All language subtitles for Another.Thin.Man.1939.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,377 --> 00:02:33,844 Hey, wait for baby. 2 00:02:51,288 --> 00:02:52,482 Come in. 3 00:02:54,124 --> 00:02:56,115 Butterfield 84597. 4 00:02:57,010 --> 00:02:59,638 - Where'll we put these, lady? - Put that there. 5 00:03:00,630 --> 00:03:02,655 - And put that there. - Yes, ma'am. 6 00:03:02,849 --> 00:03:04,680 And put that here. 7 00:03:05,076 --> 00:03:06,168 Yes, sir. 8 00:03:10,165 --> 00:03:13,134 Now, don't be rude. You'll get yours. 9 00:03:15,445 --> 00:03:16,969 Mrs. Merrick, please. 10 00:03:18,615 --> 00:03:21,015 - Is the baby all right? - Yes, ma'am, he's asleep. 11 00:03:21,092 --> 00:03:23,083 Would you wait until the new nurse comes? 12 00:03:23,153 --> 00:03:24,313 Yes, ma'am. 13 00:03:24,371 --> 00:03:27,738 Don't forget to remember to drop in often. 14 00:03:28,158 --> 00:03:30,251 It's always a pleasure, Mr. Charles. 15 00:03:30,327 --> 00:03:33,194 Here's another of those "call Long Island operator number 15." 16 00:03:33,271 --> 00:03:35,068 Don't you think you ought to call? 17 00:03:35,131 --> 00:03:37,224 Certainly not. She knows better than that. 18 00:03:37,300 --> 00:03:40,030 I told her I was bringing the wife along this time. 19 00:03:40,170 --> 00:03:42,832 Why do I always take it for granted that you're kidding? 20 00:03:42,889 --> 00:03:46,017 Hello, darling. We just got in a little while ago. 21 00:03:46,117 --> 00:03:49,086 Will you bring up a passkey for that connecting door? 22 00:03:49,145 --> 00:03:50,737 - Yes, ma'am. - Thank you. 23 00:03:51,064 --> 00:03:52,622 We had a lovely trip. 24 00:03:52,957 --> 00:03:54,891 Nick was sober in Kansas City. 25 00:03:56,486 --> 00:03:57,783 That's a very bitter woman. 26 00:03:57,854 --> 00:04:00,084 Tonight? We'd love to. 27 00:04:00,156 --> 00:04:03,250 I haven't been to a night club in... Hello? 28 00:04:03,576 --> 00:04:06,807 I'm sorry, it's Long Island again and they insist on cutting in. 29 00:04:06,888 --> 00:04:09,618 Yes, I'll tell her. Go ahead, Long Island. 30 00:04:09,916 --> 00:04:13,181 Hello, Nora? This is Col. MacFay. 31 00:04:13,920 --> 00:04:16,753 Don't you ever pay any attention to your messages? 32 00:04:17,874 --> 00:04:20,809 Well, how are you? How is the famous detective? 33 00:04:22,487 --> 00:04:23,749 Quit, has he? 34 00:04:23,822 --> 00:04:25,289 I should have thought... 35 00:04:25,348 --> 00:04:28,374 with all the publicity he got over the last two cases. 36 00:04:29,077 --> 00:04:30,169 I see. 37 00:04:30,245 --> 00:04:32,679 Listen, young lady, I've sent my car in for you. 38 00:04:34,057 --> 00:04:37,686 The weekend? I don't think... 39 00:04:38,194 --> 00:04:40,094 We just got off a train. 40 00:04:40,230 --> 00:04:42,562 And there's the baby, you know. 41 00:04:43,450 --> 00:04:44,747 I'm afraid... 42 00:04:45,010 --> 00:04:46,170 It's a trap. 43 00:04:46,536 --> 00:04:49,664 He just wants to get me there to go over that yearly statement. 44 00:04:49,739 --> 00:04:52,299 It isn't about business, is it, Col. MacFay? 45 00:04:55,128 --> 00:04:56,425 I told you. 46 00:04:56,880 --> 00:04:58,609 Can't it wait till you come to town? 47 00:04:58,748 --> 00:05:00,545 No, I'm not coming to town. 48 00:05:01,801 --> 00:05:04,463 I'm just staying close to the house for a while. 49 00:05:04,554 --> 00:05:06,317 You've got to come to me this time. 50 00:05:06,723 --> 00:05:08,281 Well, that's not much to ask. 51 00:05:08,591 --> 00:05:10,422 Very well, we'll come. 52 00:05:17,375 --> 00:05:21,334 After all, we've never been down there. It'll be nice in the country. 53 00:05:21,738 --> 00:05:23,296 A quiet weekend. 54 00:05:24,049 --> 00:05:25,949 Good air for the baby. 55 00:05:26,993 --> 00:05:28,790 I think they have a pool. 56 00:05:29,245 --> 00:05:30,872 I'll see a lot of that pool. 57 00:05:30,947 --> 00:05:32,847 I'll be up to my ears... 58 00:05:32,916 --> 00:05:36,317 in financial statements, business, forecasts. 59 00:05:36,394 --> 00:05:39,761 You have to do it sometime. He can't do anything without you. 60 00:05:42,150 --> 00:05:45,779 Mommy, you shouldn't try to figure out a highly technical problem like that. 61 00:05:45,845 --> 00:05:47,472 You'll strain yourself. 62 00:05:49,908 --> 00:05:50,932 You see? 63 00:05:51,851 --> 00:05:54,479 Seems like man's work is never done. 64 00:05:57,023 --> 00:05:58,149 Come in. 65 00:06:01,861 --> 00:06:03,488 Beg your pardon, ma'am. 66 00:06:03,755 --> 00:06:05,916 - I'm Col. MacFay's chauffeur. - Yes. 67 00:06:06,816 --> 00:06:09,114 I thought I might help with your luggage. 68 00:06:09,177 --> 00:06:10,974 As you wish. 69 00:06:11,037 --> 00:06:12,265 Come in. 70 00:06:14,207 --> 00:06:16,539 - I'm from Miss Sherwood's Agency. - Yes. Miss... 71 00:06:17,043 --> 00:06:20,069 Dorothy Waters. These are my references. 72 00:06:20,380 --> 00:06:22,245 Miss Sherwood spoke to you about salary? 73 00:06:22,332 --> 00:06:23,390 Yes, Mrs. Charles. 74 00:06:23,466 --> 00:06:25,661 If you'll excuse me for saying so, Mrs. Charles... 75 00:06:25,719 --> 00:06:28,187 it takes nearly two hours to get out to Col. MacFay's. 76 00:06:28,279 --> 00:06:29,303 It does? 77 00:06:29,364 --> 00:06:31,332 It's getting rather late. We ought to hurry. 78 00:06:31,391 --> 00:06:34,986 Yes. We have to go to Long Island, so I'll phone the Agency later. 79 00:06:35,203 --> 00:06:37,671 - No, indeed. - The baby's awake now, Mrs. Charles. 80 00:06:37,730 --> 00:06:39,254 I don't wonder... 81 00:06:39,649 --> 00:06:41,207 Oh, dear. 82 00:06:41,292 --> 00:06:42,520 Come in. 83 00:06:44,020 --> 00:06:45,954 Are you the party that wanted the passkey? 84 00:06:46,022 --> 00:06:47,751 Party? I'm more like a riot. 85 00:06:47,824 --> 00:06:50,952 - The bedroom, the connecting door. - Sorry, ma'am. We'll have to hurry. 86 00:06:51,027 --> 00:06:53,188 - Shall I take the baby? - Or shall I? 87 00:07:14,384 --> 00:07:16,477 Boy, this is going to be a cinch. 88 00:07:17,996 --> 00:07:20,624 Heaven help honest folk in a hotel like this. 89 00:07:21,082 --> 00:07:22,242 Nick. 90 00:07:22,333 --> 00:07:24,665 Well, I'm a monkey's uncle. 91 00:07:24,728 --> 00:07:27,288 - I didn't know this was your apartment. - Hiya, Creeps. 92 00:07:27,363 --> 00:07:29,490 - I'm glad to see you, Nick. - Yeah? 93 00:07:29,566 --> 00:07:34,094 Even if it did cost me one of the prettiest jobs I ever lined up for myself. 94 00:07:34,287 --> 00:07:37,051 I've been trying to get my hands on those keys for two weeks. 95 00:07:37,123 --> 00:07:39,591 Well, that's that. How've you been? 96 00:07:39,684 --> 00:07:40,810 Nickie, we must hurry. 97 00:07:40,877 --> 00:07:43,437 How are you, Mrs. Charles? I didn't recognize you. 98 00:07:43,521 --> 00:07:45,079 - How are you? - I'm fine. 99 00:07:45,131 --> 00:07:48,191 Mommy, this is Creeps Binder. Remember? 100 00:07:48,276 --> 00:07:51,245 - Creeps? - Creeps. You remember. 101 00:07:51,304 --> 00:07:53,067 Nick sent me up the river. 102 00:07:54,032 --> 00:07:56,091 It's nice you don't feel bad about it. 103 00:07:56,142 --> 00:08:00,135 Why should I? It took a genius to outsmart me. 104 00:08:00,480 --> 00:08:03,540 - You wanna touch me? - You shouldn't run him down like that. 105 00:08:03,625 --> 00:08:05,593 No, Mrs. Charles. 106 00:08:06,402 --> 00:08:08,131 Nickie's doing something. 107 00:08:09,130 --> 00:08:11,257 Well, I guess I won't need this anymore. 108 00:08:11,324 --> 00:08:13,724 - Do you mind? - No. Make yourself at home. 109 00:08:15,637 --> 00:08:18,265 What's the matter? 110 00:08:18,807 --> 00:08:20,206 What have you got? 111 00:08:22,393 --> 00:08:23,826 Asta's bone. 112 00:08:26,456 --> 00:08:30,256 You shouldn't leave it around. You're older, you ought to know better. 113 00:08:33,154 --> 00:08:35,145 - A baby. - Yeah. 114 00:08:35,598 --> 00:08:37,589 - Is it yours? - Yes. 115 00:08:37,851 --> 00:08:42,049 - What do you know. Is it a boy? - Certainly. 116 00:08:44,416 --> 00:08:46,680 - What is it there? - Say hello to Mr. Binder. 117 00:08:46,751 --> 00:08:48,651 - Can he talk? - A few words. 118 00:08:48,695 --> 00:08:52,256 I ought to rate one of them. How about it? Come on, see. 119 00:08:54,484 --> 00:08:55,576 What's the matter? 120 00:08:55,652 --> 00:08:58,212 I was just trying to think who he looks like. 121 00:08:58,621 --> 00:09:02,057 - Anyone I know? - I got it. It's the missus. 122 00:09:02,600 --> 00:09:04,864 Why didn't you tell me you had a kid? 123 00:09:05,378 --> 00:09:06,606 Well, you know. 124 00:09:06,688 --> 00:09:09,919 You don't have to feel that way about him. He's all right. 125 00:09:10,000 --> 00:09:12,195 You should see some of the monkeys I've seen. 126 00:09:12,277 --> 00:09:14,302 And the fathers are taking bows. 127 00:09:15,005 --> 00:09:16,632 Feel better now, Mommy? 128 00:09:16,698 --> 00:09:19,428 - How old is he? - He'll be a year next Monday. 129 00:09:19,509 --> 00:09:22,410 Monday? We'll throw him a party. 130 00:09:22,479 --> 00:09:25,744 I'll get the mob to bring their kids. What do you say? 131 00:09:27,234 --> 00:09:28,895 We have to go to the country. 132 00:09:28,985 --> 00:09:31,385 Yes. We don't quite know how long. 133 00:09:31,463 --> 00:09:35,194 It's a date then. I'll get my brother to let me bring his kids over. 134 00:09:35,242 --> 00:09:37,073 He's got two of the cutest little tricks. 135 00:09:37,160 --> 00:09:40,323 - That's very kind. - Leave it to Creepsie, Mrs. Charles. 136 00:09:40,413 --> 00:09:43,644 I'll throw you a baby party you've never seen the like of. 137 00:09:45,535 --> 00:09:47,662 Your father has such lovely friends. 138 00:09:47,729 --> 00:09:51,096 That's all right. Think nothing of it. Glad to do it. 139 00:09:57,155 --> 00:10:00,318 - How much further is it? - The house is a little way up the hill. 140 00:10:00,383 --> 00:10:02,681 It's about a mile around to the gates. 141 00:10:09,693 --> 00:10:10,751 Stop the car. 142 00:10:10,835 --> 00:10:13,599 - We'd better not, Mr. Charles. - Stop the car, I tell you. 143 00:10:13,672 --> 00:10:15,606 All right, you take it. 144 00:10:19,344 --> 00:10:21,835 - What happened? - You wouldn't believe me if I told you. 145 00:10:21,905 --> 00:10:23,395 Come back here, Asta. 146 00:10:29,045 --> 00:10:30,774 What are you hunting for? 147 00:10:31,548 --> 00:10:34,176 I thought I knew, but now I'll take anything I can find. 148 00:10:34,250 --> 00:10:35,649 What is it? 149 00:10:37,253 --> 00:10:38,277 Not a thing. 150 00:10:38,363 --> 00:10:40,194 I wish you'd tell me what it's all about. 151 00:10:40,256 --> 00:10:44,317 - What happened to the chauffeur? - He was scared. Now I am. 152 00:10:44,394 --> 00:10:46,089 Scared of what? I don't see anything. 153 00:10:46,146 --> 00:10:48,307 There isn't anything. That's what I'm scared of. 154 00:10:48,398 --> 00:10:51,925 - Let's go back to New York. - We can't. Col. MacFay's expecting us. 155 00:10:51,985 --> 00:10:55,580 Let's go someplace and get a drink and think it over. 156 00:10:56,072 --> 00:10:58,563 The nearest drink is MacFay's. 157 00:10:59,384 --> 00:11:01,375 Mommy, you're a stubborn woman. 158 00:11:17,677 --> 00:11:20,407 Would you mind opening the gates? 159 00:11:20,680 --> 00:11:23,615 - What do you want? - We're bringing back Col. MacFay's car. 160 00:11:23,683 --> 00:11:26,709 I see that all right, but how do I know what you want? 161 00:11:27,913 --> 00:11:31,713 This is the Charles family. Nick Charles and family. 162 00:11:31,975 --> 00:11:33,442 Anyone can say that. 163 00:11:33,752 --> 00:11:35,947 And suppose you say it to Col. MacFay. 164 00:11:42,010 --> 00:11:45,138 There's a party down here, he says his name is Charles. 165 00:11:45,956 --> 00:11:49,016 He looks to me like a pool parlor dude. 166 00:11:50,602 --> 00:11:52,297 Okay, if you say so. 167 00:11:52,829 --> 00:11:54,319 All right, go ahead. 168 00:11:55,298 --> 00:11:56,595 Thank you. 169 00:12:04,282 --> 00:12:07,547 Hey, there. Just a minute. 170 00:12:08,562 --> 00:12:10,826 It's all right. We've been announced. 171 00:12:12,182 --> 00:12:13,740 Those are my feet. 172 00:12:17,462 --> 00:12:19,259 What's the idea of the kid? 173 00:12:19,489 --> 00:12:22,515 We have a dog and he was lonesome. 174 00:12:22,826 --> 00:12:24,987 That was the idea, wasn't it, Mommy? 175 00:12:25,053 --> 00:12:27,180 - What is all this about? - You'll find out. 176 00:12:27,247 --> 00:12:29,977 I'll go with you to see that you arrive safe. 177 00:12:31,701 --> 00:12:33,362 Come in. 178 00:12:33,703 --> 00:12:36,866 Make yourself useful for once and bring in the bags. 179 00:12:37,065 --> 00:12:38,555 I'm Mrs. Bellam, the housekeeper. 180 00:12:38,650 --> 00:12:41,551 We're sorry, we're late, but we lost your chauffeur. 181 00:12:42,045 --> 00:12:44,275 Bless your heart. That's quite all right. 182 00:12:44,347 --> 00:12:46,645 Think no more about it. Come this way. 183 00:12:47,601 --> 00:12:51,435 But all these guards and everything. Is the Colonel all right? 184 00:12:51,521 --> 00:12:53,716 Bless you, yes. He's waiting dinner. 185 00:12:53,773 --> 00:12:56,173 You needn't hurry. If you'll just follow me. 186 00:12:56,560 --> 00:12:58,653 I won't have it. I'm not a child. 187 00:12:59,004 --> 00:12:59,868 I won't put up with it. 188 00:12:59,946 --> 00:13:02,210 What's the use of saying we won't, when we are? 189 00:13:02,282 --> 00:13:04,045 It's a lot of April-foolery. 190 00:13:04,117 --> 00:13:06,642 You call it what you like. I've seen what I've seen. 191 00:13:06,737 --> 00:13:09,570 - It was the Cuban. - I don't think you need to worry anymore. 192 00:13:09,623 --> 00:13:12,387 The two men had a falling-out. One of them killed the other. 193 00:13:12,459 --> 00:13:15,087 The other? I'm the one that doesn't want to be killed. 194 00:13:15,186 --> 00:13:17,484 Father dear, Freddie means that he... 195 00:13:21,193 --> 00:13:23,684 - Jesse, down. - At last. 196 00:13:23,970 --> 00:13:26,302 - How are you, Colonel? - How are you, my dear? 197 00:13:26,389 --> 00:13:27,481 Glad to see you. 198 00:13:27,557 --> 00:13:29,957 Wasn't there a body in the road? He don't believe me. 199 00:13:30,035 --> 00:13:31,730 - Oh, yes. - You see? 200 00:13:31,787 --> 00:13:34,449 - A body? - Yes. It was gone when I went back. 201 00:13:34,539 --> 00:13:37,872 Just a trick. It's all part of their game, their plan to terrify me. 202 00:13:37,934 --> 00:13:39,060 Go on. 203 00:13:39,127 --> 00:13:42,324 Everybody brings these wild stories to me, but nobody tries to help. 204 00:13:42,405 --> 00:13:43,429 What is it, Colonel? 205 00:13:43,490 --> 00:13:47,153 - Nothing wrong with Nora's estate? - Estate? Is that all you're worried about? 206 00:13:47,244 --> 00:13:50,702 - Doesn't anybody care about me? - Father, why don't you have dinner first? 207 00:13:50,780 --> 00:13:52,907 Then you can tell them all about it afterwards. 208 00:13:52,974 --> 00:13:55,272 None of us has even met Mr. and Mrs. Charles yet. 209 00:13:55,335 --> 00:13:56,734 My adopted daughter, Lois. 210 00:13:56,811 --> 00:13:59,974 - It seems awful we've never met before. - Yes, doesn't it? 211 00:14:00,232 --> 00:14:02,223 And I'd like you to meet my... 212 00:14:04,928 --> 00:14:07,123 - Mr. Dudley Horn. - How do you do? 213 00:14:07,180 --> 00:14:09,148 This is Mr. Coleman, Father's secretary. 214 00:14:09,241 --> 00:14:10,868 - How do you do? - How do you do, sir? 215 00:14:10,934 --> 00:14:12,925 Jesse, down! Down, Jesse! 216 00:14:13,136 --> 00:14:16,663 - Charmed, I'm sure. - Take this dog out where it belongs. 217 00:14:16,748 --> 00:14:19,945 - Where are your manners? Come on. - Thorough nuisance. 218 00:14:20,001 --> 00:14:22,561 It wasn't his fault. Nick smells like a dog. 219 00:14:23,146 --> 00:14:24,704 I mean, he smells like Asta. 220 00:14:24,781 --> 00:14:28,410 - Now, are you ready for dinner? - Yes, I would like a... 221 00:14:28,485 --> 00:14:30,510 That's all right. Never mind about washing. 222 00:14:30,595 --> 00:14:32,620 Freddie, lock up that liquor cabinet. 223 00:14:32,681 --> 00:14:34,342 But maybe they would like a... 224 00:14:34,432 --> 00:14:38,493 Mrs. Charles doesn't drink and I want Mr. Charles to have a clear mind. 225 00:14:38,545 --> 00:14:40,342 Where are the others? 226 00:14:40,438 --> 00:14:43,635 I never knew such a lot. As if I've not got enough to worry me over. 227 00:14:43,692 --> 00:14:46,388 - Here you are, sir. - Tell them to serve dinner. 228 00:14:48,113 --> 00:14:51,810 I want to have a talk with you. I want to get you working on this. 229 00:14:52,058 --> 00:14:54,526 I came down here to discuss business: Nora's estate. 230 00:14:54,619 --> 00:14:57,281 This is business, Nora's business, your business. 231 00:14:57,347 --> 00:15:00,077 What'll happen to the estate if something happened to me? 232 00:15:00,150 --> 00:15:03,449 Nothing's going to happen to you. Everything's going to be all right. 233 00:15:03,520 --> 00:15:06,353 You go on in. I'll send the baby upstairs. 234 00:15:06,406 --> 00:15:08,101 - I'll take care of Nick. - Don't be long. 235 00:15:08,191 --> 00:15:11,024 Put the lights out. No use wasting money. 236 00:15:11,077 --> 00:15:12,977 Getting me on another case? 237 00:15:13,054 --> 00:15:15,784 That penny-pincher can afford the best detective there is. 238 00:15:15,866 --> 00:15:18,426 He's trying to get one for nothing. You're abetting him. 239 00:15:18,501 --> 00:15:20,230 I don't know what you're talking about. 240 00:15:20,312 --> 00:15:22,872 Then what was all that business at the door? 241 00:15:22,922 --> 00:15:24,822 I was just picking his pocket. 242 00:15:25,317 --> 00:15:27,808 I haven't been married to you for nothing. 243 00:15:28,345 --> 00:15:29,505 Mommy. 244 00:15:36,553 --> 00:15:38,487 Suppose you had someone working for you... 245 00:15:38,555 --> 00:15:40,580 and he did something they put him in jail for? 246 00:15:40,665 --> 00:15:42,428 He did it. You didn't do it. 247 00:15:42,500 --> 00:15:45,526 You even try to get his sentence cut down. But you couldn't. 248 00:15:45,587 --> 00:15:48,112 When he gets out, he comes and says it's your fault. 249 00:15:48,198 --> 00:15:50,462 - Your fault? - He wants a lot of money. 250 00:15:50,700 --> 00:15:53,863 When you won't give it to him, he hopes you won't be pigheaded. 251 00:15:53,929 --> 00:15:56,397 Because he dreamed twice about your dying. 252 00:15:56,848 --> 00:15:59,578 The third time he dreams things, they come true. 253 00:15:59,910 --> 00:16:01,343 What do you think? 254 00:16:01,411 --> 00:16:04,312 I wouldn't hurry up my dying on his account. 255 00:16:05,357 --> 00:16:07,518 Was this the man playing dead beside the road? 256 00:16:07,584 --> 00:16:10,678 No, it's his servant. The two of them have terrorized this place. 257 00:16:10,754 --> 00:16:13,018 Have you reported them to the police? 258 00:16:13,089 --> 00:16:15,250 I'm not altogether a fool. Of course, I have. 259 00:16:15,533 --> 00:16:18,502 They can't arrest a man just because he told you his dreams. 260 00:16:18,561 --> 00:16:21,155 He tells me he's dreaming about me dying. 261 00:16:21,564 --> 00:16:24,158 I know Church well enough to know that's a threat. 262 00:16:24,234 --> 00:16:26,259 - Church? - Phil Church, an engineer. 263 00:16:26,319 --> 00:16:27,843 Worked for me 10 years ago. 264 00:16:27,938 --> 00:16:30,099 - And he's been in jail ever since? - Yes. 265 00:16:34,327 --> 00:16:38,058 Yes. He got out a month ago. Been living down the road for 10 days. 266 00:16:38,139 --> 00:16:40,607 - You think he really means to kill you? - No. 267 00:16:40,667 --> 00:16:42,999 I don't think he means to kill me. I know it. 268 00:16:43,086 --> 00:16:46,112 Please, Father. He's only trying to get it straight in his mind. 269 00:16:46,172 --> 00:16:48,197 There's nothing to get straight. 270 00:16:48,733 --> 00:16:52,533 The man means to kill me, I'm asking Mr. Charles not to let him do it. 271 00:16:52,629 --> 00:16:54,221 That's simple enough, isn't it? 272 00:16:54,297 --> 00:16:56,697 - Even for Mr. Charles. - No. 273 00:16:58,994 --> 00:17:02,555 Col. MacFay? The swimming pool's on fire. 274 00:17:02,639 --> 00:17:04,800 - What? - Nickie. 275 00:17:14,617 --> 00:17:15,948 Stay where you are! 276 00:17:16,010 --> 00:17:19,173 One move out of you and I'll blow your head right off your neck. 277 00:17:19,264 --> 00:17:21,289 Kill him if he even bats an eye. 278 00:17:21,516 --> 00:17:24,952 Tom, take that gun out of Mr. Charles' face and stop bellowing. 279 00:17:25,461 --> 00:17:27,588 Awfully glad to see you, Mr. Horn. 280 00:17:28,022 --> 00:17:29,512 Ain't the right guy. 281 00:17:36,055 --> 00:17:38,523 - What is it? - It's the dog. 282 00:17:38,616 --> 00:17:39,913 - Jesse? - Yep. 283 00:17:39,976 --> 00:17:42,342 - Dead? - Yes. His throat's cut. 284 00:17:42,679 --> 00:17:45,079 He was a swell dog. This is gonna be tough on Lois. 285 00:17:45,147 --> 00:17:47,638 - Find anything? - Only them. 286 00:17:47,901 --> 00:17:50,199 They don't look like nothing, don't lead nowhere. 287 00:17:50,295 --> 00:17:52,058 They're footprints, all right. 288 00:17:52,130 --> 00:17:54,428 Our man had rags wrapped around his feet. 289 00:17:54,490 --> 00:17:56,890 You know a lot about them things, mister? 290 00:17:57,135 --> 00:17:59,160 Yes. Back home I'm a Boy Scout. 291 00:17:59,746 --> 00:18:02,579 - What's happened, Dudley? What is it? - It's Jesse. 292 00:18:03,082 --> 00:18:04,379 - He's been killed. - No. 293 00:18:04,475 --> 00:18:06,272 You'd better go back to the house. 294 00:18:06,336 --> 00:18:09,999 - Why did they do an awful thing like that? - Freddie, take her back. 295 00:18:11,983 --> 00:18:14,247 Is this the kind of thing that's been going on? 296 00:18:14,319 --> 00:18:17,345 More or less. Some of it's silly, but it's nasty, too. 297 00:18:17,881 --> 00:18:20,577 What do you think is behind these tricks? What's he up to? 298 00:18:20,633 --> 00:18:23,602 Trying to scare the Colonel into coming across with some money. 299 00:18:23,686 --> 00:18:26,519 Could any of the people on the inside be working with him? 300 00:18:26,581 --> 00:18:27,741 I don't think so. 301 00:18:27,832 --> 00:18:30,323 Servants aren't much good but I imagine they're honest. 302 00:18:30,393 --> 00:18:34,295 - Does MacFay really owe him anything? - Not the way we look at it. You see... 303 00:18:34,364 --> 00:18:35,592 his job was to get results... 304 00:18:35,673 --> 00:18:38,039 without bothering the Colonel with too many details. 305 00:18:38,092 --> 00:18:42,085 We were trying to put over... Well, call it a public utilities enterprise... 306 00:18:42,155 --> 00:18:45,147 and some details were pretty illegal, were traced as far Church. 307 00:18:45,241 --> 00:18:46,902 - But not as far as the Colonel. - Right. 308 00:18:46,960 --> 00:18:49,895 In other words, if everything goes okay, he gets the profits. 309 00:18:49,963 --> 00:18:52,523 - lf not, Church goes to jail. - That's about it. 310 00:18:52,607 --> 00:18:54,575 And that's your job with the Colonel now? 311 00:18:54,634 --> 00:18:55,931 Something like that. 312 00:18:56,027 --> 00:18:58,325 How could they do a horrible thing like that? 313 00:18:58,388 --> 00:19:00,379 I've had him ever since he was puppy. 314 00:19:00,448 --> 00:19:02,814 How do they get in here? That's what I want to know. 315 00:19:02,892 --> 00:19:04,757 How do they get in? Well? 316 00:19:04,811 --> 00:19:06,642 I'm afraid the bathhouse is badly damaged. 317 00:19:06,729 --> 00:19:10,665 I don't care about bathhouses or dogs. What are you going to do to protect me? 318 00:19:10,733 --> 00:19:13,759 If they can get in here to do this, they can do anything. 319 00:19:13,820 --> 00:19:15,811 You've got to help me, Charles. 320 00:19:16,572 --> 00:19:19,336 - Have you tried talking to Church? - Yes, didn't do any good. 321 00:19:19,409 --> 00:19:22,606 I used to work under him. He thinks I had a hand in sending him up. 322 00:19:22,662 --> 00:19:24,254 How about making a bargain with him? 323 00:19:24,331 --> 00:19:27,698 - After all, he did do 10 years in jail. - I won't pay him a penny. 324 00:19:27,784 --> 00:19:29,911 He can burn the house down before I pay him a cent. 325 00:19:29,978 --> 00:19:32,674 Maybe he's right, Father. Maybe it would be better if you... 326 00:19:32,755 --> 00:19:36,054 I thank you to keep out of it. When I want your opinion, I'll ask for it. 327 00:19:36,125 --> 00:19:37,786 Don't you dare talk to her that way. 328 00:19:37,844 --> 00:19:40,608 You should be thankful she cares whether you live or die. 329 00:19:40,680 --> 00:19:42,875 - You little... - You can't bulldoze me any longer. 330 00:19:42,966 --> 00:19:44,593 I don't care how much money you have. 331 00:19:44,659 --> 00:19:47,253 That may interest Dudley. But it doesn't mean a thing to me. 332 00:19:47,328 --> 00:19:48,352 Look here, Freddie. 333 00:19:48,438 --> 00:19:51,635 I know you have a crush on Lois but don't make any cracks like that. 334 00:19:51,691 --> 00:19:52,885 - Dudley. - What's this? 335 00:19:52,976 --> 00:19:56,139 What if I am in love with her? That's nobody's business but my own. 336 00:19:56,195 --> 00:19:58,959 If you cared, you wouldn't let him talk to her that way. 337 00:19:59,032 --> 00:20:01,296 Why, she's too good for you. And for you, too. 338 00:20:01,368 --> 00:20:03,928 And you needn't bother to fire me. I'm going. 339 00:20:04,871 --> 00:20:07,840 Is this true? Has that whippersnapper been making up to you? 340 00:20:07,932 --> 00:20:10,833 No, of course not. He's never said anything that... 341 00:20:11,628 --> 00:20:14,597 And you, Dudley. You ought to be ashamed of yourself. 342 00:20:17,050 --> 00:20:18,779 All right, desert me. All of you. 343 00:20:18,860 --> 00:20:22,921 - Go on, you, too. Why don't you go? - Col. MacFay, it's just the baby... 344 00:20:23,389 --> 00:20:25,448 Take your precious baby and go. 345 00:20:26,009 --> 00:20:28,136 But, understand, this is the end. 346 00:20:30,313 --> 00:20:33,749 There's the mining company reports, the lumber company, and the railway. 347 00:20:33,816 --> 00:20:34,840 There you are. 348 00:20:34,901 --> 00:20:38,166 You take them on from now on. You manage them. I'm through. 349 00:20:44,886 --> 00:20:47,047 How do you like your quiet weekend? 350 00:20:54,479 --> 00:20:57,448 "Production of lumbers, seasonally adjusted." 351 00:20:57,507 --> 00:20:59,771 Good heavens, do you understand that? 352 00:21:00,593 --> 00:21:02,618 Sure. That's... 353 00:21:03,046 --> 00:21:05,810 That's "the indirect ratio between the sales depreciation... 354 00:21:05,882 --> 00:21:08,407 "and the unrealized inventory losses." 355 00:21:08,493 --> 00:21:10,393 - Understand? - Yes. 356 00:21:11,270 --> 00:21:12,737 But "naturally... 357 00:21:12,830 --> 00:21:16,288 "an allowance has to be made for the major cyclical downswing." 358 00:21:16,359 --> 00:21:18,020 You get that, of course. 359 00:21:18,086 --> 00:21:20,111 - Naturally. - Do you? 360 00:21:20,838 --> 00:21:23,398 Of course, "you have to have a fair degree of accuracy... 361 00:21:23,450 --> 00:21:26,886 "by reference to a straight line correlation formula." 362 00:21:28,905 --> 00:21:31,396 Don't you think you'd better go and see Church? 363 00:21:31,458 --> 00:21:34,120 Mommy, I'm going. 364 00:21:49,225 --> 00:21:51,022 Hey, Asta, come here. 365 00:21:51,536 --> 00:21:53,470 That's not that kind of a cat. 366 00:22:15,118 --> 00:22:17,746 What are you sticking your pretty nose in here for, chum? 367 00:22:17,812 --> 00:22:21,646 - Sorry, the door was open. - All right, you made your joke. 368 00:22:22,175 --> 00:22:25,508 Now, pull your freight. Get going. 369 00:22:26,321 --> 00:22:28,221 Just as you say, Chief. 370 00:22:52,655 --> 00:22:54,122 - Good evening, sir. - How do? 371 00:22:54,182 --> 00:22:55,911 Mr. Church expecting you. 372 00:23:01,188 --> 00:23:04,282 You're going to catch a cold, lying in damp roads on dark nights. 373 00:23:04,359 --> 00:23:06,623 No, sir, I dress warm in this country. 374 00:23:19,958 --> 00:23:22,449 - I'm Phil Church. - How do you do? 375 00:23:22,794 --> 00:23:24,785 - Sit down. - Thank you. 376 00:23:27,715 --> 00:23:30,013 This is Smitty. We can talk in front of her. 377 00:23:30,076 --> 00:23:31,941 - How do you do? - Have a drink? 378 00:23:32,028 --> 00:23:34,496 - Yes. - Dum-Dum. 379 00:23:35,081 --> 00:23:36,105 Sit down. 380 00:23:36,199 --> 00:23:38,064 - Go on with your packing, honey. - You bet. 381 00:23:38,142 --> 00:23:40,440 - Going away? - Yeah, back to Cuba. 382 00:23:41,479 --> 00:23:44,642 It'd be nice if you'd give us all the gory details first, though. 383 00:23:44,707 --> 00:23:46,140 - Gory details? - Yes. 384 00:23:46,209 --> 00:23:49,042 You mean, the dead dog, and the burning bathhouse? 385 00:23:49,095 --> 00:23:50,494 No, afterwards. 386 00:23:50,572 --> 00:23:53,302 - Nothing happened afterwards. - But I dreamed... 387 00:23:54,492 --> 00:23:56,722 - Look, you're not tricking me, are you? - No. 388 00:23:56,770 --> 00:23:58,738 You give me your word that nothing happened. 389 00:23:58,830 --> 00:24:00,457 - My word. - He's nuts. 390 00:24:00,523 --> 00:24:02,650 If you listen to him, he'll have you nuts, too. 391 00:24:02,725 --> 00:24:06,092 You can laugh if you want to. But I don't laugh at my dreams. 392 00:24:07,063 --> 00:24:08,087 Listen... 393 00:24:08,197 --> 00:24:10,825 I came all the way back from Cuba after the second one... 394 00:24:10,900 --> 00:24:14,392 to try to make the Colonel see reason, before it was too late. 395 00:24:15,013 --> 00:24:17,880 Because the third one's the end on my schedule. 396 00:24:22,745 --> 00:24:25,043 This afternoon I had the third dream. 397 00:24:25,799 --> 00:24:28,199 How does he usually die in these dreams? 398 00:24:28,885 --> 00:24:33,015 He's all battered up. His throat cut. 399 00:24:33,473 --> 00:24:35,168 It's all kind of messy. 400 00:24:35,283 --> 00:24:38,309 Just the sort of death you'd expect that slob to have. 401 00:24:38,478 --> 00:24:40,742 It'd be funny if it happened that way, wouldn't it? 402 00:24:40,814 --> 00:24:43,339 No, it's funnier that it didn't. Hey, look. 403 00:24:43,625 --> 00:24:46,856 Are you sure he's all right? How long ago did you leave him? 404 00:24:46,936 --> 00:24:48,164 Half an hour. 405 00:24:48,905 --> 00:24:51,465 It must have happened after you left. 406 00:24:52,075 --> 00:24:54,805 That's the end of him as a possible gold mine. 407 00:24:55,778 --> 00:24:57,746 Now, we got to think about you. 408 00:24:57,805 --> 00:24:59,272 - Me? - Yes. 409 00:24:59,332 --> 00:25:02,199 Why pick on me? I can introduce you to a lot of rich people. 410 00:25:02,285 --> 00:25:03,582 Don't kid me, Charles. 411 00:25:03,644 --> 00:25:07,546 Your father-in-law was MacFay's partner back in the days when my foot slipped. 412 00:25:07,624 --> 00:25:09,922 If my father-in-law had anything to do with this... 413 00:25:09,984 --> 00:25:13,044 I'll give you a check right now. But I want proof. 414 00:25:14,072 --> 00:25:16,597 There's always the catch in it. Proof. 415 00:25:17,075 --> 00:25:20,704 Nobody but me was putting anything on paper in those days, Charles. 416 00:25:20,770 --> 00:25:22,965 That's why nobody but me went over. 417 00:25:25,441 --> 00:25:27,705 I knew you were going to be tough to deal with. 418 00:25:27,777 --> 00:25:31,508 And I can't honestly say that I've ever dreamed about you... 419 00:25:32,507 --> 00:25:34,031 or about your wife... 420 00:25:34,926 --> 00:25:37,486 or about your baby... 421 00:25:38,788 --> 00:25:39,846 yet. 422 00:25:46,187 --> 00:25:47,745 Stop it, Dum-Dum! 423 00:25:50,216 --> 00:25:51,843 Men are such rowdies. 424 00:25:56,364 --> 00:25:59,197 That's to remind you not to dream about my family. 425 00:26:00,785 --> 00:26:01,911 Call a cab. 426 00:26:03,037 --> 00:26:04,698 We'll catch the 9:00 train. 427 00:26:04,789 --> 00:26:08,953 - Still headed for Cuba? - Still Cuba. But I'll be back. 428 00:26:09,794 --> 00:26:11,489 I think as time goes on... 429 00:26:11,855 --> 00:26:14,619 you'll see your way clear to doing business with me. 430 00:26:14,691 --> 00:26:17,057 You mean, continue to do business with you. 431 00:26:17,135 --> 00:26:19,968 Come along, Asta. He doesn't want to play anymore. 432 00:26:21,139 --> 00:26:24,666 - Thanks for not shooting me. - That would've only made things worse. 433 00:26:43,553 --> 00:26:45,680 There you are. Three for New York. 434 00:26:48,082 --> 00:26:49,674 Now, what'll you have? 435 00:26:50,026 --> 00:26:51,618 Yes, just this minute. 436 00:26:52,028 --> 00:26:53,052 Want me to stop them? 437 00:26:53,338 --> 00:26:55,033 No, that's fine, thanks. 438 00:26:55,398 --> 00:26:57,059 - They've left. - Thank heaven. 439 00:26:57,117 --> 00:26:59,381 - That's more like it. - I knew you'd scare him off. 440 00:26:59,452 --> 00:27:02,421 - I wouldn't be too sure it's over. - What do you mean? 441 00:27:02,513 --> 00:27:06,449 My guess is whatever he meant to do in the first place, he still means to do. 442 00:27:06,517 --> 00:27:09,577 If I were you, Colonel, I'd move to New York. 443 00:27:09,854 --> 00:27:11,754 I'm going to stay right here. 444 00:27:12,357 --> 00:27:16,157 Remember, though, that if you stay here, you're very apt to stay here. 445 00:27:16,219 --> 00:27:17,243 Nonsense. 446 00:27:17,303 --> 00:27:20,363 The moment he knew you were here, he lit out. That's all there is. 447 00:27:20,448 --> 00:27:21,938 I hope you're right. 448 00:27:22,033 --> 00:27:24,194 But his talk with me didn't sound like it. 449 00:27:24,261 --> 00:27:26,661 He wants to include Nora and me in this shakedown... 450 00:27:26,729 --> 00:27:29,163 on the grounds that her father was your partner. 451 00:27:29,232 --> 00:27:30,597 Was he in on this mess? 452 00:27:30,650 --> 00:27:32,618 Because if he was, I want to settle with Church. 453 00:27:32,711 --> 00:27:34,804 Sure, give him anything he wants. 454 00:27:34,879 --> 00:27:37,370 A few thousands here and there. What does it matter? 455 00:27:37,440 --> 00:27:40,671 - It all grows on trees. - That isn't answering my question. 456 00:27:42,945 --> 00:27:45,778 - Run along, all of you. Run along. - Good night, sir. 457 00:27:45,832 --> 00:27:47,299 - Good night, Father. - Sleep well. 458 00:27:47,392 --> 00:27:49,792 My father wasn't in this if there was anything wrong. 459 00:27:49,836 --> 00:27:51,929 My father was just as honest as yours. 460 00:27:52,005 --> 00:27:55,065 Some day you'll find what a hot recommendation that is. 461 00:27:55,925 --> 00:27:57,984 You knew Nora's father, Charles. 462 00:27:58,069 --> 00:28:00,094 - Do you think he was a crook? - No. 463 00:28:00,154 --> 00:28:02,850 - Do you think I'm a crook? - No. 464 00:28:02,966 --> 00:28:05,526 For the sake of argument, can you pretend you think I am? 465 00:28:05,601 --> 00:28:07,762 - I can do that all right. - I thought you might. 466 00:28:07,829 --> 00:28:10,423 Nora's father knew more about lumber and mines... 467 00:28:10,498 --> 00:28:12,261 than any man in this country. 468 00:28:12,333 --> 00:28:15,359 But he didn't know the first word about finance. I did. 469 00:28:15,445 --> 00:28:18,676 So, if I'm a crook and Nora's father's an honest man... 470 00:28:18,757 --> 00:28:21,817 why should I give him a share of any crooked deal I put over? 471 00:28:21,876 --> 00:28:24,709 I don't get it, but I know you've said something nice. 472 00:28:24,788 --> 00:28:27,086 - Thank you. - Come on, you big flatfoot. 473 00:28:27,265 --> 00:28:28,994 - Good night, Colonel. - Good night. 474 00:28:29,042 --> 00:28:31,602 And don't let me hear anymore about paying Church. 475 00:28:31,686 --> 00:28:33,313 I've slaved for that money of yours... 476 00:28:33,379 --> 00:28:36,007 and I feel about it just as if it were my own. 477 00:28:39,385 --> 00:28:40,613 His own? 478 00:28:41,279 --> 00:28:43,213 You're suspicious of everything. 479 00:28:43,281 --> 00:28:44,771 I'd hate to wake up some morning... 480 00:28:44,841 --> 00:28:47,105 and find the fortune I'd married you for is gone. 481 00:28:47,176 --> 00:28:48,643 Stop talking that way. 482 00:28:48,703 --> 00:28:51,331 Of course, I can always earn a good living as a detective. 483 00:28:51,397 --> 00:28:54,924 But what worries me is what are you and Nickie going to live on? 484 00:28:59,906 --> 00:29:03,205 - You needn't wait up any longer, Dorothy. - Thank you, madam. 485 00:29:06,746 --> 00:29:07,838 Good night. 486 00:29:08,915 --> 00:29:10,212 Good night, sir. 487 00:29:12,894 --> 00:29:15,590 She wouldn't be a bad looker if she took her specs off. 488 00:29:15,671 --> 00:29:17,969 - I'll speak to her. - Don't get her hopes up. 489 00:29:18,041 --> 00:29:21,101 - Nickie in there? - No, I'm keeping him in here tonight. 490 00:29:21,486 --> 00:29:24,284 - In here? - Yes, I wanted to be sure he was safe. 491 00:29:24,547 --> 00:29:27,380 - Where is he? - In the bureau drawer. 492 00:29:28,684 --> 00:29:29,912 In the bureau? 493 00:29:31,245 --> 00:29:33,008 Well, that's fair enough. 494 00:29:33,081 --> 00:29:35,276 He loves it, he went right to sleep. 495 00:29:35,500 --> 00:29:37,331 I hope it doesn't get to be a habit. 496 00:29:37,394 --> 00:29:39,726 It'll be a little inconvenient when he grows up. 497 00:29:39,779 --> 00:29:43,647 Hey, you didn't put my things underneath there? 498 00:29:43,925 --> 00:29:45,654 No, they're in that chest. 499 00:29:46,736 --> 00:29:49,899 I may be a little prejudiced, but I think he's all right. 500 00:29:50,457 --> 00:29:52,823 Asta, just a minute. 501 00:29:56,880 --> 00:29:58,142 There you are. 502 00:30:05,480 --> 00:30:08,244 My, it's stuffy in here. Open the windows, Dum-Dum. 503 00:30:08,316 --> 00:30:11,752 - What time is it? - Five minutes to 11:00. 504 00:30:11,819 --> 00:30:13,753 You've got to go right away, don't you? 505 00:30:13,821 --> 00:30:15,049 I've got a few minutes. 506 00:30:15,131 --> 00:30:18,066 I hate these schemes where all the pieces have to fit together. 507 00:30:18,134 --> 00:30:20,602 - Too many things can go wrong. - We can't miss. 508 00:30:20,662 --> 00:30:24,223 I wish you'd dream up some way to get that Nick Charles out of there. 509 00:30:24,307 --> 00:30:27,401 I don't trust him. He looks like a guy with insomnia to me. 510 00:30:27,477 --> 00:30:30,913 I don't like him around, but I don't see how he can gum our game. 511 00:30:30,980 --> 00:30:34,279 It was airtight without him, it'll be airtight with him. 512 00:30:34,567 --> 00:30:38,094 Don't let this goog bother you. Plenty of winners have had them. 513 00:30:55,588 --> 00:30:57,021 Hello, Smitty. 514 00:30:57,090 --> 00:30:59,786 - Busy? - No. 515 00:31:00,285 --> 00:31:03,516 No, never too busy to see a friend. Come on in. 516 00:31:07,183 --> 00:31:09,378 - What do you know? - Nothing much. 517 00:31:10,662 --> 00:31:13,062 - Why, hello, Church. - Hiya, Diamond Back. 518 00:31:13,298 --> 00:31:16,290 - Come on in, sit down. - I only got a minute. 519 00:31:16,634 --> 00:31:18,761 A guy came in from up the river this morning... 520 00:31:18,837 --> 00:31:21,237 with a line from your husband. 521 00:31:23,641 --> 00:31:25,666 What is it? What did Tip say? 522 00:31:29,038 --> 00:31:32,530 - Do you mind? - No. 523 00:31:42,827 --> 00:31:46,627 Well, what's Tip up to now? Still kicking about wanting a larger cell? 524 00:31:47,165 --> 00:31:48,860 He's been thinking again. 525 00:31:49,392 --> 00:31:51,883 He sent down a lot of orders for material and stuff... 526 00:31:51,978 --> 00:31:54,845 - with the warden's name forged on them. - Let's see. 527 00:31:55,565 --> 00:31:57,533 He wants you to make a deal with someone... 528 00:31:57,592 --> 00:32:00,060 who can pass himself off as the warden's go-between... 529 00:32:00,153 --> 00:32:03,179 - and collect the rake-off. - Nothing can stop that boy. 530 00:32:03,489 --> 00:32:05,650 - He's a smart little guy. - Too smart. 531 00:32:05,717 --> 00:32:07,582 Seven years I've been married to him and... 532 00:32:07,660 --> 00:32:10,823 he's so slick he hasn't been out of the can to finish our honeymoon. 533 00:32:10,888 --> 00:32:13,152 Don't seem to be breaking your heart. 534 00:32:14,834 --> 00:32:17,428 You spend a lot of time with this guy, Church, don't you? 535 00:32:17,503 --> 00:32:20,939 Now don't start that again. He's just a friend, like I told you. 536 00:32:21,007 --> 00:32:24,875 Any guy can get to be too good a friend, like I told you. 537 00:32:26,738 --> 00:32:27,830 When's he going to Cuba? 538 00:32:27,906 --> 00:32:30,875 - How did you know he was going? - I get around. 539 00:32:31,409 --> 00:32:33,206 - He's going tomorrow. - Good. 540 00:32:33,878 --> 00:32:36,278 Hope nothing happens to upset his plans. 541 00:32:38,608 --> 00:32:39,939 Be seeing you. 542 00:32:52,897 --> 00:32:56,389 Some day I'm going to skin a knuckle on that four-eyed gent. 543 00:32:56,459 --> 00:32:58,586 You'd better catch him without the cheaters on. 544 00:32:58,653 --> 00:33:01,349 - He's plenty good as long as he can see. - Yeah? 545 00:33:02,941 --> 00:33:05,671 11:00, time to go. 546 00:33:07,412 --> 00:33:09,277 - Adiós. - Good luck. 547 00:33:17,230 --> 00:33:18,527 Wish me luck. 548 00:33:18,648 --> 00:33:21,173 Say, I thought this was strictly business. 549 00:33:21,818 --> 00:33:24,548 - You know, I could go for you. - Don't give me that. 550 00:33:24,629 --> 00:33:27,928 - I've been fooled too many times. - You love me, don't you? 551 00:33:28,599 --> 00:33:31,329 What if I do? I'm only in this for the coin. 552 00:33:31,411 --> 00:33:33,811 We'll have plenty of coin from now on, baby. 553 00:33:33,855 --> 00:33:35,618 - We? - You and me. 554 00:33:36,641 --> 00:33:39,235 What do you say? Want to play for keeps? 555 00:33:40,169 --> 00:33:41,261 Okay. 556 00:33:44,507 --> 00:33:48,341 Maybe I ought to know a little more about the ins and outs of what you're doing. 557 00:33:48,428 --> 00:33:52,228 What's the matter? Losing confidence in me since I stopped that punch? 558 00:33:52,490 --> 00:33:54,424 I haven't got that much sense. 559 00:33:56,328 --> 00:33:58,796 Time for you to make that telephone call. 560 00:34:06,220 --> 00:34:09,280 - Goodbye, honey. - I'll keep my fingers crossed for you. 561 00:34:10,533 --> 00:34:14,128 Hello, this is Mrs. H. Culverton Smith. 562 00:34:14,813 --> 00:34:17,646 I'd like to speak to... I would like to speak... 563 00:34:48,872 --> 00:34:50,169 You wanna play. 564 00:34:51,232 --> 00:34:53,928 All right, if you promise to go back to sleep. 565 00:34:54,928 --> 00:34:56,054 There. 566 00:34:59,991 --> 00:35:02,983 You wanna play with him? No, he's asleep. 567 00:35:04,746 --> 00:35:08,147 All right, you can play with him, but promise not to wake him. 568 00:35:13,087 --> 00:35:15,385 No, it's all right. It won't come off. 569 00:35:15,531 --> 00:35:17,021 Pull it, you'll see. 570 00:35:20,286 --> 00:35:22,777 Work hard, honey. Maybe you can get it out. 571 00:35:28,353 --> 00:35:30,913 It's all right, darling. It's just the baby. 572 00:35:34,417 --> 00:35:35,941 He's getting so big. 573 00:35:38,421 --> 00:35:41,982 We're going to have to make up our minds who's going to tell him. 574 00:35:43,059 --> 00:35:45,050 - Tell him what? - About life. 575 00:35:46,788 --> 00:35:47,880 Life. 576 00:35:49,482 --> 00:35:52,349 - Who's life? - Now, Nickie, this is important. 577 00:35:52,568 --> 00:35:54,399 This is your responsibility. 578 00:35:54,879 --> 00:35:58,144 If he were a girl, that would be different, then I'd do it. 579 00:35:58,883 --> 00:36:02,876 But you know more about boys than I do, so you ought to tell him. 580 00:36:06,249 --> 00:36:08,809 All right. Where is he? 581 00:36:09,419 --> 00:36:11,944 Not now. I mean, when he's about 14. 582 00:36:20,797 --> 00:36:22,856 Here, you hold him. 583 00:36:33,943 --> 00:36:35,069 How nice. 584 00:36:35,144 --> 00:36:37,806 I heard you talking and wondered if anything was wrong. 585 00:36:37,864 --> 00:36:40,264 We were playing with the baby. I'm sorry we woke you. 586 00:36:40,341 --> 00:36:42,809 No, you didn't. I couldn't get to sleep anyway. 587 00:36:42,869 --> 00:36:44,996 - Come on in. - I don't want to disturb you. 588 00:36:45,096 --> 00:36:47,291 Nonsense, we're dying for company. 589 00:36:47,515 --> 00:36:50,109 - Nick just has to put on his robe. - Yes, dear. 590 00:36:50,184 --> 00:36:52,812 Please don't. I mustn't stay. You wanna go to sleep. 591 00:36:52,879 --> 00:36:55,347 Well, some of us do and some of us don't. 592 00:36:56,165 --> 00:36:57,928 Isn't he lovely? 593 00:36:58,001 --> 00:37:00,196 In all the excitement, I hadn't even seen him. 594 00:37:00,278 --> 00:37:02,610 - He's a darling. - We sort of like him. 595 00:37:03,006 --> 00:37:05,975 - We might as well, we're stuck with him. - Hello, sweetheart. 596 00:37:06,034 --> 00:37:10,368 - Isn't it kind of late for you to be up? - He's still running on California time. 597 00:37:11,481 --> 00:37:13,642 Come on, give me a smile. Come on. 598 00:37:15,568 --> 00:37:17,934 - That sounded like a shot. - That was a shot. 599 00:37:18,021 --> 00:37:19,750 - Just a minute. - Please hurry. 600 00:37:19,822 --> 00:37:23,053 - Father. See if he's all right. - Wait here with Nora. 601 00:37:46,599 --> 00:37:48,328 That's a mean way to die. 602 00:37:48,743 --> 00:37:51,234 - Know any good ways? - I'd better tell Lois. 603 00:37:53,606 --> 00:37:56,131 - I heard the noise. - MacFay's been murdered. 604 00:37:57,085 --> 00:37:59,747 Well, we all have to go someday. 605 00:37:59,921 --> 00:38:02,481 - Shall I call the Sheriff? - Yes. 606 00:38:45,216 --> 00:38:47,980 Calling all cars. Attention all cars. Wanted for murder: 607 00:38:48,053 --> 00:38:51,648 Phil Church, age 37, height 5'11"... 608 00:38:51,723 --> 00:38:55,124 weight 185 pounds, eyes brown... 609 00:38:55,476 --> 00:38:59,412 hair dark, gray at the temples. Last seen wearing a light gray suit. 610 00:39:01,099 --> 00:39:03,260 Photograph every inch of that sill. 611 00:39:03,409 --> 00:39:06,970 - What have we got, Doc? - Bruise on left temple, blunt instrument. 612 00:39:07,021 --> 00:39:10,422 Throat cut with fairly large heavy blade. Death instantaneous. 613 00:39:10,608 --> 00:39:13,406 Right wrist broken. Been dead about half an hour. 614 00:39:13,503 --> 00:39:15,869 - That check with the time they found him? - Check. 615 00:39:15,955 --> 00:39:19,356 Ought to be enough to go on. I'll go into things more thoroughly tomorrow. 616 00:39:19,426 --> 00:39:20,518 Thanks, Doc. 617 00:39:20,594 --> 00:39:23,722 He says that Cuban threw a big knife at him. Might be the same one. 618 00:39:23,788 --> 00:39:26,256 It'll have the marks of his dog's teeth on the handle. 619 00:39:26,324 --> 00:39:28,792 Get the some of boys busy in the bushes to look for it. 620 00:39:28,852 --> 00:39:30,217 Yes, sir. Come on, Jim. 621 00:39:30,937 --> 00:39:32,871 He must've gone out the front door. 622 00:39:32,939 --> 00:39:36,170 - He? Who? - Church, or the Cuban. 623 00:39:36,217 --> 00:39:38,242 - How do you know? - I don't know. 624 00:39:38,336 --> 00:39:41,134 I just seen the front door open when I went down the cellar. 625 00:39:41,197 --> 00:39:44,189 - What was you doing in the cellar? - I went down to fix the fuse. 626 00:39:44,284 --> 00:39:46,718 - What fuse? - The fuse that was blowed out. 627 00:39:46,786 --> 00:39:49,653 - How did you know it was blowed out? - I don't know nothing. 628 00:39:49,706 --> 00:39:52,072 I was just doing what Mrs. Bellam told me. 629 00:39:52,150 --> 00:39:54,015 - And you were here reading? - Yes. 630 00:39:54,068 --> 00:39:56,093 Ain't that late for a lady your age to be up? 631 00:39:56,187 --> 00:39:57,381 I don't think so. 632 00:39:57,463 --> 00:40:00,125 Got things on your mind that worry you? Keep you awake? 633 00:40:00,191 --> 00:40:02,125 No, I just don't sleep much. 634 00:40:02,193 --> 00:40:04,991 - You've been working for him a long time? - Sixteen years. 635 00:40:05,054 --> 00:40:07,887 And you knew this Phil Church when he worked for the old man? 636 00:40:07,974 --> 00:40:09,305 Yes, indeed, I knew him. 637 00:40:09,367 --> 00:40:12,530 Now, you just sit right down here and make yourself comfortable. 638 00:40:12,586 --> 00:40:16,579 We're gonna have a nice, long talk about what you knew about him. 639 00:40:16,899 --> 00:40:18,992 You weren't in bed and you're all dressed. 640 00:40:19,068 --> 00:40:21,332 - Where were you? - I was sitting here, writing. 641 00:40:21,404 --> 00:40:23,565 - Writing what? - A play. 642 00:40:24,382 --> 00:40:26,179 Go on, what kind of a play? 643 00:40:26,659 --> 00:40:29,787 - A mystery play. - So you write about murders? 644 00:40:30,747 --> 00:40:33,375 - Do you ever think much about murders? - No. 645 00:40:33,441 --> 00:40:35,306 And you say Miss MacFay and Mrs. Charles... 646 00:40:35,393 --> 00:40:37,953 were the only ones in your room when it happened, right? 647 00:40:38,037 --> 00:40:39,061 No. 648 00:40:39,113 --> 00:40:40,978 - Then there was someone else? - Yes. 649 00:40:41,065 --> 00:40:42,589 - Who? - The baby. 650 00:40:43,042 --> 00:40:45,636 Yes, the baby. But not the nurse? 651 00:40:46,095 --> 00:40:48,427 No, the nurse was in her own room, asleep, I guess. 652 00:40:48,514 --> 00:40:50,641 You'd better ask her. Her room is across from ours. 653 00:40:50,709 --> 00:40:54,167 She ain't in there, she ain't anywhere in the house. She's gone. 654 00:40:54,771 --> 00:40:58,070 - Personally, I think she's very wise. - Is that so? 655 00:40:58,132 --> 00:41:00,623 This is a murder we're trying to clear up, lad. 656 00:41:00,719 --> 00:41:03,313 So let's don't hang up on who tells what. 657 00:41:03,971 --> 00:41:05,802 Now, who gets the money? 658 00:41:06,424 --> 00:41:07,948 According to his last will... 659 00:41:08,034 --> 00:41:10,901 Miss MacFay was to get everything but $100,000. 660 00:41:10,979 --> 00:41:12,446 That went to Mrs. Bellam. 661 00:41:12,538 --> 00:41:15,939 Well, now, what do you figure all but $100,000 would amount to? 662 00:41:15,984 --> 00:41:17,781 Certainly several millions. 663 00:41:18,236 --> 00:41:21,103 You say you were asleep about an hour when you heard the shot. 664 00:41:21,155 --> 00:41:22,247 I said half an hour. 665 00:41:22,323 --> 00:41:24,518 Stop wasting time here and start looking for him. 666 00:41:24,609 --> 00:41:26,042 I got a lot of time to waste. 667 00:41:26,110 --> 00:41:28,977 Now, this Church, you say you worked together. 668 00:41:29,414 --> 00:41:32,008 - Are you and he still pretty close? - We were never close. 669 00:41:32,083 --> 00:41:33,983 - You didn't like each other much. - Right. 670 00:41:34,060 --> 00:41:36,927 Are you unfriends enough so you'd like to see him in jail... 671 00:41:36,980 --> 00:41:39,744 - or maybe the chair? - Are you suggesting that I'd frame him? 672 00:41:39,816 --> 00:41:42,410 Now, don't get sore over a little thing like that. 673 00:41:42,485 --> 00:41:44,646 Wait till you hear what I'm really gonna suggest. 674 00:41:44,738 --> 00:41:48,868 It seems to me that every time your husband gets in with a girl... 675 00:41:49,301 --> 00:41:51,565 the insurance companies take an awful beating. 676 00:41:51,636 --> 00:41:55,834 Now, it's nice, very nice for a wife to trust her husband, but get this. 677 00:41:55,915 --> 00:41:58,406 There's that Wynant girl he knew before he was married. 678 00:41:58,476 --> 00:42:01,809 He comes here to New York and there's a murder. 679 00:42:01,863 --> 00:42:05,060 He goes back to the West Coast, there's a good-looking girl there... 680 00:42:05,149 --> 00:42:06,548 and there's another murder. 681 00:42:06,617 --> 00:42:09,211 He comes back here, meets this Lois MacFay... 682 00:42:14,492 --> 00:42:16,119 There's another murder. 683 00:42:18,546 --> 00:42:22,312 Listen, we're not dishing the dirt on your husband for the fun of it. 684 00:42:22,383 --> 00:42:24,544 We're trying to show you what you're up against. 685 00:42:24,636 --> 00:42:26,934 It ain't that a man that's had that many numbers... 686 00:42:27,005 --> 00:42:28,336 could settle down to one. 687 00:42:28,389 --> 00:42:31,950 - Was he really like that? - Was he? Baby. 688 00:42:32,677 --> 00:42:34,542 I always thought he was bragging. 689 00:42:34,620 --> 00:42:37,145 He tell you about the coal man's widow in Cleveland... 690 00:42:37,206 --> 00:42:39,674 that wanted to set him up into the agency for himself? 691 00:42:39,734 --> 00:42:42,601 - Was that Jeanette? - No. Her name was Bella Spruce. 692 00:42:42,987 --> 00:42:44,318 Bella Spruce? 693 00:42:44,380 --> 00:42:46,371 And the lighthouse keeper's daughter in... 694 00:42:46,466 --> 00:42:49,333 - The what? - The lighthouse keeper's daughter. 695 00:42:49,385 --> 00:42:53,185 - What was her name? - What it all comes down to is this Lois. 696 00:42:53,581 --> 00:42:56,448 You're wrong to think there couldn't be anything between them. 697 00:42:56,534 --> 00:42:59,401 They're just making a monkey out of you. Covering up for them. 698 00:42:59,479 --> 00:43:01,208 I'm sure you're right. 699 00:43:01,255 --> 00:43:03,723 But what was the lighthouse keeper's daughter's name? 700 00:43:03,817 --> 00:43:06,877 - Letty Finhaden. - Letty Finhaden. 701 00:43:07,512 --> 00:43:10,242 He wasn't in the room with you when it happened, was he? 702 00:43:10,323 --> 00:43:12,814 I say, he made you give him that alibi, didn't he? 703 00:43:12,884 --> 00:43:13,908 No. 704 00:43:16,321 --> 00:43:17,686 Mr. Charles. 705 00:43:17,931 --> 00:43:20,923 - I'm Van Slack, the Asst. District Attorney. - Oh, yes. 706 00:43:21,017 --> 00:43:23,042 I thought perhaps... 707 00:43:23,103 --> 00:43:26,937 Well, of course, everybody knows your reputation... 708 00:43:27,390 --> 00:43:29,790 - but if you don't mind... - Not at all. 709 00:43:30,727 --> 00:43:33,252 Well, I'm a little confused. 710 00:43:33,947 --> 00:43:38,043 The lamp torn away, a glass of water knocked over. 711 00:43:39,093 --> 00:43:41,118 Seems to have been quite a struggle. 712 00:43:41,204 --> 00:43:43,365 But, nobody heard anything. 713 00:43:44,849 --> 00:43:46,783 Funny you didn't, Mr. Charles. 714 00:43:49,045 --> 00:43:53,106 The way I figure it. MacFay was lying here reading the paper. 715 00:43:54,192 --> 00:43:55,591 He puts it down... 716 00:43:56,527 --> 00:43:58,119 he turns off the lamp. 717 00:43:59,422 --> 00:44:01,890 The murderer comes in through the door... 718 00:44:02,142 --> 00:44:03,575 or the window. 719 00:44:04,427 --> 00:44:07,225 MacFay hears him, he grabs for his gun. 720 00:44:07,647 --> 00:44:09,376 It was his gun, wasn't it? 721 00:44:09,982 --> 00:44:12,678 Yes, he kept it on the table. 722 00:44:16,606 --> 00:44:17,903 From the look of this hole... 723 00:44:17,965 --> 00:44:19,990 where would you say the bullet was fired from? 724 00:44:20,076 --> 00:44:23,944 I'd figure it come from about here. 725 00:44:25,306 --> 00:44:27,866 Then the murderer was already bearing down on his arm... 726 00:44:27,951 --> 00:44:30,146 when MacFay got the shot away. 727 00:44:30,620 --> 00:44:32,747 Or it could've gone off when it hit the floor... 728 00:44:32,814 --> 00:44:34,372 after the arm was broken. 729 00:44:34,457 --> 00:44:37,187 A paraffin test will show you whether he pulled the trigger. 730 00:44:37,260 --> 00:44:38,318 Yes. 731 00:44:39,429 --> 00:44:42,626 The murderer knocked him back on the pillow with a blunt instrument. 732 00:44:42,682 --> 00:44:44,775 Then went after him with a knife. 733 00:44:47,637 --> 00:44:49,832 Anything to show that he came through the window? 734 00:44:49,914 --> 00:44:50,938 No, not yet. 735 00:44:50,998 --> 00:44:53,159 One of the servants said the front door was open. 736 00:44:53,251 --> 00:44:57,585 Yes, if you and the two other gentlemen... 737 00:44:57,647 --> 00:45:00,411 came, as you said, when the shot was fired... 738 00:45:00,483 --> 00:45:03,316 wouldn't you have seen or heard or... 739 00:45:05,346 --> 00:45:08,247 I didn't get here that quickly. The lights went out. 740 00:45:08,767 --> 00:45:11,167 An electrician can tell you what happened... 741 00:45:11,211 --> 00:45:13,611 when the wires were cut from that lamp. 742 00:45:13,688 --> 00:45:15,121 Electrician. Yes. 743 00:45:15,774 --> 00:45:17,867 Did you people have a man watching Church? 744 00:45:17,942 --> 00:45:20,502 Well, not exactly. I suppose I should have. 745 00:45:21,946 --> 00:45:24,574 The Colonel was always yelling, imagining things... 746 00:45:24,641 --> 00:45:27,109 which you know yourself is all pretty ridiculous. 747 00:45:27,176 --> 00:45:30,145 Could've been turned into a practical joke, couldn't it? 748 00:45:30,204 --> 00:45:32,764 Then you didn't have... 749 00:45:33,875 --> 00:45:37,538 You didn't have a heavy-set man with thick glasses watching Church? 750 00:45:37,653 --> 00:45:39,678 - No. - I thought not. 751 00:45:40,023 --> 00:45:43,686 I'd never seen a country cop with a $6,000 coupé before. 752 00:45:43,743 --> 00:45:46,109 So I took down his number, I'll get it. 753 00:45:51,167 --> 00:45:54,102 - Did you get anything out of Mrs. Charles? - No, she's bats. 754 00:45:54,170 --> 00:45:56,764 I wish my old lady was bats that way. 755 00:45:58,733 --> 00:46:00,826 Here, darling, please drink this. 756 00:46:01,210 --> 00:46:02,837 No one will tell me anything. 757 00:46:02,904 --> 00:46:05,464 I'd feel better if I knew whether Father... 758 00:46:05,824 --> 00:46:07,416 Did he die without... 759 00:46:07,934 --> 00:46:10,198 There was no pain. He died instantly. 760 00:46:10,937 --> 00:46:12,336 Where was he shot? 761 00:46:12,663 --> 00:46:15,063 - He wasn't shot. It was a knife. - A knife? 762 00:46:15,108 --> 00:46:16,575 Don't talk about it now, dear. 763 00:46:16,668 --> 00:46:18,863 Let's all get out of here as quickly as possible. 764 00:46:18,920 --> 00:46:21,514 - She can't stay here. - That suits me. 765 00:46:21,781 --> 00:46:24,011 Just as soon as we finish with the police. 766 00:46:24,092 --> 00:46:26,925 - Did you have your session with them? - Yes. 767 00:46:27,537 --> 00:46:29,232 It was very interesting. 768 00:46:30,515 --> 00:46:32,642 You think the police are going to be enough or... 769 00:46:32,709 --> 00:46:34,370 I should say they're more than enough. 770 00:46:34,435 --> 00:46:37,097 - You'd better take a bromide. - You're shaking like a leaf. 771 00:46:37,188 --> 00:46:40,316 - Is there something you haven't told us? - Yes, what is it, Horn? 772 00:46:40,383 --> 00:46:43,318 It's no wonder I'm jittery. There's someone out to get Lois. 773 00:46:43,386 --> 00:46:45,581 - How do you know? - I was warned over the phone... 774 00:46:45,638 --> 00:46:47,367 just a little while ago, a man's voice. 775 00:46:47,448 --> 00:46:50,645 He said, "Call everybody off or Lois will get what her old man got." 776 00:46:50,727 --> 00:46:52,786 - No. - We've got to call everyone off. 777 00:46:52,871 --> 00:46:53,895 We've got to. 778 00:46:53,955 --> 00:46:56,048 You can't call the police off once they're in. 779 00:46:56,124 --> 00:46:57,682 The warning said call off everybody. 780 00:46:57,767 --> 00:47:00,099 - It must have been one of Church's gang. - Sure. 781 00:47:00,153 --> 00:47:02,348 You think Church murdered the Colonel, don't you? 782 00:47:02,438 --> 00:47:04,372 - Don't you? - Of course. 783 00:47:05,325 --> 00:47:07,816 Your dog's outside, running with a knife in its mouth. 784 00:47:07,911 --> 00:47:09,936 - Asta, quickly. - That will be Asta. 785 00:47:26,321 --> 00:47:29,222 We're gonna have to shoot it. We'll never find him like this. 786 00:47:29,299 --> 00:47:32,291 Wait a minute. He's not gonna run to strange men with lights. 787 00:47:32,352 --> 00:47:33,944 What do you think he is, a moth? 788 00:47:34,020 --> 00:47:36,955 - Call your men off, give me a flashlight. - Give me that. 789 00:47:37,023 --> 00:47:39,651 Hey, boys, lay off. Give Mr. Charles a chance. 790 00:47:41,110 --> 00:47:43,408 - Where did the dog find that knife? - We don't know. 791 00:47:43,479 --> 00:47:44,844 He came around thataway. 792 00:47:44,922 --> 00:47:47,413 - Where is he now? - He went thataway. 793 00:47:47,984 --> 00:47:49,383 I'll go thisaway. 794 00:47:50,178 --> 00:47:51,270 Asta. 795 00:47:53,681 --> 00:47:56,309 Asta, come here. Give it to me. Give it that back. 796 00:47:56,376 --> 00:47:57,900 - Charles. - What? 797 00:47:58,711 --> 00:48:01,544 - Mr. Charles. - Yes, dear. 798 00:48:02,189 --> 00:48:04,987 What is it? What are you doing out here? What's the matter? 799 00:48:05,051 --> 00:48:06,609 It's... He has a gun. 800 00:48:06,694 --> 00:48:08,423 - He has a what? - Look out! 801 00:48:24,654 --> 00:48:27,145 - Why, it's Horn. - Well, can you beat that? 802 00:48:28,716 --> 00:48:30,843 What were you shooting at him for? 803 00:48:32,161 --> 00:48:34,527 I wasn't shooting at him, he was shooting at me. 804 00:48:34,580 --> 00:48:37,743 - Why were you shooting at him? - Well, everybody else was. 805 00:48:45,900 --> 00:48:48,368 She's all right, she's alive. It's just her arm. 806 00:48:48,428 --> 00:48:50,157 Carry her into the house. 807 00:48:55,660 --> 00:48:57,423 What was she doing here? 808 00:48:58,496 --> 00:49:00,828 She came to tell me that someone was after me. 809 00:49:00,890 --> 00:49:04,087 She yelled and pushed me out of the way just as he started shooting. 810 00:49:04,168 --> 00:49:07,194 You don't think she might have been trying to... 811 00:49:08,231 --> 00:49:10,927 - You know? - What do you mean? Put me on the spot? 812 00:49:11,009 --> 00:49:12,033 No. 813 00:49:12,093 --> 00:49:14,926 If she hadn't pushed me, his first bullet would've caught me. 814 00:49:15,013 --> 00:49:16,742 I almost heard it go past. 815 00:49:17,073 --> 00:49:18,665 It was just a thought. 816 00:49:22,045 --> 00:49:23,672 Well, here's the knife. 817 00:49:24,881 --> 00:49:29,284 - That's the one that was used, all right. - Could be the one that was tossed at me. 818 00:49:29,945 --> 00:49:32,038 Not much chance of fingerprints... 819 00:49:32,472 --> 00:49:36,067 after the dog's been playing with it for nobody knows how long. 820 00:49:36,592 --> 00:49:37,957 I'm apologizing. 821 00:49:38,644 --> 00:49:40,771 Take it in. Tell them to check it anyway. 822 00:49:40,872 --> 00:49:44,603 Funny that the dog should have got hold of it the second time. 823 00:49:53,943 --> 00:49:55,911 Yes, you may be right. 824 00:49:58,056 --> 00:50:02,720 Miss MacFay, when did you first suspect Horn of killing your father? 825 00:50:03,002 --> 00:50:05,664 I didn't say that. I didn't say he killed Father. 826 00:50:05,755 --> 00:50:08,747 Your father objected to Horn as your suitor, didn't he? 827 00:50:08,816 --> 00:50:09,874 Yes. 828 00:50:09,984 --> 00:50:13,010 And if you'd married Horn, he'd have cut you off without a dime? 829 00:50:13,096 --> 00:50:14,757 I suppose he would have. 830 00:50:14,931 --> 00:50:16,421 As soon as your father was dead... 831 00:50:16,491 --> 00:50:18,959 you became extremely attractive financially. 832 00:50:19,018 --> 00:50:21,646 - Don't. Please, don't. - Please, Mr. Van Slack. 833 00:50:21,938 --> 00:50:24,771 - She's been through too much already. - Sorry, son. 834 00:50:25,333 --> 00:50:29,429 What was the first reaction you saw on Horn after the discovery of the murder? 835 00:50:29,504 --> 00:50:30,698 Why, nothing. 836 00:50:31,089 --> 00:50:34,320 He just came to tell me that Father had been killed. 837 00:50:34,784 --> 00:50:36,081 Yes, then what? 838 00:50:36,819 --> 00:50:39,845 Then he said to say that we were together when it happened... 839 00:50:39,931 --> 00:50:42,456 - so the police wouldn't bother me. - He said that? 840 00:50:42,517 --> 00:50:45,077 Yes, he was only trying to protect me, and... 841 00:50:45,520 --> 00:50:48,045 He was trying to protect himself, child. 842 00:50:48,831 --> 00:50:51,800 No, he couldn't have. Freddie. 843 00:50:51,885 --> 00:50:53,352 Take it easy, Lois. 844 00:50:55,863 --> 00:51:00,095 Maybe Father was right about Dudley, and I wouldn't listen to him. 845 00:51:01,202 --> 00:51:03,033 Oh, poor Father. 846 00:51:03,646 --> 00:51:05,341 All right. 847 00:51:07,517 --> 00:51:10,748 - Well, I guess that does it. - Does what? 848 00:51:11,295 --> 00:51:13,422 - Well, don't you get it? - No. 849 00:51:14,190 --> 00:51:16,590 We know that Horn and Church are enemies. 850 00:51:16,884 --> 00:51:20,786 When Church starts to threaten MacFay, Horn sees a chance to frame him. 851 00:51:22,057 --> 00:51:25,220 He kills MacFay using the Cuban's knife to do it. 852 00:51:26,202 --> 00:51:28,227 If he wanted to frame Church with the knife... 853 00:51:28,313 --> 00:51:30,873 why should he try to kill me when I find it? 854 00:51:32,150 --> 00:51:35,586 Looks to me as if you've got two mysteries on your hands instead of one. 855 00:51:35,653 --> 00:51:39,453 - Now you know why I retired. Good luck. - You're not walking out on me, are you? 856 00:51:39,516 --> 00:51:41,677 I'm not walking out, I'm running out. 857 00:51:41,743 --> 00:51:45,736 If there were any reasonable chance for me to help you, it'd be different. 858 00:51:45,888 --> 00:51:48,789 But, during this quiet little weekend in the country... 859 00:51:48,858 --> 00:51:50,450 my family's been threatened... 860 00:51:50,526 --> 00:51:54,394 I've had a knife thrown at me, I've been shot at, I've been suspected of murder. 861 00:51:54,447 --> 00:51:58,406 From now, this is your case, you handle it. I'm going back to New York and forget it. 862 00:51:58,510 --> 00:52:01,172 Come on, Lois. Come on, Mrs. Bellam. 863 00:52:01,571 --> 00:52:03,004 Come on, Freddie. 864 00:52:09,079 --> 00:52:11,070 Maybe I'm wrong. Come on, Asta. 865 00:52:43,146 --> 00:52:45,205 Extra! Read all about it! 866 00:52:47,317 --> 00:52:51,378 Dream Butcher hunted! Extra! Read all about it! 867 00:52:52,072 --> 00:52:55,508 Extra! Dream Butcher hunted! Read all about it! 868 00:53:03,750 --> 00:53:06,981 - What is it? What are they calling? - Nothing. 869 00:53:07,504 --> 00:53:09,631 - Have they found him? - Not yet. 870 00:53:09,698 --> 00:53:12,326 - How do you feel? - Sort of funny. 871 00:53:12,701 --> 00:53:15,431 The doctor gave you something to make you sleep. 872 00:53:16,179 --> 00:53:18,443 6:00? Have you been here all that time? 873 00:53:18,515 --> 00:53:21,006 I didn't want you to be alone when you woke up. 874 00:53:21,101 --> 00:53:22,534 You're so good to me. 875 00:53:22,602 --> 00:53:25,435 Why shouldn't I be good to my own flesh and blood? 876 00:53:26,631 --> 00:53:29,156 Forgive me. I didn't mean ever to tell you. 877 00:53:29,718 --> 00:53:31,208 It just slipped out. 878 00:53:32,470 --> 00:53:34,734 - I don't understand. - Don't hate me. 879 00:53:34,973 --> 00:53:38,374 Please, don't hate me. I couldn't bear it if you did. 880 00:53:38,510 --> 00:53:42,378 I am your mother, but I don't ask anything. Only to be allowed to stay near you. 881 00:53:42,455 --> 00:53:44,923 We heard you talking so we knew you were awake. 882 00:53:44,983 --> 00:53:47,747 - Are you all right, Lois? - Why, yes. 883 00:53:49,045 --> 00:53:51,445 What's the matter, Lois? You look upset. 884 00:53:51,523 --> 00:53:56,017 It's nothing. It's just that I'm so all at sea with Father and Dudley gone. 885 00:53:56,528 --> 00:54:00,294 - To go on, deciding things all alone... - You won't be alone long. 886 00:54:00,365 --> 00:54:03,095 Wait till the news of your $5 million hits the front pages. 887 00:54:03,168 --> 00:54:05,830 You'll find you've got relatives all over the world. 888 00:54:05,895 --> 00:54:07,055 Look, Lois. 889 00:54:07,172 --> 00:54:10,699 I haven't much to offer you, and I don't ask anything in return. 890 00:54:10,984 --> 00:54:13,680 But whatever happens, or wherever you are... 891 00:54:13,845 --> 00:54:16,040 you can always know I'm standing by. 892 00:54:16,348 --> 00:54:18,839 Freddie, dear, you're so sweet. 893 00:54:21,745 --> 00:54:24,805 Mr. Charles. Mr. Van Slack's in your room, waiting for you. 894 00:54:24,889 --> 00:54:25,947 Thank you. 895 00:54:26,024 --> 00:54:28,993 - Mommy, I'll see you later. - What do you mean, later? 896 00:54:30,111 --> 00:54:32,944 - I got rid of all those reporters. - What did you tell them? 897 00:54:33,031 --> 00:54:36,398 - I told them we were out of Scotch. - What a gruesome thought. 898 00:54:38,453 --> 00:54:40,478 - Hello. - Hiya, Charles. 899 00:54:40,905 --> 00:54:43,135 I don't like to disturb you... 900 00:54:44,100 --> 00:54:47,263 but the fact is we seem to work quite well together. 901 00:54:47,771 --> 00:54:51,867 And I thought perhaps you might reconsider and come back on the case. 902 00:54:52,634 --> 00:54:55,933 Come back on the case? I've never been out of it. What's up? 903 00:54:56,254 --> 00:54:59,246 The New York Police found the woman who was with Church. 904 00:54:59,307 --> 00:55:02,276 I'm on my way up there now. Would you care to come along? 905 00:55:02,369 --> 00:55:04,303 - Sure. - I'll get my hat. 906 00:55:05,146 --> 00:55:08,513 I've been trying to trace that nurse, Dorothy Waters. 907 00:55:08,650 --> 00:55:12,211 We have some fingerprints from the references she gave to Mrs. Charles. 908 00:55:12,295 --> 00:55:13,626 They're checking them now. 909 00:55:13,713 --> 00:55:15,340 How about that license number? 910 00:55:15,407 --> 00:55:18,171 That car belongs to a man by the name of Vogel. 911 00:55:18,243 --> 00:55:20,871 A gambler racketeer. I'll see him later. 912 00:55:25,058 --> 00:55:26,389 That's for you. 913 00:55:28,586 --> 00:55:31,214 Hello. Speaking. Who is it? 914 00:55:31,481 --> 00:55:34,382 Never mind names. Just a friend of yours, telling you... 915 00:55:34,459 --> 00:55:37,826 if you know what's best for you, to lay off that MacFay case. 916 00:55:38,071 --> 00:55:40,733 You understand? Let it alone. 917 00:55:41,433 --> 00:55:44,163 If you don't, we'll ship that body of yours back in a box. 918 00:55:47,188 --> 00:55:50,316 Thank you, but we have an encyclopedia. 919 00:55:54,337 --> 00:55:56,066 Isn't that Nickie crying? 920 00:56:06,766 --> 00:56:09,166 That wasn't the baby. He's sound asleep. 921 00:56:09,602 --> 00:56:11,968 Nickie! 922 00:56:13,715 --> 00:56:15,114 Go on and ring. 923 00:56:18,053 --> 00:56:21,045 Hello? I've got to rush. Will you call back later? 924 00:56:25,143 --> 00:56:26,167 What? 925 00:56:27,312 --> 00:56:31,214 Mr. Charles is not here. This is Mrs. Charles speaking. 926 00:56:32,792 --> 00:56:35,226 Mr. Charles and I always work together. 927 00:56:35,654 --> 00:56:39,556 I have an important information. You come where I tell you. 928 00:56:39,858 --> 00:56:42,554 But understand. I am not a stool pigeon. 929 00:56:42,635 --> 00:56:45,263 - So do not bring any police. - I see. 930 00:56:46,056 --> 00:56:47,785 What's the address? 931 00:56:48,666 --> 00:56:49,997 I'll be there. 932 00:56:54,581 --> 00:56:57,106 - Hello, Lieutenant. - Well, how are you, Mr. Charles? 933 00:56:57,200 --> 00:56:59,930 - Things sure pop when you're in town. - They certainly do. 934 00:57:00,003 --> 00:57:01,766 - Hello, Mr. Van Slack. - Hi, Guild. 935 00:57:01,838 --> 00:57:03,362 Is this the Smith woman's apartment? 936 00:57:03,423 --> 00:57:06,790 But if your killing was at 1:00 last night then she's in the clear. 937 00:57:06,876 --> 00:57:09,743 We had a plant here from before midnight till after 3:00... 938 00:57:09,821 --> 00:57:11,982 - and she was here all the time. - You sure? 939 00:57:12,048 --> 00:57:13,515 Positive. I was here myself. 940 00:57:13,575 --> 00:57:15,907 How did you happen to be watching her place? 941 00:57:15,994 --> 00:57:18,189 Well, it turned out to be a false alarm... 942 00:57:18,246 --> 00:57:20,544 but she called me up on the telephone last night... 943 00:57:20,607 --> 00:57:24,134 and said that there was someone hanging around, that... 944 00:57:27,063 --> 00:57:29,691 Say, could she have been using me as an alibi? 945 00:57:30,066 --> 00:57:31,931 Why, she can't do that to me. 946 00:57:38,291 --> 00:57:41,317 Hello, Nick. Well, nice to see you again, Lieutenant. 947 00:57:41,686 --> 00:57:44,746 Pleased to meet you. Come on in, sit down. 948 00:57:44,798 --> 00:57:47,232 - I'll go get you a cup of coffee. - Never mind. 949 00:57:47,300 --> 00:57:49,632 So you picked on me to give you an alibi? 950 00:57:49,719 --> 00:57:52,415 I got to lose a night's sleep so you can duck a murder rap? 951 00:57:52,472 --> 00:57:54,940 So help me. I never thought it was going to be murder. 952 00:57:55,033 --> 00:57:57,831 - What did you think? - I knew Phil was trying to get dough... 953 00:57:57,894 --> 00:58:00,590 out of MacFay, but I never knew he meant to murder him. 954 00:58:00,647 --> 00:58:01,807 You know it now, don't you? 955 00:58:01,898 --> 00:58:04,799 I don't know anything that's got anything to do with murders. 956 00:58:04,876 --> 00:58:08,004 Murders? How many other murders were planned besides MacFay's? 957 00:58:08,071 --> 00:58:11,199 I don't know anything about anybody's murders being planned. 958 00:58:11,274 --> 00:58:12,571 You're psychic? 959 00:58:12,826 --> 00:58:16,057 You get alibis for murders you don't even know are going to happen. 960 00:58:16,137 --> 00:58:18,435 I'm never going to need an alibi for murder... 961 00:58:18,498 --> 00:58:21,763 'cause I'm never going to have anything to do with murders. 962 00:58:23,670 --> 00:58:25,433 - Where's Church? - I don't know. 963 00:58:25,505 --> 00:58:28,030 He and Dum-Dum left here about 11:00 last night. 964 00:58:28,124 --> 00:58:29,250 I ain't heard of him since. 965 00:58:29,317 --> 00:58:30,909 - Where were they going? - I don't know. 966 00:58:30,985 --> 00:58:33,351 - When are they coming back? - They're not coming back. 967 00:58:33,430 --> 00:58:34,897 They said they were going to Cuba. 968 00:58:34,964 --> 00:58:37,762 - Whose coat is this? - Phil's. Phil Church's. 969 00:58:37,826 --> 00:58:39,885 What's it doing here if he's not coming back? 970 00:58:39,969 --> 00:58:41,664 It's been here two or three weeks. 971 00:58:41,746 --> 00:58:44,510 - How long have you known Church? - Since they sprung him. 972 00:58:44,582 --> 00:58:46,311 Didn't take you long to tie up with him. 973 00:58:46,359 --> 00:58:49,760 We weren't playing for keeps. I was only stooging for him. 974 00:58:49,838 --> 00:58:53,239 There are a lot of rackets where it's handy to have a girl around. 975 00:58:53,316 --> 00:58:57,116 - Blackmail rackets? - I mean, a lot of rackets except murder. 976 00:58:58,154 --> 00:59:01,021 - There's my bell. - Sit down, I'll get it. 977 00:59:04,961 --> 00:59:08,397 Well, hello, Diamond Back. Come on in. 978 00:59:09,165 --> 00:59:12,032 Join the party. We're just asking Smitty a few questions. 979 00:59:12,110 --> 00:59:15,307 About Church? I always figured he was a wrong guy. 980 00:59:15,388 --> 00:59:17,447 - What do you know about him? - Me? 981 00:59:17,674 --> 00:59:21,770 Nothing, except that he's been spending a lot of time hanging around Smitty. 982 00:59:22,178 --> 00:59:24,772 You haven't been unloading to these people yet, have you? 983 00:59:24,848 --> 00:59:26,315 Only from here up. 984 00:59:26,374 --> 00:59:28,342 You ever hear about talking through a lawyer? 985 00:59:28,401 --> 00:59:32,064 We've got enough on her already to hold her as a material witness. 986 00:59:32,155 --> 00:59:34,282 Is this the man you saw watching Church's house? 987 00:59:34,357 --> 00:59:36,348 - Yes. - Why, you big ape. 988 00:59:36,801 --> 00:59:38,098 What's the answer? 989 00:59:38,161 --> 00:59:42,029 Her husband's a pal of mine. He's been hanging on the wall upstate. 990 00:59:42,832 --> 00:59:45,198 You know how those guys get to worrying. 991 00:59:45,251 --> 00:59:47,617 I've been keeping an eye on her for him. 992 00:59:47,704 --> 00:59:51,003 - So that's what's been going on. - What do you think has been going on? 993 00:59:51,066 --> 00:59:54,627 You don't think I been hanging around because I was nuts about you, do you? 994 00:59:54,711 --> 00:59:56,542 I hear Church is going away. 995 00:59:57,180 --> 00:59:59,375 This cluck might think she's going with him. 996 00:59:59,432 --> 01:00:02,230 - Suppose she had gone? - That's supposing too much. 997 01:00:02,827 --> 01:00:04,294 There goes Dum-Dum. 998 01:00:10,001 --> 01:00:13,027 What have you done to Phil Church? What have you done? 999 01:00:13,897 --> 01:00:15,626 I don't know what you're talking about. 1000 01:00:15,698 --> 01:00:17,563 Don't act like that. You know what I mean. 1001 01:00:17,617 --> 01:00:21,417 You found out we were going away and you knocked him off. You big lug. 1002 01:00:22,847 --> 01:00:24,576 Lay off, you. 1003 01:00:29,212 --> 01:00:31,680 When I find those glasses, I'll kill you. 1004 01:00:32,749 --> 01:00:35,343 You dirty rat. You'd beat your own mother, you would. 1005 01:00:35,418 --> 01:00:38,012 I'll beat the hide off you if I find those glasses. 1006 01:00:38,088 --> 01:00:40,955 Lay off me, I haven't hurt Church. You got my word for it. 1007 01:00:41,032 --> 01:00:44,399 You'd lie about the weather, you double-crossing, four-eyed simp! 1008 01:00:44,452 --> 01:00:45,544 Give me my glasses. 1009 01:00:46,729 --> 01:00:48,924 - Want to play policeman? - Where are my glasses? 1010 01:00:48,982 --> 01:00:51,473 I knew there was copper in you, flatfooted stool pigeon. 1011 01:00:51,568 --> 01:00:53,058 Give me my glasses and I'll get out. 1012 01:00:53,128 --> 01:00:55,323 I'll say you tried to dream him, that's what I'll do. 1013 01:00:55,405 --> 01:00:58,863 He'll dream you into the Hudson, where all you'll do is poison the fishes... 1014 01:00:58,942 --> 01:01:01,240 - you mousy-looking... - Let go there. 1015 01:01:01,803 --> 01:01:03,498 Come on. 1016 01:01:05,081 --> 01:01:07,345 - Get in there, you. - All right, Harry. 1017 01:01:08,335 --> 01:01:10,394 Headquarters. 152nd Street. 1018 01:01:28,855 --> 01:01:30,914 - West Indies Club. - Yes, sir. 1019 01:01:33,310 --> 01:01:34,675 Follow that cab. 1020 01:02:01,388 --> 01:02:03,913 - Mr. Nick Charles, is it not? - It is. 1021 01:02:04,007 --> 01:02:06,635 - You are alone? - The good are often alone. 1022 01:02:06,701 --> 01:02:08,999 I fix it so you will not be good long. 1023 01:02:23,860 --> 01:02:26,294 Senor Jones. This is Carmelita. 1024 01:02:26,363 --> 01:02:28,627 - How do you do? - Rosita and Marcita. 1025 01:02:28,698 --> 01:02:30,893 Won't you have a little bite to eat? 1026 01:02:37,148 --> 01:02:39,378 - Where's the phone? - Over there. 1027 01:02:39,426 --> 01:02:41,018 - I'll wait here. - Okay. 1028 01:02:45,073 --> 01:02:47,337 How about a little slug of something? 1029 01:02:53,498 --> 01:02:55,762 - Just a little snack is all they want. - Si, senor. 1030 01:02:55,834 --> 01:02:56,926 Cigarette? 1031 01:05:04,129 --> 01:05:06,654 - Who gave you this? - The lady over there. 1032 01:05:07,824 --> 01:05:10,793 You'll excuse me? An old friend, a very old friend. 1033 01:05:14,497 --> 01:05:15,623 Thanks. 1034 01:05:32,432 --> 01:05:35,731 Now, Mommy, you know better than to come to a place like this... 1035 01:05:35,827 --> 01:05:37,351 your first day out of bed. 1036 01:05:37,412 --> 01:05:40,904 What if the health officers find out? They'll put you back in quarantine. 1037 01:05:40,999 --> 01:05:44,127 I won't stay in quarantine. I don't care who catches it. 1038 01:05:44,586 --> 01:05:47,919 - Well, I must be going. Good night. - Good night. 1039 01:05:53,286 --> 01:05:56,312 I'll trade you two mumps for a measle, Bella. 1040 01:05:56,790 --> 01:05:59,918 Madam, how long have you been leading this double life? 1041 01:06:00,043 --> 01:06:01,977 Just since we've been married. 1042 01:06:03,713 --> 01:06:05,544 How did you know I was here? 1043 01:06:06,966 --> 01:06:09,594 I saw a great group of men standing around a table. 1044 01:06:09,694 --> 01:06:13,425 I knew there was only one woman in the world who could attract men like that. 1045 01:06:13,473 --> 01:06:15,304 A woman with a lot of money. 1046 01:06:18,228 --> 01:06:20,719 - Bacardi. Two Bacardis. - Yes, sir. 1047 01:06:20,789 --> 01:06:22,723 - The same. - Yes, madam. 1048 01:06:23,483 --> 01:06:25,451 Give me $14.75. 1049 01:06:26,403 --> 01:06:27,768 $14... 1050 01:06:28,880 --> 01:06:30,814 - What for? - A man. 1051 01:06:30,882 --> 01:06:34,147 - Another one? - This is the man who phoned after you left. 1052 01:06:34,469 --> 01:06:38,269 He's somewhere right in this room. He heard you were looking for Dum-Dum. 1053 01:06:38,331 --> 01:06:41,892 Now, Dum-Dum owes him $14.75 and won't pay him. 1054 01:06:41,977 --> 01:06:46,277 He said that if I gave him the $14.75, he'd tell me where Dum-Dum was. 1055 01:06:46,731 --> 01:06:49,529 How are you going to contact this mysterious informer? 1056 01:06:49,592 --> 01:06:53,119 I told him I'd be holding the money in a handkerchief like this. 1057 01:06:55,932 --> 01:06:58,457 But, you didn't have any money until I showed up. 1058 01:06:58,518 --> 01:07:01,009 I was doing all right. I'd have gotten it. 1059 01:07:33,220 --> 01:07:36,747 - Madame. At last. - Hello. 1060 01:07:36,840 --> 01:07:39,968 I knew you would come to me. I've been watching you all evening... 1061 01:07:40,035 --> 01:07:42,595 with that thought in heart and in my eyes. 1062 01:07:46,791 --> 01:07:51,660 - Shall we dance? - Yes, I think it would be better. 1063 01:07:56,551 --> 01:07:58,348 - Where is Dum-Dum? - Dum-Dum? 1064 01:07:58,695 --> 01:08:01,596 Yes, I think I'd like to find him as soon as possible. 1065 01:08:01,664 --> 01:08:04,155 - Are you in love with him? - No. 1066 01:08:04,225 --> 01:08:07,388 Then why should he spoil the beauty of this moment? 1067 01:08:07,454 --> 01:08:10,423 Well, really. I have a husband, you know. 1068 01:08:10,507 --> 01:08:12,475 A stupid American iceberg? 1069 01:08:13,009 --> 01:08:15,136 Well, he's traveled abroad. 1070 01:08:15,211 --> 01:08:17,441 Does he ever speak to you in burning words... 1071 01:08:17,514 --> 01:08:22,213 that make you go half mad with joy and yearning? 1072 01:08:22,519 --> 01:08:26,888 - Well, he's kind of cute. - Cute? Incredible. 1073 01:08:38,034 --> 01:08:39,160 Who's that? 1074 01:08:40,370 --> 01:08:42,065 Stupid American iceberg. 1075 01:08:50,055 --> 01:08:51,955 Hello, Dum-Dum, how's tricks? 1076 01:08:59,789 --> 01:09:01,086 Hiya, Dum-Dum. 1077 01:09:03,485 --> 01:09:04,713 Sit down. 1078 01:09:06,796 --> 01:09:09,492 - Make out all right with the police? - Always I do. 1079 01:09:09,574 --> 01:09:11,701 How about Church? He making out all right? 1080 01:09:11,777 --> 01:09:14,610 That I do not know. I come to ask you. 1081 01:09:15,222 --> 01:09:18,191 - Where do you think he is? - I don't know where he is. 1082 01:09:19,976 --> 01:09:23,844 - Your ear is getting into our drinks. - What's eating you? I didn't mean it. 1083 01:09:23,922 --> 01:09:27,289 You never mean anything. But that don't keep you from trying. 1084 01:09:29,293 --> 01:09:31,420 I do not know where Mr. Church is. 1085 01:09:31,905 --> 01:09:33,839 Do you think he killed MacFay? 1086 01:09:34,632 --> 01:09:37,123 Does a man say he think his friend killed? 1087 01:09:38,102 --> 01:09:40,900 Say, listen, I can tell you right now... 1088 01:09:40,972 --> 01:09:44,635 who kills most of the guys that get themselves killed in this town. 1089 01:09:45,810 --> 01:09:47,607 Who are you looking at now? 1090 01:09:47,862 --> 01:09:50,057 Is that little swine Dum-Dum? 1091 01:09:50,790 --> 01:09:54,817 Wait. If you are not in love with him, why do you leave me? 1092 01:09:55,295 --> 01:09:57,354 Look, here's your money. Let me go. 1093 01:09:57,430 --> 01:09:59,523 Money? Between you and me? 1094 01:10:01,601 --> 01:10:03,228 You are driving me mad. 1095 01:10:09,442 --> 01:10:11,376 Doesn't look as if my wife's coming back. 1096 01:10:11,444 --> 01:10:13,309 - Won't you... - Sure. Thank you very much. 1097 01:10:13,362 --> 01:10:15,296 ...have a drink? - Don't mind if I do. 1098 01:10:15,365 --> 01:10:16,798 Have several. 1099 01:10:18,034 --> 01:10:20,832 Say, you're working on this murder case, aren't you? 1100 01:10:20,895 --> 01:10:23,830 Yes, if you call this work. Do you know Phil Church? 1101 01:10:23,957 --> 01:10:27,620 Know him? Many's the bottle him and me split in this joint. 1102 01:10:27,685 --> 01:10:29,710 And over at his gal's flat, too. 1103 01:10:29,904 --> 01:10:31,531 You mean Smitty? 1104 01:10:31,656 --> 01:10:34,250 No, Linda Mills, the one he had before Smitty. 1105 01:10:34,333 --> 01:10:35,698 Linda Mills. 1106 01:10:37,136 --> 01:10:39,502 - Young girl, very pretty. - That's the one. 1107 01:10:39,556 --> 01:10:43,424 Cute looking doll, I guess, under all that war paint, but plenty tough. 1108 01:10:43,668 --> 01:10:46,330 - Yeah, lives at the... - Chestevere Apartments. 1109 01:10:46,395 --> 01:10:48,727 Chestevere. Don't tell me he's mixed up with her. 1110 01:10:48,815 --> 01:10:50,180 Sure he is. 1111 01:10:50,483 --> 01:10:53,316 That boy must have a scooter. Just back from Cuba and he... 1112 01:10:53,377 --> 01:10:54,537 Cuba? 1113 01:10:54,596 --> 01:10:57,827 - I thought he said that... - lf you call this Cuba. 1114 01:10:57,907 --> 01:11:01,604 He's been hanging around these joints ever since he got out of stir. 1115 01:11:02,328 --> 01:11:05,525 Say, you know more about this than the cops do. 1116 01:11:05,940 --> 01:11:10,400 And they're all wrong, if they think Phil was mixed up in that thing on the Island. 1117 01:11:10,837 --> 01:11:15,297 Why, I saw him myself, going in about 11:00... 1118 01:11:31,190 --> 01:11:32,680 Put those lights on! 1119 01:11:48,482 --> 01:11:49,744 Remember me? 1120 01:11:55,465 --> 01:11:58,332 - Senora, are you all right? - Yes, I'm all right. 1121 01:11:58,418 --> 01:12:02,184 - Something hit me. - That's too bad. 1122 01:12:02,972 --> 01:12:04,098 Good night. 1123 01:12:06,167 --> 01:12:07,464 Good night. 1124 01:12:10,647 --> 01:12:13,514 Why, Nickie, I believe you care. 1125 01:12:16,419 --> 01:12:19,650 - Where are we going? - Well, I'm going to find a Miss Linda Mills. 1126 01:12:19,731 --> 01:12:22,427 I wanna get there before anyone beats me to it. 1127 01:12:23,151 --> 01:12:25,551 - Chestevere Apartments. Hurry. - Yes, sir. 1128 01:12:38,942 --> 01:12:40,671 Wait a minute, hawkshaw. 1129 01:12:41,252 --> 01:12:43,618 Now, I'd like to go in there by myself. 1130 01:12:43,780 --> 01:12:46,908 You go everywhere alone. I'd like to have some fun, too. 1131 01:12:53,206 --> 01:12:54,332 Here. 1132 01:12:58,853 --> 01:13:02,084 - Yes? What'll you have? - Why, we would like to... 1133 01:13:05,026 --> 01:13:07,586 Go right ahead, madam. You got here first. 1134 01:13:08,671 --> 01:13:12,607 - You ain't together? - No. Unfortunately. 1135 01:13:14,035 --> 01:13:15,502 What was it, honey? 1136 01:13:16,454 --> 01:13:17,978 I'd like to look at a room. 1137 01:13:18,039 --> 01:13:19,836 Well, come right in. 1138 01:13:22,710 --> 01:13:24,541 You looking for a room, too? 1139 01:13:24,879 --> 01:13:27,211 Looking for Linda Mills. 1140 01:13:27,715 --> 01:13:30,479 - Say, you're him, ain't you? - Who? 1141 01:13:30,802 --> 01:13:33,327 Ain't that your picture in the Evening News? 1142 01:13:33,388 --> 01:13:34,685 Afraid it is. 1143 01:13:34,831 --> 01:13:36,856 Well, I'll declare. 1144 01:13:37,867 --> 01:13:40,529 - Is she in? - You can't ever tell about her. 1145 01:13:40,586 --> 01:13:42,986 - How's chances of finding out? - I'll see. 1146 01:13:43,314 --> 01:13:45,805 Don't say anything in front of this party. 1147 01:13:48,344 --> 01:13:50,278 What do you want, honey? A single or double? 1148 01:13:50,346 --> 01:13:53,008 - A single room, please. - You stay here. 1149 01:13:53,074 --> 01:13:56,441 Come with me, dearie. Got just what you want, and reasonable. 1150 01:13:59,389 --> 01:14:03,086 Come right on in, honey. This is one of the best rooms in the house. 1151 01:14:04,919 --> 01:14:07,319 Scat. Get out of there. I'll have that window fixed. 1152 01:14:07,397 --> 01:14:10,662 Look around for yourself, dearie. I'll be back in a minute. 1153 01:14:15,238 --> 01:14:17,069 Is Linda Mills involved? 1154 01:14:17,123 --> 01:14:18,886 What would make you think she's involved? 1155 01:14:18,958 --> 01:14:21,791 You being here, then that friend of hers, that Church. 1156 01:14:21,878 --> 01:14:24,472 - You know Church? - I seen him going in and out. 1157 01:14:24,547 --> 01:14:28,381 - When's the last time you seen him? - I don't know. Maybe a couple of weeks. 1158 01:14:28,443 --> 01:14:31,003 Her room's down here, at the end of the hall. 1159 01:14:34,449 --> 01:14:38,545 Miss Mills. It's me, Mrs. Dolley. 1160 01:14:38,953 --> 01:14:40,420 Are you in, dearie? 1161 01:14:45,043 --> 01:14:46,908 I guess she ain't in, all right. 1162 01:14:46,961 --> 01:14:49,589 - Do you mind if I look around? - Help yourself. 1163 01:14:49,739 --> 01:14:51,001 What does she do for a living? 1164 01:14:51,074 --> 01:14:53,338 Don't ask me. I'm not running a YMCA. 1165 01:14:53,410 --> 01:14:55,537 She's been here about a year and she's good pay. 1166 01:14:55,611 --> 01:14:57,340 That's all I know and all I care about. 1167 01:14:57,413 --> 01:14:59,711 That's what I tell others when they kick... 1168 01:14:59,782 --> 01:15:02,080 about her noisy parties and having fights in her flat. 1169 01:15:02,143 --> 01:15:05,237 - She have noisy parties? - You know how girls are. 1170 01:15:05,839 --> 01:15:08,603 - No. How are they? - Go on. Don't kid me. 1171 01:15:09,901 --> 01:15:10,959 Yes? 1172 01:15:12,629 --> 01:15:14,358 This is a nice room. 1173 01:15:14,430 --> 01:15:18,594 It's taken. If you don't like the other, I got plenty more. This way, dearie. 1174 01:17:45,748 --> 01:17:47,375 All right, get them up. 1175 01:17:49,836 --> 01:17:51,633 Turn around, wise guy. 1176 01:17:53,122 --> 01:17:54,817 - Turn on that radio. - Okay. 1177 01:17:55,400 --> 01:17:58,733 Got any famous last words? You've got until that radio warms up. 1178 01:17:58,795 --> 01:17:59,887 Thanks. 1179 01:17:59,963 --> 01:18:02,727 What's your favorite program? You know, this is your party. 1180 01:18:02,799 --> 01:18:05,131 I'm rather partial to Professor Quiz. 1181 01:18:05,576 --> 01:18:06,804 He ain't loud enough. 1182 01:18:06,853 --> 01:18:08,980 Hey, that program's made to order. 1183 01:18:09,080 --> 01:18:12,538 All right. Now don't move, both of you or I'll blow you in two. 1184 01:18:13,193 --> 01:18:14,922 Drop those rods and reach. 1185 01:18:16,479 --> 01:18:18,106 Thank you, Lieutenant. 1186 01:18:18,531 --> 01:18:21,125 It's a good thing you phoned me to trail you, ain't it? 1187 01:18:21,201 --> 01:18:22,600 Yes, ain't it? 1188 01:18:22,819 --> 01:18:26,880 You boys should stay off fire escapes when there isn't any fire. 1189 01:18:26,956 --> 01:18:29,823 You're coming to the station with us, ain't you, Mr. Charles? 1190 01:18:29,876 --> 01:18:32,037 No, I can't. I have a lady waiting. 1191 01:18:33,830 --> 01:18:35,593 A lady? No fooling? 1192 01:18:36,274 --> 01:18:37,366 Surprised? 1193 01:18:37,525 --> 01:18:41,518 Well, I always thought that you and the missus was the ideal couple. 1194 01:18:42,530 --> 01:18:43,758 Yeah, but... 1195 01:18:47,368 --> 01:18:49,359 You know how it is, Lieutenant. 1196 01:18:50,955 --> 01:18:52,149 I know. 1197 01:18:52,648 --> 01:18:55,208 - Any idea who these mugs are? - No, I wouldn't know. 1198 01:18:55,293 --> 01:18:57,921 You'll find out, big shot. There's plenty more of us. 1199 01:18:57,987 --> 01:19:00,285 Dummy up, you! All right, Flynn, take them out. 1200 01:19:00,356 --> 01:19:03,189 Just a minute. Would you mind taking the boys down... 1201 01:19:03,243 --> 01:19:06,212 the way they came up? I don't want to alarm the lady. 1202 01:19:07,864 --> 01:19:10,799 Sure thing. All right, Flynn. Out the window. 1203 01:19:11,534 --> 01:19:14,560 You know, there ain't nothing frightens off romance... 1204 01:19:14,671 --> 01:19:16,400 like the touch of the law. 1205 01:19:17,231 --> 01:19:19,563 By the way, Nick, any time you'd like to have me... 1206 01:19:19,650 --> 01:19:24,280 take Mrs. Charles out to a movie so you can get away for a while... 1207 01:19:25,048 --> 01:19:26,879 - Would you do that? - Sure. 1208 01:19:26,933 --> 01:19:30,130 I wouldn't mind it at all. Really, not at all. 1209 01:19:33,022 --> 01:19:35,650 Well, you know me, pal. 1210 01:19:35,942 --> 01:19:37,807 Sure, I know you, pal. 1211 01:19:40,421 --> 01:19:43,185 Always kidding. All in the spirit of fun. 1212 01:19:43,257 --> 01:19:45,691 - Yeah? - Just kidding. 1213 01:19:49,289 --> 01:19:51,120 - Finished? - Yes. 1214 01:19:51,240 --> 01:19:54,732 Tell me, how long since you've seen Miss Mills? 1215 01:19:54,794 --> 01:19:56,022 A couple of weeks. 1216 01:19:56,104 --> 01:19:59,198 But I don't see my people unless they're behind in their rent. 1217 01:19:59,273 --> 01:20:00,297 What does she look like? 1218 01:20:00,383 --> 01:20:03,079 The way she wears make-up, you'd think she's an old-timer. 1219 01:20:03,136 --> 01:20:05,195 But she don't need to. She's real pretty. 1220 01:20:05,279 --> 01:20:06,439 Young? 1221 01:20:06,531 --> 01:20:08,761 Yes, but don't fear. She knows all the answers. 1222 01:20:08,808 --> 01:20:11,276 I wish I knew as much when I was her age. 1223 01:20:13,121 --> 01:20:15,146 I hope I haven't kept you from renting a room. 1224 01:20:15,231 --> 01:20:18,064 Who, her? I don't think she knows what she wants. 1225 01:20:18,435 --> 01:20:20,995 Too bad. I thought she was rather pretty. 1226 01:20:21,070 --> 01:20:24,528 Well, stick around. Maybe you'll be able to work out something. 1227 01:20:25,775 --> 01:20:27,470 Thanks but I'm married. 1228 01:20:27,552 --> 01:20:30,020 That don't mean a thing and you know it. 1229 01:20:32,749 --> 01:20:36,685 - Come in. We were just talking about you. - Yes? 1230 01:20:36,752 --> 01:20:40,518 This gentleman here was just saying you're the prettiest girl he'd ever seen. 1231 01:20:40,590 --> 01:20:44,526 And take it from me, he ought to know. Excuse me. This is Mr. Charles. 1232 01:20:44,735 --> 01:20:47,101 Miss... I didn't catch your name. 1233 01:20:47,263 --> 01:20:50,460 Finhaden. Letty Finhaden. 1234 01:20:59,000 --> 01:21:02,367 Well, that's the fastest piece of work I ever saw in my life. 1235 01:21:06,349 --> 01:21:08,112 Mr. Nick Charles, please. 1236 01:21:09,352 --> 01:21:11,786 Good morning, Mr. Charles. This is Guild. 1237 01:21:12,188 --> 01:21:14,588 Well, we've got something on that nurse. 1238 01:21:14,799 --> 01:21:18,360 We just found that her fingerprints match up with an Agnes Borup. 1239 01:21:18,778 --> 01:21:22,305 I know Agnes well, and from that landlady's description of Linda Mills... 1240 01:21:22,365 --> 01:21:24,060 it just about fits her. 1241 01:21:24,450 --> 01:21:26,941 My guess is, if we get her, we get Church. 1242 01:21:33,710 --> 01:21:35,769 No, I don't think so. 1243 01:21:36,821 --> 01:21:40,518 Well, for one thing, a new love has come into Church's life. 1244 01:21:40,825 --> 01:21:44,090 Smitty may have stooged for him at first, but it's the real thing now. 1245 01:21:44,162 --> 01:21:46,323 They're planning on going away together. 1246 01:21:46,389 --> 01:21:49,415 Come on up here. I may have something for you. Yeah. 1247 01:21:50,535 --> 01:21:52,332 - What? What have you got? - Tell us. 1248 01:21:52,395 --> 01:21:54,022 You find out something? 1249 01:21:57,175 --> 01:22:00,372 - Aren't you interested, Mrs. Bellam? - Yes. 1250 01:22:04,182 --> 01:22:06,742 I haven't got it all worked out yet, but... 1251 01:22:06,935 --> 01:22:08,562 Freddie, maybe you could help me. 1252 01:22:08,662 --> 01:22:11,392 - You're writing a mystery play. - Oh, that. 1253 01:22:11,439 --> 01:22:12,633 How did you get your man? 1254 01:22:12,724 --> 01:22:15,750 I haven't gotten that far yet. I'm stuck for a finish. 1255 01:22:16,110 --> 01:22:17,634 That's too bad. 1256 01:22:17,729 --> 01:22:21,221 There's still one or two pieces missing but I know this much. 1257 01:22:21,282 --> 01:22:25,343 Everything that's happened has been part of a plan. Church... 1258 01:22:30,792 --> 01:22:33,818 - The baby party. - You said it. Come on, mug. 1259 01:22:33,912 --> 01:22:36,642 All right, boys. All right now. Hit it. 1260 01:22:51,621 --> 01:22:53,213 - Hiya, Nick! - How are you, Nick? 1261 01:22:53,289 --> 01:22:54,847 Glad to see you. 1262 01:22:56,075 --> 01:22:59,533 - You, too, Larry? - You know me, Nick. Try anything once. 1263 01:23:01,322 --> 01:23:03,290 Hey, this is the missus. 1264 01:23:03,491 --> 01:23:05,891 - Glad to meet you. - Well, how are you? 1265 01:23:06,052 --> 01:23:09,021 She's okay for my money. I wished I'd seen her first. 1266 01:23:10,223 --> 01:23:12,521 Hey, wait a minute. You can't come in here. 1267 01:23:12,592 --> 01:23:14,423 What do you mean I can't come in? Why? 1268 01:23:14,477 --> 01:23:16,468 You heard what he said. You gotta have a kid. 1269 01:23:16,563 --> 01:23:17,962 I got a kid. 1270 01:23:18,623 --> 01:23:19,715 It's Whacky. 1271 01:23:19,791 --> 01:23:21,520 - Hello, Whacky. - Hiya, Nick. 1272 01:23:21,601 --> 01:23:23,034 - Glad to see you. - Glad to see you. 1273 01:23:23,102 --> 01:23:24,933 - I didn't know you were married. - Married? 1274 01:23:24,988 --> 01:23:28,446 No one said you had to be married. They just said you had to have a kid. 1275 01:23:28,516 --> 01:23:30,507 Come on in and meet the missus. 1276 01:23:31,436 --> 01:23:33,836 You didn't snatch that, did you? 1277 01:23:33,913 --> 01:23:35,881 We don't wanna put the heat on this party. 1278 01:23:35,940 --> 01:23:38,568 No. I got it legitimate. I rented it for a buck. 1279 01:23:38,643 --> 01:23:43,376 - Okay. We don't want no hot tot. - Don't worry, he's as cold as a cucumber. 1280 01:23:43,448 --> 01:23:44,676 Come on, kid, here. 1281 01:23:44,758 --> 01:23:47,283 - Whacky, this is Mrs. Charles. - Hello, Whacky. 1282 01:23:47,343 --> 01:23:50,403 It's mutual. He's a pip, ain't he? Look at that sucker. 1283 01:23:50,596 --> 01:23:52,689 Let's put them all in the pen. 1284 01:23:52,824 --> 01:23:55,418 - The pen? - She means the kiddie pen. 1285 01:23:56,269 --> 01:23:57,930 I hope it's not a bad omen. 1286 01:23:57,996 --> 01:24:00,464 Put them all in the pen, boys. 1287 01:24:00,606 --> 01:24:02,972 - Yes, Nick. - Put them in. 1288 01:24:03,026 --> 01:24:04,926 - I'll get some ice cream. - No. 1289 01:24:05,194 --> 01:24:07,856 This is our party. We got the stuff right here. 1290 01:24:07,947 --> 01:24:11,906 Hamburgers, hot dogs and salami. And there's root beer and Coca-Cola. 1291 01:24:12,677 --> 01:24:15,271 Didn't you bring nothing but root beer and Coca-Cola? 1292 01:24:15,347 --> 01:24:19,010 - You wanna make the kids sick? - I didn't know. I had the kid out before. 1293 01:24:19,726 --> 01:24:20,818 - Nickie? - What? 1294 01:24:20,894 --> 01:24:23,829 - Will you order some ice cream? - Yeah. It'll be right up. 1295 01:24:23,897 --> 01:24:25,091 You're telling me. 1296 01:25:40,615 --> 01:25:42,139 Room service, please. 1297 01:25:43,034 --> 01:25:46,697 There's a man outside, he wants to see you. I put him in the study. 1298 01:25:51,684 --> 01:25:54,676 - I thought Mrs. Bellam might be here. - I don't know where she is. 1299 01:25:54,771 --> 01:25:55,829 Can I do something? 1300 01:25:55,905 --> 01:25:57,964 I just wanted someone to keep an eye on Nickie. 1301 01:25:58,049 --> 01:26:00,415 - Let me. - That's very nice, but l... 1302 01:26:00,468 --> 01:26:04,268 - Lois should get some sleep anyway. - Well, thank you very much. 1303 01:26:05,949 --> 01:26:07,382 Send it right up. 1304 01:26:08,084 --> 01:26:10,314 - Who is this man? - I don't know. 1305 01:26:10,395 --> 01:26:13,023 - A big man with heavy glasses. - Vogel. 1306 01:26:13,231 --> 01:26:15,859 - Vogel? Who's Vogel? - He's one of the missing pieces. 1307 01:26:15,925 --> 01:26:18,223 Get your hands up. Both of you. 1308 01:26:21,180 --> 01:26:24,638 - This is Mr. Church, darling. - Skip it. I got no time to waste. 1309 01:26:26,019 --> 01:26:29,887 I told you I'd be seeing you, Charles, but I didn't know it'd be this soon. 1310 01:26:29,973 --> 01:26:31,941 I've been dreaming again, Charles. 1311 01:26:32,359 --> 01:26:35,692 - Only this time it's about you. - You ought to be psychoanalyzed. 1312 01:26:35,778 --> 01:26:38,076 Twice I've seen you dead in my dreams. 1313 01:26:38,197 --> 01:26:42,031 Both times you were all battered up, just like MacFay was. 1314 01:26:42,535 --> 01:26:46,198 So if you don't want to be a widow, Mrs. Charles, get him on a train tonight. 1315 01:26:46,289 --> 01:26:48,655 I got a feeling I'm gonna have that third dream. 1316 01:26:48,708 --> 01:26:50,676 - I'm packing right now. - Okay. 1317 01:26:51,494 --> 01:26:55,487 Now if you're smart you'll wait five minutes before you blow any whistles. 1318 01:27:05,058 --> 01:27:06,457 - Get him. - What? 1319 01:27:06,534 --> 01:27:09,059 - Don't mind me. Go on, get him. - Well, why? 1320 01:27:09,145 --> 01:27:11,079 I never saw a man try so hard to get caught. 1321 01:27:11,147 --> 01:27:13,775 Look at the clown climbing across that ledge in daylight. 1322 01:27:13,850 --> 01:27:16,478 - Why does he want to get caught? - Just part of his plan. 1323 01:27:21,691 --> 01:27:24,524 Where is he? What happened, Nick? Who do you want blasted? 1324 01:27:24,577 --> 01:27:28,206 A man's been killed. You all better get out of here before the police come. 1325 01:27:28,306 --> 01:27:30,331 - Grab your kids and scram. - What happened? 1326 01:27:31,367 --> 01:27:33,392 Get out of my way, will you? 1327 01:27:38,541 --> 01:27:41,009 - Freddie, will you get Nickie? - Of course I will. 1328 01:27:41,069 --> 01:27:44,368 - Shouldn't we notify the police? - They'll be here any minute. 1329 01:27:44,431 --> 01:27:46,899 - Where's Nickie? - Must be in the pen. 1330 01:27:46,991 --> 01:27:50,051 Well, come on. I got a feeling we better get out of here. 1331 01:27:59,337 --> 01:28:02,534 You want to see me? 1332 01:28:02,899 --> 01:28:04,389 It wasn't important. 1333 01:28:04,451 --> 01:28:06,919 Just dropped in to see if there was anything new. 1334 01:28:07,011 --> 01:28:09,502 - I'll wait till you're free. - I'm free now. 1335 01:28:10,348 --> 01:28:13,215 - Tomorrow will do. - Tomorrow you may not be free. 1336 01:28:13,351 --> 01:28:14,750 You'd better wait. 1337 01:28:16,521 --> 01:28:18,421 Stand aside. 1338 01:28:18,465 --> 01:28:21,957 - What's going on here, Casey? - Phil Church was shot, he fell in the alley. 1339 01:28:22,051 --> 01:28:24,713 We arrested these two. They were the only ones around. 1340 01:28:24,779 --> 01:28:26,212 I had nothing to do with it. 1341 01:28:26,281 --> 01:28:28,511 Found this in the trash can. One shell empty. 1342 01:28:28,591 --> 01:28:31,253 It wasn't mine, I wouldn't have any reason to kill Phil. 1343 01:28:31,311 --> 01:28:33,802 - Bring them along upstairs, boys. - Come on. 1344 01:28:37,734 --> 01:28:38,860 Hear from the doctor? 1345 01:28:38,935 --> 01:28:41,096 Doctor says he was shot with a.38. 1346 01:28:41,271 --> 01:28:44,172 Judging from the angle at which the bullet entered the body... 1347 01:28:44,240 --> 01:28:46,470 it could have come from most anywhere. 1348 01:28:46,551 --> 01:28:49,577 They're working on the gun now to see if it's the one. 1349 01:28:51,222 --> 01:28:53,452 What were you doing in the street down below? 1350 01:28:53,499 --> 01:28:56,434 Mr. Church told me he was coming here. I tell her. 1351 01:28:57,120 --> 01:29:00,920 Then I'm afraid she come over and butt in maybe, so I come to stop her. 1352 01:29:00,982 --> 01:29:02,745 Stop her? From what? 1353 01:29:02,817 --> 01:29:05,581 I don't know what she might do. She get excited on phone. 1354 01:29:05,653 --> 01:29:07,553 What are you trying to do, frame me? 1355 01:29:07,630 --> 01:29:10,963 Phil was trying to pull a trick that's too slick for his own good... 1356 01:29:11,017 --> 01:29:12,678 so I come over here to head him off. 1357 01:29:12,769 --> 01:29:14,669 You picked a good way to do it. 1358 01:29:14,746 --> 01:29:18,079 I have nothing to do with this. I don't know anything about murders... 1359 01:29:18,140 --> 01:29:20,665 - and I'm never gonna be... - Don't give me that again. 1360 01:29:20,752 --> 01:29:22,982 Well, what about it? Did you see her do it? 1361 01:29:23,029 --> 01:29:26,692 I just seen her and was crossing street to her. Truck got in my way. 1362 01:29:26,783 --> 01:29:29,183 If you want to know who killed Phil Church, ask him. 1363 01:29:29,260 --> 01:29:31,990 You heard him threaten what he'd do if we ran off together. 1364 01:29:32,038 --> 01:29:33,096 Ask him. 1365 01:29:33,181 --> 01:29:35,911 - You kill my Mr. Church? - Ask him where's his gun. 1366 01:29:35,992 --> 01:29:39,428 I've got my gun right here. Don't try to hang this on me. 1367 01:29:40,021 --> 01:29:42,683 - You kill my Mr. Church? - Sure he did. 1368 01:29:42,774 --> 01:29:44,207 He killed Phil. 1369 01:29:44,501 --> 01:29:46,162 Here, come on. 1370 01:29:46,503 --> 01:29:48,164 Get out of the way. Break it up. 1371 01:29:48,221 --> 01:29:49,984 - That's enough. Break it up. - All right. 1372 01:29:50,056 --> 01:29:51,455 - Come on, never mind. - Break it up! 1373 01:29:51,532 --> 01:29:53,432 Nickie, do something. 1374 01:29:54,285 --> 01:29:55,582 Yes, of course. 1375 01:29:55,645 --> 01:29:57,306 All right, break it up. 1376 01:29:58,231 --> 01:30:01,962 Here, now, you spitfire! 1377 01:30:02,235 --> 01:30:04,032 There. Sit down there. 1378 01:30:04,187 --> 01:30:05,552 You asked for it. 1379 01:30:07,657 --> 01:30:11,650 - Did somebody drop this chip? - Yes. It's mine. 1380 01:30:12,637 --> 01:30:13,695 Good. 1381 01:30:13,746 --> 01:30:17,443 One more session like that, I'll call up the wagon and drag you all downtown. 1382 01:30:17,534 --> 01:30:20,469 - May I say something? - Go ahead. 1383 01:30:22,563 --> 01:30:26,590 Well, I have a hunch if we find out who murdered MacFay... 1384 01:30:27,093 --> 01:30:29,186 we'll find out who murdered Church. 1385 01:30:29,262 --> 01:30:31,992 Maybe it'll clear things up if we start from the beginning. 1386 01:30:32,073 --> 01:30:33,335 Tell me this first. 1387 01:30:33,408 --> 01:30:36,809 If you were trying a man for murder... 1388 01:30:36,886 --> 01:30:39,821 and he suddenly produced an airtight alibi, what would happen? 1389 01:30:39,889 --> 01:30:41,083 He'd go free. 1390 01:30:41,165 --> 01:30:44,362 What if after you freed him, you found he'd planned the whole thing... 1391 01:30:44,419 --> 01:30:47,217 - what would you do? - Nothing. Nothing at all. 1392 01:30:47,280 --> 01:30:49,373 I see. Well, thank you very much. 1393 01:30:49,674 --> 01:30:52,666 - You mean you'd let him get away with it? - Well, we'd have to. 1394 01:30:52,735 --> 01:30:54,999 You can't try a man for the same crime twice. 1395 01:30:55,071 --> 01:30:58,336 If he's acquitted, he could boast about it and we couldn't touch him. 1396 01:30:58,408 --> 01:31:00,706 - And that was Church's plan. - What was? 1397 01:31:01,185 --> 01:31:05,781 He advertised himself as the murderer, while his accomplice did the dirty work. 1398 01:31:05,857 --> 01:31:07,188 He takes a house on Long Island. 1399 01:31:07,250 --> 01:31:10,117 He threatens MacFay, terrorizes the household. 1400 01:31:10,194 --> 01:31:11,786 After the murder, he disappears... 1401 01:31:11,863 --> 01:31:14,423 still calling attention to himself as the killer. 1402 01:31:14,474 --> 01:31:18,604 When things look blackest for him, he walks in here, inviting me to take him. 1403 01:31:19,062 --> 01:31:22,896 His plan was to get tried for that murder, spring a last-minute alibi... 1404 01:31:22,957 --> 01:31:24,982 and walk out of that court scot-free. 1405 01:31:25,067 --> 01:31:27,331 You mean that he had this alibi all the time? 1406 01:31:27,403 --> 01:31:29,394 Yes, but he didn't want us to know it. 1407 01:31:29,464 --> 01:31:32,900 That's why Dum-Dum beat up a drunk last night when he tried to tell me. 1408 01:31:32,967 --> 01:31:35,765 - You did? - Was that it? Was that why you hit him? 1409 01:31:35,970 --> 01:31:38,131 I hit him because he start a fight. 1410 01:31:38,832 --> 01:31:41,460 Maybe Vogel will tell us. He didn't want it known either. 1411 01:31:41,559 --> 01:31:43,117 What are you trying to pull? 1412 01:31:43,169 --> 01:31:45,000 Your men jumped him, too. 1413 01:31:45,229 --> 01:31:46,526 Were you in on this? 1414 01:31:46,589 --> 01:31:48,819 You think I'd be in on a thing with that rat? 1415 01:31:48,900 --> 01:31:50,527 Looks bad for you, Vogel. 1416 01:31:50,593 --> 01:31:52,788 You were down on the Island. You knew the set-up. 1417 01:31:52,846 --> 01:31:55,713 You tried to keep Smitty from talking. Your men threatened me. 1418 01:31:55,798 --> 01:31:59,063 - Told me if I didn't lay off... - My men? What men? 1419 01:31:59,135 --> 01:32:02,502 The ones who dropped that chip at the West Indies Club last night. 1420 01:32:02,580 --> 01:32:05,549 - Come on, Diamond Back, spill it. - Okay. 1421 01:32:06,476 --> 01:32:09,104 I run a place uptown. 1422 01:32:09,170 --> 01:32:11,468 It's... Well, it's a place. 1423 01:32:12,173 --> 01:32:14,300 Get what I mean, or should I wait for my lawyer? 1424 01:32:14,367 --> 01:32:17,666 We get it. You don't want to admit you run a gambling joint. Go on. 1425 01:32:17,762 --> 01:32:21,528 The night before last, Church comes in and sits in for two and a half hours... 1426 01:32:21,599 --> 01:32:23,897 including the time MacFay was killed on the Island. 1427 01:32:23,960 --> 01:32:25,894 Then you helped him get his alibi. 1428 01:32:25,962 --> 01:32:28,226 I tell you I wasn't in this with him. 1429 01:32:28,665 --> 01:32:30,360 I didn't know what was going on. 1430 01:32:30,442 --> 01:32:32,467 Then why did you keep it quiet? 1431 01:32:32,527 --> 01:32:35,394 That night a bunch of my best customers were there. 1432 01:32:35,947 --> 01:32:39,644 A bank president. Big guys like that. Big and respectable. 1433 01:32:39,726 --> 01:32:43,526 If they admit in court they were there, they may as well cut their throats. 1434 01:32:43,621 --> 01:32:46,749 So I'm out to get the guys who can spill it. 1435 01:32:47,400 --> 01:32:49,868 And your men were out to get me, thank you. 1436 01:32:51,070 --> 01:32:54,335 I knew Church's plan was good, but I didn't know it was that good. 1437 01:32:54,407 --> 01:32:56,102 He was a genius. 1438 01:32:56,192 --> 01:32:57,989 Let me show you something else he planned. 1439 01:32:58,052 --> 01:33:01,078 Wait a minute. Let's not talk about Church. He's dead. 1440 01:33:01,806 --> 01:33:04,331 - It's the killer we're after. - Yes, I'm coming to that. 1441 01:33:04,392 --> 01:33:07,088 - You mean you know who he is? - I have a pretty fair idea... 1442 01:33:07,170 --> 01:33:10,367 and if this trick turns out right, I'll be sure. 1443 01:33:10,757 --> 01:33:14,215 Let's say this is MacFay's room and that this is his bed. 1444 01:33:14,319 --> 01:33:17,220 We'll fix things just as we found them the night of the murder. 1445 01:33:17,263 --> 01:33:20,096 There was a newspaper on the floor. Stop me if I'm wrong. 1446 01:33:20,183 --> 01:33:22,811 - Here's a paper. - Let me see. 1447 01:33:23,019 --> 01:33:25,715 - There were some books. - I'll get those, Nickie. 1448 01:33:25,772 --> 01:33:29,037 - Thank you, Mommy. A glass of water. - I'll get it. 1449 01:33:29,108 --> 01:33:32,009 No, Mrs. Bellam, you stay here. One of the boys will get it. 1450 01:33:32,086 --> 01:33:34,316 - Freddie, would you mind standing there? - Surely. 1451 01:33:34,397 --> 01:33:36,695 And watch everything very carefully. 1452 01:33:36,841 --> 01:33:38,741 - A lamp? - I'll get that. 1453 01:33:39,594 --> 01:33:43,155 As I remember, a cord was pulled from the lamp. 1454 01:33:43,740 --> 01:33:45,071 Let's see. 1455 01:33:48,244 --> 01:33:51,407 - You forgot the gun. - Yes, I have my own right here. 1456 01:34:01,032 --> 01:34:03,728 There we are. Now, may I have the books, Mommy? 1457 01:34:04,761 --> 01:34:07,662 You know, this trick should work, Church planned it. 1458 01:34:07,764 --> 01:34:10,494 And Church was an engineer. Here we are. 1459 01:34:10,566 --> 01:34:14,332 - Now, if you'll just let me have the paper. - Here's the paper. 1460 01:34:14,403 --> 01:34:17,031 Thank you. Just one sheet will do. 1461 01:34:17,106 --> 01:34:19,734 It was just one sheet that was wet, wasn't it? 1462 01:34:20,159 --> 01:34:21,217 Yes. 1463 01:34:24,722 --> 01:34:26,713 Paper serves as a nonconductor. 1464 01:34:27,416 --> 01:34:30,817 I'll place this small piece between the exposed wire... 1465 01:34:31,287 --> 01:34:33,278 and the metallic part of the gun. 1466 01:34:33,339 --> 01:34:35,170 Now the water, please. 1467 01:34:35,258 --> 01:34:38,591 - You watching this carefully, Freddie? - Yes. 1468 01:34:38,903 --> 01:34:40,632 This might be your finish. 1469 01:34:41,405 --> 01:34:43,965 Now, we'll just drop the water in this indentation. 1470 01:34:44,017 --> 01:34:46,542 There you are. Do you mind plugging that in? 1471 01:34:47,829 --> 01:34:49,091 Thank you. 1472 01:34:52,416 --> 01:34:53,940 Twelve minutes past. 1473 01:34:54,001 --> 01:34:55,866 Please step to the other end of the room? 1474 01:34:55,945 --> 01:34:58,243 - But nothing happens. - Give it time. Run, Mommy, fast. 1475 01:34:58,314 --> 01:34:59,338 Anyone for a drink? 1476 01:34:59,424 --> 01:35:01,619 But, really, where does all this get us? 1477 01:35:01,676 --> 01:35:05,339 Remember, you said it was funny that I didn't hear any sounds of a struggle? 1478 01:35:05,430 --> 01:35:07,057 Well, I did think that... 1479 01:35:07,123 --> 01:35:10,092 I didn't hear anything because there was no struggle. 1480 01:35:10,210 --> 01:35:13,373 But all this: his broken wrist, the shot he fired. 1481 01:35:13,771 --> 01:35:15,671 MacFay didn't fire that shot. 1482 01:35:15,881 --> 01:35:17,781 He was dead when it went off. 1483 01:35:17,884 --> 01:35:20,512 The murderer staged this whole thing, just as I have... 1484 01:35:20,612 --> 01:35:22,705 to make it look as if there'd been a row. 1485 01:35:22,780 --> 01:35:25,943 This little trick gave him or her... 1486 01:35:26,008 --> 01:35:27,999 a chance to get away and get an alibi. 1487 01:35:28,061 --> 01:35:31,519 Well, that broken wrist sort of eliminates a woman, doesn't it? 1488 01:35:31,790 --> 01:35:35,385 It's easy to break a dead man's wrist. Even a woman could do that. 1489 01:35:37,687 --> 01:35:39,780 - Mrs. Bellam. - Yes? 1490 01:35:40,048 --> 01:35:42,516 You were the last one to see Col. MacFay, weren't you? 1491 01:35:42,575 --> 01:35:43,599 Yes. 1492 01:35:43,693 --> 01:35:45,991 - What time was that? - About midnight. 1493 01:35:46,053 --> 01:35:49,420 But you can't say I did it. He wasn't killed until 1:00. 1494 01:35:49,499 --> 01:35:53,458 You mean the shot didn't go off until 1:00. We don't know yet when he was killed. 1495 01:35:53,536 --> 01:35:56,835 You were an old sweetheart of MacFay's, weren't you? 1496 01:35:57,232 --> 01:36:00,326 - Weren't you? - What's that got to do with it? 1497 01:36:00,401 --> 01:36:02,631 Maybe we'd better have everybody in on this. 1498 01:36:02,712 --> 01:36:06,011 Try the second door down on the left. The key's in the lock. 1499 01:36:06,349 --> 01:36:09,113 - Who is it? - lf I know my perfumes... 1500 01:36:09,185 --> 01:36:11,983 it's Dorothy or Agnes or whatever her name is. 1501 01:36:12,054 --> 01:36:15,683 I haven't done anything. You let me go. I haven't anything to do with this. 1502 01:36:15,750 --> 01:36:18,548 - Then what are you doing here? - I came to see Mr. Charles. 1503 01:36:18,611 --> 01:36:21,102 When I came to work for you, I'd gotten out of prison. 1504 01:36:21,197 --> 01:36:22,824 - Good gracious. - I was going straight. 1505 01:36:22,899 --> 01:36:26,062 I knew the police wouldn't believe me after the killing, so I lit out. 1506 01:36:26,119 --> 01:36:28,781 But I couldn't rest easy. I had to explain to Mr. Charles. 1507 01:36:28,871 --> 01:36:30,805 Why should an ex-convict, seek employment... 1508 01:36:30,873 --> 01:36:33,706 in the home of a man known to the world as a great detective? 1509 01:36:33,768 --> 01:36:36,430 Because he never refused a break to anybody in his life. 1510 01:36:36,520 --> 01:36:38,818 I meant to prove to them that I could make good. 1511 01:36:38,881 --> 01:36:40,075 I was going to tell them. 1512 01:36:40,133 --> 01:36:42,328 That's all right. I knew about you. 1513 01:36:42,418 --> 01:36:46,081 Wait a moment. Guild says this woman was the one at Chestevere Apartments. 1514 01:36:46,139 --> 01:36:49,666 I'm afraid for once the Lieutenant is wrong. She wasn't. 1515 01:36:50,477 --> 01:36:52,138 Look, Nickie, it's smoking. 1516 01:36:54,789 --> 01:36:56,120 It worked. 1517 01:36:57,959 --> 01:36:59,358 Give me that rod. 1518 01:37:01,463 --> 01:37:03,522 I knew it was Dum-Dum all the time. 1519 01:37:03,606 --> 01:37:05,130 - Was it him? - No. 1520 01:37:05,216 --> 01:37:08,913 Dum-Dum was only trying to get the accomplice who killed his Mr. Church. 1521 01:37:08,970 --> 01:37:10,062 But who... 1522 01:37:10,138 --> 01:37:12,606 I'm afraid you people haven't been paying attention. 1523 01:37:12,665 --> 01:37:14,496 This little trick I just showed you... 1524 01:37:14,584 --> 01:37:18,281 gave the murderer five minutes to get away and get an alibi. 1525 01:37:18,563 --> 01:37:21,726 There was only one person who used that particular alibi. 1526 01:37:22,734 --> 01:37:27,330 Church planned this trick and you carried it through. 1527 01:37:27,989 --> 01:37:30,150 That's why Church had Smitty to stooge for him. 1528 01:37:30,241 --> 01:37:32,971 So no one would suspect he was mixed up with another woman. 1529 01:37:33,019 --> 01:37:35,988 - What are you saying? - You're friends with Church and Dum-Dum. 1530 01:37:36,081 --> 01:37:39,141 That's why your dog was friends with them, let them come and go. 1531 01:37:39,192 --> 01:37:42,127 That's why he stood on his hind legs, as the prints showed... 1532 01:37:42,195 --> 01:37:45,289 with his paws on his killer's shoulders, when they cut his throat. 1533 01:37:45,365 --> 01:37:47,663 If they were friends, why did they kill him? 1534 01:37:47,759 --> 01:37:50,557 To avoid suspicion that you and Church were working together. 1535 01:37:50,620 --> 01:37:52,588 It's a lie. I killed MacFay. 1536 01:37:52,655 --> 01:37:56,682 Careful, Freddie, you know what happened to Horn when he tried to protect her. 1537 01:37:56,767 --> 01:37:57,961 What do you mean? 1538 01:37:58,019 --> 01:38:00,954 I mean that Horn must have known that she committed the murder. 1539 01:38:01,022 --> 01:38:03,752 He was jittery that night, almost out of control. 1540 01:38:03,833 --> 01:38:06,165 He told us he'd had a threat against Lois' life. 1541 01:38:06,218 --> 01:38:08,618 That was to divert suspicion from her. 1542 01:38:08,696 --> 01:38:10,664 Horn wanted to get me off the case. 1543 01:38:10,723 --> 01:38:13,783 When I went out on the grounds looking for Asta and that knife... 1544 01:38:13,868 --> 01:38:16,962 he knew that it would be fairly safe to take a shot at me. 1545 01:38:17,038 --> 01:38:18,665 If caught, he'd blame the darkness... 1546 01:38:18,731 --> 01:38:21,131 that he mistook me for Church or Dum-Dum. 1547 01:38:21,876 --> 01:38:24,743 You were afraid of Horn, afraid that he might give you away. 1548 01:38:24,821 --> 01:38:27,381 Besides, you were really stuck on Phil Church. 1549 01:38:27,465 --> 01:38:30,525 So you let Horn go out to get me and then you ran on ahead... 1550 01:38:30,576 --> 01:38:33,238 and warned me, so that I'd have time to draw a gun on him. 1551 01:38:33,329 --> 01:38:36,992 Then you pushed me out of the way, figuring that I'd shoot in self-defense. 1552 01:38:37,058 --> 01:38:38,582 Which I might have had to do... 1553 01:38:38,668 --> 01:38:41,034 but the police stepped in and did the job for us. 1554 01:38:41,087 --> 01:38:42,918 You're guessing, saying horrible things. 1555 01:38:43,006 --> 01:38:44,303 Only way that makes sense. 1556 01:38:44,373 --> 01:38:47,399 Sense? What sense could there possibly be in my killing Father? 1557 01:38:47,485 --> 01:38:49,976 Because you wanted his money and you wanted it now. 1558 01:38:50,046 --> 01:38:52,640 He gave me everything I could possibly need. Why he... 1559 01:38:52,715 --> 01:38:54,444 That wasn't your kind of life. 1560 01:38:54,517 --> 01:38:57,816 Your kind of life was the Linda Mills life that you've been leading... 1561 01:38:57,887 --> 01:39:01,220 ever since you got the nerve to sneak out after the folks went to sleep. 1562 01:39:01,274 --> 01:39:03,401 - Linda Mills? - Yes, my sweet. 1563 01:39:03,726 --> 01:39:06,524 "L.M." for Linda Mills and Lois MacFay. 1564 01:39:07,338 --> 01:39:10,432 Linda Mills, who sleeps without pillows just as you do. 1565 01:39:10,700 --> 01:39:13,726 Linda Mills, in whose apartment there's a scorched spot... 1566 01:39:13,786 --> 01:39:16,277 and a bullet hole in the wall where this was rehearsed. 1567 01:39:16,372 --> 01:39:19,034 Why, you can't mean these things. Tell him it isn't true. 1568 01:39:19,100 --> 01:39:21,796 It's easy to prove. We'll just take her to Mrs. Dolley. 1569 01:39:21,878 --> 01:39:25,746 When Dum-Dum comes to, he can tell us... 1570 01:39:25,798 --> 01:39:27,766 but I wouldn't advise you to wait for that. 1571 01:39:27,859 --> 01:39:30,851 Dum-Dum's a little sore at you for killing his Mr. Church. 1572 01:39:30,920 --> 01:39:32,785 My killing Church? Now, really... 1573 01:39:32,864 --> 01:39:35,890 You found out after the murder that he ditched you for Smitty. 1574 01:39:35,950 --> 01:39:39,477 You knew that he had you in a spot where he could blackmail you for life. 1575 01:39:39,562 --> 01:39:43,658 So you shot him as he stood on that ledge and threw the gun out your window. 1576 01:39:46,711 --> 01:39:49,839 You're right about Linda Mills and all the other things. 1577 01:39:50,073 --> 01:39:53,065 I got sick of playing Little Red Riding Hood to that old guy. 1578 01:39:53,134 --> 01:39:55,534 When Phil was trying to get money out of him... 1579 01:39:55,612 --> 01:39:57,443 I found we spoke the same language. 1580 01:39:57,497 --> 01:40:00,057 I'm not sorry for it. It was a chance and I took it. 1581 01:40:00,141 --> 01:40:02,974 Now, what I'm getting at is this: I'll make a deal with you. 1582 01:40:03,061 --> 01:40:05,029 And what will you offer us, the moon? 1583 01:40:05,088 --> 01:40:07,454 You like that brat of yours, don't you? 1584 01:40:07,507 --> 01:40:08,769 All right. 1585 01:40:08,841 --> 01:40:11,901 You let me walk out of here and I'll send him back in a half-hour. 1586 01:40:11,986 --> 01:40:14,318 - What did you do with him? - I put him in Lois' room. 1587 01:40:14,405 --> 01:40:15,497 Go look. 1588 01:40:15,932 --> 01:40:18,992 She can look all she wants. She won't find him. 1589 01:40:19,244 --> 01:40:21,212 If anything's happened to that kid... 1590 01:40:23,106 --> 01:40:25,040 - Is he there? - It isn't him, Nickie's gone. 1591 01:40:25,108 --> 01:40:26,132 Make up your mind. 1592 01:40:26,192 --> 01:40:29,457 Send me to the chair or get your kid back all in one piece. 1593 01:40:29,812 --> 01:40:32,747 - Wait a minute. You can't go in there. - I gotta go in there. 1594 01:40:32,815 --> 01:40:37,184 I want to go in there. Let me in here. Where's my baby? 1595 01:40:37,370 --> 01:40:40,066 - Where's my Raphael? - He's in here. 1596 01:40:42,825 --> 01:40:44,383 Trying to pull a fast one? 1597 01:40:44,460 --> 01:40:46,519 I saw it wasn't their kid and I took a chance. 1598 01:40:46,604 --> 01:40:49,300 - You can't blame me for trying. - Well, come on. 1599 01:40:49,607 --> 01:40:53,065 - You ungrateful little fiend. - What's the matter, Ma? 1600 01:40:53,136 --> 01:40:54,694 Don't you call me Ma. 1601 01:40:55,780 --> 01:40:57,748 So you admit it's a gag? 1602 01:40:57,949 --> 01:41:00,941 - Well, better luck on your next racket. - All right, get going. 1603 01:41:01,010 --> 01:41:03,808 Give me a gun. 1604 01:41:03,871 --> 01:41:05,236 What? Another murder? 1605 01:41:05,315 --> 01:41:08,842 - That dog. He won't let me have the baby. - Asta. 1606 01:41:10,019 --> 01:41:12,146 Take it easy. Quiet now, will you? 1607 01:41:12,547 --> 01:41:14,037 Where's my baby? 1608 01:41:14,882 --> 01:41:18,249 My Raphael, my beautiful baby. 1609 01:41:18,970 --> 01:41:20,767 My lovely little cherub. 1610 01:41:21,914 --> 01:41:25,441 You can't blame me for making a mistake. They both look alike, don't they? 1611 01:41:25,535 --> 01:41:28,766 You imbecille! My gorgeous, my beautiful Raphael. 1612 01:41:28,838 --> 01:41:31,773 - All right, don't get excited. - You don't tell me... 1613 01:41:31,841 --> 01:41:32,967 Mommy? 1614 01:41:35,903 --> 01:41:38,428 - Let's sit down. - Sit down? What for? 1615 01:41:38,882 --> 01:41:42,875 Just to get a little rest, after our quiet weekend in the country. 126678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.