Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,680 --> 00:02:15,200
"Ashes of Love"
2
00:02:15,280 --> 00:02:17,780
"Episode 33"
3
00:02:29,240 --> 00:02:31,334
Feel free to look around, Mi Er.
4
00:02:42,250 --> 00:02:43,250
Mi Er,
5
00:02:43,554 --> 00:02:45,357
you've just come back
from your redemption,
6
00:02:45,600 --> 00:02:47,395
just stay in Luo Xiang Mansion today.
7
00:02:47,598 --> 00:02:51,094
I will let you know if there're
updates about Rou Rou.
8
00:02:52,449 --> 00:02:55,157
This room is prepared by your father.
9
00:02:55,520 --> 00:02:59,918
He thought that you should have a room
now as you've attained immortality.
10
00:03:00,160 --> 00:03:02,240
I didn't know that you'll
come back early.
11
00:03:02,584 --> 00:03:04,959
So I've prepared your room in a haste.
12
00:03:05,417 --> 00:03:07,334
I like it very much, Aunt Lin Xiu.
13
00:03:07,751 --> 00:03:08,751
Thank you.
14
00:03:10,160 --> 00:03:11,360
Thank you, father.
15
00:03:20,000 --> 00:03:22,667
Jin Mi had attained immortality,
16
00:03:23,167 --> 00:03:25,918
her wedding date with
the first prince is fixed.
17
00:03:26,127 --> 00:03:27,335
It's double happiness.
18
00:03:27,881 --> 00:03:31,334
But why do you look sullen
and unhappy?
19
00:03:33,042 --> 00:03:34,125
Are you...
20
00:03:34,413 --> 00:03:36,459
worried about what happened
between Jin Mi...
21
00:03:36,876 --> 00:03:38,918
and the second prince in
the mortal Realm?
22
00:03:40,667 --> 00:03:41,667
Yes.
23
00:03:41,880 --> 00:03:44,757
What the second prince did was
really rash this time.
24
00:03:45,090 --> 00:03:47,466
Gossips will be inevitable.
25
00:03:48,542 --> 00:03:51,601
But I believe that
Jin Mi is a sensible child.
26
00:03:52,292 --> 00:03:53,292
Besides,
27
00:03:53,375 --> 00:03:56,375
she and the first prince were
mutually in love.
28
00:03:56,640 --> 00:03:59,209
After a few moments,
she will come to know that...
29
00:03:59,501 --> 00:04:02,061
what had happened between both
of them in the mortal world...
30
00:04:02,292 --> 00:04:05,042
was just a vague dream.
31
00:04:05,228 --> 00:04:06,728
After she thinks carefully,
32
00:04:07,640 --> 00:04:09,306
she will make the right choice.
33
00:04:09,880 --> 00:04:11,130
I hope so.
34
00:04:11,760 --> 00:04:13,510
Jin Mi still doesn't know that...
35
00:04:13,880 --> 00:04:16,154
the Heavenly Empress is
her mother's murderer.
36
00:04:16,501 --> 00:04:18,042
If they stay together,
37
00:04:18,239 --> 00:04:19,864
with Jin Mi's temper,
38
00:04:20,661 --> 00:04:22,411
she will never know how to face it.
39
00:04:23,417 --> 00:04:26,792
It's better to not let her
know about this.
40
00:04:28,000 --> 00:04:30,043
Let's see what's her decision.
41
00:04:33,417 --> 00:04:34,417
No way.
42
00:04:38,918 --> 00:04:40,042
It's too much killing.
43
00:04:41,160 --> 00:04:42,360
Your Majesty.
44
00:04:42,545 --> 00:04:46,000
Are you still in love with that fiend?
45
00:04:46,792 --> 00:04:47,792
There's no such thing.
46
00:04:48,250 --> 00:04:50,375
Stop recalling the past, Empress.
47
00:04:50,834 --> 00:04:54,083
But that fiend's hands have reached
the Empyrean Heaven.
48
00:04:54,584 --> 00:04:55,944
She instigated the Rat Immortal...
49
00:04:56,042 --> 00:04:59,042
to kill Xu Feng when
he was undergoing Nirvana.
50
00:04:59,584 --> 00:05:01,187
After the battle by Dong Ting Lake,
51
00:05:01,280 --> 00:05:04,040
I found out that she had tens of
thousands of men under her reign...
52
00:05:04,152 --> 00:05:05,736
in order to overthrow us.
53
00:05:05,834 --> 00:05:07,751
This is frightening.
54
00:05:09,480 --> 00:05:12,440
Su Li was unforgivable,
55
00:05:12,733 --> 00:05:15,800
but exterminating the entire tribe
is way too heavy for a punishment.
56
00:05:16,160 --> 00:05:19,118
If so, where will our reputation go?
57
00:05:19,375 --> 00:05:21,083
Don't forget about this, Your Majesty.
58
00:05:21,501 --> 00:05:24,876
The entire dragonfish tribe
was perished a few thousand years ago,
59
00:05:25,083 --> 00:05:26,542
Su Li was the only survivor.
60
00:05:26,757 --> 00:05:28,102
Just these thousand years,
61
00:05:28,334 --> 00:05:30,209
she had caused such chaos here.
62
00:05:30,667 --> 00:05:33,125
If you take pity on them...
63
00:05:33,651 --> 00:05:35,417
and spare the lives of Dong Ting,
64
00:05:35,792 --> 00:05:38,417
there will be 30,000 of Su Li.
65
00:05:39,000 --> 00:05:40,640
Don't forget about this too,
Your Majesty.
66
00:05:40,667 --> 00:05:42,067
Su Li's biological child...
67
00:05:42,542 --> 00:05:45,000
is here by our side.
68
00:05:45,415 --> 00:05:48,459
If they collaborate from within...
69
00:05:49,626 --> 00:05:52,083
Run Yu grew up under my
care since his was a child.
70
00:05:52,542 --> 00:05:54,667
You know his temperament best.
71
00:05:55,000 --> 00:05:57,792
He might be innocent,
but his intentions aren't.
72
00:05:58,626 --> 00:05:59,986
Your Majesty should understand,
73
00:06:00,834 --> 00:06:02,709
ambitions can be nurtured.
74
00:06:03,000 --> 00:06:04,800
As long as the conditions
are in their favour.
75
00:06:05,325 --> 00:06:08,000
If Your Majesty wants to protect
your two sons,
76
00:06:08,440 --> 00:06:10,440
then you should make a decision...
77
00:06:10,876 --> 00:06:12,209
to impede a future disaster.
78
00:06:14,457 --> 00:06:17,334
I should've supported you...
79
00:06:17,760 --> 00:06:20,400
since you're sharing my burden.
80
00:06:21,083 --> 00:06:23,417
But the Heaven Realm has
been in peace for so long,
81
00:06:23,560 --> 00:06:25,680
heavy punishments will
cause other people's judgement.
82
00:06:26,313 --> 00:06:28,984
Your Majesty doesn't have
to do it yourself,
83
00:06:29,404 --> 00:06:33,501
just leave this to me.
84
00:06:34,218 --> 00:06:35,343
I'm just worried that...
85
00:06:36,209 --> 00:06:37,209
doing this...
86
00:06:37,709 --> 00:06:39,667
will tarnish your reputation.
87
00:06:40,080 --> 00:06:41,600
For our two sons...
88
00:06:42,000 --> 00:06:44,320
and for the reputation we've stood
for 10,000 years,
89
00:06:45,125 --> 00:06:47,999
I will be the bad guy for once.
90
00:06:56,640 --> 00:06:58,160
I understand.
91
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
Xu Feng,
92
00:07:14,320 --> 00:07:18,040
I will impede
all future disasters for you.
93
00:07:50,292 --> 00:07:53,918
"In Memory of Immortal Su Li"
94
00:08:04,375 --> 00:08:05,375
Your Highness.
95
00:08:07,542 --> 00:08:08,542
You're just in time.
96
00:08:08,999 --> 00:08:10,584
Summon Li Er and Yan You...
97
00:08:10,999 --> 00:08:11,999
to pray to mother.
98
00:08:12,375 --> 00:08:14,334
They've been captured by
the Divine Army.
99
00:08:16,720 --> 00:08:17,880
What?
100
00:08:18,083 --> 00:08:21,459
Heavenly Empress is going to punish
30,000 residents of Dong Ting Lake.
101
00:08:21,918 --> 00:08:22,918
When is it?
102
00:08:25,680 --> 00:08:28,400
Seems that Thunder God and Lightning
Goddess have received orders.
103
00:08:29,709 --> 00:08:30,709
Father!
104
00:08:39,377 --> 00:08:40,542
Father!
105
00:08:40,792 --> 00:08:42,999
There are 30,000 lives in
Dong Ting Lake.
106
00:08:43,188 --> 00:08:44,290
They are all innocent!
107
00:08:44,680 --> 00:08:45,800
Since my Mo...
108
00:08:48,751 --> 00:08:50,042
Since Su Li had perished,
109
00:08:50,417 --> 00:08:52,918
the Heavenly Empress is going too far.
110
00:08:53,112 --> 00:08:55,250
I beg you, please save them.
111
00:08:55,334 --> 00:08:56,694
I'm willing to be their guarantor.
112
00:08:56,834 --> 00:08:58,474
They will not create
havoc in the future.
113
00:08:58,810 --> 00:09:01,238
Heavenly Empress is just going
with the Heaven's will.
114
00:09:01,542 --> 00:09:03,626
It's unforgivable that Su Li
attempted treason.
115
00:09:04,040 --> 00:09:05,440
She should be punished accordingly.
116
00:09:05,520 --> 00:09:07,146
It's just that it's a heavy massacre.
117
00:09:07,240 --> 00:09:08,699
I can't bear to do it.
118
00:09:09,400 --> 00:09:12,000
The Heavenly Empress
intends to do it for me.
119
00:09:12,200 --> 00:09:13,880
I have no reason to reject her offer.
120
00:09:14,151 --> 00:09:15,667
You are my eldest son...
121
00:09:16,000 --> 00:09:17,223
you shouldn't ignore the laws.
122
00:09:17,417 --> 00:09:19,542
- But father...
- All right.
123
00:09:20,918 --> 00:09:22,083
Go back.
124
00:09:50,200 --> 00:09:52,424
Thunder God and Lighting Goddess
are not on the execution grounds...
125
00:09:52,426 --> 00:09:54,176
but here in the Highest Palace.
126
00:09:55,120 --> 00:09:57,920
Seems that the person that
you want to punish...
127
00:09:58,667 --> 00:09:59,751
is actually me.
128
00:10:00,118 --> 00:10:04,118
The 30,000 survivors in
Dong Ting Lake...
129
00:10:04,673 --> 00:10:06,125
are to be punished severely.
130
00:10:06,432 --> 00:10:07,876
But who are they working for?
131
00:10:08,240 --> 00:10:11,143
Shouldn't you be punished
along with them?
132
00:10:11,667 --> 00:10:14,417
They are innocent lives
who can't fight back.
133
00:10:16,040 --> 00:10:17,920
Please spare their lives, mother.
134
00:10:18,082 --> 00:10:19,123
Mother?
135
00:10:21,880 --> 00:10:24,120
Who was the one who said that...
136
00:10:24,360 --> 00:10:28,440
he would kill me and
avenge his mother?
137
00:10:29,167 --> 00:10:32,083
The Night Immortal back then
was so valiant.
138
00:10:32,659 --> 00:10:34,709
So tyrannical.
139
00:10:34,880 --> 00:10:36,040
What's with today?
140
00:10:36,167 --> 00:10:37,853
You're not so strong-willed anymore.
141
00:10:42,918 --> 00:10:44,167
It's all my fault.
142
00:10:44,999 --> 00:10:47,626
Just punish me instead, mother.
143
00:10:48,667 --> 00:10:52,042
But that 30,000 lives of the
Dong Ting water tribe are innocent.
144
00:10:52,459 --> 00:10:54,375
Those 30,000 remnants
and your mother...
145
00:10:54,751 --> 00:10:57,334
harbour ill-will and
attempt treason.
146
00:10:57,544 --> 00:11:00,167
They want to overthrow Heaven Realm,
they deserve to die.
147
00:11:00,320 --> 00:11:03,000
Law does not punish the heart
but the actions.
148
00:11:03,292 --> 00:11:04,792
Even if my mother harboured ill-will,
149
00:11:05,375 --> 00:11:06,959
she never rose an army before.
150
00:11:07,417 --> 00:11:09,792
- It was you who...
- Shut up!
151
00:11:10,490 --> 00:11:15,139
You harmed Xu Feng,
kept a secret army...
152
00:11:16,083 --> 00:11:17,375
and attempt treason.
153
00:11:17,760 --> 00:11:19,160
Your crimes have brought you death!
154
00:11:19,334 --> 00:11:21,459
I should've slayed you then.
155
00:11:21,918 --> 00:11:22,918
Yes.
156
00:11:24,542 --> 00:11:26,000
It's my fault.
157
00:11:26,440 --> 00:11:27,723
Please spare them, Mother.
158
00:11:28,254 --> 00:11:29,542
Night Immortal.
159
00:11:30,542 --> 00:11:32,417
What did you do wrong?
160
00:11:52,751 --> 00:11:53,751
Big brother.
161
00:11:53,999 --> 00:11:54,999
Li Er!
162
00:11:55,167 --> 00:11:56,167
Yan You!
163
00:11:58,042 --> 00:11:59,042
Mother!
164
00:12:01,066 --> 00:12:02,532
Thunder God, Lightning Goddess.
165
00:12:03,040 --> 00:12:06,760
What should we do with
Su Li's accomplices?
166
00:12:10,080 --> 00:12:14,909
Based on the laws, they'll be killed
by Thunder and Lightning Punishment.
167
00:12:15,200 --> 00:12:16,320
Good.
168
00:12:18,722 --> 00:12:20,334
- Execute them!
- Wait!
169
00:12:22,999 --> 00:12:24,209
It's my fault.
170
00:12:25,042 --> 00:12:26,083
I'm defiant.
171
00:12:26,584 --> 00:12:27,751
I've dishonoured you, mother.
172
00:12:28,542 --> 00:12:29,542
But...
173
00:12:29,600 --> 00:12:31,060
But my mother is now dead.
174
00:12:31,720 --> 00:12:33,640
They can't do anything anymore.
175
00:12:34,542 --> 00:12:36,062
I plead for your understanding,
mother.
176
00:12:36,417 --> 00:12:37,792
Please let them go.
177
00:12:39,633 --> 00:12:41,626
I really want to see...
178
00:12:42,320 --> 00:12:44,920
if you're really that kind
and benevolent...
179
00:12:45,455 --> 00:12:48,792
or it's just an expression.
180
00:12:50,160 --> 00:12:53,240
Su Li is unforgivable for
harming Xu Feng.
181
00:12:53,494 --> 00:12:54,999
She deserves to be punished.
182
00:12:55,550 --> 00:12:56,834
Yes or no?
183
00:13:04,802 --> 00:13:06,000
Yes or no?
184
00:13:09,999 --> 00:13:10,999
Yes.
185
00:13:11,623 --> 00:13:13,701
Run Yu, you jerk!
186
00:13:14,600 --> 00:13:17,120
Godmother has been missing you
for so many years!
187
00:13:17,240 --> 00:13:19,040
You are really not worthy
of being her son!
188
00:13:19,167 --> 00:13:23,709
And are you pleading now
as the Night Immortal...
189
00:13:23,913 --> 00:13:28,417
or the representative of those
sinful Dong Ting remnants...
190
00:13:28,840 --> 00:13:34,320
or the dragonfish tribe's only orphan?
191
00:13:36,751 --> 00:13:37,751
I...
192
00:13:40,417 --> 00:13:41,501
I...
193
00:13:44,167 --> 00:13:46,167
Godmother had never acknowledged
you as her son!
194
00:13:47,080 --> 00:13:48,207
Hurry and leave!
195
00:13:56,834 --> 00:13:57,834
Yan You!
196
00:14:06,120 --> 00:14:07,720
A son should pay for
his mother's crimes.
197
00:14:07,744 --> 00:14:09,578
I will repay what my mother did.
198
00:14:09,959 --> 00:14:12,292
Please don't vent your anger
on others, mother.
199
00:14:16,880 --> 00:14:17,880
Fine.
200
00:14:17,956 --> 00:14:20,415
I'm a reasonable person.
201
00:14:21,109 --> 00:14:22,816
I have two choices for you.
202
00:14:24,080 --> 00:14:27,748
Either you sever ties with
the Dong Ting remnants...
203
00:14:28,213 --> 00:14:29,796
and punish them on your own,
204
00:14:30,667 --> 00:14:33,792
or bear the punishment on
behalf of them...
205
00:14:34,200 --> 00:14:37,978
to atone for your mother's sins.
206
00:14:51,334 --> 00:14:52,501
I...
207
00:14:53,250 --> 00:14:54,459
I'm at fault.
208
00:14:55,334 --> 00:14:57,250
I'm willing to exchange
my life for another.
209
00:14:57,667 --> 00:14:58,667
Run Yu!
210
00:14:58,876 --> 00:14:59,876
Good.
211
00:15:00,751 --> 00:15:02,292
You know the rules.
212
00:15:02,918 --> 00:15:05,250
I can never betray my mother and
my mother's tribe anymore.
213
00:15:06,292 --> 00:15:08,584
I'm willing to bear all
the consequences.
214
00:15:11,640 --> 00:15:13,000
Thunder God, Lightning Goddess.
215
00:15:13,279 --> 00:15:15,417
Thunder God, your Heavenly Thunder,
216
00:15:15,740 --> 00:15:17,959
Lightning Goddess's
Infinite Lightning,
217
00:15:18,501 --> 00:15:21,125
and also my Lotus Nether Flames,
218
00:15:21,763 --> 00:15:24,459
even Qiong Qi couldn't
endure it in the past.
219
00:15:24,813 --> 00:15:26,751
I wonder if the Night Immortal can...
220
00:15:27,099 --> 00:15:31,375
endure this extreme punishment today.
221
00:15:34,920 --> 00:15:36,360
Please punish me, mother.
222
00:15:38,433 --> 00:15:39,433
Fine.
223
00:15:39,872 --> 00:15:41,112
Thunder God, Lightning Goddess.
224
00:15:41,611 --> 00:15:42,611
Execute!
225
00:15:43,240 --> 00:15:44,320
Your Majesty!
226
00:15:44,520 --> 00:15:45,840
This is the Highest Palace.
227
00:15:46,285 --> 00:15:49,292
And His Highness is His
Majesty's son...
228
00:15:51,316 --> 00:15:52,417
Do it!
229
00:16:20,040 --> 00:16:21,457
Big brother!
230
00:16:39,667 --> 00:16:42,250
I thought that he's calm...
231
00:16:42,834 --> 00:16:43,954
and different from Xu Feng.
232
00:16:44,497 --> 00:16:47,516
Who knows he's also impatient.
233
00:16:47,720 --> 00:16:50,400
Siblings like broken pieces.
234
00:16:50,959 --> 00:16:53,375
Body like the dead.
235
00:16:53,720 --> 00:16:56,122
Furiously the nether fire burns.
236
00:16:56,600 --> 00:16:59,440
Surging waves of bloody sea.
237
00:16:59,840 --> 00:17:02,480
Sobbing on the tomb.
238
00:17:02,959 --> 00:17:05,667
Away from the empty bones.
239
00:17:13,459 --> 00:17:14,699
Mother!
240
00:17:24,792 --> 00:17:25,999
This is so I heard.
241
00:17:27,042 --> 00:17:29,292
Bow down to summon the Bhagava.
242
00:17:38,876 --> 00:17:39,999
Don't you dare to slack off!
243
00:18:04,542 --> 00:18:05,542
Run Yu!
244
00:18:05,626 --> 00:18:06,792
- Big brother!
- Run Yu!
245
00:18:07,884 --> 00:18:08,998
- Wake up!
- Wake up, Run Yu!
246
00:18:09,000 --> 00:18:10,598
- Wake up, big brother!
- Wake up!
247
00:18:10,679 --> 00:18:11,804
Wake up!
248
00:18:13,626 --> 00:18:15,292
Empress, you're a witch!
249
00:18:15,501 --> 00:18:16,918
I was the one who harmed your son!
250
00:18:17,042 --> 00:18:18,417
Come at me!
251
00:18:26,640 --> 00:18:28,600
She's so ignorant and neglectful.
252
00:18:29,600 --> 00:18:30,720
Big brother!
253
00:18:32,458 --> 00:18:33,542
Your Majesty.
254
00:18:33,792 --> 00:18:36,876
There's no Glass Flame in the Heavenly
Thunder and Lightning Punishment.
255
00:18:37,125 --> 00:18:38,542
If you use the Glass Flame,
256
00:18:38,918 --> 00:18:40,038
the Night Immortal will die.
257
00:18:40,042 --> 00:18:41,167
Don't do that!
258
00:18:41,633 --> 00:18:45,133
Then, should I keep the Glass
Flame for you two?
259
00:18:59,568 --> 00:19:00,832
What did the Night Immortal do...
260
00:19:00,834 --> 00:19:04,209
to make Your Majesty execute such
heavy punishment on him?
261
00:19:04,510 --> 00:19:05,510
Water Immortal,
262
00:19:05,600 --> 00:19:07,036
you've harboured the criminals.
263
00:19:07,125 --> 00:19:10,083
I was merciful enough
for letting you off.
264
00:19:10,480 --> 00:19:12,120
Don't go overboard.
265
00:19:12,501 --> 00:19:14,918
What's with murdering the Heavenly
Emperor's offspring then?
266
00:19:15,185 --> 00:19:17,250
Run Yu ignored my orders first.
267
00:19:17,558 --> 00:19:21,767
He agreed to take on the
blame for 30,000 remnants.
268
00:19:22,629 --> 00:19:24,375
How does that concern me?
269
00:19:24,560 --> 00:19:26,348
Enough!
270
00:19:28,334 --> 00:19:30,542
- Respects to Your Majesty.
- Respects to Your Majesty.
271
00:19:30,709 --> 00:19:31,709
Come.
272
00:19:32,440 --> 00:19:34,400
Send out my decree at the Southern
Heavenly Gates.
273
00:19:34,584 --> 00:19:36,501
The principal culprit
Su Li is unforgivable,
274
00:19:36,806 --> 00:19:37,806
she's been executed.
275
00:19:38,751 --> 00:19:41,375
Water tribe in Dong Ting Lake was
threatened by her,
276
00:19:41,680 --> 00:19:42,880
so it's reasonable.
277
00:19:44,083 --> 00:19:45,292
Since it's the first offence,
278
00:19:46,000 --> 00:19:47,320
I'll exclusively pardon everyone.
279
00:19:47,459 --> 00:19:49,167
Hope that you will all start afresh...
280
00:19:49,720 --> 00:19:51,160
and stay loyal to the Heaven Realm.
281
00:19:51,375 --> 00:19:53,626
If the offence is made again,
no one will be spared.
282
00:19:53,799 --> 00:19:54,876
Your wish is my command.
283
00:19:57,600 --> 00:20:00,559
Your Majesty is the good guy now.
284
00:20:02,209 --> 00:20:03,209
Night Immortal.
285
00:20:13,284 --> 00:20:16,667
I, on behalf...
286
00:20:17,160 --> 00:20:23,993
of the 36,400 survivors
of Dong Ting Lake,
287
00:20:25,040 --> 00:20:26,800
thank Your Majesty's grace.
288
00:20:28,709 --> 00:20:32,876
Will mother please order to release?
289
00:20:45,792 --> 00:20:46,792
Heavenly Empress,
290
00:20:47,360 --> 00:20:48,520
clear up the mess.
291
00:20:59,918 --> 00:21:04,542
The Heavenly Punishment is more
torturing than being dismembered.
292
00:21:05,592 --> 00:21:07,000
It's harder to heal too.
293
00:21:07,542 --> 00:21:09,125
If I was you,
294
00:21:09,494 --> 00:21:11,244
I would rather break my own guts...
295
00:21:11,600 --> 00:21:13,040
and end myself once and for all.
296
00:21:13,800 --> 00:21:15,000
Rest assured, mother.
297
00:21:16,501 --> 00:21:18,292
I will not die.
298
00:21:18,792 --> 00:21:21,042
I'll stay alive and healthy...
299
00:21:22,320 --> 00:21:24,360
and see that you...
300
00:21:25,375 --> 00:21:27,501
fulfil your Supreme Immortal Oath...
301
00:21:27,999 --> 00:21:30,709
by releasing everyone...
302
00:21:31,560 --> 00:21:33,080
and no turning back.
303
00:21:42,480 --> 00:21:43,813
Big brother!
304
00:21:53,680 --> 00:21:55,709
- Your Highness!
- Run Yu!
305
00:21:57,840 --> 00:21:59,160
He's not going to make it.
306
00:22:01,200 --> 00:22:02,240
Mother...
307
00:22:03,880 --> 00:22:05,296
I'm so cold.
308
00:22:07,808 --> 00:22:09,018
So cold.
309
00:22:10,005 --> 00:22:11,005
Your Highness.
310
00:22:13,200 --> 00:22:14,742
Brother Run Yu.
311
00:22:23,292 --> 00:22:24,292
Mother...
312
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
Mother...
313
00:22:26,952 --> 00:22:27,952
Mother...
314
00:22:29,720 --> 00:22:30,720
Mother...
315
00:22:33,584 --> 00:22:34,584
Mother...
316
00:22:40,880 --> 00:22:41,880
So hot...
317
00:22:43,230 --> 00:22:44,230
So hot...
318
00:22:44,703 --> 00:22:46,035
His Highness once said...
319
00:22:46,840 --> 00:22:49,631
if someone loses too much blood
and gets too cold,
320
00:22:49,720 --> 00:22:52,040
one's internal organs will
feel like they're burning.
321
00:22:54,834 --> 00:22:55,834
Mother.
322
00:23:11,188 --> 00:23:12,188
Your Majesty.
323
00:23:12,504 --> 00:23:15,003
You've promised to let me
handle the matter.
324
00:23:15,480 --> 00:23:18,105
But you've softened up
at the last minute.
325
00:23:18,584 --> 00:23:20,042
You are the good guy now.
326
00:23:20,120 --> 00:23:21,600
I have to be the total bad guy.
327
00:23:22,048 --> 00:23:23,328
If you continue to pursue this,
328
00:23:23,586 --> 00:23:25,959
and make everyone angry and mad,
329
00:23:26,334 --> 00:23:27,774
what will it benefit the both of us?
330
00:23:27,994 --> 00:23:28,994
Who is to blame?
331
00:23:29,480 --> 00:23:32,229
You have always been
too tolerant of him,
332
00:23:32,960 --> 00:23:35,600
then he returned the favour by
inflicting damage to us.
333
00:23:36,063 --> 00:23:37,999
He doesn't even acknowledge me now,
334
00:23:38,480 --> 00:23:41,360
he ran to his evil mother instead.
335
00:23:42,078 --> 00:23:43,584
After fighting by Dong Ting Lake,
336
00:23:44,040 --> 00:23:46,666
he's even protecting the remnants.
337
00:23:47,418 --> 00:23:48,626
If this goes on,
338
00:23:49,709 --> 00:23:52,292
he might overturn
the whole Heaven Realm.
339
00:23:52,959 --> 00:23:55,125
He won't be able to do it
while I am here.
340
00:23:55,720 --> 00:23:57,280
There are differences
in their classes.
341
00:23:57,417 --> 00:23:59,817
Who to protect and who to neglect
between Run Yu and Xu Feng,
342
00:24:00,040 --> 00:24:01,400
I have my own mind.
343
00:24:01,918 --> 00:24:04,542
I'll remember Your Majesty's words.
344
00:24:05,334 --> 00:24:08,042
And I hope you'll never forget.
345
00:24:28,626 --> 00:24:29,626
Your Highness.
346
00:24:29,709 --> 00:24:31,000
You're finally awake.
347
00:24:34,626 --> 00:24:36,542
Did she release them?
348
00:24:41,840 --> 00:24:44,365
Don't you care about your
own life anymore?
349
00:24:46,125 --> 00:24:48,042
I've promised mother...
350
00:24:48,960 --> 00:24:50,752
to protect Li Er.
351
00:24:52,375 --> 00:24:55,292
There are so many Li Er
in Dong Ting Lake.
352
00:24:56,125 --> 00:24:58,417
That Li Er from Li Marsh before...
353
00:24:59,501 --> 00:25:03,459
had stayed under someone else's roof
for few thousand years.
354
00:25:05,292 --> 00:25:08,292
I don't want them to make the
same mistake again.
355
00:25:09,083 --> 00:25:11,709
Night Immortal, you've put yourself
in other peoples' shoes,
356
00:25:11,918 --> 00:25:14,250
it's indeed a blessing
for water tribe of Dong Ting Lake.
357
00:25:15,334 --> 00:25:16,334
Immortal.
358
00:25:18,042 --> 00:25:19,042
You're hurt badly.
359
00:25:19,626 --> 00:25:21,000
Hurry and lay down.
360
00:25:23,667 --> 00:25:24,667
Immortal,
361
00:25:26,292 --> 00:25:28,167
I have a small request.
362
00:25:29,313 --> 00:25:30,584
My powers are limited...
363
00:25:31,167 --> 00:25:32,792
and I can't fight
the Heavenly Empress.
364
00:25:34,334 --> 00:25:36,167
Please be kind and merciful...
365
00:25:36,626 --> 00:25:39,709
and please take care...
366
00:25:40,080 --> 00:25:42,581
of the homeless water tribe.
367
00:25:43,292 --> 00:25:44,292
Rest assured.
368
00:25:44,834 --> 00:25:46,792
I will do my best.
369
00:25:48,045 --> 00:25:50,462
After what happened at Dong Ting Lake,
370
00:25:51,751 --> 00:25:55,626
I've decided to fight with
Heavenly Empress till the end.
371
00:25:58,480 --> 00:25:59,689
Thank you, Immortal.
372
00:26:00,542 --> 00:26:01,542
Kuang Lu.
373
00:26:02,250 --> 00:26:03,250
Immortal.
374
00:26:04,600 --> 00:26:10,459
Please don't tell anyone about
my injury,
375
00:26:10,959 --> 00:26:12,334
especially Mi Er.
376
00:26:13,600 --> 00:26:15,160
I don't want her to be worried.
377
00:26:15,668 --> 00:26:17,000
And I hope...
378
00:26:18,999 --> 00:26:21,209
I hope she never sees me...
379
00:26:22,334 --> 00:26:23,918
in such a mess.
380
00:26:55,400 --> 00:26:56,400
Promise me.
381
00:26:57,959 --> 00:26:59,250
Don't grieve for me.
382
00:27:02,600 --> 00:27:04,290
Rou Rou!
383
00:27:08,393 --> 00:27:10,626
Rou Rou! Rou Rou!
384
00:27:11,764 --> 00:27:13,472
Rou Rou!
385
00:27:15,553 --> 00:27:17,334
I will find the culprit...
386
00:27:18,800 --> 00:27:20,320
and avenge you.
387
00:27:49,040 --> 00:27:51,874
Pick an auspicious date
after 3 months...
388
00:27:52,542 --> 00:27:54,959
for Jin Mi and Run Yu's wedding.
389
00:28:28,308 --> 00:28:29,350
Keep calm.
390
00:28:29,675 --> 00:28:30,800
Keep calm.
391
00:28:31,337 --> 00:28:32,796
How many time did I teach you?
392
00:28:33,292 --> 00:28:34,417
You've never understood.
393
00:28:34,999 --> 00:28:37,876
Now that you and the Heavenly Empress
are on bad terms,
394
00:28:39,042 --> 00:28:40,918
this has put me
in a difficult situation.
395
00:28:41,292 --> 00:28:42,998
The Heavenly Empress might have
gone overboard,
396
00:28:43,000 --> 00:28:45,584
but she's doing it under my orders.
397
00:28:45,959 --> 00:28:48,542
Rebelling against her means that
you rebel against me.
398
00:28:49,137 --> 00:28:51,959
Regarding everything that had
happened in the Highest Palace...
399
00:28:53,459 --> 00:28:55,209
just take it as a lesson.
400
00:28:59,667 --> 00:29:00,960
I understand.
401
00:29:01,959 --> 00:29:05,709
I've pardoned all the water tribe
of Dong Ting Lake.
402
00:29:06,292 --> 00:29:09,542
Today's matter coincides
with our reputation.
403
00:29:10,120 --> 00:29:12,379
The fact that you received Heavenly
Thunder and Lightning punishment...
404
00:29:12,381 --> 00:29:14,083
on behalf of
the remnants in Dong Ting...
405
00:29:14,959 --> 00:29:16,959
mustn't be mentioned in the future.
Understand?
406
00:29:18,667 --> 00:29:19,667
Yes.
407
00:29:19,876 --> 00:29:20,876
Good.
408
00:29:21,083 --> 00:29:23,042
Make a Supreme Immortal Oath.
409
00:29:26,240 --> 00:29:27,520
I swear...
410
00:29:27,959 --> 00:29:32,459
if father and mother never
mention about this...
411
00:29:33,083 --> 00:29:34,292
and pursue this,
412
00:29:35,542 --> 00:29:37,209
I'll let this pass...
413
00:29:38,440 --> 00:29:40,440
and never talk about it anymore.
414
00:29:43,141 --> 00:29:44,183
Father.
415
00:29:45,918 --> 00:29:47,209
Is my mother...
416
00:29:48,626 --> 00:29:51,000
Is she really that unforgivable?
417
00:29:52,320 --> 00:29:55,070
This judgement is final.
418
00:29:56,400 --> 00:29:57,720
No use bringing it up again.
419
00:29:58,167 --> 00:29:59,209
As a supreme immortal,
420
00:29:59,626 --> 00:30:01,834
never cling to one thing or emotion.
421
00:30:02,083 --> 00:30:03,542
You have more to learn.
422
00:30:04,417 --> 00:30:05,417
Rest assured...
423
00:30:05,584 --> 00:30:07,904
that your mother's wrongdoings
have nothing to do with you.
424
00:30:08,042 --> 00:30:09,417
I've just never thought that...
425
00:30:09,720 --> 00:30:12,874
you would go against
the Heavenly Empress.
426
00:30:15,501 --> 00:30:16,792
I know I'm wrong.
427
00:30:17,440 --> 00:30:20,680
I was anxious and didn't think much.
428
00:30:20,999 --> 00:30:23,292
I didn't rush there right away...
429
00:30:23,918 --> 00:30:26,375
because I was testing you.
430
00:30:26,792 --> 00:30:30,834
I never knew that I would earn
something from this.
431
00:30:31,626 --> 00:30:34,066
The task to control the Heavenly
Empress and the bird tribe...
432
00:30:35,209 --> 00:30:36,334
lies upon you now.
433
00:30:37,167 --> 00:30:38,209
Father.
434
00:30:39,751 --> 00:30:41,792
If I didn't stand up back then,
435
00:30:42,999 --> 00:30:45,999
will you not care about the life
of the water tribe?
436
00:30:48,501 --> 00:30:49,709
You're still young.
437
00:30:50,501 --> 00:30:52,381
After living for another
ten thousands of years,
438
00:30:52,584 --> 00:30:53,667
then you will understand.
439
00:30:54,304 --> 00:30:56,918
We live long but cultivate longer.
440
00:30:57,375 --> 00:30:59,125
In our eyes,
441
00:30:59,792 --> 00:31:01,584
they are the same as mayflies.
442
00:31:02,280 --> 00:31:04,700
Their life is short and meaningless.
443
00:31:05,209 --> 00:31:07,459
Even if the universe
does not have them,
444
00:31:08,042 --> 00:31:09,459
nothing will change.
445
00:31:09,720 --> 00:31:12,844
This is what it meant by
the nature's law is merciless.
446
00:31:14,542 --> 00:31:16,083
These million years...
447
00:31:16,626 --> 00:31:18,209
with such long immortality,
448
00:31:19,605 --> 00:31:20,667
have father...
449
00:31:21,459 --> 00:31:24,250
ever felt a sense of empathy?
450
00:31:25,360 --> 00:31:28,693
I'm not afraid to tell you the truth.
451
00:31:30,214 --> 00:31:31,506
The Heavenly Emperor...
452
00:31:32,419 --> 00:31:34,127
is the greatest prisoner...
453
00:31:34,792 --> 00:31:36,834
in the whole universe.
454
00:32:05,999 --> 00:32:07,042
So...
455
00:32:08,000 --> 00:32:09,626
So my birth...
456
00:32:11,000 --> 00:32:13,840
is just a pure conspiracy.
457
00:32:14,920 --> 00:32:16,080
Mother.
458
00:32:18,920 --> 00:32:20,959
I'm the one who made you suffer.
459
00:32:21,667 --> 00:32:22,751
I'm guilty!
460
00:32:23,628 --> 00:32:25,000
I'm guilty!
461
00:32:33,880 --> 00:32:35,000
No.
462
00:32:37,804 --> 00:32:38,876
It's him.
463
00:32:39,520 --> 00:32:41,360
In this world,
464
00:32:42,375 --> 00:32:44,209
he is the culprit...
465
00:32:44,542 --> 00:32:46,209
to all of this.
466
00:32:46,834 --> 00:32:48,000
In your heart,
467
00:32:49,459 --> 00:32:53,042
there's no such thing about
kinship or marriage...
468
00:32:53,667 --> 00:32:55,459
or parenthood.
469
00:32:56,000 --> 00:32:58,000
In your heart,
470
00:32:58,459 --> 00:33:00,709
everyone is just a pawn in your hands.
471
00:33:04,083 --> 00:33:06,000
The nature's law is merciless.
472
00:33:07,751 --> 00:33:08,751
Father,
473
00:33:10,800 --> 00:33:13,080
thanks for the guidance.
474
00:33:20,320 --> 00:33:21,400
Stay alive.
475
00:33:22,560 --> 00:33:24,440
What doesn't kill you...
476
00:33:25,120 --> 00:33:27,704
will make you even stronger.
477
00:33:50,167 --> 00:33:51,167
Where's Mi Er?
478
00:33:53,600 --> 00:33:55,266
She was murmuring about
Rou Rou just now.
479
00:33:55,665 --> 00:33:57,791
She should be asleep by now.
480
00:33:59,480 --> 00:34:00,689
How's the Night Immortal?
481
00:34:02,250 --> 00:34:04,558
Old hatred and new vengeance.
Catastrophes keep emerging.
482
00:34:04,640 --> 00:34:06,960
No ways to complain about
a heart filled with grief.
483
00:34:07,320 --> 00:34:10,640
His hatred to the Heavenly Empress
seems to be hard to solve.
484
00:34:10,870 --> 00:34:13,270
What happened today had
been contained by His Majesty,
485
00:34:13,532 --> 00:34:15,657
but it's being spread around
Heaven Realm.
486
00:34:16,360 --> 00:34:19,000
Her Majesty's actions had
caused public outrage.
487
00:34:19,120 --> 00:34:20,162
But the Night Immortal...
488
00:34:20,775 --> 00:34:23,024
hid his intentions and won the fight.
489
00:34:23,760 --> 00:34:26,718
I've always thought that
Night Immortal is gentle by nature.
490
00:34:27,381 --> 00:34:30,756
Never thought that he's
such a brave man.
491
00:34:30,837 --> 00:34:31,837
He sacrificed himself...
492
00:34:32,375 --> 00:34:34,000
and endured everything.
493
00:34:35,318 --> 00:34:37,276
This magnanimity and spirit...
494
00:34:37,552 --> 00:34:39,176
are hard to achieve.
495
00:34:40,334 --> 00:34:42,000
Her Majesty overly exposed herself.
496
00:34:42,417 --> 00:34:43,792
Extremes will meet.
497
00:34:44,834 --> 00:34:46,167
The situation is changing.
498
00:34:47,760 --> 00:34:50,160
Just wait and see.
499
00:34:57,292 --> 00:34:58,292
Yu LAN.
500
00:34:58,375 --> 00:34:59,375
What are you doing?
501
00:34:59,600 --> 00:35:00,849
What happened?
502
00:35:01,417 --> 00:35:02,417
Sister.
503
00:35:02,751 --> 00:35:03,751
I'm at fault.
504
00:35:04,083 --> 00:35:05,459
I've made a huge mistake.
505
00:35:07,584 --> 00:35:10,064
That day, someone from water tribe of
Dong Ting came for you...
506
00:35:10,730 --> 00:35:13,647
to discuss alliance with us
to fight against the Heaven Realm.
507
00:35:14,833 --> 00:35:17,916
I was convinced and careless...
508
00:35:18,667 --> 00:35:20,501
by trusting the man's words.
509
00:35:22,520 --> 00:35:23,520
So...
510
00:35:24,459 --> 00:35:26,459
I've told him of Jin Mi's parentage.
511
00:35:26,960 --> 00:35:27,960
What?
512
00:35:29,083 --> 00:35:30,083
Yu LAN!
513
00:35:30,250 --> 00:35:32,292
How can you be so silly?
514
00:35:32,751 --> 00:35:35,111
Jin Mi nearly got killed by
Immortality Destructing Arrow...
515
00:35:35,400 --> 00:35:37,800
during her time on earth...
516
00:35:38,160 --> 00:35:39,520
was because of me.
517
00:35:39,792 --> 00:35:41,626
I've divulged her identity.
518
00:35:42,125 --> 00:35:44,083
It's all my fault.
519
00:35:46,000 --> 00:35:47,834
I know that I'm in great sin.
520
00:35:49,000 --> 00:35:51,709
I don't beg for your forgiveness,
but I should end myself...
521
00:35:52,834 --> 00:35:55,042
to atone my sins to the
late Flora Immortal.
522
00:35:58,876 --> 00:35:59,876
If you die like this,
523
00:35:59,960 --> 00:36:02,080
how will you face her?
524
00:36:03,200 --> 00:36:04,800
But if I live,
525
00:36:05,792 --> 00:36:07,999
how will I face everyone?
526
00:36:09,677 --> 00:36:10,834
Forget it.
527
00:36:17,167 --> 00:36:18,501
I understand your intentions.
528
00:36:18,701 --> 00:36:20,861
You wanted to seek revenge for
the late Flora Immortal,
529
00:36:20,937 --> 00:36:22,687
hence the mistake.
530
00:36:23,000 --> 00:36:24,125
But Yu LAN,
531
00:36:24,800 --> 00:36:27,160
since the late Flora Immortal didn't
want us to avenge her,
532
00:36:27,238 --> 00:36:29,238
she must've known that vengeance
has no end.
533
00:36:30,042 --> 00:36:31,709
She had returned to soil.
534
00:36:33,417 --> 00:36:36,709
The only person she cared about
was Jin Mi.
535
00:36:37,400 --> 00:36:39,360
Seeing that you're regretful
for what you did,
536
00:36:39,880 --> 00:36:42,560
never mention this again...
537
00:36:42,999 --> 00:36:44,709
and pretend it never happened.
538
00:36:45,167 --> 00:36:46,167
Understood.
539
00:36:46,542 --> 00:36:47,542
Promise me.
540
00:36:48,166 --> 00:36:50,166
We have to all stand together...
541
00:36:50,417 --> 00:36:52,177
and remember the late Immortal's
last will...
542
00:36:52,667 --> 00:36:54,125
to protect Jin Mi.
543
00:36:54,800 --> 00:36:56,882
Yes, Sister Zhang.
544
00:37:42,240 --> 00:37:43,640
Fairy Jin Mi.
545
00:37:44,173 --> 00:37:47,253
Now I should call you Immortal Jin Mi.
546
00:37:48,250 --> 00:37:49,417
It's nothing.
547
00:37:50,667 --> 00:37:53,083
Are you here for His Highness?
548
00:37:55,250 --> 00:37:56,626
You must've not heard.
549
00:37:57,160 --> 00:37:59,320
The Heavenly Empress executed...
550
00:37:59,792 --> 00:38:02,152
the biological mother whom
His Highness just acknowledged...
551
00:38:02,792 --> 00:38:04,125
on the spot for treason.
552
00:38:04,709 --> 00:38:06,292
Ex... executed?
553
00:38:06,751 --> 00:38:09,542
After his mother passed away,
554
00:38:10,657 --> 00:38:12,167
His Highness never eats or sleeps.
555
00:38:13,000 --> 00:38:14,459
Why don't you talk to him?
556
00:38:14,876 --> 00:38:16,334
He always listens to you.
557
00:38:17,602 --> 00:38:18,709
Alright.
558
00:38:32,876 --> 00:38:33,876
Great Immortal.
559
00:38:35,792 --> 00:38:36,792
Mi Er.
560
00:38:37,334 --> 00:38:39,709
I've heard that your biological mother
has passed away.
561
00:38:40,000 --> 00:38:42,375
Though I don't know the whole story,
562
00:38:42,584 --> 00:38:45,000
you are such a kind person,
563
00:38:45,375 --> 00:38:46,375
your biological mother...
564
00:38:46,542 --> 00:38:49,000
must be a gentle and kind woman.
565
00:38:50,320 --> 00:38:52,153
When I had just recalled my childhood,
566
00:38:53,417 --> 00:38:55,097
when I had just found my
biological mother,
567
00:38:56,680 --> 00:38:58,080
when I had just acknowledged her,
568
00:38:59,600 --> 00:39:02,870
she was killed
right in front of my eyes.
569
00:39:03,334 --> 00:39:05,167
And I couldn't do anything about it.
570
00:39:05,876 --> 00:39:07,918
I've just seen with my own eyes...
571
00:39:08,459 --> 00:39:09,999
as Rou Rou perished in front of me...
572
00:39:10,834 --> 00:39:12,626
for protecting me.
573
00:39:13,876 --> 00:39:15,876
And I couldn't do anything,
just like you.
574
00:39:18,250 --> 00:39:20,167
I understand how you feel.
575
00:39:22,600 --> 00:39:26,360
Rou Rou had said something
before she perished.
576
00:39:27,125 --> 00:39:29,623
She asked me to let go.
577
00:39:29,876 --> 00:39:31,356
There's a phrase in the mortal world,
578
00:39:31,800 --> 00:39:35,200
the dead is gone, the living lives on.
579
00:39:36,000 --> 00:39:40,167
Your mother wouldn't
want to see you like this,
580
00:39:40,560 --> 00:39:41,960
you don't sleep nor eat.
581
00:39:42,334 --> 00:39:44,334
She would never want you to give
up on yourself.
582
00:39:44,834 --> 00:39:48,417
The dead is gone and
the living lives on.
583
00:39:49,125 --> 00:39:50,167
Yes.
584
00:39:50,600 --> 00:39:51,840
I think...
585
00:39:52,250 --> 00:39:55,417
that's because they loved us so much.
586
00:39:56,200 --> 00:39:58,960
So they couldn't bear to
see us get hurt.
587
00:39:59,280 --> 00:40:00,322
Love?
588
00:40:15,459 --> 00:40:16,459
Mi Er.
589
00:40:17,228 --> 00:40:20,792
You seem to be different from before.
590
00:40:21,918 --> 00:40:23,125
What's the difference?
591
00:40:25,542 --> 00:40:26,709
I've heard from Kuang Lu,
592
00:40:27,250 --> 00:40:29,542
father had arranged a date
for our wedding.
593
00:40:30,959 --> 00:40:33,167
What is your plan?
594
00:40:33,865 --> 00:40:35,292
What is your plan?
595
00:40:36,209 --> 00:40:38,516
If I say no right now,
596
00:40:38,751 --> 00:40:40,834
he will be devastated.
597
00:40:48,880 --> 00:40:50,360
When mother was alive,
598
00:40:51,109 --> 00:40:54,526
I couldn't stay by her side.
599
00:40:56,120 --> 00:40:58,520
Since she's now gone,
600
00:40:58,831 --> 00:41:00,334
I wanted to propose to father...
601
00:41:00,609 --> 00:41:02,167
to mourn her for 3 years.
602
00:41:02,501 --> 00:41:03,501
Mi Er.
603
00:41:04,825 --> 00:41:08,905
Now, you are the most
important person to me.
604
00:41:09,480 --> 00:41:10,856
Are you willing to wait for me?
605
00:41:13,167 --> 00:41:14,167
I...
606
00:41:20,318 --> 00:41:22,133
Can you accompany me for a while?
607
00:41:33,000 --> 00:41:34,709
Having you by my side...
608
00:41:35,167 --> 00:41:39,042
is the only time I won't
feel hatred and pain.
42044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.