Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,180 --> 00:02:15,204
"Ashes of Love"
2
00:02:15,280 --> 00:02:18,080
"Episode 44"
3
00:02:22,296 --> 00:02:23,375
Then...
4
00:02:26,447 --> 00:02:29,751
Fire Immortal...
Where's the Fire Immortal?
5
00:02:30,480 --> 00:02:31,680
Fire Immortal?
6
00:02:34,080 --> 00:02:36,920
There's no more Fire Immortal now.
7
00:02:38,011 --> 00:02:40,042
Your injuries are not fully recovered.
8
00:02:40,320 --> 00:02:42,000
Please don't think too much about it.
9
00:02:42,360 --> 00:02:43,640
Lay down and have a rest.
10
00:02:45,800 --> 00:02:47,120
I've really killed him.
11
00:02:48,080 --> 00:02:52,667
Immortal, you've just woken up
and not fully recovered yet.
12
00:02:53,440 --> 00:02:55,458
Don't wear yourself out.
13
00:02:59,217 --> 00:03:00,364
Mi Er!
14
00:03:00,440 --> 00:03:01,560
Mi Er!
15
00:03:09,160 --> 00:03:10,160
Mi Er!
16
00:03:11,520 --> 00:03:13,040
Step down first, Kuang Lu.
17
00:03:14,876 --> 00:03:17,599
You're finally awake, Mi Er.
18
00:03:18,759 --> 00:03:20,535
Do you feel unwell?
19
00:03:23,250 --> 00:03:24,250
I...
20
00:03:24,459 --> 00:03:25,655
I'm in pain.
21
00:03:26,960 --> 00:03:28,181
I'm in pain.
22
00:03:28,360 --> 00:03:31,371
Where, Mi Er? I will pass you some
magical prowess.
23
00:03:31,655 --> 00:03:33,947
The pain will subside
from it, alright?
24
00:03:34,480 --> 00:03:35,672
I don't know.
25
00:03:37,200 --> 00:03:38,325
I feel...
26
00:03:39,240 --> 00:03:46,574
the pain spreads from my chest
to my whole body.
27
00:03:47,334 --> 00:03:51,501
I'm like being pricked with needles
and cut with knife.
28
00:03:52,125 --> 00:03:57,000
I can't describe it.
I just feel pain everywhere.
29
00:03:57,640 --> 00:04:00,480
I...
I... I feel terrible.
30
00:04:00,560 --> 00:04:01,560
But I...
31
00:04:01,751 --> 00:04:03,989
I don't know what's
making me feel terrible.
32
00:04:05,751 --> 00:04:07,709
My mouth is bitter.
33
00:04:09,240 --> 00:04:10,280
My dear Mi Er.
34
00:04:12,758 --> 00:04:15,090
You won't feel bitter if you
eat some sweets.
35
00:04:22,760 --> 00:04:24,045
Here, Mi Er.
36
00:04:28,553 --> 00:04:30,334
How was it? Do you feel better?
37
00:04:34,667 --> 00:04:35,667
Mi Er!
38
00:04:37,160 --> 00:04:38,320
Mi Er!
39
00:04:42,754 --> 00:04:43,834
Mi Er!
40
00:04:44,969 --> 00:04:46,167
It's okay, Mi Er.
41
00:04:46,349 --> 00:04:47,459
It's fine.
42
00:04:48,640 --> 00:04:50,202
Everything will pass.
43
00:04:50,543 --> 00:04:52,083
Everything will pass.
44
00:04:54,877 --> 00:04:57,751
Look, Mi Er.
45
00:04:58,864 --> 00:05:00,359
Look at the night-blooming cereus.
46
00:05:00,785 --> 00:05:03,991
They've been blooming for you.
So beautiful.
47
00:05:06,967 --> 00:05:08,501
When you get better,
48
00:05:09,400 --> 00:05:11,667
I will compensate you
with a grand wedding.
49
00:05:13,360 --> 00:05:16,360
Let's do it this spring, okay?
50
00:05:35,999 --> 00:05:37,639
Fairy Shangyuan.
51
00:05:51,512 --> 00:05:52,681
Respects to Your Majesty.
52
00:05:52,954 --> 00:05:54,130
During the past half year,
53
00:05:54,244 --> 00:05:56,758
it's been difficult to settle
everything down in the Heaven Realm.
54
00:05:56,760 --> 00:06:01,720
Fortunately, Kuang Lu has been
helping me, it's been hard on her.
55
00:06:02,576 --> 00:06:04,665
Your Majesty,
my daughter is slow-witted.
56
00:06:04,792 --> 00:06:06,343
Thank you for appreciating her...
57
00:06:06,626 --> 00:06:10,534
by promoting her as Fairy Shangyuan
and granting her Xuanzhou Paradise.
58
00:06:10,610 --> 00:06:13,459
I thank Your Majesty for your grace.
59
00:06:13,560 --> 00:06:15,680
I am always fair and just.
60
00:06:16,250 --> 00:06:20,083
Kuang Lu is efficient and cautious.
61
00:06:20,611 --> 00:06:23,083
She deserves these acknowledgements.
62
00:06:24,880 --> 00:06:26,000
Your Majesty,
63
00:06:26,240 --> 00:06:27,791
I don't ask for any material rewards.
64
00:06:28,640 --> 00:06:30,480
I just want to stay by
Your Majesty's side.
65
00:06:31,584 --> 00:06:34,417
Granting you a celestial residence
is just to...
66
00:06:34,640 --> 00:06:37,320
make it as your office to proofread
the heavenly laws and calendars.
67
00:06:37,792 --> 00:06:38,950
Time and festivals...
68
00:06:39,026 --> 00:06:40,798
are tightly connected to
the livelihood of six realms.
69
00:06:40,800 --> 00:06:43,276
The old calendar is inaccurate,
it goes against the time.
70
00:06:43,360 --> 00:06:45,240
It's important to create
a new calendar.
71
00:06:45,680 --> 00:06:48,079
You have a huge responsibility.
72
00:06:48,480 --> 00:06:49,618
I understand.
73
00:06:49,743 --> 00:06:51,292
I will do my best.
74
00:06:51,840 --> 00:06:52,960
Please rise.
75
00:06:54,542 --> 00:06:57,427
Your Majesty, Water Immortal
has just regained consciousness.
76
00:06:57,584 --> 00:06:59,000
Her body is still weak.
77
00:06:59,400 --> 00:07:03,000
I remember that my father gave Supreme
Lord Lao an elixir pill before.
78
00:07:03,080 --> 00:07:04,920
It helps with tranquility and
qi replenishment.
79
00:07:04,946 --> 00:07:07,584
Why don't we bring it
to Water Immortal?
80
00:07:07,680 --> 00:07:08,800
No need.
81
00:07:09,684 --> 00:07:12,918
She's hurt mentally.
Elixir pills will not work.
82
00:07:14,320 --> 00:07:15,362
Let's take it slow.
83
00:07:16,214 --> 00:07:17,501
Yes.
84
00:07:18,880 --> 00:07:19,880
Oh yes, Your Majesty.
85
00:07:20,008 --> 00:07:22,952
These are the files and evidences
of the late Water Immortal's case.
86
00:07:23,246 --> 00:07:24,501
After You Majesty reviews them,
87
00:07:24,560 --> 00:07:26,074
I will send them back
for documentation.
88
00:07:26,076 --> 00:07:27,147
There's no need.
89
00:07:27,800 --> 00:07:29,560
I trust your capability.
90
00:07:30,120 --> 00:07:33,880
Bring these files to Pi Xiang Palace
yourself for documentation.
91
00:07:33,960 --> 00:07:35,600
Keep it properly.
92
00:07:36,417 --> 00:07:39,797
Mi Er has just woken up.
They might remind her of the tragedy.
93
00:07:40,167 --> 00:07:41,567
Yes, I will do it right away.
94
00:07:41,792 --> 00:07:43,042
I shall take my leave.
95
00:07:45,320 --> 00:07:48,560
I shall take my leave then,
Your Majesty.
96
00:08:03,480 --> 00:08:04,480
This is for you.
97
00:08:04,634 --> 00:08:06,437
These are the seeds of
night-blooming cereus.
98
00:08:06,533 --> 00:08:08,547
They will only bloom at night.
99
00:08:08,640 --> 00:08:11,962
In the day, they will close up
their petals and sleep.
100
00:08:12,040 --> 00:08:15,372
I see that its temperament
is similar to yours.
101
00:08:15,640 --> 00:08:18,027
So I'm giving them
to keep you company.
102
00:08:19,600 --> 00:08:20,600
Mi Er.
103
00:08:21,514 --> 00:08:25,000
Everything in the past
is no longer important.
104
00:08:26,520 --> 00:08:28,816
All the people and matters
in the past...
105
00:08:29,765 --> 00:08:31,626
will go with the wind.
106
00:08:33,671 --> 00:08:35,667
I will never let you suffer again.
107
00:08:37,123 --> 00:08:42,501
Let us live a happy
and quiet life together.
108
00:08:43,280 --> 00:08:44,280
Okay?
109
00:09:07,920 --> 00:09:09,000
Xu Feng!
110
00:09:11,290 --> 00:09:12,375
You?
111
00:09:13,544 --> 00:09:15,667
Are you here to laugh at me?
112
00:09:16,400 --> 00:09:19,092
Mother's temper is still the same.
113
00:09:19,776 --> 00:09:25,000
If you're just a joke now,
then I should congratulate you.
114
00:09:25,634 --> 00:09:27,042
Don't be too proud of yourself.
115
00:09:28,400 --> 00:09:30,430
When Xu Feng becomes the
Heavenly Emperor,
116
00:09:30,690 --> 00:09:32,167
he will bring me out of here.
117
00:09:32,760 --> 00:09:34,680
You will get what you deserve then.
118
00:09:35,283 --> 00:09:37,230
I'm afraid I have to disappoint you.
119
00:09:37,871 --> 00:09:39,584
For your knowledge, mother,
120
00:09:40,434 --> 00:09:41,578
half a year ago,
121
00:09:41,979 --> 00:09:44,542
Xu Feng attempted to seize
the crown and failed...
122
00:09:44,987 --> 00:09:46,432
on the wedding of Jin Mi and I.
123
00:09:46,614 --> 00:09:48,792
He was stabbed in
his internal alchemy...
124
00:09:49,496 --> 00:09:51,788
and perished on the spot.
125
00:09:56,193 --> 00:09:57,334
Impossible.
126
00:09:57,680 --> 00:09:59,391
Do you think I'm a kid?
127
00:09:59,709 --> 00:10:01,042
Don't be nervous, mother.
128
00:10:01,560 --> 00:10:02,680
There's more.
129
00:10:02,960 --> 00:10:04,253
Xu Feng perished.
130
00:10:04,520 --> 00:10:07,774
Father was so heartbroken
and he killed himself.
131
00:10:08,560 --> 00:10:10,720
He has passed away too.
132
00:10:13,800 --> 00:10:17,520
Impossible. This is impossible!
133
00:10:20,083 --> 00:10:21,239
You're lying!
134
00:10:21,440 --> 00:10:22,680
You're lying!
135
00:10:33,960 --> 00:10:35,030
Your Majesty!
136
00:10:39,560 --> 00:10:40,810
Your Majesty?
137
00:10:43,385 --> 00:10:45,501
It's fine, step down.
138
00:10:46,080 --> 00:10:47,080
- Yes.
- Yes.
139
00:10:49,091 --> 00:10:52,083
Impossible. You're lying!
140
00:10:57,320 --> 00:10:59,893
You're lying! You're lying!
141
00:11:00,000 --> 00:11:01,640
You're lying! You're lying!
142
00:11:01,716 --> 00:11:04,547
Why? Why? Why?
143
00:11:04,697 --> 00:11:05,744
Why?
144
00:11:06,112 --> 00:11:07,821
Even if you hate me,
145
00:11:08,017 --> 00:11:10,250
you should have never hurt Xu Feng!
146
00:11:11,810 --> 00:11:14,375
You were his closest brother.
147
00:11:14,520 --> 00:11:16,083
What did he do wrong?
148
00:11:16,280 --> 00:11:17,840
He's innocent?
149
00:11:18,720 --> 00:11:19,800
Let me ask you.
150
00:11:20,600 --> 00:11:21,876
What did my mother do wrong?
151
00:11:23,002 --> 00:11:24,216
What did Jin Mi do wrong?
152
00:11:24,558 --> 00:11:27,038
The hundreds and thousands of lives
of water tribe in Li Marsh,
153
00:11:27,080 --> 00:11:28,497
what did they do wrong?
154
00:11:29,708 --> 00:11:32,800
When you killed my mother,
exterminated my tribe...
155
00:11:32,920 --> 00:11:34,253
and harmed Jin Mi,
156
00:11:34,720 --> 00:11:37,200
had you ever thought
of sparing their lives?
157
00:11:38,042 --> 00:11:42,209
When you killed for father
and harmed so many lives,
158
00:11:42,907 --> 00:11:46,999
have you ever thought that those
people had their own families too?
159
00:11:55,440 --> 00:12:00,107
I should have never brought
an illegitimate child like you home!
160
00:12:00,817 --> 00:12:04,876
I should've killed you
to prevent your betrayal.
161
00:12:05,125 --> 00:12:06,918
You're right, mother.
162
00:12:07,959 --> 00:12:08,959
I...
163
00:12:10,250 --> 00:12:13,417
was only a pawn for you
to claim your credits and rewards.
164
00:12:14,229 --> 00:12:17,244
Who would've known that a pawn...
165
00:12:17,417 --> 00:12:20,234
had the capability
to rebel its master one day.
166
00:12:20,440 --> 00:12:21,492
Do you think that...
167
00:12:21,584 --> 00:12:25,209
I liked seeing
my father and brother...
168
00:12:25,640 --> 00:12:28,000
turn to ashes in front of me?
169
00:12:28,709 --> 00:12:30,353
Do you think I liked it?
170
00:12:32,840 --> 00:12:35,143
You should've killed me back then.
171
00:12:35,520 --> 00:12:36,520
Maybe...
172
00:12:37,560 --> 00:12:41,840
I would be free
if you'd killed me back then.
173
00:12:42,351 --> 00:12:47,167
Xu Feng and His Majesty
are no longer here.
174
00:12:49,442 --> 00:12:51,999
What's the meaning of staying alive?
175
00:12:55,382 --> 00:12:56,709
Kill me.
176
00:12:57,083 --> 00:12:58,125
Fine.
177
00:13:07,000 --> 00:13:09,160
Jump from here if you want to die.
178
00:13:10,292 --> 00:13:11,292
Back then,
179
00:13:11,751 --> 00:13:14,032
the late Flora Immortal was tortured
by your glass fire...
180
00:13:14,209 --> 00:13:16,000
and was forced to jump from here.
181
00:13:16,960 --> 00:13:18,080
Mother,
182
00:13:18,960 --> 00:13:21,280
you had always been high above.
183
00:13:21,880 --> 00:13:22,964
You never knew that...
184
00:13:23,600 --> 00:13:24,974
under this terrace,
185
00:13:25,800 --> 00:13:27,240
piles of bones are stacked up.
186
00:13:28,320 --> 00:13:30,840
So many lives were sacrificed to
make way for you...
187
00:13:30,927 --> 00:13:33,018
for you to get your eternal glory.
188
00:13:33,560 --> 00:13:35,280
If you really want to die,
189
00:13:38,397 --> 00:13:39,896
why don't you jump from here?
190
00:13:41,160 --> 00:13:42,640
Have a close look...
191
00:13:43,209 --> 00:13:47,209
at those innocent lives which you
trampled on...
192
00:13:47,304 --> 00:13:49,828
to pave a path for yourself.
193
00:13:50,520 --> 00:13:52,000
Look at them.
194
00:14:28,000 --> 00:14:29,080
Mother.
195
00:14:30,360 --> 00:14:32,485
I will not let you die so easily.
196
00:14:33,194 --> 00:14:34,570
I want you to live and feel...
197
00:14:35,560 --> 00:14:38,600
how it's like to lose
your husband and son.
198
00:14:39,607 --> 00:14:44,918
Look at me, as I, a rebellious son,
rules the Heaven Realm...
199
00:14:46,125 --> 00:14:47,999
and brings eternal peace.
200
00:15:10,138 --> 00:15:11,472
Xu Er...
201
00:15:13,722 --> 00:15:15,834
Xu Er...
202
00:15:16,709 --> 00:15:18,459
Xu Er!
203
00:15:18,600 --> 00:15:20,849
Xu Er...
204
00:15:48,321 --> 00:15:50,125
Mother!
205
00:15:53,303 --> 00:15:55,053
I am very tired.
206
00:15:55,753 --> 00:16:00,667
Just hold me for a while.
Hold me.
207
00:16:50,129 --> 00:16:51,250
You're late.
208
00:16:51,640 --> 00:16:53,080
Take a shot as a punishment.
209
00:17:08,866 --> 00:17:10,466
- I'll put it out.
- I'll light it up.
210
00:17:10,542 --> 00:17:13,167
- I'll put it out.
- I'll light it up.
211
00:17:41,584 --> 00:17:44,353
He's just an illegitimate child
of His Majesty's frivolous act.
212
00:17:44,542 --> 00:17:47,417
How dare he think that he shares
the same status with second prince?
213
00:17:47,959 --> 00:17:50,876
When you're married to
Lord Fire Immortal in the future,
214
00:17:51,133 --> 00:17:54,209
you have to pay respects
to him afterwards.
215
00:17:54,400 --> 00:17:56,320
That's unfair for you, princess.
216
00:17:57,200 --> 00:17:59,800
Everything is still uncertain,
what are you babbling about?
217
00:18:00,960 --> 00:18:02,400
But for His Highness...
218
00:18:03,125 --> 00:18:05,413
Thank you for your appreciation.
I dare not accept it.
219
00:18:05,498 --> 00:18:07,584
- Your Highness.
- Your Highness, we...
220
00:18:08,501 --> 00:18:11,083
Lord Night Immortal is always
cautious and low profile.
221
00:18:11,542 --> 00:18:13,295
Since when did he offend you,
princess?
222
00:18:13,417 --> 00:18:15,709
Shall I apologize on behalf of him?
223
00:18:16,080 --> 00:18:17,840
Those are harsh words, Your Highness.
224
00:18:17,959 --> 00:18:19,792
We were merely just...
225
00:18:19,918 --> 00:18:22,125
Love someone and one's family.
226
00:18:22,459 --> 00:18:24,542
Respect someone and one's family.
227
00:18:24,880 --> 00:18:26,211
The Night Immortal is my brother.
228
00:18:26,375 --> 00:18:28,258
I've always respected him.
229
00:18:28,334 --> 00:18:29,584
Never did I treat him casually.
230
00:18:30,126 --> 00:18:34,054
Can you tell what did you mean
by being casual?
231
00:18:35,022 --> 00:18:37,543
I'm sorry, Your Highness.
It was me who spouted nonsense.
232
00:18:37,751 --> 00:18:39,876
I shouldn't have stirred up enmity.
233
00:18:40,042 --> 00:18:41,814
Your princess is delicate.
234
00:18:42,040 --> 00:18:43,960
If she really marries into
Qi Wu Palace,
235
00:18:44,240 --> 00:18:46,760
she'll definitely have to treat the
Night Immortal...
236
00:18:47,080 --> 00:18:49,080
with manners and respect to
an elder brother.
237
00:18:49,640 --> 00:18:51,890
I'm really worried that
the princess will be offended.
238
00:18:52,240 --> 00:18:53,680
Your Highness is right.
239
00:18:54,000 --> 00:18:55,751
As the princess of the bird tribe,
240
00:18:56,080 --> 00:18:59,560
I should speak cautiously.
Thank you for the guidance.
241
00:19:00,072 --> 00:19:01,417
That's good.
242
00:19:01,720 --> 00:19:03,760
Then I shall take my leave.
243
00:19:25,840 --> 00:19:29,760
Brother, don't take her words
to heart.
244
00:19:30,160 --> 00:19:32,619
They were just telling the truth.
245
00:19:33,600 --> 00:19:36,213
Gossips are just for fun.
246
00:19:37,160 --> 00:19:38,709
No matter how they talk about me,
247
00:19:38,960 --> 00:19:41,670
Sui He is true to you.
248
00:19:42,554 --> 00:19:44,584
Don't offend her because of me.
249
00:19:44,876 --> 00:19:47,501
Otherwise, mother will...
250
00:19:47,760 --> 00:19:49,200
I want them to know that...
251
00:19:49,626 --> 00:19:52,209
offending the Night Immortal
is equal to offending me.
252
00:19:53,302 --> 00:19:56,083
It's okay.
Let bygones be bygones.
253
00:19:56,209 --> 00:20:00,640
You mustn't ruin your relationship
with them because of me.
254
00:20:16,680 --> 00:20:17,680
This is for you.
255
00:20:19,400 --> 00:20:20,680
What's this?
256
00:20:20,918 --> 00:20:21,918
Open it.
257
00:20:22,800 --> 00:20:24,200
So secretive.
258
00:20:31,390 --> 00:20:33,301
Did you ransack
Zi Fang Yun Palace again?
259
00:20:33,507 --> 00:20:34,560
I'm all healed now.
260
00:20:34,636 --> 00:20:36,677
But you were hurt by fire poison
and injured.
261
00:20:36,760 --> 00:20:38,384
You can use this to nourish your body.
262
00:20:38,943 --> 00:20:39,943
Thanks.
263
00:20:40,040 --> 00:20:42,415
- Then I'll go to the drill-ground.
- Wait!
264
00:20:45,904 --> 00:20:47,356
This is the Starlight Essence.
265
00:20:47,440 --> 00:20:49,800
It can soothe the remaining ice
poison in your body.
266
00:20:50,911 --> 00:20:52,200
Good for tea.
267
00:20:52,375 --> 00:20:53,375
Thanks.
268
00:21:13,119 --> 00:21:14,375
Xu Feng.
269
00:21:15,768 --> 00:21:17,268
You're dead.
270
00:21:19,810 --> 00:21:23,040
But why do you still linger around me?
271
00:21:25,400 --> 00:21:27,680
You're always aloof.
272
00:21:28,667 --> 00:21:31,667
Being spoiled and loved by everyone.
273
00:21:32,640 --> 00:21:34,600
Everyone treated you like the sun.
274
00:21:36,840 --> 00:21:39,372
Everyone admired your excellence.
275
00:21:39,800 --> 00:21:41,601
They praised you
for your achievements.
276
00:21:43,481 --> 00:21:45,288
Was I never good enough?
277
00:21:45,600 --> 00:21:47,298
I just didn't get to choose.
278
00:21:48,040 --> 00:21:52,629
You kept giving me all the time.
279
00:21:53,160 --> 00:21:56,217
But you never asked me
if I wanted it.
280
00:21:58,969 --> 00:22:00,564
I'll tell you now.
281
00:22:01,240 --> 00:22:02,480
I don't want them.
282
00:22:03,040 --> 00:22:06,040
I don't want your
pretentious rewards and pity.
283
00:22:07,394 --> 00:22:10,204
I don't want your leftovers.
284
00:22:19,440 --> 00:22:20,898
Do you know, Xu Feng?
285
00:22:22,240 --> 00:22:23,240
Back then,
286
00:22:24,542 --> 00:22:27,292
I wanted to become stronger.
287
00:22:29,240 --> 00:22:31,200
So that I can...
288
00:22:32,211 --> 00:22:35,751
give you whatever you want.
289
00:22:37,760 --> 00:22:40,040
But now I've finally understood.
290
00:22:40,600 --> 00:22:42,440
As long as you were there,
291
00:22:43,840 --> 00:22:46,919
I would never be the strongest one.
292
00:23:06,077 --> 00:23:07,877
Tai Wei had been living
a glorious life,
293
00:23:08,400 --> 00:23:10,918
but he was ended by his own son.
294
00:23:11,686 --> 00:23:13,876
Night Immortal killed his
own father and brother,
295
00:23:14,995 --> 00:23:18,417
it's just like what Tai Wei
did in the past.
296
00:23:19,760 --> 00:23:24,320
Tai Wei might not have expected
that he would end up like this.
297
00:23:25,600 --> 00:23:30,125
It's just like saying which goes,
what goes around comes around.
298
00:23:30,449 --> 00:23:33,751
My Lord, that Night Immortal had just
seized the throne.
299
00:23:33,925 --> 00:23:37,334
Now that the reign is not
stable and in low morale,
300
00:23:37,813 --> 00:23:40,318
this is the best timing
to attack them.
301
00:23:40,528 --> 00:23:41,528
You're right.
302
00:23:41,667 --> 00:23:44,125
I've been recruiting men
for this half year...
303
00:23:44,960 --> 00:23:47,542
to strengthen the army forces of
Demon Realm...
304
00:23:48,417 --> 00:23:52,417
and fight the Heaven Realm
with all of my might.
305
00:23:56,042 --> 00:23:58,292
Oh, Tai Wei.
306
00:23:58,680 --> 00:24:01,800
You couldn't fulfill your dream to
conquer the six realms,
307
00:24:02,360 --> 00:24:07,000
let me fulfill your dream for you.
308
00:24:10,360 --> 00:24:11,737
Jin Mi has regained consciousness?
309
00:24:13,375 --> 00:24:14,375
Why are you going there?
310
00:24:14,459 --> 00:24:16,418
I regret that last time you didn't...
311
00:24:16,480 --> 00:24:18,499
kill her with Immortality
Destructing Arrow in mortal world?
312
00:24:18,501 --> 00:24:19,667
I wanted to kill her.
313
00:24:19,920 --> 00:24:21,880
I wonder who was stopping
me back then?
314
00:24:22,440 --> 00:24:24,560
How would I know that
she's such a scum?
315
00:24:24,746 --> 00:24:25,870
I was so blind.
316
00:24:25,994 --> 00:24:27,536
I even treated her
as a good friend.
317
00:24:27,709 --> 00:24:29,667
I'll kill her now and
avenge Xu Feng!
318
00:24:31,880 --> 00:24:35,080
I know that you hate Jin Mi
because of Xu Feng.
319
00:24:35,200 --> 00:24:36,493
But everything is final now.
320
00:24:36,678 --> 00:24:39,542
With our powers,
we can't change anything.
321
00:24:39,751 --> 00:24:41,042
I really don't understand.
322
00:24:41,189 --> 00:24:42,629
What happened to the world nowadays?
323
00:24:42,668 --> 00:24:45,256
Mortals like to create conflicts,
hence there are changes of dynasties.
324
00:24:45,258 --> 00:24:47,373
But why would heaven and demon realms
that had always been peaceful...
325
00:24:47,375 --> 00:24:48,501
turn into a chaos?
326
00:24:48,720 --> 00:24:51,040
The son usurped his father's throne,
the ministers reigned.
327
00:24:51,125 --> 00:24:52,999
Even the usurpers are
the righteous ones.
328
00:24:53,167 --> 00:24:54,542
You're absolutely right.
329
00:24:54,920 --> 00:24:57,889
But don't forget that the Heavenly
Emperor has just ascended the throne,
330
00:24:58,000 --> 00:24:59,959
his attitude to the Demon Realm
is unknown.
331
00:25:00,320 --> 00:25:04,194
We should plan carefully for the
future by focusing on the big picture.
332
00:25:04,600 --> 00:25:05,760
Big picture?
333
00:25:05,960 --> 00:25:07,332
That's King of Gucheng's business.
334
00:25:07,602 --> 00:25:10,876
I can't wait for them to fight each
other and end with major casualties.
335
00:25:10,959 --> 00:25:12,042
Keep it down.
336
00:25:13,042 --> 00:25:14,792
King of Gucheng is now the Demon Lord.
337
00:25:15,053 --> 00:25:17,679
Even your father and uncle
has to pay him respects.
338
00:25:17,840 --> 00:25:18,680
Besides,
339
00:25:18,756 --> 00:25:20,339
if King of Qincheng didn't help us,
340
00:25:20,600 --> 00:25:22,975
we wouldn't be able to
live in the Demon Realm.
341
00:25:23,089 --> 00:25:25,367
If you meet him after this,
be careful with your actions.
342
00:25:25,480 --> 00:25:27,400
The new Heavenly Emperor
and Demon Lord...
343
00:25:27,501 --> 00:25:29,892
are all ruthless and
heartless fellows.
344
00:25:30,225 --> 00:25:32,876
The peace of the six realms will
definitely wreck in their hands.
345
00:25:33,119 --> 00:25:36,230
The Heavenly Emperor
has ascended the throne.
346
00:25:36,320 --> 00:25:39,840
Jin Mi will become the Heavenly
Empress soon.
347
00:25:40,640 --> 00:25:41,880
Heavenly Empress?
348
00:25:43,120 --> 00:25:46,042
These two are working hand in glove,
they make the perfect match.
349
00:25:46,371 --> 00:25:47,663
I was really blind.
350
00:25:47,880 --> 00:25:50,360
If I see her again,
I will rip her skin.
351
00:25:51,280 --> 00:25:52,400
Don't be impetuous.
352
00:25:52,600 --> 00:25:54,321
We were both not there that day.
353
00:25:54,550 --> 00:25:57,709
I always think that
something is amiss.
354
00:25:58,040 --> 00:25:59,332
I don't care what's her concern.
355
00:25:59,440 --> 00:26:01,000
It's the fact that she killed Xu Feng.
356
00:26:01,160 --> 00:26:03,520
It's a shame that how Brother Feng
gave his all to her.
357
00:26:49,882 --> 00:26:52,626
Immortal, when you were asleep,
358
00:26:52,969 --> 00:26:55,179
His Majesty planted these
night-blooming cereus...
359
00:26:55,908 --> 00:27:01,320
and fertilized them with his magical
prowess to make them bloom in the day.
360
00:27:02,834 --> 00:27:05,747
They've been waiting for
you to wake up.
361
00:27:06,584 --> 00:27:09,304
People say that Phoenix Flowers only
bloom twice in the mortal world.
362
00:27:09,626 --> 00:27:11,946
It blooms when the destiny comes
and when the destiny ends.
363
00:27:12,054 --> 00:27:15,879
I've used my prowess to make the
flowers here bloom all day long.
364
00:27:16,006 --> 00:27:17,542
Destiny is doomed to end,
365
00:27:17,680 --> 00:27:20,040
flowers are doomed to return to soil.
366
00:27:23,400 --> 00:27:24,400
Mi Er.
367
00:27:43,999 --> 00:27:45,162
Mi Er, what's wrong?
368
00:27:45,918 --> 00:27:46,918
I'm fine.
369
00:27:49,250 --> 00:27:51,501
You don't have to keep everything
to yourself.
370
00:27:53,280 --> 00:27:56,486
My promises to you
have been fulfilled.
371
00:27:57,999 --> 00:27:58,999
Now,
372
00:27:59,900 --> 00:28:04,584
those who've hurt you before
have received their punishments.
373
00:28:05,200 --> 00:28:06,533
The abolished Heavenly Empress...
374
00:28:06,612 --> 00:28:09,202
is now being held in the arctic
Lin Yuan Terrace.
375
00:28:09,440 --> 00:28:11,024
It's a living hell for her.
376
00:28:13,160 --> 00:28:14,579
As for Xu Feng...
377
00:28:15,643 --> 00:28:19,292
half a year ago,
you've killed your father's murderer.
378
00:28:20,042 --> 00:28:21,459
Now you've got your revenge.
379
00:28:21,720 --> 00:28:28,751
The Flora Immortal, Water Immortal and
Wind Immortal can all rest in peace.
380
00:28:31,926 --> 00:28:33,010
Mi Er.
381
00:28:35,162 --> 00:28:36,162
Mi Er.
382
00:28:38,520 --> 00:28:44,720
I'd have another drink with you,
and talk until I'm drunk with you.
383
00:28:45,554 --> 00:28:52,080
Never wished to get into dispute,
but things never go my way.
384
00:28:52,560 --> 00:28:58,034
The flower in my heart wilts away
and I can never turn back time.
385
00:28:58,100 --> 00:28:59,246
Mi Er, I understand.
386
00:29:00,400 --> 00:29:01,443
I understand that...
387
00:29:02,083 --> 00:29:06,834
you've lost your family
and endured such hardships.
388
00:29:08,710 --> 00:29:12,626
You must be suffering a lot inside.
389
00:29:13,749 --> 00:29:17,042
You and Xu Feng are clear now.
390
00:29:17,920 --> 00:29:20,080
You just did
what you were supposed to do.
391
00:29:21,640 --> 00:29:23,598
Stop blaming yourself.
392
00:29:24,550 --> 00:29:26,250
Everything wil pass.
393
00:29:33,560 --> 00:29:36,194
Your Highness, Your Highness!
Do you want some raisins?
394
00:29:36,421 --> 00:29:38,876
This raisin is soft yet sturdy,
395
00:29:39,080 --> 00:29:40,400
its sweetness is just right.
396
00:29:40,501 --> 00:29:42,584
It's the best in all raisins.
397
00:29:42,920 --> 00:29:43,920
Try it.
398
00:29:44,541 --> 00:29:46,250
Why do you like raisins so much?
399
00:29:46,626 --> 00:29:48,130
To replenish the same kind.
400
00:29:48,320 --> 00:29:50,000
You just don't want it, do you?
401
00:29:50,483 --> 00:29:51,976
If you keep doing this,
402
00:29:52,209 --> 00:29:54,042
I'll feed you like how
I did last time.
403
00:30:07,876 --> 00:30:08,876
Mi Er.
404
00:30:10,250 --> 00:30:11,959
Xu Feng is gone.
405
00:30:13,292 --> 00:30:14,375
After this,
406
00:30:14,760 --> 00:30:17,400
no matter when
you're happy or suffering,
407
00:30:18,120 --> 00:30:19,829
I'll always be with you.
408
00:30:20,847 --> 00:30:22,127
When you're healed,
409
00:30:22,571 --> 00:30:24,405
I'll give you another grand wedding.
410
00:30:26,292 --> 00:30:27,501
Both of us...
411
00:30:28,774 --> 00:30:32,042
will live together
for hundred thousands of years.
412
00:30:32,840 --> 00:30:34,120
Okay?
413
00:30:38,767 --> 00:30:44,720
A bottle of wine,
a body covered in dirt.
414
00:30:45,240 --> 00:30:46,240
Why?
415
00:30:46,560 --> 00:30:48,082
You killed father!
416
00:30:48,626 --> 00:30:50,667
You killed Aunt Lin Xiu!
417
00:30:52,920 --> 00:30:59,560
The memory of life and death
is carved deep in my heart.
418
00:30:59,880 --> 00:31:03,264
As I reminisce on the bits
and pieces of our love.
419
00:31:03,360 --> 00:31:07,520
Have you ever loved me?
420
00:31:10,574 --> 00:31:13,334
Why am I crying...
421
00:31:15,660 --> 00:31:17,792
when he was the one at fault?
422
00:31:20,960 --> 00:31:27,880
I hope these memories never fade.
423
00:31:28,160 --> 00:31:34,240
As I reminisce on the bits
and pieces of our love.
424
00:31:35,200 --> 00:31:40,880
A bottle of wine,
a body covered in dirt.
425
00:31:42,000 --> 00:31:47,960
Memories come back and forth,
still I have no regrets.
426
00:31:48,895 --> 00:31:50,655
You're in great spirits today,
Moon Immortal.
427
00:31:50,876 --> 00:31:52,083
Why did you think of me?
428
00:31:52,425 --> 00:31:55,626
I really don't want to
stay in the Heaven any longer.
429
00:31:55,880 --> 00:31:58,447
Since that cold-blooded white dragon
has become the Emperor,
430
00:31:59,080 --> 00:32:02,640
the ambience up there
is as cold as the Xuan Ji Palace.
431
00:32:03,524 --> 00:32:08,334
How can it compare with the warm
view of mountains and lakes?
432
00:32:08,997 --> 00:32:11,542
Besides, Yuan Ji is not here anymore.
433
00:32:12,425 --> 00:32:15,536
I don't have anyone to talk to.
434
00:32:15,960 --> 00:32:18,418
I can only come to you out of boredom.
435
00:32:18,991 --> 00:32:21,501
But Immortal Yuanji is in charge of
mortal destinies,
436
00:32:21,960 --> 00:32:23,876
where is she if she's not
in the Heaven Realm.
437
00:32:24,720 --> 00:32:26,617
She's going through redemption
in mortal realm.
438
00:32:26,864 --> 00:32:28,758
Why would someone who's
in charge of mortal matters...
439
00:32:28,760 --> 00:32:30,720
have to go through redemption
in the mortal realm?
440
00:32:30,960 --> 00:32:32,560
Is she doing a survey?
441
00:32:33,000 --> 00:32:34,322
Yuanji is so smart,
442
00:32:34,560 --> 00:32:36,351
she wouldn't want to
go through redemption.
443
00:32:36,760 --> 00:32:38,280
It's all because of my eldest nephew.
444
00:32:38,600 --> 00:32:40,200
He's immersed in hatred.
445
00:32:40,569 --> 00:32:43,375
He's still thinking of
the redemption...
446
00:32:43,542 --> 00:32:46,999
faced by Xu Feng and that heartless
woman in the mortal realm.
447
00:32:47,137 --> 00:32:51,501
So he found an excuse
and sent her down.
448
00:32:52,233 --> 00:32:53,417
Nowadays,
449
00:32:54,083 --> 00:32:55,834
nothing can stop him anymore.
450
00:32:56,680 --> 00:32:59,080
Oh yes, has Jin Mi awakened?
451
00:33:00,360 --> 00:33:02,000
Stop mentioning that heartless woman.
452
00:33:02,640 --> 00:33:04,160
It's because that she has awaken...
453
00:33:04,240 --> 00:33:06,775
that made me
not willing to stay up there.
454
00:33:06,920 --> 00:33:08,000
She's awake?
455
00:33:08,340 --> 00:33:10,501
Why didn't she summon me then?
456
00:33:11,292 --> 00:33:12,751
You still want to meet her?
457
00:33:12,920 --> 00:33:15,800
Someone so ungrateful like her should
be sliced into million pieces...
458
00:33:15,960 --> 00:33:19,334
and thrown into Tai Lake
to feed the groupers.
459
00:33:20,614 --> 00:33:21,959
I still don't understand.
460
00:33:22,145 --> 00:33:24,852
The whole world knew that
she loved the bird.
461
00:33:25,717 --> 00:33:27,125
But alas...
462
00:33:27,501 --> 00:33:28,501
Maybe...
463
00:33:28,840 --> 00:33:34,400
she had made a choice between
Xu Feng and Run Yu.
464
00:33:35,330 --> 00:33:36,626
Could it be...
465
00:33:37,040 --> 00:33:38,040
What?
466
00:33:40,056 --> 00:33:42,342
That... That late Emperor
killed himself.
467
00:33:42,665 --> 00:33:44,905
But he was merely attacked by the
Evil Spirits Ashes.
468
00:33:45,000 --> 00:33:46,760
Why would he do that to himself?
469
00:33:47,360 --> 00:33:48,569
He saw with his own eyes...
470
00:33:49,360 --> 00:33:51,488
that his son perished in front of him,
471
00:33:52,320 --> 00:33:54,433
while another son attempted to
seize the throne.
472
00:33:55,840 --> 00:33:59,120
Maybe he was already dead inside.
473
00:34:00,080 --> 00:34:01,423
He had himself to blame.
474
00:34:01,720 --> 00:34:03,403
If he didn't kill himself,
475
00:34:04,200 --> 00:34:06,360
with the Huan Di Phoenix Feather
protecting him,
476
00:34:09,557 --> 00:34:11,207
it wouldn't end up like this.
477
00:34:11,857 --> 00:34:13,167
Something's weird here.
478
00:34:13,680 --> 00:34:14,805
Since that day,
479
00:34:15,334 --> 00:34:17,584
Xu Feng's Huan Di Phoenix Feather
disappeared too.
480
00:34:19,208 --> 00:34:21,939
He didn't even leave any
keepsake for me.
481
00:34:22,350 --> 00:34:25,231
All because of that
cold-blooded white dragon.
482
00:34:26,167 --> 00:34:29,918
Actually, that cold-blooded white
dragon is my step-brother.
483
00:34:32,667 --> 00:34:33,959
Su Li...
484
00:34:34,584 --> 00:34:35,834
was my foster mother.
485
00:34:37,920 --> 00:34:39,120
What?
486
00:34:41,721 --> 00:34:44,280
I've been receiving huge
blows constantly.
487
00:34:44,600 --> 00:34:45,711
You... You...
488
00:34:45,787 --> 00:34:49,405
But I have never participated
in his plan to seize the throne.
489
00:34:49,760 --> 00:34:53,593
I am not on the same path
with the Heavenly Emperor Run Yu.
490
00:34:53,940 --> 00:34:56,800
But I've known Jin Mi
for such a long time.
491
00:34:57,320 --> 00:34:59,000
She is not someone so unreasonable.
492
00:34:59,253 --> 00:35:01,204
Back then I saved her by coincidence.
493
00:35:01,360 --> 00:35:03,640
She forcefully gave me her
thousand years of cultivation.
494
00:35:04,042 --> 00:35:05,209
So it seems...
495
00:35:05,480 --> 00:35:08,880
that Xu Feng really did something
unforgivable this time.
496
00:35:09,209 --> 00:35:12,959
It seems that I can't stay at this
Tai Lake's Water Tribe either.
497
00:35:13,160 --> 00:35:14,025
Why?
498
00:35:14,120 --> 00:35:16,390
Why is everyone so blind?
499
00:35:16,800 --> 00:35:18,792
I should've just followed Yuanji...
500
00:35:18,920 --> 00:35:21,801
to go through
redemption in the mortal world.
501
00:35:26,063 --> 00:35:29,522
You're not young anymore,
be kind to everyone.
502
00:35:31,696 --> 00:35:34,584
Jin Mi, I'm an accomplice after all.
503
00:35:35,520 --> 00:35:37,812
How can I face you now?
504
00:35:38,502 --> 00:35:41,834
I just hope that someday I'll have
the chance to make it up to you.
505
00:35:52,673 --> 00:35:54,037
"Qi Wu Palace"
506
00:36:43,720 --> 00:36:44,720
Immortal.
507
00:36:46,082 --> 00:36:47,508
Where are Liao Ting and Fei Xu?
508
00:36:47,640 --> 00:36:49,515
They've been asked by
the Moon Immortal.
509
00:36:50,042 --> 00:36:52,042
What are you doing in Qi Wu Palace?
510
00:36:52,772 --> 00:36:55,494
Nothing. I'm just here to walk around.
511
00:37:20,960 --> 00:37:23,188
I think I've gained a lot of weight
recently.
512
00:37:23,303 --> 00:37:25,282
But somehow nowhere is gaining weight.
513
00:37:25,477 --> 00:37:27,417
But why I'm only gaining fat here?
514
00:37:54,417 --> 00:37:59,209
The phoenix flower only blooms
for two seasons.
515
00:38:00,560 --> 00:38:02,102
It blooms when the destiny comes...
516
00:38:03,840 --> 00:38:05,550
and when the destiny ends.
517
00:38:07,586 --> 00:38:09,167
Destiny is doomed to end,
518
00:38:09,400 --> 00:38:11,280
flowers are doomed to return to soil.
519
00:38:47,440 --> 00:38:48,816
How can it be?
520
00:38:50,508 --> 00:38:51,838
Come back to life.
521
00:38:53,250 --> 00:38:54,999
Why can't it come back to life?
522
00:39:11,083 --> 00:39:12,209
Why?
523
00:39:13,780 --> 00:39:15,679
Why can't it come back to life?
524
00:39:16,840 --> 00:39:18,374
Why can't it come back to life?
525
00:39:19,459 --> 00:39:20,501
Come back to life!
526
00:39:22,876 --> 00:39:24,501
Why can't you come back to life?
527
00:39:26,334 --> 00:39:27,459
Live!
528
00:39:27,918 --> 00:39:29,375
How can this be?
529
00:39:30,760 --> 00:39:32,520
Why can't you live?
530
00:39:32,720 --> 00:39:39,612
I hope these memories never fade.
531
00:39:39,920 --> 00:39:46,240
Let's get drunk again
when the flowers bloom.
532
00:39:46,920 --> 00:39:52,586
I hope these memories never fade.
533
00:39:52,662 --> 00:39:56,167
What are you doing, Jin Mi?
534
00:39:59,714 --> 00:40:01,751
He is the one who killed your father.
535
00:40:02,720 --> 00:40:04,640
He killed your father!
536
00:40:08,080 --> 00:40:13,560
Memories come back and forth,
still I have no regrets.
537
00:40:15,036 --> 00:40:18,716
A story of life and death,
vanity and conflicts.
538
00:40:18,792 --> 00:40:19,792
It is you.
539
00:40:20,250 --> 00:40:22,501
How dare you come to Qi Wu Palace?
540
00:40:23,167 --> 00:40:24,709
Fox Fairy, I...
541
00:40:25,042 --> 00:40:26,638
You? You what?
542
00:40:26,918 --> 00:40:28,958
I've used everything to make
you and Xu Feng a pair.
543
00:40:29,521 --> 00:40:32,124
This even brings you a way
to kill my Xu Feng.
544
00:40:32,200 --> 00:40:34,033
Phoenix killed my father!
545
00:40:36,287 --> 00:40:42,000
Memories come back and forth,
still I have no regrets.
546
00:40:43,320 --> 00:40:47,520
The memory of life and death
is carved deep in my heart.
547
00:40:47,760 --> 00:40:48,880
Impossible!
548
00:40:48,960 --> 00:40:50,591
He is not the killer!
549
00:40:50,789 --> 00:40:52,209
I watched him grow!
550
00:40:52,429 --> 00:40:54,269
No one knows better of his
personality than me!
551
00:40:54,345 --> 00:40:56,141
He would never do such a thing!
552
00:40:56,240 --> 00:40:57,520
I will not believe it!
553
00:40:58,440 --> 00:40:59,840
But this is the truth.
554
00:41:00,792 --> 00:41:02,584
My father died from a
Glass Fire attack.
555
00:41:03,667 --> 00:41:06,876
Phoenix admitted it himself
that he was involved,
556
00:41:07,320 --> 00:41:08,463
besides...
557
00:41:08,959 --> 00:41:11,294
the dream let out by
beast of dream was the proof.
558
00:41:11,880 --> 00:41:13,525
I saw it with my own bare eyes.
559
00:41:13,680 --> 00:41:16,080
Dream? Just from a dream?
560
00:41:16,240 --> 00:41:19,502
This dream was Pheomix's
dream of reality.
561
00:41:20,200 --> 00:41:22,080
Phoenix killed my father.
562
00:41:22,200 --> 00:41:25,241
How can you be sure that
a dream of reality is real?
563
00:41:25,680 --> 00:41:26,763
Dream of reality...
564
00:41:28,346 --> 00:41:29,792
is what you actually see.
565
00:41:30,600 --> 00:41:33,182
What we see is the reality,
how could it not be real?
566
00:41:33,600 --> 00:41:35,600
You may not see the truth
with your eyes!
567
00:41:35,716 --> 00:41:36,918
I don't believe it.
568
00:41:37,320 --> 00:41:39,695
I only believe in here.
569
00:41:40,160 --> 00:41:41,800
Even if the world turns upside down,
570
00:41:41,920 --> 00:41:44,080
Xu Feng will never be the killer.
41711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.