All language subtitles for 911.Nightmare.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,335 --> 00:00:35,769 Well, this isn't awkward. 4 00:00:35,769 --> 00:00:37,438 It's tradition, sweet pea. 5 00:00:37,438 --> 00:00:39,640 Dad, I have told you-- 6 00:00:39,640 --> 00:00:41,742 please don't call me "sweet pea" or "honey" when we're working, 7 00:00:41,742 --> 00:00:43,677 or at the station. 8 00:00:43,677 --> 00:00:45,813 It's hard enough to get the guys to take me seriously. 9 00:00:45,813 --> 00:00:48,249 Okay, Officer McCullers. 10 00:00:48,249 --> 00:00:50,584 You can never make anything easy, can you? 11 00:00:50,584 --> 00:00:52,586 You know what? Screw 'em. 12 00:00:52,586 --> 00:00:54,522 Let 'em think what they're gonna think. 13 00:00:54,522 --> 00:00:56,724 You're gonna blow right by 'em and get your gold shield anyway. 14 00:00:56,724 --> 00:00:59,427 I'm gonna be running the station. 15 00:00:59,427 --> 00:01:01,462 I don't know how I'm gonna feel 16 00:01:01,462 --> 00:01:03,664 about working for my daughter. 17 00:01:03,664 --> 00:01:06,167 Oh, don't worry. I won't play favorites. 18 00:01:06,167 --> 00:01:08,469 I wouldn't expect anything less. 19 00:01:14,175 --> 00:01:16,277 Damn! I thought it was gonna be a slow night. 20 00:01:26,587 --> 00:01:28,756 Chris, wait for backup. 21 00:01:28,756 --> 00:01:31,359 Cut him off! 22 00:01:34,295 --> 00:01:36,297 Freeze! 23 00:01:42,536 --> 00:01:44,405 I'm sorry! I'm sorry! 24 00:01:44,405 --> 00:01:46,840 Jesus! What do you think you're doing? 25 00:01:46,840 --> 00:01:48,709 Get over here! 26 00:01:48,709 --> 00:01:51,179 -Do you have any weapons on you? 27 00:01:51,179 --> 00:01:53,547 -No. -You look 14, kid. 28 00:01:53,547 --> 00:01:55,416 I'm 15. 29 00:01:56,617 --> 00:01:58,386 Is this what this is about? 30 00:01:58,386 --> 00:02:00,754 I was hungry, okay? My mom hasn't been home in days. 31 00:02:03,724 --> 00:02:05,493 I'm sorry, kid. 32 00:02:05,493 --> 00:02:08,596 I'm still gonna have to take you down to the station-- 33 00:02:09,597 --> 00:02:11,865 You don't have to do this. 34 00:02:11,865 --> 00:02:14,602 Put the gun down. 35 00:02:18,706 --> 00:02:20,908 Just put the gun down. 36 00:02:20,908 --> 00:02:22,543 You don't understand. 37 00:02:22,543 --> 00:02:24,612 I'm coming in, Chris! 38 00:03:05,486 --> 00:03:08,256 Dad! No! No! 39 00:03:08,256 --> 00:03:09,723 No! 40 00:03:31,011 --> 00:03:32,946 First responder's on the scene. 41 00:03:32,946 --> 00:03:34,548 Officer in need of assistance, 42 00:03:34,548 --> 00:03:36,016 tower two of the Kelly Court projects. 43 00:03:36,016 --> 00:03:37,951 65 in progress. 44 00:03:40,354 --> 00:03:43,457 Officer 220, hold position. 210 is flying in. 45 00:03:43,457 --> 00:03:45,493 E.T.A., three minutes. 46 00:03:49,397 --> 00:03:51,665 9-1-1. What's your emergency? 47 00:03:53,767 --> 00:03:55,503 9-1-1. What's your emergency? 48 00:03:55,503 --> 00:03:57,271 There's a boogeyman in the house. 49 00:03:57,271 --> 00:03:58,772 You sure? 50 00:03:58,772 --> 00:04:00,774 He's big and scary, so I'm hiding. 51 00:04:00,774 --> 00:04:02,310 Where are your parents? 52 00:04:02,310 --> 00:04:04,378 Do you think he'll find me? 53 00:04:04,378 --> 00:04:06,380 Listen, kid, everything's gonna be all right. 54 00:04:06,380 --> 00:04:08,616 You just need to go back to bed. He'll be gone in the morning. 55 00:04:08,616 --> 00:04:11,452 -But the monster... -Listen, kid, this isn't a babysitting service 56 00:04:11,452 --> 00:04:13,587 to coddle you after a nightmare. 57 00:04:13,587 --> 00:04:15,823 You need to hang up so this line can remain open for emergencies. 58 00:04:15,823 --> 00:04:17,891 I tried to warn J.H. 59 00:04:17,891 --> 00:04:20,594 -Who's J.H.? -He's my friend. 60 00:04:20,594 --> 00:04:22,996 Our parents are friends, so we're friends. 61 00:04:22,996 --> 00:04:25,933 -Is he okay? -I think so, but he wouldn't listen. 62 00:04:25,933 --> 00:04:27,768 He's upstairs sleeping. 63 00:04:27,768 --> 00:04:29,903 Which is what you should be doing. 64 00:04:29,903 --> 00:04:32,973 If not, I'm gonna send over some real scary men to arrest you 65 00:04:32,973 --> 00:04:34,975 -for tying up an emergency line. -But... 66 00:04:34,975 --> 00:04:36,977 I'm gonna give you till the count of three. 67 00:04:36,977 --> 00:04:40,448 One, two, three. 68 00:04:40,448 --> 00:04:42,483 Are you still there? 69 00:04:43,617 --> 00:04:45,919 No response. Call terminated. 70 00:04:45,919 --> 00:04:48,055 -9-1-1... She's not breathing! She's not breathing! 71 00:04:48,055 --> 00:04:50,324 Okay, sir, I need you to calm down. 72 00:04:50,324 --> 00:04:53,527 I'm gonna send some help on the way. Is she turning blue? 73 00:04:53,527 --> 00:04:57,498 -No, she doesn't have any color. -That's a good thing. It means she's still getting oxygen. 74 00:04:57,498 --> 00:04:59,032 I don't know. Maybe gray... 75 00:04:59,032 --> 00:05:00,834 I'll walk you through what you need to do. 76 00:05:00,834 --> 00:05:03,404 Just hang in there with me until the E.M.T.s arrive. 77 00:05:48,048 --> 00:05:49,550 Hey. 78 00:05:49,550 --> 00:05:51,118 Here you go. Are you eating with us tonight? 79 00:05:51,118 --> 00:05:53,654 Why not? The usual. 80 00:05:53,654 --> 00:05:55,456 You got it. 81 00:06:37,665 --> 00:06:40,534 -Keep pushing against my hand as long as you can. -Ow! 82 00:06:40,534 --> 00:06:42,570 -Keep pushing. 83 00:06:42,570 --> 00:06:45,906 Good, good, good. Good. All right. 84 00:06:45,906 --> 00:06:48,542 Okay. It's loosening up. 85 00:06:48,542 --> 00:06:51,178 Does that mean I'll be able -to run in the Labor Day 5 -K? 86 00:06:51,178 --> 00:06:53,146 In a couple of years. 87 00:06:53,146 --> 00:06:56,750 -Look, it's gonna take about two years 88 00:06:56,750 --> 00:06:58,586 for you to get full mobility. 89 00:06:58,586 --> 00:07:01,154 And what's up with you answering the door without a brace? 90 00:07:01,154 --> 00:07:03,824 Okay, okay. I get it. 91 00:07:03,824 --> 00:07:06,093 No, you don't. 92 00:07:06,093 --> 00:07:09,563 What about the pain? 93 00:07:09,563 --> 00:07:11,465 Is there something else you can give me for it? 94 00:07:11,465 --> 00:07:13,634 Not if you want to keep working and driving. 95 00:07:13,634 --> 00:07:16,737 It'll subside eventually. The fact that you can push 96 00:07:16,737 --> 00:07:19,873 at all, that's a step in the right direction. 97 00:07:19,873 --> 00:07:24,077 -Pun intended? -Chris, you almost lost your leg. 98 00:07:24,077 --> 00:07:26,614 Nerve, muscle damage, it doesn't heal overnight, 99 00:07:26,614 --> 00:07:28,582 not even in the next month. 100 00:07:28,582 --> 00:07:30,651 You need to be patient. 101 00:07:45,899 --> 00:07:47,200 What? 102 00:07:57,244 --> 00:07:59,112 -Arnold. -Chris. 103 00:07:59,112 --> 00:08:00,881 Hey. New partner? 104 00:08:00,881 --> 00:08:03,250 This is Cortez. She came up through the Valley. 105 00:08:03,250 --> 00:08:05,553 Ah. Good people over there. 106 00:08:05,553 --> 00:08:07,755 Is Sgt. Parks still down there, chewing ass? 107 00:08:07,755 --> 00:08:09,957 Mm, like it's his last meal. 108 00:08:11,525 --> 00:08:13,060 So, uh, what's this about? 109 00:08:13,060 --> 00:08:14,895 Chris, have a seat. 110 00:08:19,199 --> 00:08:21,034 Go ahead. 111 00:08:24,271 --> 00:08:26,106 9-1-1. What's your emergency? 112 00:08:26,106 --> 00:08:27,908 There's a boogeyman in the house. 113 00:08:27,908 --> 00:08:29,309 You sure? 114 00:08:29,309 --> 00:08:31,645 He's big and scary, so I'm hiding. 115 00:08:31,645 --> 00:08:33,080 Where are your parents? 116 00:08:33,080 --> 00:08:34,848 Do you think he'll find me? 117 00:08:34,848 --> 00:08:37,250 Listen, kid, everything's gonna be all right. 118 00:08:37,250 --> 00:08:40,588 -You need to go back to bed. He'll be gone in the morning. -But the monster... 119 00:08:40,588 --> 00:08:42,289 Listen, kid, this isn't a babysitting service 120 00:08:42,289 --> 00:08:44,291 to coddle you after a nightmare. 121 00:08:44,291 --> 00:08:47,260 You need to hang up so this line can remain open for emergencies. 122 00:08:47,260 --> 00:08:49,262 I tried to warn J.H. 123 00:08:49,262 --> 00:08:51,632 -Who's J.H.? -He's my friend. 124 00:08:51,632 --> 00:08:53,701 Our parents are friends, so we're friends. 125 00:08:53,701 --> 00:08:56,970 -Is he okay? -I think so, but he wouldn't listen. 126 00:08:56,970 --> 00:08:58,305 He's upstairs sleeping. 127 00:08:58,305 --> 00:09:00,908 Which is what you should be doing. 128 00:09:00,908 --> 00:09:03,110 -If not, I'm gonna send over some real scary men -That's enough. 129 00:09:03,110 --> 00:09:05,278 -to arrest you for tying up an emergency line. 130 00:09:07,581 --> 00:09:09,617 Last night, 131 00:09:09,617 --> 00:09:11,619 John Henry Blaylock was found 132 00:09:11,619 --> 00:09:14,287 murdered in his home at 1244 Braxton Street. 133 00:09:14,287 --> 00:09:17,290 John Henry-- is that the kid from the call? 134 00:09:17,290 --> 00:09:19,326 John Henry-- J.H. 135 00:09:19,326 --> 00:09:21,729 The other kid, the caller, was in the house with him. 136 00:09:21,729 --> 00:09:23,997 You know, I have to say, 137 00:09:23,997 --> 00:09:26,033 it's hard being at a murder scene 138 00:09:26,033 --> 00:09:29,269 and discovering that 9-1-1 was dialed around the time of death. 139 00:09:31,004 --> 00:09:33,641 So what do you, uh... what do you need from me? 140 00:09:33,641 --> 00:09:35,743 Just a couple questions. 141 00:09:35,743 --> 00:09:37,978 You might want your union rep for this. 142 00:09:37,978 --> 00:09:41,014 No. They're just gonna tell me to keep my mouth shut, 143 00:09:41,014 --> 00:09:43,283 and that will slow down the investigation. 144 00:09:43,283 --> 00:09:44,918 So you understand your rights? 145 00:09:46,620 --> 00:09:47,921 Yeah. 146 00:09:47,921 --> 00:09:50,624 Was there anything on that tape 147 00:09:50,624 --> 00:09:53,093 that we can't hear, anything that struck you? 148 00:09:54,928 --> 00:09:57,397 I-- I thought it was just some kid 149 00:09:57,397 --> 00:10:00,267 messing around, making up a story. 150 00:10:00,267 --> 00:10:01,769 I... 151 00:10:01,769 --> 00:10:04,337 His head was bashed in with a hammer. 152 00:10:08,909 --> 00:10:11,244 Where were his parents? 153 00:10:11,244 --> 00:10:14,247 A couple of drunks out getting wasted with the neighbors. 154 00:10:14,247 --> 00:10:17,317 That's who the caller belonged to. 155 00:10:17,317 --> 00:10:18,986 Their story is, they came home and found him, 156 00:10:18,986 --> 00:10:21,989 but it's looking like they did it. 157 00:10:21,989 --> 00:10:24,792 No, he... he said there was somebody there, 158 00:10:24,792 --> 00:10:26,259 a boogeyman. 159 00:10:26,259 --> 00:10:28,762 There's a history of violence in this home, 160 00:10:28,762 --> 00:10:31,699 a pattern of them going out, coming home, and hurting their kid. 161 00:10:31,699 --> 00:10:34,101 Evidently, the caller didn't know this. 162 00:10:34,101 --> 00:10:36,003 That was the boogeyman. 163 00:10:36,003 --> 00:10:38,038 If I thought 164 00:10:38,038 --> 00:10:41,108 that they were in danger in any way, 165 00:10:41,108 --> 00:10:43,376 I would've sent somebody. 166 00:10:43,376 --> 00:10:45,345 There were other calls 167 00:10:45,345 --> 00:10:48,181 flooding in that had higher priority. 168 00:10:48,181 --> 00:10:51,418 I... I thought... 169 00:10:51,418 --> 00:10:54,988 I thought that they were putting somebody else's life in danger. 170 00:10:54,988 --> 00:10:57,925 I needed to get to that next call. 171 00:10:59,159 --> 00:11:01,294 I need... He... 172 00:11:40,167 --> 00:11:42,035 You all right? 173 00:11:42,035 --> 00:11:44,337 Super. 174 00:11:46,506 --> 00:11:48,976 I'm gonna need to place you on leave. 175 00:11:50,844 --> 00:11:53,914 But I... I need this job. 176 00:11:53,914 --> 00:11:55,448 No, you don't. 177 00:11:55,448 --> 00:11:57,918 Disability covers everything you'll ever need. 178 00:11:57,918 --> 00:12:00,988 -That's not what I mean. -Standard operating procedure-- 179 00:12:00,988 --> 00:12:03,423 When any incident like this happens, I'm required to put you on leave 180 00:12:03,423 --> 00:12:06,827 until the review board. 181 00:12:06,827 --> 00:12:09,830 It's just the way it is. 182 00:12:56,443 --> 00:13:01,849 ♪ I knew in the beginning ♪ 183 00:13:01,849 --> 00:13:04,017 ♪ I'd never 184 00:13:04,017 --> 00:13:06,954 ♪ End up winning 185 00:13:06,954 --> 00:13:10,223 ♪ Your heart is yours 186 00:13:10,223 --> 00:13:14,494 ♪ And yours alone 187 00:13:19,232 --> 00:13:20,968 Hey. 188 00:13:20,968 --> 00:13:23,170 Whiskey, double. 189 00:13:27,007 --> 00:13:28,575 Thanks. 190 00:13:32,379 --> 00:13:35,548 Hey. You feeling like darts? 191 00:13:35,548 --> 00:13:37,584 You're wasting your time. 192 00:13:37,584 --> 00:13:39,552 And why's that? 193 00:13:41,488 --> 00:13:45,192 So? I said "darts," not "sprints." 194 00:13:45,192 --> 00:13:48,061 I'm assuming you got that in the line of duty. 195 00:13:48,061 --> 00:13:52,265 That being the case, I can hardly hold it against you. 196 00:13:52,265 --> 00:13:55,936 Thanks. That's very gracious of you. 197 00:13:55,936 --> 00:13:59,239 You know, I was gonna come up last night, 198 00:13:59,239 --> 00:14:02,275 but I didn't approach because being out on the street, I've learned to read people. 199 00:14:02,275 --> 00:14:05,312 My timing would've gotten me shot down. 200 00:14:05,312 --> 00:14:07,347 "Shot down"? 201 00:14:07,347 --> 00:14:09,416 Is that supposed to be funny? 202 00:14:09,416 --> 00:14:12,452 Wrong choice of words. 203 00:14:12,452 --> 00:14:14,287 Sorry. 204 00:14:16,089 --> 00:14:17,925 Yep. 205 00:14:19,993 --> 00:14:22,162 Okay, let's try this again. 206 00:14:22,162 --> 00:14:24,898 Why don't you give me your cell phone number? I will call you up 207 00:14:24,898 --> 00:14:27,034 and ask you out on a proper date. 208 00:14:27,034 --> 00:14:29,169 I don't have one. 209 00:14:29,169 --> 00:14:32,005 There are four-year-olds who have cell phones. 210 00:14:32,005 --> 00:14:34,374 Yeah, well, I have a phone in my ear all day. 211 00:14:34,374 --> 00:14:37,610 The last thing I want is to have one on my time off. 212 00:14:37,610 --> 00:14:40,280 Look, who's putting you up to this? 213 00:14:40,280 --> 00:14:42,649 No one. 214 00:14:42,649 --> 00:14:44,651 You didn't lose a bet or something? 215 00:14:44,651 --> 00:14:46,987 All I was looking for 216 00:14:46,987 --> 00:14:49,056 was the chance to buy an attractive woman a drink. 217 00:14:53,426 --> 00:14:54,962 Just one? 218 00:14:57,931 --> 00:15:01,368 Okay. Yeah. 219 00:15:01,368 --> 00:15:03,503 Light? 220 00:15:08,375 --> 00:15:11,611 Okay. Easy, Stumbles. Let's get you to bed. 221 00:15:11,611 --> 00:15:14,014 -You're not joining me. -Nope. 222 00:15:20,954 --> 00:15:23,523 Relax, I'm just trying to help. 223 00:15:29,429 --> 00:15:31,298 It's attractive, isn't it? 224 00:15:33,533 --> 00:15:36,269 Stop. Stop. 225 00:15:36,269 --> 00:15:38,005 Okay. 226 00:15:51,618 --> 00:15:53,953 Good night, Detective. 227 00:16:14,407 --> 00:16:17,044 Hey, Chris. 228 00:16:17,044 --> 00:16:19,712 I just wanted to see how you're doing this morning, and I needed to let you know 229 00:16:19,712 --> 00:16:23,183 your review will be tomorrow, Tuesday the 24th, at 10:00. 230 00:16:23,183 --> 00:16:25,618 Nothing like headlines to expedite these things, right? 231 00:16:25,618 --> 00:16:28,355 Anyway, if there's anything you need or if you have any questions, 232 00:16:28,355 --> 00:16:30,557 please give me a call in my office. 233 00:16:30,557 --> 00:16:33,626 -Take care of yourself. 234 00:18:01,881 --> 00:18:03,416 Hey. 235 00:18:03,416 --> 00:18:04,751 What are you doing here? 236 00:18:04,751 --> 00:18:06,619 Reporters have swarmed my place. 237 00:18:06,619 --> 00:18:08,455 Well, you brought it on yourself. 238 00:18:08,455 --> 00:18:10,557 We did what we could to keep it quiet, 239 00:18:10,557 --> 00:18:12,759 but the parents-- or the parents' attorneys-- went out with it 240 00:18:12,759 --> 00:18:14,561 to divert some attention from them. 241 00:18:14,561 --> 00:18:17,664 Yeah, they made a sensational case that much more sensational. 242 00:18:17,664 --> 00:18:19,632 Parents kill kid with a hammer, his cries for help 243 00:18:19,632 --> 00:18:21,701 go unheard by the person whose sole purpose 244 00:18:21,701 --> 00:18:23,870 is to hear those cries. 245 00:18:23,870 --> 00:18:26,739 -I want to help. -You gave us your statement. That's all you can do. 246 00:18:26,739 --> 00:18:28,808 You know I can do more than that. 247 00:18:28,808 --> 00:18:31,244 I'm not some high-school grad who fell into a dispatch chair. 248 00:18:31,244 --> 00:18:34,647 Chris, we're good. Case is coming together around the parents. 249 00:18:34,647 --> 00:18:37,284 The kid said that something w-- 250 00:18:37,284 --> 00:18:38,851 Just chalk it up to another story. 251 00:18:38,851 --> 00:18:42,422 'Cause kids make up stories, right? 252 00:18:44,391 --> 00:18:45,892 Chris... 253 00:18:45,892 --> 00:18:48,661 Look, I know things are really rough right now. 254 00:18:48,661 --> 00:18:51,331 But trust me, all this noise is gonna go away 255 00:18:51,331 --> 00:18:53,700 the minute they find another story to pump through the news cycle. 256 00:18:53,700 --> 00:18:56,569 In the meantime, just find someplace to lay low 257 00:18:56,569 --> 00:18:59,339 for a couple of days, okay? 258 00:19:10,617 --> 00:19:13,553 Hey, Curt. 259 00:19:13,553 --> 00:19:15,788 Hey, what are you doing here? 260 00:19:15,788 --> 00:19:18,691 You, uh... You hear about what happened? 261 00:19:18,691 --> 00:19:21,194 Yeah. That's rough. 262 00:19:21,194 --> 00:19:22,962 You doing okay? 263 00:19:22,962 --> 00:19:25,932 Yeah. I'm all right. Uh... 264 00:19:25,932 --> 00:19:28,835 look, I know this might be asking a lot, 265 00:19:28,835 --> 00:19:31,971 but I was wondering if I could crash at your place. 266 00:19:31,971 --> 00:19:33,973 It'd just be for a couple of nights. 267 00:19:33,973 --> 00:19:35,708 The press is camped out at my apartment, 268 00:19:35,708 --> 00:19:37,610 and I really need to get away. 269 00:19:37,610 --> 00:19:39,312 I wish I could. I just can't, 270 00:19:39,312 --> 00:19:41,948 because my son's in town with his two sons, 271 00:19:41,948 --> 00:19:44,851 and we're a full house-- I'm sorry. 272 00:19:44,851 --> 00:19:47,687 -No problem. -If you want... 273 00:19:47,687 --> 00:19:50,257 do you need money for a motel or something? 274 00:19:50,257 --> 00:19:52,959 No, no. I could never take money from you. 275 00:19:52,959 --> 00:19:55,362 I owe your dad a lot of money 276 00:19:55,362 --> 00:19:57,864 just from the pool games I lost to him. 277 00:19:59,599 --> 00:20:02,635 No, no. I'm good, I'm good. 278 00:20:02,635 --> 00:20:04,771 Come by again, okay? 279 00:20:04,771 --> 00:20:06,706 Definitely. 280 00:20:13,346 --> 00:20:15,415 Please note that the operator under review, 281 00:20:15,415 --> 00:20:19,486 2304, Christine McCullers, has refused representation. 282 00:20:19,486 --> 00:20:22,522 We're here to determine what happened on the night of Saturday, May 22nd 283 00:20:22,522 --> 00:20:24,691 and where procedure broke down, 284 00:20:24,691 --> 00:20:28,628 and to determine if any responsibility lies with operator 2304. 285 00:20:28,628 --> 00:20:31,331 So Miss McCullers, do you have an opening statement? 286 00:20:32,865 --> 00:20:34,567 No. 287 00:20:34,567 --> 00:20:36,436 Play the call. 288 00:20:38,771 --> 00:20:40,773 9-1-1. What's your emergency? 289 00:20:40,773 --> 00:20:42,709 There's a boogeyman in the house. 290 00:20:42,709 --> 00:20:44,377 You sure? 291 00:20:44,377 --> 00:20:46,913 He's big and scary, so I'm hiding. 292 00:20:46,913 --> 00:20:49,649 -Where are your parents? -Do you think he'll find me? 293 00:20:49,649 --> 00:20:52,018 Listen, kid, everything's gonna be all right. 294 00:20:52,018 --> 00:20:54,987 -You just need go back to bed. He'll be gone in the morning. -But the monster... 295 00:20:54,987 --> 00:20:57,324 Listen, kid, this isn't a babysitting service 296 00:20:57,324 --> 00:20:59,659 to coddle you after a nightmare. 297 00:20:59,659 --> 00:21:02,462 You need to hang up so this line can remain open for emergencies. 298 00:21:02,462 --> 00:21:04,397 I tried to warn J.H. 299 00:21:04,397 --> 00:21:06,733 -Who's J.H.? -He's my friend. 300 00:21:06,733 --> 00:21:08,735 Our parents are friends, so we're friends. 301 00:21:08,735 --> 00:21:10,403 Is he okay? 302 00:21:12,004 --> 00:21:14,006 Miss McCullers' supervisor, Janet Byrd, 303 00:21:14,006 --> 00:21:18,378 has requested to speak on operator 2304's behalf. 304 00:21:18,378 --> 00:21:21,748 I've been in Chris's position before. 305 00:21:21,748 --> 00:21:25,051 For over 20 years, I sat where Chris sits. 306 00:21:26,719 --> 00:21:29,021 It's not easy to be judged 307 00:21:29,021 --> 00:21:31,324 for a split-second decision 308 00:21:31,324 --> 00:21:33,893 that can be carefully analyzed later 309 00:21:33,893 --> 00:21:36,062 over hours, days, weeks. 310 00:21:36,062 --> 00:21:38,498 This was a bad decision 311 00:21:38,498 --> 00:21:40,633 that had a horrible outcome. 312 00:21:40,633 --> 00:21:42,869 But that should not ruin her career. 313 00:21:42,869 --> 00:21:45,505 She's a good operator, 314 00:21:45,505 --> 00:21:48,541 and she deserves to be on the job. 315 00:21:48,541 --> 00:21:52,545 The M.D.C. is better with her around. 316 00:21:54,714 --> 00:21:57,116 Is there anything else that needs to be presented? 317 00:21:57,116 --> 00:21:59,719 All right. We will take a break while we discuss our ruling. 318 00:21:59,719 --> 00:22:02,622 Let's reconvene at 2:00. 319 00:22:06,726 --> 00:22:08,495 Excuse me. 320 00:22:08,495 --> 00:22:11,063 Do you have an extra copy of the call transcript? 321 00:22:26,112 --> 00:22:29,382 -Hey. -What are you doing here? 322 00:22:29,382 --> 00:22:31,618 You are like a gnat we just can't swat. 323 00:22:31,618 --> 00:22:34,854 -I was re-reading the call transcripts-- Chris... 324 00:22:34,854 --> 00:22:37,790 We don't need help with this investigation. 325 00:22:37,790 --> 00:22:39,859 I'm getting some coffee. 326 00:22:39,859 --> 00:22:42,495 Do you still make the parents for it? 327 00:22:42,495 --> 00:22:45,131 -Yep. -What are they saying? 328 00:22:45,131 --> 00:22:47,734 They're pleading not guilty. Big surprise. 329 00:22:47,734 --> 00:22:50,002 Capital case. To be expected. 330 00:22:50,002 --> 00:22:52,905 -Say they're not guilty... -No forced entry, 331 00:22:52,905 --> 00:22:55,542 a history of violence in the home, 332 00:22:55,542 --> 00:22:59,145 we can place them at the scene near the time of the death. What more do we need? 333 00:22:59,145 --> 00:23:02,148 Don't you find it odd that the kid didn't identify the Blaylocks? 334 00:23:02,148 --> 00:23:06,018 -Chris, that doesn't mean anything. -It could mean something. 335 00:23:09,689 --> 00:23:13,092 -Why are you doing this? -I want justice. 336 00:23:13,092 --> 00:23:16,028 Maybe this is about something else. Maybe this is about your dad. 337 00:23:17,830 --> 00:23:20,667 It's about justice. 338 00:23:20,667 --> 00:23:24,604 But, Chris, suppose I find something 339 00:23:24,604 --> 00:23:26,806 that lends just a little bit of credibility 340 00:23:26,806 --> 00:23:29,842 to another theory, a boogeyman theory, 341 00:23:29,842 --> 00:23:32,078 and the defense uses it to cloud the jury's mind 342 00:23:32,078 --> 00:23:34,113 into thinking that the parents are not guilty, 343 00:23:34,113 --> 00:23:36,816 when in fact they really did kill their kid. 344 00:23:36,816 --> 00:23:39,118 How would you help serve justice? 345 00:23:41,053 --> 00:23:43,523 Have you really honored your father properly? 346 00:23:46,626 --> 00:23:49,729 I'm telling you, there's something here. 347 00:23:51,798 --> 00:23:54,501 Okay. I'll keep it in mind. 348 00:23:54,501 --> 00:23:56,068 Thanks. 349 00:24:06,813 --> 00:24:09,215 Guess who I am. 350 00:24:09,215 --> 00:24:11,751 I shouldn't laugh. I shouldn't laugh. 351 00:24:31,070 --> 00:24:33,540 We understand the pressures this job entails, 352 00:24:33,540 --> 00:24:35,808 and we in no way condemn Miss McCullers. 353 00:24:35,808 --> 00:24:39,746 It is regretful her decision led to a child's death, but it did. 354 00:24:39,746 --> 00:24:42,615 So it is our recommendation that Christine McCullers be suspended 355 00:24:42,615 --> 00:24:44,751 for a period of two months without pay, 356 00:24:44,751 --> 00:24:46,886 during which time, she will be required 357 00:24:46,886 --> 00:24:49,288 to attend a six-week sensitivity course. 358 00:24:49,288 --> 00:24:51,558 We're dismissed. 359 00:24:56,629 --> 00:24:58,264 Hey, Chris, 360 00:24:58,264 --> 00:25:00,232 the ruling could've been better. 361 00:25:00,232 --> 00:25:03,135 It could've been worse. Way worse. 362 00:25:03,135 --> 00:25:06,639 If you hadn't said what you said, I... 363 00:25:06,639 --> 00:25:09,609 -Thank you. -With all the talk outside these walls, 364 00:25:09,609 --> 00:25:11,778 I just want to make sure you get a fair deal. 365 00:25:11,778 --> 00:25:15,014 Nobody gets it unless they sit in the chair. 366 00:25:15,014 --> 00:25:18,284 Look, I know what you're going through. 367 00:25:18,284 --> 00:25:20,920 Back in '92, I didn't dispatch a unit fast enough, 368 00:25:20,920 --> 00:25:23,556 and a kid was beaten to death. 369 00:25:23,556 --> 00:25:25,992 -I had no idea. I'm so sorry. -No, I learned from it, 370 00:25:25,992 --> 00:25:29,762 and it made me a stronger, better operator. 371 00:25:29,762 --> 00:25:32,164 Look, I meant what I said in there. You've got a cop's instinct, 372 00:25:32,164 --> 00:25:34,701 and we need that. 373 00:25:34,701 --> 00:25:36,703 Thanks. 374 00:25:36,703 --> 00:25:38,671 What are you gonna do? 375 00:25:41,974 --> 00:25:44,010 I'm gonna make this right. 376 00:26:18,645 --> 00:26:20,379 Hey. 377 00:26:20,379 --> 00:26:22,849 Finally ready to play a game? 378 00:26:22,849 --> 00:26:25,885 Look, have you heard anything about the case? 379 00:26:25,885 --> 00:26:28,020 -"Case"? -My case. 380 00:26:28,020 --> 00:26:30,056 The one with the kid and everything. 381 00:26:30,056 --> 00:26:32,324 Sorry. I haven't heard anything. 382 00:26:32,324 --> 00:26:34,894 Look, I don't think it was the parents. 383 00:26:34,894 --> 00:26:37,329 And why do you think that? 384 00:26:37,329 --> 00:26:40,366 -Because the kid didn't identify them. -So? 385 00:26:40,366 --> 00:26:43,269 -You don't think that's weird? -Who's on the case? 386 00:26:43,269 --> 00:26:45,204 It landed with Arnold and Cortez. 387 00:26:45,204 --> 00:26:47,940 You need to leave it to them. 388 00:26:47,940 --> 00:26:52,378 Look, I can do more than just sit on my ass and answer phone calls. 389 00:26:52,378 --> 00:26:55,147 -I'm here for help. -"Help"? 390 00:26:55,147 --> 00:26:57,817 Help you investigate a detective's active case? 391 00:26:57,817 --> 00:27:00,086 Sorry, but no thank you. That is a real quick way 392 00:27:00,086 --> 00:27:02,054 for me never to get a shield. 393 00:27:03,923 --> 00:27:05,958 Thanks for nothing. 394 00:27:05,958 --> 00:27:09,228 Is this gonna hurt my chances for a date? 395 00:27:11,230 --> 00:27:13,232 You know what gets me? 396 00:27:13,232 --> 00:27:15,668 If I'm wrong about the parents, what's the harm? 397 00:27:15,668 --> 00:27:19,005 The killers are caught. It's just a few man-hours that are wasted. 398 00:27:19,005 --> 00:27:22,742 But if I'm right, there is a killer of a kid still out there. 399 00:27:22,742 --> 00:27:25,044 And the way this went down, how it was pulled off, 400 00:27:25,044 --> 00:27:27,346 I don't think it's gonna be the last time. 401 00:27:34,987 --> 00:27:39,091 Goa-oa-oal! 402 00:27:39,091 --> 00:27:40,927 Yes! 403 00:27:49,001 --> 00:27:51,904 The U.S. needs this to win their first-ever World Cup, 404 00:27:51,904 --> 00:27:53,906 all left up to the leg of the youngest player 405 00:27:53,906 --> 00:27:55,775 to ever field a U.S. jersey. 406 00:27:59,245 --> 00:28:00,679 Shit. 407 00:28:47,393 --> 00:28:49,295 Who is it? 408 00:28:49,295 --> 00:28:52,098 Police. 409 00:28:57,003 --> 00:28:58,437 Hey, there. 410 00:28:58,437 --> 00:29:00,807 -Are you Stevie? -Yeah. 411 00:29:00,807 --> 00:29:03,876 Is your mom home? 412 00:29:03,876 --> 00:29:06,245 You, uh... you tried to help your friend the other night. 413 00:29:06,245 --> 00:29:09,215 Yeah, but he still got hurt. 414 00:29:10,983 --> 00:29:13,052 You thought you saw the boogeyman? 415 00:29:13,052 --> 00:29:15,221 Yeah. He was like a shadow, 416 00:29:15,221 --> 00:29:17,389 but no one believes me. 417 00:29:19,291 --> 00:29:21,994 And you're sure it wasn't Mr. and Mrs. Blaylock? 418 00:29:21,994 --> 00:29:24,797 They aren't boogeymen. That's crazy. 419 00:29:24,797 --> 00:29:26,298 Yeah. 420 00:29:26,298 --> 00:29:28,801 It is crazy. 421 00:29:28,801 --> 00:29:31,470 Thank you, Stevie. You've been a lot of help. 422 00:29:34,306 --> 00:29:37,009 You keep this door locked, okay? 423 00:32:08,961 --> 00:32:10,629 Take that one. 424 00:32:10,629 --> 00:32:12,698 You've got five minutes. 425 00:32:17,136 --> 00:32:18,670 Who the hell are you? 426 00:32:18,670 --> 00:32:21,440 I'm Officer Christine McCullers. 427 00:32:21,440 --> 00:32:24,043 -I'm the dispatcher-- -What are you doing here? 428 00:32:24,043 --> 00:32:27,313 I wanted to speak with you. 429 00:32:27,313 --> 00:32:29,315 You want forgiveness for my kid getting killed? 430 00:32:29,315 --> 00:32:31,250 Screw you! 431 00:32:32,684 --> 00:32:34,520 I could never ask you to forgive me. 432 00:32:34,520 --> 00:32:36,522 You let some guy kill my son, 433 00:32:36,522 --> 00:32:38,190 and you don't want to say "sorry"? 434 00:32:38,190 --> 00:32:39,691 To hell with you! 435 00:32:39,691 --> 00:32:41,693 I don't think you did it. 436 00:32:41,693 --> 00:32:44,430 Or your husband. 437 00:32:44,430 --> 00:32:46,465 I might be the only one. 438 00:32:46,465 --> 00:32:48,367 I want to help. 439 00:32:55,341 --> 00:32:58,477 Our lawyer keeps pressuring us to take that plea. 440 00:32:58,477 --> 00:33:00,746 There ain't no way 441 00:33:00,746 --> 00:33:03,015 I'm gonna stand before that judge and God Almighty 442 00:33:03,015 --> 00:33:05,417 and say that I killed my boy. 443 00:33:05,417 --> 00:33:09,088 Have there been any strange people near the house lately? 444 00:33:11,157 --> 00:33:12,624 No. 445 00:33:15,494 --> 00:33:18,630 Do you remember anything odd about the day he was killed? 446 00:33:22,201 --> 00:33:24,736 I don't... I don't remember much. 447 00:33:27,506 --> 00:33:31,710 I don't even know if I told J.H. good night. 448 00:33:35,381 --> 00:33:38,317 I just remember blood. 449 00:33:38,317 --> 00:33:40,386 There was a lot of blood. 450 00:33:42,654 --> 00:33:45,791 He was... always so scared. 451 00:33:51,630 --> 00:33:54,533 I hope he had his "blue" with him. 452 00:33:54,533 --> 00:33:56,802 It made him feel safe. 453 00:33:56,802 --> 00:33:59,071 What was his "blue"? 454 00:33:59,071 --> 00:34:02,741 When he was a baby, he had a blue blanket. 455 00:34:02,741 --> 00:34:06,078 Always had it with him. 456 00:34:06,078 --> 00:34:09,648 We struggled. He struggled to let it go. 457 00:34:09,648 --> 00:34:13,385 He struggled that he wouldn't carry it anymore. 458 00:34:13,385 --> 00:34:17,123 He got to school, the kids, they made fun of him so bad. 459 00:34:17,123 --> 00:34:19,225 Did he carry it in high school? 460 00:34:19,225 --> 00:34:20,792 Hell, no. 461 00:34:20,792 --> 00:34:23,529 Before middle school, his dad, 462 00:34:23,529 --> 00:34:25,797 he gave him one of his work bandanas. 463 00:34:25,797 --> 00:34:28,234 It was dark blue. 464 00:34:28,234 --> 00:34:30,236 And he took it, accepted it 465 00:34:30,236 --> 00:34:32,438 as a replacement. 466 00:34:32,438 --> 00:34:35,541 That way, if he was scared or nervous 467 00:34:35,541 --> 00:34:38,510 or just needed good luck, 468 00:34:38,510 --> 00:34:40,579 he could have it with him. 469 00:34:40,579 --> 00:34:44,550 I hope he had his "blue." 470 00:34:44,550 --> 00:34:47,319 It made him feel safe. 471 00:34:47,319 --> 00:34:49,555 I wish... 472 00:34:49,555 --> 00:34:52,391 I could've made him feel safe. 473 00:34:57,396 --> 00:35:00,566 I wish I could've made him feel safe. 474 00:35:19,818 --> 00:35:22,521 Well, when I said "Come visit again," 475 00:35:22,521 --> 00:35:24,556 I didn't expect it to be this soon. 476 00:35:26,692 --> 00:35:28,394 I need your advice. 477 00:35:28,394 --> 00:35:30,262 Sure. What is it? 478 00:35:30,262 --> 00:35:33,732 It's about the Blaylock case. I went to see the mom. 479 00:35:33,732 --> 00:35:35,901 Chris, why would you do that? 480 00:35:35,901 --> 00:35:39,905 -They didn't do this. -You can't get yourself mixed up in that. 481 00:35:39,905 --> 00:35:42,908 Dad always said you were a great investigator. 482 00:35:42,908 --> 00:35:46,312 So you want me to be an armchair detective? 483 00:35:46,312 --> 00:35:48,714 I only know what I read in the papers. 484 00:35:48,714 --> 00:35:51,217 How would you approach this? 485 00:35:51,217 --> 00:35:54,320 I wouldn't start by going door to door. That'd be a waste of time. 486 00:35:54,320 --> 00:35:56,788 I'd go to the school, 487 00:35:56,788 --> 00:36:00,359 I'd talk to his friends, find out what this kid was about. 488 00:36:00,359 --> 00:36:02,394 Okay, that's great. 489 00:36:05,397 --> 00:36:07,633 The mom mentioned something about a blue bandana. 490 00:36:07,633 --> 00:36:10,302 She said he always carried it with him, especially when he was scared. 491 00:36:10,302 --> 00:36:12,404 Would you be able to check inventory 492 00:36:12,404 --> 00:36:14,740 to see if they bagged it at the scene? 493 00:36:14,740 --> 00:36:16,775 Chris, you want to make me lose my pension? 494 00:36:16,775 --> 00:36:18,510 No, of course not. 495 00:36:18,510 --> 00:36:21,780 I need to know if she's telling the truth. 496 00:36:21,780 --> 00:36:23,915 I can't. 497 00:36:23,915 --> 00:36:26,818 I want to fix this. 498 00:36:29,321 --> 00:36:30,922 Give me a minute. 499 00:36:51,910 --> 00:36:55,881 No. There's nothing like that on the inventory sheet. 500 00:36:55,881 --> 00:36:58,384 Okay. 501 00:36:58,384 --> 00:37:00,352 Thanks, Curt. 502 00:37:00,352 --> 00:37:03,589 Now, get out of here before you get us both in trouble. 503 00:37:18,804 --> 00:37:20,672 -Principal Lorton. -Officer Chris McCullers. 504 00:37:20,672 --> 00:37:22,741 -I'm Monty. -Hi. 505 00:37:22,741 --> 00:37:25,444 Sorry about the wait. After school can always be a bit chaotic. 506 00:37:25,444 --> 00:37:28,680 I hope you don't mind, but I've asked J.H.'s home room teacher to join us. 507 00:37:28,680 --> 00:37:31,417 Oh, no, of course not. Thank you for coming. 508 00:37:31,417 --> 00:37:34,420 -So, you're here about J.H.? -Yeah. 509 00:37:34,420 --> 00:37:36,855 -Tragic. Just Tragic. -I knew his home life 510 00:37:36,855 --> 00:37:40,426 wasn't the best, but I never thought it'd end up like this. 511 00:37:40,426 --> 00:37:43,429 Well, that's why we're here. We're still investigating his death. 512 00:37:43,429 --> 00:37:44,930 But his parents... We thought-- 513 00:37:44,930 --> 00:37:46,998 With all the publicity surrounding the case, 514 00:37:46,998 --> 00:37:49,901 we just want to make sure his parents aren't able to mount any sort of defense. 515 00:37:49,901 --> 00:37:52,738 We want to get out in front of any possible theories and discredit them. 516 00:37:52,738 --> 00:37:55,006 Okay. 517 00:37:55,006 --> 00:37:58,076 Would it be possible for me to speak with some of his friends? 518 00:37:58,076 --> 00:38:01,046 He was a quiet kid. Kept to himself. 519 00:38:01,046 --> 00:38:04,450 -Was J.H. bullied? No, absolutely not. 520 00:38:04,450 --> 00:38:06,618 We have a zero-tolerance policy when it comes to that. 521 00:38:06,618 --> 00:38:09,588 Every school does, but that doesn't mean it doesn't happen. 522 00:38:09,588 --> 00:38:11,890 Was he being picked on? 523 00:38:11,890 --> 00:38:15,060 The kids I see who get picked on are the ones 524 00:38:15,060 --> 00:38:18,597 who put themselves out there in class-- they answer questions, 525 00:38:18,597 --> 00:38:20,699 they volunteer, do extra-credit work, things like that. 526 00:38:20,699 --> 00:38:23,402 J.H., he just wasn't that kid. 527 00:38:23,402 --> 00:38:26,505 Did he have a locker I could take a look at? 528 00:38:26,505 --> 00:38:28,440 It was cleared out. 529 00:38:28,440 --> 00:38:31,543 But I did keep the items in a box for his... 530 00:38:32,911 --> 00:38:34,713 It's in my classroom. I can take you. 531 00:38:34,713 --> 00:38:37,549 That'd be great, thank you. Thank you for your time. 532 00:38:37,549 --> 00:38:39,351 Thank you. 533 00:38:43,722 --> 00:38:45,557 He may not have been well known, 534 00:38:45,557 --> 00:38:47,493 but he was one of us. 535 00:38:49,961 --> 00:38:53,699 I didn't want to speak out of turn in front of Principal Lorton, 536 00:38:53,699 --> 00:38:57,068 but we did have some problems with the janitor a few months ago. 537 00:38:57,068 --> 00:38:58,937 He got fired for being drunk and high. 538 00:38:58,937 --> 00:39:01,973 -Okay. -Well, for months, 539 00:39:01,973 --> 00:39:04,042 we had a rash of locker thefts, 540 00:39:04,042 --> 00:39:06,778 and we never proved it was him, but we all suspected. 541 00:39:06,778 --> 00:39:09,114 It could be nothing, but you said anything might help. 542 00:39:09,114 --> 00:39:12,451 What could he have taken from J.H.? 543 00:39:12,451 --> 00:39:15,454 That's why I remembered. On the day it all went down, 544 00:39:15,454 --> 00:39:18,590 when he got fired, J.H. was the one who actually turned him in 545 00:39:18,590 --> 00:39:22,894 for acting strange, and that's how we found out about the booze and drugs. 546 00:41:09,935 --> 00:41:11,903 -Kyle Hall? -Yeah? 547 00:41:11,903 --> 00:41:16,608 -I have a couple questions for you. -Now's not a good time. 548 00:41:16,608 --> 00:41:19,678 If you don't open the door, I'm gonna let your parole officer know 549 00:41:19,678 --> 00:41:22,848 that you were uncooperative in an ongoing investigation. 550 00:41:29,655 --> 00:41:31,757 I don't know why you're here. 551 00:41:31,757 --> 00:41:34,125 I want to talk to you about your job over at that school. 552 00:41:34,125 --> 00:41:35,961 I don't work there no more. 553 00:41:35,961 --> 00:41:37,796 Yeah, because you were getting high and drunk 554 00:41:37,796 --> 00:41:39,865 and stealing from the kids. 555 00:41:39,865 --> 00:41:43,168 I was in a bad place. But I'm clean. Okay? I'm clean. 556 00:41:43,168 --> 00:41:45,203 Back then, I needed money for my affliction. 557 00:41:45,203 --> 00:41:47,639 Don't think I don't feel bad for what I done. 558 00:41:47,639 --> 00:41:50,308 I didn't know it was wrong, stealing from 'em. 559 00:41:50,308 --> 00:41:53,579 -Is that all you did? -Yeah. Of course. 560 00:41:54,880 --> 00:41:57,315 Did you kill that kid Saturday night? 561 00:41:57,315 --> 00:41:59,150 What? 562 00:42:00,952 --> 00:42:03,154 I may be an addict, 563 00:42:03,154 --> 00:42:05,156 I may be a thief, but I am no killer. 564 00:42:05,156 --> 00:42:07,626 -Where were you Saturday night? -I was... 565 00:42:07,626 --> 00:42:09,961 I was right here. 566 00:42:09,961 --> 00:42:12,931 -That's not a very good alibi. -It's the truth! 567 00:42:12,931 --> 00:42:15,266 Well, that kid who reported you and got you fired from your job, 568 00:42:15,266 --> 00:42:18,003 he was killed Saturday night not too far from here. 569 00:42:18,003 --> 00:42:20,706 I didn't do it, okay? That kid freed me up. 570 00:42:20,706 --> 00:42:23,308 -He probably saved my life! -How self-aware. 571 00:42:23,308 --> 00:42:25,777 Oh, you can't put this on me, not something I didn't do. 572 00:42:25,777 --> 00:42:28,313 -How'd you smash his head in? -Don't do this to me. 573 00:42:28,313 --> 00:42:30,315 How did you do it? How did you do it? 574 00:42:30,315 --> 00:42:33,018 I'm not going back! 575 00:42:34,720 --> 00:42:37,288 -Did you kill him? -I didn't do it. 576 00:42:37,288 --> 00:42:40,091 I didn't do it. I didn't do it. 577 00:42:44,596 --> 00:42:46,998 Where's the stuff? 578 00:42:46,998 --> 00:42:49,935 -What stuff? -Where is the stuff that you stole from the lockers? 579 00:42:49,935 --> 00:42:52,303 -I don't know what you're talking about. -Yes, you do! 580 00:42:52,303 --> 00:42:54,205 Where is the stuff you stole? 581 00:42:54,205 --> 00:42:58,343 Okay. All right. 582 00:42:58,343 --> 00:43:00,111 Hands up! 583 00:43:09,220 --> 00:43:11,256 Easy! 584 00:43:15,260 --> 00:43:16,962 Put it on the table. 585 00:43:20,766 --> 00:43:22,634 Open it. 586 00:43:29,641 --> 00:43:32,010 Step back 587 00:43:32,010 --> 00:43:34,179 and put your hands up. 588 00:43:41,319 --> 00:43:43,689 Where's the bandana? 589 00:43:43,689 --> 00:43:46,057 Bandana? What bandana? 590 00:43:46,057 --> 00:43:49,728 -Where's the bandana? -Don't know, I swear! That's all I have. 591 00:43:49,728 --> 00:43:53,699 I didn't do anything to that kid! I swear. 592 00:45:50,916 --> 00:45:53,184 Hey. Come on in. 593 00:45:54,853 --> 00:45:57,222 -What's that? -It's a gift. 594 00:45:57,222 --> 00:45:59,825 Should I open it now? 595 00:45:59,825 --> 00:46:01,259 What happened? 596 00:46:01,259 --> 00:46:03,494 -Someone broke in. -What? 597 00:46:03,494 --> 00:46:05,897 Yeah, I think it might've been J.H.'s killer. 598 00:46:05,897 --> 00:46:08,566 -Why do you think that? -Because I went by J.H.'s house and school. 599 00:46:08,566 --> 00:46:12,003 -I think he followed me here. -Well, that was stupid. What were you thinking? 600 00:46:12,003 --> 00:46:14,072 I lifted some prints. 601 00:46:20,045 --> 00:46:22,480 -Okay. -What, you're leaving? 602 00:46:22,480 --> 00:46:25,116 If this guy's coming after you, we need to know who it is right now. 603 00:46:25,116 --> 00:46:27,986 You stay inside, lock the door. Call me if you need anything. 604 00:46:27,986 --> 00:46:29,454 I don't have your number. 605 00:46:29,454 --> 00:46:31,156 Yeah, you do. 606 00:47:06,424 --> 00:47:09,127 -Hey. I was wondering if you opened it. 607 00:47:09,127 --> 00:47:11,229 What, you checking up on me? 608 00:47:11,229 --> 00:47:14,499 No, I was just checking to see if I wasted my money. 609 00:47:14,499 --> 00:47:16,534 But I'm also calling with some news. 610 00:47:16,534 --> 00:47:18,904 You got a hit on one of those prints. 611 00:47:20,038 --> 00:47:23,074 Chris? You still there? 612 00:47:23,074 --> 00:47:26,277 -Yeah. -Did you hear me? We have a name on one of your prints. 613 00:47:26,277 --> 00:47:29,080 Anthony Glass. 614 00:47:29,080 --> 00:47:31,182 Yeah. How did you know? 615 00:47:31,182 --> 00:47:33,218 I'll call you later. 616 00:47:33,218 --> 00:47:35,420 Although the city has ruled against... 617 00:47:35,420 --> 00:47:37,923 What do you mean, they're not even gonna consider it? 618 00:47:37,923 --> 00:47:39,624 They've already ruled. 619 00:47:39,624 --> 00:47:41,426 They were disappointed that neither of us 620 00:47:41,426 --> 00:47:43,328 disclosed that you were on drugs. 621 00:47:43,328 --> 00:47:45,530 It's a prescription! 622 00:47:45,530 --> 00:47:48,433 God, Janet, this is ridiculous! 623 00:47:48,433 --> 00:47:50,201 Whatever the case, 624 00:47:50,201 --> 00:47:52,270 I'm not going to be able to have you back now. 625 00:47:52,270 --> 00:47:54,605 The guy broke into my apartment! 626 00:47:54,605 --> 00:47:59,077 "Unnamed sources" is code for "illegally obtained." 627 00:47:59,077 --> 00:48:01,947 I'm sorry. 628 00:48:01,947 --> 00:48:03,648 So am I. 629 00:48:52,463 --> 00:48:55,166 Let me guess. 630 00:48:55,166 --> 00:48:57,035 Damn it. 631 00:49:53,291 --> 00:49:56,461 Dustin? -Hey, I'm in here. 632 00:49:58,163 --> 00:50:00,131 -Hey. -Hey, I thought you were gonna be late. 633 00:50:00,131 --> 00:50:02,167 I was, but I wanted to spend some time with you. 634 00:50:02,167 --> 00:50:03,601 My work will still be there tomorrow. 635 00:50:03,601 --> 00:50:05,270 -Can we go catch a movie? -Yes. 636 00:50:05,270 --> 00:50:07,272 -Sweet! -But... go collect your dirty clothes first. 637 00:50:07,272 --> 00:50:08,506 I need to do a load by tomorrow. 638 00:50:08,506 --> 00:50:09,740 Okay. 639 00:50:15,780 --> 00:50:17,315 Dustin... 640 00:50:17,315 --> 00:50:19,384 How many times do I have to tell you 641 00:50:19,384 --> 00:50:22,553 when you're home alone, you have to keep the doors locked? 642 00:50:29,727 --> 00:50:33,531 No, no. I want to hear the boat story. Come on. 643 00:50:33,531 --> 00:50:35,800 So my dad, he got 644 00:50:35,800 --> 00:50:39,470 this 21-foot speedboat, 645 00:50:39,470 --> 00:50:42,673 and it was named The Keel of Fortune 646 00:50:42,673 --> 00:50:45,476 'cause he bought it from someone who had won it on "Wheel of Fortune." 647 00:50:45,476 --> 00:50:47,812 That's bad. That's not good. 648 00:50:47,812 --> 00:50:50,681 I didn't name it, so... Anyways, 649 00:50:50,681 --> 00:50:53,118 we go down to the marina, 650 00:50:53,118 --> 00:50:55,620 and my dad makes me the first mate, 651 00:50:55,620 --> 00:50:57,622 and I'm, like, seven years old, maybe eight, 652 00:50:57,622 --> 00:51:00,158 and we get to the dock 653 00:51:00,158 --> 00:51:03,228 at the gas station, the boat gas station, 654 00:51:03,228 --> 00:51:06,831 and I jump off onto the dock, 655 00:51:06,831 --> 00:51:09,734 and I'm gonna tie up the boat with this rope, 656 00:51:09,734 --> 00:51:13,404 but the boat kind of went back out, it didn't stop, 657 00:51:13,404 --> 00:51:15,406 and I'm holding on to the rope, 658 00:51:15,406 --> 00:51:17,575 and it just pulled me right back into the water. 659 00:51:17,575 --> 00:51:20,345 -At least I didn't let go of the rope. -Yeah. 660 00:51:20,345 --> 00:51:23,348 Now, being seven and having seen Jaws, I was convinced 661 00:51:23,348 --> 00:51:25,483 that the ocean was just full of sharks 662 00:51:25,483 --> 00:51:27,585 waiting to eat any children that fell in the water. 663 00:51:27,585 --> 00:51:31,122 -Oh, man. Yeah. 664 00:51:31,122 --> 00:51:34,225 That was... That was the end of my sailing days. 665 00:51:34,225 --> 00:51:36,561 -Mm. -No more sailing career for me. 666 00:51:36,561 --> 00:51:40,531 -It's probably for the best. -Yeah. 667 00:51:40,531 --> 00:51:43,634 So when did you know you wanted to be a cop? 668 00:51:43,634 --> 00:51:46,604 I don't know. 669 00:51:46,604 --> 00:51:49,174 It was just always... 670 00:51:49,174 --> 00:51:51,542 like a part of me-- helping people, you know. 671 00:51:51,542 --> 00:51:54,679 I got that... I got that from my dad. 672 00:51:59,750 --> 00:52:01,786 Then after I got shot, I just... 673 00:52:04,789 --> 00:52:06,824 I felt like such a failure. 674 00:52:08,293 --> 00:52:11,229 Because the one purpose I had in life 675 00:52:11,229 --> 00:52:14,165 was just taken from me. 676 00:52:14,165 --> 00:52:17,768 And every day at work, I just... I hated it. 677 00:52:17,768 --> 00:52:20,771 I hated every single day, because every call 678 00:52:20,771 --> 00:52:24,175 was just a reminder 679 00:52:24,175 --> 00:52:26,611 that I could no longer help people. 680 00:52:29,614 --> 00:52:33,284 And the... and the funny thing is-- the irony here-- 681 00:52:33,284 --> 00:52:35,520 is that I was helping people. 682 00:52:37,222 --> 00:52:40,691 I was the first person helping people. 683 00:52:43,294 --> 00:52:46,631 And now that's... that's been taken from me too. 684 00:52:46,631 --> 00:52:49,600 You could always try to get reinstated. 685 00:52:49,600 --> 00:52:52,403 No. I can't. 686 00:52:52,403 --> 00:52:54,372 Can't or won't? 687 00:52:56,207 --> 00:52:58,609 Look, in order for you to move on, 688 00:52:58,609 --> 00:53:02,880 to truly move on, you've got to put the past to sleep. 689 00:53:02,880 --> 00:53:05,350 You've got to let it go. 690 00:53:08,386 --> 00:53:10,588 Tell me what happened. 691 00:53:15,593 --> 00:53:18,429 I went on a patrol with my dad. 692 00:53:18,429 --> 00:53:21,632 The department had this tradition of 693 00:53:21,632 --> 00:53:25,403 kids riding with their parents on a patrol. 694 00:53:29,974 --> 00:53:32,310 We, uh... 695 00:53:32,310 --> 00:53:34,412 We saw a robbery, 696 00:53:35,513 --> 00:53:37,715 and I, um... 697 00:53:41,419 --> 00:53:44,322 I chased the perp down the alley. 698 00:53:47,858 --> 00:53:50,361 Freeze! 699 00:53:56,634 --> 00:53:58,769 Is this what this is about? 700 00:53:58,769 --> 00:54:02,673 I was hungry, okay? My mom hasn't been home in days. 701 00:54:05,843 --> 00:54:08,279 You don't have to do this. 702 00:54:08,279 --> 00:54:10,848 -Everything will be okay. -You don't understand. 703 00:54:10,848 --> 00:54:13,418 -Just put the gun down. I'm coming in, Chris! 704 00:54:15,019 --> 00:54:17,588 Back off or I'll shoot! 705 00:54:17,588 --> 00:54:19,957 It's all right, kid. It's all right. 706 00:54:19,957 --> 00:54:23,928 -It ain't all right. -Just put the gun down. 707 00:54:23,928 --> 00:54:27,332 -No. -Look, 708 00:54:27,332 --> 00:54:29,300 I'll put my gun away first, okay? 709 00:54:29,300 --> 00:54:31,969 Let's figure out how we can all go home 710 00:54:31,969 --> 00:54:33,671 happy here. 711 00:54:35,373 --> 00:54:37,908 You're in total control of the situation, kid. 712 00:54:40,044 --> 00:54:42,012 You can have your life. 713 00:54:42,012 --> 00:54:44,415 Petty theft don't mean a thing. 714 00:54:44,415 --> 00:54:46,050 Chris, no! 715 00:54:55,693 --> 00:54:57,628 My dad died... 716 00:55:02,433 --> 00:55:05,703 because of a bag of chips. 717 00:55:07,372 --> 00:55:10,741 Everything... 718 00:55:10,741 --> 00:55:13,411 would've been all right if I would've just 719 00:55:13,411 --> 00:55:15,846 listened to him. 720 00:55:15,846 --> 00:55:18,048 Hey. Hey. 721 00:55:20,385 --> 00:55:22,553 The kid did this. 722 00:55:22,553 --> 00:55:24,755 Whatever his reasons were, he caused all of it. 723 00:55:24,755 --> 00:55:28,393 He stole the chips, he ran, he swiped your gun, 724 00:55:28,393 --> 00:55:30,595 he shot you. 725 00:55:30,595 --> 00:55:33,664 Because I reached for my weapon. 726 00:55:33,664 --> 00:55:35,866 No. Because you assessed the situation. 727 00:55:35,866 --> 00:55:38,436 You were doing what you thought needed to be done. 728 00:55:38,436 --> 00:55:40,871 Well, that assessment killed my dad. 729 00:55:42,573 --> 00:55:44,575 If you continue to beat yourself up about it 730 00:55:44,575 --> 00:55:47,077 because you think you deserve this self-flagellation, 731 00:55:47,077 --> 00:55:48,946 you don't. 732 00:55:50,648 --> 00:55:53,117 You deserve to be happy. 733 00:55:53,117 --> 00:55:56,454 And if you haven't realized it yet, I want to be a part of that. 734 00:55:56,454 --> 00:55:59,890 You know, when you smile and when you laugh-- 735 00:55:59,890 --> 00:56:03,027 which doesn't happen very often-- but when you do, 736 00:56:05,162 --> 00:56:07,465 your whole face lights up. 737 00:56:09,900 --> 00:56:12,837 It drives me crazy. 738 00:57:36,954 --> 00:57:38,889 -Tim, wake up. -Mm. 739 00:57:38,889 --> 00:57:42,259 Wake up. You need to go. I need you to go now. 740 00:57:42,259 --> 00:57:45,596 -What? -I need you to wake up and go, please. 741 00:57:45,596 --> 00:57:47,031 I need you to leave. 742 00:57:47,031 --> 00:57:48,566 What are you talking about? 743 00:57:48,566 --> 00:57:51,702 Can you please get up and get out? 744 00:57:51,702 --> 00:57:55,072 I don't understand. Did I do something wrong? 745 00:57:55,072 --> 00:57:57,241 Look, I'm in a hurry. I have my physical therapy appointment, 746 00:57:57,241 --> 00:57:59,910 and I don't want the distraction. 747 00:58:03,180 --> 00:58:05,550 -Okay. -Thank you. 748 00:58:10,555 --> 00:58:12,757 God. What have you been doing? 749 00:58:12,757 --> 00:58:14,925 Just some gymnastics. 750 00:58:14,925 --> 00:58:16,661 Chris... 751 00:58:16,661 --> 00:58:18,996 Look, I've been on my feet more than usual. It's no big deal. 752 00:58:18,996 --> 00:58:22,833 You need to find a way to keep off your leg. You hear me? 753 00:58:22,833 --> 00:58:24,702 The more you aggravate your leg, 754 00:58:24,702 --> 00:58:26,637 -the longer it's gonna take to heal. -Okay. 755 00:58:26,637 --> 00:58:29,740 Listen. I don't mean to scare you with this, 756 00:58:29,740 --> 00:58:31,742 but you continue this way with your leg, 757 00:58:31,742 --> 00:58:34,144 and you're gonna jeopardize it. 758 00:58:34,144 --> 00:58:36,547 That means amputation. 759 00:58:36,547 --> 00:58:39,917 You really need to take a minute and think about this. 760 00:58:41,852 --> 00:58:43,087 Okay. 761 00:59:19,156 --> 00:59:21,125 Here you go. 762 00:59:21,125 --> 00:59:23,861 Hopefully you'll find the right homes for those. 763 00:59:31,736 --> 00:59:34,204 Chris. Hi. 764 00:59:34,204 --> 00:59:35,906 Hey, Monty. 765 00:59:35,906 --> 00:59:37,775 You're a brave man, riding in this heat. 766 00:59:37,775 --> 00:59:39,777 Oh, it's nowhere near as hot as Tucson. 767 00:59:39,777 --> 00:59:42,012 Plus, I'm not trying to be part of the problem. You know? 768 00:59:42,012 --> 00:59:43,881 What brings you by? 769 00:59:43,881 --> 00:59:45,750 You were right about the janitor. 770 00:59:45,750 --> 00:59:47,952 I was able to get him to turn over some of those stolen goods. 771 00:59:47,952 --> 00:59:49,920 -That's great. -Yeah. 772 00:59:49,920 --> 00:59:52,289 -Thank you for the tip. -You're welcome. 773 00:59:52,289 --> 00:59:54,191 I take it you heard about the parents. 774 00:59:54,191 --> 00:59:56,727 Yeah. 775 00:59:56,727 --> 00:59:59,196 I don't get how a parent 776 00:59:59,196 --> 01:00:03,400 could take a hammer to their own kid. 777 01:00:03,400 --> 01:00:05,903 Yeah. That's something 778 01:00:05,903 --> 01:00:07,938 I was never able to wrap my mind around. 779 01:00:07,938 --> 01:00:09,940 Wait. 780 01:00:09,940 --> 01:00:11,976 You don't think the parents did it? 781 01:00:13,343 --> 01:00:16,013 I don't know. I mean... 782 01:00:16,013 --> 01:00:19,249 Ah, it doesn't matter. There's nothing I can do about it now. 783 01:00:19,249 --> 01:00:22,152 Well, if there is anything that I can do to help, 784 01:00:22,152 --> 01:00:24,288 anything at all, please let me know. 785 01:00:24,288 --> 01:00:27,091 I will. You take care of yourself, Monty. 786 01:00:27,091 --> 01:00:28,859 You too. 787 01:05:56,553 --> 01:05:58,688 The gate will open up, which is fine. 788 01:05:58,688 --> 01:06:01,325 He's like, "Yeah, hop the fence." I'm like, "All right." 789 01:06:01,325 --> 01:06:03,693 So I'm hopping the fence seeing triple, five sheets to the wind. 790 01:06:03,693 --> 01:06:06,063 And I think there's this-- 791 01:06:06,063 --> 01:06:08,498 Hey. I tried calling earlier. 792 01:06:08,498 --> 01:06:10,600 Yeah, I know. 793 01:06:12,136 --> 01:06:14,371 Can I talk to you for a minute? 794 01:06:16,540 --> 01:06:18,542 Please? 795 01:06:24,648 --> 01:06:26,783 Look, there are things that I wanted to say to you 796 01:06:26,783 --> 01:06:30,254 I just didn't feel right leaving them in a message. 797 01:06:30,254 --> 01:06:32,522 So say 'em. 798 01:06:32,522 --> 01:06:34,758 -Here? -Mm-hmm. 799 01:06:39,463 --> 01:06:42,732 About this morning-- I panicked. 800 01:06:44,634 --> 01:06:48,305 Last night was... was incredible. 801 01:06:48,305 --> 01:06:51,741 And when I woke up, I was scared. 802 01:06:51,741 --> 01:06:53,777 And... 803 01:06:53,777 --> 01:06:56,580 And I'm sorry. 804 01:06:56,580 --> 01:06:59,783 -You're sorry? -I'm sorry. 805 01:07:02,152 --> 01:07:04,388 And I need your help. 806 01:07:06,423 --> 01:07:08,592 Wait, did you just say all those things so I'd help you? 807 01:07:08,592 --> 01:07:10,727 Look, I think I know who the killer is. 808 01:07:10,727 --> 01:07:14,098 I went by the school, and I ran into J.H.'s home room teacher, 809 01:07:14,098 --> 01:07:16,133 and he said to me he couldn't understand 810 01:07:16,133 --> 01:07:18,135 how parents could kill their kid with a hammer. 811 01:07:18,135 --> 01:07:19,703 He knew about the hammer. 812 01:07:19,703 --> 01:07:21,738 That information was never released to the public. 813 01:07:21,738 --> 01:07:23,807 And I went back and went through every news article, 814 01:07:23,807 --> 01:07:26,110 and not one of them mentioned it. 815 01:07:26,110 --> 01:07:28,145 They all say "blunt-force trauma." 816 01:07:28,145 --> 01:07:30,380 He knew about the hammer. It has to be him. 817 01:07:30,380 --> 01:07:33,250 Okay, that's interesting. 818 01:07:33,250 --> 01:07:35,319 What else? 819 01:07:35,319 --> 01:07:37,687 He's from Tucson. is there any way 820 01:07:37,687 --> 01:07:40,557 you could look into him without the department finding out? 821 01:07:40,557 --> 01:07:42,159 That's it? 822 01:07:42,159 --> 01:07:43,793 For now. 823 01:07:47,664 --> 01:07:50,667 Okay. Okay, what's his name? 824 01:09:15,752 --> 01:09:19,389 -Freeze! -Whoa, whoa! Chris, it's me! 825 01:09:19,389 --> 01:09:22,592 Jesus! What are you doing here? 826 01:09:22,592 --> 01:09:25,729 I thought you might want the information that I got. 827 01:09:25,729 --> 01:09:27,531 I nearly shot your head off. 828 01:09:27,531 --> 01:09:29,799 Well, thank you for showing a bit of restraint. 829 01:09:29,799 --> 01:09:31,768 Let's get you out of here. 830 01:09:31,768 --> 01:09:33,803 -What'd you find out? -Here. 831 01:09:33,803 --> 01:09:35,939 -No, I have to check upstairs. -We're leaving. 832 01:09:35,939 --> 01:09:37,774 He's not gonna be back till after school. 833 01:09:37,774 --> 01:09:39,476 Chris, if we get caught, in here, 834 01:09:39,476 --> 01:09:41,611 I'm off the force, and who knows what they're gonna pin on you. 835 01:09:41,611 --> 01:09:43,447 Just tell me what you found. 836 01:09:43,447 --> 01:09:45,615 I will tell you when you get back in the car, 837 01:09:45,615 --> 01:09:48,918 which can happen now or when you've finished your search. 838 01:10:00,830 --> 01:10:03,567 Next time you decide to break into a house, take your cell phone, please. 839 01:10:03,567 --> 01:10:05,969 -That way I don't have to break in after you. -Yeah, yeah, yeah. 840 01:10:05,969 --> 01:10:09,539 -What did you find? -His jacket is clean. 841 01:10:09,539 --> 01:10:12,609 You tricked me out of the house to tell me that? Thank you. 842 01:10:12,609 --> 01:10:14,878 But I did ask for similar cases involving teens 843 01:10:14,878 --> 01:10:16,780 where the cause of death was blunt-force trauma. 844 01:10:16,780 --> 01:10:18,882 And? 845 01:10:18,882 --> 01:10:22,519 Okay. So, in the last 10 years, there were 15 matches. 846 01:10:22,519 --> 01:10:24,388 Six were attributed to gangs, 847 01:10:24,388 --> 01:10:26,456 eight others had convictions, and one is still an open case. 848 01:10:26,456 --> 01:10:28,825 Did you get a list of schools where those were at? 849 01:10:28,825 --> 01:10:30,794 Uh, yeah. 850 01:10:30,794 --> 01:10:34,398 Let's cross-reference those with the schools where Monty taught. 851 01:10:34,398 --> 01:10:36,533 I didn't get those. Do you have them? 852 01:10:36,533 --> 01:10:38,835 -No. Um... -It's okay. 853 01:10:38,835 --> 01:10:41,571 We'll use LinkedIn. 854 01:10:41,571 --> 01:10:43,340 What's that? 855 01:10:53,450 --> 01:10:55,452 Okay. You ready? 856 01:10:55,452 --> 01:10:57,554 -Yep. -Piedmont. 857 01:10:57,554 --> 01:11:00,023 -No. -John Marshall. 858 01:11:00,023 --> 01:11:02,359 -Nope. -Holy Cross? 859 01:11:02,359 --> 01:11:03,760 -No. -Ben Franklin? 860 01:11:03,760 --> 01:11:05,795 -Nope. -St. Mary's. 861 01:11:05,795 --> 01:11:07,497 -No. -Damn it! 862 01:11:07,497 --> 01:11:10,534 This has to be him. I can feel it. 863 01:11:10,534 --> 01:11:12,869 Let's go to the school. We'll question him. 864 01:11:12,869 --> 01:11:15,639 Absolutely not. We be patient, and we wait. 865 01:11:15,639 --> 01:11:17,707 What are we gonna wait for? For him to kill another kid? 866 01:11:17,707 --> 01:11:20,043 Just be patient, okay? 867 01:11:31,388 --> 01:11:33,723 Get down! Get down! 868 01:12:14,764 --> 01:12:18,034 Did you have a list of activities that the kids were involved in? 869 01:12:18,034 --> 01:12:20,136 You mean sports they played? 870 01:12:20,136 --> 01:12:22,806 No, um... like, programs. 871 01:12:22,806 --> 01:12:25,008 Monty volunteered at the Boys & Girls Club. 872 01:12:30,580 --> 01:12:32,616 No, I don't have anything like that. 873 01:12:35,785 --> 01:12:37,954 The unsolved murder-- what was the name of the vic? 874 01:12:39,523 --> 01:12:42,492 His name was... Jaquan Jackson. 875 01:12:50,967 --> 01:12:53,637 Son of a bitch. Here, check out his obituary. 876 01:12:53,637 --> 01:12:56,105 "In Jaquan's free time, he enjoyed playing basketball with his friends. 877 01:12:56,105 --> 01:12:58,842 "In lieu of flowers, please make a donation in his honor 878 01:12:58,842 --> 01:13:00,910 "to the Boys & Girls Club." It's him. 879 01:13:00,910 --> 01:13:03,480 -Chris... -Look, he knew about the hammer. 880 01:13:03,480 --> 01:13:06,650 And what better person to know the details of a kid's life than his teacher? 881 01:13:06,650 --> 01:13:10,787 And now we have him connected to another unsolved murder. 882 01:13:10,787 --> 01:13:12,589 We have to get back in that house. 883 01:13:16,493 --> 01:13:18,161 -Okay. Yeah, we do. -Yeah. 884 01:13:20,897 --> 01:13:23,166 Chris... 885 01:13:37,080 --> 01:13:39,783 Let's go back in there. Let's go in. 886 01:13:39,783 --> 01:13:41,851 No, no. 887 01:13:41,851 --> 01:13:44,554 I'm gonna go in and look for that bandana. You stay on him, 888 01:13:44,554 --> 01:13:46,623 give me the heads-up if he's coming back to the house. 889 01:13:46,623 --> 01:13:48,658 -Okay? -Okay. 890 01:16:46,836 --> 01:16:48,972 Oh, my God. 891 01:18:01,010 --> 01:18:02,879 Freeze! 892 01:18:54,230 --> 01:18:56,232 Come on, damn it. 893 01:18:56,232 --> 01:18:58,267 Answer, answer, answer. 894 01:19:18,421 --> 01:19:20,323 Damn it! 895 01:19:52,922 --> 01:19:55,291 -No! 896 01:20:02,131 --> 01:20:04,500 Tim! Are you okay? 897 01:20:04,500 --> 01:20:06,302 Attic. 898 01:20:54,417 --> 01:20:57,286 -No. -That would be mine. 899 01:20:59,956 --> 01:21:02,125 Drop it! 900 01:21:02,125 --> 01:21:04,327 I said, drop it! 901 01:21:05,962 --> 01:21:08,064 Put it on the ground now! 902 01:21:20,243 --> 01:21:21,644 Chris, no! 903 01:21:23,079 --> 01:21:25,548 Put the gun on the ground, Monty! 904 01:21:25,548 --> 01:21:27,650 -Okay. -Put it down! 905 01:21:30,954 --> 01:21:33,656 Putting it down. 906 01:21:39,929 --> 01:21:42,031 Hang in there. 907 01:21:43,266 --> 01:21:45,101 Shots fired, officer down. 908 01:21:45,101 --> 01:21:48,137 2302 Tinderbrook Lane. Haul ass! 909 01:21:48,137 --> 01:21:51,040 Hey, just hang in there, okay? 910 01:21:51,040 --> 01:21:53,209 You're gonna be okay. 911 01:21:53,209 --> 01:21:55,178 You used your cell phone. 912 01:21:55,178 --> 01:21:57,546 -Yeah. -I'm proud of you. 913 01:22:08,724 --> 01:22:10,693 Okay, okay. 914 01:22:10,693 --> 01:22:12,395 We've got to get you down to the station 915 01:22:12,395 --> 01:22:14,697 so we can get your official statement. 916 01:22:14,697 --> 01:22:17,066 Can you walk? 917 01:22:17,066 --> 01:22:18,601 Probably shouldn't. 918 01:22:18,601 --> 01:22:21,137 I'll see if the E.M.T.s have a wheelchair. 919 01:22:21,137 --> 01:22:23,306 Did you find the stuff? 920 01:22:23,306 --> 01:22:25,674 Yeah, all of it. You got him. 921 01:22:25,674 --> 01:22:29,078 Hey, get these off her, please. 922 01:22:29,078 --> 01:22:32,448 Tim and I did. I hope the department takes it easy on him. 923 01:22:32,448 --> 01:22:35,985 Oh, they don't want the bad press of going after a cop 924 01:22:35,985 --> 01:22:38,988 who caught a serial killer, a child serial killer. 925 01:22:38,988 --> 01:22:42,225 Chris, we just didn't see it. 926 01:22:42,225 --> 01:22:45,328 You would have, eventually. 927 01:22:45,328 --> 01:22:47,430 Yeah, but how many more victims would there have been? 928 01:22:55,438 --> 01:22:57,473 You did good here. 929 01:23:00,243 --> 01:23:02,311 Hey. 930 01:23:02,311 --> 01:23:05,181 Your dad would've been proud. 65003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.