Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:34,335 --> 00:00:35,769
Well, this
isn't awkward.
4
00:00:35,769 --> 00:00:37,438
It's tradition,
sweet pea.
5
00:00:37,438 --> 00:00:39,640
Dad, I have told you--
6
00:00:39,640 --> 00:00:41,742
please don't call me
"sweet pea" or "honey"
when we're working,
7
00:00:41,742 --> 00:00:43,677
or at the station.
8
00:00:43,677 --> 00:00:45,813
It's hard enough
to get the guys
to take me seriously.
9
00:00:45,813 --> 00:00:48,249
Okay, Officer McCullers.
10
00:00:48,249 --> 00:00:50,584
You can never make
anything easy, can you?
11
00:00:50,584 --> 00:00:52,586
You know what?
Screw 'em.
12
00:00:52,586 --> 00:00:54,522
Let 'em think what
they're gonna think.
13
00:00:54,522 --> 00:00:56,724
You're gonna blow right by 'em
and get your gold shield anyway.
14
00:00:56,724 --> 00:00:59,427
I'm gonna be running
the station.
15
00:00:59,427 --> 00:01:01,462
I don't know
how I'm gonna feel
16
00:01:01,462 --> 00:01:03,664
about working
for my daughter.
17
00:01:03,664 --> 00:01:06,167
Oh, don't worry.
I won't play favorites.
18
00:01:06,167 --> 00:01:08,469
I wouldn't expect
anything less.
19
00:01:14,175 --> 00:01:16,277
Damn! I thought
it was gonna be
a slow night.
20
00:01:26,587 --> 00:01:28,756
Chris,
wait for backup.
21
00:01:28,756 --> 00:01:31,359
Cut him off!
22
00:01:34,295 --> 00:01:36,297
Freeze!
23
00:01:42,536 --> 00:01:44,405
I'm sorry!
I'm sorry!
24
00:01:44,405 --> 00:01:46,840
Jesus! What do you
think you're doing?
25
00:01:46,840 --> 00:01:48,709
Get over here!
26
00:01:48,709 --> 00:01:51,179
-Do you have
any weapons on you?
27
00:01:51,179 --> 00:01:53,547
-No.
-You look 14, kid.
28
00:01:53,547 --> 00:01:55,416
I'm 15.
29
00:01:56,617 --> 00:01:58,386
Is this what
this is about?
30
00:01:58,386 --> 00:02:00,754
I was hungry, okay?
My mom hasn't been
home in days.
31
00:02:03,724 --> 00:02:05,493
I'm sorry, kid.
32
00:02:05,493 --> 00:02:08,596
I'm still gonna have
to take you down
to the station--
33
00:02:09,597 --> 00:02:11,865
You don't have
to do this.
34
00:02:11,865 --> 00:02:14,602
Put the gun down.
35
00:02:18,706 --> 00:02:20,908
Just put the gun down.
36
00:02:20,908 --> 00:02:22,543
You don't understand.
37
00:02:22,543 --> 00:02:24,612
I'm coming in, Chris!
38
00:03:05,486 --> 00:03:08,256
Dad! No! No!
39
00:03:08,256 --> 00:03:09,723
No!
40
00:03:31,011 --> 00:03:32,946
First responder's
on the scene.
41
00:03:32,946 --> 00:03:34,548
Officer in need
of assistance,
42
00:03:34,548 --> 00:03:36,016
tower two of
the Kelly Court projects.
43
00:03:36,016 --> 00:03:37,951
65 in progress.
44
00:03:40,354 --> 00:03:43,457
Officer 220, hold position.
210 is flying in.
45
00:03:43,457 --> 00:03:45,493
E.T.A., three minutes.
46
00:03:49,397 --> 00:03:51,665
9-1-1. What's your
emergency?
47
00:03:53,767 --> 00:03:55,503
9-1-1. What's your
emergency?
48
00:03:55,503 --> 00:03:57,271
There's a boogeyman
in the house.
49
00:03:57,271 --> 00:03:58,772
You sure?
50
00:03:58,772 --> 00:04:00,774
He's big and scary,
so I'm hiding.
51
00:04:00,774 --> 00:04:02,310
Where are your parents?
52
00:04:02,310 --> 00:04:04,378
Do you think
he'll find me?
53
00:04:04,378 --> 00:04:06,380
Listen, kid, everything's
gonna be all right.
54
00:04:06,380 --> 00:04:08,616
You just need to go back to bed.
He'll be gone in the morning.
55
00:04:08,616 --> 00:04:11,452
-But the monster...
-Listen, kid, this isn't
a babysitting service
56
00:04:11,452 --> 00:04:13,587
to coddle you
after a nightmare.
57
00:04:13,587 --> 00:04:15,823
You need to hang up
so this line can remain
open for emergencies.
58
00:04:15,823 --> 00:04:17,891
I tried to warn J.H.
59
00:04:17,891 --> 00:04:20,594
-Who's J.H.?
-He's my friend.
60
00:04:20,594 --> 00:04:22,996
Our parents are friends,
so we're friends.
61
00:04:22,996 --> 00:04:25,933
-Is he okay?
-I think so,
but he wouldn't listen.
62
00:04:25,933 --> 00:04:27,768
He's upstairs sleeping.
63
00:04:27,768 --> 00:04:29,903
Which is what
you should be doing.
64
00:04:29,903 --> 00:04:32,973
If not, I'm gonna send over
some real scary men
to arrest you
65
00:04:32,973 --> 00:04:34,975
-for tying up
an emergency line.
-But...
66
00:04:34,975 --> 00:04:36,977
I'm gonna give you
till the count of three.
67
00:04:36,977 --> 00:04:40,448
One, two, three.
68
00:04:40,448 --> 00:04:42,483
Are you still there?
69
00:04:43,617 --> 00:04:45,919
No response.
Call terminated.
70
00:04:45,919 --> 00:04:48,055
-9-1-1...
She's not breathing!
She's not breathing!
71
00:04:48,055 --> 00:04:50,324
Okay, sir, I need you
to calm down.
72
00:04:50,324 --> 00:04:53,527
I'm gonna send
some help on the way.
Is she turning blue?
73
00:04:53,527 --> 00:04:57,498
-No, she doesn't have any color.
-That's a good thing. It means
she's still getting oxygen.
74
00:04:57,498 --> 00:04:59,032
I don't know. Maybe gray...
75
00:04:59,032 --> 00:05:00,834
I'll walk you through
what you need to do.
76
00:05:00,834 --> 00:05:03,404
Just hang in there with me
until the E.M.T.s arrive.
77
00:05:48,048 --> 00:05:49,550
Hey.
78
00:05:49,550 --> 00:05:51,118
Here you go.
Are you eating
with us tonight?
79
00:05:51,118 --> 00:05:53,654
Why not?
The usual.
80
00:05:53,654 --> 00:05:55,456
You got it.
81
00:06:37,665 --> 00:06:40,534
-Keep pushing against
my hand as long as you can.
-Ow!
82
00:06:40,534 --> 00:06:42,570
-Keep pushing.
83
00:06:42,570 --> 00:06:45,906
Good, good, good.
Good. All right.
84
00:06:45,906 --> 00:06:48,542
Okay.
It's loosening up.
85
00:06:48,542 --> 00:06:51,178
Does that mean I'll be able
-to run in the Labor Day 5
-K?
86
00:06:51,178 --> 00:06:53,146
In a couple of years.
87
00:06:53,146 --> 00:06:56,750
-Look, it's gonna take
about two years
88
00:06:56,750 --> 00:06:58,586
for you to get
full mobility.
89
00:06:58,586 --> 00:07:01,154
And what's up with you
answering the door
without a brace?
90
00:07:01,154 --> 00:07:03,824
Okay, okay.
I get it.
91
00:07:03,824 --> 00:07:06,093
No, you don't.
92
00:07:06,093 --> 00:07:09,563
What about the pain?
93
00:07:09,563 --> 00:07:11,465
Is there something else
you can give me for it?
94
00:07:11,465 --> 00:07:13,634
Not if you want to
keep working and driving.
95
00:07:13,634 --> 00:07:16,737
It'll subside eventually.
The fact that you can push
96
00:07:16,737 --> 00:07:19,873
at all, that's a step
in the right direction.
97
00:07:19,873 --> 00:07:24,077
-Pun intended?
-Chris, you almost
lost your leg.
98
00:07:24,077 --> 00:07:26,614
Nerve, muscle damage,
it doesn't heal overnight,
99
00:07:26,614 --> 00:07:28,582
not even
in the next month.
100
00:07:28,582 --> 00:07:30,651
You need
to be patient.
101
00:07:45,899 --> 00:07:47,200
What?
102
00:07:57,244 --> 00:07:59,112
-Arnold.
-Chris.
103
00:07:59,112 --> 00:08:00,881
Hey.
New partner?
104
00:08:00,881 --> 00:08:03,250
This is Cortez.
She came up
through the Valley.
105
00:08:03,250 --> 00:08:05,553
Ah. Good people
over there.
106
00:08:05,553 --> 00:08:07,755
Is Sgt. Parks
still down there,
chewing ass?
107
00:08:07,755 --> 00:08:09,957
Mm, like it's
his last meal.
108
00:08:11,525 --> 00:08:13,060
So, uh, what's
this about?
109
00:08:13,060 --> 00:08:14,895
Chris, have a seat.
110
00:08:19,199 --> 00:08:21,034
Go ahead.
111
00:08:24,271 --> 00:08:26,106
9-1-1. What's your
emergency?
112
00:08:26,106 --> 00:08:27,908
There's a boogeyman
in the house.
113
00:08:27,908 --> 00:08:29,309
You sure?
114
00:08:29,309 --> 00:08:31,645
He's big and scary,
so I'm hiding.
115
00:08:31,645 --> 00:08:33,080
Where are your parents?
116
00:08:33,080 --> 00:08:34,848
Do you think
he'll find me?
117
00:08:34,848 --> 00:08:37,250
Listen, kid, everything's
gonna be all right.
118
00:08:37,250 --> 00:08:40,588
-You need to go back to bed.
He'll be gone in the morning.
-But the monster...
119
00:08:40,588 --> 00:08:42,289
Listen, kid, this isn't
a babysitting service
120
00:08:42,289 --> 00:08:44,291
to coddle you
after a nightmare.
121
00:08:44,291 --> 00:08:47,260
You need to hang up
so this line can remain
open for emergencies.
122
00:08:47,260 --> 00:08:49,262
I tried to warn J.H.
123
00:08:49,262 --> 00:08:51,632
-Who's J.H.?
-He's my friend.
124
00:08:51,632 --> 00:08:53,701
Our parents are friends,
so we're friends.
125
00:08:53,701 --> 00:08:56,970
-Is he okay?
-I think so,
but he wouldn't listen.
126
00:08:56,970 --> 00:08:58,305
He's upstairs sleeping.
127
00:08:58,305 --> 00:09:00,908
Which is what
you should be doing.
128
00:09:00,908 --> 00:09:03,110
-If not, I'm gonna send over
some real scary men
-That's enough.
129
00:09:03,110 --> 00:09:05,278
-to arrest you for tying up
an emergency line.
130
00:09:07,581 --> 00:09:09,617
Last night,
131
00:09:09,617 --> 00:09:11,619
John Henry Blaylock
was found
132
00:09:11,619 --> 00:09:14,287
murdered in his home
at 1244 Braxton Street.
133
00:09:14,287 --> 00:09:17,290
John Henry-- is that
the kid from the call?
134
00:09:17,290 --> 00:09:19,326
John Henry-- J.H.
135
00:09:19,326 --> 00:09:21,729
The other kid, the caller,
was in the house with him.
136
00:09:21,729 --> 00:09:23,997
You know,
I have to say,
137
00:09:23,997 --> 00:09:26,033
it's hard being
at a murder scene
138
00:09:26,033 --> 00:09:29,269
and discovering
that 9-1-1 was dialed
around the time of death.
139
00:09:31,004 --> 00:09:33,641
So what do you, uh...
what do you need from me?
140
00:09:33,641 --> 00:09:35,743
Just a couple
questions.
141
00:09:35,743 --> 00:09:37,978
You might want
your union rep for this.
142
00:09:37,978 --> 00:09:41,014
No. They're just
gonna tell me to
keep my mouth shut,
143
00:09:41,014 --> 00:09:43,283
and that will slow down
the investigation.
144
00:09:43,283 --> 00:09:44,918
So you understand
your rights?
145
00:09:46,620 --> 00:09:47,921
Yeah.
146
00:09:47,921 --> 00:09:50,624
Was there anything
on that tape
147
00:09:50,624 --> 00:09:53,093
that we can't hear,
anything that struck you?
148
00:09:54,928 --> 00:09:57,397
I-- I thought it was
just some kid
149
00:09:57,397 --> 00:10:00,267
messing around,
making up a story.
150
00:10:00,267 --> 00:10:01,769
I...
151
00:10:01,769 --> 00:10:04,337
His head was bashed in
with a hammer.
152
00:10:08,909 --> 00:10:11,244
Where were his parents?
153
00:10:11,244 --> 00:10:14,247
A couple of drunks
out getting wasted
with the neighbors.
154
00:10:14,247 --> 00:10:17,317
That's who the caller
belonged to.
155
00:10:17,317 --> 00:10:18,986
Their story is,
they came home
and found him,
156
00:10:18,986 --> 00:10:21,989
but it's looking like
they did it.
157
00:10:21,989 --> 00:10:24,792
No, he... he said
there was somebody there,
158
00:10:24,792 --> 00:10:26,259
a boogeyman.
159
00:10:26,259 --> 00:10:28,762
There's a history
of violence in this home,
160
00:10:28,762 --> 00:10:31,699
a pattern of them
going out, coming home,
and hurting their kid.
161
00:10:31,699 --> 00:10:34,101
Evidently, the caller
didn't know this.
162
00:10:34,101 --> 00:10:36,003
That was the boogeyman.
163
00:10:36,003 --> 00:10:38,038
If I thought
164
00:10:38,038 --> 00:10:41,108
that they were in danger
in any way,
165
00:10:41,108 --> 00:10:43,376
I would've
sent somebody.
166
00:10:43,376 --> 00:10:45,345
There were other calls
167
00:10:45,345 --> 00:10:48,181
flooding in that had
higher priority.
168
00:10:48,181 --> 00:10:51,418
I...
I thought...
169
00:10:51,418 --> 00:10:54,988
I thought that they were
putting somebody else's
life in danger.
170
00:10:54,988 --> 00:10:57,925
I needed to get
to that next call.
171
00:10:59,159 --> 00:11:01,294
I need... He...
172
00:11:40,167 --> 00:11:42,035
You all right?
173
00:11:42,035 --> 00:11:44,337
Super.
174
00:11:46,506 --> 00:11:48,976
I'm gonna need to
place you on leave.
175
00:11:50,844 --> 00:11:53,914
But I...
I need this job.
176
00:11:53,914 --> 00:11:55,448
No, you don't.
177
00:11:55,448 --> 00:11:57,918
Disability covers everything
you'll ever need.
178
00:11:57,918 --> 00:12:00,988
-That's not what I mean.
-Standard operating
procedure--
179
00:12:00,988 --> 00:12:03,423
When any incident like this
happens, I'm required to
put you on leave
180
00:12:03,423 --> 00:12:06,827
until the review board.
181
00:12:06,827 --> 00:12:09,830
It's just
the way it is.
182
00:12:56,443 --> 00:13:01,849
♪ I knew
in the beginning ♪
183
00:13:01,849 --> 00:13:04,017
♪ I'd never
184
00:13:04,017 --> 00:13:06,954
♪ End up winning
185
00:13:06,954 --> 00:13:10,223
♪ Your heart is yours
186
00:13:10,223 --> 00:13:14,494
♪ And yours alone
187
00:13:19,232 --> 00:13:20,968
Hey.
188
00:13:20,968 --> 00:13:23,170
Whiskey, double.
189
00:13:27,007 --> 00:13:28,575
Thanks.
190
00:13:32,379 --> 00:13:35,548
Hey. You feeling
like darts?
191
00:13:35,548 --> 00:13:37,584
You're wasting
your time.
192
00:13:37,584 --> 00:13:39,552
And why's that?
193
00:13:41,488 --> 00:13:45,192
So? I said "darts,"
not "sprints."
194
00:13:45,192 --> 00:13:48,061
I'm assuming
you got that
in the line of duty.
195
00:13:48,061 --> 00:13:52,265
That being the case,
I can hardly hold
it against you.
196
00:13:52,265 --> 00:13:55,936
Thanks. That's very
gracious of you.
197
00:13:55,936 --> 00:13:59,239
You know, I was gonna
come up last night,
198
00:13:59,239 --> 00:14:02,275
but I didn't approach
because being out on the street,
I've learned to read people.
199
00:14:02,275 --> 00:14:05,312
My timing would've
gotten me shot down.
200
00:14:05,312 --> 00:14:07,347
"Shot down"?
201
00:14:07,347 --> 00:14:09,416
Is that supposed
to be funny?
202
00:14:09,416 --> 00:14:12,452
Wrong choice of words.
203
00:14:12,452 --> 00:14:14,287
Sorry.
204
00:14:16,089 --> 00:14:17,925
Yep.
205
00:14:19,993 --> 00:14:22,162
Okay, let's
try this again.
206
00:14:22,162 --> 00:14:24,898
Why don't you give me
your cell phone number?
I will call you up
207
00:14:24,898 --> 00:14:27,034
and ask you out
on a proper date.
208
00:14:27,034 --> 00:14:29,169
I don't have one.
209
00:14:29,169 --> 00:14:32,005
There are four-year-olds
who have cell phones.
210
00:14:32,005 --> 00:14:34,374
Yeah, well, I have a phone
in my ear all day.
211
00:14:34,374 --> 00:14:37,610
The last thing I want
is to have one
on my time off.
212
00:14:37,610 --> 00:14:40,280
Look, who's putting you
up to this?
213
00:14:40,280 --> 00:14:42,649
No one.
214
00:14:42,649 --> 00:14:44,651
You didn't lose a bet
or something?
215
00:14:44,651 --> 00:14:46,987
All I was looking for
216
00:14:46,987 --> 00:14:49,056
was the chance to buy
an attractive woman a drink.
217
00:14:53,426 --> 00:14:54,962
Just one?
218
00:14:57,931 --> 00:15:01,368
Okay. Yeah.
219
00:15:01,368 --> 00:15:03,503
Light?
220
00:15:08,375 --> 00:15:11,611
Okay. Easy, Stumbles.
Let's get you to bed.
221
00:15:11,611 --> 00:15:14,014
-You're not joining me.
-Nope.
222
00:15:20,954 --> 00:15:23,523
Relax, I'm just
trying to help.
223
00:15:29,429 --> 00:15:31,298
It's attractive,
isn't it?
224
00:15:33,533 --> 00:15:36,269
Stop. Stop.
225
00:15:36,269 --> 00:15:38,005
Okay.
226
00:15:51,618 --> 00:15:53,953
Good night,
Detective.
227
00:16:14,407 --> 00:16:17,044
Hey, Chris.
228
00:16:17,044 --> 00:16:19,712
I just wanted to see
how you're doing this morning,
and I needed to let you know
229
00:16:19,712 --> 00:16:23,183
your review will be tomorrow,
Tuesday the 24th, at 10:00.
230
00:16:23,183 --> 00:16:25,618
Nothing like headlines to
expedite these things, right?
231
00:16:25,618 --> 00:16:28,355
Anyway, if there's anything
you need or if you have
any questions,
232
00:16:28,355 --> 00:16:30,557
please give me a call
in my office.
233
00:16:30,557 --> 00:16:33,626
-Take care of yourself.
234
00:18:01,881 --> 00:18:03,416
Hey.
235
00:18:03,416 --> 00:18:04,751
What are you
doing here?
236
00:18:04,751 --> 00:18:06,619
Reporters have
swarmed my place.
237
00:18:06,619 --> 00:18:08,455
Well, you brought it
on yourself.
238
00:18:08,455 --> 00:18:10,557
We did what we could
to keep it quiet,
239
00:18:10,557 --> 00:18:12,759
but the parents--
or the parents' attorneys--
went out with it
240
00:18:12,759 --> 00:18:14,561
to divert some attention
from them.
241
00:18:14,561 --> 00:18:17,664
Yeah, they made a sensational
case that much more sensational.
242
00:18:17,664 --> 00:18:19,632
Parents kill kid
with a hammer,
his cries for help
243
00:18:19,632 --> 00:18:21,701
go unheard by the person
whose sole purpose
244
00:18:21,701 --> 00:18:23,870
is to hear
those cries.
245
00:18:23,870 --> 00:18:26,739
-I want to help.
-You gave us your statement.
That's all you can do.
246
00:18:26,739 --> 00:18:28,808
You know I can do
more than that.
247
00:18:28,808 --> 00:18:31,244
I'm not some high-school grad
who fell into a dispatch chair.
248
00:18:31,244 --> 00:18:34,647
Chris, we're good.
Case is coming together
around the parents.
249
00:18:34,647 --> 00:18:37,284
The kid said that
something w--
250
00:18:37,284 --> 00:18:38,851
Just chalk it up
to another story.
251
00:18:38,851 --> 00:18:42,422
'Cause kids make up
stories, right?
252
00:18:44,391 --> 00:18:45,892
Chris...
253
00:18:45,892 --> 00:18:48,661
Look, I know things are
really rough right now.
254
00:18:48,661 --> 00:18:51,331
But trust me,
all this noise
is gonna go away
255
00:18:51,331 --> 00:18:53,700
the minute they find
another story to pump
through the news cycle.
256
00:18:53,700 --> 00:18:56,569
In the meantime,
just find someplace
to lay low
257
00:18:56,569 --> 00:18:59,339
for a couple
of days, okay?
258
00:19:10,617 --> 00:19:13,553
Hey, Curt.
259
00:19:13,553 --> 00:19:15,788
Hey, what are
you doing here?
260
00:19:15,788 --> 00:19:18,691
You, uh... You hear
about what happened?
261
00:19:18,691 --> 00:19:21,194
Yeah.
That's rough.
262
00:19:21,194 --> 00:19:22,962
You doing okay?
263
00:19:22,962 --> 00:19:25,932
Yeah. I'm all right.
Uh...
264
00:19:25,932 --> 00:19:28,835
look, I know this
might be asking a lot,
265
00:19:28,835 --> 00:19:31,971
but I was wondering
if I could crash
at your place.
266
00:19:31,971 --> 00:19:33,973
It'd just be
for a couple of nights.
267
00:19:33,973 --> 00:19:35,708
The press is camped out
at my apartment,
268
00:19:35,708 --> 00:19:37,610
and I really need
to get away.
269
00:19:37,610 --> 00:19:39,312
I wish I could.
I just can't,
270
00:19:39,312 --> 00:19:41,948
because my son's in town
with his two sons,
271
00:19:41,948 --> 00:19:44,851
and we're a full house--
I'm sorry.
272
00:19:44,851 --> 00:19:47,687
-No problem.
-If you want...
273
00:19:47,687 --> 00:19:50,257
do you need money
for a motel or something?
274
00:19:50,257 --> 00:19:52,959
No, no. I could never
take money from you.
275
00:19:52,959 --> 00:19:55,362
I owe your dad
a lot of money
276
00:19:55,362 --> 00:19:57,864
just from the pool games
I lost to him.
277
00:19:59,599 --> 00:20:02,635
No, no.
I'm good, I'm good.
278
00:20:02,635 --> 00:20:04,771
Come by again, okay?
279
00:20:04,771 --> 00:20:06,706
Definitely.
280
00:20:13,346 --> 00:20:15,415
Please note that
the operator under review,
281
00:20:15,415 --> 00:20:19,486
2304, Christine McCullers,
has refused representation.
282
00:20:19,486 --> 00:20:22,522
We're here to determine
what happened on the night
of Saturday, May 22nd
283
00:20:22,522 --> 00:20:24,691
and where procedure
broke down,
284
00:20:24,691 --> 00:20:28,628
and to determine if
any responsibility lies
with operator 2304.
285
00:20:28,628 --> 00:20:31,331
So Miss McCullers,
do you have an
opening statement?
286
00:20:32,865 --> 00:20:34,567
No.
287
00:20:34,567 --> 00:20:36,436
Play the call.
288
00:20:38,771 --> 00:20:40,773
9-1-1. What's your
emergency?
289
00:20:40,773 --> 00:20:42,709
There's a boogeyman
in the house.
290
00:20:42,709 --> 00:20:44,377
You sure?
291
00:20:44,377 --> 00:20:46,913
He's big and scary,
so I'm hiding.
292
00:20:46,913 --> 00:20:49,649
-Where are your parents?
-Do you think
he'll find me?
293
00:20:49,649 --> 00:20:52,018
Listen, kid, everything's
gonna be all right.
294
00:20:52,018 --> 00:20:54,987
-You just need go back to bed.
He'll be gone in the morning.
-But the monster...
295
00:20:54,987 --> 00:20:57,324
Listen, kid, this isn't
a babysitting service
296
00:20:57,324 --> 00:20:59,659
to coddle you
after a nightmare.
297
00:20:59,659 --> 00:21:02,462
You need to hang up
so this line can remain
open for emergencies.
298
00:21:02,462 --> 00:21:04,397
I tried to warn J.H.
299
00:21:04,397 --> 00:21:06,733
-Who's J.H.?
-He's my friend.
300
00:21:06,733 --> 00:21:08,735
Our parents are friends,
so we're friends.
301
00:21:08,735 --> 00:21:10,403
Is he okay?
302
00:21:12,004 --> 00:21:14,006
Miss McCullers' supervisor,
Janet Byrd,
303
00:21:14,006 --> 00:21:18,378
has requested to speak
on operator 2304's behalf.
304
00:21:18,378 --> 00:21:21,748
I've been in Chris's
position before.
305
00:21:21,748 --> 00:21:25,051
For over 20 years,
I sat where Chris sits.
306
00:21:26,719 --> 00:21:29,021
It's not easy
to be judged
307
00:21:29,021 --> 00:21:31,324
for a split-second
decision
308
00:21:31,324 --> 00:21:33,893
that can be carefully
analyzed later
309
00:21:33,893 --> 00:21:36,062
over hours,
days, weeks.
310
00:21:36,062 --> 00:21:38,498
This was a bad
decision
311
00:21:38,498 --> 00:21:40,633
that had
a horrible outcome.
312
00:21:40,633 --> 00:21:42,869
But that should not
ruin her career.
313
00:21:42,869 --> 00:21:45,505
She's a good operator,
314
00:21:45,505 --> 00:21:48,541
and she deserves
to be on the job.
315
00:21:48,541 --> 00:21:52,545
The M.D.C. is better
with her around.
316
00:21:54,714 --> 00:21:57,116
Is there anything else
that needs to be presented?
317
00:21:57,116 --> 00:21:59,719
All right.
We will take a break
while we discuss our ruling.
318
00:21:59,719 --> 00:22:02,622
Let's reconvene
at 2:00.
319
00:22:06,726 --> 00:22:08,495
Excuse me.
320
00:22:08,495 --> 00:22:11,063
Do you have an extra copy
of the call transcript?
321
00:22:26,112 --> 00:22:29,382
-Hey.
-What are you
doing here?
322
00:22:29,382 --> 00:22:31,618
You are like a gnat
we just can't swat.
323
00:22:31,618 --> 00:22:34,854
-I was re-reading
the call transcripts--
Chris...
324
00:22:34,854 --> 00:22:37,790
We don't need help
with this investigation.
325
00:22:37,790 --> 00:22:39,859
I'm getting
some coffee.
326
00:22:39,859 --> 00:22:42,495
Do you still make
the parents for it?
327
00:22:42,495 --> 00:22:45,131
-Yep.
-What are they saying?
328
00:22:45,131 --> 00:22:47,734
They're pleading not guilty.
Big surprise.
329
00:22:47,734 --> 00:22:50,002
Capital case.
To be expected.
330
00:22:50,002 --> 00:22:52,905
-Say they're
not guilty...
-No forced entry,
331
00:22:52,905 --> 00:22:55,542
a history of violence
in the home,
332
00:22:55,542 --> 00:22:59,145
we can place them at the scene
near the time of the death.
What more do we need?
333
00:22:59,145 --> 00:23:02,148
Don't you find it odd
that the kid didn't
identify the Blaylocks?
334
00:23:02,148 --> 00:23:06,018
-Chris, that doesn't
mean anything.
-It could mean something.
335
00:23:09,689 --> 00:23:13,092
-Why are you
doing this?
-I want justice.
336
00:23:13,092 --> 00:23:16,028
Maybe this is
about something else.
Maybe this is about your dad.
337
00:23:17,830 --> 00:23:20,667
It's about justice.
338
00:23:20,667 --> 00:23:24,604
But, Chris, suppose
I find something
339
00:23:24,604 --> 00:23:26,806
that lends just a little
bit of credibility
340
00:23:26,806 --> 00:23:29,842
to another theory,
a boogeyman theory,
341
00:23:29,842 --> 00:23:32,078
and the defense uses it
to cloud the jury's mind
342
00:23:32,078 --> 00:23:34,113
into thinking that
the parents are not guilty,
343
00:23:34,113 --> 00:23:36,816
when in fact they really
did kill their kid.
344
00:23:36,816 --> 00:23:39,118
How would you help
serve justice?
345
00:23:41,053 --> 00:23:43,523
Have you really honored
your father properly?
346
00:23:46,626 --> 00:23:49,729
I'm telling you,
there's something here.
347
00:23:51,798 --> 00:23:54,501
Okay.
I'll keep it in mind.
348
00:23:54,501 --> 00:23:56,068
Thanks.
349
00:24:06,813 --> 00:24:09,215
Guess who I am.
350
00:24:09,215 --> 00:24:11,751
I shouldn't laugh.
I shouldn't laugh.
351
00:24:31,070 --> 00:24:33,540
We understand the pressures
this job entails,
352
00:24:33,540 --> 00:24:35,808
and we in no way
condemn Miss McCullers.
353
00:24:35,808 --> 00:24:39,746
It is regretful her decision
led to a child's death,
but it did.
354
00:24:39,746 --> 00:24:42,615
So it is our recommendation
that Christine McCullers
be suspended
355
00:24:42,615 --> 00:24:44,751
for a period of
two months without pay,
356
00:24:44,751 --> 00:24:46,886
during which time,
she will be required
357
00:24:46,886 --> 00:24:49,288
to attend a six-week
sensitivity course.
358
00:24:49,288 --> 00:24:51,558
We're dismissed.
359
00:24:56,629 --> 00:24:58,264
Hey, Chris,
360
00:24:58,264 --> 00:25:00,232
the ruling
could've been better.
361
00:25:00,232 --> 00:25:03,135
It could've been worse.
Way worse.
362
00:25:03,135 --> 00:25:06,639
If you hadn't said
what you said, I...
363
00:25:06,639 --> 00:25:09,609
-Thank you.
-With all the talk
outside these walls,
364
00:25:09,609 --> 00:25:11,778
I just want to make sure
you get a fair deal.
365
00:25:11,778 --> 00:25:15,014
Nobody gets it
unless they sit
in the chair.
366
00:25:15,014 --> 00:25:18,284
Look, I know what
you're going through.
367
00:25:18,284 --> 00:25:20,920
Back in '92,
I didn't dispatch
a unit fast enough,
368
00:25:20,920 --> 00:25:23,556
and a kid was
beaten to death.
369
00:25:23,556 --> 00:25:25,992
-I had no idea.
I'm so sorry.
-No, I learned from it,
370
00:25:25,992 --> 00:25:29,762
and it made me a stronger,
better operator.
371
00:25:29,762 --> 00:25:32,164
Look, I meant
what I said in there.
You've got a cop's instinct,
372
00:25:32,164 --> 00:25:34,701
and we need that.
373
00:25:34,701 --> 00:25:36,703
Thanks.
374
00:25:36,703 --> 00:25:38,671
What are you
gonna do?
375
00:25:41,974 --> 00:25:44,010
I'm gonna make this right.
376
00:26:18,645 --> 00:26:20,379
Hey.
377
00:26:20,379 --> 00:26:22,849
Finally ready
to play a game?
378
00:26:22,849 --> 00:26:25,885
Look, have you heard
anything about the case?
379
00:26:25,885 --> 00:26:28,020
-"Case"?
-My case.
380
00:26:28,020 --> 00:26:30,056
The one with the kid
and everything.
381
00:26:30,056 --> 00:26:32,324
Sorry. I haven't
heard anything.
382
00:26:32,324 --> 00:26:34,894
Look, I don't think
it was the parents.
383
00:26:34,894 --> 00:26:37,329
And why do you
think that?
384
00:26:37,329 --> 00:26:40,366
-Because the kid
didn't identify them.
-So?
385
00:26:40,366 --> 00:26:43,269
-You don't think
that's weird?
-Who's on the case?
386
00:26:43,269 --> 00:26:45,204
It landed with
Arnold and Cortez.
387
00:26:45,204 --> 00:26:47,940
You need to
leave it to them.
388
00:26:47,940 --> 00:26:52,378
Look, I can do more
than just sit on my ass
and answer phone calls.
389
00:26:52,378 --> 00:26:55,147
-I'm here for help.
-"Help"?
390
00:26:55,147 --> 00:26:57,817
Help you investigate
a detective's active case?
391
00:26:57,817 --> 00:27:00,086
Sorry, but no thank you.
That is a real quick way
392
00:27:00,086 --> 00:27:02,054
for me never
to get a shield.
393
00:27:03,923 --> 00:27:05,958
Thanks for nothing.
394
00:27:05,958 --> 00:27:09,228
Is this gonna hurt
my chances for a date?
395
00:27:11,230 --> 00:27:13,232
You know
what gets me?
396
00:27:13,232 --> 00:27:15,668
If I'm wrong
about the parents,
what's the harm?
397
00:27:15,668 --> 00:27:19,005
The killers are caught.
It's just a few man-hours
that are wasted.
398
00:27:19,005 --> 00:27:22,742
But if I'm right,
there is a killer
of a kid still out there.
399
00:27:22,742 --> 00:27:25,044
And the way this went down,
how it was pulled off,
400
00:27:25,044 --> 00:27:27,346
I don't think
it's gonna be
the last time.
401
00:27:34,987 --> 00:27:39,091
Goa-oa-oal!
402
00:27:39,091 --> 00:27:40,927
Yes!
403
00:27:49,001 --> 00:27:51,904
The U.S. needs this
to win their first-ever
World Cup,
404
00:27:51,904 --> 00:27:53,906
all left up to the leg
of the youngest player
405
00:27:53,906 --> 00:27:55,775
to ever field
a U.S. jersey.
406
00:27:59,245 --> 00:28:00,679
Shit.
407
00:28:47,393 --> 00:28:49,295
Who is it?
408
00:28:49,295 --> 00:28:52,098
Police.
409
00:28:57,003 --> 00:28:58,437
Hey, there.
410
00:28:58,437 --> 00:29:00,807
-Are you Stevie?
-Yeah.
411
00:29:00,807 --> 00:29:03,876
Is your mom home?
412
00:29:03,876 --> 00:29:06,245
You, uh... you tried
to help your friend
the other night.
413
00:29:06,245 --> 00:29:09,215
Yeah, but he still
got hurt.
414
00:29:10,983 --> 00:29:13,052
You thought you saw
the boogeyman?
415
00:29:13,052 --> 00:29:15,221
Yeah. He was
like a shadow,
416
00:29:15,221 --> 00:29:17,389
but no one
believes me.
417
00:29:19,291 --> 00:29:21,994
And you're sure it wasn't
Mr. and Mrs. Blaylock?
418
00:29:21,994 --> 00:29:24,797
They aren't boogeymen.
That's crazy.
419
00:29:24,797 --> 00:29:26,298
Yeah.
420
00:29:26,298 --> 00:29:28,801
It is crazy.
421
00:29:28,801 --> 00:29:31,470
Thank you, Stevie.
You've been
a lot of help.
422
00:29:34,306 --> 00:29:37,009
You keep this door
locked, okay?
423
00:32:08,961 --> 00:32:10,629
Take that one.
424
00:32:10,629 --> 00:32:12,698
You've got
five minutes.
425
00:32:17,136 --> 00:32:18,670
Who the hell
are you?
426
00:32:18,670 --> 00:32:21,440
I'm Officer
Christine McCullers.
427
00:32:21,440 --> 00:32:24,043
-I'm the dispatcher--
-What are you
doing here?
428
00:32:24,043 --> 00:32:27,313
I wanted to
speak with you.
429
00:32:27,313 --> 00:32:29,315
You want forgiveness
for my kid getting killed?
430
00:32:29,315 --> 00:32:31,250
Screw you!
431
00:32:32,684 --> 00:32:34,520
I could never ask you
to forgive me.
432
00:32:34,520 --> 00:32:36,522
You let some guy
kill my son,
433
00:32:36,522 --> 00:32:38,190
and you don't want
to say "sorry"?
434
00:32:38,190 --> 00:32:39,691
To hell with you!
435
00:32:39,691 --> 00:32:41,693
I don't think
you did it.
436
00:32:41,693 --> 00:32:44,430
Or your husband.
437
00:32:44,430 --> 00:32:46,465
I might be
the only one.
438
00:32:46,465 --> 00:32:48,367
I want to help.
439
00:32:55,341 --> 00:32:58,477
Our lawyer keeps
pressuring us to
take that plea.
440
00:32:58,477 --> 00:33:00,746
There ain't no way
441
00:33:00,746 --> 00:33:03,015
I'm gonna stand before
that judge and God Almighty
442
00:33:03,015 --> 00:33:05,417
and say that
I killed my boy.
443
00:33:05,417 --> 00:33:09,088
Have there been
any strange people
near the house lately?
444
00:33:11,157 --> 00:33:12,624
No.
445
00:33:15,494 --> 00:33:18,630
Do you remember anything odd
about the day he was killed?
446
00:33:22,201 --> 00:33:24,736
I don't...
I don't remember much.
447
00:33:27,506 --> 00:33:31,710
I don't even know
if I told J.H. good night.
448
00:33:35,381 --> 00:33:38,317
I just remember blood.
449
00:33:38,317 --> 00:33:40,386
There was a lot of blood.
450
00:33:42,654 --> 00:33:45,791
He was...
always so scared.
451
00:33:51,630 --> 00:33:54,533
I hope he had
his "blue" with him.
452
00:33:54,533 --> 00:33:56,802
It made him
feel safe.
453
00:33:56,802 --> 00:33:59,071
What was his "blue"?
454
00:33:59,071 --> 00:34:02,741
When he was a baby,
he had a blue blanket.
455
00:34:02,741 --> 00:34:06,078
Always had it with him.
456
00:34:06,078 --> 00:34:09,648
We struggled.
He struggled
to let it go.
457
00:34:09,648 --> 00:34:13,385
He struggled that
he wouldn't carry it anymore.
458
00:34:13,385 --> 00:34:17,123
He got to school, the kids,
they made fun of him so bad.
459
00:34:17,123 --> 00:34:19,225
Did he carry it
in high school?
460
00:34:19,225 --> 00:34:20,792
Hell, no.
461
00:34:20,792 --> 00:34:23,529
Before middle school,
his dad,
462
00:34:23,529 --> 00:34:25,797
he gave him one of
his work bandanas.
463
00:34:25,797 --> 00:34:28,234
It was dark blue.
464
00:34:28,234 --> 00:34:30,236
And he took it,
accepted it
465
00:34:30,236 --> 00:34:32,438
as a replacement.
466
00:34:32,438 --> 00:34:35,541
That way, if he was
scared or nervous
467
00:34:35,541 --> 00:34:38,510
or just needed
good luck,
468
00:34:38,510 --> 00:34:40,579
he could have it
with him.
469
00:34:40,579 --> 00:34:44,550
I hope he had
his "blue."
470
00:34:44,550 --> 00:34:47,319
It made him
feel safe.
471
00:34:47,319 --> 00:34:49,555
I wish...
472
00:34:49,555 --> 00:34:52,391
I could've made him
feel safe.
473
00:34:57,396 --> 00:35:00,566
I wish I could've
made him feel safe.
474
00:35:19,818 --> 00:35:22,521
Well, when I said
"Come visit again,"
475
00:35:22,521 --> 00:35:24,556
I didn't expect it
to be this soon.
476
00:35:26,692 --> 00:35:28,394
I need your advice.
477
00:35:28,394 --> 00:35:30,262
Sure.
What is it?
478
00:35:30,262 --> 00:35:33,732
It's about the Blaylock case.
I went to see the mom.
479
00:35:33,732 --> 00:35:35,901
Chris, why would you
do that?
480
00:35:35,901 --> 00:35:39,905
-They didn't do this.
-You can't get yourself
mixed up in that.
481
00:35:39,905 --> 00:35:42,908
Dad always said you were
a great investigator.
482
00:35:42,908 --> 00:35:46,312
So you want me to be
an armchair detective?
483
00:35:46,312 --> 00:35:48,714
I only know what
I read in the papers.
484
00:35:48,714 --> 00:35:51,217
How would you
approach this?
485
00:35:51,217 --> 00:35:54,320
I wouldn't start by
going door to door.
That'd be a waste of time.
486
00:35:54,320 --> 00:35:56,788
I'd go to the school,
487
00:35:56,788 --> 00:36:00,359
I'd talk to his friends,
find out what this kid
was about.
488
00:36:00,359 --> 00:36:02,394
Okay, that's great.
489
00:36:05,397 --> 00:36:07,633
The mom mentioned something
about a blue bandana.
490
00:36:07,633 --> 00:36:10,302
She said he always
carried it with him,
especially when he was scared.
491
00:36:10,302 --> 00:36:12,404
Would you be able to
check inventory
492
00:36:12,404 --> 00:36:14,740
to see if they bagged it
at the scene?
493
00:36:14,740 --> 00:36:16,775
Chris, you want to make me
lose my pension?
494
00:36:16,775 --> 00:36:18,510
No, of course not.
495
00:36:18,510 --> 00:36:21,780
I need to know
if she's telling the truth.
496
00:36:21,780 --> 00:36:23,915
I can't.
497
00:36:23,915 --> 00:36:26,818
I want to fix this.
498
00:36:29,321 --> 00:36:30,922
Give me a minute.
499
00:36:51,910 --> 00:36:55,881
No. There's
nothing like that
on the inventory sheet.
500
00:36:55,881 --> 00:36:58,384
Okay.
501
00:36:58,384 --> 00:37:00,352
Thanks, Curt.
502
00:37:00,352 --> 00:37:03,589
Now, get out of here
before you get us both
in trouble.
503
00:37:18,804 --> 00:37:20,672
-Principal Lorton.
-Officer Chris McCullers.
504
00:37:20,672 --> 00:37:22,741
-I'm Monty.
-Hi.
505
00:37:22,741 --> 00:37:25,444
Sorry about the wait.
After school can always
be a bit chaotic.
506
00:37:25,444 --> 00:37:28,680
I hope you don't mind,
but I've asked J.H.'s
home room teacher to join us.
507
00:37:28,680 --> 00:37:31,417
Oh, no, of course not.
Thank you for coming.
508
00:37:31,417 --> 00:37:34,420
-So, you're here
about J.H.?
-Yeah.
509
00:37:34,420 --> 00:37:36,855
-Tragic. Just Tragic.
-I knew his home life
510
00:37:36,855 --> 00:37:40,426
wasn't the best,
but I never thought
it'd end up like this.
511
00:37:40,426 --> 00:37:43,429
Well, that's why we're here.
We're still investigating
his death.
512
00:37:43,429 --> 00:37:44,930
But his parents...
We thought--
513
00:37:44,930 --> 00:37:46,998
With all the publicity
surrounding the case,
514
00:37:46,998 --> 00:37:49,901
we just want to make sure
his parents aren't able to
mount any sort of defense.
515
00:37:49,901 --> 00:37:52,738
We want to get out in front
of any possible theories
and discredit them.
516
00:37:52,738 --> 00:37:55,006
Okay.
517
00:37:55,006 --> 00:37:58,076
Would it be possible
for me to speak with
some of his friends?
518
00:37:58,076 --> 00:38:01,046
He was a quiet kid.
Kept to himself.
519
00:38:01,046 --> 00:38:04,450
-Was J.H. bullied?
No, absolutely not.
520
00:38:04,450 --> 00:38:06,618
We have a zero-tolerance policy
when it comes to that.
521
00:38:06,618 --> 00:38:09,588
Every school does,
but that doesn't mean
it doesn't happen.
522
00:38:09,588 --> 00:38:11,890
Was he being
picked on?
523
00:38:11,890 --> 00:38:15,060
The kids I see
who get picked on
are the ones
524
00:38:15,060 --> 00:38:18,597
who put themselves
out there in class--
they answer questions,
525
00:38:18,597 --> 00:38:20,699
they volunteer,
do extra-credit work,
things like that.
526
00:38:20,699 --> 00:38:23,402
J.H., he just
wasn't that kid.
527
00:38:23,402 --> 00:38:26,505
Did he have a locker
I could take a look at?
528
00:38:26,505 --> 00:38:28,440
It was cleared out.
529
00:38:28,440 --> 00:38:31,543
But I did keep the items
in a box for his...
530
00:38:32,911 --> 00:38:34,713
It's in my classroom.
I can take you.
531
00:38:34,713 --> 00:38:37,549
That'd be great, thank you.
Thank you for your time.
532
00:38:37,549 --> 00:38:39,351
Thank you.
533
00:38:43,722 --> 00:38:45,557
He may not have
been well known,
534
00:38:45,557 --> 00:38:47,493
but he was
one of us.
535
00:38:49,961 --> 00:38:53,699
I didn't want to speak
out of turn in front
of Principal Lorton,
536
00:38:53,699 --> 00:38:57,068
but we did have some
problems with the janitor
a few months ago.
537
00:38:57,068 --> 00:38:58,937
He got fired
for being drunk and high.
538
00:38:58,937 --> 00:39:01,973
-Okay.
-Well, for months,
539
00:39:01,973 --> 00:39:04,042
we had a rash
of locker thefts,
540
00:39:04,042 --> 00:39:06,778
and we never
proved it was him,
but we all suspected.
541
00:39:06,778 --> 00:39:09,114
It could be nothing,
but you said anything
might help.
542
00:39:09,114 --> 00:39:12,451
What could he have
taken from J.H.?
543
00:39:12,451 --> 00:39:15,454
That's why I remembered.
On the day it all went down,
544
00:39:15,454 --> 00:39:18,590
when he got fired,
J.H. was the one who
actually turned him in
545
00:39:18,590 --> 00:39:22,894
for acting strange,
and that's how we found out
about the booze and drugs.
546
00:41:09,935 --> 00:41:11,903
-Kyle Hall?
-Yeah?
547
00:41:11,903 --> 00:41:16,608
-I have a couple
questions for you.
-Now's not a good time.
548
00:41:16,608 --> 00:41:19,678
If you don't open
the door, I'm gonna let
your parole officer know
549
00:41:19,678 --> 00:41:22,848
that you were uncooperative
in an ongoing investigation.
550
00:41:29,655 --> 00:41:31,757
I don't know
why you're here.
551
00:41:31,757 --> 00:41:34,125
I want to talk to you
about your job
over at that school.
552
00:41:34,125 --> 00:41:35,961
I don't work there
no more.
553
00:41:35,961 --> 00:41:37,796
Yeah, because you were
getting high and drunk
554
00:41:37,796 --> 00:41:39,865
and stealing
from the kids.
555
00:41:39,865 --> 00:41:43,168
I was in a bad place.
But I'm clean.
Okay? I'm clean.
556
00:41:43,168 --> 00:41:45,203
Back then,
I needed money
for my affliction.
557
00:41:45,203 --> 00:41:47,639
Don't think
I don't feel bad
for what I done.
558
00:41:47,639 --> 00:41:50,308
I didn't know
it was wrong,
stealing from 'em.
559
00:41:50,308 --> 00:41:53,579
-Is that all you did?
-Yeah. Of course.
560
00:41:54,880 --> 00:41:57,315
Did you kill that kid
Saturday night?
561
00:41:57,315 --> 00:41:59,150
What?
562
00:42:00,952 --> 00:42:03,154
I may be an addict,
563
00:42:03,154 --> 00:42:05,156
I may be a thief,
but I am no killer.
564
00:42:05,156 --> 00:42:07,626
-Where were you
Saturday night?
-I was...
565
00:42:07,626 --> 00:42:09,961
I was right here.
566
00:42:09,961 --> 00:42:12,931
-That's not
a very good alibi.
-It's the truth!
567
00:42:12,931 --> 00:42:15,266
Well, that kid who reported
you and got you fired
from your job,
568
00:42:15,266 --> 00:42:18,003
he was killed Saturday night
not too far from here.
569
00:42:18,003 --> 00:42:20,706
I didn't do it, okay?
That kid freed me up.
570
00:42:20,706 --> 00:42:23,308
-He probably
saved my life!
-How self-aware.
571
00:42:23,308 --> 00:42:25,777
Oh, you can't put this on me,
not something I didn't do.
572
00:42:25,777 --> 00:42:28,313
-How'd you smash
his head in?
-Don't do this to me.
573
00:42:28,313 --> 00:42:30,315
How did you do it?
How did you do it?
574
00:42:30,315 --> 00:42:33,018
I'm not going back!
575
00:42:34,720 --> 00:42:37,288
-Did you kill him?
-I didn't do it.
576
00:42:37,288 --> 00:42:40,091
I didn't do it.
I didn't do it.
577
00:42:44,596 --> 00:42:46,998
Where's the stuff?
578
00:42:46,998 --> 00:42:49,935
-What stuff?
-Where is the stuff that
you stole from the lockers?
579
00:42:49,935 --> 00:42:52,303
-I don't know what
you're talking about.
-Yes, you do!
580
00:42:52,303 --> 00:42:54,205
Where is the stuff
you stole?
581
00:42:54,205 --> 00:42:58,343
Okay. All right.
582
00:42:58,343 --> 00:43:00,111
Hands up!
583
00:43:09,220 --> 00:43:11,256
Easy!
584
00:43:15,260 --> 00:43:16,962
Put it on the table.
585
00:43:20,766 --> 00:43:22,634
Open it.
586
00:43:29,641 --> 00:43:32,010
Step back
587
00:43:32,010 --> 00:43:34,179
and put
your hands up.
588
00:43:41,319 --> 00:43:43,689
Where's the bandana?
589
00:43:43,689 --> 00:43:46,057
Bandana?
What bandana?
590
00:43:46,057 --> 00:43:49,728
-Where's the bandana?
-Don't know, I swear!
That's all I have.
591
00:43:49,728 --> 00:43:53,699
I didn't do anything
to that kid! I swear.
592
00:45:50,916 --> 00:45:53,184
Hey.
Come on in.
593
00:45:54,853 --> 00:45:57,222
-What's that?
-It's a gift.
594
00:45:57,222 --> 00:45:59,825
Should I open it now?
595
00:45:59,825 --> 00:46:01,259
What happened?
596
00:46:01,259 --> 00:46:03,494
-Someone broke in.
-What?
597
00:46:03,494 --> 00:46:05,897
Yeah, I think it might've
been J.H.'s killer.
598
00:46:05,897 --> 00:46:08,566
-Why do you think that?
-Because I went by
J.H.'s house and school.
599
00:46:08,566 --> 00:46:12,003
-I think he followed me here.
-Well, that was stupid.
What were you thinking?
600
00:46:12,003 --> 00:46:14,072
I lifted some prints.
601
00:46:20,045 --> 00:46:22,480
-Okay.
-What, you're leaving?
602
00:46:22,480 --> 00:46:25,116
If this guy's coming after you,
we need to know
who it is right now.
603
00:46:25,116 --> 00:46:27,986
You stay inside, lock the door.
Call me if you need anything.
604
00:46:27,986 --> 00:46:29,454
I don't have your number.
605
00:46:29,454 --> 00:46:31,156
Yeah, you do.
606
00:47:06,424 --> 00:47:09,127
-Hey.
I was wondering
if you opened it.
607
00:47:09,127 --> 00:47:11,229
What, you
checking up on me?
608
00:47:11,229 --> 00:47:14,499
No, I was just checking to see
if I wasted my money.
609
00:47:14,499 --> 00:47:16,534
But I'm also calling
with some news.
610
00:47:16,534 --> 00:47:18,904
You got a hit
on one of those prints.
611
00:47:20,038 --> 00:47:23,074
Chris?
You still there?
612
00:47:23,074 --> 00:47:26,277
-Yeah.
-Did you hear me? We have
a name on one of your prints.
613
00:47:26,277 --> 00:47:29,080
Anthony Glass.
614
00:47:29,080 --> 00:47:31,182
Yeah. How did you know?
615
00:47:31,182 --> 00:47:33,218
I'll call you later.
616
00:47:33,218 --> 00:47:35,420
Although the city
has ruled against...
617
00:47:35,420 --> 00:47:37,923
What do you mean,
they're not even
gonna consider it?
618
00:47:37,923 --> 00:47:39,624
They've already ruled.
619
00:47:39,624 --> 00:47:41,426
They were disappointed
that neither of us
620
00:47:41,426 --> 00:47:43,328
disclosed that
you were on drugs.
621
00:47:43,328 --> 00:47:45,530
It's a prescription!
622
00:47:45,530 --> 00:47:48,433
God, Janet,
this is ridiculous!
623
00:47:48,433 --> 00:47:50,201
Whatever the case,
624
00:47:50,201 --> 00:47:52,270
I'm not going to be able
to have you back now.
625
00:47:52,270 --> 00:47:54,605
The guy broke
into my apartment!
626
00:47:54,605 --> 00:47:59,077
"Unnamed sources" is code
for "illegally obtained."
627
00:47:59,077 --> 00:48:01,947
I'm sorry.
628
00:48:01,947 --> 00:48:03,648
So am I.
629
00:48:52,463 --> 00:48:55,166
Let me guess.
630
00:48:55,166 --> 00:48:57,035
Damn it.
631
00:49:53,291 --> 00:49:56,461
Dustin?
-Hey, I'm in here.
632
00:49:58,163 --> 00:50:00,131
-Hey.
-Hey, I thought
you were gonna be late.
633
00:50:00,131 --> 00:50:02,167
I was, but I wanted to
spend some time with you.
634
00:50:02,167 --> 00:50:03,601
My work will still
be there tomorrow.
635
00:50:03,601 --> 00:50:05,270
-Can we go catch a movie?
-Yes.
636
00:50:05,270 --> 00:50:07,272
-Sweet!
-But... go collect
your dirty clothes first.
637
00:50:07,272 --> 00:50:08,506
I need to do
a load by tomorrow.
638
00:50:08,506 --> 00:50:09,740
Okay.
639
00:50:15,780 --> 00:50:17,315
Dustin...
640
00:50:17,315 --> 00:50:19,384
How many times
do I have to tell you
641
00:50:19,384 --> 00:50:22,553
when you're home alone,
you have to keep
the doors locked?
642
00:50:29,727 --> 00:50:33,531
No, no. I want to
hear the boat story.
Come on.
643
00:50:33,531 --> 00:50:35,800
So my dad, he got
644
00:50:35,800 --> 00:50:39,470
this 21-foot speedboat,
645
00:50:39,470 --> 00:50:42,673
and it was named
The Keel of Fortune
646
00:50:42,673 --> 00:50:45,476
'cause he bought it
from someone who had won it
on "Wheel of Fortune."
647
00:50:45,476 --> 00:50:47,812
That's bad.
That's not good.
648
00:50:47,812 --> 00:50:50,681
I didn't name it, so...
Anyways,
649
00:50:50,681 --> 00:50:53,118
we go down to the marina,
650
00:50:53,118 --> 00:50:55,620
and my dad makes me
the first mate,
651
00:50:55,620 --> 00:50:57,622
and I'm, like,
seven years old,
maybe eight,
652
00:50:57,622 --> 00:51:00,158
and we get
to the dock
653
00:51:00,158 --> 00:51:03,228
at the gas station,
the boat gas station,
654
00:51:03,228 --> 00:51:06,831
and I jump off
onto the dock,
655
00:51:06,831 --> 00:51:09,734
and I'm gonna tie up
the boat with this rope,
656
00:51:09,734 --> 00:51:13,404
but the boat kind of
went back out,
it didn't stop,
657
00:51:13,404 --> 00:51:15,406
and I'm holding
on to the rope,
658
00:51:15,406 --> 00:51:17,575
and it just pulled me
right back into the water.
659
00:51:17,575 --> 00:51:20,345
-At least I didn't
let go of the rope.
-Yeah.
660
00:51:20,345 --> 00:51:23,348
Now, being seven
and having seen Jaws,
I was convinced
661
00:51:23,348 --> 00:51:25,483
that the ocean was
just full of sharks
662
00:51:25,483 --> 00:51:27,585
waiting to eat
any children that
fell in the water.
663
00:51:27,585 --> 00:51:31,122
-Oh, man. Yeah.
664
00:51:31,122 --> 00:51:34,225
That was... That was
the end of my sailing days.
665
00:51:34,225 --> 00:51:36,561
-Mm.
-No more sailing
career for me.
666
00:51:36,561 --> 00:51:40,531
-It's probably for the best.
-Yeah.
667
00:51:40,531 --> 00:51:43,634
So when did you know
you wanted to be a cop?
668
00:51:43,634 --> 00:51:46,604
I don't know.
669
00:51:46,604 --> 00:51:49,174
It was just always...
670
00:51:49,174 --> 00:51:51,542
like a part of me--
helping people, you know.
671
00:51:51,542 --> 00:51:54,679
I got that...
I got that from my dad.
672
00:51:59,750 --> 00:52:01,786
Then after I got shot,
I just...
673
00:52:04,789 --> 00:52:06,824
I felt like
such a failure.
674
00:52:08,293 --> 00:52:11,229
Because the one purpose
I had in life
675
00:52:11,229 --> 00:52:14,165
was just taken from me.
676
00:52:14,165 --> 00:52:17,768
And every day at work,
I just... I hated it.
677
00:52:17,768 --> 00:52:20,771
I hated every single day,
because every call
678
00:52:20,771 --> 00:52:24,175
was just a reminder
679
00:52:24,175 --> 00:52:26,611
that I could no longer
help people.
680
00:52:29,614 --> 00:52:33,284
And the...
and the funny thing is--
the irony here--
681
00:52:33,284 --> 00:52:35,520
is that I was
helping people.
682
00:52:37,222 --> 00:52:40,691
I was the first person
helping people.
683
00:52:43,294 --> 00:52:46,631
And now that's...
that's been taken
from me too.
684
00:52:46,631 --> 00:52:49,600
You could always try
to get reinstated.
685
00:52:49,600 --> 00:52:52,403
No. I can't.
686
00:52:52,403 --> 00:52:54,372
Can't or won't?
687
00:52:56,207 --> 00:52:58,609
Look, in order for you
to move on,
688
00:52:58,609 --> 00:53:02,880
to truly move on,
you've got to put
the past to sleep.
689
00:53:02,880 --> 00:53:05,350
You've got to
let it go.
690
00:53:08,386 --> 00:53:10,588
Tell me what happened.
691
00:53:15,593 --> 00:53:18,429
I went on a patrol
with my dad.
692
00:53:18,429 --> 00:53:21,632
The department had
this tradition of
693
00:53:21,632 --> 00:53:25,403
kids riding
with their parents
on a patrol.
694
00:53:29,974 --> 00:53:32,310
We, uh...
695
00:53:32,310 --> 00:53:34,412
We saw a robbery,
696
00:53:35,513 --> 00:53:37,715
and I, um...
697
00:53:41,419 --> 00:53:44,322
I chased the perp
down the alley.
698
00:53:47,858 --> 00:53:50,361
Freeze!
699
00:53:56,634 --> 00:53:58,769
Is this what
this is about?
700
00:53:58,769 --> 00:54:02,673
I was hungry, okay?
My mom hasn't been
home in days.
701
00:54:05,843 --> 00:54:08,279
You don't have
to do this.
702
00:54:08,279 --> 00:54:10,848
-Everything will be okay.
-You don't understand.
703
00:54:10,848 --> 00:54:13,418
-Just put the gun down.
I'm coming in, Chris!
704
00:54:15,019 --> 00:54:17,588
Back off or I'll shoot!
705
00:54:17,588 --> 00:54:19,957
It's all right, kid.
It's all right.
706
00:54:19,957 --> 00:54:23,928
-It ain't all right.
-Just put the gun down.
707
00:54:23,928 --> 00:54:27,332
-No.
-Look,
708
00:54:27,332 --> 00:54:29,300
I'll put my gun
away first, okay?
709
00:54:29,300 --> 00:54:31,969
Let's figure out how
we can all go home
710
00:54:31,969 --> 00:54:33,671
happy here.
711
00:54:35,373 --> 00:54:37,908
You're in total control
of the situation, kid.
712
00:54:40,044 --> 00:54:42,012
You can have
your life.
713
00:54:42,012 --> 00:54:44,415
Petty theft
don't mean a thing.
714
00:54:44,415 --> 00:54:46,050
Chris, no!
715
00:54:55,693 --> 00:54:57,628
My dad died...
716
00:55:02,433 --> 00:55:05,703
because of
a bag of chips.
717
00:55:07,372 --> 00:55:10,741
Everything...
718
00:55:10,741 --> 00:55:13,411
would've been all right
if I would've just
719
00:55:13,411 --> 00:55:15,846
listened to him.
720
00:55:15,846 --> 00:55:18,048
Hey. Hey.
721
00:55:20,385 --> 00:55:22,553
The kid did this.
722
00:55:22,553 --> 00:55:24,755
Whatever his reasons were,
he caused all of it.
723
00:55:24,755 --> 00:55:28,393
He stole the chips,
he ran,
he swiped your gun,
724
00:55:28,393 --> 00:55:30,595
he shot you.
725
00:55:30,595 --> 00:55:33,664
Because I reached
for my weapon.
726
00:55:33,664 --> 00:55:35,866
No. Because you
assessed the situation.
727
00:55:35,866 --> 00:55:38,436
You were doing
what you thought
needed to be done.
728
00:55:38,436 --> 00:55:40,871
Well, that assessment
killed my dad.
729
00:55:42,573 --> 00:55:44,575
If you continue to
beat yourself up
about it
730
00:55:44,575 --> 00:55:47,077
because you think
you deserve this
self-flagellation,
731
00:55:47,077 --> 00:55:48,946
you don't.
732
00:55:50,648 --> 00:55:53,117
You deserve
to be happy.
733
00:55:53,117 --> 00:55:56,454
And if you haven't
realized it yet,
I want to be a part of that.
734
00:55:56,454 --> 00:55:59,890
You know,
when you smile
and when you laugh--
735
00:55:59,890 --> 00:56:03,027
which doesn't happen
very often--
but when you do,
736
00:56:05,162 --> 00:56:07,465
your whole face
lights up.
737
00:56:09,900 --> 00:56:12,837
It drives me crazy.
738
00:57:36,954 --> 00:57:38,889
-Tim, wake up.
-Mm.
739
00:57:38,889 --> 00:57:42,259
Wake up. You need to go.
I need you to go now.
740
00:57:42,259 --> 00:57:45,596
-What?
-I need you to wake up
and go, please.
741
00:57:45,596 --> 00:57:47,031
I need you to leave.
742
00:57:47,031 --> 00:57:48,566
What are you
talking about?
743
00:57:48,566 --> 00:57:51,702
Can you please
get up and get out?
744
00:57:51,702 --> 00:57:55,072
I don't understand.
Did I do something wrong?
745
00:57:55,072 --> 00:57:57,241
Look, I'm in a hurry.
I have my physical therapy
appointment,
746
00:57:57,241 --> 00:57:59,910
and I don't want
the distraction.
747
00:58:03,180 --> 00:58:05,550
-Okay.
-Thank you.
748
00:58:10,555 --> 00:58:12,757
God. What have you
been doing?
749
00:58:12,757 --> 00:58:14,925
Just some gymnastics.
750
00:58:14,925 --> 00:58:16,661
Chris...
751
00:58:16,661 --> 00:58:18,996
Look, I've been on my feet
more than usual.
It's no big deal.
752
00:58:18,996 --> 00:58:22,833
You need to find a way
to keep off your leg.
You hear me?
753
00:58:22,833 --> 00:58:24,702
The more you aggravate
your leg,
754
00:58:24,702 --> 00:58:26,637
-the longer it's gonna
take to heal.
-Okay.
755
00:58:26,637 --> 00:58:29,740
Listen. I don't mean
to scare you with this,
756
00:58:29,740 --> 00:58:31,742
but you continue
this way with your leg,
757
00:58:31,742 --> 00:58:34,144
and you're gonna
jeopardize it.
758
00:58:34,144 --> 00:58:36,547
That means amputation.
759
00:58:36,547 --> 00:58:39,917
You really need
to take a minute
and think about this.
760
00:58:41,852 --> 00:58:43,087
Okay.
761
00:59:19,156 --> 00:59:21,125
Here you go.
762
00:59:21,125 --> 00:59:23,861
Hopefully you'll find
the right homes
for those.
763
00:59:31,736 --> 00:59:34,204
Chris. Hi.
764
00:59:34,204 --> 00:59:35,906
Hey, Monty.
765
00:59:35,906 --> 00:59:37,775
You're a brave man,
riding in this heat.
766
00:59:37,775 --> 00:59:39,777
Oh, it's nowhere near
as hot as Tucson.
767
00:59:39,777 --> 00:59:42,012
Plus, I'm not trying
to be part of the problem.
You know?
768
00:59:42,012 --> 00:59:43,881
What brings you by?
769
00:59:43,881 --> 00:59:45,750
You were right
about the janitor.
770
00:59:45,750 --> 00:59:47,952
I was able to get him
to turn over some of
those stolen goods.
771
00:59:47,952 --> 00:59:49,920
-That's great.
-Yeah.
772
00:59:49,920 --> 00:59:52,289
-Thank you for the tip.
-You're welcome.
773
00:59:52,289 --> 00:59:54,191
I take it you heard
about the parents.
774
00:59:54,191 --> 00:59:56,727
Yeah.
775
00:59:56,727 --> 00:59:59,196
I don't get
how a parent
776
00:59:59,196 --> 01:00:03,400
could take a hammer
to their own kid.
777
01:00:03,400 --> 01:00:05,903
Yeah.
That's something
778
01:00:05,903 --> 01:00:07,938
I was never able to
wrap my mind around.
779
01:00:07,938 --> 01:00:09,940
Wait.
780
01:00:09,940 --> 01:00:11,976
You don't think
the parents did it?
781
01:00:13,343 --> 01:00:16,013
I don't know.
I mean...
782
01:00:16,013 --> 01:00:19,249
Ah, it doesn't matter.
There's nothing I can do
about it now.
783
01:00:19,249 --> 01:00:22,152
Well, if there is anything
that I can do to help,
784
01:00:22,152 --> 01:00:24,288
anything at all,
please let me know.
785
01:00:24,288 --> 01:00:27,091
I will. You take care
of yourself, Monty.
786
01:00:27,091 --> 01:00:28,859
You too.
787
01:05:56,553 --> 01:05:58,688
The gate will open up,
which is fine.
788
01:05:58,688 --> 01:06:01,325
He's like,
"Yeah, hop the fence."
I'm like, "All right."
789
01:06:01,325 --> 01:06:03,693
So I'm hopping the fence
seeing triple,
five sheets to the wind.
790
01:06:03,693 --> 01:06:06,063
And I think
there's this--
791
01:06:06,063 --> 01:06:08,498
Hey. I tried
calling earlier.
792
01:06:08,498 --> 01:06:10,600
Yeah, I know.
793
01:06:12,136 --> 01:06:14,371
Can I talk to you
for a minute?
794
01:06:16,540 --> 01:06:18,542
Please?
795
01:06:24,648 --> 01:06:26,783
Look, there are things that
I wanted to say to you
796
01:06:26,783 --> 01:06:30,254
I just didn't feel right
leaving them in a message.
797
01:06:30,254 --> 01:06:32,522
So say 'em.
798
01:06:32,522 --> 01:06:34,758
-Here?
-Mm-hmm.
799
01:06:39,463 --> 01:06:42,732
About this morning--
I panicked.
800
01:06:44,634 --> 01:06:48,305
Last night was...
was incredible.
801
01:06:48,305 --> 01:06:51,741
And when I woke up,
I was scared.
802
01:06:51,741 --> 01:06:53,777
And...
803
01:06:53,777 --> 01:06:56,580
And I'm sorry.
804
01:06:56,580 --> 01:06:59,783
-You're sorry?
-I'm sorry.
805
01:07:02,152 --> 01:07:04,388
And I need your help.
806
01:07:06,423 --> 01:07:08,592
Wait, did you just
say all those things
so I'd help you?
807
01:07:08,592 --> 01:07:10,727
Look, I think I know
who the killer is.
808
01:07:10,727 --> 01:07:14,098
I went by the school,
and I ran into J.H.'s
home room teacher,
809
01:07:14,098 --> 01:07:16,133
and he said to me
he couldn't understand
810
01:07:16,133 --> 01:07:18,135
how parents could kill
their kid with a hammer.
811
01:07:18,135 --> 01:07:19,703
He knew about the hammer.
812
01:07:19,703 --> 01:07:21,738
That information was never
released to the public.
813
01:07:21,738 --> 01:07:23,807
And I went back
and went through
every news article,
814
01:07:23,807 --> 01:07:26,110
and not one of them
mentioned it.
815
01:07:26,110 --> 01:07:28,145
They all say
"blunt-force trauma."
816
01:07:28,145 --> 01:07:30,380
He knew about the hammer.
It has to be him.
817
01:07:30,380 --> 01:07:33,250
Okay, that's interesting.
818
01:07:33,250 --> 01:07:35,319
What else?
819
01:07:35,319 --> 01:07:37,687
He's from Tucson.
is there any way
820
01:07:37,687 --> 01:07:40,557
you could look into him
without the department
finding out?
821
01:07:40,557 --> 01:07:42,159
That's it?
822
01:07:42,159 --> 01:07:43,793
For now.
823
01:07:47,664 --> 01:07:50,667
Okay. Okay,
what's his name?
824
01:09:15,752 --> 01:09:19,389
-Freeze!
-Whoa, whoa!
Chris, it's me!
825
01:09:19,389 --> 01:09:22,592
Jesus! What are
you doing here?
826
01:09:22,592 --> 01:09:25,729
I thought you might want
the information that I got.
827
01:09:25,729 --> 01:09:27,531
I nearly shot
your head off.
828
01:09:27,531 --> 01:09:29,799
Well, thank you for showing
a bit of restraint.
829
01:09:29,799 --> 01:09:31,768
Let's get you
out of here.
830
01:09:31,768 --> 01:09:33,803
-What'd you find out?
-Here.
831
01:09:33,803 --> 01:09:35,939
-No, I have to
check upstairs.
-We're leaving.
832
01:09:35,939 --> 01:09:37,774
He's not gonna be back
till after school.
833
01:09:37,774 --> 01:09:39,476
Chris, if we get
caught, in here,
834
01:09:39,476 --> 01:09:41,611
I'm off the force, and who knows
what they're gonna pin on you.
835
01:09:41,611 --> 01:09:43,447
Just tell me
what you found.
836
01:09:43,447 --> 01:09:45,615
I will tell you when
you get back in the car,
837
01:09:45,615 --> 01:09:48,918
which can happen now
or when you've finished
your search.
838
01:10:00,830 --> 01:10:03,567
Next time you decide
to break into a house,
take your cell phone, please.
839
01:10:03,567 --> 01:10:05,969
-That way I don't have to
break in after you.
-Yeah, yeah, yeah.
840
01:10:05,969 --> 01:10:09,539
-What did you find?
-His jacket is clean.
841
01:10:09,539 --> 01:10:12,609
You tricked me
out of the house to
tell me that? Thank you.
842
01:10:12,609 --> 01:10:14,878
But I did ask for
similar cases
involving teens
843
01:10:14,878 --> 01:10:16,780
where the cause of death
was blunt-force trauma.
844
01:10:16,780 --> 01:10:18,882
And?
845
01:10:18,882 --> 01:10:22,519
Okay. So,
in the last 10 years,
there were 15 matches.
846
01:10:22,519 --> 01:10:24,388
Six were attributed
to gangs,
847
01:10:24,388 --> 01:10:26,456
eight others had convictions,
and one is still an open case.
848
01:10:26,456 --> 01:10:28,825
Did you get a list
of schools where
those were at?
849
01:10:28,825 --> 01:10:30,794
Uh, yeah.
850
01:10:30,794 --> 01:10:34,398
Let's cross-reference
those with the schools
where Monty taught.
851
01:10:34,398 --> 01:10:36,533
I didn't get those.
Do you have them?
852
01:10:36,533 --> 01:10:38,835
-No. Um...
-It's okay.
853
01:10:38,835 --> 01:10:41,571
We'll use LinkedIn.
854
01:10:41,571 --> 01:10:43,340
What's that?
855
01:10:53,450 --> 01:10:55,452
Okay.
You ready?
856
01:10:55,452 --> 01:10:57,554
-Yep.
-Piedmont.
857
01:10:57,554 --> 01:11:00,023
-No.
-John Marshall.
858
01:11:00,023 --> 01:11:02,359
-Nope.
-Holy Cross?
859
01:11:02,359 --> 01:11:03,760
-No.
-Ben Franklin?
860
01:11:03,760 --> 01:11:05,795
-Nope.
-St. Mary's.
861
01:11:05,795 --> 01:11:07,497
-No.
-Damn it!
862
01:11:07,497 --> 01:11:10,534
This has to be him.
I can feel it.
863
01:11:10,534 --> 01:11:12,869
Let's go to the school.
We'll question him.
864
01:11:12,869 --> 01:11:15,639
Absolutely not.
We be patient,
and we wait.
865
01:11:15,639 --> 01:11:17,707
What are we gonna wait for?
For him to kill another kid?
866
01:11:17,707 --> 01:11:20,043
Just be patient, okay?
867
01:11:31,388 --> 01:11:33,723
Get down!
Get down!
868
01:12:14,764 --> 01:12:18,034
Did you have a list
of activities that the
kids were involved in?
869
01:12:18,034 --> 01:12:20,136
You mean
sports they played?
870
01:12:20,136 --> 01:12:22,806
No, um...
like, programs.
871
01:12:22,806 --> 01:12:25,008
Monty volunteered at
the Boys & Girls Club.
872
01:12:30,580 --> 01:12:32,616
No, I don't have
anything like that.
873
01:12:35,785 --> 01:12:37,954
The unsolved murder--
what was the name
of the vic?
874
01:12:39,523 --> 01:12:42,492
His name was...
Jaquan Jackson.
875
01:12:50,967 --> 01:12:53,637
Son of a bitch.
Here, check out
his obituary.
876
01:12:53,637 --> 01:12:56,105
"In Jaquan's free time,
he enjoyed playing
basketball with his friends.
877
01:12:56,105 --> 01:12:58,842
"In lieu of flowers,
please make a donation
in his honor
878
01:12:58,842 --> 01:13:00,910
"to the Boys & Girls Club."
It's him.
879
01:13:00,910 --> 01:13:03,480
-Chris...
-Look, he knew
about the hammer.
880
01:13:03,480 --> 01:13:06,650
And what better person to know
the details of a kid's life
than his teacher?
881
01:13:06,650 --> 01:13:10,787
And now we have him
connected to another
unsolved murder.
882
01:13:10,787 --> 01:13:12,589
We have to get back
in that house.
883
01:13:16,493 --> 01:13:18,161
-Okay. Yeah, we do.
-Yeah.
884
01:13:20,897 --> 01:13:23,166
Chris...
885
01:13:37,080 --> 01:13:39,783
Let's go back in there.
Let's go in.
886
01:13:39,783 --> 01:13:41,851
No, no.
887
01:13:41,851 --> 01:13:44,554
I'm gonna go in
and look for that bandana.
You stay on him,
888
01:13:44,554 --> 01:13:46,623
give me the heads-up
if he's coming back
to the house.
889
01:13:46,623 --> 01:13:48,658
-Okay?
-Okay.
890
01:16:46,836 --> 01:16:48,972
Oh, my God.
891
01:18:01,010 --> 01:18:02,879
Freeze!
892
01:18:54,230 --> 01:18:56,232
Come on, damn it.
893
01:18:56,232 --> 01:18:58,267
Answer, answer, answer.
894
01:19:18,421 --> 01:19:20,323
Damn it!
895
01:19:52,922 --> 01:19:55,291
-No!
896
01:20:02,131 --> 01:20:04,500
Tim!
Are you okay?
897
01:20:04,500 --> 01:20:06,302
Attic.
898
01:20:54,417 --> 01:20:57,286
-No.
-That would be mine.
899
01:20:59,956 --> 01:21:02,125
Drop it!
900
01:21:02,125 --> 01:21:04,327
I said, drop it!
901
01:21:05,962 --> 01:21:08,064
Put it on
the ground now!
902
01:21:20,243 --> 01:21:21,644
Chris, no!
903
01:21:23,079 --> 01:21:25,548
Put the gun
on the ground, Monty!
904
01:21:25,548 --> 01:21:27,650
-Okay.
-Put it down!
905
01:21:30,954 --> 01:21:33,656
Putting it down.
906
01:21:39,929 --> 01:21:42,031
Hang in there.
907
01:21:43,266 --> 01:21:45,101
Shots fired,
officer down.
908
01:21:45,101 --> 01:21:48,137
2302 Tinderbrook Lane.
Haul ass!
909
01:21:48,137 --> 01:21:51,040
Hey, just hang
in there, okay?
910
01:21:51,040 --> 01:21:53,209
You're gonna be okay.
911
01:21:53,209 --> 01:21:55,178
You used your cell phone.
912
01:21:55,178 --> 01:21:57,546
-Yeah.
-I'm proud of you.
913
01:22:08,724 --> 01:22:10,693
Okay, okay.
914
01:22:10,693 --> 01:22:12,395
We've got to get you
down to the station
915
01:22:12,395 --> 01:22:14,697
so we can get your
official statement.
916
01:22:14,697 --> 01:22:17,066
Can you walk?
917
01:22:17,066 --> 01:22:18,601
Probably shouldn't.
918
01:22:18,601 --> 01:22:21,137
I'll see if the E.M.T.s
have a wheelchair.
919
01:22:21,137 --> 01:22:23,306
Did you find
the stuff?
920
01:22:23,306 --> 01:22:25,674
Yeah, all of it.
You got him.
921
01:22:25,674 --> 01:22:29,078
Hey, get these
off her, please.
922
01:22:29,078 --> 01:22:32,448
Tim and I did.
I hope the department
takes it easy on him.
923
01:22:32,448 --> 01:22:35,985
Oh, they don't
want the bad press
of going after a cop
924
01:22:35,985 --> 01:22:38,988
who caught
a serial killer,
a child serial killer.
925
01:22:38,988 --> 01:22:42,225
Chris, we just
didn't see it.
926
01:22:42,225 --> 01:22:45,328
You would have,
eventually.
927
01:22:45,328 --> 01:22:47,430
Yeah, but how
many more victims
would there have been?
928
01:22:55,438 --> 01:22:57,473
You did good here.
929
01:23:00,243 --> 01:23:02,311
Hey.
930
01:23:02,311 --> 01:23:05,181
Your dad
would've been proud.
65003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.