap. 464 00:41:17,670 --> 00:41:19,638 Down the hatch. 465 00:41:21,907 --> 00:41:23,175 Well? 466 00:41:24,944 --> 00:41:27,079 Well, I don't seem to be hatefully shitting yet, 467 00:41:27,113 --> 00:41:30,149 so I guess we'll find out tomorrow. 468 00:41:30,182 --> 00:41:32,118 Have you turned someone into something else, 469 00:41:32,151 --> 00:41:33,219 like an object? 470 00:41:33,252 --> 00:41:35,354 I read this fairy tale once called The Old Witch. 471 00:41:35,387 --> 00:41:36,922 It's about this spoiled little girl 472 00:41:36,956 --> 00:41:39,058 who gets turned into a log by a hag witch. 473 00:41:39,091 --> 00:41:41,293 I'm sorry, can I just ask you one question? 474 00:41:41,327 --> 00:41:42,862 Yeah, sure. 475 00:41:44,430 --> 00:41:46,966 What comes to your mind when I say the word "boob"? 476 00:41:51,971 --> 00:41:53,205 You answered it. 477 00:42:07,753 --> 00:42:09,255 I don't think this is gonna work. 478 00:42:09,288 --> 00:42:12,458 - Relax, it's gonna work. - Are you sure? 479 00:42:12,491 --> 00:42:15,261 I mean, you've done this kind of thing before, right? 480 00:42:15,294 --> 00:42:18,030 - No. - Xander. 481 00:42:18,063 --> 00:42:19,198 Hey. 482 00:42:19,231 --> 00:42:21,400 Have I ever steered you wrong? 483 00:42:22,735 --> 00:42:24,069 Yes. 484 00:42:25,471 --> 00:42:27,273 You don't have to be a dick about it. 485 00:42:30,276 --> 00:42:33,179 - Well? - I don't recognize the number. 486 00:42:33,212 --> 00:42:35,181 So, answer it then. 487 00:42:38,150 --> 00:42:40,286 Hello? 488 00:42:43,155 --> 00:42:46,025 Yeah, yeah, Veronica, I'm still here. 489 00:42:53,432 --> 00:42:56,802 Conrad, what the hell are you doing in there? 490 00:42:56,835 --> 00:42:58,137 Give me a minute! 491 00:42:58,170 --> 00:42:59,471 When are you coming out? 492 00:42:59,505 --> 00:43:01,941 Just give me a second. 493 00:43:10,783 --> 00:43:13,118 Oh, God. 494 00:43:24,797 --> 00:43:26,999 Okay. 495 00:43:27,032 --> 00:43:28,934 All right. 496 00:43:32,871 --> 00:43:34,340 Um, hey. 497 00:43:34,373 --> 00:43:37,109 Can we, uh, can we talk? 498 00:43:38,344 --> 00:43:40,279 There you go. 499 00:43:43,482 --> 00:43:46,452 So, uh, you have any trouble finding the place? 500 00:43:46,485 --> 00:43:48,354 Uh, no. Why would I? 501 00:43:51,357 --> 00:43:52,358 You hungry? 502 00:43:55,894 --> 00:43:57,029 You sure? 503 00:44:01,533 --> 00:44:03,369 How about a movie? 504 00:44:03,402 --> 00:44:05,471 Listen... 505 00:44:05,504 --> 00:44:09,975 Um, I've been thinking a lot, 506 00:44:10,009 --> 00:44:12,978 um, about you. 507 00:44:13,012 --> 00:44:14,546 About me? 508 00:44:14,580 --> 00:44:19,218 Well, you're like the only guy in school who... 509 00:44:19,251 --> 00:44:21,587 Who what? 510 00:44:21,620 --> 00:44:24,023 Who isn't a complete asshole. 511 00:44:24,056 --> 00:44:25,391 I don't know. 512 00:44:25,424 --> 00:44:28,127 Well, I do. 513 00:44:28,160 --> 00:44:31,530 I mean, people just... 514 00:44:31,563 --> 00:44:33,932 They just treat me like the pretty girl. 515 00:44:33,966 --> 00:44:34,867 You are pretty. 516 00:44:34,900 --> 00:44:37,236 I mean, not that that's what matters. 517 00:44:37,269 --> 00:44:40,205 - Sorry. - It's okay. 518 00:44:40,239 --> 00:44:41,340 Relax. 519 00:44:48,080 --> 00:44:52,251 Um, you've, uh, you've never done that before, have you? 520 00:44:52,284 --> 00:44:55,321 I mean, was it that obvious? 521 00:44:57,556 --> 00:45:00,459 But, listen, I'm... 522 00:45:00,492 --> 00:45:03,195 I'm not what they say I am. 523 00:45:03,228 --> 00:45:05,397 I don't believe anything they say. 524 00:45:05,431 --> 00:45:06,965 I mean... 525 00:45:06,999 --> 00:45:09,501 Like, I've never even... 526 00:45:09,535 --> 00:45:13,572 Look, I know what they say about me and it's not true. 527 00:45:16,275 --> 00:45:18,577 But if I were 528 00:45:18,610 --> 00:45:23,482 to be with someone, um... 529 00:45:25,017 --> 00:45:26,218 ...I'd want it to be you. 530 00:45:31,090 --> 00:45:32,891 I'm sorry, I can't do this. 531 00:45:32,925 --> 00:45:34,159 - What's wrong? - I'm sorry, Veronica, 532 00:45:34,193 --> 00:45:35,627 this is a mistake, you need to go. 533 00:45:35,662 --> 00:45:38,464 - But, Roland... - Just go. 534 00:45:41,533 --> 00:45:43,902 Fuck. 535 00:46:06,358 --> 00:46:09,094 What are you doing? 536 00:46:09,128 --> 00:46:10,697 Look what you left out. 537 00:46:10,730 --> 00:46:13,165 Mastering the Art of Sex Spells. 538 00:46:13,198 --> 00:46:16,402 - Classy. - Oh, shit, man. 539 00:46:16,435 --> 00:46:18,170 How's it working for ya? 540 00:46:18,203 --> 00:46:21,306 - I'm not using it, I swear. - No? 541 00:46:21,340 --> 00:46:23,208 No, I met this kid named Roland, 542 00:46:23,242 --> 00:46:25,577 and he reminded me of how we were in high school. 543 00:46:25,611 --> 00:46:28,046 What? Roland? Roland Grimm? 544 00:46:28,080 --> 00:46:29,682 - Yeah. - Fuck you, man. 545 00:46:29,716 --> 00:46:32,117 I was nothing like that kid in high school. 546 00:46:32,151 --> 00:46:34,953 I was just trying to help him out. 547 00:46:34,987 --> 00:46:36,955 You know, with all the bullies 548 00:46:36,989 --> 00:46:39,591 and the other joys of being a teenager? 549 00:46:39,625 --> 00:46:41,694 What is this, Revenge of the Witches? 550 00:46:41,728 --> 00:46:42,662 You made a deal with me 551 00:46:42,695 --> 00:46:44,496 you weren't gonna use that shit anymore. 552 00:46:44,530 --> 00:46:47,132 I'm not using, I'm just teaching him. 553 00:46:47,166 --> 00:46:50,002 What happened to witchcraft can't be taught? 554 00:46:52,137 --> 00:46:53,706 Henry... 555 00:46:53,740 --> 00:46:55,708 Henry, he can handle it. 556 00:46:57,142 --> 00:46:58,977 You weren't ready. 557 00:46:59,011 --> 00:47:00,647 Who always had your back in high school? 558 00:47:00,680 --> 00:47:02,181 You did, and I appreciated... 559 00:47:02,214 --> 00:47:03,482 And I appreciate you telling me 560 00:47:03,515 --> 00:47:06,051 how to be responsible, you fucking psycho. 561 00:47:06,084 --> 00:47:08,487 Henry, I need you to trust me. 562 00:47:08,520 --> 00:47:11,490 Why don't you just shut the fuck up? 563 00:47:11,523 --> 00:47:13,726 You're full of shit, Xander. 564 00:47:21,033 --> 00:47:23,168 Witch. 565 00:47:23,202 --> 00:47:26,238 Witch, witch, witch, witch, witch. 566 00:47:26,271 --> 00:47:28,440 Witch! 567 00:47:45,057 --> 00:47:46,458 Oh, uh, hey. 568 00:47:46,492 --> 00:47:48,293 Hey. You got a minute? 569 00:47:48,327 --> 00:47:50,697 Um, sure. 570 00:47:56,068 --> 00:47:58,771 So, Roland, this is my brother, Jack. 571 00:47:58,805 --> 00:48:01,674 - Stepbrother. - Oh, shut up. 572 00:48:01,708 --> 00:48:04,243 Nice to meet you, Jack. 573 00:48:04,276 --> 00:48:07,513 - So, what's up? - Um... 574 00:48:13,085 --> 00:48:15,587 I just wanted to apologize for this past weekend. 575 00:48:15,621 --> 00:48:17,724 What are you talking about? 576 00:48:17,757 --> 00:48:20,760 Um, you came to my house 577 00:48:20,793 --> 00:48:23,362 and we, uh, did things. 578 00:48:23,395 --> 00:48:25,464 Well, I mean, we almost did things. 579 00:48:25,497 --> 00:48:27,299 Roland, are... 580 00:48:27,332 --> 00:48:29,601 Are you on drugs? 581 00:48:29,636 --> 00:48:31,638 No, seriously, are you? 582 00:48:34,206 --> 00:48:36,809 Never mind. Doesn't matter. 583 00:48:36,843 --> 00:48:39,545 Um, I know the answer is probably no 584 00:48:39,578 --> 00:48:40,847 and you already have a date, 585 00:48:40,880 --> 00:48:43,016 but do you want to go to prom with me? 586 00:48:55,728 --> 00:48:57,697 Dude... 587 00:48:57,730 --> 00:49:00,198 What happened? 588 00:49:00,232 --> 00:49:01,834 What am I supposed to do, man? 589 00:49:01,868 --> 00:49:04,737 I can't play like this on Saturday. 590 00:49:10,242 --> 00:49:11,243 Shit. 591 00:49:13,846 --> 00:49:16,816 I used to be so hot. 592 00:49:16,849 --> 00:49:19,752 So, I guess right now is not a good time 593 00:49:19,786 --> 00:49:21,587 to tell you about Grimm. 594 00:49:21,620 --> 00:49:24,156 What about that piece of shit? 595 00:49:25,892 --> 00:49:27,559 He's taking Veronica to prom. 596 00:49:31,296 --> 00:49:33,198 You okay? 597 00:49:35,534 --> 00:49:38,337 Do me a favor? 598 00:49:38,370 --> 00:49:39,739 Kick his ass. 599 00:50:06,598 --> 00:50:09,902 - Morning, Son. - Dad, hey. 600 00:50:09,936 --> 00:50:11,403 Oh, I better get going. 601 00:50:11,436 --> 00:50:13,538 I don't want to be late for my interview. 602 00:50:13,572 --> 00:50:16,241 You have an interview? 603 00:50:16,274 --> 00:50:17,442 You have a good day at school. 604 00:50:17,476 --> 00:50:19,211 I'll see you when I get home. 605 00:50:19,244 --> 00:50:20,780 Yeah, okay. 606 00:50:27,754 --> 00:50:28,921 Hans? What are you... 607 00:50:35,360 --> 00:50:38,698 - What's this? - Hans, give it back. Please! 608 00:50:38,731 --> 00:50:40,667 Conrad is gonna love this. 609 00:50:40,700 --> 00:50:42,635 Hans, stop! 610 00:51:08,326 --> 00:51:09,862 Hey, buddy. What's up? 611 00:51:09,896 --> 00:51:11,798 Hans found out we're witches. 612 00:51:13,598 --> 00:51:16,368 Hey, Conrad, call me back as soon as you get this. 613 00:51:16,401 --> 00:51:17,637 It's about Grimm. 614 00:51:17,670 --> 00:51:20,707 He's into some voodoo-type shit. 615 00:51:28,580 --> 00:51:32,652 "Give yourself a bigger penis." 616 00:51:34,619 --> 00:51:36,689 What the fuck? 617 00:51:47,834 --> 00:51:50,036 Hans, buddy. 618 00:51:50,069 --> 00:51:51,536 - No. - Wait, wait, wait. 619 00:51:51,570 --> 00:51:52,805 Come on. 620 00:51:54,372 --> 00:51:55,808 What do you want? 621 00:51:55,842 --> 00:51:59,045 We have a little proposal for you. 622 00:51:59,078 --> 00:52:00,345 Fine. 623 00:52:02,514 --> 00:52:04,650 You know you're not getting the book. 624 00:52:04,684 --> 00:52:07,887 I'm telling the whole school about you. 625 00:52:07,920 --> 00:52:11,490 Here's the thing, Hans, you give us our book back, 626 00:52:11,523 --> 00:52:12,792 we'll help you out. 627 00:52:12,825 --> 00:52:15,795 You help me? 628 00:52:15,828 --> 00:52:19,331 I'm kind of like the Al Capone of witches. 629 00:52:19,364 --> 00:52:21,801 - Who? - Never mind. 630 00:52:21,834 --> 00:52:23,836 Look, do you really want Conrad to know 631 00:52:23,870 --> 00:52:26,605 that you hooked up with Kristy Becker last year? 632 00:52:26,639 --> 00:52:28,941 - What? - Do you also want him to know 633 00:52:28,975 --> 00:52:31,610 that you secretly hate him 634 00:52:31,644 --> 00:52:35,313 'cause he gets more attention from the girls at the parties? 635 00:52:35,347 --> 00:52:36,548 Don't lie to me. 636 00:52:36,581 --> 00:52:38,350 You daydream about his face 637 00:52:38,383 --> 00:52:40,653 getting run over by a tractor-trailer. 638 00:52:42,387 --> 00:52:46,025 Granted, I think you're slightly more handsome, 639 00:52:46,058 --> 00:52:48,728 but that's just my humble opinion. 640 00:52:48,761 --> 00:52:51,998 Hey, I don't know what you're talking about. 641 00:52:53,365 --> 00:52:55,001 Oh, oh! 642 00:52:56,869 --> 00:52:58,771 That's cool, man. 643 00:52:58,805 --> 00:53:01,040 Damn, I didn't know. 644 00:53:01,073 --> 00:53:02,809 What? 645 00:53:04,977 --> 00:53:08,014 You think about Conrad sometimes when you jerk off? 646 00:53:11,017 --> 00:53:13,518 All right, get the fuck out of my house. 647 00:53:13,552 --> 00:53:16,088 All right, calm down. 648 00:53:16,122 --> 00:53:17,723 We're just here to help. 649 00:53:19,659 --> 00:53:23,129 This will solve all of your insecurities. 650 00:53:23,162 --> 00:53:24,797 Who said I was insecure? 651 00:53:24,831 --> 00:53:27,099 Witchcraft, Hans. Witchcraft. 652 00:53:27,133 --> 00:53:29,635 And if you drink this, then all the girls 653 00:53:29,669 --> 00:53:31,971 and the guys will find you irresistible, 654 00:53:32,004 --> 00:53:36,075 and I mean like, "Oh my God, there goes Hans, he's so hot. 655 00:53:36,108 --> 00:53:40,847 I just want to lick the stinky, smelly sweat 656 00:53:40,880 --> 00:53:42,815 out of his armpits." 657 00:53:46,551 --> 00:53:48,154 What's the catch? 658 00:53:48,187 --> 00:53:50,555 You give us the book 659 00:53:50,589 --> 00:53:53,458 and keep your mouth shut. 660 00:53:53,491 --> 00:53:55,094 Deal. 661 00:54:05,137 --> 00:54:07,539 What's it supposed to do to him? 662 00:54:07,572 --> 00:54:10,609 He's supposed to forget everything. 663 00:54:15,648 --> 00:54:17,183 Is it working? 664 00:54:17,216 --> 00:54:19,517 'Cause I feel like shit. 665 00:54:54,020 --> 00:54:56,722 Are you sure you did that right? 666 00:54:56,756 --> 00:54:59,491 I mean, I did snort some blow 667 00:54:59,524 --> 00:55:02,995 before I made the potion, but, yeah. 668 00:55:03,029 --> 00:55:05,131 - Seriously? - No. 669 00:55:05,164 --> 00:55:08,935 How irresponsible do you think I am? 670 00:55:08,968 --> 00:55:11,603 - Just a little weed, though. - Xander! 671 00:55:21,881 --> 00:55:23,249 What happened to him? 672 00:55:25,985 --> 00:55:28,054 Hell if I know. 673 00:55:32,858 --> 00:55:35,560 Nice going, fairy godmother. 674 00:55:35,593 --> 00:55:37,863 I'll keep him quiet at least. 675 00:55:37,897 --> 00:55:40,633 No, we have to turn him back. 676 00:55:40,666 --> 00:55:42,768 Do we really? 677 00:55:42,802 --> 00:55:44,637 Yes, I mean, I hate him too, 678 00:55:44,670 --> 00:55:46,772 but we can't keep him like this. 679 00:55:46,806 --> 00:55:49,709 There is a way to reverse this, right? 680 00:55:49,742 --> 00:55:51,110 Yeah, I guess. 681 00:55:51,143 --> 00:55:52,577 It's just a lot of work. 682 00:55:52,610 --> 00:55:53,713 Okay, then let's go. 683 00:56:04,991 --> 00:56:06,125 Oh, fuck. 684 00:56:10,162 --> 00:56:12,665 Oh, shit! 685 00:56:12,698 --> 00:56:15,234 Yeah. Oh, yeah. 686 00:56:15,267 --> 00:56:17,837 Yeah, no, he's dead. 687 00:56:17,870 --> 00:56:19,205 Oh, shit. 688 00:56:19,238 --> 00:56:21,007 Xander, what do we do? 689 00:56:21,040 --> 00:56:23,541 I don't know. 690 00:56:23,575 --> 00:56:25,610 We... 691 00:56:25,644 --> 00:56:26,812 We just killed someone! 692 00:56:26,846 --> 00:56:28,314 Hey, hey. 693 00:56:30,082 --> 00:56:32,051 Let's get it together, huh? 694 00:56:32,084 --> 00:56:33,753 Let's think of something here. 695 00:56:33,786 --> 00:56:35,620 When do his parents come home? 696 00:56:35,654 --> 00:56:36,521 We can clean all this shit up 697 00:56:36,554 --> 00:56:39,557 and nobody will know anything happened. 698 00:56:39,591 --> 00:56:41,593 No, no, we have to bring him back. 699 00:56:41,626 --> 00:56:42,762 We have to bring him back. 700 00:56:42,795 --> 00:56:44,997 Roland, we can't bring him back. 701 00:56:45,031 --> 00:56:45,965 Yeah, but I mean, we're witches. 702 00:56:45,998 --> 00:56:47,333 We can do anything, right? 703 00:56:47,366 --> 00:56:50,069 Buddy... 704 00:56:50,102 --> 00:56:52,872 We can't bring him back. 705 00:56:52,905 --> 00:56:55,775 And if we did, we wouldn't be doing him any favors. 706 00:56:58,144 --> 00:56:59,912 He'd come back as a monster. 707 00:57:05,617 --> 00:57:06,752 Oh, shit. 708 00:57:06,786 --> 00:57:09,155 Oh, shit. Oh, shit. 709 00:57:12,224 --> 00:57:15,627 - Are you good with a shovel? - What? 710 00:57:22,068 --> 00:57:23,769 That's good. 711 00:57:24,937 --> 00:57:26,672 No way, man, I ca... I can't. 712 00:58:00,139 --> 00:58:02,241 You need to relax, Roland. 713 00:58:04,310 --> 00:58:06,178 We're so fucked. 714 00:58:10,216 --> 00:58:12,284 We just killed someone. 715 00:58:12,318 --> 00:58:13,886 I know, man. 716 00:58:15,421 --> 00:58:18,224 But think about it. 717 00:58:18,257 --> 00:58:21,093 Hans was just gonna end up being some serial killer 718 00:58:21,127 --> 00:58:24,296 or a rapist anyway, so it's fine. 719 00:58:24,330 --> 00:58:26,332 Xander, stop it. 720 00:58:28,033 --> 00:58:31,837 I don't think we should be witches anymore. 721 00:58:31,871 --> 00:58:35,307 What we did to Hans was really wrong. 722 00:58:37,076 --> 00:58:38,811 I know. 723 00:58:38,844 --> 00:58:40,312 I know, man, but it was a mistake. 724 00:58:40,346 --> 00:58:42,748 Yeah, okay, so no more witchcraft. 725 00:58:42,781 --> 00:58:45,251 At least not for a while. 726 00:58:45,284 --> 00:58:47,052 Xander? 727 00:58:51,790 --> 00:58:53,459 All right, man. 728 00:58:53,492 --> 00:58:56,662 No more witchcraft. 729 00:59:05,938 --> 00:59:08,807 Conrad, get it together. 730 00:59:08,841 --> 00:59:10,242 I'm not playing this weekend. 731 00:59:10,276 --> 00:59:11,744 Are you kidding? 732 00:59:11,777 --> 00:59:14,413 I feel like complete shit. 733 00:59:14,446 --> 00:59:16,815 So we'll go to the doctor. 734 00:59:16,849 --> 00:59:19,818 Uncle Fred, look at me. 735 00:59:21,020 --> 00:59:22,021 I can't play like this. 736 00:59:29,161 --> 00:59:31,897 Hey, Conrad, call me back as soon as you get this. 737 00:59:31,931 --> 00:59:33,199 It's about Grimm. 738 00:59:33,232 --> 00:59:35,901 He's into some voodoo-type shit. 739 00:59:37,069 --> 00:59:39,338 What's that all about? 740 00:59:39,371 --> 00:59:42,741 He's probably just drunk or something. 741 01:00:06,098 --> 01:00:08,467 Hey. 742 01:00:08,500 --> 01:00:10,869 So, how's your story going? 743 01:00:10,903 --> 01:00:12,204 It's okay. 744 01:00:12,238 --> 01:00:13,839 Kind of taking a break from it right now. 745 01:00:13,872 --> 01:00:15,507 Why? It sounded interesting. 746 01:00:15,541 --> 01:00:17,910 There's better things to write about than witches. 747 01:00:17,943 --> 01:00:19,912 - Like what? - I don't know. 748 01:00:19,945 --> 01:00:23,382 Vampires, werewolves, psycho soccer moms. 749 01:00:23,415 --> 01:00:25,818 You know, my mom was a psycho soccer mom? 750 01:00:25,851 --> 01:00:27,119 - Really. - Mm-hm, 751 01:00:27,152 --> 01:00:29,321 even though I hated soccer. 752 01:00:29,355 --> 01:00:31,123 I'd always get hit in the face with the ball 753 01:00:31,156 --> 01:00:32,424 and everyone would laugh at me, 754 01:00:32,458 --> 01:00:33,392 and I was like, you know what, 755 01:00:33,425 --> 01:00:36,061 "This is why I'll stick with cheerleading." 756 01:00:36,095 --> 01:00:38,464 - You're good at other things. - Oh, yeah? 757 01:00:38,497 --> 01:00:40,032 Yeah, I remember freshman year when Andrea Queen 758 01:00:40,065 --> 01:00:41,100 called you a whore and you gave her 759 01:00:41,133 --> 01:00:42,968 two black eyes. 760 01:00:43,002 --> 01:00:46,138 So I'm good at cheerleading and sticking up for myself. 761 01:00:46,171 --> 01:00:47,840 - Big deal. - It is a big deal. 762 01:00:47,873 --> 01:00:50,075 Seriously. You've got a lot going for you. 763 01:00:50,109 --> 01:00:51,877 Thanks, Roland. 764 01:00:53,479 --> 01:00:56,148 Actually, there's something I need to tell you. 765 01:00:56,181 --> 01:00:58,117 - What? - Remember the night 766 01:00:58,150 --> 01:01:00,552 you came over to my house? 767 01:01:00,586 --> 01:01:02,087 No, of course not, why would you? 768 01:01:02,121 --> 01:01:04,089 My friend, Xander, and I, we, um, 769 01:01:04,123 --> 01:01:06,358 we kind of cast a spell on you. 770 01:01:06,392 --> 01:01:07,326 You're losing me here, Roland. 771 01:01:07,359 --> 01:01:09,928 - Xander and I, we're witches. - Witches? 772 01:01:09,962 --> 01:01:12,331 Look, I know that's gonna sound really out there, 773 01:01:12,364 --> 01:01:14,500 but the point is, we cast a spell on you 774 01:01:14,533 --> 01:01:16,468 to make you like me, and you and I almost had sex. 775 01:01:16,502 --> 01:01:17,936 We didn't. 776 01:01:17,970 --> 01:01:19,104 - I swear. - What? 777 01:01:19,138 --> 01:01:20,906 I just wanted you to like me. 778 01:01:20,939 --> 01:01:22,875 So you put a fucking rape spell on me? 779 01:01:22,908 --> 01:01:26,211 Look, I swear, nothing happened between us, okay? 780 01:01:26,245 --> 01:01:27,579 I just... 781 01:01:27,613 --> 01:01:29,882 You said some things, and I don't know 782 01:01:29,915 --> 01:01:33,252 if it was the spell or what, but it felt so real. 783 01:01:33,285 --> 01:01:35,421 So how am I supposed to know that me liking you now 784 01:01:35,454 --> 01:01:37,556 - isn't bullshit? - Because I canceled the spell, 785 01:01:37,589 --> 01:01:40,326 okay, I am done with witchcraft. 786 01:01:40,359 --> 01:01:43,228 You know, I knew you were weird, but wow. 787 01:01:43,262 --> 01:01:46,131 No, Veronica, please, I'm sorry! 788 01:01:46,165 --> 01:01:48,467 I'm sorry. 789 01:01:48,500 --> 01:01:50,903 Fuck! 790 01:02:11,090 --> 01:02:14,326 - Can I help you? - Are you Roland Grimm? 791 01:02:14,360 --> 01:02:16,128 I'm Detective Proctor, I'd like to speak with you. 792 01:02:19,198 --> 01:02:20,265 Do you know this kid? 793 01:02:22,134 --> 01:02:25,237 Uh, he goes to my high school. 794 01:02:25,270 --> 01:02:28,006 His parents reported him missing two days ago. 795 01:02:28,040 --> 01:02:30,142 - Yeah. - Yeah? 796 01:02:30,175 --> 01:02:32,378 You mean you knew that already? 797 01:02:32,411 --> 01:02:34,279 No, I meant nothing. 798 01:02:34,313 --> 01:02:37,049 I'm sorry, it's been a long week. 799 01:02:37,082 --> 01:02:38,917 Are you friends with Hans? 800 01:02:38,951 --> 01:02:41,153 - Yes. - Really? 801 01:02:42,221 --> 01:02:43,690 - Kind of. - Well, not according 802 01:02:43,723 --> 01:02:45,524 to Conrad Miller. 803 01:02:45,557 --> 01:02:48,160 I just got done talking to him. 804 01:02:48,193 --> 01:02:51,196 He said that Hans left him a voicemail about you, 805 01:02:51,230 --> 01:02:53,232 a very strange voicemail. 806 01:02:53,265 --> 01:02:54,967 - He did? - Yeah, he said 807 01:02:55,000 --> 01:02:56,335 you're into voodoo. 808 01:02:56,368 --> 01:02:59,538 You do voodoo, Roland? 809 01:02:59,571 --> 01:03:02,574 Witchcraft? Black magic? 810 01:03:02,608 --> 01:03:04,209 It's not that taboo these days. 811 01:03:04,243 --> 01:03:06,044 My niece is a Wiccan. 812 01:03:06,078 --> 01:03:08,447 He's probably just confused. 813 01:03:08,480 --> 01:03:10,282 I'm currently working on a project 814 01:03:10,315 --> 01:03:13,185 on the Salem witch trials, so... 815 01:03:13,218 --> 01:03:14,654 Really? 816 01:03:16,255 --> 01:03:18,190 I promise, sir, 817 01:03:18,223 --> 01:03:20,459 I am no witch. 818 01:03:29,368 --> 01:03:32,171 - Hey, stranger. - We're fucked. 819 01:03:39,311 --> 01:03:40,446 I knew we wouldn't get away with this. 820 01:03:40,479 --> 01:03:41,613 We're fucking murderers. 821 01:03:41,648 --> 01:03:43,248 Hey. 822 01:03:43,282 --> 01:03:46,618 First of all, it was a complete accident. 823 01:03:46,653 --> 01:03:50,189 And second of all, how's anybody gonna find out now? 824 01:03:50,222 --> 01:03:52,291 It still doesn't feel right. 825 01:03:52,324 --> 01:03:54,526 No, I know, but this isn't Salem. 826 01:03:54,560 --> 01:03:58,363 Nobody is gonna put us on trial for witchcraft. 827 01:03:58,397 --> 01:04:01,033 Can you please sit down and have a drink? 828 01:04:02,234 --> 01:04:04,036 No. We're done. 829 01:04:05,504 --> 01:04:07,339 I don't want to be your friend anymore. 830 01:04:07,372 --> 01:04:09,007 What? 831 01:04:09,041 --> 01:04:12,377 Hey, Hans is dead, Veronica hates me now, 832 01:04:12,411 --> 01:04:15,280 and everything is going to shit because of you. 833 01:04:16,315 --> 01:04:17,717 Roland... 834 01:04:17,750 --> 01:04:20,219 Come on. 835 01:04:20,252 --> 01:04:23,155 Come on, Roland, I said I wouldn't use witchcraft 836 01:04:23,188 --> 01:04:25,023 and I haven't. 837 01:04:25,057 --> 01:04:27,192 I kept my word. 838 01:04:27,226 --> 01:04:29,428 It has nothing to do with black magic or witchcraft 839 01:04:29,461 --> 01:04:30,429 or whatever you want to call it. 840 01:04:30,462 --> 01:04:33,098 It's you. 841 01:04:33,131 --> 01:04:35,133 - What do you mean? - I mean you don't fucking care 842 01:04:35,167 --> 01:04:38,170 about anybody besides yourself. 843 01:04:52,284 --> 01:04:54,319 Mr. Hunter, what's going on? 844 01:04:54,353 --> 01:04:58,156 I know I sound delusional, but it's true. 845 01:04:58,190 --> 01:05:00,693 There's no such thing as witchcraft. 846 01:05:06,298 --> 01:05:07,667 Why do you think Conrad here 847 01:05:07,700 --> 01:05:10,102 is turning into the fucking Elephant Man, huh? 848 01:05:10,135 --> 01:05:13,105 - They put a spell on him. - That's impossible. 849 01:05:13,138 --> 01:05:16,475 Uncle Fred, remember the voicemail from Hans? 850 01:05:16,508 --> 01:05:19,444 Mm, you're not gonna hear from Hans ever again. 851 01:05:19,478 --> 01:05:21,446 They did something to him too. 852 01:05:21,480 --> 01:05:22,682 Not that I really care. 853 01:05:22,715 --> 01:05:24,149 The kid was a pain in the ass. 854 01:05:24,182 --> 01:05:25,617 - What? - Mm. 855 01:05:25,652 --> 01:05:28,186 Let's say this is all true, 856 01:05:28,220 --> 01:05:29,588 why are you the whistleblower? 857 01:05:29,621 --> 01:05:30,757 Well, it's simple. 858 01:05:30,790 --> 01:05:33,458 I need $10,000. 859 01:05:33,492 --> 01:05:35,627 - You're crazy. - Okay. 860 01:05:35,662 --> 01:05:37,429 Have fun looking like Shrek at prom, kid. 861 01:05:37,462 --> 01:05:38,731 Okay, wait, wait a minute. 862 01:05:40,733 --> 01:05:43,535 Uncle Fred... 863 01:05:43,569 --> 01:05:45,137 ...you have the money. 864 01:05:45,170 --> 01:05:46,505 Shut up. 865 01:05:50,442 --> 01:05:53,178 So, how do we get rid of this hex? 866 01:05:53,211 --> 01:05:54,714 You could just kill Xander with a gun, 867 01:05:54,747 --> 01:05:57,516 but that won't take off any of the spells he's cast. 868 01:05:57,549 --> 01:05:58,517 Damn, Mr. Hunter, 869 01:05:58,550 --> 01:06:00,385 you really went all out on this. 870 01:06:01,821 --> 01:06:03,690 Crushing. Pretty simple. 871 01:06:03,723 --> 01:06:04,623 Tie him to a board, 872 01:06:04,657 --> 01:06:06,525 put a bunch of stones and rocks on top. 873 01:06:06,558 --> 01:06:07,593 He stops breathing. 874 01:06:07,626 --> 01:06:09,394 Oh, yeah, yeah, I like that one. 875 01:06:09,428 --> 01:06:11,731 Mm. 876 01:06:11,764 --> 01:06:14,399 Hanging. Find a noose, put it around his neck, 877 01:06:14,433 --> 01:06:15,635 tie it to a tree. 878 01:06:15,668 --> 01:06:17,804 Dead. 879 01:06:17,837 --> 01:06:19,271 Burning at the stake, 880 01:06:19,304 --> 01:06:20,873 the most popular way to kill a witch. 881 01:06:20,907 --> 01:06:23,676 Tie him to a piece of wood, pour gasoline all over him, 882 01:06:23,710 --> 01:06:25,678 and light that motherfucker. 883 01:06:25,712 --> 01:06:28,681 - What about drowning? - Mm, not gonna work. 884 01:06:28,715 --> 01:06:32,451 If Xander really is a witch, which he is, he'll float. 885 01:06:33,886 --> 01:06:37,556 Uncle Fred, what do you think? 886 01:06:41,593 --> 01:06:43,830 Burn, witch, burn. 887 01:06:48,968 --> 01:06:51,436 Where's Roland been? 888 01:06:51,470 --> 01:06:53,773 I don't think I'm gonna see him anymore. 889 01:06:53,806 --> 01:06:56,709 But I thought you liked him? 890 01:06:56,743 --> 01:06:59,144 It's complicated. 891 01:07:00,445 --> 01:07:01,446 I thought he was a lot better 892 01:07:01,480 --> 01:07:02,715 than the other boys at school. 893 01:07:05,384 --> 01:07:07,519 You're right, he was. 894 01:07:14,326 --> 01:07:16,763 Hey. 895 01:07:16,796 --> 01:07:17,864 Ow. 896 01:07:17,897 --> 01:07:20,365 Now we're even. 897 01:07:20,399 --> 01:07:24,302 So, you promise you reversed the spell? 898 01:07:24,336 --> 01:07:27,472 I promise, I would never do that to you. 899 01:07:34,681 --> 01:07:37,349 You really want to go, don't you? 900 01:07:37,382 --> 01:07:38,283 I don't want to be here anymore. 901 01:07:38,316 --> 01:07:41,620 So, I'm guessing you heard about Hans. 902 01:07:41,654 --> 01:07:44,991 - Hans? - Yeah, he went missing. 903 01:07:45,024 --> 01:07:47,860 Oh, wow. 904 01:07:47,894 --> 01:07:49,896 Maybe he ran away. 905 01:07:49,929 --> 01:07:52,431 Yeah, maybe. 906 01:07:52,464 --> 01:07:54,232 I don't know, his parents must be worried sick. 907 01:07:54,266 --> 01:07:56,401 - ...ever since your father. - Yeah, but neither have you. 908 01:07:56,435 --> 01:07:57,870 Yeah, I can't imagine. 909 01:07:57,904 --> 01:08:00,338 You're right. Simon, I can't... 910 01:08:28,433 --> 01:08:30,937 Hey, man, what's going on? 911 01:08:30,970 --> 01:08:33,973 I totally overreacted the other day. 912 01:08:35,007 --> 01:08:36,676 That's all right. 913 01:08:36,709 --> 01:08:37,609 You know, I'm probably gonna give 914 01:08:37,643 --> 01:08:39,746 this witchcraft thing up for good this time. 915 01:08:39,779 --> 01:08:41,714 Really? Well, that's great. 916 01:08:41,748 --> 01:08:43,482 Yeah, I mean, I think the side effects 917 01:08:43,515 --> 01:08:44,684 are gonna wear off eventually. 918 01:09:15,614 --> 01:09:16,716 Do you guys mind? 919 01:09:16,749 --> 01:09:19,417 This is gonna be kind of awkward. 920 01:09:28,094 --> 01:09:29,796 Henry? 921 01:09:29,829 --> 01:09:31,596 Dammit, how do I do this? 922 01:09:33,398 --> 01:09:35,868 The point is, I love you man. 923 01:09:35,902 --> 01:09:36,903 I do. 924 01:09:36,936 --> 01:09:38,570 You're my buddy. 925 01:09:38,603 --> 01:09:41,774 But I really, really love my house. 926 01:09:41,808 --> 01:09:43,408 Plus, I can't even begin to imagine 927 01:09:43,441 --> 01:09:45,878 what a foreclosure would do to my credit. 928 01:09:47,379 --> 01:09:50,348 But more importantly, 929 01:09:50,382 --> 01:09:54,086 did you really think that I would not care, hm? 930 01:09:54,120 --> 01:09:56,588 After all I've done for you. 931 01:09:56,621 --> 01:09:58,858 But some pathetic, nerdy teenager comes along 932 01:09:58,891 --> 01:10:02,094 and, suddenly, witchcraft can be taught. 933 01:10:02,128 --> 01:10:03,628 What about me, hm? 934 01:10:03,663 --> 01:10:05,597 Your best fucking friend. 935 01:10:05,631 --> 01:10:09,802 Henry, you don't understand, it's not that simple. 936 01:10:09,836 --> 01:10:13,438 I don't care anymore, Xander, I really don't. 937 01:10:18,878 --> 01:10:21,848 I hope you burn nice and slow. 938 01:10:26,819 --> 01:10:28,453 Henry? 939 01:10:28,486 --> 01:10:29,856 Henry. 940 01:10:29,889 --> 01:10:31,523 Henry, please come back. 941 01:10:31,556 --> 01:10:34,093 Oh, shit. 942 01:11:18,137 --> 01:11:19,105 Roland. 943 01:11:19,138 --> 01:11:21,173 Roland. 944 01:11:22,942 --> 01:11:24,442 Roland, where are you? 945 01:11:24,476 --> 01:11:26,544 Roland, it's Xander. 946 01:11:26,578 --> 01:11:29,081 Roland, please, they're gonna kill me. 947 01:11:29,115 --> 01:11:30,448 They're gonna kill me. 948 01:11:30,482 --> 01:11:31,717 They're gonna kill me. 949 01:11:31,751 --> 01:11:32,985 They're gonna kill me. 950 01:11:33,019 --> 01:11:34,921 They're gonna kill me. 951 01:11:44,230 --> 01:11:45,965 Veronica, we have to go. 952 01:11:45,998 --> 01:11:47,667 What's wrong? 953 01:11:47,700 --> 01:11:48,500 It's Xander. 954 01:11:48,533 --> 01:11:50,903 - Conrad is gonna hurt him. - Conrad? 955 01:11:50,937 --> 01:11:52,171 Do you remember when I told you about Xander and I 956 01:11:52,204 --> 01:11:54,472 - being witches? - Yeah. 957 01:11:55,641 --> 01:11:57,043 Well, Hans found out. 958 01:11:57,076 --> 01:11:58,576 Wait, you know where Hans is. 959 01:11:58,610 --> 01:11:59,879 Sort of, yes. 960 01:11:59,912 --> 01:12:02,181 Roland, what did you do? 961 01:12:02,214 --> 01:12:04,083 He was gonna use it against us. 962 01:12:04,116 --> 01:12:05,184 So, Xander tried to cast a spell 963 01:12:05,217 --> 01:12:07,585 to keep him quiet, but... 964 01:12:08,988 --> 01:12:11,023 Hans is dead. 965 01:12:11,057 --> 01:12:12,992 - You killed him? - It was an accident. 966 01:12:13,025 --> 01:12:14,727 Oh, yeah, like the spell you cast on me. 967 01:12:14,760 --> 01:12:16,561 Veronica, please. 968 01:12:16,594 --> 01:12:17,964 Okay, we have to help him. 969 01:12:17,997 --> 01:12:20,866 He's my only friend. 970 01:12:20,900 --> 01:12:23,468 Please, just trust me. 971 01:12:35,281 --> 01:12:38,184 Again, Xander, really sorry about all this, buddy. 972 01:12:38,217 --> 01:12:39,952 Do me a favor, all right? 973 01:12:39,986 --> 01:12:42,989 Don't curse my future family or anything like that. 974 01:12:43,022 --> 01:12:45,925 You guys tend to do that a lot in the movies. 975 01:13:01,173 --> 01:13:02,742 All right, Frederick, I'm heading out. 976 01:13:02,775 --> 01:13:04,910 I prefer cash if you don't mind. 977 01:13:04,944 --> 01:13:06,245 - Cash? - Yeah. 978 01:13:06,278 --> 01:13:09,015 Of course. 979 01:13:18,124 --> 01:13:19,792 Ten grand? 980 01:13:19,825 --> 01:13:21,894 Are you out of your fucking mind? 981 01:13:28,200 --> 01:13:30,803 Okay, good. 982 01:13:30,836 --> 01:13:33,072 Well, now my college fund is safe. 983 01:13:33,105 --> 01:13:35,708 Come on, Con, let's get this shit over with. 984 01:14:05,771 --> 01:14:08,874 Please, Conrad, don't. 985 01:14:12,011 --> 01:14:13,145 Conrad! 986 01:14:15,781 --> 01:14:17,650 Ha! 987 01:15:03,462 --> 01:15:04,697 Xander. 988 01:16:08,761 --> 01:16:10,763 Abracadabra, motherfucker. 989 01:16:42,194 --> 01:16:44,763 Wh... what are we supposed to tell the cops? 990 01:16:49,068 --> 01:16:52,037 We're not telling them anything. 991 01:16:52,071 --> 01:16:55,341 As far as I'm concerned, I've never lived in this town. 992 01:16:57,076 --> 01:16:59,445 But... but you're a witch. 993 01:16:59,478 --> 01:17:03,215 Can't you... can't you bring him back? 994 01:17:03,249 --> 01:17:07,119 Can't you reverse all this shit? 995 01:17:11,423 --> 01:17:13,225 It would be a big mistake. 996 01:17:18,597 --> 01:17:21,200 I'm sorry. 997 01:18:41,080 --> 01:18:44,550 Rasta conspira, life conjura. 998 01:18:44,583 --> 01:18:47,886 Rasta conspira, life conjura. 999 01:18:47,920 --> 01:18:51,123 Rasta conspira, life conjura. 1000 01:19:13,680 --> 01:19:15,514 Roland? 1001 01:19:15,547 --> 01:19:16,548 Roland? 1002 01:19:16,582 --> 01:19:19,418 Hey, hey, it's... it's me. 1003 01:19:22,655 --> 01:19:24,123 Roland? 62387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.