All language subtitles for Ashes.of.Love.E33.DS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,680 --> 00:02:15,200 "Ashes of Love" 2 00:02:15,280 --> 00:02:17,780 "Episode 33" 3 00:02:29,240 --> 00:02:31,334 Feel free to look around, Mi Er. 4 00:02:42,250 --> 00:02:43,250 Mi Er, 5 00:02:43,554 --> 00:02:45,357 you've just come back from your redemption, 6 00:02:45,600 --> 00:02:47,395 just stay in Luo Xiang Mansion today. 7 00:02:47,598 --> 00:02:51,094 I will let you know if there're updates about Rou Rou. 8 00:02:52,449 --> 00:02:55,157 This room is prepared by your father. 9 00:02:55,520 --> 00:02:59,918 He thought that you should have a room now as you've attained immortality. 10 00:03:00,160 --> 00:03:02,240 I didn't know that you'll come back early. 11 00:03:02,584 --> 00:03:04,959 So I've prepared your room in a haste. 12 00:03:05,417 --> 00:03:07,334 I like it very much, Aunt Lin Xiu. 13 00:03:07,751 --> 00:03:08,751 Thank you. 14 00:03:10,160 --> 00:03:11,360 Thank you, father. 15 00:03:20,000 --> 00:03:22,667 Jin Mi had attained immortality, 16 00:03:23,167 --> 00:03:25,918 her wedding date with the first prince is fixed. 17 00:03:26,127 --> 00:03:27,335 It's double happiness. 18 00:03:27,881 --> 00:03:31,334 But why do you look sullen and unhappy? 19 00:03:33,042 --> 00:03:34,125 Are you... 20 00:03:34,413 --> 00:03:36,459 worried about what happened between Jin Mi... 21 00:03:36,876 --> 00:03:38,918 and the second prince in the mortal Realm? 22 00:03:40,667 --> 00:03:41,667 Yes. 23 00:03:41,880 --> 00:03:44,757 What the second prince did was really rash this time. 24 00:03:45,090 --> 00:03:47,466 Gossips will be inevitable. 25 00:03:48,542 --> 00:03:51,601 But I believe that Jin Mi is a sensible child. 26 00:03:52,292 --> 00:03:53,292 Besides, 27 00:03:53,375 --> 00:03:56,375 she and the first prince were mutually in love. 28 00:03:56,640 --> 00:03:59,209 After a few moments, she will come to know that... 29 00:03:59,501 --> 00:04:02,061 what had happened between both of them in the mortal world... 30 00:04:02,292 --> 00:04:05,042 was just a vague dream. 31 00:04:05,228 --> 00:04:06,728 After she thinks carefully, 32 00:04:07,640 --> 00:04:09,306 she will make the right choice. 33 00:04:09,880 --> 00:04:11,130 I hope so. 34 00:04:11,760 --> 00:04:13,510 Jin Mi still doesn't know that... 35 00:04:13,880 --> 00:04:16,154 the Heavenly Empress is her mother's murderer. 36 00:04:16,501 --> 00:04:18,042 If they stay together, 37 00:04:18,239 --> 00:04:19,864 with Jin Mi's temper, 38 00:04:20,661 --> 00:04:22,411 she will never know how to face it. 39 00:04:23,417 --> 00:04:26,792 It's better to not let her know about this. 40 00:04:28,000 --> 00:04:30,043 Let's see what's her decision. 41 00:04:33,417 --> 00:04:34,417 No way. 42 00:04:38,918 --> 00:04:40,042 It's too much killing. 43 00:04:41,160 --> 00:04:42,360 Your Majesty. 44 00:04:42,545 --> 00:04:46,000 Are you still in love with that fiend? 45 00:04:46,792 --> 00:04:47,792 There's no such thing. 46 00:04:48,250 --> 00:04:50,375 Stop recalling the past, Empress. 47 00:04:50,834 --> 00:04:54,083 But that fiend's hands have reached the Empyrean Heaven. 48 00:04:54,584 --> 00:04:55,944 She instigated the Rat Immortal... 49 00:04:56,042 --> 00:04:59,042 to kill Xu Feng when he was undergoing Nirvana. 50 00:04:59,584 --> 00:05:01,187 After the battle by Dong Ting Lake, 51 00:05:01,280 --> 00:05:04,040 I found out that she had tens of thousands of men under her reign... 52 00:05:04,152 --> 00:05:05,736 in order to overthrow us. 53 00:05:05,834 --> 00:05:07,751 This is frightening. 54 00:05:09,480 --> 00:05:12,440 Su Li was unforgivable, 55 00:05:12,733 --> 00:05:15,800 but exterminating the entire tribe is way too heavy for a punishment. 56 00:05:16,160 --> 00:05:19,118 If so, where will our reputation go? 57 00:05:19,375 --> 00:05:21,083 Don't forget about this, Your Majesty. 58 00:05:21,501 --> 00:05:24,876 The entire dragonfish tribe was perished a few thousand years ago, 59 00:05:25,083 --> 00:05:26,542 Su Li was the only survivor. 60 00:05:26,757 --> 00:05:28,102 Just these thousand years, 61 00:05:28,334 --> 00:05:30,209 she had caused such chaos here. 62 00:05:30,667 --> 00:05:33,125 If you take pity on them... 63 00:05:33,651 --> 00:05:35,417 and spare the lives of Dong Ting, 64 00:05:35,792 --> 00:05:38,417 there will be 30,000 of Su Li. 65 00:05:39,000 --> 00:05:40,640 Don't forget about this too, Your Majesty. 66 00:05:40,667 --> 00:05:42,067 Su Li's biological child... 67 00:05:42,542 --> 00:05:45,000 is here by our side. 68 00:05:45,415 --> 00:05:48,459 If they collaborate from within... 69 00:05:49,626 --> 00:05:52,083 Run Yu grew up under my care since his was a child. 70 00:05:52,542 --> 00:05:54,667 You know his temperament best. 71 00:05:55,000 --> 00:05:57,792 He might be innocent, but his intentions aren't. 72 00:05:58,626 --> 00:05:59,986 Your Majesty should understand, 73 00:06:00,834 --> 00:06:02,709 ambitions can be nurtured. 74 00:06:03,000 --> 00:06:04,800 As long as the conditions are in their favour. 75 00:06:05,325 --> 00:06:08,000 If Your Majesty wants to protect your two sons, 76 00:06:08,440 --> 00:06:10,440 then you should make a decision... 77 00:06:10,876 --> 00:06:12,209 to impede a future disaster. 78 00:06:14,457 --> 00:06:17,334 I should've supported you... 79 00:06:17,760 --> 00:06:20,400 since you're sharing my burden. 80 00:06:21,083 --> 00:06:23,417 But the Heaven Realm has been in peace for so long, 81 00:06:23,560 --> 00:06:25,680 heavy punishments will cause other people's judgement. 82 00:06:26,313 --> 00:06:28,984 Your Majesty doesn't have to do it yourself, 83 00:06:29,404 --> 00:06:33,501 just leave this to me. 84 00:06:34,218 --> 00:06:35,343 I'm just worried that... 85 00:06:36,209 --> 00:06:37,209 doing this... 86 00:06:37,709 --> 00:06:39,667 will tarnish your reputation. 87 00:06:40,080 --> 00:06:41,600 For our two sons... 88 00:06:42,000 --> 00:06:44,320 and for the reputation we've stood for 10,000 years, 89 00:06:45,125 --> 00:06:47,999 I will be the bad guy for once. 90 00:06:56,640 --> 00:06:58,160 I understand. 91 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 Xu Feng, 92 00:07:14,320 --> 00:07:18,040 I will impede all future disasters for you. 93 00:07:50,292 --> 00:07:53,918 "In Memory of Immortal Su Li" 94 00:08:04,375 --> 00:08:05,375 Your Highness. 95 00:08:07,542 --> 00:08:08,542 You're just in time. 96 00:08:08,999 --> 00:08:10,584 Summon Li Er and Yan You... 97 00:08:10,999 --> 00:08:11,999 to pray to mother. 98 00:08:12,375 --> 00:08:14,334 They've been captured by the Divine Army. 99 00:08:16,720 --> 00:08:17,880 What? 100 00:08:18,083 --> 00:08:21,459 Heavenly Empress is going to punish 30,000 residents of Dong Ting Lake. 101 00:08:21,918 --> 00:08:22,918 When is it? 102 00:08:25,680 --> 00:08:28,400 Seems that Thunder God and Lightning Goddess have received orders. 103 00:08:29,709 --> 00:08:30,709 Father! 104 00:08:39,377 --> 00:08:40,542 Father! 105 00:08:40,792 --> 00:08:42,999 There are 30,000 lives in Dong Ting Lake. 106 00:08:43,188 --> 00:08:44,290 They are all innocent! 107 00:08:44,680 --> 00:08:45,800 Since my Mo... 108 00:08:48,751 --> 00:08:50,042 Since Su Li had perished, 109 00:08:50,417 --> 00:08:52,918 the Heavenly Empress is going too far. 110 00:08:53,112 --> 00:08:55,250 I beg you, please save them. 111 00:08:55,334 --> 00:08:56,694 I'm willing to be their guarantor. 112 00:08:56,834 --> 00:08:58,474 They will not create havoc in the future. 113 00:08:58,810 --> 00:09:01,238 Heavenly Empress is just going with the Heaven's will. 114 00:09:01,542 --> 00:09:03,626 It's unforgivable that Su Li attempted treason. 115 00:09:04,040 --> 00:09:05,440 She should be punished accordingly. 116 00:09:05,520 --> 00:09:07,146 It's just that it's a heavy massacre. 117 00:09:07,240 --> 00:09:08,699 I can't bear to do it. 118 00:09:09,400 --> 00:09:12,000 The Heavenly Empress intends to do it for me. 119 00:09:12,200 --> 00:09:13,880 I have no reason to reject her offer. 120 00:09:14,151 --> 00:09:15,667 You are my eldest son... 121 00:09:16,000 --> 00:09:17,223 you shouldn't ignore the laws. 122 00:09:17,417 --> 00:09:19,542 - But father... - All right. 123 00:09:20,918 --> 00:09:22,083 Go back. 124 00:09:50,200 --> 00:09:52,424 Thunder God and Lighting Goddess are not on the execution grounds... 125 00:09:52,426 --> 00:09:54,176 but here in the Highest Palace. 126 00:09:55,120 --> 00:09:57,920 Seems that the person that you want to punish... 127 00:09:58,667 --> 00:09:59,751 is actually me. 128 00:10:00,118 --> 00:10:04,118 The 30,000 survivors in Dong Ting Lake... 129 00:10:04,673 --> 00:10:06,125 are to be punished severely. 130 00:10:06,432 --> 00:10:07,876 But who are they working for? 131 00:10:08,240 --> 00:10:11,143 Shouldn't you be punished along with them? 132 00:10:11,667 --> 00:10:14,417 They are innocent lives who can't fight back. 133 00:10:16,040 --> 00:10:17,920 Please spare their lives, mother. 134 00:10:18,082 --> 00:10:19,123 Mother? 135 00:10:21,880 --> 00:10:24,120 Who was the one who said that... 136 00:10:24,360 --> 00:10:28,440 he would kill me and avenge his mother? 137 00:10:29,167 --> 00:10:32,083 The Night Immortal back then was so valiant. 138 00:10:32,659 --> 00:10:34,709 So tyrannical. 139 00:10:34,880 --> 00:10:36,040 What's with today? 140 00:10:36,167 --> 00:10:37,853 You're not so strong-willed anymore. 141 00:10:42,918 --> 00:10:44,167 It's all my fault. 142 00:10:44,999 --> 00:10:47,626 Just punish me instead, mother. 143 00:10:48,667 --> 00:10:52,042 But that 30,000 lives of the Dong Ting water tribe are innocent. 144 00:10:52,459 --> 00:10:54,375 Those 30,000 remnants and your mother... 145 00:10:54,751 --> 00:10:57,334 harbour ill-will and attempt treason. 146 00:10:57,544 --> 00:11:00,167 They want to overthrow Heaven Realm, they deserve to die. 147 00:11:00,320 --> 00:11:03,000 Law does not punish the heart but the actions. 148 00:11:03,292 --> 00:11:04,792 Even if my mother harboured ill-will, 149 00:11:05,375 --> 00:11:06,959 she never rose an army before. 150 00:11:07,417 --> 00:11:09,792 - It was you who... - Shut up! 151 00:11:10,490 --> 00:11:15,139 You harmed Xu Feng, kept a secret army... 152 00:11:16,083 --> 00:11:17,375 and attempt treason. 153 00:11:17,760 --> 00:11:19,160 Your crimes have brought you death! 154 00:11:19,334 --> 00:11:21,459 I should've slayed you then. 155 00:11:21,918 --> 00:11:22,918 Yes. 156 00:11:24,542 --> 00:11:26,000 It's my fault. 157 00:11:26,440 --> 00:11:27,723 Please spare them, Mother. 158 00:11:28,254 --> 00:11:29,542 Night Immortal. 159 00:11:30,542 --> 00:11:32,417 What did you do wrong? 160 00:11:52,751 --> 00:11:53,751 Big brother. 161 00:11:53,999 --> 00:11:54,999 Li Er! 162 00:11:55,167 --> 00:11:56,167 Yan You! 163 00:11:58,042 --> 00:11:59,042 Mother! 164 00:12:01,066 --> 00:12:02,532 Thunder God, Lightning Goddess. 165 00:12:03,040 --> 00:12:06,760 What should we do with Su Li's accomplices? 166 00:12:10,080 --> 00:12:14,909 Based on the laws, they'll be killed by Thunder and Lightning Punishment. 167 00:12:15,200 --> 00:12:16,320 Good. 168 00:12:18,722 --> 00:12:20,334 - Execute them! - Wait! 169 00:12:22,999 --> 00:12:24,209 It's my fault. 170 00:12:25,042 --> 00:12:26,083 I'm defiant. 171 00:12:26,584 --> 00:12:27,751 I've dishonoured you, mother. 172 00:12:28,542 --> 00:12:29,542 But... 173 00:12:29,600 --> 00:12:31,060 But my mother is now dead. 174 00:12:31,720 --> 00:12:33,640 They can't do anything anymore. 175 00:12:34,542 --> 00:12:36,062 I plead for your understanding, mother. 176 00:12:36,417 --> 00:12:37,792 Please let them go. 177 00:12:39,633 --> 00:12:41,626 I really want to see... 178 00:12:42,320 --> 00:12:44,920 if you're really that kind and benevolent... 179 00:12:45,455 --> 00:12:48,792 or it's just an expression. 180 00:12:50,160 --> 00:12:53,240 Su Li is unforgivable for harming Xu Feng. 181 00:12:53,494 --> 00:12:54,999 She deserves to be punished. 182 00:12:55,550 --> 00:12:56,834 Yes or no? 183 00:13:04,802 --> 00:13:06,000 Yes or no? 184 00:13:09,999 --> 00:13:10,999 Yes. 185 00:13:11,623 --> 00:13:13,701 Run Yu, you jerk! 186 00:13:14,600 --> 00:13:17,120 Godmother has been missing you for so many years! 187 00:13:17,240 --> 00:13:19,040 You are really not worthy of being her son! 188 00:13:19,167 --> 00:13:23,709 And are you pleading now as the Night Immortal... 189 00:13:23,913 --> 00:13:28,417 or the representative of those sinful Dong Ting remnants... 190 00:13:28,840 --> 00:13:34,320 or the dragonfish tribe's only orphan? 191 00:13:36,751 --> 00:13:37,751 I... 192 00:13:40,417 --> 00:13:41,501 I... 193 00:13:44,167 --> 00:13:46,167 Godmother had never acknowledged you as her son! 194 00:13:47,080 --> 00:13:48,207 Hurry and leave! 195 00:13:56,834 --> 00:13:57,834 Yan You! 196 00:14:06,120 --> 00:14:07,720 A son should pay for his mother's crimes. 197 00:14:07,744 --> 00:14:09,578 I will repay what my mother did. 198 00:14:09,959 --> 00:14:12,292 Please don't vent your anger on others, mother. 199 00:14:16,880 --> 00:14:17,880 Fine. 200 00:14:17,956 --> 00:14:20,415 I'm a reasonable person. 201 00:14:21,109 --> 00:14:22,816 I have two choices for you. 202 00:14:24,080 --> 00:14:27,748 Either you sever ties with the Dong Ting remnants... 203 00:14:28,213 --> 00:14:29,796 and punish them on your own, 204 00:14:30,667 --> 00:14:33,792 or bear the punishment on behalf of them... 205 00:14:34,200 --> 00:14:37,978 to atone for your mother's sins. 206 00:14:51,334 --> 00:14:52,501 I... 207 00:14:53,250 --> 00:14:54,459 I'm at fault. 208 00:14:55,334 --> 00:14:57,250 I'm willing to exchange my life for another. 209 00:14:57,667 --> 00:14:58,667 Run Yu! 210 00:14:58,876 --> 00:14:59,876 Good. 211 00:15:00,751 --> 00:15:02,292 You know the rules. 212 00:15:02,918 --> 00:15:05,250 I can never betray my mother and my mother's tribe anymore. 213 00:15:06,292 --> 00:15:08,584 I'm willing to bear all the consequences. 214 00:15:11,640 --> 00:15:13,000 Thunder God, Lightning Goddess. 215 00:15:13,279 --> 00:15:15,417 Thunder God, your Heavenly Thunder, 216 00:15:15,740 --> 00:15:17,959 Lightning Goddess's Infinite Lightning, 217 00:15:18,501 --> 00:15:21,125 and also my Lotus Nether Flames, 218 00:15:21,763 --> 00:15:24,459 even Qiong Qi couldn't endure it in the past. 219 00:15:24,813 --> 00:15:26,751 I wonder if the Night Immortal can... 220 00:15:27,099 --> 00:15:31,375 endure this extreme punishment today. 221 00:15:34,920 --> 00:15:36,360 Please punish me, mother. 222 00:15:38,433 --> 00:15:39,433 Fine. 223 00:15:39,872 --> 00:15:41,112 Thunder God, Lightning Goddess. 224 00:15:41,611 --> 00:15:42,611 Execute! 225 00:15:43,240 --> 00:15:44,320 Your Majesty! 226 00:15:44,520 --> 00:15:45,840 This is the Highest Palace. 227 00:15:46,285 --> 00:15:49,292 And His Highness is His Majesty's son... 228 00:15:51,316 --> 00:15:52,417 Do it! 229 00:16:20,040 --> 00:16:21,457 Big brother! 230 00:16:39,667 --> 00:16:42,250 I thought that he's calm... 231 00:16:42,834 --> 00:16:43,954 and different from Xu Feng. 232 00:16:44,497 --> 00:16:47,516 Who knows he's also impatient. 233 00:16:47,720 --> 00:16:50,400 Siblings like broken pieces. 234 00:16:50,959 --> 00:16:53,375 Body like the dead. 235 00:16:53,720 --> 00:16:56,122 Furiously the nether fire burns. 236 00:16:56,600 --> 00:16:59,440 Surging waves of bloody sea. 237 00:16:59,840 --> 00:17:02,480 Sobbing on the tomb. 238 00:17:02,959 --> 00:17:05,667 Away from the empty bones. 239 00:17:13,459 --> 00:17:14,699 Mother! 240 00:17:24,792 --> 00:17:25,999 This is so I heard. 241 00:17:27,042 --> 00:17:29,292 Bow down to summon the Bhagava. 242 00:17:38,876 --> 00:17:39,999 Don't you dare to slack off! 243 00:18:04,542 --> 00:18:05,542 Run Yu! 244 00:18:05,626 --> 00:18:06,792 - Big brother! - Run Yu! 245 00:18:07,884 --> 00:18:08,998 - Wake up! - Wake up, Run Yu! 246 00:18:09,000 --> 00:18:10,598 - Wake up, big brother! - Wake up! 247 00:18:10,679 --> 00:18:11,804 Wake up! 248 00:18:13,626 --> 00:18:15,292 Empress, you're a witch! 249 00:18:15,501 --> 00:18:16,918 I was the one who harmed your son! 250 00:18:17,042 --> 00:18:18,417 Come at me! 251 00:18:26,640 --> 00:18:28,600 She's so ignorant and neglectful. 252 00:18:29,600 --> 00:18:30,720 Big brother! 253 00:18:32,458 --> 00:18:33,542 Your Majesty. 254 00:18:33,792 --> 00:18:36,876 There's no Glass Flame in the Heavenly Thunder and Lightning Punishment. 255 00:18:37,125 --> 00:18:38,542 If you use the Glass Flame, 256 00:18:38,918 --> 00:18:40,038 the Night Immortal will die. 257 00:18:40,042 --> 00:18:41,167 Don't do that! 258 00:18:41,633 --> 00:18:45,133 Then, should I keep the Glass Flame for you two? 259 00:18:59,568 --> 00:19:00,832 What did the Night Immortal do... 260 00:19:00,834 --> 00:19:04,209 to make Your Majesty execute such heavy punishment on him? 261 00:19:04,510 --> 00:19:05,510 Water Immortal, 262 00:19:05,600 --> 00:19:07,036 you've harboured the criminals. 263 00:19:07,125 --> 00:19:10,083 I was merciful enough for letting you off. 264 00:19:10,480 --> 00:19:12,120 Don't go overboard. 265 00:19:12,501 --> 00:19:14,918 What's with murdering the Heavenly Emperor's offspring then? 266 00:19:15,185 --> 00:19:17,250 Run Yu ignored my orders first. 267 00:19:17,558 --> 00:19:21,767 He agreed to take on the blame for 30,000 remnants. 268 00:19:22,629 --> 00:19:24,375 How does that concern me? 269 00:19:24,560 --> 00:19:26,348 Enough! 270 00:19:28,334 --> 00:19:30,542 - Respects to Your Majesty. - Respects to Your Majesty. 271 00:19:30,709 --> 00:19:31,709 Come. 272 00:19:32,440 --> 00:19:34,400 Send out my decree at the Southern Heavenly Gates. 273 00:19:34,584 --> 00:19:36,501 The principal culprit Su Li is unforgivable, 274 00:19:36,806 --> 00:19:37,806 she's been executed. 275 00:19:38,751 --> 00:19:41,375 Water tribe in Dong Ting Lake was threatened by her, 276 00:19:41,680 --> 00:19:42,880 so it's reasonable. 277 00:19:44,083 --> 00:19:45,292 Since it's the first offence, 278 00:19:46,000 --> 00:19:47,320 I'll exclusively pardon everyone. 279 00:19:47,459 --> 00:19:49,167 Hope that you will all start afresh... 280 00:19:49,720 --> 00:19:51,160 and stay loyal to the Heaven Realm. 281 00:19:51,375 --> 00:19:53,626 If the offence is made again, no one will be spared. 282 00:19:53,799 --> 00:19:54,876 Your wish is my command. 283 00:19:57,600 --> 00:20:00,559 Your Majesty is the good guy now. 284 00:20:02,209 --> 00:20:03,209 Night Immortal. 285 00:20:13,284 --> 00:20:16,667 I, on behalf... 286 00:20:17,160 --> 00:20:23,993 of the 36,400 survivors of Dong Ting Lake, 287 00:20:25,040 --> 00:20:26,800 thank Your Majesty's grace. 288 00:20:28,709 --> 00:20:32,876 Will mother please order to release? 289 00:20:45,792 --> 00:20:46,792 Heavenly Empress, 290 00:20:47,360 --> 00:20:48,520 clear up the mess. 291 00:20:59,918 --> 00:21:04,542 The Heavenly Punishment is more torturing than being dismembered. 292 00:21:05,592 --> 00:21:07,000 It's harder to heal too. 293 00:21:07,542 --> 00:21:09,125 If I was you, 294 00:21:09,494 --> 00:21:11,244 I would rather break my own guts... 295 00:21:11,600 --> 00:21:13,040 and end myself once and for all. 296 00:21:13,800 --> 00:21:15,000 Rest assured, mother. 297 00:21:16,501 --> 00:21:18,292 I will not die. 298 00:21:18,792 --> 00:21:21,042 I'll stay alive and healthy... 299 00:21:22,320 --> 00:21:24,360 and see that you... 300 00:21:25,375 --> 00:21:27,501 fulfil your Supreme Immortal Oath... 301 00:21:27,999 --> 00:21:30,709 by releasing everyone... 302 00:21:31,560 --> 00:21:33,080 and no turning back. 303 00:21:42,480 --> 00:21:43,813 Big brother! 304 00:21:53,680 --> 00:21:55,709 - Your Highness! - Run Yu! 305 00:21:57,840 --> 00:21:59,160 He's not going to make it. 306 00:22:01,200 --> 00:22:02,240 Mother... 307 00:22:03,880 --> 00:22:05,296 I'm so cold. 308 00:22:07,808 --> 00:22:09,018 So cold. 309 00:22:10,005 --> 00:22:11,005 Your Highness. 310 00:22:13,200 --> 00:22:14,742 Brother Run Yu. 311 00:22:23,292 --> 00:22:24,292 Mother... 312 00:22:25,000 --> 00:22:26,000 Mother... 313 00:22:26,952 --> 00:22:27,952 Mother... 314 00:22:29,720 --> 00:22:30,720 Mother... 315 00:22:33,584 --> 00:22:34,584 Mother... 316 00:22:40,880 --> 00:22:41,880 So hot... 317 00:22:43,230 --> 00:22:44,230 So hot... 318 00:22:44,703 --> 00:22:46,035 His Highness once said... 319 00:22:46,840 --> 00:22:49,631 if someone loses too much blood and gets too cold, 320 00:22:49,720 --> 00:22:52,040 one's internal organs will feel like they're burning. 321 00:22:54,834 --> 00:22:55,834 Mother. 322 00:23:11,188 --> 00:23:12,188 Your Majesty. 323 00:23:12,504 --> 00:23:15,003 You've promised to let me handle the matter. 324 00:23:15,480 --> 00:23:18,105 But you've softened up at the last minute. 325 00:23:18,584 --> 00:23:20,042 You are the good guy now. 326 00:23:20,120 --> 00:23:21,600 I have to be the total bad guy. 327 00:23:22,048 --> 00:23:23,328 If you continue to pursue this, 328 00:23:23,586 --> 00:23:25,959 and make everyone angry and mad, 329 00:23:26,334 --> 00:23:27,774 what will it benefit the both of us? 330 00:23:27,994 --> 00:23:28,994 Who is to blame? 331 00:23:29,480 --> 00:23:32,229 You have always been too tolerant of him, 332 00:23:32,960 --> 00:23:35,600 then he returned the favour by inflicting damage to us. 333 00:23:36,063 --> 00:23:37,999 He doesn't even acknowledge me now, 334 00:23:38,480 --> 00:23:41,360 he ran to his evil mother instead. 335 00:23:42,078 --> 00:23:43,584 After fighting by Dong Ting Lake, 336 00:23:44,040 --> 00:23:46,666 he's even protecting the remnants. 337 00:23:47,418 --> 00:23:48,626 If this goes on, 338 00:23:49,709 --> 00:23:52,292 he might overturn the whole Heaven Realm. 339 00:23:52,959 --> 00:23:55,125 He won't be able to do it while I am here. 340 00:23:55,720 --> 00:23:57,280 There are differences in their classes. 341 00:23:57,417 --> 00:23:59,817 Who to protect and who to neglect between Run Yu and Xu Feng, 342 00:24:00,040 --> 00:24:01,400 I have my own mind. 343 00:24:01,918 --> 00:24:04,542 I'll remember Your Majesty's words. 344 00:24:05,334 --> 00:24:08,042 And I hope you'll never forget. 345 00:24:28,626 --> 00:24:29,626 Your Highness. 346 00:24:29,709 --> 00:24:31,000 You're finally awake. 347 00:24:34,626 --> 00:24:36,542 Did she release them? 348 00:24:41,840 --> 00:24:44,365 Don't you care about your own life anymore? 349 00:24:46,125 --> 00:24:48,042 I've promised mother... 350 00:24:48,960 --> 00:24:50,752 to protect Li Er. 351 00:24:52,375 --> 00:24:55,292 There are so many Li Er in Dong Ting Lake. 352 00:24:56,125 --> 00:24:58,417 That Li Er from Li Marsh before... 353 00:24:59,501 --> 00:25:03,459 had stayed under someone else's roof for few thousand years. 354 00:25:05,292 --> 00:25:08,292 I don't want them to make the same mistake again. 355 00:25:09,083 --> 00:25:11,709 Night Immortal, you've put yourself in other peoples' shoes, 356 00:25:11,918 --> 00:25:14,250 it's indeed a blessing for water tribe of Dong Ting Lake. 357 00:25:15,334 --> 00:25:16,334 Immortal. 358 00:25:18,042 --> 00:25:19,042 You're hurt badly. 359 00:25:19,626 --> 00:25:21,000 Hurry and lay down. 360 00:25:23,667 --> 00:25:24,667 Immortal, 361 00:25:26,292 --> 00:25:28,167 I have a small request. 362 00:25:29,313 --> 00:25:30,584 My powers are limited... 363 00:25:31,167 --> 00:25:32,792 and I can't fight the Heavenly Empress. 364 00:25:34,334 --> 00:25:36,167 Please be kind and merciful... 365 00:25:36,626 --> 00:25:39,709 and please take care... 366 00:25:40,080 --> 00:25:42,581 of the homeless water tribe. 367 00:25:43,292 --> 00:25:44,292 Rest assured. 368 00:25:44,834 --> 00:25:46,792 I will do my best. 369 00:25:48,045 --> 00:25:50,462 After what happened at Dong Ting Lake, 370 00:25:51,751 --> 00:25:55,626 I've decided to fight with Heavenly Empress till the end. 371 00:25:58,480 --> 00:25:59,689 Thank you, Immortal. 372 00:26:00,542 --> 00:26:01,542 Kuang Lu. 373 00:26:02,250 --> 00:26:03,250 Immortal. 374 00:26:04,600 --> 00:26:10,459 Please don't tell anyone about my injury, 375 00:26:10,959 --> 00:26:12,334 especially Mi Er. 376 00:26:13,600 --> 00:26:15,160 I don't want her to be worried. 377 00:26:15,668 --> 00:26:17,000 And I hope... 378 00:26:18,999 --> 00:26:21,209 I hope she never sees me... 379 00:26:22,334 --> 00:26:23,918 in such a mess. 380 00:26:55,400 --> 00:26:56,400 Promise me. 381 00:26:57,959 --> 00:26:59,250 Don't grieve for me. 382 00:27:02,600 --> 00:27:04,290 Rou Rou! 383 00:27:08,393 --> 00:27:10,626 Rou Rou! Rou Rou! 384 00:27:11,764 --> 00:27:13,472 Rou Rou! 385 00:27:15,553 --> 00:27:17,334 I will find the culprit... 386 00:27:18,800 --> 00:27:20,320 and avenge you. 387 00:27:49,040 --> 00:27:51,874 Pick an auspicious date after 3 months... 388 00:27:52,542 --> 00:27:54,959 for Jin Mi and Run Yu's wedding. 389 00:28:28,308 --> 00:28:29,350 Keep calm. 390 00:28:29,675 --> 00:28:30,800 Keep calm. 391 00:28:31,337 --> 00:28:32,796 How many time did I teach you? 392 00:28:33,292 --> 00:28:34,417 You've never understood. 393 00:28:34,999 --> 00:28:37,876 Now that you and the Heavenly Empress are on bad terms, 394 00:28:39,042 --> 00:28:40,918 this has put me in a difficult situation. 395 00:28:41,292 --> 00:28:42,998 The Heavenly Empress might have gone overboard, 396 00:28:43,000 --> 00:28:45,584 but she's doing it under my orders. 397 00:28:45,959 --> 00:28:48,542 Rebelling against her means that you rebel against me. 398 00:28:49,137 --> 00:28:51,959 Regarding everything that had happened in the Highest Palace... 399 00:28:53,459 --> 00:28:55,209 just take it as a lesson. 400 00:28:59,667 --> 00:29:00,960 I understand. 401 00:29:01,959 --> 00:29:05,709 I've pardoned all the water tribe of Dong Ting Lake. 402 00:29:06,292 --> 00:29:09,542 Today's matter coincides with our reputation. 403 00:29:10,120 --> 00:29:12,379 The fact that you received Heavenly Thunder and Lightning punishment... 404 00:29:12,381 --> 00:29:14,083 on behalf of the remnants in Dong Ting... 405 00:29:14,959 --> 00:29:16,959 mustn't be mentioned in the future. Understand? 406 00:29:18,667 --> 00:29:19,667 Yes. 407 00:29:19,876 --> 00:29:20,876 Good. 408 00:29:21,083 --> 00:29:23,042 Make a Supreme Immortal Oath. 409 00:29:26,240 --> 00:29:27,520 I swear... 410 00:29:27,959 --> 00:29:32,459 if father and mother never mention about this... 411 00:29:33,083 --> 00:29:34,292 and pursue this, 412 00:29:35,542 --> 00:29:37,209 I'll let this pass... 413 00:29:38,440 --> 00:29:40,440 and never talk about it anymore. 414 00:29:43,141 --> 00:29:44,183 Father. 415 00:29:45,918 --> 00:29:47,209 Is my mother... 416 00:29:48,626 --> 00:29:51,000 Is she really that unforgivable? 417 00:29:52,320 --> 00:29:55,070 This judgement is final. 418 00:29:56,400 --> 00:29:57,720 No use bringing it up again. 419 00:29:58,167 --> 00:29:59,209 As a supreme immortal, 420 00:29:59,626 --> 00:30:01,834 never cling to one thing or emotion. 421 00:30:02,083 --> 00:30:03,542 You have more to learn. 422 00:30:04,417 --> 00:30:05,417 Rest assured... 423 00:30:05,584 --> 00:30:07,904 that your mother's wrongdoings have nothing to do with you. 424 00:30:08,042 --> 00:30:09,417 I've just never thought that... 425 00:30:09,720 --> 00:30:12,874 you would go against the Heavenly Empress. 426 00:30:15,501 --> 00:30:16,792 I know I'm wrong. 427 00:30:17,440 --> 00:30:20,680 I was anxious and didn't think much. 428 00:30:20,999 --> 00:30:23,292 I didn't rush there right away... 429 00:30:23,918 --> 00:30:26,375 because I was testing you. 430 00:30:26,792 --> 00:30:30,834 I never knew that I would earn something from this. 431 00:30:31,626 --> 00:30:34,066 The task to control the Heavenly Empress and the bird tribe... 432 00:30:35,209 --> 00:30:36,334 lies upon you now. 433 00:30:37,167 --> 00:30:38,209 Father. 434 00:30:39,751 --> 00:30:41,792 If I didn't stand up back then, 435 00:30:42,999 --> 00:30:45,999 will you not care about the life of the water tribe? 436 00:30:48,501 --> 00:30:49,709 You're still young. 437 00:30:50,501 --> 00:30:52,381 After living for another ten thousands of years, 438 00:30:52,584 --> 00:30:53,667 then you will understand. 439 00:30:54,304 --> 00:30:56,918 We live long but cultivate longer. 440 00:30:57,375 --> 00:30:59,125 In our eyes, 441 00:30:59,792 --> 00:31:01,584 they are the same as mayflies. 442 00:31:02,280 --> 00:31:04,700 Their life is short and meaningless. 443 00:31:05,209 --> 00:31:07,459 Even if the universe does not have them, 444 00:31:08,042 --> 00:31:09,459 nothing will change. 445 00:31:09,720 --> 00:31:12,844 This is what it meant by the nature's law is merciless. 446 00:31:14,542 --> 00:31:16,083 These million years... 447 00:31:16,626 --> 00:31:18,209 with such long immortality, 448 00:31:19,605 --> 00:31:20,667 have father... 449 00:31:21,459 --> 00:31:24,250 ever felt a sense of empathy? 450 00:31:25,360 --> 00:31:28,693 I'm not afraid to tell you the truth. 451 00:31:30,214 --> 00:31:31,506 The Heavenly Emperor... 452 00:31:32,419 --> 00:31:34,127 is the greatest prisoner... 453 00:31:34,792 --> 00:31:36,834 in the whole universe. 454 00:32:05,999 --> 00:32:07,042 So... 455 00:32:08,000 --> 00:32:09,626 So my birth... 456 00:32:11,000 --> 00:32:13,840 is just a pure conspiracy. 457 00:32:14,920 --> 00:32:16,080 Mother. 458 00:32:18,920 --> 00:32:20,959 I'm the one who made you suffer. 459 00:32:21,667 --> 00:32:22,751 I'm guilty! 460 00:32:23,628 --> 00:32:25,000 I'm guilty! 461 00:32:33,880 --> 00:32:35,000 No. 462 00:32:37,804 --> 00:32:38,876 It's him. 463 00:32:39,520 --> 00:32:41,360 In this world, 464 00:32:42,375 --> 00:32:44,209 he is the culprit... 465 00:32:44,542 --> 00:32:46,209 to all of this. 466 00:32:46,834 --> 00:32:48,000 In your heart, 467 00:32:49,459 --> 00:32:53,042 there's no such thing about kinship or marriage... 468 00:32:53,667 --> 00:32:55,459 or parenthood. 469 00:32:56,000 --> 00:32:58,000 In your heart, 470 00:32:58,459 --> 00:33:00,709 everyone is just a pawn in your hands. 471 00:33:04,083 --> 00:33:06,000 The nature's law is merciless. 472 00:33:07,751 --> 00:33:08,751 Father, 473 00:33:10,800 --> 00:33:13,080 thanks for the guidance. 474 00:33:20,320 --> 00:33:21,400 Stay alive. 475 00:33:22,560 --> 00:33:24,440 What doesn't kill you... 476 00:33:25,120 --> 00:33:27,704 will make you even stronger. 477 00:33:50,167 --> 00:33:51,167 Where's Mi Er? 478 00:33:53,600 --> 00:33:55,266 She was murmuring about Rou Rou just now. 479 00:33:55,665 --> 00:33:57,791 She should be asleep by now. 480 00:33:59,480 --> 00:34:00,689 How's the Night Immortal? 481 00:34:02,250 --> 00:34:04,558 Old hatred and new vengeance. Catastrophes keep emerging. 482 00:34:04,640 --> 00:34:06,960 No ways to complain about a heart filled with grief. 483 00:34:07,320 --> 00:34:10,640 His hatred to the Heavenly Empress seems to be hard to solve. 484 00:34:10,870 --> 00:34:13,270 What happened today had been contained by His Majesty, 485 00:34:13,532 --> 00:34:15,657 but it's being spread around Heaven Realm. 486 00:34:16,360 --> 00:34:19,000 Her Majesty's actions had caused public outrage. 487 00:34:19,120 --> 00:34:20,162 But the Night Immortal... 488 00:34:20,775 --> 00:34:23,024 hid his intentions and won the fight. 489 00:34:23,760 --> 00:34:26,718 I've always thought that Night Immortal is gentle by nature. 490 00:34:27,381 --> 00:34:30,756 Never thought that he's such a brave man. 491 00:34:30,837 --> 00:34:31,837 He sacrificed himself... 492 00:34:32,375 --> 00:34:34,000 and endured everything. 493 00:34:35,318 --> 00:34:37,276 This magnanimity and spirit... 494 00:34:37,552 --> 00:34:39,176 are hard to achieve. 495 00:34:40,334 --> 00:34:42,000 Her Majesty overly exposed herself. 496 00:34:42,417 --> 00:34:43,792 Extremes will meet. 497 00:34:44,834 --> 00:34:46,167 The situation is changing. 498 00:34:47,760 --> 00:34:50,160 Just wait and see. 499 00:34:57,292 --> 00:34:58,292 Yu LAN. 500 00:34:58,375 --> 00:34:59,375 What are you doing? 501 00:34:59,600 --> 00:35:00,849 What happened? 502 00:35:01,417 --> 00:35:02,417 Sister. 503 00:35:02,751 --> 00:35:03,751 I'm at fault. 504 00:35:04,083 --> 00:35:05,459 I've made a huge mistake. 505 00:35:07,584 --> 00:35:10,064 That day, someone from water tribe of Dong Ting came for you... 506 00:35:10,730 --> 00:35:13,647 to discuss alliance with us to fight against the Heaven Realm. 507 00:35:14,833 --> 00:35:17,916 I was convinced and careless... 508 00:35:18,667 --> 00:35:20,501 by trusting the man's words. 509 00:35:22,520 --> 00:35:23,520 So... 510 00:35:24,459 --> 00:35:26,459 I've told him of Jin Mi's parentage. 511 00:35:26,960 --> 00:35:27,960 What? 512 00:35:29,083 --> 00:35:30,083 Yu LAN! 513 00:35:30,250 --> 00:35:32,292 How can you be so silly? 514 00:35:32,751 --> 00:35:35,111 Jin Mi nearly got killed by Immortality Destructing Arrow... 515 00:35:35,400 --> 00:35:37,800 during her time on earth... 516 00:35:38,160 --> 00:35:39,520 was because of me. 517 00:35:39,792 --> 00:35:41,626 I've divulged her identity. 518 00:35:42,125 --> 00:35:44,083 It's all my fault. 519 00:35:46,000 --> 00:35:47,834 I know that I'm in great sin. 520 00:35:49,000 --> 00:35:51,709 I don't beg for your forgiveness, but I should end myself... 521 00:35:52,834 --> 00:35:55,042 to atone my sins to the late Flora Immortal. 522 00:35:58,876 --> 00:35:59,876 If you die like this, 523 00:35:59,960 --> 00:36:02,080 how will you face her? 524 00:36:03,200 --> 00:36:04,800 But if I live, 525 00:36:05,792 --> 00:36:07,999 how will I face everyone? 526 00:36:09,677 --> 00:36:10,834 Forget it. 527 00:36:17,167 --> 00:36:18,501 I understand your intentions. 528 00:36:18,701 --> 00:36:20,861 You wanted to seek revenge for the late Flora Immortal, 529 00:36:20,937 --> 00:36:22,687 hence the mistake. 530 00:36:23,000 --> 00:36:24,125 But Yu LAN, 531 00:36:24,800 --> 00:36:27,160 since the late Flora Immortal didn't want us to avenge her, 532 00:36:27,238 --> 00:36:29,238 she must've known that vengeance has no end. 533 00:36:30,042 --> 00:36:31,709 She had returned to soil. 534 00:36:33,417 --> 00:36:36,709 The only person she cared about was Jin Mi. 535 00:36:37,400 --> 00:36:39,360 Seeing that you're regretful for what you did, 536 00:36:39,880 --> 00:36:42,560 never mention this again... 537 00:36:42,999 --> 00:36:44,709 and pretend it never happened. 538 00:36:45,167 --> 00:36:46,167 Understood. 539 00:36:46,542 --> 00:36:47,542 Promise me. 540 00:36:48,166 --> 00:36:50,166 We have to all stand together... 541 00:36:50,417 --> 00:36:52,177 and remember the late Immortal's last will... 542 00:36:52,667 --> 00:36:54,125 to protect Jin Mi. 543 00:36:54,800 --> 00:36:56,882 Yes, Sister Zhang. 544 00:37:42,240 --> 00:37:43,640 Fairy Jin Mi. 545 00:37:44,173 --> 00:37:47,253 Now I should call you Immortal Jin Mi. 546 00:37:48,250 --> 00:37:49,417 It's nothing. 547 00:37:50,667 --> 00:37:53,083 Are you here for His Highness? 548 00:37:55,250 --> 00:37:56,626 You must've not heard. 549 00:37:57,160 --> 00:37:59,320 The Heavenly Empress executed... 550 00:37:59,792 --> 00:38:02,152 the biological mother whom His Highness just acknowledged... 551 00:38:02,792 --> 00:38:04,125 on the spot for treason. 552 00:38:04,709 --> 00:38:06,292 Ex... executed? 553 00:38:06,751 --> 00:38:09,542 After his mother passed away, 554 00:38:10,657 --> 00:38:12,167 His Highness never eats or sleeps. 555 00:38:13,000 --> 00:38:14,459 Why don't you talk to him? 556 00:38:14,876 --> 00:38:16,334 He always listens to you. 557 00:38:17,602 --> 00:38:18,709 Alright. 558 00:38:32,876 --> 00:38:33,876 Great Immortal. 559 00:38:35,792 --> 00:38:36,792 Mi Er. 560 00:38:37,334 --> 00:38:39,709 I've heard that your biological mother has passed away. 561 00:38:40,000 --> 00:38:42,375 Though I don't know the whole story, 562 00:38:42,584 --> 00:38:45,000 you are such a kind person, 563 00:38:45,375 --> 00:38:46,375 your biological mother... 564 00:38:46,542 --> 00:38:49,000 must be a gentle and kind woman. 565 00:38:50,320 --> 00:38:52,153 When I had just recalled my childhood, 566 00:38:53,417 --> 00:38:55,097 when I had just found my biological mother, 567 00:38:56,680 --> 00:38:58,080 when I had just acknowledged her, 568 00:38:59,600 --> 00:39:02,870 she was killed right in front of my eyes. 569 00:39:03,334 --> 00:39:05,167 And I couldn't do anything about it. 570 00:39:05,876 --> 00:39:07,918 I've just seen with my own eyes... 571 00:39:08,459 --> 00:39:09,999 as Rou Rou perished in front of me... 572 00:39:10,834 --> 00:39:12,626 for protecting me. 573 00:39:13,876 --> 00:39:15,876 And I couldn't do anything, just like you. 574 00:39:18,250 --> 00:39:20,167 I understand how you feel. 575 00:39:22,600 --> 00:39:26,360 Rou Rou had said something before she perished. 576 00:39:27,125 --> 00:39:29,623 She asked me to let go. 577 00:39:29,876 --> 00:39:31,356 There's a phrase in the mortal world, 578 00:39:31,800 --> 00:39:35,200 the dead is gone, the living lives on. 579 00:39:36,000 --> 00:39:40,167 Your mother wouldn't want to see you like this, 580 00:39:40,560 --> 00:39:41,960 you don't sleep nor eat. 581 00:39:42,334 --> 00:39:44,334 She would never want you to give up on yourself. 582 00:39:44,834 --> 00:39:48,417 The dead is gone and the living lives on. 583 00:39:49,125 --> 00:39:50,167 Yes. 584 00:39:50,600 --> 00:39:51,840 I think... 585 00:39:52,250 --> 00:39:55,417 that's because they loved us so much. 586 00:39:56,200 --> 00:39:58,960 So they couldn't bear to see us get hurt. 587 00:39:59,280 --> 00:40:00,322 Love? 588 00:40:15,459 --> 00:40:16,459 Mi Er. 589 00:40:17,228 --> 00:40:20,792 You seem to be different from before. 590 00:40:21,918 --> 00:40:23,125 What's the difference? 591 00:40:25,542 --> 00:40:26,709 I've heard from Kuang Lu, 592 00:40:27,250 --> 00:40:29,542 father had arranged a date for our wedding. 593 00:40:30,959 --> 00:40:33,167 What is your plan? 594 00:40:33,865 --> 00:40:35,292 What is your plan? 595 00:40:36,209 --> 00:40:38,516 If I say no right now, 596 00:40:38,751 --> 00:40:40,834 he will be devastated. 597 00:40:48,880 --> 00:40:50,360 When mother was alive, 598 00:40:51,109 --> 00:40:54,526 I couldn't stay by her side. 599 00:40:56,120 --> 00:40:58,520 Since she's now gone, 600 00:40:58,831 --> 00:41:00,334 I wanted to propose to father... 601 00:41:00,609 --> 00:41:02,167 to mourn her for 3 years. 602 00:41:02,501 --> 00:41:03,501 Mi Er. 603 00:41:04,825 --> 00:41:08,905 Now, you are the most important person to me. 604 00:41:09,480 --> 00:41:10,856 Are you willing to wait for me? 605 00:41:13,167 --> 00:41:14,167 I... 606 00:41:20,318 --> 00:41:22,133 Can you accompany me for a while? 607 00:41:33,000 --> 00:41:34,709 Having you by my side... 608 00:41:35,167 --> 00:41:39,042 is the only time I won't feel hatred and pain. 42044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.