Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,681 --> 00:00:57,672
Jj
2
00:01:14,408 --> 00:01:16,148
Earlier today, Iraq war planes
3
00:01:16,243 --> 00:01:20,156
hit at least nine iranian
air bases from shiraz to the Gulf.
4
00:01:20,247 --> 00:01:22,475
He's been attempting
to destabilize the government
5
00:01:22,499 --> 00:01:23,864
throughout the arab Gulf.
6
00:01:23,959 --> 00:01:25,645
In three separate wars
of these countries,
7
00:01:25,669 --> 00:01:28,126
thousands of citizens
on both sides have been killed,
8
00:01:28,213 --> 00:01:29,623
and many more injured...
9
00:01:29,715 --> 00:01:35,255
With no military or psychological benefit
to either side, only suffering.
10
00:01:37,431 --> 00:01:39,797
Whoa, dude. You okay?
11
00:01:39,891 --> 00:01:41,619
Continue to try and flee the country
12
00:01:41,643 --> 00:01:43,804
as the brutal and bloody conflict
13
00:01:43,895 --> 00:01:46,682
between Iran and Iraq
continues to rage on.
14
00:01:46,773 --> 00:01:49,139
- Ah, shit!
- America, the Soviet...
15
00:01:50,235 --> 00:01:52,317
Yeah, it was just a bad dream.
16
00:01:52,404 --> 00:01:54,269
Okay. Well, just shake it off, all right?
17
00:01:54,364 --> 00:01:56,980
Everything's fine. You worry too much.
18
00:01:57,075 --> 00:01:58,940
My mother, she's...
19
00:01:59,036 --> 00:02:00,947
She's very sick and it's a long flight.
20
00:02:01,038 --> 00:02:04,451
Ah, everything's gonna be
fine, dude. Okay?
21
00:02:04,541 --> 00:02:07,704
Now, get ready. We're gonna be late.
It's the first day of practice.
22
00:02:07,794 --> 00:02:10,911
- What do you mean you haven't seen it?
- No. What is a star wars?
23
00:02:11,006 --> 00:02:14,339
Um, only like the best movie ever?
The sequel just came out.
24
00:02:14,426 --> 00:02:15,666
Hello? Yoda?
25
00:02:15,761 --> 00:02:18,093
"Do. Or do not. There is no try."
26
00:02:18,180 --> 00:02:19,866
Ah, that was terrible.
27
00:02:19,890 --> 00:02:21,784
- You're crazy.
- Well, you gotta see it.
28
00:02:34,279 --> 00:02:36,270
Jj
29
00:02:44,164 --> 00:02:45,324
All right. Circle around.
30
00:02:49,378 --> 00:02:52,711
Every one of you has come from a place
where you were the best.
31
00:02:52,798 --> 00:02:56,711
Well, guess what, small fish?
You're in a big pond now.
32
00:02:56,802 --> 00:03:00,465
And you're gonna have to work harder
than you've ever worked in your lives.
33
00:03:00,555 --> 00:03:03,797
Because a champion
isn't just born, gentlemen.
34
00:03:03,892 --> 00:03:06,349
A champion takes what
he already has inside
35
00:03:06,436 --> 00:03:10,395
and he forges that to make himself
into something greater.
36
00:03:11,525 --> 00:03:13,061
Let's get started.
37
00:03:13,151 --> 00:03:14,982
Chet, let's get 'em warmed up.
38
00:03:15,070 --> 00:03:16,935
- Yes, coach!
- One, two, three!
39
00:03:17,030 --> 00:03:18,691
I et's move!
40
00:03:21,702 --> 00:03:25,570
Come here. I didn't want another
foreign scholarship on my roster.
41
00:03:25,664 --> 00:03:28,576
You wanna stay?
You gotta show me something.
42
00:03:28,667 --> 00:03:29,998
Yes, coach!
43
00:03:31,837 --> 00:03:33,998
This ain't high school, camel jockey.
44
00:03:37,050 --> 00:03:39,650
I appreciate you driving,
but I could've picked them up on my own.
45
00:03:43,932 --> 00:03:46,298
Have not seen them
since I left Iran, so...
46
00:03:50,772 --> 00:03:53,639
- Whatever happened to your girlfriend?
- She moved away.
47
00:03:53,734 --> 00:03:55,645
Hmm. College, huh?
48
00:03:55,736 --> 00:03:58,102
Well, you're in college now,
49
00:03:58,196 --> 00:04:01,984
with all the fish
in the ocean, huh?
50
00:04:02,075 --> 00:04:05,158
Besides, you're very handsome, huh?
51
00:04:05,245 --> 00:04:06,826
Okay. Okay, pasha.
52
00:04:07,831 --> 00:04:09,241
Where are your parents?
53
00:04:12,335 --> 00:04:13,450
I don't know.
54
00:04:19,551 --> 00:04:20,961
Uh, jahani?
55
00:04:21,970 --> 00:04:24,757
Yeah, he-he's jahan.
56
00:04:24,848 --> 00:04:27,305
Uh, hi, I'm, ah, captain Dennis Martin
57
00:04:27,392 --> 00:04:31,510
and, um, I don't know
how to tell you this but, um,
58
00:04:31,605 --> 00:04:35,598
there was an incident in Tehran
before the flight left.
59
00:04:37,194 --> 00:04:39,480
Excuse me, sir?
60
00:04:39,571 --> 00:04:40,965
Sir, everyone has been boarded and, um...
61
00:04:40,989 --> 00:04:42,669
Give me the list of passengers!
62
00:04:43,241 --> 00:04:44,241
Sit down.
63
00:04:47,746 --> 00:04:49,737
Jj
64
00:05:13,855 --> 00:05:15,220
Where is your son?
65
00:05:15,315 --> 00:05:16,521
Why?
66
00:05:16,608 --> 00:05:17,643
He died in the war.
67
00:05:17,734 --> 00:05:20,146
No, sir.
68
00:05:20,237 --> 00:05:21,773
This son.
69
00:05:21,863 --> 00:05:23,478
Ali...
70
00:05:26,952 --> 00:05:28,943
Jj
71
00:05:34,125 --> 00:05:35,990
Please stop.
72
00:05:36,086 --> 00:05:37,496
Where are you taking him?
73
00:05:37,587 --> 00:05:39,669
She is sick, she is not well.
74
00:05:41,716 --> 00:05:43,836
Get on your knees or I will put
a bullet in your head.
75
00:05:44,511 --> 00:05:46,217
Sir, please, I beg you.
Don't do anything.
76
00:05:46,304 --> 00:05:47,740
Please, sister, relax.
There is no problem.
77
00:05:47,764 --> 00:05:48,970
Please, please.
78
00:05:49,057 --> 00:05:52,470
Nothing is going to happen.
Why are you bothered, my dear?
79
00:05:52,561 --> 00:05:55,143
Why are you worried?
Why torture yourself?
80
00:05:58,108 --> 00:05:59,939
You can't kill the already dead.
81
00:06:01,862 --> 00:06:03,853
Jj
82
00:06:08,076 --> 00:06:12,866
Mrs. jahani did not return to the flight.
I-l don't know what's become of her.
83
00:06:12,956 --> 00:06:14,992
I-I don't have any other information.
84
00:06:16,668 --> 00:06:19,660
Jj
85
00:06:58,919 --> 00:07:00,910
Life has changed, my son.
86
00:07:02,964 --> 00:07:05,956
What we were, we can no longer be.
87
00:07:08,887 --> 00:07:10,752
I'm sending you to America...
88
00:07:11,932 --> 00:07:13,388
To be with uncle hafez.
89
00:07:14,476 --> 00:07:16,512
There you will be far from danger.
90
00:07:24,611 --> 00:07:26,602
Jj
91
00:07:32,744 --> 00:07:34,450
Ali, it's time to go.
92
00:07:42,462 --> 00:07:44,248
There's gotta be
something you can do.
93
00:07:44,339 --> 00:07:45,942
Look, I can appreciate the effort here,
94
00:07:45,966 --> 00:07:48,002
but we have no jurisdiction in Iran.
95
00:07:48,093 --> 00:07:49,879
I get it, but my mother is very sick.
96
00:07:51,096 --> 00:07:54,075
Do you think you're the only person trying
to get a family member in this country?
97
00:07:54,099 --> 00:07:55,930
Get in line, Mr. jobani.
98
00:07:56,017 --> 00:07:58,349
- Jahani. It's jahani.
- I'm sorry. Like I said,
99
00:07:58,436 --> 00:08:00,848
- there's nothing we can do to help.
- Just don't worry.
100
00:08:00,939 --> 00:08:03,100
I know someone I think might be able
to help us out.
101
00:08:04,109 --> 00:08:05,109
Come on. Let's go.
102
00:08:15,203 --> 00:08:16,534
I already spoke to immigration.
103
00:08:16,621 --> 00:08:18,532
They can do nothing for you.
104
00:08:18,623 --> 00:08:23,037
We have to go through a private operation
and it will cost you more.
105
00:08:23,128 --> 00:08:25,870
- How much more?
- Hold the line.
106
00:08:30,218 --> 00:08:31,879
Hello?
107
00:08:31,970 --> 00:08:35,178
For transport, land, air, $10,000.
108
00:08:37,142 --> 00:08:39,098
Another 10,000 for bribes...
109
00:08:40,270 --> 00:08:44,434
Ten thousand for passport.
Altogether, $30,000.
110
00:08:46,151 --> 00:08:48,187
Okay.
111
00:08:48,278 --> 00:08:50,360
How can it be $30,000?
112
00:08:50,447 --> 00:08:54,235
This is still without my fee.
I'm not charging you.
113
00:08:54,325 --> 00:08:57,533
And I'm the one who can do
this kind of operation.
114
00:08:59,539 --> 00:09:01,700
Well, I don't have 30,000.
115
00:09:04,252 --> 00:09:07,995
Could you at least make $15,000 to start?
116
00:09:08,089 --> 00:09:12,958
Ali, you should really
try some of this nan-e badami.
117
00:09:13,053 --> 00:09:15,795
He says it's going to cost
30,000 to get her out.
118
00:09:15,889 --> 00:09:17,800
Fifteen to get started.
119
00:09:27,358 --> 00:09:29,940
Well, ah, okay.
120
00:09:30,028 --> 00:09:31,859
I can put together, ah...
121
00:09:34,074 --> 00:09:35,074
Five-thousand.
122
00:09:35,116 --> 00:09:36,902
I could put together $5,000.
123
00:09:36,993 --> 00:09:39,234
Still, we need $10,000 more.
124
00:09:39,329 --> 00:09:43,163
Ah, I can sell the car,
and I have a little money in the bank.
125
00:09:43,249 --> 00:09:44,614
It might be enough.
126
00:09:44,709 --> 00:09:47,121
Pasha introduced me to a guy named Mr. v.
127
00:09:47,212 --> 00:09:50,045
And he says he can help,
but it's gonna cost so much money.
128
00:09:50,131 --> 00:09:53,248
With-without treatment in America,
129
00:09:53,343 --> 00:09:55,755
her cancer is just gonna...
130
00:09:59,349 --> 00:10:00,993
All right. Well, what-what now?
131
00:10:01,017 --> 00:10:02,257
What-what do we do now?
132
00:10:03,394 --> 00:10:04,975
We have to try something.
133
00:10:06,439 --> 00:10:09,146
So after I empty my bank account
and sell the car,
134
00:10:09,234 --> 00:10:10,795
I'll still have to raise
the rest of the money.
135
00:10:10,819 --> 00:10:14,903
And at $3.35 an hour...
It will take me...
136
00:10:17,659 --> 00:10:19,149
Five-hundred and ninety-seven days.
137
00:10:19,244 --> 00:10:22,577
No. That's-that's minimum wage, dude.
You... we can do better than that.
138
00:10:22,664 --> 00:10:24,655
Jj
139
00:10:31,756 --> 00:10:32,756
Yeah?
140
00:10:33,633 --> 00:10:35,089
Hey, I, uh, I heard about the job?
141
00:10:36,511 --> 00:10:41,926
Uh, look, kid, every guy out
there's a third-generation union member,
142
00:10:42,016 --> 00:10:44,928
so I'm not givin' an American job
to a foreigner, okay?
143
00:10:45,019 --> 00:10:47,556
What is "jazzercise instructor"?
144
00:10:47,647 --> 00:10:50,764
Well, don't circle it
if you don't know what it is.
145
00:10:55,488 --> 00:10:57,479
Jj
146
00:11:04,038 --> 00:11:05,403
There you go, baby.
147
00:11:06,833 --> 00:11:08,824
Jj
148
00:11:16,467 --> 00:11:18,378
It's $9,000.
149
00:11:18,469 --> 00:11:21,006
It's not even enough for the deposit.
150
00:11:21,097 --> 00:11:23,383
How're we supposed to get 16,000 more?
151
00:11:24,851 --> 00:11:26,341
We'll figure somethin' out.
152
00:11:28,897 --> 00:11:31,809
All right. Chet, Ali!
You're up and running. Half-circle.
153
00:11:34,736 --> 00:11:36,692
Time to play with the big boys, Ali-baba.
154
00:11:49,500 --> 00:11:51,161
You think you're slick, huh?
155
00:11:54,756 --> 00:11:56,542
- Come on, Ali!
- You ain't shit.
156
00:11:56,633 --> 00:11:57,918
Towel head!
157
00:11:59,594 --> 00:12:00,800
What the hell?
158
00:12:06,601 --> 00:12:07,881
All right. Get in there.
159
00:12:07,936 --> 00:12:09,426
Break it up!
160
00:12:10,897 --> 00:12:13,559
- Whoa-whoa, easy.
- Come on!
161
00:12:13,650 --> 00:12:14,560
Okay! Enough!
162
00:12:14,651 --> 00:12:16,983
What the hell, man?! It's practice.
163
00:12:17,070 --> 00:12:18,839
- What the hell?
- What the hell?
164
00:12:19,864 --> 00:12:21,445
I gotta say, I'm impressed, man.
165
00:12:21,532 --> 00:12:24,740
You know, I didn't realize
you were such a-a fighter.
166
00:12:24,827 --> 00:12:26,889
Where'd you, uh... where'd you
learn how to strike like that?
167
00:12:26,913 --> 00:12:28,015
Hey, asshole,
168
00:12:28,039 --> 00:12:30,075
you got some lucky shots in there.
169
00:12:30,166 --> 00:12:33,704
- Why don't you take a hike, Chet?
- I ain't talkin' to you, caulder.
170
00:12:33,795 --> 00:12:37,128
You try to pull that shit again,
I'll break you on the mat.
171
00:12:37,215 --> 00:12:38,330
Hey, how's your face?
172
00:12:39,842 --> 00:12:41,628
We got a little comedian
on our hands, huh?
173
00:12:43,763 --> 00:12:45,128
Uh-oh.
174
00:12:45,223 --> 00:12:48,215
And I got an itch to hunt me
73 little dune coon.
175
00:12:48,309 --> 00:12:49,674
You wanna play?
176
00:12:49,769 --> 00:12:53,808
Nice truck, Chet.
177
00:12:53,898 --> 00:12:55,854
- You stay out of this.
- But it's so big.
178
00:12:55,942 --> 00:12:58,128
Hey, do you know what they say
about guys with big trucks?
179
00:12:58,152 --> 00:13:00,484
- Oh, what's that?
- Tiny stick-shifts.
180
00:13:02,282 --> 00:13:03,988
Why don't you hop in and we can find out?
181
00:13:04,075 --> 00:13:06,987
Great, I have two minutes before class.
We can even do it twice.
182
00:13:07,996 --> 00:13:09,532
This ain't over, hash brown.
183
00:13:09,622 --> 00:13:11,453
See you later.
184
00:13:14,252 --> 00:13:16,163
Thanks, Heidi.
185
00:13:16,254 --> 00:13:18,791
No worries. That guy is all bark
and no bite.
186
00:13:18,881 --> 00:13:21,293
I'm Heidi, by the way. You okay?
187
00:13:21,384 --> 00:13:25,002
Ali. And yeah, I'm fine.
I'm used to this.
188
00:13:25,096 --> 00:13:27,803
Well, you shouldn't be. It's 1981.
189
00:13:27,890 --> 00:13:30,632
Racist assholes like that
should be tarred and feathered.
190
00:13:38,026 --> 00:13:39,562
All right. Well...
191
00:13:39,652 --> 00:13:43,770
We obviously owe you big time,
so how do we repay you?
192
00:13:43,865 --> 00:13:48,905
How about your buddy here comes with me
to the kappa fundraiser on Friday?
193
00:13:48,995 --> 00:13:50,735
- I will check.
- He'll definitely do that.
194
00:13:50,830 --> 00:13:53,913
And, uh, I just happened to be
free that night too, so...
195
00:13:54,000 --> 00:13:55,661
Great. Becky's gonna be there.
196
00:13:55,752 --> 00:13:57,367
- Really?
- Mm-hmm.
197
00:13:57,462 --> 00:14:00,750
- Okay, then.
- We will see you guys there.
198
00:14:00,840 --> 00:14:03,627
Bring your skates.
199
00:14:03,718 --> 00:14:04,833
Yes, girl!
200
00:14:04,927 --> 00:14:09,762
Whoo-hoo! That's not very nice.
I just got you a date and me too, so...
201
00:14:09,849 --> 00:14:11,589
I don't need a date. I need money.
202
00:14:12,602 --> 00:14:13,933
About that...
203
00:14:15,021 --> 00:14:18,013
That punch you threw in practice,
you think you could do that again?
204
00:14:19,776 --> 00:14:22,108
Jj
205
00:14:22,195 --> 00:14:25,187
- You ever heard of underground fighting?
- What do you mean?
206
00:14:25,281 --> 00:14:28,990
Any style goes.
Two guys go head-to-head for cash.
207
00:14:36,834 --> 00:14:38,074
Don't freak out.
208
00:14:41,506 --> 00:14:44,589
A little bit crazy, but I made
some good money here back in the day.
209
00:14:51,099 --> 00:14:52,951
- You used to do this?
- My uncle was really big,
210
00:14:52,975 --> 00:14:54,260
so I fought a few times.
211
00:14:54,352 --> 00:14:55,933
Think you can handle that?
212
00:14:56,020 --> 00:14:57,260
Oh, yeah!
213
00:15:00,817 --> 00:15:03,308
I know the guy that runs the place.
I'm gonna introduce you,
214
00:15:03,403 --> 00:15:05,763
but you're gonna have to make
a little bit of an impression.
215
00:15:11,577 --> 00:15:13,613
Whoa!
216
00:15:13,704 --> 00:15:16,195
Whoo!
217
00:15:24,048 --> 00:15:26,960
- What's the damage, Duke?
- He'll be fine.
218
00:15:30,471 --> 00:15:32,837
Young man! Young Ryan.
219
00:15:32,932 --> 00:15:34,547
How are you, kid? Are you good?
220
00:15:34,642 --> 00:15:36,473
- I'm doing good.
- A long time, son.
221
00:15:36,561 --> 00:15:38,722
- I know, right?
- You here to make me some money?
222
00:15:38,813 --> 00:15:41,304
- No. No.
- Come on. Get yourself in the ring.
223
00:15:41,399 --> 00:15:42,639
- Get in!
- No, no.
224
00:15:42,733 --> 00:15:45,816
I don't do that anymore, you know?
I'm in college now, man.
225
00:15:47,447 --> 00:15:48,447
You're in college?
226
00:15:48,531 --> 00:15:49,862
Business, of course.
227
00:15:49,949 --> 00:15:51,860
- Oh!
- Yeah.
228
00:15:51,951 --> 00:15:53,532
- Man, that's so cool!
- Yeah.
229
00:15:53,619 --> 00:15:56,361
Hey, Duke, young Ryan's in college!
230
00:15:59,959 --> 00:16:01,415
- Proud of you, son.
- Thank you.
231
00:16:01,502 --> 00:16:03,117
So, who is this young fella?
232
00:16:04,213 --> 00:16:07,421
Uh, I wrestle with Ryan. I'm Ali.
233
00:16:07,508 --> 00:16:09,248
- You do what?
- He...
234
00:16:09,343 --> 00:16:11,174
We're on a team, like a class in college.
235
00:16:11,262 --> 00:16:14,595
- Okay. Yeah. All right.
- Can we talk in private?
236
00:16:17,477 --> 00:16:19,934
- Wha-what? What did I do?
- Wrestling together?
237
00:16:22,648 --> 00:16:24,855
Follow me, gentlemen.
238
00:16:24,942 --> 00:16:28,605
- Don't say anything stupid.
- I didn't mean to. I'm sorry.
239
00:16:31,199 --> 00:16:32,905
So why you brought me here, Ryan?
240
00:16:34,535 --> 00:16:37,652
Um, I think he's got potential.
241
00:16:41,042 --> 00:16:44,580
So what makes you think you got the balls
to come down here
242
00:16:44,670 --> 00:16:47,332
and mix it up with some of my fighters?
243
00:16:48,591 --> 00:16:49,831
Are you man enough?
244
00:16:54,055 --> 00:16:56,296
You know, this ain't no wrestling club
245
00:16:56,390 --> 00:17:00,383
with two boys in leotards
trying to pin each other to a canvas.
246
00:17:00,478 --> 00:17:02,969
It's not that.
247
00:17:03,064 --> 00:17:06,056
See, you get hurt in this game, bad.
248
00:17:08,027 --> 00:17:09,142
What are you?
249
00:17:10,655 --> 00:17:12,191
Mexxicani?
250
00:17:13,574 --> 00:17:14,780
Persian.
251
00:17:14,867 --> 00:17:18,280
Persian. Even better.
252
00:17:18,371 --> 00:17:20,282
Jj
253
00:17:20,373 --> 00:17:21,829
Okay.
254
00:17:23,751 --> 00:17:28,711
I give you $300, you step in that ring.
255
00:17:28,798 --> 00:17:34,213
I give you 300 more
if by some miracle he wins.
256
00:17:34,303 --> 00:17:38,012
And if I like ya,
might be a little bit more.
257
00:17:41,102 --> 00:17:46,187
All you have to do is last 15 minutes
258
00:17:46,274 --> 00:17:48,936
in that 20 by 20-foot ring.
259
00:17:49,026 --> 00:17:51,483
Now, do you think you can do that, son?
260
00:17:52,488 --> 00:17:54,399
So, you just pay us to beat each other up?
261
00:17:57,118 --> 00:17:58,403
Is that even legal?
262
00:18:02,582 --> 00:18:05,289
"Is that even legal?" Jesus Christ.
263
00:18:05,376 --> 00:18:08,709
Boys, get this fella outta here,
would you please?
264
00:18:08,796 --> 00:18:11,378
Wait. No. Okay. It's fine. I'll try it.
265
00:18:11,465 --> 00:18:13,318
- Just-just let me try. Let me fight.
- Wait, wait...
266
00:18:13,342 --> 00:18:14,444
- Once. Just give me a chance.
- Come on. Really?
267
00:18:14,468 --> 00:18:15,924
Come on. Give me a chance!
268
00:18:17,805 --> 00:18:20,672
Yeah! Get that sand-nigger out of here!
269
00:18:20,766 --> 00:18:23,007
Whoo! Whoo!
270
00:18:35,573 --> 00:18:37,154
Get... get off!
271
00:18:42,663 --> 00:18:44,073
Enough!
272
00:18:52,381 --> 00:18:54,747
When I say enough, I mean enough!
273
00:18:55,760 --> 00:18:57,170
It means stop!
274
00:19:01,098 --> 00:19:02,884
All right, boy.
275
00:19:05,436 --> 00:19:08,052
So you already got
a set of cojones on you.
276
00:19:08,147 --> 00:19:09,728
I told you he had potential.
277
00:19:09,815 --> 00:19:12,807
This Friday, your first fight.
278
00:19:12,902 --> 00:19:14,858
Don't let me down.
279
00:19:14,945 --> 00:19:18,654
If you ever come at my place again
and embarrass me like that...
280
00:19:19,909 --> 00:19:22,992
I'll put you in a hole.
You understand?
281
00:19:31,587 --> 00:19:34,294
Whoa. You're fucking crazy!
282
00:19:34,382 --> 00:19:37,215
Okay, now, before your first fight,
283
00:19:37,301 --> 00:19:40,072
we're gonna need to work on your striking
a little bit, 'cause you got a good arm,
284
00:19:40,096 --> 00:19:41,657
but you're gonna need
more than that in the ring.
285
00:19:41,681 --> 00:19:45,048
No, no, no. I appreciate you taking me
down there, but I'm doing this on my own.
286
00:19:45,142 --> 00:19:47,929
Bullshit, you're doing it on your own.
I'm helpin' you.
287
00:19:48,020 --> 00:19:50,477
Ryan, you can't risk college
and your spot on the team for me.
288
00:19:50,564 --> 00:19:52,834
- What about your spot on the team?
- It's my problem, not yours.
289
00:19:52,858 --> 00:19:54,814
Okay, tough guy. Settle down for a second.
290
00:19:54,902 --> 00:19:56,312
You know I'm right, okay?
291
00:19:56,404 --> 00:19:58,440
Second, you're a good grappler.
I'll give you that,
292
00:19:58,531 --> 00:20:00,384
but you're gonna need
more than that in the ring, man.
293
00:20:00,408 --> 00:20:02,969
Okay, my uncle taught me how to box
since before I could even walk,
294
00:20:02,993 --> 00:20:06,076
and I fought in there before.
So I'm already involved.
295
00:20:06,163 --> 00:20:07,903
Might as well just let me help you.
296
00:20:09,417 --> 00:20:11,578
Don't walk away from me like that.
297
00:20:13,003 --> 00:20:15,039
Hey, you didn't say "no"!
298
00:20:20,136 --> 00:20:22,843
Right. All right.
299
00:20:22,930 --> 00:20:25,342
So you're Ryan's roommate, right?
300
00:20:25,433 --> 00:20:27,014
How'd you know I was Ryan's roommate?
301
00:20:27,101 --> 00:20:29,888
Jedi mind trick.
302
00:20:29,979 --> 00:20:32,561
Does that have to do
with that little Yoda guy?
303
00:20:32,648 --> 00:20:34,934
Oh, clearly, the force is not with you.
304
00:20:35,025 --> 00:20:36,981
Clearly, you're one of Ryan's friends.
305
00:20:37,069 --> 00:20:39,526
Yeah, he's basically like my big brother.
306
00:20:39,613 --> 00:20:42,730
Heads up, Ali! Whoo!
307
00:20:42,825 --> 00:20:44,736
- Whoa! Oh...
- Not cool.
308
00:20:46,203 --> 00:20:48,910
Apparently not. I'm sorry.
309
00:20:48,998 --> 00:20:51,614
Whoo!
310
00:20:51,709 --> 00:20:52,994
- Okay?
- Yeah.
311
00:20:55,921 --> 00:20:57,502
Hello, my lady!
312
00:21:00,718 --> 00:21:02,208
- You got it.
- How is this fun?
313
00:21:02,303 --> 00:21:03,303
Right.
314
00:21:16,442 --> 00:21:19,980
- Yeah, I really liked rocky.
- Uh, I love rocky.
315
00:21:21,280 --> 00:21:25,740
All right. So now it's time
for you to ask me out.
316
00:21:26,744 --> 00:21:27,984
Show us interest.
317
00:21:28,996 --> 00:21:32,363
I mean, assuming
that you are interested...
318
00:21:40,925 --> 00:21:42,916
Jj
319
00:22:22,091 --> 00:22:23,581
Ali, you're up.
320
00:22:34,687 --> 00:22:36,848
Let's see if this kid can make some money.
321
00:22:38,274 --> 00:22:40,731
Gentlemen, please, please.
322
00:22:40,818 --> 00:22:43,935
Tonight, I have something special for you.
323
00:22:44,029 --> 00:22:46,236
This young man here
is from the middle east.
324
00:22:46,323 --> 00:22:50,282
He reckons he can kick some us ass!
325
00:22:52,037 --> 00:22:56,030
Oh! Don't shoot the messenger.
326
00:22:56,125 --> 00:22:58,616
Ladies and gentlemen, I give you...
Name, kid?
327
00:22:58,711 --> 00:22:59,791
- All.
- Ali what?
328
00:22:59,879 --> 00:23:04,122
- Ali jahani.
- Ali pajamas. Ali pajamas!
329
00:23:04,216 --> 00:23:07,379
And you know this gentleman
over here, that's a warrior.
330
00:23:09,471 --> 00:23:12,804
The one and only "bone crusher" Jones!
331
00:23:12,892 --> 00:23:14,803
Yeah!
332
00:23:14,894 --> 00:23:16,259
- You set?
- Set.
333
00:23:16,353 --> 00:23:17,513
Are you set?
334
00:23:17,605 --> 00:23:19,812
Let's go. Come on!
Let's do this!
335
00:23:19,899 --> 00:23:21,890
Fight!
336
00:23:30,117 --> 00:23:31,117
Hands!
337
00:23:31,160 --> 00:23:32,570
Ali, put your hands up!
338
00:23:32,661 --> 00:23:33,992
Put 'em up. Come on!
339
00:23:41,879 --> 00:23:42,879
Shit...
340
00:23:56,101 --> 00:23:57,841
Get up, Ali. Up!
341
00:24:18,040 --> 00:24:19,040
Come on.
342
00:24:29,802 --> 00:24:31,667
Hit him! Hit him! Yes!
343
00:24:36,141 --> 00:24:37,426
Yeah!
344
00:24:39,311 --> 00:24:42,018
O-0-0-oh. Okay.
345
00:24:42,106 --> 00:24:43,596
You killed him.
346
00:24:44,608 --> 00:24:46,064
Come on, gentlemen.
347
00:24:47,319 --> 00:24:49,355
Give it up for the beast of the east.
348
00:24:49,446 --> 00:24:52,904
Ali, everybody! Give it up!
349
00:24:54,827 --> 00:24:57,409
Oh, shit.
350
00:24:57,496 --> 00:24:59,828
All right. How many fingers you see?
351
00:24:59,915 --> 00:25:02,281
It's a trick question.
You just got your ass kicked.
352
00:25:02,376 --> 00:25:03,661
I oser!
353
00:25:03,752 --> 00:25:06,243
I'm impressed, kid. Very impressed.
354
00:25:07,589 --> 00:25:10,706
So, where did you
learn to fight like that?
355
00:25:11,969 --> 00:25:12,969
Out there...
356
00:25:13,053 --> 00:25:16,011
You want a beer?
357
00:25:17,725 --> 00:25:19,681
Of course you do. Come on.
358
00:25:22,271 --> 00:25:23,852
Well, here's...
359
00:25:25,399 --> 00:25:27,560
Here's to many more, champ.
360
00:25:27,651 --> 00:25:28,891
Well done.
361
00:25:30,904 --> 00:25:32,690
So.
362
00:25:34,533 --> 00:25:38,446
We said three for fighting.
363
00:25:38,537 --> 00:25:40,949
One, two, three.
364
00:25:42,541 --> 00:25:47,456
And one, two, three for winnin'.
365
00:25:49,673 --> 00:25:52,881
And here's an extra one 'cause I like ya.
366
00:25:54,219 --> 00:25:56,426
Go see Duke. Get yourself cleaned up.
367
00:25:57,639 --> 00:25:58,879
Well done.
368
00:26:08,275 --> 00:26:10,732
All right, kid.
369
00:26:11,737 --> 00:26:12,737
Chin up.
370
00:26:14,615 --> 00:26:16,526
That hurt?
371
00:26:16,617 --> 00:26:18,278
Your nose ain't broke.
372
00:26:18,368 --> 00:26:21,360
A little plug up the nostril.
373
00:26:23,207 --> 00:26:26,995
And just ice, keep the swelling down, huh?
374
00:26:31,173 --> 00:26:32,629
So wrestling, huh?
375
00:26:35,803 --> 00:26:37,168
It's a good base.
376
00:26:37,262 --> 00:26:39,173
Can build a hell of a fighter out of that.
377
00:26:39,264 --> 00:26:40,845
Build?
378
00:26:41,850 --> 00:26:43,090
I won.
379
00:26:44,728 --> 00:26:46,264
Yeah, yeah.
380
00:26:47,272 --> 00:26:50,184
No need to build. That's just a fight.
381
00:26:54,530 --> 00:26:58,114
Dude, have you seen my towel?
Ah, never mind. Got it.
382
00:26:59,118 --> 00:27:01,404
Dude, what is that?
383
00:27:01,495 --> 00:27:02,495
What?
384
00:27:04,540 --> 00:27:05,996
Here, dumb-ass.
385
00:27:07,417 --> 00:27:09,408
Courtesy of my last girlfriend.
386
00:27:10,546 --> 00:27:12,537
It's for your face.
You put it on your face.
387
00:27:13,549 --> 00:27:16,382
You... don't... all right. Don't put a lot.
388
00:27:16,468 --> 00:27:18,959
I mean, coach is gonna notice
you have makeup on.
389
00:27:19,054 --> 00:27:20,339
Yeah, there you go.
390
00:27:20,430 --> 00:27:22,295
Put some under the eye, too.
391
00:27:22,391 --> 00:27:23,426
Just smooth it.
392
00:27:24,434 --> 00:27:25,298
Yeah, there you go.
393
00:27:25,394 --> 00:27:27,259
Yeah. Yeah, that's bad.
394
00:27:27,354 --> 00:27:29,140
It's not good at all.
Here, give this to me.
395
00:27:35,612 --> 00:27:39,070
Well, look what the cat dragged in.
396
00:27:39,158 --> 00:27:42,195
L, uh, didn't see you as a librarian,
397
00:27:42,286 --> 00:27:44,322
but, uh, here you are.
398
00:27:44,413 --> 00:27:45,448
It's part-time.
399
00:27:45,539 --> 00:27:48,531
Apparently, I'm too loud
to be a full-time librarian.
400
00:27:48,625 --> 00:27:49,625
Shh.
401
00:27:50,586 --> 00:27:52,542
See?
402
00:27:52,629 --> 00:27:54,915
No. It's a...
It's actually a punishment job.
403
00:27:55,007 --> 00:27:57,669
I filled two book returns
with shaving cream.
404
00:27:57,759 --> 00:28:01,251
Sorority prank, some of my best work.
Thank you very much.
405
00:28:03,640 --> 00:28:04,800
Can I see your hands, please?
406
00:28:06,310 --> 00:28:08,221
Yeah. Is there something wrong with them?
407
00:28:08,312 --> 00:28:10,268
Hmm, I was asking myself the same thing.
408
00:28:10,355 --> 00:28:12,250
I thought your fingers might be broke...
409
00:28:13,275 --> 00:28:14,560
Because my phone hasn't rang.
410
00:28:16,570 --> 00:28:18,185
Just the book, please.
411
00:28:39,384 --> 00:28:41,215
I'll see you Friday.
412
00:28:41,303 --> 00:28:43,589
See you Friday.
413
00:28:46,475 --> 00:28:48,466
Jj
414
00:29:08,413 --> 00:29:09,413
Yes!
415
00:29:12,251 --> 00:29:13,366
Yeah!
416
00:29:24,304 --> 00:29:25,304
Come on!
417
00:29:49,830 --> 00:29:52,947
Whoa! Shut up!
418
00:29:53,041 --> 00:29:54,872
Give it up for Ali!
419
00:29:55,877 --> 00:29:56,877
Good fight, kid.
420
00:29:57,879 --> 00:29:59,164
Now pay up!
421
00:30:00,882 --> 00:30:02,088
Thank you.
422
00:30:03,343 --> 00:30:04,753
Thank you.
423
00:30:05,762 --> 00:30:06,842
Thank you.
424
00:30:09,433 --> 00:30:11,139
Thank you, gentlemen.
425
00:30:11,226 --> 00:30:12,453
All right, gentlemen.
426
00:30:12,477 --> 00:30:16,686
Next up, tonight, we got a local boy.
427
00:30:17,816 --> 00:30:19,727
Edson, get out here.
428
00:30:23,780 --> 00:30:28,740
And straight...
Straight from the college campus,
429
00:30:28,827 --> 00:30:33,161
"iron" Ryan caulder! Give it up!
430
00:30:35,417 --> 00:30:36,417
Sef!
431
00:30:37,252 --> 00:30:38,617
Don't worry, son.
432
00:30:40,839 --> 00:30:42,500
This ain't his first rodeo.
433
00:30:42,591 --> 00:30:44,582
Jj
434
00:31:18,710 --> 00:31:21,247
Come on, get right up, come on.
435
00:31:21,338 --> 00:31:23,499
Whoo! Baby, come on!
436
00:31:23,590 --> 00:31:25,251
Come on!
437
00:31:26,510 --> 00:31:28,922
Come on, get up! Get up!
438
00:31:30,430 --> 00:31:33,843
- Ali! Whoo! See that?
- Ryan, what are you doing?
439
00:31:33,934 --> 00:31:35,654
What are you talking about?
I'm helping you.
440
00:31:35,685 --> 00:31:36,765
You get to take what I win.
441
00:31:36,853 --> 00:31:38,748
- You're gonna get kicked off the team.
- Yeah, yeah. Okay.
442
00:31:38,772 --> 00:31:40,888
God, I forgot
how good this felt, man. Whoo!
443
00:31:40,982 --> 00:31:42,017
I don't need your help.
444
00:31:42,109 --> 00:31:45,101
Hey, you don't get to choose
who helps you. All right?
445
00:31:50,075 --> 00:31:53,784
Well, I bet it feels good
to ride a three-legged donkey, doesn't it?
446
00:31:55,330 --> 00:31:56,695
What?
447
00:31:56,790 --> 00:31:59,281
Well, I've seen you.
448
00:31:59,376 --> 00:32:04,336
You seem pretty proud of yourself
with that fireman's body slam, huh?
449
00:32:04,423 --> 00:32:06,414
Well, I won, didn't I?
450
00:32:07,926 --> 00:32:11,544
Yeah, you know, as long as
you're against donkeys with two legs,
451
00:32:11,638 --> 00:32:14,801
but god help you if you find yourself
against a donkey with four.
452
00:32:15,934 --> 00:32:18,676
Yeah, I'll ride whatever they want
as long as I get the money.
453
00:32:18,770 --> 00:32:22,308
Yeah. Well, you ever grow up,
454
00:32:22,399 --> 00:32:24,185
learn to focus, put in your time,
455
00:32:24,276 --> 00:32:26,483
maybe you find yourself
with a horse to ride.
456
00:32:27,487 --> 00:32:29,398
I don't need a horse.
457
00:32:29,489 --> 00:32:32,777
- Why don't you have another drink?
- Why, I will do that.
458
00:32:35,162 --> 00:32:36,447
Little shit.
459
00:32:39,124 --> 00:32:41,410
Hey, so the man
who cleans up the fighters...
460
00:32:41,501 --> 00:32:45,335
Duke? Yeah,
he's a sad bastard, huh?
461
00:32:45,422 --> 00:32:47,754
He keeps trying to give me philosophy.
462
00:32:47,841 --> 00:32:50,423
Like, to be the best,
you have to be the best.
463
00:32:50,510 --> 00:32:53,126
Don't listen to him, man.
He's just an old drunk.
464
00:32:53,221 --> 00:32:56,258
He actually used to be a fighter
though, him and, ah, mcclellan.
465
00:32:56,349 --> 00:32:57,714
They go way back.
466
00:32:57,809 --> 00:33:00,721
I think my uncle
actually fought him one time.
467
00:33:02,856 --> 00:33:04,266
So, what happened to him?
468
00:33:06,193 --> 00:33:08,900
I dunno. I know he got hurt really bad,
469
00:33:08,987 --> 00:33:13,481
but you know fighters,
they can't really last forever.
470
00:33:22,918 --> 00:33:24,704
Did Ryan tell you to do this?
471
00:33:24,794 --> 00:33:26,534
No. No, he did not. This.
472
00:33:26,630 --> 00:33:28,996
What is that?
473
00:33:30,342 --> 00:33:32,799
- You'll see.
- That looks so good.
474
00:33:32,886 --> 00:33:35,093
This is how we do it in my culture.
475
00:33:36,848 --> 00:33:38,839
Jj
476
00:33:42,395 --> 00:33:43,976
Here we go!
477
00:33:44,064 --> 00:33:46,055
Set, kid? Chet?
478
00:33:46,149 --> 00:33:48,060
Yes. I'm gonna make you pay!
479
00:33:48,151 --> 00:33:51,643
Good luck
cashing that check! Fight!
480
00:33:57,077 --> 00:33:59,068
Jj
481
00:34:26,439 --> 00:34:28,100
The champion!
482
00:34:54,175 --> 00:34:57,167
Jj
483
00:35:04,227 --> 00:35:08,266
Well, my boy, I'm gettin' more
and more impressed by you.
484
00:35:08,356 --> 00:35:11,143
You are becoming quite the animal.
485
00:35:11,234 --> 00:35:13,145
I hope you're spending this right?
486
00:35:13,236 --> 00:35:14,817
Hookers and booze.
487
00:35:14,904 --> 00:35:16,610
I'm saving it, actually.
488
00:35:17,616 --> 00:35:19,948
For what?
489
00:35:20,035 --> 00:35:24,529
My mother. She's stuck in Iran,
very sick. So...
490
00:35:24,623 --> 00:35:26,454
So you're saving it for ya sick mother?
491
00:35:28,293 --> 00:35:30,534
Wow! You are impressive.
492
00:35:31,546 --> 00:35:32,581
Here you go, killer.
493
00:35:32,672 --> 00:35:33,878
Thanks.
494
00:35:33,965 --> 00:35:35,125
See you soon.
495
00:35:47,145 --> 00:35:48,351
Good boy.
496
00:35:52,359 --> 00:35:54,896
I don't want you to starve.
497
00:35:58,990 --> 00:36:00,855
Can you get a message to my mother?
498
00:36:03,703 --> 00:36:05,568
What do you want it to say?
499
00:36:08,583 --> 00:36:10,574
Jj
500
00:36:35,402 --> 00:36:39,941
I'm getting you out of Tehran.
Hold on. Love, Ali.
501
00:37:17,402 --> 00:37:18,983
Shazam!
502
00:37:20,071 --> 00:37:21,936
- Hey, Ryan.
- Nah, shut up.
503
00:37:22,031 --> 00:37:25,094
- Take it. Just take it. It's for you.
- No. I don't feel right taking all this.
504
00:37:25,118 --> 00:37:27,484
- No, it's a lot of money.
- Please take it.
505
00:37:27,579 --> 00:37:28,819
I wanna help.
506
00:37:34,085 --> 00:37:35,085
Thank you.
507
00:37:35,962 --> 00:37:38,669
You're welcome, man.
508
00:37:43,219 --> 00:37:44,550
What do we have here?
509
00:37:45,805 --> 00:37:47,090
Ooh.
510
00:37:49,225 --> 00:37:50,715
I'd follow that, buddy.
511
00:37:58,067 --> 00:37:59,398
She is your girl.
512
00:38:00,403 --> 00:38:01,563
She's not my girl.
513
00:38:01,654 --> 00:38:02,860
Yeah. Okay.
514
00:38:02,947 --> 00:38:04,528
And I'm not all muscle.
515
00:38:36,564 --> 00:38:38,555
Jj
516
00:38:49,327 --> 00:38:50,407
Hi.
517
00:38:55,542 --> 00:38:58,124
- I, uh, got your note.
- Oh, I see that.
518
00:39:02,465 --> 00:39:06,458
So I bet you're wondering why I brought
you on this sweet little treasure hunt?
519
00:39:07,512 --> 00:39:10,925
Well, my sorority
is having their fall social,
520
00:39:11,015 --> 00:39:16,430
and Ryan is gonna take Becky,
so I was hoping that you would be my date.
521
00:39:19,566 --> 00:39:22,103
Hey, unless you have
somewhere better to be?
522
00:39:22,193 --> 00:39:23,993
- Oh. No, no. I would...
- Is everything okay?
523
00:39:24,028 --> 00:39:25,734
No, yes. Um, I would love to go.
524
00:39:26,739 --> 00:39:27,899
Great.
525
00:39:27,991 --> 00:39:30,277
Great. It's gonna be really, really fun.
526
00:39:30,368 --> 00:39:32,199
Okay. I gotta go. I'm gonna be late.
527
00:39:32,287 --> 00:39:34,027
- I'll see you later?
- Okay.
528
00:39:37,375 --> 00:39:39,366
Jj
529
00:39:54,767 --> 00:39:57,759
Don't pay any attention
to that fancy crap. You hear me?
530
00:39:58,938 --> 00:40:01,020
You're fighting the house champ tonight.
531
00:40:04,777 --> 00:40:06,392
You think I'm afraid?
532
00:40:06,487 --> 00:40:09,194
Nobody said anything
about you being afraid.
533
00:40:16,205 --> 00:40:18,662
He's always had problems
with his right shoulder.
534
00:40:18,750 --> 00:40:21,082
Do with that what you will.
535
00:40:21,169 --> 00:40:22,625
Good luck, son.
536
00:40:30,053 --> 00:40:31,259
Yes!
537
00:40:32,555 --> 00:40:37,970
Ladies and gentlemen,
once again, "iron" Ryan!
538
00:40:39,771 --> 00:40:41,227
Good fight, kid.
539
00:40:43,316 --> 00:40:46,308
Look, your opponent's big,
but you're faster. Use your speed.
540
00:40:46,402 --> 00:40:48,063
Got 200 on jahan.
What do you got?
541
00:40:48,154 --> 00:40:49,381
Give me a hundred on tank.
542
00:40:49,405 --> 00:40:52,943
Ladies and gentlemen,
do I ever disappoint?
543
00:40:54,744 --> 00:40:58,783
You come to my house,
and I show you some people who can fight.
544
00:40:58,873 --> 00:41:00,738
Yeah!
545
00:41:00,833 --> 00:41:02,869
We all know this kid.
546
00:41:04,629 --> 00:41:06,290
The little arab over there.
547
00:41:06,381 --> 00:41:10,750
He reckons he can take anyone. Anyone!
548
00:41:12,136 --> 00:41:13,171
I'm wonderin',
549
00:41:13,262 --> 00:41:18,222
is there anyone we could think of
that could make him bleed?
550
00:41:18,309 --> 00:41:21,676
Tank. Tank. Tank. Tank. Tank.
551
00:41:28,528 --> 00:41:30,439
Stop!
552
00:41:31,698 --> 00:41:36,237
As usual, gentlemen,
we have to follow the rules.
553
00:41:36,327 --> 00:41:40,616
- Which are...
- No rules!
554
00:41:40,707 --> 00:41:42,117
Glad you remember.
555
00:41:42,208 --> 00:41:43,493
- Are you set?
- Set.
556
00:41:43,584 --> 00:41:45,199
- Tank?
- Yeah.
557
00:41:46,462 --> 00:41:47,497
Fight!
558
00:41:50,299 --> 00:41:52,290
Jj
559
00:42:14,574 --> 00:42:15,859
Yeah!
560
00:42:15,950 --> 00:42:18,282
Tank! Tank! Tank!
561
00:42:19,787 --> 00:42:21,778
You gotta avoid him!
562
00:42:21,873 --> 00:42:23,204
Get out here, punk!
563
00:42:25,877 --> 00:42:28,914
Stay still and fight like a man,
monkey boy!
564
00:42:40,516 --> 00:42:42,507
Yeah!
565
00:42:46,147 --> 00:42:47,353
Mm-hmm.
566
00:42:48,733 --> 00:42:50,598
Get up! Get up, Ali!
567
00:43:11,589 --> 00:43:13,580
My shoulder! You broke my shoulder!
568
00:43:17,470 --> 00:43:18,926
My shoulder!
569
00:43:22,600 --> 00:43:26,263
You're unharmed? Wow. Wow.
570
00:43:29,524 --> 00:43:31,014
Ali, Ali, Ali!
571
00:43:35,404 --> 00:43:37,690
Yes! Take him!
572
00:43:39,450 --> 00:43:41,441
Jj
573
00:43:56,509 --> 00:43:58,716
He's out, he's out!
574
00:44:05,560 --> 00:44:07,892
Wow! Wow!
575
00:44:07,979 --> 00:44:10,345
That was amazing.
576
00:44:10,439 --> 00:44:13,226
Ladies and gentlemen, I give you...
577
00:44:14,777 --> 00:44:17,689
Ali!
578
00:44:18,698 --> 00:44:20,563
Wow, where did that come...
579
00:44:20,658 --> 00:44:21,658
What's that?
580
00:44:22,660 --> 00:44:23,866
It was my dad's.
581
00:44:24,871 --> 00:44:27,453
The lion. Look at this.
582
00:44:27,540 --> 00:44:29,405
- His father's.
- Yeah!
583
00:44:29,500 --> 00:44:32,913
The young lion! The young lion!
584
00:44:37,341 --> 00:44:40,925
- Amazing. Amazing. Good.
- Lion! Lion! Lion! Lion!
585
00:44:50,229 --> 00:44:53,471
Jesus, kid just knocked out tank.
586
00:44:53,566 --> 00:44:56,808
I know.
I didn't see that one comin'.
587
00:44:56,903 --> 00:44:58,313
Neither did tank.
588
00:44:58,404 --> 00:44:59,985
Yeah. Thanks.
589
00:45:00,072 --> 00:45:02,688
- Hey, boys.
- Oh, hey, good boys, how are you?
590
00:45:02,783 --> 00:45:04,148
Great fight, Ryan. Great fight.
591
00:45:04,243 --> 00:45:05,858
Thanks. Me? What about him?
592
00:45:05,953 --> 00:45:08,410
Ah, this guy... wow.
593
00:45:08,497 --> 00:45:11,034
He just knocked out tank.
594
00:45:11,125 --> 00:45:13,116
Definitely didn't know he had it in him.
595
00:45:14,128 --> 00:45:16,210
Fiona, give us...
Give me the special stuff.
596
00:45:16,297 --> 00:45:17,878
- Give me the scotch.
- Got it.
597
00:45:17,965 --> 00:45:19,956
Or as we call it, whiskey.
598
00:45:20,051 --> 00:45:24,010
Three whiskeys.
599
00:45:24,096 --> 00:45:25,632
This is to you, son.
600
00:45:28,684 --> 00:45:30,094
Slainte.
601
00:45:32,355 --> 00:45:33,595
Bravo.
602
00:45:36,567 --> 00:45:37,773
Well...
603
00:45:39,487 --> 00:45:43,321
Well, gentlemen,
I think it's time we step it up a notch.
604
00:45:43,407 --> 00:45:45,022
I got an opportunity for ya.
605
00:45:45,117 --> 00:45:49,656
One fight, you walk away with enough money
to look after your mama.
606
00:45:50,665 --> 00:45:54,533
All you gotta do is stay up
in the ring with this one guy.
607
00:45:54,627 --> 00:45:56,788
I know you've got a little stash.
608
00:45:56,879 --> 00:46:00,246
A little bit put away for your mama.
609
00:46:00,341 --> 00:46:02,502
I'll give you massive odds.
610
00:46:02,593 --> 00:46:04,049
You'll make a ton of money.
611
00:46:04,136 --> 00:46:05,364
Whoa, whoa, whoa. No, no, no, no.
612
00:46:05,388 --> 00:46:08,596
Hold on, no.
We're not putting any back in.
613
00:46:09,600 --> 00:46:11,431
That wasn't the plan.
614
00:46:11,519 --> 00:46:13,726
Win the fights, take the money, move on.
615
00:46:14,981 --> 00:46:16,312
We're not doing that.
616
00:46:18,025 --> 00:46:19,890
I thought you were family,
but you know what?
617
00:46:19,986 --> 00:46:22,272
Carry on. Walk away.
I'll see you next fight.
618
00:46:22,363 --> 00:46:23,398
Good luck.
619
00:46:25,408 --> 00:46:27,114
- See ya.
- Yeah.
620
00:46:28,119 --> 00:46:29,484
Thanks, Ryan.
621
00:46:34,750 --> 00:46:36,436
You know, I just don't know.
What do you think, Ali?
622
00:46:36,460 --> 00:46:40,169
What do you think?
Tropical rainforest, or, uh, snakeskin?
623
00:46:40,256 --> 00:46:41,525
I mean, they're both a good time.
624
00:46:41,549 --> 00:46:42,914
I don't know.
625
00:46:44,176 --> 00:46:46,258
Wow, thanks, man.
That was a big help.
626
00:46:46,345 --> 00:46:48,105
You look good too, by the way.
Appreciate it.
627
00:46:48,180 --> 00:46:49,465
Thanks.
628
00:46:55,187 --> 00:46:58,554
Uh, Ali? It's for you.
629
00:46:58,649 --> 00:47:01,311
Mr. v would like to speak to you.
630
00:47:04,989 --> 00:47:07,901
It's fine. Um, cover for me,
and I'll meet you at the social.
631
00:47:08,909 --> 00:47:10,570
Where is he?
632
00:47:10,661 --> 00:47:12,492
Hey, don't be late.
633
00:47:21,339 --> 00:47:23,204
Did you see this?
634
00:47:24,550 --> 00:47:26,211
The borders are sealed.
635
00:47:26,302 --> 00:47:28,008
The basrij are everywhere.
636
00:47:32,975 --> 00:47:34,465
We must act now.
637
00:47:35,770 --> 00:47:37,306
If there is any hope.
638
00:47:38,439 --> 00:47:40,100
Do you have the rest of the money?
639
00:47:40,191 --> 00:47:42,056
Not all of it, no.
640
00:47:42,151 --> 00:47:43,857
And when will you have it?
641
00:47:43,944 --> 00:47:45,650
At least a week.
642
00:47:45,738 --> 00:47:47,694
I ate. Too late.
643
00:47:47,782 --> 00:47:49,113
No, it can't be too late.
644
00:47:49,200 --> 00:47:50,815
Look at what's happening, man.
645
00:47:50,910 --> 00:47:52,741
My contacts might be dead already.
646
00:47:52,828 --> 00:47:55,865
Yeah, but there's got to be something
we can do. Don't tell me that.
647
00:47:57,750 --> 00:48:02,961
If you get the money in the next few days,
there might be a chance.
648
00:48:03,047 --> 00:48:04,378
Otherwise...
649
00:48:05,883 --> 00:48:07,248
I don't know what to say.
650
00:48:07,343 --> 00:48:09,334
Jj
651
00:48:20,815 --> 00:48:22,771
Looks like you got a visitor.
652
00:48:24,276 --> 00:48:25,982
I'll give you a minute.
653
00:48:28,781 --> 00:48:30,396
What's up, son?
654
00:48:30,491 --> 00:48:31,971
Can you still set up the extra fight?
655
00:48:33,160 --> 00:48:34,900
The fight you said was too risky?
656
00:48:34,995 --> 00:48:36,485
I changed my mind.
657
00:48:38,958 --> 00:48:40,368
Unfortunately for you,
658
00:48:40,459 --> 00:48:44,327
the gentleman that runs these fights
has cancelled the bout.
659
00:48:46,757 --> 00:48:51,751
Tell you what.
These guys, they love an incentive.
660
00:48:51,846 --> 00:48:54,713
So if you've got anything,
then maybe it will sweeten our pot.
661
00:48:54,807 --> 00:48:57,765
How's 7,500,
and the fight is tomorrow night?
662
00:48:59,437 --> 00:49:02,224
Seventy-five? You've saved up.
663
00:49:07,403 --> 00:49:11,271
All right, take a seat.
I'm gonna call, see what I can do.
664
00:49:11,365 --> 00:49:13,731
Don't worry about it. I'll work this out.
665
00:49:28,883 --> 00:49:30,123
Hi, guys.
666
00:49:30,217 --> 00:49:31,611
- Look who's here!
- Hey!
667
00:49:53,741 --> 00:49:55,902
- Where is he?
- I don't know.
668
00:50:03,000 --> 00:50:05,912
- What can I get ya? All right.
- Vodka.
669
00:50:06,003 --> 00:50:07,083
Okay.
670
00:50:15,054 --> 00:50:18,342
- They took it?
- Yeah, of course. It's on!
671
00:50:18,432 --> 00:50:21,515
I just said "my champ needs a fight.
He needs it tomorrow night."
672
00:50:21,602 --> 00:50:24,218
And I've got Ryan in the first bout.
673
00:50:24,313 --> 00:50:27,020
You know? You got a fight, son!
674
00:50:27,107 --> 00:50:30,895
- Come on!
- That's worth celebrating.
675
00:50:35,991 --> 00:50:37,481
Uh, uh, uh.
676
00:50:38,744 --> 00:50:40,280
Slainte.
677
00:50:42,873 --> 00:50:44,704
- Oops.
- To your mama.
678
00:50:47,086 --> 00:50:48,371
Cheers.
679
00:50:56,512 --> 00:50:57,922
Shit.
680
00:50:59,473 --> 00:51:01,213
What's your damage, man?
681
00:51:01,308 --> 00:51:03,219
Where the hell were you last night?
682
00:51:04,228 --> 00:51:05,343
Why are you so loud?
683
00:51:05,437 --> 00:51:07,803
Uh, because I'm pissed.
684
00:51:07,898 --> 00:51:09,854
Are you hungover right now?
685
00:51:09,942 --> 00:51:12,149
I don't know.
I think I'm still drunk.
686
00:51:12,236 --> 00:51:14,227
You stood up Heidi to get drunk?
687
00:51:14,321 --> 00:51:15,902
What, is that, like, your thing now?
688
00:51:15,990 --> 00:51:17,480
She's pissed!
689
00:51:19,285 --> 00:51:21,150
Isn't that what you
were wearing last night?
690
00:51:21,245 --> 00:51:24,282
No. Yeah.
691
00:51:24,373 --> 00:51:25,954
Don't change the subject on me.
692
00:51:26,041 --> 00:51:28,282
Where were you? What happened?
693
00:51:29,920 --> 00:51:32,206
I got mcclellan to set up
a fight for tonight.
694
00:51:32,298 --> 00:51:34,835
No. No, no, no, no.
695
00:51:34,925 --> 00:51:37,667
Hey, please tell me
you did not take that deal.
696
00:51:37,761 --> 00:51:39,672
We were gonna stick to the plan, Ali.
697
00:51:39,763 --> 00:51:41,157
It's the same thing.
It's just an extra fight.
698
00:51:41,181 --> 00:51:42,784
No, it's not.
Do you understand that, Ali?
699
00:51:42,808 --> 00:51:45,675
Do you think I have a choice?
700
00:51:45,769 --> 00:51:47,509
Should I just let my mother die?
701
00:51:52,359 --> 00:51:55,192
No. No.
702
00:51:57,906 --> 00:52:00,693
I'm sorry. I just... it's a lot, man.
703
00:52:00,784 --> 00:52:02,704
I mean, you gotta...
You know, you gotta wrestle,
704
00:52:02,745 --> 00:52:04,576
and then you gotta jump in the ring.
705
00:52:04,663 --> 00:52:06,153
What about Heidi?
706
00:52:06,248 --> 00:52:08,284
I can't think about that right now.
707
00:52:09,835 --> 00:52:13,544
Mcclellan got you the opening bout
so you can warm up the crowd.
708
00:52:13,631 --> 00:52:16,293
Well, that was nice of him.
709
00:52:16,383 --> 00:52:18,465
I need to vomit.
710
00:52:29,146 --> 00:52:30,457
- Come on, jahani!
- Come on, Ali!
711
00:52:30,481 --> 00:52:32,392
- Do something!
- Come on, jahani!
712
00:52:32,483 --> 00:52:34,377
You're not just embarrassing yourself,
you're embarrassing me.
713
00:52:34,401 --> 00:52:35,481
- Let's go.
- Come on, Ali.
714
00:52:36,862 --> 00:52:39,649
Show me something!
715
00:52:41,575 --> 00:52:42,906
Illegal move!
716
00:52:42,993 --> 00:52:45,029
What were you thinking?
717
00:52:45,120 --> 00:52:46,848
- How's that for something?
- What the hell's wrong with you?
718
00:52:46,872 --> 00:52:48,558
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
I got him, coach. I got him.
719
00:52:48,582 --> 00:52:50,742
- Get him outta my sight!
- What are you doing?
720
00:52:51,001 --> 00:52:52,241
Are you all right?
721
00:52:53,420 --> 00:52:55,411
Jj
722
00:53:02,930 --> 00:53:04,045
Dude, you're losing it.
723
00:53:05,057 --> 00:53:06,217
I'm fine!
724
00:53:08,519 --> 00:53:10,475
Jj
725
00:53:34,336 --> 00:53:35,951
Yeah!
726
00:53:45,180 --> 00:53:48,172
Jj
727
00:54:15,043 --> 00:54:19,036
"Iron" Ryan! Come on!
728
00:54:19,131 --> 00:54:22,214
Give the money.
Money, money, money. Gimme here.
729
00:54:22,301 --> 00:54:24,462
Shut up. Money.
730
00:54:33,771 --> 00:54:36,638
Whoa, whoa, whoa, whoa.
I just need the tape.
731
00:54:46,950 --> 00:54:49,066
So what? No words of wisdom tonight?
732
00:54:57,503 --> 00:54:58,993
You're being set up, son.
733
00:54:59,087 --> 00:55:00,748
Yeah, how do you know?
734
00:55:00,839 --> 00:55:01,919
You know how I know?
735
00:55:02,007 --> 00:55:04,999
Because I look at you,
and I see a donkey.
736
00:55:05,093 --> 00:55:07,379
And they're puttin' you
against a racehorse.
737
00:55:07,471 --> 00:55:10,338
And I know that
because I used to be the racehorse,
738
00:55:10,432 --> 00:55:13,265
looking across the ring
at a bunch of donkeys
739
00:55:13,352 --> 00:55:17,470
just filled with confidence
and zero technique.
740
00:55:18,649 --> 00:55:20,731
And that's what I see right there.
741
00:55:20,818 --> 00:55:22,979
Yeah.
742
00:55:23,070 --> 00:55:25,937
Either way, I have no choice.
I have to fight.
743
00:55:26,949 --> 00:55:30,066
You always have a choice.
You don't need to get in that ring, son.
744
00:55:31,078 --> 00:55:32,113
Hey, Duke.
745
00:55:33,455 --> 00:55:35,036
What ya telling my boy here?
746
00:55:37,042 --> 00:55:38,828
Where you been?
I've been looking for you.
747
00:55:38,919 --> 00:55:40,250
He gonna be okay?
748
00:55:40,337 --> 00:55:43,295
This fellow? Yeah.
749
00:55:43,382 --> 00:55:46,499
Every night's Saturday night, right, Duke?
750
00:55:51,139 --> 00:55:52,345
So you got it?
751
00:55:57,896 --> 00:55:59,352
Do I need to count it?
752
00:55:59,439 --> 00:56:00,724
It's all of it.
753
00:56:02,276 --> 00:56:05,234
So, are you ready, young man? Huh?
754
00:56:05,320 --> 00:56:06,856
- Ready to roar?
- Mm-mm.
755
00:56:06,947 --> 00:56:09,814
The lion! Let's go piss them off.
756
00:56:09,908 --> 00:56:11,068
Go!
757
00:56:13,620 --> 00:56:14,655
Duke...
758
00:56:26,550 --> 00:56:29,292
Easy money, kid. Easy money.
Get in there. Kill him.
759
00:56:29,386 --> 00:56:31,377
Jj
760
00:56:33,599 --> 00:56:37,387
Okay, gentlemen, tonight's main event.
761
00:56:37,477 --> 00:56:41,846
This young man here,
you know you all love to hate him.
762
00:56:41,940 --> 00:56:47,276
Well, he's gone toe to toe with everyone
that we've thrown out,
763
00:56:47,362 --> 00:56:49,318
and not one has taken him down.
764
00:56:51,033 --> 00:56:54,742
This young man has the heart of a lion.
765
00:56:54,828 --> 00:56:56,568
So let me hear you roar.
766
00:57:01,668 --> 00:57:04,455
I give you the young lion!
767
00:57:08,008 --> 00:57:10,715
Over here, the other contender,
768
00:57:10,802 --> 00:57:13,885
who's been waiting for a chance
to fight this young lion;
769
00:57:13,972 --> 00:57:15,712
bring him to his knees.
770
00:57:17,601 --> 00:57:22,186
The muay thai kickboxing champion,
771
00:57:22,272 --> 00:57:26,982
the master of the mountain,
the mighty bas!
772
00:57:34,117 --> 00:57:35,402
Hey! Hey! Stop the fight!
773
00:57:35,494 --> 00:57:36,859
Ali, stop the fight. Now...
774
00:57:36,954 --> 00:57:38,306
- What?
- You cannot fight this guy, okay?
775
00:57:38,330 --> 00:57:39,682
- He's gonna kill you.
- Get rid of that clown.
776
00:57:39,706 --> 00:57:41,142
- I don't have a choice.
- Don't do it, al.
777
00:57:41,166 --> 00:57:42,477
- It's too late.
- Don't do it! Ali!
778
00:57:42,501 --> 00:57:44,437
This is your last chance
to put your bets on,
779
00:57:44,461 --> 00:57:46,998
and my money's on this boy.
780
00:57:47,089 --> 00:57:50,581
And if any of you have any action
that says otherwise,
781
00:57:50,676 --> 00:57:54,043
play it to me. I'll treat ya.
782
00:58:04,272 --> 00:58:05,887
All right, here we go.
783
00:58:05,983 --> 00:58:07,974
Jj
784
00:58:11,697 --> 00:58:12,777
Bas?
785
00:58:12,864 --> 00:58:14,104
Let's go.
786
00:58:15,659 --> 00:58:16,659
Fight!
787
00:58:31,008 --> 00:58:34,000
Jj
788
00:58:41,977 --> 00:58:43,262
That's it.
789
00:59:00,370 --> 00:59:02,361
Jj
790
00:59:21,933 --> 00:59:23,139
Stay down.
791
00:59:24,144 --> 00:59:25,384
Stay down.
792
00:59:33,612 --> 00:59:35,318
Ali! Hey! Hey, buddy!
793
00:59:35,405 --> 00:59:38,112
Give it up for the mighty bas!
794
00:59:39,534 --> 00:59:40,819
A true champ!
795
00:59:42,662 --> 00:59:44,618
Ali? Ali?
Wake up, buddy. Come on.
796
00:59:44,706 --> 00:59:46,867
- Come on.
- How's he doing?
797
00:59:46,958 --> 00:59:49,040
You set him up! You piece of shit!
798
00:59:51,171 --> 00:59:53,036
You piece of shit!
799
00:59:53,131 --> 00:59:54,337
Shit!
800
00:59:56,093 --> 00:59:57,799
Hey, hey, hey.
801
01:00:03,975 --> 01:00:05,260
That was a mistake, kid.
802
01:00:08,897 --> 01:00:09,897
Have at him.
803
01:00:24,871 --> 01:00:26,953
Hey! Back off!
804
01:00:29,668 --> 01:00:32,910
I swear to god, I'll snap it
if you don't get your boys outta here.
805
01:00:34,714 --> 01:00:36,545
- Now!
- Back off! Back off! Back off!
806
01:00:36,633 --> 01:00:37,748
Enough! Enough, enough.
807
01:00:44,766 --> 01:00:46,973
Take a big breath, buddy.
808
01:00:48,353 --> 01:00:49,763
You're gonna be all right.
809
01:00:54,609 --> 01:00:56,645
Tell me, how many fingers I got up?
810
01:00:56,736 --> 01:00:58,397
None. I-I have to talk to mcclellan.
811
01:00:58,488 --> 01:01:01,901
No, you don't need to talk to mcclellan
about anything, son.
812
01:01:01,992 --> 01:01:03,732
He took ya.
813
01:01:03,827 --> 01:01:06,944
Had you swinging above your weight class
and your skill class.
814
01:01:07,038 --> 01:01:09,404
No way you were gonna win that fight.
815
01:01:09,499 --> 01:01:10,864
What are you talking about?
816
01:01:10,959 --> 01:01:15,123
You have any idea who the guy was
across the ring from you?
817
01:01:16,131 --> 01:01:17,131
No.
818
01:01:17,174 --> 01:01:19,256
Well, see, that's a problem.
819
01:01:19,342 --> 01:01:21,674
Anybody with a shot in hell
of defeating that guy
820
01:01:21,761 --> 01:01:24,878
knows exactly who he is,
what his skill set is,
821
01:01:24,973 --> 01:01:27,715
and what they need to train for
to defeat it.
822
01:01:27,809 --> 01:01:30,516
Now, see,
that ain't you right now, son.
823
01:01:30,604 --> 01:01:31,604
That doesn't matter.
824
01:01:31,688 --> 01:01:33,349
- I have to get the money.
- Sit down!
825
01:01:33,440 --> 01:01:36,978
You're not gonna get a dime
outta mcclellan for a bet you lost.
826
01:01:37,068 --> 01:01:39,730
You need to start
making more calculated bets,
827
01:01:39,821 --> 01:01:42,528
taking less random risks with your life.
828
01:01:47,120 --> 01:01:50,658
What I need you to do
is get yourself cleaned up.
829
01:01:50,749 --> 01:01:52,410
Let's get to the hospital.
830
01:01:55,837 --> 01:01:57,702
Hospital? You said I was fine.
831
01:01:59,090 --> 01:02:00,626
It ain't for you, son.
832
01:02:07,933 --> 01:02:10,140
Hey-hey, I'm looking for Ryan caulder.
833
01:02:10,227 --> 01:02:12,013
Oh, we are way past visiting hours.
834
01:02:12,103 --> 01:02:13,303
You can come back at 10:00 am.
835
01:02:15,482 --> 01:02:17,268
Ten am? That's tomorrow.
836
01:02:17,359 --> 01:02:18,839
Just-just tell me which room he's in.
837
01:02:19,653 --> 01:02:21,268
Do I need to call security?
838
01:02:21,363 --> 01:02:23,274
Ten am.
839
01:02:23,365 --> 01:02:25,071
Well, can I at least wait here?
840
01:02:26,076 --> 01:02:27,941
Knock yourself out.
841
01:02:41,716 --> 01:02:43,707
Jj
842
01:03:50,160 --> 01:03:52,492
I'm so sorry, man.
843
01:03:54,914 --> 01:03:56,529
I don't know what happened.
844
01:03:59,002 --> 01:04:02,085
I don't know what I'm gonna do,
but I-I promise I will fix this.
845
01:04:12,640 --> 01:04:14,221
You lied to me.
846
01:04:16,478 --> 01:04:19,515
I trusted you, and you lied to me.
847
01:04:19,606 --> 01:04:23,975
And of all of the just moronic...
Illegal fighting?
848
01:04:24,069 --> 01:04:26,902
Ali, really? Why?
Why would you be so stupid?
849
01:04:26,988 --> 01:04:30,025
- You don't understand.
- No, I think... I think I understand it.
850
01:04:30,116 --> 01:04:32,653
Tell me, is it...
Is it the thrill that you liked?
851
01:04:32,744 --> 01:04:35,281
Is it just punching
random people in the face?
852
01:04:35,372 --> 01:04:39,081
I don't know, but please tell me why for
one second, one second in all of this,
853
01:04:39,167 --> 01:04:43,501
you didn't stop and think about anybody
other than yourself.
854
01:04:43,588 --> 01:04:48,173
You didn't! And now Ryan
is lying in a hospital bed, Ali.
855
01:04:48,259 --> 01:04:49,612
Tell me that none of this is your...
856
01:04:49,636 --> 01:04:53,003
Excuse me. There is no yelling in here.
You're going to have to leave.
857
01:04:54,057 --> 01:04:57,094
No, it's fine. It's fine. It's...
858
01:05:00,313 --> 01:05:02,349
I think that we are done here.
859
01:05:02,440 --> 01:05:05,432
Jj
860
01:05:58,663 --> 01:05:59,698
Hey!
861
01:06:00,874 --> 01:06:02,660
What the hell are you doing here, son?
862
01:06:02,750 --> 01:06:04,081
Getting my money back.
863
01:06:04,169 --> 01:06:05,955
Oh, is that right?
864
01:06:06,045 --> 01:06:07,626
And what are you gonna do if you don't?
865
01:06:07,714 --> 01:06:10,000
Are you gonna go shoot him?
866
01:06:10,091 --> 01:06:12,707
'Cause I'll tell you something, son,
you leave him breathin'?
867
01:06:12,802 --> 01:06:17,171
He'll track you down,
he'll crush you like a fuckin' cockroach.
868
01:06:17,265 --> 01:06:19,551
The hell is wrong with you, son?
There's better ways.
869
01:06:19,642 --> 01:06:20,882
Better ways? What better ways?
870
01:06:20,977 --> 01:06:23,218
Oh, the cops?
Are they gonna believe someone like me?
871
01:06:23,313 --> 01:06:25,224
Oh, knock off the woe is me crap.
872
01:06:25,315 --> 01:06:28,853
Blame makes you weak, son. Go home!
873
01:06:28,943 --> 01:06:31,059
Learn to translate
your wrestlin' into fightin',
874
01:06:31,154 --> 01:06:32,715
train with somebody
that knows the damn difference.
875
01:06:32,739 --> 01:06:35,355
Train? Train for what?
She's probably dead now!
876
01:06:35,450 --> 01:06:37,941
And you're gonna die too
if you don't get out of my way!
877
01:06:38,036 --> 01:06:40,027
Jj
878
01:06:41,414 --> 01:06:43,405
Let me ask you somethin', son.
879
01:06:46,836 --> 01:06:51,796
You ever thought about putting that
on a skull and pulling the trigger?
880
01:06:51,883 --> 01:06:54,875
You ever thought about it?
'Cause I have.
881
01:06:55,887 --> 01:06:58,094
I've thought about it a lot.
882
01:06:58,181 --> 01:07:01,264
I've thought about it more than
you can possibly imagine.
883
01:07:01,351 --> 01:07:05,936
It just takes a little squeeze,
and I'll walk you through it.
884
01:07:06,022 --> 01:07:10,140
Squeeze it! You squeeze it!
885
01:07:10,235 --> 01:07:11,771
Squeeze it, you pussy!
886
01:07:11,861 --> 01:07:13,067
Squeeze it! Squeeze it!
887
01:07:24,165 --> 01:07:25,826
It's my fault. I killed her.
888
01:07:25,917 --> 01:07:28,659
- No. No, son.
- I killed her.
889
01:07:28,753 --> 01:07:30,960
I killed her. I killed her.
890
01:07:32,465 --> 01:07:33,465
Listen to me...
891
01:07:34,467 --> 01:07:36,628
And now, Ryan's in the hospital.
892
01:07:36,719 --> 01:07:39,756
You're just drunk right now.
1-1-1 should know it.
893
01:07:39,847 --> 01:07:42,088
It's my fault.
894
01:08:02,996 --> 01:08:05,658
Hey! Wake up.
895
01:08:10,003 --> 01:08:12,369
What am I doing here?
896
01:08:12,463 --> 01:08:15,375
You're doing anything you want here, son.
You be stayin' or you be goin'.
897
01:08:19,804 --> 01:08:23,137
I can't believe I lost all the money.
898
01:08:23,224 --> 01:08:25,431
You should know better
than to take a loser's bet.
899
01:08:25,518 --> 01:08:28,238
The good news is, next fight
you're in charge of your own over/under.
900
01:08:28,271 --> 01:08:30,102
Next fight? What... what do you know?
901
01:08:30,189 --> 01:08:33,522
You're a drunk. Is-is this your house?
Is this where you live?
902
01:08:33,610 --> 01:08:36,147
Get your hand off the box!
It's not your property!
903
01:08:41,284 --> 01:08:43,900
My father
thought we could have a better life.
904
01:08:43,995 --> 01:08:46,532
He was wrong.
905
01:08:46,623 --> 01:08:49,786
This is the United States of America, son.
Your father was right.
906
01:08:49,876 --> 01:08:53,164
You got enough character and work ethic,
you're willing to fight for something,
907
01:08:53,254 --> 01:08:54,994
you get anything you want in this life.
908
01:08:55,089 --> 01:08:57,922
It's moments like this
that define winners and losers.
909
01:08:58,009 --> 01:09:00,112
But you gotta look in the mirror
and be honest to yourself
910
01:09:00,136 --> 01:09:01,876
which one of those you are.
911
01:09:08,728 --> 01:09:11,457
Look, I understand you want to change
the outcome of last night's fight,
912
01:09:11,481 --> 01:09:16,976
but you gotta change yourself first,
and I can show you exactly what to do.
913
01:09:17,070 --> 01:09:19,607
But you gotta stand up
and do the walkin' yourself.
914
01:09:39,509 --> 01:09:40,794
I want you to train me.
915
01:09:41,803 --> 01:09:44,545
Yeah?
916
01:09:44,639 --> 01:09:47,633
Jj
917
01:10:04,033 --> 01:10:06,595
- What are you doing here?
- I want you to give Ali another fight.
918
01:10:06,619 --> 01:10:10,453
And why would I do that?
919
01:10:12,709 --> 01:10:16,122
I like the kid, he was good for business.
920
01:10:16,212 --> 01:10:19,670
But it was just time for that little arab
to be put in his place.
921
01:10:21,217 --> 01:10:25,005
Of course. That's your mo, right?
922
01:10:27,390 --> 01:10:30,757
So you're still full of piss and vinegar
about the knee?
923
01:10:30,852 --> 01:10:33,639
'Cause I had nothing to do with that.
924
01:10:33,730 --> 01:10:35,266
Nothing.
925
01:10:35,356 --> 01:10:38,519
And I'm sorry what happened
to your son, I truly am.
926
01:10:39,527 --> 01:10:40,983
But that's on you.
927
01:10:41,070 --> 01:10:43,356
That's on you and the booze.
928
01:10:43,448 --> 01:10:45,689
Everything we did together was business...
929
01:10:46,701 --> 01:10:47,861
Never personal.
930
01:10:47,952 --> 01:10:49,692
Well, here's some business for you then.
931
01:10:51,581 --> 01:10:55,540
It's ten grand on the kid
in a rematch against bas.
932
01:10:55,626 --> 01:10:58,368
Wow. Against bas?
933
01:11:01,966 --> 01:11:04,799
Ten grand, that's a lot of money.
934
01:11:07,180 --> 01:11:08,841
You been robbing liquor stores?
935
01:11:15,480 --> 01:11:17,016
All right.
936
01:11:17,106 --> 01:11:20,690
We know the kid can fight
with an average fighter.
937
01:11:20,777 --> 01:11:22,813
You put him in there with a real fighter,
938
01:11:22,904 --> 01:11:26,988
and our little fella
is gonna get smashed to bits.
939
01:11:27,074 --> 01:11:28,530
How do I get someone to bet on that?
940
01:11:28,618 --> 01:11:31,305
There's plenty of people that would bet
on it depending on what the odds are.
941
01:11:31,329 --> 01:11:34,913
Hell, you're the maker.
Why don't you tell me?
942
01:11:40,713 --> 01:11:42,374
- Seven to one.
- No.
943
01:11:42,465 --> 01:11:44,443
It was ten to one last time.
Everybody saw what happened.
944
01:11:44,467 --> 01:11:45,752
It's gotta be better than that.
945
01:11:45,843 --> 01:11:49,006
If I do any better than that,
then I don't make any money.
946
01:11:49,096 --> 01:11:51,712
And if I don't make any money,
I'm not happy.
947
01:11:53,267 --> 01:11:56,134
Well, I think you'd be happy
if you moved it to a bigger venue.
948
01:11:56,229 --> 01:11:59,141
I got a buddy at the shipyard.
Got a huge warehouse there.
949
01:11:59,232 --> 01:12:01,393
I've already spoken to him.
Build a ring inside.
950
01:12:03,444 --> 01:12:05,901
You pack that place,
you'll have 100,000 in bets easy.
951
01:12:07,949 --> 01:12:10,656
And what is in this for you?
952
01:12:14,580 --> 01:12:18,539
Well, I guess I'm still just full
of piss and vinegar over the knee.
953
01:12:18,626 --> 01:12:21,368
Hell, I just can't seem to let that go.
954
01:12:21,462 --> 01:12:24,329
Give me 12 to one
and a month to train him, you got a fight.
955
01:12:27,802 --> 01:12:29,167
Twelve to one.
956
01:12:32,515 --> 01:12:33,800
All right.
957
01:12:34,809 --> 01:12:36,174
I'll give you your odds.
958
01:12:37,186 --> 01:12:38,972
- But you only get two weeks...
- Done.
959
01:12:39,063 --> 01:12:40,063
Done?
960
01:12:42,733 --> 01:12:45,065
Oh, uh, just one more thing.
961
01:12:45,152 --> 01:12:48,019
If anything happens to Ali
before the fight...
962
01:12:49,615 --> 01:12:51,526
Just know I'm coming back here.
963
01:12:53,244 --> 01:12:55,155
I expect nothing less.
964
01:12:58,875 --> 01:13:00,115
Hello?
965
01:13:00,209 --> 01:13:01,494
Mr. v, it's me.
966
01:13:01,586 --> 01:13:04,248
Ali? Thank god.
967
01:13:04,338 --> 01:13:06,829
I was worried. What happened to you?
968
01:13:06,924 --> 01:13:08,915
I've been calling you since yesterday.
969
01:13:09,010 --> 01:13:10,625
I know. I'm sorry. How is she?
970
01:13:10,720 --> 01:13:12,005
Have you heard from her?
971
01:13:12,096 --> 01:13:15,304
I got your mother
to a safe place for now.
972
01:13:15,391 --> 01:13:21,057
But she's, uh, gotten worse,
ahd needs western medicine soon.
973
01:13:21,147 --> 01:13:22,683
You get it?
974
01:13:25,401 --> 01:13:26,766
Ali?
975
01:13:34,493 --> 01:13:35,733
Okay.
976
01:13:37,288 --> 01:13:38,653
Two things:
977
01:13:38,748 --> 01:13:40,309
Number one, obviously you're a wrestler,
978
01:13:40,333 --> 01:13:42,289
which means you already
understand position.
979
01:13:42,376 --> 01:13:44,867
Now, let's teach you
to be dangerous from there.
980
01:13:44,962 --> 01:13:49,251
Number two, you give me everything
you have inside this ring of hay.
981
01:13:50,509 --> 01:13:51,919
We have an understanding?
982
01:13:55,264 --> 01:13:58,472
Outside hand, my lead leg,
coming straight up,
983
01:13:58,559 --> 01:14:03,178
straight down and around.
Gable grip. Engage.
984
01:14:03,272 --> 01:14:04,387
Yeah. Okay.
985
01:14:04,482 --> 01:14:05,482
- Try it?
- Yeah.
986
01:14:09,862 --> 01:14:11,318
No, no, no, no.
987
01:14:11,405 --> 01:14:13,361
From the ground back to the floor.
988
01:14:13,449 --> 01:14:14,655
Rotate that foot.
989
01:14:14,742 --> 01:14:17,529
Harder! Harder! Elbow in!
990
01:14:17,620 --> 01:14:18,860
Step back.
991
01:14:22,458 --> 01:14:24,494
Next, I want a big step out,
992
01:14:24,585 --> 01:14:27,292
drive my own wrist
to the back of my head.
993
01:14:27,380 --> 01:14:30,372
Jj
994
01:14:37,723 --> 01:14:40,305
You know, the only way
that ballerina crap's gonna work
995
01:14:40,393 --> 01:14:42,179
is if you catch him not lookin' at you.
996
01:14:43,896 --> 01:14:46,979
Which is highly unlikely.
997
01:14:55,116 --> 01:14:57,232
Step and rotate! Step and rotate!
998
01:14:59,954 --> 01:15:01,034
Okay!
999
01:15:03,624 --> 01:15:05,080
Yeah!
1000
01:15:05,167 --> 01:15:08,159
Jj
1001
01:15:41,203 --> 01:15:42,943
Head down! Head down!
1002
01:15:43,039 --> 01:15:45,325
Thirty seconds left!
Thirty seconds left, finish strong!
1003
01:15:46,333 --> 01:15:47,448
Yeah!
1004
01:15:47,543 --> 01:15:48,953
Jab, cross, elbow!
1005
01:15:49,045 --> 01:15:51,127
Yeah! Jab, cross, elbow, elbow.
1006
01:15:53,924 --> 01:15:55,789
Harder! Harder!
1007
01:15:58,387 --> 01:16:00,548
Jab, cross, elbow. Yeah!
1008
01:16:06,645 --> 01:16:08,636
Jj
1009
01:16:19,366 --> 01:16:21,857
- He said you can come in now.
- Thanks.
1010
01:16:28,084 --> 01:16:30,120
Hey, you look like crap.
1011
01:16:31,670 --> 01:16:35,458
Well, when 900 years old you reach,
1012
01:16:35,549 --> 01:16:38,382
look as good you will not.
1013
01:16:38,469 --> 01:16:42,462
- Still practicing the voice, huh?
- Damn, that was a good one.
1014
01:16:43,766 --> 01:16:45,176
Can you watch the movies, please?
1015
01:16:45,267 --> 01:16:47,599
I've told you like a million times
to watch 'em.
1016
01:16:47,686 --> 01:16:50,268
You must hate me.
1017
01:16:51,398 --> 01:16:52,854
Why?
1018
01:16:52,942 --> 01:16:56,059
'Cause you lied to me
and you lost all our money?
1019
01:16:56,153 --> 01:16:59,395
Yeah, I mean, you haven't even
asked how I'm doing yet?
1020
01:16:59,490 --> 01:17:00,696
Yeah, I do kind of hate you.
1021
01:17:01,700 --> 01:17:02,700
Ryan, I'm sorry.
1022
01:17:02,785 --> 01:17:04,525
I bet you are.
1023
01:17:06,330 --> 01:17:07,820
How's your mom doing?
1024
01:17:09,166 --> 01:17:11,077
She's safe for now.
1025
01:17:11,168 --> 01:17:14,911
But I have one chance to get her back,
so I'm fighting bas again.
1026
01:17:15,005 --> 01:17:16,961
What?
1027
01:17:17,049 --> 01:17:18,630
That's a terrible idea, Ali.
1028
01:17:18,717 --> 01:17:20,628
No, I... it-it's gonna work.
1029
01:17:20,719 --> 01:17:23,005
Duke set the whole thing up,
and he's been training me.
1030
01:17:23,097 --> 01:17:25,053
He's actually very good at fighting.
1031
01:17:26,058 --> 01:17:28,174
- Duke?
- Yeah.
1032
01:17:31,355 --> 01:17:33,141
Well, that's kinda cool, actually.
1033
01:17:33,232 --> 01:17:35,894
He's like your, uh, Kenobi.
1034
01:17:35,985 --> 01:17:37,816
I don't know who that is.
1035
01:17:37,903 --> 01:17:40,440
Well, then watch the movie.
1036
01:17:40,531 --> 01:17:42,192
Oh, man.
1037
01:17:48,706 --> 01:17:50,697
Hey. Thanks for all the help, Duke.
1038
01:17:50,791 --> 01:17:53,453
- Mm.
- I appreciate it.
1039
01:17:55,963 --> 01:17:58,079
You know, I've actually enjoyed myself.
1040
01:18:02,052 --> 01:18:03,713
Here, take this.
1041
01:18:04,763 --> 01:18:06,173
It's a letter for my mom.
1042
01:18:07,183 --> 01:18:10,516
Just in case anything
happens to me in the fight.
1043
01:18:10,603 --> 01:18:13,470
There is instructions on how
to get it to her in there.
1044
01:18:13,564 --> 01:18:14,804
Right.
1045
01:18:17,276 --> 01:18:19,892
Well, I will put that in my pocket.
1046
01:18:21,864 --> 01:18:24,856
But it's up to you
whether or not it stays there. Yeah?
1047
01:18:34,543 --> 01:18:36,499
Why did you stop fighting?
1048
01:18:41,800 --> 01:18:46,134
'Bout three days before my last fight,
they caught me coming out of mcclellan's.
1049
01:18:46,222 --> 01:18:47,712
Held me down in the parking lot,
1050
01:18:50,100 --> 01:18:52,216
hyperextended it about 35 degrees.
1051
01:18:52,311 --> 01:18:54,427
Took three of the sons of bitches.
1052
01:18:56,357 --> 01:19:00,020
Mcclellan said
he didn't have a clue.
1053
01:19:00,110 --> 01:19:02,226
But-but you still took the fight?
1054
01:19:04,406 --> 01:19:07,193
Every dime to my name,
I placed on my victory.
1055
01:19:08,327 --> 01:19:09,737
I didn't have a choice.
1056
01:19:09,828 --> 01:19:12,035
Then where did you get the money for me?
1057
01:19:15,626 --> 01:19:18,242
I got that money
from my son's college fund.
1058
01:19:24,551 --> 01:19:26,712
Did he not go to college?
1059
01:19:30,099 --> 01:19:31,555
He did not.
1060
01:19:33,394 --> 01:19:35,726
I was going about 75 miles an hour
down the freeway.
1061
01:19:35,813 --> 01:19:37,269
I had way too much to drink.
1062
01:19:37,356 --> 01:19:39,084
He was standing up in
the front seat right next to me.
1063
01:19:39,108 --> 01:19:41,099
I fell asleep, I hit a tree.
1064
01:19:41,193 --> 01:19:42,193
The impact woke me up.
1065
01:19:43,195 --> 01:19:44,560
He wasn't there anymore.
1066
01:19:49,451 --> 01:19:52,989
I'd appreciate it if you'd
shut the bag and keep it shut.
1067
01:19:56,417 --> 01:19:58,408
Jj
1068
01:20:11,390 --> 01:20:14,974
Everything you need
to defeat bas is inside of you.
1069
01:20:15,060 --> 01:20:17,472
It's up to you whether or not
you take it out or not.
1070
01:20:19,231 --> 01:20:21,893
You didn't have the tools
to beat him the last time.
1071
01:20:21,984 --> 01:20:23,895
But they're in there now.
1072
01:20:24,987 --> 01:20:26,693
I promise you, they're in there.
1073
01:20:27,948 --> 01:20:29,779
You got a second chance, kid.
1074
01:20:31,660 --> 01:20:33,651
Not everybody gets one of those.
1075
01:20:38,500 --> 01:20:40,536
And it's iced tea, by the way.
1076
01:20:55,726 --> 01:20:56,932
Hey, what's up?
1077
01:20:57,019 --> 01:20:58,680
This just came for you.
1078
01:21:12,910 --> 01:21:14,775
Bet you thought this would work,
didn't you?
1079
01:21:14,870 --> 01:21:15,950
Heidi, please let me...
1080
01:21:16,038 --> 01:21:19,530
Lucky for you, Ryan told me everything.
1081
01:21:20,542 --> 01:21:22,703
Your mom, Ali.
1082
01:21:22,795 --> 01:21:24,626
My god, you should've said
something to me.
1083
01:21:24,713 --> 01:21:26,066
I know. I know that I should have.
1084
01:21:26,090 --> 01:21:27,626
And you shouldn't have lied to me.
1085
01:21:27,716 --> 01:21:30,153
I don't know what it was like
with all your other little girlfriends,
1086
01:21:30,177 --> 01:21:31,542
but with me, that does not fly.
1087
01:21:31,637 --> 01:21:33,823
No, of course, of course.
I know I shouldn't have lied, and...
1088
01:21:33,847 --> 01:21:37,339
Look, I know now that I have friends,
and I don't have to do this alone.
1089
01:21:38,644 --> 01:21:41,636
That is, if you'll have me as a friend.
1090
01:21:41,730 --> 01:21:44,346
I know I don't deserve it,
and I know I screwed everything up.
1091
01:21:44,441 --> 01:21:46,272
Okay! Shh, shh, shh.
1092
01:21:46,360 --> 01:21:48,351
Jj
1093
01:21:50,697 --> 01:21:52,187
Have you ever played golf?
1094
01:21:54,118 --> 01:21:55,779
No.
1095
01:21:55,869 --> 01:21:58,155
Okay. In golf, there's a mulligan.
1096
01:21:58,247 --> 01:22:01,660
When you mess up a shot,
you get a do-over and you can try again.
1097
01:22:03,127 --> 01:22:04,617
A do-over.
1098
01:22:06,713 --> 01:22:08,328
I like the sound of that.
1099
01:22:09,842 --> 01:22:11,332
Oh, and one more thing.
1100
01:22:16,807 --> 01:22:19,423
Go out there and kick his ass.
1101
01:22:19,518 --> 01:22:22,385
Give me two... give me 250...
Give me 250 on bas.
1102
01:22:23,689 --> 01:22:26,431
On bas. You got it. Here you go.
1103
01:22:31,155 --> 01:22:33,396
It ain't no fight.
1104
01:22:33,490 --> 01:22:35,230
It's a warl
1105
01:22:36,243 --> 01:22:38,074
that's the lion.
1106
01:22:38,162 --> 01:22:42,121
This has nothing to do with strength,
power, or any of that crap.
1107
01:22:42,207 --> 01:22:43,993
It's a simple equation
of who wants the most.
1108
01:22:44,084 --> 01:22:45,824
Got it. Don't worry.
1109
01:22:45,919 --> 01:22:50,037
It's the land of opportunity, kid,
and yours is just inside that ring.
1110
01:22:50,132 --> 01:22:52,043
Time for the main event.
1111
01:22:53,135 --> 01:22:56,343
And over here, the challenger.
1112
01:22:56,430 --> 01:22:59,968
The young man from the sands
has returned!
1113
01:23:01,518 --> 01:23:05,727
Youngest challenger ever
1114
01:23:06,857 --> 01:23:10,315
to be the bare-knuckle champion
of northern Cali
1115
01:23:10,402 --> 01:23:14,862
until he was brought
to his knees by the mighty bas.
1116
01:23:17,951 --> 01:23:21,614
Apparently, he's grew a set.
1117
01:23:22,789 --> 01:23:24,450
Let's see what you got, son.
1118
01:23:24,541 --> 01:23:26,031
I give you...
1119
01:23:27,461 --> 01:23:29,827
Ali Baghdad!
1120
01:23:36,261 --> 01:23:41,597
This man here, the honorable,
the mighty bas!
1121
01:23:50,317 --> 01:23:52,649
Ready for the fight?
1122
01:23:52,736 --> 01:23:59,403
Over here, we have the persian kitty cat
versus the tiger.
1123
01:24:01,078 --> 01:24:02,158
Set?
1124
01:24:04,456 --> 01:24:05,992
Bas, you set, baby?
1125
01:24:06,083 --> 01:24:07,289
Yeah.
1126
01:24:07,376 --> 01:24:08,536
Good man.
1127
01:24:12,923 --> 01:24:13,923
Fight!
1128
01:24:31,942 --> 01:24:33,227
Move, Ali! Move!
1129
01:24:33,318 --> 01:24:34,353
- Come on, Ali!
- Move!
1130
01:24:34,444 --> 01:24:35,729
Come on!
1131
01:24:53,839 --> 01:24:54,954
- Come on.
- There you go.
1132
01:24:56,925 --> 01:24:59,257
Ali! Ali! Away from the power hand!
1133
01:25:13,191 --> 01:25:14,431
Pull out of the clinch!
1134
01:25:32,294 --> 01:25:33,294
Come on!
1135
01:25:34,212 --> 01:25:37,204
Jj
1136
01:25:39,760 --> 01:25:41,842
Get up, Ali! Get up, buddy!
1137
01:25:41,928 --> 01:25:43,043
Ali!
1138
01:25:49,394 --> 01:25:50,679
Ali!
1139
01:25:53,190 --> 01:25:56,182
Jj
1140
01:26:34,272 --> 01:26:36,103
Get up, Ali.
1141
01:26:38,360 --> 01:26:39,850
All! Get up!
1142
01:26:39,945 --> 01:26:41,401
Stay down.
1143
01:26:44,199 --> 01:26:46,190
Get up, my son.
1144
01:26:48,453 --> 01:26:49,453
Yes!
1145
01:26:52,958 --> 01:26:55,950
This is your moment!
This is your time!
1146
01:26:58,171 --> 01:27:00,002
Time to put your ass to sleep.
1147
01:27:12,394 --> 01:27:13,474
Drop!
1148
01:27:15,272 --> 01:27:16,272
- Yeah!
- Yes!
1149
01:27:17,524 --> 01:27:20,516
Jj
1150
01:27:22,738 --> 01:27:24,353
- Come on!
- Get up.
1151
01:27:24,448 --> 01:27:25,448
Come on.
1152
01:27:27,534 --> 01:27:29,820
Get up! Get up!
1153
01:27:29,911 --> 01:27:31,902
Ali! Ali! Get up! He's not looking!
1154
01:27:36,126 --> 01:27:37,366
Yes!
1155
01:27:40,213 --> 01:27:43,205
Jj
1156
01:27:58,356 --> 01:27:59,766
The back, Ali! Take the back!
1157
01:28:04,279 --> 01:28:05,485
Yeah!
1158
01:28:05,572 --> 01:28:07,858
Yes! Bring it! Under the chin!
1159
01:28:10,952 --> 01:28:12,112
Yes, all! Yes!
1160
01:28:19,669 --> 01:28:21,375
- Come on, come on.
- Come on, come on!
1161
01:28:25,884 --> 01:28:28,170
Whoo! Whoo-hoo!
1162
01:28:31,014 --> 01:28:32,470
You did it, son.
1163
01:28:32,557 --> 01:28:34,889
Son of a bitch, you did it!
1164
01:28:34,976 --> 01:28:37,592
- I'm proud of you.
- We did it! We did it!
1165
01:28:37,687 --> 01:28:39,223
Damn, I'm so proud of you!
1166
01:28:42,484 --> 01:28:44,145
I knew you could do it!
1167
01:28:44,236 --> 01:28:45,521
We did it!
1168
01:28:46,530 --> 01:28:51,365
- You did it!
- Ali! Ali! Ali! Ali!
1169
01:28:51,451 --> 01:28:54,488
- Here's the kid's money plus your 20.
- Yeah. Better be all there.
1170
01:28:55,497 --> 01:28:58,864
Let's go. Watch my back.
1171
01:28:58,959 --> 01:29:01,792
Ali! Ali! Ali! Ali! Ali! Ali!
1172
01:29:02,796 --> 01:29:04,787
Jj
1173
01:29:21,314 --> 01:29:25,057
My companions are ex-special forces.
1174
01:29:25,151 --> 01:29:28,769
Don't hold it against your men.
They never had a chance.
1175
01:29:30,323 --> 01:29:32,154
Wow, Benjamin.
1176
01:29:33,535 --> 01:29:35,241
Ain't you a clever boy?
1177
01:29:35,328 --> 01:29:37,489
Put the bag down, mcclellan.
1178
01:29:39,666 --> 01:29:41,702
See, the thing is...
1179
01:29:44,004 --> 01:29:46,586
Some of this shit belongs to me.
1180
01:29:46,673 --> 01:29:49,585
I don't need the use of both of my legs
to make you, and you know that.
1181
01:29:50,594 --> 01:29:53,586
Jj
1182
01:30:09,029 --> 01:30:11,361
Consider the extra my severance.
1183
01:30:19,331 --> 01:30:21,037
I'll see you after.
1184
01:30:22,459 --> 01:30:24,541
I expect nothing less.
1185
01:30:30,175 --> 01:30:32,166
Jj
1186
01:30:38,308 --> 01:30:41,095
I am so excited.
My heart is vibrating in my shirt.
1187
01:30:55,241 --> 01:30:57,323
That's it. She's not coming.
1188
01:30:57,410 --> 01:30:59,867
God! Where is she?
1189
01:31:01,289 --> 01:31:02,889
She may be on a different flight.
1190
01:31:02,916 --> 01:31:05,623
- No.
- You don't know.
1191
01:31:05,710 --> 01:31:07,246
Ali jaan!
1192
01:31:11,424 --> 01:31:13,164
Jj
1193
01:31:13,259 --> 01:31:15,625
Go! Go! Go! Gol
1194
01:31:15,720 --> 01:31:16,755
- mama!
- It's okay.
1195
01:31:16,846 --> 01:31:19,553
- Mama!
- It's his mother. Go! Yes! Yes!
1196
01:31:21,017 --> 01:31:22,723
I told you I'd get you here.
1197
01:31:28,942 --> 01:31:31,934
Jj
1198
01:33:19,969 --> 01:33:20,879
Huh.
1199
01:33:20,970 --> 01:33:22,585
- Oh, pretty good.
- That's right.
1200
01:33:22,680 --> 01:33:26,423
Okay, guys. Let's get a room. Here.
1201
01:33:26,518 --> 01:33:29,976
Don't act like I don't know
Becky's been playing your nursemaid.
1202
01:33:30,063 --> 01:33:31,269
- Mm-mm.
- Nursemaid, huh?
1203
01:33:31,356 --> 01:33:32,596
You should not know that.
1204
01:33:32,690 --> 01:33:34,126
- 1 do.
- Well, we have the costume so...
1205
01:33:34,150 --> 01:33:35,606
What you talking about?
1206
01:33:35,693 --> 01:33:37,399
Okay, guys.
1207
01:33:37,487 --> 01:33:41,605
Do you realize for this
how many asses I had to...
1208
01:33:41,699 --> 01:33:43,690
- Kick.
- Kiss.
1209
01:33:43,785 --> 01:33:44,991
- Ohh.
- Mwah.
1210
01:33:45,078 --> 01:33:46,409
Okay, whatever. Just put it in.
1211
01:33:46,496 --> 01:33:48,407
Okay. Hush.
1212
01:33:48,498 --> 01:33:50,142
This movie's
gonna change your life.
1213
01:33:50,166 --> 01:33:52,031
- Enjoy the show.
- Thank you.
1214
01:33:52,127 --> 01:33:54,743
- He is so cute.
- Dude, I'm so excited!
1215
01:33:54,838 --> 01:33:58,126
- This movie's so good.
- Star wars.
1216
01:34:03,054 --> 01:34:07,343
Wait, a long time ago,
but in a galaxy far, far away?
1217
01:34:08,351 --> 01:34:09,932
I don't get it.
81807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.