All language subtitles for Ashes.of.Love.E35.DS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,799 --> 00:02:15,124 "Ashes of Love" 2 00:02:15,200 --> 00:02:17,732 "Episode 35" 3 00:02:18,240 --> 00:02:20,920 I overheard 2 fairies saying that... 4 00:02:21,167 --> 00:02:24,000 Immortal Wen Yue has decided to call off her engagement... 5 00:02:24,125 --> 00:02:25,167 with Immortal Meng Zhang. 6 00:02:25,292 --> 00:02:26,292 Is that true? 7 00:02:27,000 --> 00:02:28,083 I didn't hear about it. 8 00:02:28,584 --> 00:02:29,918 They are already engaged. 9 00:02:30,250 --> 00:02:31,459 How could she call it off? 10 00:02:33,375 --> 00:02:34,375 Father. 11 00:02:35,709 --> 00:02:37,042 In the Heaven Realm, 12 00:02:37,501 --> 00:02:40,584 is it true that we can't call off... 13 00:02:41,040 --> 00:02:43,640 an engagement once it's fixed? 14 00:02:43,792 --> 00:02:46,553 Are you planning to break off your engagement with the Night Immortal? 15 00:02:49,040 --> 00:02:52,320 Fish fairy's mother has just passed away. 16 00:02:52,834 --> 00:02:54,292 I can't bring this up. 17 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 But... 18 00:02:56,083 --> 00:03:01,534 Let's visit your mother together later. 19 00:03:21,293 --> 00:03:22,999 Today, you have to tell me the truth... 20 00:03:23,334 --> 00:03:24,872 in front of your mother. 21 00:03:26,125 --> 00:03:27,845 Did you reject the task of Flora Immortal... 22 00:03:28,626 --> 00:03:30,167 because of Fire Immortal? 23 00:03:32,792 --> 00:03:33,834 Yes, father. 24 00:03:35,209 --> 00:03:36,501 Phoenix and I... 25 00:03:37,520 --> 00:03:39,000 have agreed to be together as lovers. 26 00:03:41,440 --> 00:03:42,640 I know. 27 00:03:43,292 --> 00:03:44,997 When you were going through redemption in mortal world, 28 00:03:44,999 --> 00:03:48,375 both of you had an unforgettable relationship. 29 00:03:49,459 --> 00:03:50,751 But those memories... 30 00:03:51,250 --> 00:03:53,709 are only a drop in the ocean of your life. 31 00:03:54,000 --> 00:03:55,375 No, father. 32 00:03:55,959 --> 00:03:57,334 My lifetime in the mortal world... 33 00:03:57,673 --> 00:04:00,542 might seem like a month in the Heaven Realm, 34 00:04:00,920 --> 00:04:02,520 but it means a lot to me. 35 00:04:03,125 --> 00:04:04,501 While I was in the mortal world, 36 00:04:04,999 --> 00:04:07,250 I was willing to die for Phoenix without regrets. 37 00:04:07,667 --> 00:04:10,459 He was willing to die with me. 38 00:04:11,342 --> 00:04:12,862 I think that was the so-called "love". 39 00:04:13,320 --> 00:04:15,400 Just like you and my mum in the past. 40 00:04:15,584 --> 00:04:16,876 Isn't that the same feeling? 41 00:04:16,960 --> 00:04:19,760 You could give up all of yours just because of her, couldn't you? 42 00:04:20,042 --> 00:04:21,540 Be in love with each other is an easy thing. 43 00:04:21,542 --> 00:04:23,876 But things aren't as easy as you think. 44 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 Heavenly Empress... 45 00:04:27,521 --> 00:04:28,961 Her Majesty is a hard one to handle. 46 00:04:29,042 --> 00:04:30,111 When I was in the mortal world, 47 00:04:30,113 --> 00:04:32,537 I had witnessed Her Majesty harmed Night Immortal's mother. 48 00:04:33,894 --> 00:04:35,417 She is so surly. 49 00:04:35,792 --> 00:04:38,999 If you be with Xu Feng, you will have a tough time. 50 00:04:39,542 --> 00:04:40,542 Father. 51 00:04:40,876 --> 00:04:41,876 I understand. 52 00:04:42,667 --> 00:04:44,959 But I'm still going to face it eventually. 53 00:04:45,501 --> 00:04:47,042 Since I had already made my choice, 54 00:04:47,667 --> 00:04:49,584 I will not run from it anymore. 55 00:04:50,125 --> 00:04:54,542 I just don't want you to end up like your mother. 56 00:04:55,125 --> 00:04:56,209 Father. 57 00:04:57,125 --> 00:04:59,334 The past is in the past. 58 00:05:00,250 --> 00:05:02,209 We shouldn't see the past... 59 00:05:02,792 --> 00:05:04,584 as a ruler for everything. 60 00:05:05,250 --> 00:05:06,709 If becoming an immortal means... 61 00:05:07,417 --> 00:05:09,667 I can't protect the person who I want to protect. 62 00:05:10,334 --> 00:05:12,834 I can't fight for the one I want to live with. 63 00:05:13,042 --> 00:05:14,292 I can't be with him, 64 00:05:14,375 --> 00:05:16,295 then what is the meaning of becoming an immortal? 65 00:05:16,417 --> 00:05:18,617 I would rather be a human who lives in the mortal world. 66 00:05:18,792 --> 00:05:20,375 Even though my life is short, 67 00:05:20,584 --> 00:05:22,709 at least I can live as I want, 68 00:05:23,000 --> 00:05:24,240 reveal my most genuine feeling. 69 00:05:24,459 --> 00:05:28,000 Not everything can be solved by your enthusiasm. 70 00:05:28,125 --> 00:05:29,358 But if I don't even have the enthusiasm, 71 00:05:29,360 --> 00:05:30,860 how could I solve these problems? 72 00:05:31,292 --> 00:05:33,172 This matter still needs some further discussion. 73 00:05:33,584 --> 00:05:35,918 Before we find out the best solution, 74 00:05:38,125 --> 00:05:40,042 you must not be too impulsive. 75 00:05:42,292 --> 00:05:43,959 I understand, father. 76 00:05:49,584 --> 00:05:50,709 Help me. 77 00:05:51,042 --> 00:05:52,042 Help me. 78 00:05:58,792 --> 00:05:59,792 Princess. 79 00:06:00,626 --> 00:06:01,959 - Mu Ci. - Help me. 80 00:06:02,375 --> 00:06:03,375 Help me. 81 00:06:09,501 --> 00:06:10,501 Princess. 82 00:06:11,520 --> 00:06:13,415 Did you let him eat the medicine that Demon Doctor gave? 83 00:06:13,417 --> 00:06:14,417 Princess. 84 00:06:14,501 --> 00:06:16,341 He took those medicine just as the doctor said. 85 00:06:16,375 --> 00:06:17,855 But his condition doesn't get better. 86 00:06:18,125 --> 00:06:19,725 - Why would this happen? - Give it to me. 87 00:06:19,999 --> 00:06:20,999 Give it to me. 88 00:06:21,834 --> 00:06:23,154 Sure, I'll give you the medicine. 89 00:06:23,375 --> 00:06:25,624 I'll go get the medicine now. Do you still have any medicine left? 90 00:06:25,626 --> 00:06:27,386 - Take all of them here. - Bring all of them. 91 00:06:37,417 --> 00:06:38,959 Silkworm. Silkworm. 92 00:06:39,083 --> 00:06:40,876 What is he saying? 93 00:06:41,250 --> 00:06:42,250 Heavenly Empress. 94 00:06:42,375 --> 00:06:43,665 Please punish me, Heavenly Empress. 95 00:06:43,667 --> 00:06:45,307 I know I was wrong. 96 00:06:55,042 --> 00:06:56,209 It seems like... 97 00:06:56,626 --> 00:07:00,125 Mi Er has fallen in love with Fire Immortal this time. 98 00:07:00,876 --> 00:07:02,125 She is so childish. 99 00:07:02,584 --> 00:07:04,792 Didn't she like Night Immortal before this? 100 00:07:05,187 --> 00:07:07,292 After went through a redemption, she has grown up, 101 00:07:07,375 --> 00:07:08,834 her heart has changed as well. 102 00:07:09,139 --> 00:07:11,459 Who knows whether her heart will remain the same? 103 00:07:13,520 --> 00:07:15,395 We can't let her follow her heart. 104 00:07:17,751 --> 00:07:19,167 We should put it aside for now. 105 00:07:20,083 --> 00:07:21,918 I think Mi Er has changed this time. 106 00:07:22,257 --> 00:07:23,501 Don't you also wish that... 107 00:07:23,667 --> 00:07:25,709 she can marry a guy that she loved? 108 00:07:26,373 --> 00:07:29,626 Are you worried about Heavenly Empress? 109 00:07:29,918 --> 00:07:32,718 Although Fire Immortal doesn't share the same thought with Her Majesty, 110 00:07:33,209 --> 00:07:34,849 Her Majesty is still his mother after all. 111 00:07:35,250 --> 00:07:37,417 Blood is thicker than water. 112 00:07:38,501 --> 00:07:41,417 How could Her Majesty accept Mi Er? 113 00:07:42,083 --> 00:07:44,834 If Her Majesty wants to hurt Jin Mi in the future, 114 00:07:45,250 --> 00:07:47,250 who will the Fire Immortal choose? 115 00:07:47,584 --> 00:07:49,209 The thing that I'm worried about is... 116 00:07:50,375 --> 00:07:53,125 the situation of Mi Er between Night Immortal and Fire Immortal. 117 00:07:53,542 --> 00:07:56,751 Both of them are strong-willed men. 118 00:07:57,501 --> 00:08:00,542 If they have made a choice, they will fight for it until the end. 119 00:08:00,626 --> 00:08:02,332 Don't you think they're just like the Heavenly Emperor... 120 00:08:02,334 --> 00:08:03,334 when he was young? 121 00:08:03,709 --> 00:08:06,459 Back then, Zi Fen had suffered a lot because of His Majesty. 122 00:08:07,375 --> 00:08:09,042 I can't let Jin Mi... 123 00:08:09,375 --> 00:08:11,626 repeat her mother's mistake. 124 00:08:12,250 --> 00:08:13,709 After this redemption, 125 00:08:15,011 --> 00:08:18,000 I can see the true feelings of Fire Immortal to Mi Er. 126 00:08:18,360 --> 00:08:19,680 He is not the same as his father. 127 00:08:19,959 --> 00:08:22,459 Heavenly Emperor also had true feelings for Zi Fen. 128 00:08:22,876 --> 00:08:24,334 This is a kind of obsession. 129 00:08:24,999 --> 00:08:26,751 Obsession can kill somebody. 130 00:08:27,417 --> 00:08:29,459 Back then, His Majesty didn't get Zi Fen's heart, 131 00:08:29,876 --> 00:08:31,375 so he harmed so many people. 132 00:08:31,584 --> 00:08:33,184 If His Majesty had gotten what he wanted, 133 00:08:33,600 --> 00:08:35,680 would it bring peace to all of us? 134 00:08:43,167 --> 00:08:44,167 "Xuan Ji Palace" 135 00:08:44,250 --> 00:08:45,450 According to Heavenly Empress, 136 00:08:45,584 --> 00:08:48,584 Your Highness has to stay in Xuan Ji Palace to mourn. 137 00:08:48,667 --> 00:08:49,790 You don't have to leave this palace. 138 00:08:49,792 --> 00:08:51,592 You also don't have to go for the night shift. 139 00:08:53,250 --> 00:08:54,370 I'll do as Her Majesty said. 140 00:08:54,667 --> 00:08:56,267 Her Majesty wants to show her solicitude. 141 00:08:56,334 --> 00:08:58,894 Her Majesty ordered us to send you 2 kinds of mourning dresses... 142 00:08:58,999 --> 00:09:00,319 and let you decide which to wear. 143 00:09:03,334 --> 00:09:04,334 Just put them down. 144 00:09:04,667 --> 00:09:05,667 Heavenly Empress said, 145 00:09:05,751 --> 00:09:07,207 you can make the decision for yourself. 146 00:09:07,209 --> 00:09:10,040 You can choose to follow the customs of Heaven Realm or Dragonfish tribe. 147 00:09:10,042 --> 00:09:12,125 Her Majesty ordered me to bring another back to her. 148 00:09:14,542 --> 00:09:16,262 According to the custom of dragonfish tribe, 149 00:09:16,542 --> 00:09:17,942 when one's mourning for his mother, 150 00:09:18,042 --> 00:09:19,665 he should wear the raw linen mourning dress. 151 00:09:19,667 --> 00:09:21,747 I'm sure this is because Her Majesty cares about you. 152 00:09:21,918 --> 00:09:22,918 Raw linen is rough. 153 00:09:23,000 --> 00:09:25,167 Your delicate skin can't handle that kind of linen. 154 00:09:25,320 --> 00:09:28,720 Fine linen will be more suitable for you to wear. 155 00:09:38,626 --> 00:09:41,466 The one who can restrict the power of Heavenly Empress and bird tribe... 156 00:09:41,974 --> 00:09:43,148 would be you. 157 00:09:58,042 --> 00:10:00,584 I have to go back and report to Heavenly Empress. 158 00:10:01,042 --> 00:10:02,042 We shall leave now. 159 00:10:18,626 --> 00:10:20,346 Is this the mourning custom of Heaven Realm? 160 00:10:20,459 --> 00:10:22,417 Throwing the mourning dress anywhere? 161 00:10:22,751 --> 00:10:25,209 Why is big brother so angry? 162 00:10:27,209 --> 00:10:28,769 According to the custom of Heaven Realm, 163 00:10:28,880 --> 00:10:31,000 they have to wear fine linen as their mourning dress. 164 00:10:31,292 --> 00:10:32,916 But, according to the custom of our dragonfish bribe, 165 00:10:32,918 --> 00:10:35,198 we have to wear raw linen as our mourning dress. 166 00:10:35,417 --> 00:10:38,709 Did big brother make the wrong choice then? 167 00:10:42,417 --> 00:10:44,042 I'm too useless. 168 00:10:47,292 --> 00:10:48,532 You shouldn't upbraid yourself. 169 00:10:48,920 --> 00:10:50,200 Filial piety stays in the heart. 170 00:10:50,560 --> 00:10:52,437 Godmother would have been pleased if she knew that... 171 00:10:52,439 --> 00:10:54,959 you are still mourning for her, even though you are suffering... 172 00:10:55,040 --> 00:10:56,768 from Heavenly Emperor and Heavenly Empress. 173 00:10:57,292 --> 00:10:58,584 This is not an easy job. 174 00:10:58,840 --> 00:11:00,800 I'm sure she will be happy with what you had done. 175 00:11:00,834 --> 00:11:02,083 This is far from enough. 176 00:11:04,292 --> 00:11:05,792 If I can't fight for her, 177 00:11:07,042 --> 00:11:08,322 how would I get the inner peace? 178 00:11:09,292 --> 00:11:11,167 Why don't you let go of everything, 179 00:11:12,083 --> 00:11:14,167 follow Li Er and I and leave this palace behind? 180 00:11:14,250 --> 00:11:15,250 Okay? 181 00:11:15,584 --> 00:11:16,584 I'm afraid... 182 00:11:17,459 --> 00:11:22,709 leaving all of these behind would be a wild wish now. 183 00:11:28,250 --> 00:11:30,501 What are you going to do in the future? 184 00:11:30,867 --> 00:11:32,667 Don't be aggressive and hold my temper. 185 00:11:37,959 --> 00:11:39,334 Godmother told me this before, 186 00:11:40,800 --> 00:11:43,000 if anything turns bad in the future, 187 00:11:44,167 --> 00:11:45,751 I should pass this to you. 188 00:11:46,417 --> 00:11:47,626 What is in the box? 189 00:11:48,200 --> 00:11:49,541 I have never opened it. 190 00:11:50,240 --> 00:11:51,457 Take a look by yourself. 191 00:12:10,417 --> 00:12:11,667 "Yi Miao Continent" 192 00:12:11,751 --> 00:12:13,459 "Structure of Bird Tribe Army Garrison" 193 00:12:18,250 --> 00:12:19,292 Heavenly Empress. 194 00:12:19,455 --> 00:12:21,290 His Highness had chosen the fine linen mourning dress... 195 00:12:21,292 --> 00:12:23,012 which stands for the custom of Heaven Realm. 196 00:12:25,167 --> 00:12:26,876 - You can leave. - Yes. 197 00:12:29,959 --> 00:12:31,042 Aunt, you are so brilliant. 198 00:12:31,417 --> 00:12:34,209 With a mourning dress, you know which side Night Immortal chooses, 199 00:12:34,449 --> 00:12:37,876 whether he sides Heaven Realm or the dragonfish tribe. 200 00:12:38,626 --> 00:12:40,375 Well, His Highness is also a clever man. 201 00:12:40,600 --> 00:12:42,290 He does not dare to show his unfaithfulness. 202 00:12:42,292 --> 00:12:43,417 He knows what to do. 203 00:12:43,698 --> 00:12:45,000 Don't look down upon him. 204 00:12:45,709 --> 00:12:47,396 While he was little, 205 00:12:47,760 --> 00:12:50,909 he could scrap his dragon scale down ruthlessly. 206 00:12:52,149 --> 00:12:55,502 He also dared to eat the Dream Elixir that I gave him. 207 00:12:56,120 --> 00:12:59,000 While Su Li died, did you see his reaction? 208 00:12:59,751 --> 00:13:02,200 I don't believe he'll give up his revenge. 209 00:13:02,834 --> 00:13:06,584 But he is still a son of His Majesty. 210 00:13:07,080 --> 00:13:09,920 I won't go too far. 211 00:13:10,103 --> 00:13:14,280 A tiny little test is just a warning for him. 212 00:13:14,709 --> 00:13:16,069 Aunt, you are fore-thoughtfulness. 213 00:13:16,167 --> 00:13:18,207 I still need to learn from you. 214 00:13:22,080 --> 00:13:24,600 Today, Moon Immortal will hold a birthday banquet. 215 00:13:24,876 --> 00:13:27,042 Send him this present for me. 216 00:13:27,667 --> 00:13:28,667 Yes. 217 00:13:45,501 --> 00:13:48,292 Immortal, we're here to wish you happy birthday. 218 00:13:48,751 --> 00:13:51,631 Wish you as beatific as the water which flows forever in the East Sea, 219 00:13:51,709 --> 00:13:54,429 as longevous as the pinasters which are never old in the Mount South. 220 00:13:54,751 --> 00:13:56,871 Both of you give me the same wishes every single year. 221 00:13:57,667 --> 00:13:58,667 Are you blind? 222 00:13:58,840 --> 00:14:01,120 I am so youthful, 223 00:14:01,240 --> 00:14:02,890 my features are so good-looking. 224 00:14:03,042 --> 00:14:05,417 Why would you guys compare my face with... 225 00:14:05,501 --> 00:14:06,832 those pinasters which are full of wrinkles? 226 00:14:06,834 --> 00:14:08,000 You are right. 227 00:14:13,542 --> 00:14:14,542 What is this? 228 00:14:15,709 --> 00:14:17,250 Prince is still being grounded. 229 00:14:17,459 --> 00:14:19,667 Today, he has to stay in his palace for self-reflection. 230 00:14:20,000 --> 00:14:22,501 So, he ordered us to send you this present. 231 00:14:22,626 --> 00:14:23,826 You didn't answer my question. 232 00:14:23,959 --> 00:14:26,341 I asked you what this is and you just keep saying nonsense. 233 00:14:26,417 --> 00:14:27,542 Okay, just leave. 234 00:14:28,640 --> 00:14:31,200 Immortal, we'll leave now. 235 00:14:43,459 --> 00:14:44,501 What a great idea. 236 00:14:44,667 --> 00:14:46,547 You managed to find all those treasures for him. 237 00:14:46,667 --> 00:14:47,667 You have over praised me. 238 00:14:47,876 --> 00:14:49,375 I just gave him what he likes. 239 00:14:49,792 --> 00:14:52,312 Those are some popular novels and art books in the mortal world. 240 00:14:52,375 --> 00:14:54,040 I'm sure Moon Immortal would be very happy... 241 00:14:54,042 --> 00:14:55,501 when he sees them. 242 00:14:55,959 --> 00:14:57,125 Did I compliment you? 243 00:14:57,501 --> 00:14:59,782 Now I know you were always loafing around in mortal world. 244 00:15:00,125 --> 00:15:01,749 You always fooled around with your friends, 245 00:15:01,751 --> 00:15:03,250 learned all the nonsense stuff. 246 00:15:03,792 --> 00:15:05,375 If you guys didn't pull my back, 247 00:15:05,999 --> 00:15:07,167 I'm sure I, as a King... 248 00:15:08,667 --> 00:15:09,667 as an immortal... 249 00:15:09,792 --> 00:15:11,632 would have brought peace to the mortal world... 250 00:15:11,751 --> 00:15:13,000 and built my empire there. 251 00:15:13,709 --> 00:15:14,709 I was wrong. 252 00:15:14,785 --> 00:15:15,876 But of course, 253 00:15:15,999 --> 00:15:17,459 after living in the mortal world, 254 00:15:17,999 --> 00:15:19,959 you seem to have become wiser. 255 00:15:22,560 --> 00:15:24,048 Now, that was a compliment. 256 00:15:42,584 --> 00:15:43,746 Immortal. 257 00:15:45,587 --> 00:15:46,709 Jin Mi. 258 00:15:47,000 --> 00:15:48,000 You're here. 259 00:15:48,250 --> 00:15:50,334 Immortal, you've gotten the wrong person again. 260 00:15:50,520 --> 00:15:51,840 I'm not Immortal Jin Mi. 261 00:15:52,640 --> 00:15:53,800 Little dewdrop. 262 00:15:54,626 --> 00:15:55,895 Are you here to see me? 263 00:15:56,417 --> 00:15:58,334 Why is your nose bleeding? 264 00:15:59,912 --> 00:16:01,083 Because my body is too heaty. 265 00:16:01,167 --> 00:16:02,167 Come, follow me. 266 00:16:02,240 --> 00:16:05,080 Xu Feng gave me a lot of novels. 267 00:16:05,375 --> 00:16:08,918 Since they are still fresh and new, let us read them together. 268 00:16:09,042 --> 00:16:10,042 No. 269 00:16:10,167 --> 00:16:12,042 I come here for something else. 270 00:16:12,360 --> 00:16:14,999 His Highness Night Immortal can't go out as he is mourning, 271 00:16:15,292 --> 00:16:17,375 so he sent me here to wish you happy birthday. 272 00:16:18,480 --> 00:16:21,520 Wish you are always as young as today, your youth stays with you forever. 273 00:16:21,751 --> 00:16:23,911 Little dewdrop, you are so clever. 274 00:16:30,542 --> 00:16:32,347 This is such a nice present. 275 00:16:33,250 --> 00:16:34,250 So bright. 276 00:16:34,417 --> 00:16:35,542 With this thing, 277 00:16:35,600 --> 00:16:39,250 I can read the novels which Xu Feng gave me in the dark. 278 00:16:39,840 --> 00:16:40,956 So nice. 279 00:16:42,709 --> 00:16:44,542 Run Yu, such a pity child. 280 00:16:45,918 --> 00:16:47,118 Please help me to thank him... 281 00:16:47,375 --> 00:16:48,667 and also comfort him. 282 00:16:49,680 --> 00:16:50,880 I'll tell him. 283 00:16:51,125 --> 00:16:52,250 Thanks, Immortal. 284 00:16:52,626 --> 00:16:53,626 Oh, yeah. 285 00:16:53,751 --> 00:16:55,499 Since Run Yu can't come to my birthday banquet, 286 00:16:55,501 --> 00:16:56,542 why don't you come? 287 00:16:56,720 --> 00:16:58,640 We can drink wine and play together. 288 00:16:59,585 --> 00:17:01,250 My immortality ranking is low, 289 00:17:01,751 --> 00:17:03,000 I'm afraid that... 290 00:17:03,200 --> 00:17:05,760 Water Immortal will bring Jin Mi here. 291 00:17:06,000 --> 00:17:08,120 You can ask your father to bring you here. 292 00:17:08,334 --> 00:17:09,334 If not, 293 00:17:09,555 --> 00:17:12,459 my birthday banquet will be empty. 294 00:17:12,800 --> 00:17:14,120 I'm not happy. 295 00:17:14,560 --> 00:17:16,480 It would be disrespectful for me to decline then. 296 00:17:16,751 --> 00:17:17,751 Thank you, Immortal. 297 00:17:18,480 --> 00:17:20,000 Good girl, little dewdrop. 298 00:17:20,292 --> 00:17:22,042 I shall take my leave then. 299 00:17:22,334 --> 00:17:23,334 Go ahead. 300 00:17:36,751 --> 00:17:38,709 Wind Immortal, Water Immortal, 301 00:17:38,792 --> 00:17:41,000 and Immortal Jin Mi are here. 302 00:17:41,209 --> 00:17:42,209 So nice. 303 00:17:43,250 --> 00:17:44,834 Water Immortal, Jin Mi. 304 00:17:46,999 --> 00:17:47,930 Come here. 305 00:17:48,000 --> 00:17:50,207 Today is my birthday banquet, just eat and drink as you want. 306 00:17:50,209 --> 00:17:51,709 Don't be shy, come. 307 00:17:52,209 --> 00:17:54,129 Don't just stand there, get some food and drinks. 308 00:17:56,720 --> 00:17:58,373 Do you know what kind of gift I've prepared for you? 309 00:17:58,375 --> 00:18:00,584 - What's that? - A knick-knack from Human Immortal. 310 00:18:00,918 --> 00:18:01,918 Try it. 311 00:18:03,652 --> 00:18:05,918 It's so bright. So bright! 312 00:18:06,720 --> 00:18:09,397 Everything I see is so bright now. 313 00:18:09,554 --> 00:18:11,751 - Do you like it? - So great. 314 00:18:11,834 --> 00:18:16,230 With this treasure, I can read 100 novels in a day. 315 00:18:19,083 --> 00:18:20,083 Jin Mi. 316 00:18:20,392 --> 00:18:21,501 Now only I know, 317 00:18:21,760 --> 00:18:24,360 you are much prettier than I thought. 318 00:18:25,201 --> 00:18:26,751 Princess Sui He is here. 319 00:18:26,834 --> 00:18:28,626 Immortal Yuanji is here. 320 00:18:30,967 --> 00:18:32,918 Immortal, I'm here on behalf of Heavenly Empress... 321 00:18:32,920 --> 00:18:34,094 Okay, good girl. Have a seat. 322 00:18:34,542 --> 00:18:36,237 Yuanji. Yuanji! 323 00:18:43,320 --> 00:18:45,640 Okay. Okay. I don't want to eat anymore. 324 00:18:57,751 --> 00:19:00,417 Yuanji, you are really generous. 325 00:19:00,876 --> 00:19:03,459 You come here to eat without giving me any present. 326 00:19:03,558 --> 00:19:05,501 In the past few days, I was still wondering, 327 00:19:05,584 --> 00:19:07,104 after the Leifeng Pagoda had collapsed, 328 00:19:07,314 --> 00:19:10,250 how should I extend the second life of that white snake. 329 00:19:10,542 --> 00:19:13,959 I wanted to turn her into a fruit fairy in Floral Realm. 330 00:19:14,209 --> 00:19:17,501 And then, you'll decide on her fate and marriage. 331 00:19:18,026 --> 00:19:21,334 But, it seems like I shouldn't give you this as a present now. 332 00:19:23,417 --> 00:19:27,167 Yuanji, I knew you haven't forgotten about my present. 333 00:19:27,250 --> 00:19:29,584 This birthday present is just so amazing. 334 00:19:29,667 --> 00:19:30,579 It's amazing! 335 00:19:30,640 --> 00:19:33,250 Come. Let's have some wine. Let's go. 336 00:19:35,793 --> 00:19:38,209 - You'd better eat this. - Thanks, father. 337 00:19:38,760 --> 00:19:39,960 Thanks, father. 338 00:19:41,400 --> 00:19:43,200 I still think it's extraordinary. 339 00:19:43,584 --> 00:19:44,792 Yes. Sure it is. 340 00:19:45,584 --> 00:19:46,584 Jin Mi. 341 00:19:48,280 --> 00:19:50,400 We still need to discuss about it. 342 00:19:51,250 --> 00:19:52,693 - By that time... - Father. 343 00:19:54,292 --> 00:19:55,292 Go ahead. 344 00:20:14,626 --> 00:20:15,626 Besides me, 345 00:20:16,125 --> 00:20:17,709 do you like Xu Feng as well? 346 00:20:19,250 --> 00:20:20,250 Yes, I do. 347 00:20:20,334 --> 00:20:21,529 Then how about Moon Immortal? 348 00:20:21,959 --> 00:20:22,959 I like him too. 349 00:20:23,167 --> 00:20:24,375 How about Yan You? 350 00:20:24,709 --> 00:20:25,751 I like him too. 351 00:20:26,720 --> 00:20:28,880 If Jin Mi is a land with infertile land, 352 00:20:29,125 --> 00:20:31,542 no matter what crops or fertilizer you use, 353 00:20:31,840 --> 00:20:33,520 how much water you pour, 354 00:20:33,626 --> 00:20:35,999 she still won't bloom any flower for you as a return. 355 00:20:36,083 --> 00:20:38,842 Being in a relationship with her would be like talking to a brick wall, 356 00:20:38,844 --> 00:20:40,207 you won't get any response from her. 357 00:20:40,209 --> 00:20:41,929 You'll be only wasting your time and energy, 358 00:20:42,375 --> 00:20:43,655 will you be afraid to face that? 359 00:20:44,042 --> 00:20:45,542 Jin Mi is a kind person. 360 00:20:45,876 --> 00:20:48,959 It's just that she was born as a cold-hearted person. 361 00:20:49,360 --> 00:20:51,087 No one can attract her attention, 362 00:20:52,000 --> 00:20:54,751 not to mention to win her heart. 363 00:20:58,284 --> 00:20:59,876 She used to be a cold-hearted person, 364 00:21:00,417 --> 00:21:02,626 she is emotional, but she doesn't love. 365 00:21:04,125 --> 00:21:06,042 Now, she is less emotional but loyal. 366 00:21:07,375 --> 00:21:10,999 How could a person change so much? 367 00:21:11,501 --> 00:21:13,334 I took Dream Elixir... 368 00:21:14,400 --> 00:21:17,161 and I forgot everything about my mother and childhood. 369 00:21:18,709 --> 00:21:23,349 Could it be that Mi Er is also being controlled just like me? 370 00:21:27,204 --> 00:21:28,413 Mi Er. 371 00:21:29,100 --> 00:21:31,340 Which one is the real you? 372 00:21:39,160 --> 00:21:40,440 Yun Elixir? 373 00:21:47,182 --> 00:21:49,501 Heavenly Emperor is here. 374 00:21:51,800 --> 00:21:53,720 - Welcome, Your Majesty. - Welcome, Your Majesty. 375 00:21:54,028 --> 00:21:56,167 - Welcome, Your Majesty. - Welcome, Your Majesty. 376 00:21:56,786 --> 00:21:57,906 Don't have to be restrained. 377 00:21:57,920 --> 00:22:00,280 Today is Moon Immortal's birthday banquet. 378 00:22:00,459 --> 00:22:01,459 Be comfortable. 379 00:22:01,626 --> 00:22:03,749 Your Majesty has to attend to numerous affairs every day. 380 00:22:03,751 --> 00:22:06,042 Why would Your Majesty have time to come here? 381 00:22:06,260 --> 00:22:09,667 Brother, are you blaming me for attending without any invitation? 382 00:22:09,760 --> 00:22:11,749 Or are you angry that I haven't come here for a long time? 383 00:22:11,751 --> 00:22:12,751 Of course not. 384 00:22:12,918 --> 00:22:15,209 The arrival of Your Majesty brings glory to my place. 385 00:22:16,746 --> 00:22:18,106 Your guests are mostly our people. 386 00:22:18,293 --> 00:22:22,400 This place looks empty with small group of guests. 387 00:22:22,974 --> 00:22:24,422 My luck is not good enough. 388 00:22:24,920 --> 00:22:26,165 While I hold my birthday banquet, 389 00:22:26,167 --> 00:22:27,626 the first prince is in mourning... 390 00:22:27,751 --> 00:22:29,165 and second prince is still being grounded. 391 00:22:29,167 --> 00:22:31,410 Are you asking me to let them come here? 392 00:22:32,870 --> 00:22:34,777 Don't count on both of them. 393 00:22:34,960 --> 00:22:36,440 Let's us have our own fun. 394 00:22:38,221 --> 00:22:39,997 Now that Immortal Taisi is here too. 395 00:22:40,240 --> 00:22:42,747 Usually, you'll come out with many strange and new rhetorics. 396 00:22:43,000 --> 00:22:45,667 Why don't you show us something to bring us joy? 397 00:22:46,160 --> 00:22:47,800 Of course, Your Majesty. 398 00:22:47,960 --> 00:22:51,240 I just happened to learn something new in mortal world. 399 00:22:51,417 --> 00:22:55,694 Let me perform it to Your Majesty and all the guests to liven things up. 400 00:22:55,760 --> 00:22:57,120 Just to liven things up. 401 00:22:57,760 --> 00:22:59,000 - Please. - We'll enjoy it. 402 00:23:08,560 --> 00:23:12,160 Have you not seen Xu Qing's two sons, born utterly remarkable? 403 00:23:12,250 --> 00:23:14,650 The duo came one after another following an auspicious dream. 404 00:23:14,790 --> 00:23:17,165 Confucius and the Buddha personally brought them in their arms, 405 00:23:17,167 --> 00:23:19,375 both are extraordinary children from Heaven. 406 00:23:19,677 --> 00:23:22,125 The 9 years old elder son has clear-cut complexion. 407 00:23:22,334 --> 00:23:24,758 He exudes an air of loftiness with distinguished physique. 408 00:23:24,834 --> 00:23:27,270 The 5 years old younger son exhibits an imposing presence. 409 00:23:27,417 --> 00:23:29,792 The guests that fill the hall would all turn their heads. 410 00:23:30,000 --> 00:23:32,459 I know Master Xu has nothing to worry about. 411 00:23:32,709 --> 00:23:34,209 For his copious philanthropic deeds, 412 00:23:34,334 --> 00:23:36,042 his offspring are innately future lords. 413 00:23:36,292 --> 00:23:39,876 When a man has two children like these, 414 00:23:40,042 --> 00:23:43,375 how could his fame and position end up small or low? 415 00:23:44,459 --> 00:23:45,459 Nice. 416 00:23:48,240 --> 00:23:49,320 Your Majesty. 417 00:23:50,083 --> 00:23:53,043 When I first heard this story in mortal world, 418 00:23:53,120 --> 00:23:57,417 it reminds me of the heroic postures of Your Majesty and our princes. 419 00:23:57,584 --> 00:24:00,959 So I performed this rhetoric for Your Majesty. 420 00:24:01,640 --> 00:24:02,968 Brown-noser. 421 00:24:03,120 --> 00:24:04,200 Lower your voices. 422 00:24:04,480 --> 00:24:06,373 I thought I was using the sound transmission skill. 423 00:24:06,375 --> 00:24:09,292 Everyone here knows this skill. What if someone caught your thought? 424 00:24:09,375 --> 00:24:10,375 Dan Zhu. 425 00:24:11,240 --> 00:24:12,400 What are you guys saying? 426 00:24:14,000 --> 00:24:15,360 Hit the drum and grab the flowers. 427 00:24:15,760 --> 00:24:17,414 Does anyone want to play this game? 428 00:24:23,783 --> 00:24:26,863 Time flies in no time. 429 00:24:27,360 --> 00:24:28,760 We are already old, 430 00:24:29,501 --> 00:24:33,375 while the young ones have grown up. 431 00:24:33,876 --> 00:24:35,584 Some of them are going to get married now. 432 00:24:36,240 --> 00:24:38,200 This is such a nice thing. 433 00:24:39,200 --> 00:24:43,760 It's a pity that Floral Immortal can't share this happiness with us. 434 00:24:44,000 --> 00:24:47,080 Even though she has passed away, the remembrance still stays. 435 00:24:47,365 --> 00:24:50,393 Your Majesty is affectionate and has done many good deeds, 436 00:24:50,469 --> 00:24:51,719 you've protected others. 437 00:24:51,834 --> 00:24:55,334 Your princes are incredibly excellent. 438 00:24:55,592 --> 00:24:58,918 This is Your Majesty virtue and Heaven Realm's fortune. 439 00:24:59,320 --> 00:25:02,600 You act much better than Taisi as a brown-noser. 440 00:25:03,422 --> 00:25:05,501 I want to do all the brown-nosing, 441 00:25:05,560 --> 00:25:07,935 and see what else they can do. 442 00:25:09,422 --> 00:25:12,000 My sons are all grown up, 443 00:25:12,334 --> 00:25:13,667 but still they're worrying me. 444 00:25:14,042 --> 00:25:15,083 Water Immortal, 445 00:25:15,501 --> 00:25:16,584 Immortal Taisi, 446 00:25:16,640 --> 00:25:19,160 both of you have the good fortunes to have such sweet daughters. 447 00:25:19,760 --> 00:25:21,320 Kuang Lu, stand up. 448 00:25:21,709 --> 00:25:23,125 Come. Stand up. 449 00:25:23,920 --> 00:25:25,040 Come, follow me. 450 00:25:26,000 --> 00:25:27,000 Come. 451 00:25:28,751 --> 00:25:29,751 Your Majesty. 452 00:25:30,080 --> 00:25:33,600 I didn't have much fortune, so I just have one daughter. 453 00:25:34,120 --> 00:25:36,317 Kuang Lu, pay a formal greeting to His Majesty. 454 00:25:38,587 --> 00:25:40,389 All hail, Your Majesty. 455 00:25:40,584 --> 00:25:41,584 Stand up. 456 00:25:43,840 --> 00:25:46,160 You are just like a dewsdrop. 457 00:25:46,792 --> 00:25:51,167 Clear like water, while growing up to be graceful. 458 00:25:51,760 --> 00:25:54,800 Are you the same age as Jin Mi and Sui He? 459 00:25:55,000 --> 00:25:56,000 Your Majesty. 460 00:25:56,240 --> 00:25:59,440 I'd like to ask you for a favor. 461 00:25:59,918 --> 00:26:01,834 My daughter is too honest. 462 00:26:02,042 --> 00:26:03,250 She's too docile. 463 00:26:03,501 --> 00:26:05,501 I hope Your Majesty can decide for her... 464 00:26:05,626 --> 00:26:10,125 choose a good marriage for her in the future. 465 00:26:11,720 --> 00:26:14,000 I didn't see this coming. 466 00:26:14,167 --> 00:26:16,501 He knows His Majesty takes pity on the weak and old ones. 467 00:26:16,760 --> 00:26:18,997 He brings his family members to get close with His Majesty. 468 00:26:18,999 --> 00:26:21,016 I have to admit defeat. 469 00:26:23,229 --> 00:26:25,709 The first prince is already engaged with your daughter, Jin Mi. 470 00:26:26,042 --> 00:26:27,167 According to this situation, 471 00:26:27,292 --> 00:26:29,665 the second prince is going to be engaged soon. 472 00:26:29,834 --> 00:26:32,042 Well, he does have other things in his mind. 473 00:26:32,125 --> 00:26:33,125 Father. 474 00:26:34,334 --> 00:26:35,584 I'm not drunk. 475 00:26:36,042 --> 00:26:37,334 My father is drunk. 476 00:26:37,417 --> 00:26:39,918 Your Majesty, please forgive him for talking nonsense. 477 00:26:41,918 --> 00:26:42,918 Taisi. 478 00:26:43,083 --> 00:26:44,876 Well, you old man are really drunk. 479 00:26:45,000 --> 00:26:47,120 You should come to me for match-making. 480 00:26:47,375 --> 00:26:48,792 Why would you go to His Majesty? 481 00:26:49,417 --> 00:26:51,081 You are not in charge of the immortals' marriage, 482 00:26:51,083 --> 00:26:52,083 why should he go to you? 483 00:26:53,640 --> 00:26:56,080 It is not a mistake for parents to worry about their children. 484 00:26:56,806 --> 00:26:59,393 Today, let's drink wine and have fun. 485 00:26:59,792 --> 00:27:01,072 Forget about those taboos. 486 00:27:01,667 --> 00:27:02,667 Father. 487 00:27:04,167 --> 00:27:06,751 - Father, you're drunk. - No, I'm not. 488 00:27:07,320 --> 00:27:09,582 Each of them has their super father, 489 00:27:09,994 --> 00:27:11,707 everyone has good father-daughter relationship. 490 00:27:11,709 --> 00:27:12,939 Father, eat more. 491 00:27:17,645 --> 00:27:19,969 Father, when you were young, you were the most handsome man in Huai Wu. 492 00:27:19,971 --> 00:27:22,438 No matter when, in my heart, 493 00:27:22,560 --> 00:27:24,920 you're the best father in the world. 494 00:27:25,125 --> 00:27:27,459 You have inspiring looks and graceful bearing. 495 00:27:27,535 --> 00:27:29,688 You are so intelligent and lovely. 496 00:27:29,999 --> 00:27:33,501 That lucky guy who will marry you in the future... 497 00:27:33,834 --> 00:27:37,317 will make me die out of jealousy. 498 00:27:49,542 --> 00:27:52,083 But unfortunately, compare to Xu Feng... 499 00:27:54,334 --> 00:27:55,792 you're just... 500 00:27:58,000 --> 00:28:01,202 a tiny mortal. 501 00:28:12,568 --> 00:28:14,167 I'm not feeling so well. 502 00:28:14,440 --> 00:28:16,005 Please allow me to leave first. 503 00:28:21,840 --> 00:28:22,960 Sui Er, 504 00:28:23,480 --> 00:28:28,542 why are you obsessed with a man who doesn't care even care about you? 505 00:28:28,918 --> 00:28:30,792 If he really cares about you, 506 00:28:31,240 --> 00:28:32,914 he would have married you long ago. 507 00:28:33,960 --> 00:28:36,520 I killed my father with my own hands. 508 00:28:38,640 --> 00:28:41,400 I killed the only person who cared about me... 509 00:28:41,798 --> 00:28:43,584 and loved me the most in mortal world, 510 00:28:44,560 --> 00:28:47,480 but I still can't win Xu Feng's heart. 511 00:28:55,268 --> 00:28:56,684 Xu Feng. 512 00:28:59,017 --> 00:29:00,876 I hate you. 513 00:29:02,200 --> 00:29:03,606 Jin Mi. 514 00:29:05,760 --> 00:29:07,600 I hate you. 515 00:29:20,520 --> 00:29:21,626 You're back. 516 00:29:22,000 --> 00:29:25,640 Does Moon Immortal like the smokey green partition? 517 00:29:26,584 --> 00:29:30,501 You should visit him more often. 518 00:29:30,640 --> 00:29:31,800 Do you hear me? 519 00:29:36,684 --> 00:29:37,876 Both of you can leave now. 520 00:29:37,959 --> 00:29:39,000 - Yes. - Yes. 521 00:29:48,751 --> 00:29:49,751 Aunt. 522 00:29:50,720 --> 00:29:52,520 No matter in Heaven Realm or the mortal world. 523 00:29:53,060 --> 00:29:54,834 As long as Jin Mi is there, 524 00:29:55,626 --> 00:29:57,542 everyone will like her. 525 00:30:00,433 --> 00:30:03,099 Is it true that I will never be better than her? 526 00:30:05,160 --> 00:30:08,039 Will His Highness ever change his heart? 527 00:30:08,375 --> 00:30:09,375 Shut up. 528 00:30:09,959 --> 00:30:11,999 Look at you, looking so dejected. 529 00:30:12,640 --> 00:30:15,240 How could you be the leader of the bird tribe? 530 00:30:15,959 --> 00:30:17,459 What can I do? 531 00:30:19,440 --> 00:30:24,167 Even if I die now, His Highness won't even care. 532 00:30:27,709 --> 00:30:28,709 Stand up. 533 00:30:29,792 --> 00:30:31,125 Listen to me. 534 00:30:32,476 --> 00:30:34,751 Our tribe has the noble blood. 535 00:30:35,840 --> 00:30:37,499 We won't be defeated by others so easily. 536 00:30:38,167 --> 00:30:39,501 The more you can endure, 537 00:30:40,167 --> 00:30:41,709 the more you'll get. 538 00:30:42,202 --> 00:30:46,452 This is not the end yet. 539 00:30:47,292 --> 00:30:52,542 We don't know who is the winner yet, am I right? 540 00:30:55,417 --> 00:30:57,948 Okay. Enough. Stop crying. 541 00:31:05,584 --> 00:31:08,167 I just heard the grievous news about you mother a few days ago. 542 00:31:08,542 --> 00:31:09,959 It really caused my indignation. 543 00:31:10,250 --> 00:31:11,730 My condolences to you, Your Highness. 544 00:31:12,999 --> 00:31:16,999 Now, Jin Mi and I share the anger against the same enemy. 545 00:31:20,375 --> 00:31:21,375 Chief Zhang, 546 00:31:21,918 --> 00:31:23,209 I have a question. 547 00:31:23,520 --> 00:31:25,315 I hope you can guide me. 548 00:31:25,834 --> 00:31:27,292 Please go on. 549 00:31:27,720 --> 00:31:32,712 Compared to others, Mi Er seems to have different reaction to love. 550 00:31:33,320 --> 00:31:36,452 Why would you say that? 551 00:31:36,959 --> 00:31:39,792 I remember you said that, 552 00:31:40,315 --> 00:31:43,167 Jin Mi has fewer feelings of love compared to others. 553 00:31:43,792 --> 00:31:45,552 But there seem to be some unrevealed secrets. 554 00:31:46,120 --> 00:31:48,440 While I was studying at the Sheng Jing Court, 555 00:31:48,834 --> 00:31:53,334 I accidentally found out that it could be related to Yun elixir. 556 00:32:01,866 --> 00:32:04,207 If she can live genuinely and happily, 557 00:32:04,520 --> 00:32:05,840 that'd be a good thing. 558 00:32:06,240 --> 00:32:08,295 But according to my initial intention, 559 00:32:08,600 --> 00:32:11,760 I'd rather take the Yun elixir out for her. 560 00:32:12,795 --> 00:32:15,709 Nobody should take away her rights to love. 561 00:32:17,209 --> 00:32:18,501 If it's true, 562 00:32:18,999 --> 00:32:21,856 are you sure you can protect Jin Mi from getting hurt? 563 00:32:22,709 --> 00:32:24,438 Former chief knew that Jin Mi will have to go through... 564 00:32:24,440 --> 00:32:25,960 a love trial within these 10,000 years. 565 00:32:26,360 --> 00:32:29,360 If you take it out, how can you protect her? 566 00:32:29,960 --> 00:32:33,040 Your Highness, did you tell Jin Mi about Yun elixir? 567 00:32:34,918 --> 00:32:35,918 No. 568 00:32:36,480 --> 00:32:38,000 If she knows about this, 569 00:32:38,417 --> 00:32:40,102 I don't know what will happen. 570 00:32:41,334 --> 00:32:42,834 Chief Zhang, don't worry. 571 00:32:43,459 --> 00:32:44,542 As I said, 572 00:32:44,765 --> 00:32:45,876 no matter what happened, 573 00:32:46,209 --> 00:32:48,167 I'll make sure of Jin Mi's safety. 574 00:32:58,876 --> 00:33:00,000 About that night, 575 00:33:00,480 --> 00:33:01,960 I knew it was my fault to offend you. 576 00:33:05,239 --> 00:33:06,879 We're accomplices. 577 00:33:07,800 --> 00:33:09,360 I also had my responsibilities. 578 00:33:10,559 --> 00:33:12,542 You're now my people. 579 00:33:13,680 --> 00:33:16,055 Don't worry. I'll take care of you. 580 00:33:16,872 --> 00:33:18,834 How did you learn to behave like this? 581 00:33:19,167 --> 00:33:20,367 Well, don't you know about it? 582 00:33:20,760 --> 00:33:24,040 My husband in the past life was a bandit named Crow. 583 00:33:24,312 --> 00:33:26,042 I was the wife of the head of bandits. 584 00:33:27,002 --> 00:33:30,252 Well, you'll be the wife of Fire Immortal in the future. 585 00:33:32,000 --> 00:33:35,000 I... I told my father about this. 586 00:33:36,539 --> 00:33:37,959 What did Water Immortal say? 587 00:33:38,480 --> 00:33:39,880 He didn't turn down my will. 588 00:33:39,999 --> 00:33:42,245 But there is something that's worrying him. 589 00:33:42,440 --> 00:33:44,927 He asked me to think carefully about it. 590 00:33:47,334 --> 00:33:49,959 I think I know his concern. 591 00:33:50,167 --> 00:33:51,167 Don't worry. 592 00:33:51,280 --> 00:33:52,680 I'll solve it as soon as possible. 593 00:33:57,999 --> 00:33:59,250 I made something for you. 594 00:34:00,042 --> 00:34:01,042 It's just a little gift. 595 00:34:01,375 --> 00:34:02,375 What is this? 596 00:34:04,080 --> 00:34:06,040 You really are a stupid bird. 597 00:34:06,459 --> 00:34:08,250 This is Flowery Spring and Fruity Autumn. 598 00:34:09,240 --> 00:34:11,567 Put it on your chest, 599 00:34:11,720 --> 00:34:13,280 use your magical prowess to activate it. 600 00:34:13,375 --> 00:34:16,375 Then, you'll see a beautiful scene of Flowery Spring and Fruity Autumn. 601 00:34:17,000 --> 00:34:18,540 Spring in the morning, autumn in the evening. 602 00:34:18,542 --> 00:34:19,918 It can last for one day. 603 00:34:20,076 --> 00:34:22,464 Do you know where does this beautiful scene come from? 604 00:34:22,626 --> 00:34:23,626 Where? 605 00:34:23,999 --> 00:34:25,209 I'll tell you secretly. 606 00:34:25,600 --> 00:34:27,040 I stole it from Floral Realm. 607 00:34:27,334 --> 00:34:29,751 Chief Zhang will startle for sure when she finds out. 608 00:34:31,834 --> 00:34:33,459 Can't be eaten and can't be beaten. 609 00:34:33,834 --> 00:34:34,918 It's kind of useless. 610 00:34:37,829 --> 00:34:39,042 You're right. 611 00:34:39,167 --> 00:34:40,167 Well then. 612 00:34:40,375 --> 00:34:43,501 I'll take it back and turn it into a weapon. 613 00:34:44,440 --> 00:34:47,459 Why are there only Flowery Spring and Fruity Autumn? 614 00:34:47,720 --> 00:34:48,880 I'm still thinking of... 615 00:34:49,200 --> 00:34:52,360 having your Hot Summer and Cold Winter. 616 00:34:53,209 --> 00:34:54,626 You're painting the lily. 617 00:34:55,120 --> 00:34:56,440 You're Fire Immortal, 618 00:34:56,542 --> 00:34:58,417 which stands for the burning sun of hot summer. 619 00:34:58,600 --> 00:35:01,360 While I am the frozen snow of cold winter. 620 00:35:01,840 --> 00:35:04,200 Then, we can have all 4 seasons. 621 00:35:04,375 --> 00:35:06,999 When has my stupid grape become such a clever girl? 622 00:35:07,167 --> 00:35:08,167 Okay. 623 00:35:13,560 --> 00:35:15,440 I put it inside one of my soul, 624 00:35:15,542 --> 00:35:17,502 I'll make sure it is safe with me. 625 00:35:23,942 --> 00:35:25,292 Well, I have... 626 00:35:25,417 --> 00:35:26,417 I have to leave then. 627 00:36:40,329 --> 00:36:42,821 Goodie, are you waiting for me? 628 00:36:43,043 --> 00:36:44,463 Where are you going? 629 00:36:44,667 --> 00:36:45,667 Slowly. 630 00:36:45,834 --> 00:36:46,834 Slowly. 631 00:36:47,209 --> 00:36:48,292 Slowly. 632 00:36:52,250 --> 00:36:53,441 Slowly. 633 00:37:03,737 --> 00:37:05,227 Okay. I understand. 634 00:37:05,320 --> 00:37:06,678 I'll go inside. 635 00:37:14,400 --> 00:37:15,887 Fish fairy. 636 00:37:32,320 --> 00:37:35,095 What happened, Fish Fairy? 637 00:37:35,667 --> 00:37:36,999 While I was little, 638 00:37:38,042 --> 00:37:39,445 I stayed in the Tai Lake, 639 00:37:40,651 --> 00:37:42,834 living with my inferiority feelings, 640 00:37:43,000 --> 00:37:45,709 because of my hideous posture and pale skins. 641 00:37:46,906 --> 00:37:48,083 Back then, 642 00:37:48,480 --> 00:37:50,520 I practised hard every day and night, 643 00:37:51,459 --> 00:37:54,979 just to become a carp. 644 00:37:56,902 --> 00:38:00,000 After I came to the Heaven Realm, I just realized... 645 00:38:01,788 --> 00:38:05,501 the things I had been kept practising in the past thousands of years... 646 00:38:05,577 --> 00:38:07,326 are nothing but only a waste of energy. 647 00:38:07,960 --> 00:38:10,680 Actually, I'm not a carp at all. 648 00:38:11,803 --> 00:38:14,783 I'm just a white dragon who wants to be a fish. 649 00:38:17,320 --> 00:38:22,120 Now I think I had narrow views. 650 00:38:29,661 --> 00:38:30,959 Look at me. 651 00:38:31,954 --> 00:38:35,584 I had been practising to be a fruit fairy in the past 4,000 years. 652 00:38:36,000 --> 00:38:38,876 I thought I was a fruit fairy. 653 00:38:39,167 --> 00:38:40,250 But who knows, 654 00:38:40,560 --> 00:38:43,080 I am a frost flower which is made of water. 655 00:38:43,440 --> 00:38:44,874 So, we're both the same. 656 00:38:45,120 --> 00:38:46,332 We're just the same. 657 00:38:46,959 --> 00:38:47,959 Actually, 658 00:38:49,375 --> 00:38:51,292 being a person with narrow views... 659 00:38:51,834 --> 00:38:54,250 is not a bad thing at all. 660 00:38:55,626 --> 00:38:56,667 Sometimes, 661 00:38:57,584 --> 00:38:59,042 when you know more about it, 662 00:39:00,250 --> 00:39:01,918 you'll be more suffering because of it. 663 00:39:03,000 --> 00:39:04,209 Fish fairy. 664 00:39:04,440 --> 00:39:06,880 Are you thinking about your biological mother? 665 00:39:07,484 --> 00:39:10,417 In the night before yesterday, night-blooming cereus bloomed. 666 00:39:11,720 --> 00:39:13,237 But unfortunately, you weren't there. 667 00:39:15,480 --> 00:39:17,320 Flower blooms without anyone by its side. 668 00:39:17,760 --> 00:39:19,799 Loneliness smells good, but nobody knows. 669 00:39:20,800 --> 00:39:24,876 I'm afraid this would be the greatest sadness for a flower. 670 00:39:25,680 --> 00:39:27,080 Why would it be so lonely? 671 00:39:27,440 --> 00:39:29,120 Since I've given it to you as a gift, 672 00:39:29,320 --> 00:39:31,920 that means you're its owner now. 673 00:39:32,250 --> 00:39:33,709 You're here, 674 00:39:33,880 --> 00:39:36,520 then the flower didn't bloom for nothing. 675 00:39:37,751 --> 00:39:40,421 Am I the real owner of this flower? 676 00:40:21,128 --> 00:40:24,334 Never wished to get into dispute, 677 00:40:24,834 --> 00:40:27,709 but things never go my way. 678 00:40:28,132 --> 00:40:30,876 The flower in my heart has wilted, 679 00:40:30,959 --> 00:40:34,959 and I can never turn back time. 680 00:40:35,240 --> 00:40:38,447 How I wish I could wash away the vanity, 681 00:40:38,918 --> 00:40:41,918 wipe away all the dirt. 682 00:40:42,209 --> 00:40:45,292 I'd have another drink with you, 683 00:40:45,459 --> 00:40:48,918 and talk until I'm drunk with you. 684 00:40:50,000 --> 00:40:51,520 In the past thousand years, 685 00:40:52,831 --> 00:40:54,876 I had only shown my true form twice, 686 00:40:55,209 --> 00:40:56,999 but you saw me twice. 687 00:40:57,760 --> 00:40:59,240 Such a laughing stock. 688 00:41:07,560 --> 00:41:09,560 I don't ask for much in this lifetime. 689 00:41:10,760 --> 00:41:13,160 I just want to ask you to love me a little bit more... 690 00:41:14,360 --> 00:41:16,160 day by day, month by month, 691 00:41:17,040 --> 00:41:18,880 year by year, 692 00:41:20,160 --> 00:41:21,832 for this entire life. 693 00:41:24,334 --> 00:41:26,294 I don't care if you love me just a little bit, 694 00:41:27,680 --> 00:41:29,640 but I wish you can love me for a long time. 695 00:41:32,800 --> 00:41:34,033 Can you? 696 00:41:38,200 --> 00:41:39,640 It's late now. 697 00:41:40,080 --> 00:41:41,720 I better go home. 51261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.