All language subtitles for Ashes.of.Love.E51.DS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,320 --> 00:02:15,240 "Ashes of Love" 2 00:02:15,289 --> 00:02:18,300 "Episode 51" 3 00:02:32,626 --> 00:02:33,626 What is this? 4 00:02:39,292 --> 00:02:40,292 Nothing. 5 00:03:08,042 --> 00:03:10,167 The painting style of Demon Realm is really strange. 6 00:03:11,083 --> 00:03:12,083 What is the matter? 7 00:03:12,400 --> 00:03:14,162 Do you like to read this kind of things? 8 00:03:14,918 --> 00:03:16,751 When will you let me go? 9 00:03:19,709 --> 00:03:21,834 After your wound has healed, I'll let you go. 10 00:03:23,880 --> 00:03:25,160 My wound has healed now. 11 00:03:25,230 --> 00:03:27,209 You can't wait to see him so much, can you? 12 00:03:31,200 --> 00:03:32,680 But have you ever thought that... 13 00:03:34,280 --> 00:03:35,950 he might not want to see you at all? 14 00:03:36,080 --> 00:03:37,120 I know. 15 00:03:40,459 --> 00:03:41,459 I just... 16 00:03:43,240 --> 00:03:46,350 I just want to see him from afar. 17 00:04:58,792 --> 00:04:59,792 Xu Feng. 18 00:05:00,209 --> 00:05:01,209 Xu Feng. 19 00:05:01,417 --> 00:05:02,417 Xu Feng. 20 00:05:02,480 --> 00:05:04,080 What happened to you, Xu Feng? 21 00:05:05,680 --> 00:05:06,880 Drinking is bad for health. 22 00:05:07,999 --> 00:05:08,999 Xu Feng. 23 00:05:09,918 --> 00:05:11,709 - Xu Feng. - I don't care. 24 00:05:11,760 --> 00:05:13,298 - Mind your own business. - Xu Feng. 25 00:05:13,880 --> 00:05:15,000 Xu Feng. 26 00:05:17,158 --> 00:05:18,250 Xu Feng. 27 00:05:18,459 --> 00:05:19,459 Xu Feng! 28 00:05:30,104 --> 00:05:31,709 How did you get these scars? 29 00:05:32,918 --> 00:05:34,501 I was betrayed by Sparrow Fairy. 30 00:05:35,524 --> 00:05:38,537 And because I poured all my prowess into your physical soul, 31 00:05:39,270 --> 00:05:42,292 so I was hurt by Yin Que and expelled from bird tribe, 32 00:05:42,680 --> 00:05:44,240 and left these scars inadvertently. 33 00:05:44,375 --> 00:05:45,751 Just a bird tribe. 34 00:05:46,542 --> 00:05:48,042 I'll help you to get it back. 35 00:05:48,840 --> 00:05:49,960 Really? 36 00:06:16,834 --> 00:06:20,327 Don't ever think that bird tribe will pledge allegiance to you. 37 00:06:27,473 --> 00:06:28,834 If you kill me, 38 00:06:29,250 --> 00:06:31,417 you are confronting Heavenly Emperor openly. 39 00:06:31,680 --> 00:06:33,200 You won't dare to do that. 40 00:07:08,344 --> 00:07:09,511 - Demon Lord. - Demon Lord. 41 00:07:09,800 --> 00:07:11,000 From today onward, 42 00:07:11,876 --> 00:07:15,334 Sui He will be the leader of bird tribe. 43 00:07:16,877 --> 00:07:18,042 - Yes. - Yes. 44 00:07:25,040 --> 00:07:26,160 Kneel down. 45 00:07:27,792 --> 00:07:28,957 Princess, please spare my life. 46 00:07:28,959 --> 00:07:32,250 The thing I hate the most in my life is betrayal. 47 00:07:32,890 --> 00:07:34,417 I trusted you so much, 48 00:07:34,835 --> 00:07:37,501 but you colluded with others behind my back and framed me. 49 00:07:38,600 --> 00:07:40,239 Now you're still begging me for mercy? 50 00:07:40,375 --> 00:07:41,693 That was my fault. 51 00:07:41,831 --> 00:07:43,131 It was an equivocation. 52 00:07:43,250 --> 00:07:44,690 Please show your mercy, my princess. 53 00:07:44,716 --> 00:07:47,007 It’s too late to say anything now. 54 00:07:47,125 --> 00:07:48,417 Drag her into the prison. 55 00:07:49,185 --> 00:07:52,584 The way you treated a traitor is too kind. 56 00:07:54,748 --> 00:07:55,959 Well, after 3 days, 57 00:07:56,395 --> 00:07:57,936 she will be executed in public. 58 00:07:58,598 --> 00:08:00,838 This will be an announcement for the entire bird tribe... 59 00:08:00,876 --> 00:08:02,626 about the fate of a traitor. 60 00:08:03,292 --> 00:08:04,292 Take her away. 61 00:08:04,375 --> 00:08:05,876 - Yes. - Princess! 62 00:08:06,459 --> 00:08:07,609 Princess! 63 00:08:10,358 --> 00:08:11,542 My Lord. 64 00:08:12,459 --> 00:08:14,779 Thanks for helping me to reseize the entire bird tribe. 65 00:08:35,167 --> 00:08:36,167 Now, 66 00:08:36,480 --> 00:08:39,000 Sui He is punishing those traitors in Fei Luan Palace. 67 00:08:39,720 --> 00:08:42,083 Yin Que was executed in public by Xu Feng. 68 00:08:42,542 --> 00:08:44,209 His men were all thrown into the prison. 69 00:08:45,320 --> 00:08:49,040 The bird tribe has now officially declared to join into the Demon Realm. 70 00:08:50,083 --> 00:08:51,083 Your Majesty. 71 00:08:51,876 --> 00:08:52,876 Report to Your Majesty. 72 00:08:53,042 --> 00:08:55,442 King of Gucheng from the Demon Realm is asking for a meeting. 73 00:09:14,292 --> 00:09:16,250 Your Majesty. 74 00:09:16,400 --> 00:09:20,066 You are brave enough to come here alone. 75 00:09:20,751 --> 00:09:22,042 Why would you come here? 76 00:09:22,542 --> 00:09:25,918 The reason I came here today is to ask Your Majesty... 77 00:09:26,435 --> 00:09:28,637 to help me to seize back the position of Demon Lord. 78 00:09:30,371 --> 00:09:31,941 I know you are in trouble now. 79 00:09:32,832 --> 00:09:35,000 But why would you become so forgetful? 80 00:09:35,459 --> 00:09:37,834 You were planning to attack Heaven Realm not long ago. 81 00:09:37,959 --> 00:09:40,920 Well, now you're asking Heaven Realm... 82 00:09:41,000 --> 00:09:43,240 to help you to seize back the position of Demon Lord? 83 00:09:43,584 --> 00:09:45,000 That was then, this is now. 84 00:09:46,375 --> 00:09:48,656 I heard that the bird tribe has now officially declared... 85 00:09:48,890 --> 00:09:50,417 to join the Demon Realm. 86 00:09:51,083 --> 00:09:53,125 I'm sure the new Demon Lord... 87 00:09:53,626 --> 00:09:55,751 is causing so much trouble for Your Majesty too. 88 00:09:55,876 --> 00:09:59,542 You don't have to worry about my business. 89 00:09:59,959 --> 00:10:03,459 After all, the new Demon Lord was the God of Wars in the past. 90 00:10:03,709 --> 00:10:05,311 We can't underestimate his strength. 91 00:10:05,918 --> 00:10:06,918 These days, 92 00:10:08,167 --> 00:10:09,584 he is raising an army, 93 00:10:10,356 --> 00:10:12,292 enlarging the armed forces of Demon Realm. 94 00:10:12,501 --> 00:10:14,709 His wild ambition has been thoroughly exposed. 95 00:10:15,209 --> 00:10:16,209 If... 96 00:10:16,959 --> 00:10:18,667 he wants to declare war on Heaven Realm, 97 00:10:19,626 --> 00:10:22,417 can Your Majesty have the victory within your grasp? 98 00:10:22,943 --> 00:10:25,698 If Your Majesty helps me to seize back the position of Demon Lord, 99 00:10:26,196 --> 00:10:28,601 I'm willing to surrender to Your Majesty. 100 00:10:28,920 --> 00:10:33,197 And the Demon Realm will also obey Heaven Realm in the future. 101 00:10:34,594 --> 00:10:38,341 As far as I know, you're wanted by Demon Realm. 102 00:10:38,480 --> 00:10:40,006 You're like a homeless dog. 103 00:10:40,209 --> 00:10:42,681 Even if I want to get rid of the Demon Lord, 104 00:10:43,292 --> 00:10:45,125 I can offer the position to others. 105 00:10:45,918 --> 00:10:50,083 What value do you have to make a deal with me? 106 00:10:50,680 --> 00:10:52,773 What if I find the Immortality Destructing Arrow, 107 00:10:54,000 --> 00:10:55,375 kill Xu Feng, 108 00:10:56,960 --> 00:10:59,640 and get rid of the future troubles for you? 109 00:11:09,334 --> 00:11:10,751 I couldn't find you everywhere. 110 00:11:10,913 --> 00:11:12,433 It turns out that you are hiding here. 111 00:11:12,720 --> 00:11:14,497 You supposed to match-make. 112 00:11:14,709 --> 00:11:16,417 Why would you drink alone here? 113 00:11:17,040 --> 00:11:20,280 I saw through the vanity of life. 114 00:11:21,125 --> 00:11:23,083 I have nothing left to live for. 115 00:11:26,375 --> 00:11:27,667 Why are you here? 116 00:11:28,377 --> 00:11:29,918 Now, your elder foster brother... 117 00:11:30,042 --> 00:11:31,667 is enjoying so much power and prestige. 118 00:11:32,480 --> 00:11:35,080 Why don’t you put yourself under the patronage of a higher-up? 119 00:11:36,760 --> 00:11:38,662 Well, your second nephew has a higher prestige. 120 00:11:38,751 --> 00:11:39,941 He has become Demon Lord. 121 00:11:40,417 --> 00:11:41,865 Why don't you go and stick to him? 122 00:11:41,973 --> 00:11:43,308 If you're talking about Run Yu, 123 00:11:43,834 --> 00:11:46,751 I'll say, I didn't have any hope for him. 124 00:11:47,280 --> 00:11:51,360 But I never thought Xu Feng will be much worse than him... 125 00:11:51,720 --> 00:11:53,637 and become the Demon Lord. 126 00:11:54,560 --> 00:11:57,920 I feel so disappointed for them. 127 00:11:58,042 --> 00:11:59,334 These two kids... 128 00:12:00,209 --> 00:12:03,167 are going to torture me till I die. 129 00:12:04,584 --> 00:12:05,901 I have nothing left to live for. 130 00:12:06,040 --> 00:12:08,998 I have nothing left to live for! 131 00:12:10,600 --> 00:12:13,350 He's not the only one who let you down. 132 00:12:14,778 --> 00:12:15,982 Jin Mi has been locked up, 133 00:12:16,080 --> 00:12:18,118 you are the only one who can break down Run Yu's barrier. 134 00:12:18,120 --> 00:12:19,787 Damn grape. 135 00:12:20,440 --> 00:12:23,359 She's helping Run Yu to go against Xu Feng again. 136 00:12:24,586 --> 00:12:25,920 She deserves it. 137 00:12:26,209 --> 00:12:27,292 She deserves it even if... 138 00:12:27,375 --> 00:12:29,999 she has to be punished by Heavenly Thunder and Earthly Fire. 139 00:12:30,584 --> 00:12:32,304 When did she help Run Yu? 140 00:12:32,840 --> 00:12:34,612 If she didn't help Xu Feng to run away, 141 00:12:34,840 --> 00:12:36,207 why would Run Yu lock her up? 142 00:12:39,334 --> 00:12:40,579 I don't want to listen to you. 143 00:12:40,675 --> 00:12:41,758 I don't want to listen to you. 144 00:12:41,760 --> 00:12:43,166 I don't want to listen to you. 145 00:12:43,334 --> 00:12:45,614 You don't have to find some reasons to exculpate her. 146 00:12:46,459 --> 00:12:47,459 Okay. I get it. 147 00:12:47,626 --> 00:12:48,626 She deserves it. 148 00:12:48,800 --> 00:12:50,649 Well, can you punish her yourself? 149 00:12:52,667 --> 00:12:53,667 Let's go. 150 00:12:54,640 --> 00:12:55,909 Don't drag me. 151 00:12:56,334 --> 00:12:59,174 She harmed Xu Feng. I don't want to help her. 152 00:12:59,542 --> 00:13:00,542 Fine. 153 00:13:00,751 --> 00:13:01,878 Then, please be our matchmaker. 154 00:13:01,880 --> 00:13:04,373 Tie a red line between she and I. Let her bring me some troubles. 155 00:13:04,375 --> 00:13:05,825 She will never bother your second nephew anymore. 156 00:13:05,827 --> 00:13:06,952 Stop daydreaming! 157 00:13:08,709 --> 00:13:09,709 Let's go. 158 00:13:09,792 --> 00:13:11,626 Let's go. Stop drinking. 159 00:13:13,667 --> 00:13:15,125 You're so heavy. 160 00:13:26,876 --> 00:13:28,471 My body has recovered. 161 00:13:30,280 --> 00:13:32,444 Maybe I can break this barrier down. 162 00:14:02,751 --> 00:14:04,584 Fox Fairy. Pu Chi. 163 00:14:05,542 --> 00:14:06,702 Why would you guys come here? 164 00:14:06,751 --> 00:14:07,751 Why would I come? 165 00:14:07,834 --> 00:14:10,083 Beauty, you're breaking my heart. 166 00:14:10,375 --> 00:14:12,043 I came here to save you as a hero. 167 00:14:12,240 --> 00:14:15,616 Today we have to thank Fox Fairy for opening this exit for us. 168 00:14:17,459 --> 00:14:18,459 Fox Fairy. 169 00:14:19,542 --> 00:14:20,542 Thanks. 170 00:14:21,751 --> 00:14:24,000 I did this for him, not for you. 171 00:14:24,160 --> 00:14:26,560 Since you're out now, then I better leave now. 172 00:14:26,626 --> 00:14:27,626 Wait a second. 173 00:14:27,792 --> 00:14:29,500 Why have you been so shy since you are older? 174 00:14:29,502 --> 00:14:30,502 Don't be shy. 175 00:14:30,720 --> 00:14:32,611 Beauty and I share everything between us. 176 00:14:33,167 --> 00:14:36,250 Okay. Since you've come out and Fox Fairy is here too, 177 00:14:36,405 --> 00:14:37,725 you should voice out your wishes. 178 00:14:37,760 --> 00:14:39,524 For example, running away with me. 179 00:14:39,920 --> 00:14:40,920 You... 180 00:14:41,417 --> 00:14:42,417 I... 181 00:14:43,578 --> 00:14:45,006 I want to go to the Demon Realm. 182 00:14:46,334 --> 00:14:47,690 I want to see him. 183 00:14:48,750 --> 00:14:50,230 Well, you still have your conscience. 184 00:14:51,182 --> 00:14:52,575 Thank you, Moon Immortal. 185 00:14:53,209 --> 00:14:55,006 You saved me from troubles for several times. 186 00:14:55,584 --> 00:14:56,584 I... 187 00:14:57,292 --> 00:14:58,459 really appreciate your help. 188 00:16:34,959 --> 00:16:35,959 Phoenix. 189 00:17:02,834 --> 00:17:04,250 Who served these grapes? 190 00:17:04,538 --> 00:17:06,490 Don't you know this is his most hated fruit? 191 00:17:07,400 --> 00:17:09,318 Please spare my life, My Lord. Please spare my life. 192 00:17:09,320 --> 00:17:10,720 Please show me some mercy, My Lord. 193 00:17:20,999 --> 00:17:21,999 Phoenix. 194 00:17:22,626 --> 00:17:24,083 You really hate me. 195 00:17:31,834 --> 00:17:33,040 Please spare my life, My Lord. 196 00:17:33,217 --> 00:17:34,542 Please spare my life, My Lord. 197 00:17:34,918 --> 00:17:36,118 Please spare my life, My Lord. 198 00:17:49,584 --> 00:17:52,244 Never wished to get into dispute... 199 00:17:52,320 --> 00:17:53,494 He woke up. 200 00:17:54,820 --> 00:17:57,105 But he's not the same Phoenix anymore. 201 00:18:04,876 --> 00:18:05,999 Should I stop... 202 00:18:08,042 --> 00:18:09,655 meeting him anymore? 203 00:18:10,667 --> 00:18:17,292 I'd have another drink with you and talk until I'm drunk with you. 204 00:18:17,876 --> 00:18:19,626 Never wished to get into dispute... 205 00:18:19,720 --> 00:18:21,081 Give me one more chance. 206 00:18:22,125 --> 00:18:23,363 If you bloom, 207 00:18:24,751 --> 00:18:25,751 I'll go and find him. 208 00:18:27,000 --> 00:18:28,356 If you don't bloom at all, 209 00:18:31,042 --> 00:18:32,140 I'll never see him again... 210 00:18:36,920 --> 00:18:38,600 in my entire life. 211 00:18:39,000 --> 00:18:42,042 My only hope is a life with no regrets, 212 00:18:42,120 --> 00:18:46,284 where I drift away with the flowers. 213 00:18:46,368 --> 00:18:52,992 A bottle of wine, a body covered in dirt. 214 00:18:53,459 --> 00:19:00,000 Memories come back and forth, still I have no regrets. 215 00:19:00,584 --> 00:19:07,334 A story of life and death, vanity and conflicts. 216 00:19:07,584 --> 00:19:14,167 Let's get drunk again when the flowers bloom. 217 00:19:42,501 --> 00:19:45,751 Never wished to get into dispute, 218 00:19:46,042 --> 00:19:49,083 but things never go my way. 219 00:19:49,417 --> 00:19:56,167 The flower in my heart wilts away, and I can never turn back time. 220 00:19:56,584 --> 00:19:59,876 Memories come and go, 221 00:20:00,125 --> 00:20:03,459 but nothing hurts my heart of steel. 222 00:20:03,799 --> 00:20:06,758 My only hope is a life with no regrets, 223 00:20:06,834 --> 00:20:10,751 where I drift away with the flowers. 224 00:20:11,042 --> 00:20:17,792 A bottle of wine, a body covered in dirt. 225 00:20:18,125 --> 00:20:24,292 Memories come back and forth, still I have no regrets. 226 00:20:25,083 --> 00:20:32,042 The memory of life and death is carved deep in my heart. 227 00:20:32,167 --> 00:20:35,501 As I reminisce on the bits and pieces of our love. 228 00:20:35,577 --> 00:20:38,334 Xu Feng has returned from the dead and become the Demon Lord. 229 00:20:39,000 --> 00:20:40,876 One of my problems is fulfilled. 230 00:20:44,840 --> 00:20:45,976 Princess. 231 00:20:47,000 --> 00:20:50,250 Have you ever thought about being with His Highness? 232 00:20:53,999 --> 00:20:55,125 What do you mean? 233 00:20:58,266 --> 00:20:59,575 You're also aware that... 234 00:21:00,083 --> 00:21:01,876 I don't have much time to live. 235 00:21:02,250 --> 00:21:03,417 Of course I wish that... 236 00:21:04,289 --> 00:21:05,955 you'll have someone like His Highness 237 00:21:06,040 --> 00:21:07,560 who can take care of you in the future. 238 00:21:08,966 --> 00:21:10,310 What are you talking about? 239 00:21:10,400 --> 00:21:12,629 You sure know that you're the only one that I love. 240 00:21:13,880 --> 00:21:15,189 Of course I know about it. 241 00:21:15,918 --> 00:21:16,918 It's just... 242 00:21:19,417 --> 00:21:20,417 Mu Ci. 243 00:21:20,501 --> 00:21:21,501 What happened? 244 00:21:23,292 --> 00:21:24,292 Nothing. 245 00:21:26,709 --> 00:21:27,709 Promise me. 246 00:21:28,125 --> 00:21:31,709 When I'm gone, you have to live well, okay? 247 00:21:35,459 --> 00:21:36,459 Promise me. 248 00:21:40,359 --> 00:21:41,930 Well, you have to make a promise too. 249 00:21:42,083 --> 00:21:43,375 No matter what happens, 250 00:21:44,083 --> 00:21:45,763 you can't leave me without saying anything. 251 00:21:46,209 --> 00:21:47,325 For the rest of the days, 252 00:21:47,960 --> 00:21:55,007 no matter it is 10 years, 1 year, 1 month, or 1 day, 253 00:21:56,000 --> 00:21:57,888 we're going to have each other by our sides. 254 00:21:59,000 --> 00:22:00,000 Fine. 255 00:22:01,000 --> 00:22:02,080 I promise you. 256 00:22:04,375 --> 00:22:05,375 Mu Ci. 257 00:22:05,720 --> 00:22:07,016 Let's get married. 258 00:22:23,519 --> 00:22:25,250 6th of June is a good day. 259 00:22:25,876 --> 00:22:30,626 We'll get married here with the witness of Heaven and Earth, okay? 260 00:22:35,879 --> 00:22:37,239 Are you not willing to do that? 261 00:22:37,526 --> 00:22:38,966 It's not because I'm not willing to. 262 00:22:39,640 --> 00:22:40,720 It's just... 263 00:22:43,596 --> 00:22:44,667 - Mu Ci. - It's just... 264 00:22:46,042 --> 00:22:47,042 Mu Ci. 265 00:22:47,584 --> 00:22:48,584 Mu Ci. 266 00:22:58,250 --> 00:22:59,416 What happened to Mu Ci? 267 00:23:01,042 --> 00:23:03,501 The Body Decomposing Silkworm has just been cast out, 268 00:23:03,792 --> 00:23:05,709 his prowess is slowly degrading. 269 00:23:06,000 --> 00:23:08,006 He is no different from a mortal now. 270 00:23:08,918 --> 00:23:10,834 Because of his weak constitution, 271 00:23:11,250 --> 00:23:12,638 he's suffering from the high fever. 272 00:23:12,640 --> 00:23:13,832 You don't have to worry about it. 273 00:23:13,834 --> 00:23:16,586 He just needs to take some medicine, his body will slowly recovered. 274 00:23:35,375 --> 00:23:36,375 Mu Ci. 275 00:23:37,501 --> 00:23:38,501 Don't be afraid. 276 00:23:38,880 --> 00:23:40,171 I'll be by your side. 277 00:24:08,138 --> 00:24:10,417 Demon Lord never takes a look on these tributes. 278 00:24:10,720 --> 00:24:12,470 Why would he suddenly think about... 279 00:24:12,560 --> 00:24:15,210 this Cloak of Mo Ke Dou Cai which was offered by Lord of West City? 280 00:24:15,459 --> 00:24:17,334 He hosts a feast at Yu Jiang Palace... 281 00:24:17,459 --> 00:24:18,957 to celebrate Princess Sui He's birthday. 282 00:24:18,959 --> 00:24:22,125 This cloak is the birthday present which he wants to give her. 283 00:24:22,667 --> 00:24:25,083 I heard that Princess Sui He saved his life. 284 00:24:25,360 --> 00:24:28,592 Will he pledge to marry her as a return for saving his life? 285 00:24:29,751 --> 00:24:30,751 Stop it. 286 00:24:33,230 --> 00:24:34,334 - My Lord. - My Lord. 287 00:24:34,640 --> 00:24:36,299 The gift has been placed on the table. 288 00:24:37,042 --> 00:24:38,042 You can leave now. 289 00:24:38,160 --> 00:24:39,202 - Yes. - Yes. 290 00:24:50,999 --> 00:24:51,999 Xu Feng. 291 00:24:52,209 --> 00:24:54,081 I heard that you are busy with official documents recently. 292 00:24:54,083 --> 00:24:55,929 So I made some flower biscuits by myself. 293 00:24:56,250 --> 00:24:57,792 I thought, if you are busy, 294 00:24:57,959 --> 00:24:59,584 you can eat them to satisfy your hunger. 295 00:24:59,813 --> 00:25:00,959 Sui He, 296 00:25:01,042 --> 00:25:03,584 tomorrow is your birthday, isn't it? 297 00:25:04,334 --> 00:25:05,709 You still remember? 298 00:25:07,334 --> 00:25:09,751 This is flower biscuit, not osmanthus wine. 299 00:25:09,959 --> 00:25:12,042 Why would I forget about it when I'm not drunk? 300 00:25:15,501 --> 00:25:16,736 Today is 15th of the month. 301 00:25:17,000 --> 00:25:19,438 Tomorrow is 16th of the month while the moon will be the roundest. 302 00:25:19,440 --> 00:25:21,373 I ordered the servants to prepare a birthday party for you. 303 00:25:21,375 --> 00:25:23,959 It will be held at the Yu Jiang Palace. 304 00:25:24,542 --> 00:25:25,542 What do you think? 305 00:26:08,000 --> 00:26:09,734 It seems like your fever has already gone. 306 00:26:11,523 --> 00:26:13,292 What happened to me? 307 00:26:13,501 --> 00:26:15,280 Because of the loss of your magical prowess, 308 00:26:15,440 --> 00:26:17,691 you caught a cold just like mortal. 309 00:26:19,000 --> 00:26:20,876 You haven't answered my question yet. 310 00:26:22,382 --> 00:26:23,459 What is the question? 311 00:26:24,000 --> 00:26:25,793 Are you going to make me feel shy again? 312 00:26:27,292 --> 00:26:28,292 But, Princess... 313 00:26:29,520 --> 00:26:31,240 you actually know better than I do. 314 00:26:31,876 --> 00:26:35,375 It won't take long for me to lose all my prowess. 315 00:26:35,603 --> 00:26:37,003 Then I'll be just like a human, 316 00:26:38,125 --> 00:26:39,125 I won't live long. 317 00:26:40,000 --> 00:26:41,042 Even so... 318 00:26:42,375 --> 00:26:43,815 are you still willing to marry me? 319 00:26:43,952 --> 00:26:45,540 Are your wounds completely healed? 320 00:26:46,560 --> 00:26:49,302 - I think so. - Well, now I'll tell you... 321 00:26:49,640 --> 00:26:51,029 how much I'd like to marry you. 322 00:26:58,667 --> 00:27:03,042 A bottle of wine, a body covered in dirt. 323 00:27:03,125 --> 00:27:04,125 When will we get married? 324 00:27:05,501 --> 00:27:06,501 6th of June. 325 00:27:06,792 --> 00:27:08,130 Where will we get married? 326 00:27:09,080 --> 00:27:10,838 The place that we had our love-promised. 327 00:27:12,792 --> 00:27:19,417 The memory of life and death is carved deep in my heart. 328 00:27:19,751 --> 00:27:24,999 As I reminisce on the bits and pieces of our love. 329 00:27:27,584 --> 00:27:28,584 Your Majesty, 330 00:27:29,959 --> 00:27:33,000 there is one thing that I'm not sure if it's appropriate to tell you. 331 00:27:33,797 --> 00:27:35,055 What do you want to say? 332 00:27:35,709 --> 00:27:37,292 Water Immortal... 333 00:27:38,316 --> 00:27:39,501 She... 334 00:27:42,334 --> 00:27:43,542 She went to Demon Realm again. 335 00:27:43,792 --> 00:27:46,250 She went to the Demon Realm very frequently. 336 00:27:47,042 --> 00:27:48,375 Will she be in a danger? 337 00:27:49,008 --> 00:27:50,730 What if someone from the Demon Realm... 338 00:27:50,834 --> 00:27:52,906 catches her and uses her to threaten Your Majesty? 339 00:27:53,042 --> 00:27:55,209 Her wounds have almost healed. 340 00:27:55,918 --> 00:27:58,046 And her magical prowess has also been recovered. 341 00:27:58,375 --> 00:28:00,083 Common demons can't hurt her. 342 00:28:00,792 --> 00:28:01,792 If she wants to go, 343 00:28:02,417 --> 00:28:03,459 then let her be. 344 00:28:05,167 --> 00:28:06,375 It will not takes long... 345 00:28:07,352 --> 00:28:09,209 for her to give up her thoughts. 346 00:28:37,125 --> 00:28:38,667 It's good that you'll come back. 347 00:28:39,709 --> 00:28:40,709 Mi Er. 348 00:28:40,999 --> 00:28:43,000 What do you want me to do? 349 00:28:43,709 --> 00:28:44,709 If I let you go, 350 00:28:45,167 --> 00:28:46,667 I'm afraid you will run away from me. 351 00:28:47,179 --> 00:28:48,320 If I lock you up, 352 00:28:48,800 --> 00:28:50,680 I'm afraid your heart will run away from me. 353 00:28:50,959 --> 00:28:53,083 When are you going to stop torturing me? 354 00:28:54,280 --> 00:28:56,400 Is it only if he is dead, 355 00:28:56,840 --> 00:28:59,720 then you'll completely be mine? 356 00:29:11,042 --> 00:29:13,375 The Lord gave me King of Gucheng's mansion as a gift. 357 00:29:14,250 --> 00:29:16,167 Both of you have to tidy up for me. 358 00:29:16,751 --> 00:29:17,751 - Yes. - Yes. 359 00:29:18,320 --> 00:29:19,630 Both of you can leave now. 360 00:29:43,640 --> 00:29:45,000 Delicious. 361 00:29:45,709 --> 00:29:46,709 Do you want it? 362 00:29:46,800 --> 00:29:48,095 Do you want it? 363 00:29:50,649 --> 00:29:51,772 Give it to you. 364 00:29:53,160 --> 00:29:54,720 Well, I don't want to let you eat it. 365 00:30:03,320 --> 00:30:04,776 Little fairy. 366 00:30:21,751 --> 00:30:23,375 Little fairy. 367 00:30:23,876 --> 00:30:25,081 Did my dad send you here and play with me? 368 00:30:25,083 --> 00:30:26,844 Get your dirty hand off my leg. 369 00:30:28,751 --> 00:30:29,834 Go to hell. 370 00:30:37,667 --> 00:30:38,667 My Lord, 371 00:30:38,760 --> 00:30:40,381 just kill them and turn them into dust. 372 00:30:40,459 --> 00:30:41,597 Take them both away. 373 00:30:47,800 --> 00:30:49,591 Little fairy. 374 00:30:49,720 --> 00:30:51,387 Now King of Gucheng has fled, 375 00:30:51,603 --> 00:30:52,838 we have to burn his boat. 376 00:30:53,000 --> 00:30:55,151 Both of them are the sons of King of Yancheng. 377 00:30:55,345 --> 00:30:57,790 King of Gucheng poisoned them with the medicine which made them go mad, 378 00:30:57,792 --> 00:30:58,992 then locked them up at here... 379 00:30:59,083 --> 00:31:01,885 and used them to threaten the former subordinates of King of Yancheng. 380 00:31:02,600 --> 00:31:03,840 They're very pitiful. 381 00:31:04,125 --> 00:31:05,692 Why do you have to kill them? 382 00:31:05,876 --> 00:31:08,459 That thing who looks like toad wanted to harass me. 383 00:31:09,334 --> 00:31:10,848 My Lord, don't you care about me? 384 00:31:11,037 --> 00:31:12,357 He is mentally deficient. 385 00:31:12,640 --> 00:31:14,120 Don't lower yourself to their level. 386 00:31:14,938 --> 00:31:16,730 My position in your heart... 387 00:31:17,360 --> 00:31:19,911 is much lower than the 2 stupid sons of King of Yancheng. 388 00:31:28,250 --> 00:31:29,250 I thought... 389 00:31:30,400 --> 00:31:32,483 after I tried my best to save you, 390 00:31:33,320 --> 00:31:35,600 I'll mean someone important for you. 391 00:31:36,918 --> 00:31:37,918 But in the end, 392 00:31:39,676 --> 00:31:42,042 is it just my wishful thinking? 393 00:31:52,209 --> 00:31:53,209 Sui He. 394 00:31:54,042 --> 00:31:55,167 Your kindness... 395 00:31:56,125 --> 00:31:57,559 is the last thing I'll ever forget. 396 00:31:58,792 --> 00:32:04,209 Am I just a life saviour to you? 397 00:32:05,895 --> 00:32:07,042 These days, 398 00:32:08,651 --> 00:32:10,792 you've been hot and cold to me, 399 00:32:12,709 --> 00:32:15,000 while my heart is going up and down because of you. 400 00:32:15,876 --> 00:32:16,876 Do you know... 401 00:32:17,542 --> 00:32:22,209 how happy I am when you're nice to me? 402 00:32:23,000 --> 00:32:27,560 And how sad I am while you're so cool and heartless? 403 00:32:28,292 --> 00:32:31,709 What is your heart made of? 404 00:32:32,120 --> 00:32:35,118 Why can't I understand you after working so hard? 405 00:32:36,125 --> 00:32:37,167 You should know that... 406 00:32:38,000 --> 00:32:40,000 I never want to be your life saviour, 407 00:32:40,083 --> 00:32:42,250 I also don't want you to return the favor. 408 00:32:43,167 --> 00:32:45,209 I just want you to take me as your wife, 409 00:32:46,180 --> 00:32:48,004 and let me stand by your side, 410 00:32:48,080 --> 00:32:50,480 I want to share the joys and sorrows of this world with you. 411 00:32:51,196 --> 00:32:53,000 Is that so difficult? 412 00:32:54,083 --> 00:32:55,083 Sui He. 413 00:32:56,320 --> 00:32:59,920 Now Demon Realm has miscellaneous problems. 414 00:33:00,834 --> 00:33:02,834 After I solve those problems, I'll... 415 00:33:03,292 --> 00:33:05,083 Are you still thinking about Jin Mi? 416 00:33:06,966 --> 00:33:08,719 Don't mention her name in front of me. 417 00:33:08,800 --> 00:33:11,680 If you had forgotten her, why would you be so afraid of hearing her name? 418 00:33:12,584 --> 00:33:15,252 She betrayed you, deceived you and even killed you. 419 00:33:16,560 --> 00:33:18,880 But you're still thinking about her. 420 00:33:18,999 --> 00:33:19,999 Enough! 421 00:33:26,375 --> 00:33:28,209 I have given up so much for you. 422 00:33:28,840 --> 00:33:30,320 But what do I get? 423 00:33:36,675 --> 00:33:38,291 Today is your birthday. 424 00:33:39,120 --> 00:33:42,445 Don't let these things spoil your mood. 425 00:33:45,083 --> 00:33:47,042 I won't bother the 2 fools. 426 00:33:48,080 --> 00:33:49,920 I will find a place for them to settle down. 427 00:34:00,292 --> 00:34:01,292 Xu Feng. 428 00:34:02,559 --> 00:34:06,834 I will definitely make you completely mine. 429 00:34:11,501 --> 00:34:12,501 Let's go. 430 00:34:12,999 --> 00:34:14,300 Just leave here like that? 431 00:34:15,137 --> 00:34:16,137 Then what? 432 00:34:16,200 --> 00:34:17,920 Do you want me to stay and accompany them? 433 00:34:18,209 --> 00:34:19,710 I don't know... 434 00:34:19,814 --> 00:34:22,373 how did the stupid sons of King of Yancheng offend our new master. 435 00:34:22,375 --> 00:34:23,834 But, if The Lord didn't stop her, 436 00:34:24,144 --> 00:34:25,784 they would have been killed by our master. 437 00:34:25,800 --> 00:34:28,007 This... This is worse than dying. 438 00:34:29,042 --> 00:34:32,125 We'll be suffering if we follow that mad woman. 439 00:34:32,560 --> 00:34:34,345 - Just like Our Lord. - Let's go. 440 00:34:34,709 --> 00:34:36,042 - Let's go. - Please don't go. 441 00:34:36,125 --> 00:34:38,125 I want food! 442 00:34:38,626 --> 00:34:39,709 Food! 443 00:34:41,960 --> 00:34:43,585 I want food! 444 00:34:57,459 --> 00:34:58,459 My Lord. 445 00:34:58,800 --> 00:34:59,883 It's getting darker. 446 00:35:00,360 --> 00:35:01,492 You may catch cold. 447 00:35:03,250 --> 00:35:04,250 Thank you. 448 00:35:08,167 --> 00:35:10,129 We don't have to be so polite to each other. 449 00:35:11,440 --> 00:35:14,815 Today, I was teased by the two fools and behaved badly, 450 00:35:15,640 --> 00:35:17,373 I might have said something offensive. 451 00:35:17,959 --> 00:35:19,626 You must not take it personally. 452 00:35:21,000 --> 00:35:22,125 Don't worry. 453 00:35:22,501 --> 00:35:23,501 I understand. 454 00:35:24,250 --> 00:35:25,250 My Lord. 455 00:35:26,834 --> 00:35:28,542 Do you really hate Jin Mi? 456 00:35:31,334 --> 00:35:33,250 Won't you hate... 457 00:35:34,580 --> 00:35:38,999 someone who killed you? 458 00:35:40,667 --> 00:35:41,792 Hating her... 459 00:35:43,125 --> 00:35:44,709 means you still remember her. 460 00:35:45,815 --> 00:35:48,584 I would rather see you forget her completely. 461 00:35:49,584 --> 00:35:50,584 So then, 462 00:35:51,400 --> 00:35:53,360 I can walk into your heart. 463 00:35:57,334 --> 00:35:58,334 Sui He. 464 00:36:00,209 --> 00:36:01,209 I said this before. 465 00:36:02,209 --> 00:36:03,459 I will always remember... 466 00:36:03,880 --> 00:36:05,754 what you've done for me. 467 00:36:07,501 --> 00:36:08,918 From now on, 468 00:36:09,080 --> 00:36:10,939 this name should never appear between us again. 469 00:36:11,362 --> 00:36:13,295 I don't want her to spoil our mood. 470 00:36:18,588 --> 00:36:21,709 I have never appreciated the scenery of River of Unmindfulness. 471 00:36:22,542 --> 00:36:26,000 Today, I just realized how beautiful it is. 472 00:36:29,613 --> 00:36:34,792 I think this is because you're are standing by my side for this moment. 473 00:36:37,000 --> 00:36:40,570 I really hope that we can stay this forever. 474 00:36:42,160 --> 00:36:44,270 That'd be enough for me. 475 00:36:47,626 --> 00:36:48,626 Alright. 476 00:36:50,000 --> 00:36:51,240 Then... 477 00:36:52,200 --> 00:36:53,834 we should come here often in the future. 478 00:36:55,240 --> 00:36:57,352 I've prepared a birthday banquet for you tonight. 479 00:36:57,542 --> 00:36:58,626 Let's go back. 480 00:38:00,838 --> 00:38:02,091 Phoenix, 481 00:38:02,167 --> 00:38:04,047 although you only have Sui He in your heart, 482 00:38:05,120 --> 00:38:07,148 I still want to see you again. 483 00:38:42,501 --> 00:38:44,501 - Wishing the Princess... - Wishing the Princess... 484 00:38:44,584 --> 00:38:46,278 - health and longevity, - health and longevity, 485 00:38:46,280 --> 00:38:48,680 - wish you stay young forever. - Wish you stay young forever. 486 00:38:54,369 --> 00:38:55,595 All of you can leave now. 487 00:38:56,000 --> 00:38:57,000 - Yes. - Yes. 488 00:39:03,120 --> 00:39:05,829 My Lord, thank you for preparing this birthday banquet for me. 489 00:39:06,226 --> 00:39:07,792 I appreciate it very much. 490 00:39:09,320 --> 00:39:11,157 It's good to know that you're happy with it. 491 00:39:21,334 --> 00:39:22,334 Hold on. 492 00:39:38,501 --> 00:39:42,167 As the wind breezes by, 493 00:39:43,167 --> 00:39:45,501 separating Heaven and Earth... 494 00:39:46,209 --> 00:39:48,334 to a million miles. 495 00:39:51,459 --> 00:39:52,792 The night is humid and chilly, 496 00:39:53,417 --> 00:39:54,584 don't catch a cold. 497 00:39:57,501 --> 00:39:58,584 My Lord. 498 00:39:58,840 --> 00:40:01,548 We don't have to be so polite to each other. 499 00:40:02,417 --> 00:40:03,974 Don't call me "My Lord" anymore. 500 00:40:04,360 --> 00:40:05,880 Just call me "Xu Feng". 501 00:40:08,622 --> 00:40:09,876 Xu Feng. 502 00:40:14,501 --> 00:40:16,876 My Lord and Princess are a perfect match. 503 00:40:17,720 --> 00:40:19,480 My Lord is a royal offspring from the Heaven, 504 00:40:19,592 --> 00:40:21,185 the mightiest of the six realms. 505 00:40:24,360 --> 00:40:26,880 Even a rabbit that has not yet become a fairy or a demon... 506 00:40:26,960 --> 00:40:28,545 is admiring My Lord. 507 00:40:30,975 --> 00:40:34,459 How do you know this rabbit is admiring me? 508 00:40:34,582 --> 00:40:36,118 It keeps standing there after coming in. 509 00:40:36,120 --> 00:40:38,245 It also keeps staring at My Lord. 510 00:40:42,291 --> 00:40:43,834 This rabbit is really beautiful. 511 00:40:43,960 --> 00:40:45,755 It doesn't have any miscellaneous hair. 512 00:40:46,000 --> 00:40:47,000 Xu Feng. 513 00:40:47,083 --> 00:40:48,544 Can you give it to me as a present? 514 00:40:48,667 --> 00:40:50,501 I want to train it as a demon pet. 515 00:40:52,375 --> 00:40:55,626 There are some animals that can't be easily tamed just as you think. 516 00:40:56,600 --> 00:40:57,975 You really want to keep it, 517 00:40:58,760 --> 00:41:00,468 but someday, 518 00:41:00,600 --> 00:41:02,559 it might counterattack unpredictably. 519 00:41:03,959 --> 00:41:05,501 It is just a rabbit. 520 00:41:05,680 --> 00:41:07,096 Besides, it's so tame. 521 00:41:07,375 --> 00:41:08,415 How could it hurt someone? 522 00:41:08,440 --> 00:41:09,522 "Tame"? 523 00:41:10,125 --> 00:41:11,209 Let me take a look. 524 00:41:11,918 --> 00:41:13,375 Is it really tame? 525 00:41:20,459 --> 00:41:22,709 You have to act be my servant in Demon Realm, 526 00:41:22,959 --> 00:41:24,999 I'll make sure you won't get caught by demons. 527 00:41:25,959 --> 00:41:26,959 Do I look good? 528 00:41:27,250 --> 00:41:28,250 Do I look good? 529 00:41:34,840 --> 00:41:37,043 No, I can't let him find out. 530 00:41:39,167 --> 00:41:40,167 Xu Feng. 531 00:41:40,250 --> 00:41:41,250 Are you okay? 532 00:41:42,042 --> 00:41:43,584 Phoenix, I'm so sorry. 533 00:41:45,000 --> 00:41:46,999 Tiger is not the only one that bites people. 534 00:41:47,417 --> 00:41:50,792 A rabbit that bites people is even more unpredictable, 535 00:41:51,250 --> 00:41:52,250 isn't it? 38164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.