All language subtitles for 9-1-1.S04E11.1080p.WEB_.h264-KOGi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,498 --> 00:00:12,433 Oh, she'll like some flowers. 2 00:00:12,500 --> 00:00:15,236 Yeah. Oh, uh... Uh, hey there. 3 00:00:15,303 --> 00:00:17,272 I-I'm sorry to bother you. Would you mind 4 00:00:17,338 --> 00:00:18,616 keeping an eye on my cart for a minute? 5 00:00:18,640 --> 00:00:20,208 Daffodils are my wife's favorite. 6 00:00:20,275 --> 00:00:21,952 Pretty sure they put this thing outside 7 00:00:21,976 --> 00:00:24,345 so you could grab your flowers on the way in to the store. 8 00:00:24,412 --> 00:00:25,647 I-I'd just really like 9 00:00:25,713 --> 00:00:27,324 to surprise her. She's waiting in the car. 10 00:00:27,348 --> 00:00:28,816 I promise, it'll only be a minute. 11 00:00:28,883 --> 00:00:31,686 I'm not supposed to, but make it quick. 12 00:00:31,753 --> 00:00:33,254 Thank you. 13 00:00:33,321 --> 00:00:35,056 No. 14 00:00:35,123 --> 00:00:37,125 We-we have to put our foot down. 15 00:00:37,191 --> 00:00:40,261 The call center is not a tourist attraction. 16 00:00:40,328 --> 00:00:42,230 I appreciate the councilman's interest, 17 00:00:42,297 --> 00:00:44,365 but we can't have him and his cronies 18 00:00:44,432 --> 00:00:46,901 parading through the office. 19 00:00:49,304 --> 00:00:51,372 No, just tell him no, please. 20 00:00:51,439 --> 00:00:53,207 Listen, 21 00:00:53,274 --> 00:00:56,644 let me call you back. 22 00:00:59,013 --> 00:01:01,049 It's fine. Go on right ahead. 23 00:01:01,115 --> 00:01:03,017 No, no, no, no! 24 00:01:03,084 --> 00:01:04,628 No, no, wait! W-W-Wait! 25 00:01:04,652 --> 00:01:07,188 Stop! Stop! 26 00:01:07,255 --> 00:01:08,623 God, no! 27 00:01:09,991 --> 00:01:12,727 Ma'am, are you okay? 28 00:01:13,995 --> 00:01:15,263 I've got a pulse. 29 00:01:15,330 --> 00:01:16,598 Oh, my God. 30 00:01:16,664 --> 00:01:18,224 You said you were gonna stay in the car. 31 00:01:18,266 --> 00:01:19,434 She's alive. 32 00:01:19,500 --> 00:01:20,711 I-I'm calling 911. W-Wait, 33 00:01:20,735 --> 00:01:22,070 start with the address. 34 00:01:22,136 --> 00:01:24,205 Always give the address first. 35 00:01:35,783 --> 00:01:37,785 Car was parked over by the dumpster. 36 00:01:37,852 --> 00:01:39,954 He hit the gas, then he hit her. Looked pretty bad. 37 00:01:40,021 --> 00:01:41,932 And he just took off? Didn't even slow down. 38 00:01:41,956 --> 00:01:43,901 Hey, you're gonna be okay, sweetie. Okay? Help is here. 39 00:01:43,925 --> 00:01:46,003 - You're gonna be fine, okay? Everything... - Sir? 40 00:01:46,027 --> 00:01:48,172 Sir, why don't you just step back, let my team have a look. 41 00:01:48,196 --> 00:01:50,164 One, two, three. 42 00:01:50,765 --> 00:01:52,800 Airway's clear, but her breathing's labored. 43 00:01:52,867 --> 00:01:54,878 Definitely a broken femur here. 44 00:01:54,902 --> 00:01:56,070 I know her. 45 00:01:56,137 --> 00:01:57,705 What? 46 00:01:57,772 --> 00:01:59,040 It's Sue Blevins. 47 00:01:59,107 --> 00:02:01,218 From the call center. Yeah. Maddie's boss. 48 00:02:01,242 --> 00:02:02,443 Head injury 49 00:02:02,510 --> 00:02:04,712 is pretty severe. Pupils are uneven. 50 00:02:04,779 --> 00:02:06,490 - Possible subdural hematoma. - Oh, man. Oh, boy. 51 00:02:06,514 --> 00:02:07,882 We need oxygen over here. 52 00:02:07,949 --> 00:02:10,127 Oh, come on, Sue. We can run an IV en route. 53 00:02:10,151 --> 00:02:12,353 - Sue, can you hear me? - Oh, come on, Sue. 54 00:02:12,420 --> 00:02:14,222 Most likely a broken rib, maybe two. 55 00:02:14,288 --> 00:02:15,432 Oh, come on. 56 00:02:15,456 --> 00:02:17,025 Probable punctured lung, as well. 57 00:02:17,091 --> 00:02:20,528 Let's get her on the board. One, two, three. 58 00:02:22,263 --> 00:02:24,198 Oh, man. 59 00:02:24,265 --> 00:02:25,900 Oh, come on, Sue. Come on. 60 00:02:25,967 --> 00:02:27,268 Nine... 61 00:02:27,335 --> 00:02:29,337 One. 62 00:02:29,404 --> 00:02:31,572 What's she saying? 63 00:02:31,639 --> 00:02:33,007 Nine... one 64 00:02:33,074 --> 00:02:34,242 911? 65 00:02:34,308 --> 00:02:36,077 We're here, Sue. 66 00:02:36,144 --> 00:02:37,378 We got you. 67 00:02:37,445 --> 00:02:40,381 Nine... one... 68 00:02:40,448 --> 00:02:42,483 He was inside buying flowers 69 00:02:42,550 --> 00:02:44,310 for her while someone was trying to kill her. 70 00:02:46,421 --> 00:02:47,665 Thought this was an accident. 71 00:02:47,689 --> 00:02:49,257 The guy never took his foot off the gas, 72 00:02:49,323 --> 00:02:51,225 like he wanted that lady dead. 73 00:02:51,292 --> 00:02:54,996 Nine... one... 74 00:02:57,699 --> 00:02:59,367 And I'm gonna need some new sneakers. 75 00:02:59,434 --> 00:03:00,635 Mine are getting too small. 76 00:03:00,702 --> 00:03:03,304 What? Didn't we just buy you those? 77 00:03:03,371 --> 00:03:05,306 It seems like all we have to do is buy 78 00:03:05,373 --> 00:03:06,884 a pair of sneakers for his feet to shoot up 79 00:03:06,908 --> 00:03:09,544 - to the next size. - Yeah, it's a vicious cycle. 80 00:03:09,610 --> 00:03:10,912 He's growing up. 81 00:03:10,978 --> 00:03:11,979 And you both have done 82 00:03:12,046 --> 00:03:14,015 a fantastic job raising us. 83 00:03:14,082 --> 00:03:17,585 Letting us be our own independent people. 84 00:03:17,652 --> 00:03:20,221 This conversation just took an unexpected turn. 85 00:03:20,288 --> 00:03:22,056 To the scripted side. 86 00:03:24,292 --> 00:03:27,795 I think it's time I got a place of my own. 87 00:03:28,996 --> 00:03:31,532 You're moving out? This is gonna be great. 88 00:03:31,599 --> 00:03:34,335 I-I've got a job. Money in savings. 89 00:03:34,402 --> 00:03:37,004 I'm ready to live on my own. 90 00:03:37,071 --> 00:03:38,506 Well, this is a big step. 91 00:03:38,573 --> 00:03:40,374 - Mm-hmm. - Are you sure you're ready? 92 00:03:40,441 --> 00:03:42,009 I am. 93 00:03:42,076 --> 00:03:44,779 Well, okay, then. 94 00:03:46,614 --> 00:03:48,082 Really? 95 00:03:48,149 --> 00:03:49,884 Yeah. Really? 96 00:03:49,951 --> 00:03:53,020 Well, it seems like you've given this some thought, 97 00:03:53,087 --> 00:03:54,522 and you're an adult. 98 00:03:54,589 --> 00:03:56,858 Free to make your own decisions. 99 00:03:57,625 --> 00:03:59,560 Okay. Okay. All right, well, 100 00:03:59,627 --> 00:04:01,162 if you're really serious about this, 101 00:04:01,229 --> 00:04:02,630 there are a few vacancies 102 00:04:02,697 --> 00:04:04,808 in the building across the street from me. Mm. 103 00:04:04,832 --> 00:04:06,033 Oh, with the telescope view. 104 00:04:06,100 --> 00:04:07,568 No. 105 00:04:07,635 --> 00:04:10,171 - Good morning, everybody. Hey. - Morning. 106 00:04:10,238 --> 00:04:11,348 You missed the big announcement. 107 00:04:11,372 --> 00:04:13,608 - Oh? - Everything okay? 108 00:04:13,674 --> 00:04:14,876 - Yeah. - You're late. 109 00:04:14,942 --> 00:04:17,478 Well, I was just checking up on a case from last night. 110 00:04:17,545 --> 00:04:20,681 - It was a hit-and-run. - Victim was Sue Blevins. 111 00:04:22,250 --> 00:04:23,584 It doesn't make 112 00:04:23,651 --> 00:04:26,254 any sense. Who would want to hurt Sue? 113 00:04:26,320 --> 00:04:28,156 A security guard only saw the accident. 114 00:04:28,222 --> 00:04:29,557 Didn't know what happened before. 115 00:04:29,624 --> 00:04:32,326 Maybe some kind of parking lot rage thing? 116 00:04:32,393 --> 00:04:33,961 I was talking to her. 117 00:04:34,028 --> 00:04:35,930 Last night, we were on the phone. 118 00:04:35,997 --> 00:04:38,266 She was in the car, waiting for Don. 119 00:04:38,332 --> 00:04:40,368 She just hung up... 120 00:04:40,434 --> 00:04:41,636 Oh, God. 121 00:04:41,702 --> 00:04:44,005 I-I've got to call Don. He must be beside himself. 122 00:04:44,071 --> 00:04:45,582 Well, do you want to go to the hospital? 123 00:04:45,606 --> 00:04:47,675 - I'm sure she's out of surgery. - No. 124 00:04:47,742 --> 00:04:49,043 She'd want me here. 125 00:04:49,110 --> 00:04:51,412 "The calls don't stop, and we can't, either." 126 00:04:51,479 --> 00:04:53,748 Did she say anything to you when you were there? 127 00:04:53,815 --> 00:04:58,219 No. She, uh, she just kept on saying "911." 128 00:04:59,554 --> 00:05:02,557 I don't know how this place runs without her. 129 00:05:04,158 --> 00:05:05,593 It's got you. 130 00:05:05,660 --> 00:05:08,729 And it's got all of us, and we're not gonna let her down 131 00:05:08,796 --> 00:05:12,733 because we all owe Sue a lot. 132 00:05:13,568 --> 00:05:15,636 I owe her my life. 133 00:05:36,023 --> 00:05:37,258 Hi. 134 00:05:37,325 --> 00:05:39,727 - I'm Josh Russo. I... - Yeah, the temp. 135 00:05:39,794 --> 00:05:40,995 Uh, freelance stenographer. 136 00:05:41,062 --> 00:05:43,064 Have a website and everything. 137 00:05:43,130 --> 00:05:45,566 Why don't I show you where you'll be working. 138 00:05:45,633 --> 00:05:47,644 Sorry about the mess. And thanks for coming in so late. 139 00:05:47,668 --> 00:05:49,437 When we scheduled you to come in, 140 00:05:49,503 --> 00:05:51,606 we thought we'd be a little more settled. 141 00:05:51,672 --> 00:05:53,207 Just need a quiet space, 142 00:05:53,274 --> 00:05:55,142 a power outlet and an ergonomic chair. 143 00:05:55,209 --> 00:05:58,145 You do have one of those, don't you? 144 00:06:00,414 --> 00:06:03,017 It's four days of planning sessions 145 00:06:03,084 --> 00:06:04,385 from the partners' retreat. 146 00:06:04,452 --> 00:06:06,454 I'd have called you earlier, 147 00:06:06,520 --> 00:06:08,756 but it took us all day just to find them. 148 00:06:08,823 --> 00:06:10,157 We'd transcribe them in-house, 149 00:06:10,224 --> 00:06:11,859 but the partners can get a little salty. 150 00:06:11,926 --> 00:06:13,427 I got no problem with a little salt. 151 00:06:13,494 --> 00:06:15,363 Just usually prefer it with a wedge of lime 152 00:06:15,429 --> 00:06:17,465 and a good glass of tequila. 153 00:06:18,432 --> 00:06:20,902 - But not while I'm on the clock. - I'll leave you to it. 154 00:06:20,968 --> 00:06:22,937 Oh, and we might be here 155 00:06:23,004 --> 00:06:24,705 after hours, but I don't know how late. 156 00:06:24,772 --> 00:06:27,341 Oh, it's fine. I'm a night owl. 157 00:06:44,358 --> 00:06:46,394 This is a good deal. 158 00:06:46,460 --> 00:06:47,929 You're the one who wanted to expand. 159 00:06:47,995 --> 00:06:50,564 Well, it sounds good, you know, 160 00:06:50,631 --> 00:06:52,433 but I just can't deal with running into Jimmy 161 00:06:52,500 --> 00:06:54,611 in the men's room every day. What's wrong with him? 162 00:06:54,635 --> 00:06:56,380 His face. It's just, there's something. 163 00:06:56,404 --> 00:06:57,672 The Germans 164 00:06:57,738 --> 00:06:59,340 have a word for it. A face in need 165 00:06:59,407 --> 00:07:00,841 - of a punch. - Backpfeifengesicht. 166 00:07:00,908 --> 00:07:03,911 Okay, let's move on to section seven, 167 00:07:03,978 --> 00:07:05,346 article 12-C. 168 00:07:05,413 --> 00:07:07,481 Oh, come on. But does he have to come 169 00:07:07,548 --> 00:07:09,259 on the executive golf trip? I thought he was 170 00:07:09,283 --> 00:07:11,552 really good at golf, though. It's not about 171 00:07:11,619 --> 00:07:13,421 how good he is. 172 00:07:16,490 --> 00:07:18,392 She did what with her boss? 173 00:07:18,459 --> 00:07:21,829 While his wife was in the next room? 174 00:07:24,465 --> 00:07:26,300 So, she comes into my office, and... 175 00:07:26,367 --> 00:07:27,868 Wait, hang on. 176 00:07:27,935 --> 00:07:31,205 Recording was halted. 177 00:07:46,320 --> 00:07:47,555 Hello? 178 00:07:47,621 --> 00:07:50,391 Is anybody still here? 179 00:07:50,458 --> 00:07:52,526 Damn it. 180 00:08:03,571 --> 00:08:05,082 This building before, and I don't know what to do, 181 00:08:05,106 --> 00:08:06,707 and I-I'm kind of freaking out here. 182 00:08:06,774 --> 00:08:08,042 It's okay. 183 00:08:08,109 --> 00:08:09,443 Take a deep breath. 184 00:08:09,510 --> 00:08:11,679 We're gonna get you out of there. 185 00:08:18,219 --> 00:08:19,887 I don't know, Michael. 186 00:08:19,954 --> 00:08:21,531 If you have concerns, 187 00:08:21,555 --> 00:08:23,791 maybe you should discuss them with your daughter. 188 00:08:23,858 --> 00:08:26,627 Yes. Without me. 189 00:08:27,862 --> 00:08:30,698 Okay. Talk later. 190 00:08:31,799 --> 00:08:33,910 Michael's worried about May moving into her own place? 191 00:08:33,934 --> 00:08:35,454 He thinks we should talk her out of it. 192 00:08:35,503 --> 00:08:38,239 Have a family meeting. Present a united front. 193 00:08:38,305 --> 00:08:39,907 I said no, thank you. 194 00:08:39,974 --> 00:08:41,475 Hmm. 195 00:08:41,542 --> 00:08:42,309 You're surprised. 196 00:08:42,376 --> 00:08:43,644 Well, it just seems like... 197 00:08:43,711 --> 00:08:46,380 A fight I would have with my daughter? I know. 198 00:08:46,447 --> 00:08:48,058 No, Athena, that's not what I was gonna say. 199 00:08:48,082 --> 00:08:49,226 It wasn't gonna be a criticism. 200 00:08:49,250 --> 00:08:51,819 Well, maybe it should be. 201 00:08:51,886 --> 00:08:53,654 I keep thinking 202 00:08:53,721 --> 00:08:57,258 about the argument she and I had about Laila. 203 00:08:57,958 --> 00:09:00,594 And that's not the relationship I ever wanted to have 204 00:09:00,661 --> 00:09:03,497 with my daughter. She's just too much like me. 205 00:09:03,564 --> 00:09:05,699 And if I try to hold on too tight, 206 00:09:05,766 --> 00:09:07,401 I'm just gonna drive her away. 207 00:09:07,468 --> 00:09:09,136 Athena, you are not Beatrice. 208 00:09:09,203 --> 00:09:10,805 You're not your mother. 209 00:09:10,871 --> 00:09:15,142 In that moment, it felt like I was. 210 00:09:17,278 --> 00:09:18,546 Hey, so, 211 00:09:18,612 --> 00:09:21,215 what do you know about the 911 call center? 212 00:09:21,282 --> 00:09:24,018 Uh, next to nothing. 213 00:09:24,085 --> 00:09:25,686 Your sister works there, right? 214 00:09:25,753 --> 00:09:29,457 Yeah, she does. Uh, her boss, Sue, is really great. 215 00:09:29,523 --> 00:09:32,526 She's actually been at the call center since it opened. 216 00:09:32,593 --> 00:09:33,828 - Since the '60s? - No. 217 00:09:33,894 --> 00:09:36,530 That's-that's when they created the number. Call center 218 00:09:36,597 --> 00:09:39,133 here in L. A. Didn't open till 1984. 219 00:09:39,200 --> 00:09:40,568 And did you know dispatchers 220 00:09:40,634 --> 00:09:42,770 aren't even classified as first responders 221 00:09:42,837 --> 00:09:44,839 in most parts of the country? 222 00:09:44,905 --> 00:09:45,840 Which is crazy. 223 00:09:45,906 --> 00:09:48,509 Uh, only changed here in California last year. 224 00:09:48,576 --> 00:09:51,078 Interesting. 225 00:09:53,981 --> 00:09:57,051 - Yeah? - Hey. So, um, the other night, 226 00:09:57,118 --> 00:09:59,286 Sue was hit by a car. 227 00:09:59,353 --> 00:10:01,522 Uh, driver just took off. 228 00:10:01,589 --> 00:10:03,124 That's awful. 229 00:10:03,190 --> 00:10:04,558 Did you know 230 00:10:04,625 --> 00:10:08,028 less than ten percent of hit-and-runs ever get solved? 231 00:10:08,095 --> 00:10:09,497 Yes, though it doesn't feel 232 00:10:09,563 --> 00:10:12,466 like you're just citing another interesting fact now. 233 00:10:13,267 --> 00:10:15,436 So, police have no leads. 234 00:10:15,503 --> 00:10:17,037 I checked. 235 00:10:17,104 --> 00:10:18,472 And I figured maybe the public 236 00:10:18,539 --> 00:10:20,941 could help, but the public would need to know 237 00:10:21,008 --> 00:10:22,776 about the hit-and-run. 238 00:10:22,843 --> 00:10:23,944 Oh. 239 00:10:24,011 --> 00:10:26,347 Maybe if they saw it on the news? 240 00:10:26,413 --> 00:10:29,683 It just so happens I have, uh, a friend 241 00:10:29,750 --> 00:10:32,486 who's also a fantastic reporter. 242 00:10:32,553 --> 00:10:37,024 And I-I thought maybe she could do me a favor. 243 00:10:37,691 --> 00:10:40,427 If I'm gonna sell this to my assignment editor, 244 00:10:40,494 --> 00:10:44,098 I'm gonna need a better hook than just a hit-and-run. 245 00:10:44,165 --> 00:10:48,035 Okay. Uh, like what? 246 00:10:48,669 --> 00:10:51,272 Tell me more about the call center. 247 00:10:54,375 --> 00:10:56,510 Sue took a pretty bad hit. 248 00:10:56,577 --> 00:10:59,914 A concussion, plus some pretty severe internal injuries. 249 00:10:59,980 --> 00:11:05,319 But she's out of surgery, and Don says she did well. 250 00:11:05,386 --> 00:11:07,588 God. I think I took that call. I didn't know. 251 00:11:07,655 --> 00:11:09,290 There's no way for you to know. 252 00:11:09,356 --> 00:11:11,725 Woman who called it in never said Sue's name. 253 00:11:11,792 --> 00:11:14,495 - What about the guy who hit her? - Police are still looking. 254 00:11:14,562 --> 00:11:18,933 I'm... I'm not sure what else we... 255 00:11:18,999 --> 00:11:21,168 Uh, if people need someone to talk to? 256 00:11:21,235 --> 00:11:24,939 Yes. Counselors are available if anyone needs to talk. 257 00:11:25,005 --> 00:11:26,941 And I'm here if you need anything. 258 00:11:27,007 --> 00:11:31,712 I'll update you as I get more information, but until then... 259 00:11:33,447 --> 00:11:35,816 Just keep Sue in your thoughts. 260 00:11:39,653 --> 00:11:41,622 Okay. 261 00:11:46,727 --> 00:11:49,230 Josh, don't go any further, okay? 262 00:11:49,296 --> 00:11:51,699 I need you to climb. Go up. 263 00:11:51,765 --> 00:11:54,034 No... 264 00:11:54,101 --> 00:11:56,103 Up? 265 00:11:56,170 --> 00:11:59,340 No, that sounds like a really stupid idea. 266 00:11:59,406 --> 00:12:01,141 Doesn't smoke rise? 267 00:12:01,208 --> 00:12:03,444 I should go down. 268 00:12:03,510 --> 00:12:05,546 Yeah, I'm going down. -Don't. 269 00:12:05,613 --> 00:12:06,814 Listen to me. 270 00:12:07,481 --> 00:12:08,549 The fire. 271 00:12:08,616 --> 00:12:10,093 I think it's coming from the floor below. 272 00:12:10,117 --> 00:12:11,452 What do I do now? 273 00:12:11,518 --> 00:12:13,487 Sir, you need to calm down. 274 00:12:13,554 --> 00:12:15,131 No! This woman is trying to kill me! 275 00:12:15,155 --> 00:12:17,000 I thought you said she was blocking your car in? 276 00:12:17,024 --> 00:12:19,126 Yeah, she is, with a baseball bat! 277 00:12:19,193 --> 00:12:21,929 Get out of that car and tell me where my child is! 278 00:12:21,996 --> 00:12:24,698 I told you, I ain't seen Tracie in a month. 279 00:12:24,765 --> 00:12:27,110 I swear fore God, Keith, I'm not playing with you! 280 00:12:27,134 --> 00:12:28,602 - Probably longer. - Liar! 281 00:12:28,669 --> 00:12:30,471 Come on out, coward! 282 00:12:30,537 --> 00:12:32,973 If you hit that vehicle, I have to arrest you. 283 00:12:33,040 --> 00:12:35,309 - Oh, thank you. - My daughter's missing! 284 00:12:35,376 --> 00:12:36,944 I know he did something to her! 285 00:12:37,011 --> 00:12:38,379 I understand you're upset, 286 00:12:38,445 --> 00:12:39,889 but getting yourself arrested will not solve anything. 287 00:12:39,913 --> 00:12:43,817 Why are you talking to her?! She's been terrorizing me 288 00:12:43,884 --> 00:12:45,844 for the past half an hour. You need to arrest her! 289 00:12:45,886 --> 00:12:49,123 Shut your mouth and that window. 290 00:12:54,161 --> 00:12:55,296 Tell me about your daughter. 291 00:12:55,362 --> 00:12:58,065 Tracie. Just turned 21. 292 00:12:58,132 --> 00:12:59,667 She's been gone for two days. 293 00:12:59,733 --> 00:13:01,468 Hasn't been home, hasn't been to work. 294 00:13:01,535 --> 00:13:03,137 Her friends haven't heard from her. 295 00:13:03,203 --> 00:13:04,405 I'm losing my mind here. 296 00:13:04,471 --> 00:13:05,682 You think he knows where she is? 297 00:13:05,706 --> 00:13:08,642 She broke it off with him a few weeks back. 298 00:13:08,709 --> 00:13:11,745 And he's not the type who likes to be told "no." 299 00:13:24,358 --> 00:13:27,261 Talk and don't even think about lying to me. 300 00:13:27,328 --> 00:13:29,363 Uh, I don't know where she is. 301 00:13:29,430 --> 00:13:31,332 I haven't seen or talked to her in weeks. 302 00:13:31,398 --> 00:13:33,200 Where have you been the last two days? 303 00:13:33,267 --> 00:13:34,702 Moving into my mama's basement. 304 00:13:34,768 --> 00:13:36,036 A million people saw me there. 305 00:13:36,103 --> 00:13:38,072 I'm gonna need you to start making a list 306 00:13:38,138 --> 00:13:39,673 of those million people. 307 00:13:39,740 --> 00:13:41,875 Okay. 308 00:13:42,543 --> 00:13:44,878 Did you file a police report? 309 00:13:44,945 --> 00:13:47,915 They asked me if I was sure she didn't just run away. 310 00:13:47,981 --> 00:13:50,751 Then they said they'd get back to me. 311 00:13:50,818 --> 00:13:52,386 I'm not holding my breath. 312 00:13:52,453 --> 00:13:55,222 Didn't seem like my girl was a high priority. 313 00:13:55,289 --> 00:13:58,125 Well, she is now. 314 00:14:03,430 --> 00:14:04,498 Hey. 315 00:14:04,565 --> 00:14:05,565 You looking for me? 316 00:14:05,599 --> 00:14:07,534 You know there's nothing in that case file 317 00:14:07,601 --> 00:14:09,236 aside from a photo and the initial 318 00:14:09,303 --> 00:14:10,704 statement from her mother? 319 00:14:10,771 --> 00:14:12,940 This is Nelson's case, right? 320 00:14:13,006 --> 00:14:15,175 Would be if he were working it. Instead, 321 00:14:15,242 --> 00:14:16,443 he decided to wait and see. 322 00:14:16,510 --> 00:14:18,178 Maybe she'll just come back on her own. 323 00:14:18,245 --> 00:14:19,713 She's not the kind of missing girl 324 00:14:19,780 --> 00:14:21,615 that makes the evening news. 325 00:14:22,249 --> 00:14:24,184 Solid job, solid family. 326 00:14:24,251 --> 00:14:25,652 No history of drugs or alcohol. 327 00:14:25,719 --> 00:14:29,323 - Oh. There's an ex. - Yeah, with an alibi. 328 00:14:29,390 --> 00:14:31,859 I was gonna go by her place of business, 329 00:14:31,925 --> 00:14:34,695 - talk to the folks there. - Well, you want some company? 330 00:14:34,762 --> 00:14:36,330 I'm sure Nelson won't mind. 331 00:14:36,397 --> 00:14:38,699 I'm sure Nelson won't notice. 332 00:14:38,766 --> 00:14:42,302 Sue Blevins remains in critical condition at this hour. 333 00:14:42,369 --> 00:14:44,171 Police currently have no leads and fear 334 00:14:44,238 --> 00:14:46,173 this case could end up like most hit-and-runs 335 00:14:46,240 --> 00:14:48,542 in our city... unsolved. 336 00:14:48,609 --> 00:14:50,511 This is great. Maybe now they'll catch this guy. 337 00:14:50,577 --> 00:14:53,347 I still can't believe the driver just took off. 338 00:14:53,414 --> 00:14:55,015 Yeah. Happens all the time. 339 00:14:55,082 --> 00:14:56,259 People getting away with murder. 340 00:14:56,283 --> 00:14:58,352 Sue's not dead, Jamal. 341 00:14:58,419 --> 00:15:00,220 She's gonna pull through. 342 00:15:00,287 --> 00:15:02,189 Crash cart 343 00:15:02,256 --> 00:15:03,600 - coming in! - Starting compressions. 344 00:15:03,624 --> 00:15:05,692 All right, O2 sats. Inject her, perfusion. 345 00:15:05,759 --> 00:15:08,071 - Still no pulse. - All right, let's prep her for moving out. 346 00:15:08,095 --> 00:15:09,496 Don? 347 00:15:09,563 --> 00:15:11,341 I was sitting with her, waiting for her to wake up, 348 00:15:11,365 --> 00:15:12,809 and I thought she was starting to speak, 349 00:15:12,833 --> 00:15:14,134 and then, this alarm went off, 350 00:15:14,201 --> 00:15:15,512 and everybody came rushing in there. 351 00:15:15,536 --> 00:15:17,037 - Go! Go! - Watch out! Coming through! 352 00:15:17,104 --> 00:15:18,815 - Where are you taking her? - Emergency surgery. 353 00:15:18,839 --> 00:15:20,483 She's bleeding internally. The doctor'll explain in a second. 354 00:15:20,507 --> 00:15:22,776 - Is she gonna be okay? - We'll do our best. 355 00:15:22,843 --> 00:15:26,413 It's all right. It's all right. 356 00:15:33,520 --> 00:15:35,222 Josh, I need you to climb. Go up. 357 00:15:35,289 --> 00:15:36,924 Doesn't smoke rise? 358 00:15:36,990 --> 00:15:39,159 I should go down. 359 00:15:39,226 --> 00:15:41,495 Yeah, I'm going down. -Don't. 360 00:15:41,562 --> 00:15:42,663 Listen to me. 361 00:15:42,729 --> 00:15:44,898 Oh, God. 362 00:15:44,965 --> 00:15:46,333 Someone else is here. 363 00:15:46,400 --> 00:15:48,702 - In the stairwell? - There's a woman. 364 00:15:48,769 --> 00:15:51,205 I think she might've fallen trying to get out of here. 365 00:15:51,271 --> 00:15:53,607 - Is she breathing? - I think so? 366 00:15:56,376 --> 00:15:57,945 Fire's getting closer! 367 00:15:58,011 --> 00:15:59,847 You need to get out of there, Josh. 368 00:15:59,913 --> 00:16:01,381 I can't leave her. She could die. 369 00:16:01,448 --> 00:16:04,284 Okay, here's what you need to do. 370 00:16:04,351 --> 00:16:06,553 Roll her onto her back. 371 00:16:06,620 --> 00:16:08,889 Now push her up so she's sitting up. 372 00:16:08,956 --> 00:16:11,291 Get behind her and give her a hug. 373 00:16:11,358 --> 00:16:13,527 Grab her wrists and lift her to her feet. 374 00:16:13,594 --> 00:16:15,195 Don't use your back. 375 00:16:15,262 --> 00:16:16,763 No, I'm lifting with my legs. 376 00:16:16,830 --> 00:16:20,000 Learned that last year in the parking lot of IKEA. 377 00:16:20,067 --> 00:16:23,704 Make sure her knees are locked so you can get in front of her. 378 00:16:25,305 --> 00:16:27,474 Put your back against her chest. 379 00:16:27,541 --> 00:16:31,044 Now bend your knees and lift her onto your back. 380 00:16:31,111 --> 00:16:32,412 Get her arms all the way 381 00:16:32,479 --> 00:16:34,381 over your shoulders. 382 00:16:34,448 --> 00:16:35,315 What now? 383 00:16:35,382 --> 00:16:36,984 Move. Fast as you can. 384 00:16:37,050 --> 00:16:39,052 Don't go down. There should be less smoke 385 00:16:39,119 --> 00:16:40,554 - a few floors up. - Okay. 386 00:16:40,621 --> 00:16:41,788 Heading up. 387 00:16:52,966 --> 00:16:56,370 A few more. You can do this. 388 00:16:56,436 --> 00:16:57,604 I'm at 34. 389 00:16:57,671 --> 00:16:59,172 You're almost there. 390 00:17:01,875 --> 00:17:03,644 Just passed 35. 391 00:17:05,679 --> 00:17:07,447 36. -That's far enough. 392 00:17:07,514 --> 00:17:09,249 You should be clear of the smoke. 393 00:17:09,316 --> 00:17:10,751 Just a few more steps. 394 00:17:16,023 --> 00:17:18,292 What... What do I do? 395 00:17:18,358 --> 00:17:20,861 Find a wall and help her slide down. 396 00:17:24,164 --> 00:17:25,164 Are you okay? 397 00:17:25,198 --> 00:17:28,035 Yeah. 398 00:17:28,101 --> 00:17:29,870 I think so. 399 00:17:30,737 --> 00:17:33,574 LAFD is en route and should be there soon. 400 00:17:33,640 --> 00:17:35,320 I'll stay on the line until they get there. 401 00:17:56,430 --> 00:17:59,633 : We got them. Here they are. 402 00:18:00,901 --> 00:18:02,936 Can you walk? 403 00:18:03,003 --> 00:18:06,406 - M-Maybe. - Get up. 404 00:18:06,473 --> 00:18:09,242 Checking for respiration and O2 sats. 405 00:18:09,309 --> 00:18:11,812 Let's put her on two liters of oxygen. 406 00:18:12,813 --> 00:18:15,816 You okay? 407 00:18:15,882 --> 00:18:17,351 Thank you. 408 00:18:17,417 --> 00:18:19,353 I'm the wrong guy to thank. 409 00:18:19,419 --> 00:18:21,355 I just showed up after some Good Samaritan 410 00:18:21,421 --> 00:18:22,990 carried you up five flights. 411 00:18:23,056 --> 00:18:25,258 Hey, Cap, where's our hero? 412 00:18:25,325 --> 00:18:27,227 I think this lady wants to say thank you. 413 00:18:27,294 --> 00:18:30,163 Long gone. On his way to the ER. 414 00:18:30,230 --> 00:18:32,699 Sorry. Guess we just missed him. 415 00:18:37,270 --> 00:18:38,672 She's still in surgery. 416 00:18:38,739 --> 00:18:41,508 Probably for the next few hours. 417 00:18:41,575 --> 00:18:43,319 Don sent me home. He didn't want me up all night 418 00:18:43,343 --> 00:18:44,587 when I'm supposed to work tomorrow. 419 00:18:44,611 --> 00:18:47,581 - So maybe you should stay home. - I can't. 420 00:18:47,648 --> 00:18:50,283 Look, I know that you want to take care of the place 421 00:18:50,350 --> 00:18:53,220 and all of us while she's not there, 422 00:18:53,286 --> 00:18:55,088 but you need to take care of yourself, too. 423 00:18:55,155 --> 00:18:56,957 It's like she always says, 424 00:18:57,024 --> 00:18:58,568 "We've all got people we love out there. 425 00:18:58,592 --> 00:19:01,128 The best thing we can do is our jobs." 426 00:19:01,194 --> 00:19:03,163 I remember you saying that to me. 427 00:19:03,230 --> 00:19:05,532 I got it from her. 428 00:19:07,134 --> 00:19:09,836 I got all my best stuff from her. 429 00:19:11,271 --> 00:19:13,840 I'm really scared, Maddie. 430 00:19:13,907 --> 00:19:14,975 Me, too. 431 00:19:15,042 --> 00:19:16,343 But you know what? 432 00:19:16,410 --> 00:19:18,879 W-We are just gonna have all the faith in her 433 00:19:18,945 --> 00:19:21,682 that she's had in all of us, right? 434 00:19:23,116 --> 00:19:25,419 She's gonna pull through this. 435 00:19:25,485 --> 00:19:27,187 I didn't even know 436 00:19:27,254 --> 00:19:30,023 - there was a missing girls case. - Exactly. 437 00:19:30,090 --> 00:19:31,458 That's the problem. 438 00:19:31,525 --> 00:19:33,293 I'm a police officer, and I didn't know 439 00:19:33,360 --> 00:19:34,828 there was a missing girl. 440 00:19:34,895 --> 00:19:39,032 That mother came to us for help, and they couldn't be bothered. 441 00:19:39,099 --> 00:19:40,567 "Wait and see if she turns up." 442 00:19:40,634 --> 00:19:43,170 We wouldn't be waiting and seeing if that was 443 00:19:43,236 --> 00:19:44,671 a 20-something-year-old white woman. 444 00:19:44,738 --> 00:19:46,440 We'd be out combing the streets. 445 00:19:46,506 --> 00:19:48,675 Mm-hmm. You know, when I was a kid, 446 00:19:48,742 --> 00:19:51,645 the cops used to do a community outreach in my neighborhood. 447 00:19:51,712 --> 00:19:54,648 They'd, like, you know, play basketball with the kids, 448 00:19:54,715 --> 00:19:57,050 do little dances with them. 449 00:19:57,117 --> 00:20:00,587 Always coming to the cookout, so to speak. 450 00:20:00,654 --> 00:20:03,857 But to this day, I have never seen police 451 00:20:03,924 --> 00:20:06,293 hooping with kids in Beverly Hills. 452 00:20:06,359 --> 00:20:09,863 You know, it makes you wonder, why, why do they need to know us 453 00:20:09,930 --> 00:20:11,932 to do the job that they're paid for? 454 00:20:11,998 --> 00:20:15,001 Tens of thousands of missing people. 455 00:20:15,068 --> 00:20:17,738 And we just write them off. 456 00:20:18,538 --> 00:20:20,540 You thinking about that little girl? 457 00:20:20,607 --> 00:20:22,943 The one who disappeared when you were a kid? 458 00:20:23,009 --> 00:20:24,611 No. 459 00:20:24,678 --> 00:20:28,048 I'm thinking about my little girl. 460 00:20:28,115 --> 00:20:32,853 May wants to move out, get a place of her own. 461 00:20:34,354 --> 00:20:36,623 I bet you shut that down real quick. 462 00:20:36,690 --> 00:20:39,493 Why does everybody think I'm such a hard-ass 463 00:20:39,559 --> 00:20:41,962 that all I know how to do is say no? 464 00:20:42,028 --> 00:20:44,097 Don't answer that. 465 00:20:45,499 --> 00:20:47,367 I told her it would be okay. 466 00:20:47,434 --> 00:20:51,238 You know, giving Nia back 467 00:20:51,304 --> 00:20:53,240 was the hardest thing I've ever done. 468 00:20:53,306 --> 00:20:55,642 - Mm. - And not just because 469 00:20:55,709 --> 00:20:57,778 I loved her as my own, 470 00:20:57,844 --> 00:21:01,481 or that she had become part of the family. 471 00:21:02,115 --> 00:21:03,450 It was the fear 472 00:21:03,517 --> 00:21:07,187 that she was going back into a bad situation. 473 00:21:08,255 --> 00:21:10,590 That someone would hurt her, 474 00:21:10,657 --> 00:21:13,326 and I wouldn't be there to protect her. 475 00:21:13,393 --> 00:21:15,762 Well, May's an adult. 476 00:21:15,829 --> 00:21:19,866 I have to accept that I can't protect her anymore. 477 00:21:19,933 --> 00:21:23,503 All the bad things that you see in the world, Athena, 478 00:21:23,570 --> 00:21:28,074 and your... your baby bird is trying to leave the nest? 479 00:21:28,141 --> 00:21:30,210 You're allowed to be scared. 480 00:21:30,277 --> 00:21:32,612 You know what scares me more? 481 00:21:33,680 --> 00:21:35,849 Becoming that voice 482 00:21:35,916 --> 00:21:39,886 inside my daughter's head that makes her doubt herself. 483 00:21:41,054 --> 00:21:42,856 Then don't. 484 00:21:42,923 --> 00:21:46,092 Be the voice that teaches her to protect herself 485 00:21:46,159 --> 00:21:48,628 when the world doesn't. 486 00:21:49,329 --> 00:21:52,032 If she wants to leave the nest 487 00:21:52,098 --> 00:21:54,868 be the voice that teaches her how to fly. 488 00:21:58,772 --> 00:22:01,007 But now, veteran 911 dispatcher Sue Blevins 489 00:22:01,074 --> 00:22:03,219 - finds herself in her own harrowing crisis. - You know her, right? 490 00:22:03,243 --> 00:22:05,278 The hostage thing at dispatch last year? 491 00:22:05,345 --> 00:22:07,647 Oh, we go further back than that. 492 00:22:07,714 --> 00:22:09,015 According to witnesses, 493 00:22:09,082 --> 00:22:11,284 Blevins was hit by a red Vero Galaxy, 494 00:22:11,351 --> 00:22:12,886 prompting a 911 call... 495 00:22:12,953 --> 00:22:14,321 I checked the log. 496 00:22:14,387 --> 00:22:16,423 Tracie signed out of the employee lot at 6:07. 497 00:22:16,489 --> 00:22:18,325 I thought you were open till 9:00. 498 00:22:18,391 --> 00:22:20,493 For sales. Service department closes at 6:00. 499 00:22:20,560 --> 00:22:22,429 Girls are usually gone by 6:15. 500 00:22:22,495 --> 00:22:26,233 - The girls? - Meredith works the desk with Tracie. 501 00:22:27,267 --> 00:22:29,903 It's like what I told Mrs. Webber. 502 00:22:29,970 --> 00:22:32,038 We finished work. I was ready to leave. 503 00:22:32,105 --> 00:22:33,773 She wanted to hit the ladies' room first, 504 00:22:33,840 --> 00:22:35,575 and so we said good night. 505 00:22:35,642 --> 00:22:37,878 That was the last time I saw her. 506 00:22:37,944 --> 00:22:39,613 Okay, good. 507 00:22:40,614 --> 00:22:44,618 Now I want you to tell me what you didn't tell her mother. 508 00:22:47,020 --> 00:22:48,855 What was she doing at a casino? 509 00:22:48,922 --> 00:22:50,557 Winning, apparently. 510 00:22:50,624 --> 00:22:53,226 Her coworker said she'd go a couple of nights a week, 511 00:22:53,293 --> 00:22:54,561 clean up playing poker. 512 00:22:54,628 --> 00:22:56,997 So, what, she was hustling guys at cards? 513 00:22:57,063 --> 00:22:59,032 I didn't say that. I said she was good. 514 00:22:59,099 --> 00:23:02,168 Whatever the guys assumed about her skills, that's on them. 515 00:23:02,235 --> 00:23:03,503 What about this guy? 516 00:23:03,570 --> 00:23:04,671 They're talking, 517 00:23:04,738 --> 00:23:06,006 but she keeps a good distance. 518 00:23:06,072 --> 00:23:07,374 Never looks at him. 519 00:23:07,440 --> 00:23:09,776 I'm guessing they probably didn't come in together. 520 00:23:09,843 --> 00:23:11,878 No... but they left together. 521 00:23:11,945 --> 00:23:13,480 Mm. Hmm. 522 00:23:13,546 --> 00:23:14,981 Too much to drink? 523 00:23:15,048 --> 00:23:18,051 Waitress said she didn't serve her alcohol. 524 00:23:18,118 --> 00:23:21,054 Two iced teas and a water. 525 00:23:21,121 --> 00:23:22,822 She's clearly tipsy. 526 00:23:22,889 --> 00:23:25,492 Right there... when she leans down and grabs her purse. 527 00:23:25,558 --> 00:23:28,194 He moves his hand. He put something in her drink. 528 00:23:28,261 --> 00:23:31,231 And then walks her out the door. 529 00:23:32,832 --> 00:23:34,043 Maybe we'll get lucky, 530 00:23:34,067 --> 00:23:35,411 and he'll drive towards the camera. 531 00:23:35,435 --> 00:23:37,570 Who knew you were the optimistic type? 532 00:23:37,637 --> 00:23:38,637 There he is. 533 00:23:38,672 --> 00:23:41,741 Oh, plate's obscured. He must have 534 00:23:41,808 --> 00:23:43,276 one of those blocker covers. 535 00:23:43,343 --> 00:23:45,211 Looks like a Galaxy. What do you think? 536 00:23:45,278 --> 00:23:47,414 Burgundy or red? 537 00:23:47,480 --> 00:23:49,649 Red. 538 00:23:50,283 --> 00:23:52,285 That was definitive. 539 00:23:52,352 --> 00:23:54,721 What's the time stamp on that? 540 00:23:54,788 --> 00:23:56,356 8:47. 541 00:23:56,423 --> 00:23:58,224 9:02. 542 00:23:58,825 --> 00:24:01,027 A red Vero Galaxy spotted fleeing the scene. 543 00:24:01,094 --> 00:24:03,530 - What scene? Casino? - No. 544 00:24:03,596 --> 00:24:05,532 Hit-and-run. 545 00:24:05,598 --> 00:24:09,436 I think Sue Blevins saw our kidnapper. 546 00:24:15,842 --> 00:24:16,876 Hey! 547 00:24:16,943 --> 00:24:19,346 Got here as fast as I could. Y-You find something? 548 00:24:19,412 --> 00:24:20,856 I talked to one of the security guards. 549 00:24:20,880 --> 00:24:23,283 She let me see the parking lot surveillance footage. 550 00:24:23,350 --> 00:24:25,385 There's something weird here. 551 00:24:25,452 --> 00:24:26,386 Let me see. 552 00:24:26,453 --> 00:24:29,389 Maybe I should just tell you. 553 00:24:29,456 --> 00:24:30,924 Uh, why? 554 00:24:30,991 --> 00:24:32,926 Because you know her. 555 00:24:32,993 --> 00:24:36,629 Uh, come on, I-let me see anyway. 556 00:24:41,968 --> 00:24:44,137 Wow, he, uh, 557 00:24:44,204 --> 00:24:45,972 he really didn't slow down. 558 00:24:46,039 --> 00:24:49,376 I just can't figure out why she's running towards the car. 559 00:24:49,442 --> 00:24:52,412 Maybe she saw something she wasn't supposed to. 560 00:24:52,479 --> 00:24:55,015 Uh, she-she sees the guy in his car. 561 00:24:55,081 --> 00:24:56,816 She gets out to confront him. 562 00:24:56,883 --> 00:24:58,318 He runs her over. 563 00:24:58,385 --> 00:24:59,953 But what could she have seen? 564 00:25:00,020 --> 00:25:01,888 I mean, look at where the car was parked. 565 00:25:01,955 --> 00:25:04,824 Only thing over there are the dumpsters. 566 00:25:07,093 --> 00:25:08,294 You know, I-I heard 567 00:25:08,361 --> 00:25:10,230 about this illegal plastic surgery clinic 568 00:25:10,296 --> 00:25:11,865 a few months back. 569 00:25:11,931 --> 00:25:14,434 Guy was tossing evidence in the dumpster. 570 00:25:15,235 --> 00:25:16,736 What if our driver did, too? 571 00:25:16,803 --> 00:25:18,371 Should we call the police? 572 00:25:18,438 --> 00:25:19,773 Eventually. 573 00:25:19,839 --> 00:25:22,242 I mean, we're already here. 574 00:25:22,308 --> 00:25:25,512 I do happen to have gloves in my car. 575 00:25:26,780 --> 00:25:29,549 : Don't even think about it, Buck. 576 00:25:51,871 --> 00:25:53,306 Oh, Athena! 577 00:25:53,373 --> 00:25:56,042 Finally. Uh, you find anything in the dumpster? 578 00:25:56,109 --> 00:25:58,745 We found a handbag and the I. D. 579 00:25:58,812 --> 00:26:00,914 - Of the missing girl. - I still don't understand 580 00:26:00,980 --> 00:26:02,615 what this girl has to do with Sue. 581 00:26:02,682 --> 00:26:04,684 Tracie Webber was kidnapped 582 00:26:04,751 --> 00:26:06,431 less than a mile away from the supermarket. 583 00:26:06,486 --> 00:26:08,655 We think she might have been in the car that hit Sue. 584 00:26:08,721 --> 00:26:11,424 That would explain why the driver was gunning for her. 585 00:26:11,491 --> 00:26:14,394 So she couldn't tell anyone what she saw. 586 00:26:16,763 --> 00:26:19,065 "911." 587 00:26:19,132 --> 00:26:21,134 Nine... one... 588 00:26:21,201 --> 00:26:23,736 : One. 589 00:26:23,803 --> 00:26:26,606 When we got on the scene, Sue was trying to talk. 590 00:26:26,673 --> 00:26:30,176 Don thought she was saying 911, but maybe it was about the car. 591 00:26:30,243 --> 00:26:32,112 A license plate number? 592 00:26:32,178 --> 00:26:34,247 They don't start with three digits, 593 00:26:34,314 --> 00:26:36,049 unless it's a vanity plate. 594 00:26:36,116 --> 00:26:37,283 What if it wasn't a "one"? 595 00:26:37,350 --> 00:26:40,053 More like a-a "wuh," you know? 596 00:26:40,120 --> 00:26:43,189 Nine, one, "wuh." 597 00:26:43,256 --> 00:26:45,825 Okay, let's run it. 598 00:26:45,892 --> 00:26:47,861 Red Vero Galaxy. 599 00:26:47,927 --> 00:26:48,962 Partial plate. 600 00:26:49,028 --> 00:26:50,330 Nine, one... 601 00:26:50,396 --> 00:26:51,731 William. 602 00:26:53,633 --> 00:26:55,802 Station lawyers are already on their way. 603 00:26:56,769 --> 00:26:59,706 Might want to call your cameraman instead. 604 00:27:06,679 --> 00:27:08,148 Yes. 605 00:27:08,214 --> 00:27:09,582 A kidnapping alert, statewide. 606 00:27:09,649 --> 00:27:12,685 Red Vero Galaxy. California license plate. 607 00:27:12,752 --> 00:27:14,254 Nine, one, William, Adam, 608 00:27:14,320 --> 00:27:16,189 Lincoln, Tom, Nora. 609 00:27:20,426 --> 00:27:23,429 Police now believe Blevins was hit while attempting 610 00:27:23,496 --> 00:27:25,665 to thwart a kidnapping in progress. 611 00:27:25,732 --> 00:27:28,434 The young woman's name is Tracie Webber. 612 00:27:28,501 --> 00:27:30,303 She was reported missing three days ago. 613 00:27:30,370 --> 00:27:32,672 She was last seen with this man, 614 00:27:32,739 --> 00:27:34,574 Patrick Ryan Boyd... 615 00:27:34,641 --> 00:27:36,976 Pretty sure I saw that car. 616 00:27:37,043 --> 00:27:38,745 I think I just saw the car! 617 00:27:38,811 --> 00:27:41,581 I-I'm on the 405. That kind of car's next to me. 618 00:27:41,648 --> 00:27:43,650 No, ma'am, it's not a minivan we're looking for. 619 00:27:43,716 --> 00:27:45,151 But thank you for calling. 620 00:27:45,218 --> 00:27:46,452 A car matches the... 621 00:27:46,519 --> 00:27:49,022 I went a block past the 101, 622 00:27:49,088 --> 00:27:50,857 heading southbound. 623 00:28:02,068 --> 00:28:04,237 5-Adam-32, we've located a red Galaxy 624 00:28:04,304 --> 00:28:06,506 parked near the container yard at Garvey 625 00:28:06,573 --> 00:28:08,107 and 43rd Street. 626 00:28:08,174 --> 00:28:09,451 Plate on the vehicle is nine, one, 627 00:28:09,475 --> 00:28:12,612 William, Adam, Lincoln, Tom, Nora. 628 00:28:18,952 --> 00:28:21,054 We got blood leading into the yard. 629 00:28:21,955 --> 00:28:23,289 Moving in to search. 630 00:28:23,356 --> 00:28:25,391 Affirmative. All units emergency traffic. 631 00:28:25,458 --> 00:28:27,894 Additional units respond to Garvey and 43rd. 632 00:28:27,961 --> 00:28:30,396 - 5-Adam-38, copy. - 5-Adam-19, en route. 633 00:28:30,463 --> 00:28:31,264 5-Adam-26, copy. 634 00:28:31,331 --> 00:28:33,132 Copy, 5-Adam-38, 5-Adam-19 635 00:28:33,199 --> 00:28:34,601 and 5-Adam-26 responding. 636 00:28:34,667 --> 00:28:36,769 Searching the container yard. 637 00:29:13,473 --> 00:29:15,875 Dispatch, we've located the victim. 638 00:29:15,942 --> 00:29:17,510 I think she's been drugged. 639 00:29:17,577 --> 00:29:19,045 R.A. unit is en route. 640 00:29:29,222 --> 00:29:31,758 Dispatch, 118 is on scene, at the gate. 641 00:29:31,824 --> 00:29:33,092 Where exactly do you need us? 642 00:29:33,159 --> 00:29:35,528 118, stand by at your location 643 00:29:35,595 --> 00:29:37,196 and stage until the scene is secure. 644 00:29:37,263 --> 00:29:39,198 Copy that, staging. 645 00:29:48,207 --> 00:29:51,010 It's been long enough, hasn't it? 646 00:29:51,077 --> 00:29:52,545 Cap, that girl's been drugged. 647 00:29:52,612 --> 00:29:54,981 - We need to get in there. - Yeah, they got the suspect yet? 648 00:29:55,048 --> 00:29:58,518 Officers now advising the scene is clear for you to respond. 649 00:29:58,584 --> 00:30:00,953 Okay, let's move! 650 00:30:01,020 --> 00:30:03,289 118, on the move, coming to you. 651 00:30:04,257 --> 00:30:07,427 5-Adam-32, 118 approaching your location. 652 00:30:08,361 --> 00:30:10,096 I thought it was this way! 653 00:30:10,163 --> 00:30:11,331 Aren't they this way? 654 00:30:11,397 --> 00:30:12,965 Did Dispatch give us a box number? 655 00:30:13,032 --> 00:30:14,600 No. Hey! 656 00:30:15,601 --> 00:30:17,070 Over here! 657 00:30:17,136 --> 00:30:19,806 All right, guys, let's go! Let's get in there. 658 00:30:21,207 --> 00:30:22,342 No sign of the suspect? 659 00:30:22,408 --> 00:30:23,943 Nothing. Must've scared him off. 660 00:30:24,010 --> 00:30:26,212 Dispatch, this is 118... 661 00:30:34,220 --> 00:30:35,488 Dispatch, 118, 662 00:30:35,555 --> 00:30:37,323 we are at the container with the victim. 663 00:30:37,390 --> 00:30:38,991 Copy. Advise the boxcar number? 664 00:30:39,058 --> 00:30:41,794 Container box number 665 00:30:41,861 --> 00:30:44,497 228, copy. 666 00:30:48,935 --> 00:30:50,803 Fresh bruises on her wrists, Cap. 667 00:30:50,870 --> 00:30:52,972 Pretty hard to tell how long he's had her in here. 668 00:30:53,039 --> 00:30:54,240 Not labeled. 669 00:30:54,307 --> 00:30:56,376 Could be fentanyl or Ativan 670 00:30:56,442 --> 00:30:57,543 or bleach for all we know. 671 00:30:57,610 --> 00:31:00,580 And how many injections? 672 00:31:01,647 --> 00:31:04,450 She's about to stop breathing any second now. 673 00:31:04,517 --> 00:31:05,828 Prep the naloxone. If it's not an opioid, 674 00:31:05,852 --> 00:31:07,253 one dose will not hurt her. 675 00:31:07,320 --> 00:31:09,188 And it could actually help. 676 00:31:09,255 --> 00:31:11,691 She's got severe dehydration. Pushing fluids. 677 00:31:11,758 --> 00:31:15,161 - Dispatch, backup has arrived. - Copy, units on scene 678 00:31:15,228 --> 00:31:16,505 searching the area for the suspect 679 00:31:16,529 --> 00:31:18,197 who's possibly still in the general area. 680 00:31:18,264 --> 00:31:20,466 One gigantic area. 681 00:31:20,533 --> 00:31:22,468 Let's contain this container yard, shall we? 682 00:31:22,535 --> 00:31:25,238 Units, let's set a perimeter. 683 00:31:25,304 --> 00:31:26,773 5-Adam-32, take the northwest corner. 684 00:31:26,839 --> 00:31:28,107 5-Adam-38, take northeast. 685 00:31:28,174 --> 00:31:30,042 5-Adam-19, show you taking southeast. 686 00:31:30,109 --> 00:31:31,477 5-Adam-26, on southwest. 687 00:31:31,544 --> 00:31:33,045 Units, with your direction of travel, 688 00:31:33,112 --> 00:31:34,814 update dispatch with container box numbers. 689 00:31:34,881 --> 00:31:37,583 Once in place, notify dispatch and begin to circle back 690 00:31:37,650 --> 00:31:39,886 to unit 228. 691 00:31:42,355 --> 00:31:44,757 - She's almost ready, Cap. - Okay, good. 692 00:31:47,093 --> 00:31:48,494 5-Adam-26. On the move 693 00:31:48,561 --> 00:31:51,864 to containers 101, 87 and 97. 694 00:31:51,931 --> 00:31:53,099 5-Adam-38, report? 695 00:31:53,166 --> 00:31:54,676 5-Adam-38. We're at the northeast corner, 696 00:31:54,700 --> 00:31:59,138 clocking containers 264, 263, 259. 697 00:31:59,205 --> 00:32:00,773 5-Adam-19, what's your location? 698 00:32:00,840 --> 00:32:01,641 5-Adam-19. 699 00:32:01,707 --> 00:32:03,075 We're at box numbers 282, 700 00:32:03,142 --> 00:32:05,044 290, 301. 701 00:32:05,111 --> 00:32:07,180 5-Adam-32, report. 702 00:32:07,246 --> 00:32:09,182 Copy. We're at container 94, 96, 99. 703 00:32:09,248 --> 00:32:10,817 No visual yet. 704 00:32:10,883 --> 00:32:12,251 Anyone got a bird up? Need a bird. 705 00:32:12,318 --> 00:32:14,620 On that. Calling air support. 706 00:32:17,590 --> 00:32:19,358 - 255... - 570... 707 00:32:19,425 --> 00:32:20,425 358... 708 00:32:22,695 --> 00:32:24,840 Halt! Dispatch, we've got movement. 709 00:32:24,864 --> 00:32:27,233 We have visual of the suspect, several rows away. 710 00:32:29,001 --> 00:32:30,203 In pursuit. 711 00:32:30,269 --> 00:32:32,004 5-Adam-32, 712 00:32:32,071 --> 00:32:33,473 update your location. 713 00:32:35,007 --> 00:32:38,644 5-Adam-32 at container number 35, but we lost visual. 714 00:32:38,711 --> 00:32:40,823 We could really use air support's eyes in the sky. 715 00:32:40,847 --> 00:32:44,217 Ascertaining with Piper Tech an ETA on the air unit. 716 00:32:44,283 --> 00:32:45,518 No ETA yet for the helicopter. 717 00:32:45,585 --> 00:32:47,553 They'll call us back with an update. 718 00:32:49,322 --> 00:32:51,757 Suspect in sight near unit 85. 719 00:32:53,626 --> 00:32:54,460 SWAT has been activated. 720 00:32:54,527 --> 00:32:56,596 But they're ten minutes out. 721 00:32:56,662 --> 00:32:58,564 We lost visual of the suspect. 722 00:32:58,631 --> 00:32:58,998 Dispatch, I think we're lost. 723 00:32:59,065 --> 00:33:01,434 We're in a maze. 724 00:33:01,501 --> 00:33:04,303 Lots of the same thing in every direction. 725 00:33:04,370 --> 00:33:07,206 Linda? ETA on my bird? 726 00:33:07,273 --> 00:33:08,584 They're saying they're unavailable. 727 00:33:08,608 --> 00:33:10,376 Negative. Tell them I've got an armed suspect 728 00:33:10,443 --> 00:33:12,712 and officers who are as good as sitting ducks. 729 00:33:12,778 --> 00:33:14,714 I need an aerial visual assist. 730 00:33:14,780 --> 00:33:17,226 Dispatch, we're blind down here. We need eyes in the sky. 731 00:33:17,250 --> 00:33:18,660 Dispatch, we're all turned around. 732 00:33:18,684 --> 00:33:20,186 Not even sure where we're at anymore. 733 00:33:20,253 --> 00:33:21,363 - Dispatch... - We lost visual. 734 00:33:21,387 --> 00:33:23,389 Location, location, location. 735 00:33:23,456 --> 00:33:26,058 First rule of dispatch, I don't have theirs, 736 00:33:26,125 --> 00:33:29,495 and I just have to make do? 737 00:33:32,832 --> 00:33:36,102 We are their eyes in the sky. 738 00:33:37,537 --> 00:33:39,772 We're at container 94, 96, 99. 739 00:33:39,839 --> 00:33:43,376 Partial perimeter, direction of travel. 740 00:33:43,442 --> 00:33:45,177 87 and 97... Numbers. 741 00:33:45,244 --> 00:33:47,480 Clocking containers 264, 263, 259. 742 00:33:47,547 --> 00:33:50,283 Breadcrumbs in the form of box numbers. 743 00:33:52,818 --> 00:33:55,755 We're at container 94, 96, 99... 744 00:33:55,821 --> 00:33:56,956 Yes. 745 00:33:57,023 --> 00:33:59,992 5-Adam-32, advise the container box numbers you're near 746 00:34:00,059 --> 00:34:02,261 and where the suspect was last seen. 747 00:34:02,328 --> 00:34:05,031 We're near number 90. 748 00:34:05,097 --> 00:34:08,434 We are their eyes in the sky. 749 00:34:10,736 --> 00:34:12,038 No. 750 00:34:12,104 --> 00:34:13,639 118, what's your status? 751 00:34:13,706 --> 00:34:16,409 Dispatch, 118 is ready to move the victim. 752 00:34:16,475 --> 00:34:19,312 Negative, negative. Hold your location. 753 00:34:19,378 --> 00:34:21,414 Dispatch? Officers on the scene have advised 754 00:34:21,480 --> 00:34:23,683 area is clear. -Negative. 755 00:34:23,749 --> 00:34:25,184 Suspect is circling back. 756 00:34:25,251 --> 00:34:27,620 Close yourself inside, hunker down. 757 00:34:31,857 --> 00:34:33,092 Everybody down! 758 00:34:33,159 --> 00:34:34,727 Cap, you okay? 759 00:34:34,794 --> 00:34:36,462 Yeah, yeah, I'm okay, thanks to... 760 00:34:36,529 --> 00:34:37,964 Dispatch, we are taking fire. 761 00:34:38,030 --> 00:34:41,601 Units, 118 taking fire at box number 228. 762 00:34:41,667 --> 00:34:44,437 Repeat, shots fired at fire personnel. 763 00:34:44,503 --> 00:34:46,339 Suspect is armed and dangerous. 764 00:34:46,405 --> 00:34:48,908 5-Adam-26. We're on our way. 765 00:34:48,975 --> 00:34:50,543 Copy, westbound direction of travel. 766 00:34:50,610 --> 00:34:52,845 5-Adam-32, be advised, suspect is headed your way. 767 00:34:52,912 --> 00:34:54,189 SWAT's en route, one minute before 768 00:34:54,213 --> 00:34:55,324 they head out outside the yard. 769 00:34:55,348 --> 00:34:56,482 It'll be over by then. 770 00:34:56,549 --> 00:34:58,150 Our firefighters, they don't have guns 771 00:34:58,217 --> 00:34:59,619 or-or bulletproof vests. 772 00:34:59,685 --> 00:35:02,622 Adam-19, show you responding from southeast. 773 00:35:02,688 --> 00:35:04,056 38, show you en route. 774 00:35:04,123 --> 00:35:06,359 Cap, we're losing her. 775 00:35:06,425 --> 00:35:08,294 We need to transport the victim now. 776 00:35:08,361 --> 00:35:11,130 5-Adam-26, circle back to boxcar 432. 777 00:35:11,197 --> 00:35:12,898 We lost visual of the suspect. 778 00:35:12,965 --> 00:35:14,634 38, continue a southwest trajectory. 779 00:35:14,700 --> 00:35:16,502 : 5-Adam-32, 780 00:35:16,569 --> 00:35:18,437 change direction of travel to southbound. 781 00:35:18,504 --> 00:35:20,824 5-Adam-38, take northeast. 26, circle back to container 80. 782 00:35:20,873 --> 00:35:22,651 - We're gonna box him in. - No visual yet. 783 00:35:22,675 --> 00:35:24,275 Northeast corner's clear. No sign of him. 784 00:35:24,310 --> 00:35:26,045 19, hold your position. He's locked in 785 00:35:26,112 --> 00:35:27,313 on three sides. 786 00:35:27,380 --> 00:35:28,781 Holding our position. 787 00:35:28,848 --> 00:35:30,058 Holding our position. 788 00:35:30,082 --> 00:35:31,517 32, he's headed your way. 789 00:35:32,385 --> 00:35:34,754 All units, we have him surrounded. 790 00:35:35,521 --> 00:35:37,556 Wait, we have movement. 791 00:35:38,958 --> 00:35:40,826 Drop it! 792 00:35:42,261 --> 00:35:43,496 5-Adam-32. 793 00:35:43,562 --> 00:35:45,464 We're out with the suspect. One at gunpoint. 794 00:35:47,566 --> 00:35:49,935 Dispatch, suspect in custody. 795 00:35:50,002 --> 00:35:51,070 Code 4. 796 00:35:53,072 --> 00:35:55,174 Copy. Code 4. 797 00:35:55,241 --> 00:35:57,677 Suspect in custody. 798 00:35:57,743 --> 00:36:03,115 118, officers advising the scene is now clear for transport. 799 00:36:05,351 --> 00:36:08,154 Dispatch, 118 is on the move. 800 00:36:08,821 --> 00:36:11,424 And thanks, for having our back. 801 00:36:12,191 --> 00:36:14,393 That's why we're here. 802 00:36:29,108 --> 00:36:31,043 Josh Russo? 803 00:36:31,110 --> 00:36:32,712 I'm Sue Blevins. 804 00:36:32,778 --> 00:36:34,213 You're you. 805 00:36:34,280 --> 00:36:36,415 The voice that saved my life. 806 00:36:36,482 --> 00:36:38,217 - Thank you. - You're welcome. 807 00:36:38,284 --> 00:36:41,487 So that call, which was, like, the worst moment of my life, 808 00:36:41,554 --> 00:36:43,589 that was just a day that ends in Y for you. 809 00:36:43,656 --> 00:36:47,093 Well, we're not quite that blasé about it, 810 00:36:47,159 --> 00:36:49,695 but yes, that's the job. 811 00:36:49,762 --> 00:36:51,330 You're really good at it. 812 00:36:51,397 --> 00:36:52,837 How did you know to send me upstairs? 813 00:36:52,898 --> 00:36:55,601 Well, initial fire call came from two floors below, 814 00:36:55,668 --> 00:36:57,436 that's why you could smell the smoke. 815 00:36:57,503 --> 00:37:00,272 I was afraid that the stairwell was fully engulfed. 816 00:37:00,339 --> 00:37:03,375 So sending you to an unfinished floor, 817 00:37:03,442 --> 00:37:05,978 well, it seemed safer than asking you to walk through fire. 818 00:37:06,045 --> 00:37:07,546 Though, as it turns out, 819 00:37:07,613 --> 00:37:10,282 you were willing to do that to help a stranger. 820 00:37:10,349 --> 00:37:12,284 Still not sure where that came from. 821 00:37:12,351 --> 00:37:14,153 I've never been the heroic type. 822 00:37:14,220 --> 00:37:16,188 Well, all evidence to the contrary. 823 00:37:16,255 --> 00:37:18,524 I'm just a freelance stenographer. 824 00:37:19,191 --> 00:37:21,293 - It's a real thing. - Oh. 825 00:37:21,360 --> 00:37:23,963 That I kind of don't want to do anymore. 826 00:37:24,029 --> 00:37:25,464 Not sure what I'd do instead. 827 00:37:25,531 --> 00:37:29,201 Well, you have experience listening and typing all day. 828 00:37:29,268 --> 00:37:31,036 Maybe you want my job? 829 00:37:32,938 --> 00:37:36,041 But only if we can do something about these chairs. 830 00:37:40,379 --> 00:37:41,981 Sweetie, you're gonna need some time. 831 00:37:42,047 --> 00:37:45,184 I know you don't think so. You g... 832 00:37:46,318 --> 00:37:47,453 Heard you were awake. 833 00:37:47,520 --> 00:37:48,621 Finally. 834 00:37:48,687 --> 00:37:49,955 - Josh. - Come on in, kid. 835 00:37:50,022 --> 00:37:52,658 Look, I'm trying to talk this one into taking a few weeks off, 836 00:37:52,725 --> 00:37:55,261 but all she wants to do is talk about going back to work. 837 00:37:55,327 --> 00:37:57,096 Help me talk some sense into her. 838 00:37:57,163 --> 00:37:58,497 Please. She doesn't know 839 00:37:58,564 --> 00:37:59,632 how to not work. 840 00:37:59,698 --> 00:38:02,334 I mean, who tries to stop a kidnapping off duty? 841 00:38:02,401 --> 00:38:05,337 Well, it wasn't as if I planned it. 842 00:38:05,404 --> 00:38:08,641 No, Josh, we-we have to put our foot down. 843 00:38:08,707 --> 00:38:11,410 The call center is not a tourist attraction. 844 00:38:11,477 --> 00:38:13,479 I appreciate the councilman's interest, 845 00:38:13,546 --> 00:38:15,948 but we can't have him and his cronies 846 00:38:16,015 --> 00:38:18,417 parading through the office. 847 00:38:20,786 --> 00:38:23,389 No, just tell him no, please. 848 00:38:30,362 --> 00:38:34,433 Listen, uh, let me call you back. 849 00:38:43,175 --> 00:38:46,045 No. No, no, no, no, no! 850 00:38:46,111 --> 00:38:47,279 No, no! Wait! W-W-Wait! 851 00:38:47,346 --> 00:38:49,215 Stop! Stop! 852 00:38:52,651 --> 00:38:54,420 Is the girl okay? 853 00:38:55,287 --> 00:38:57,122 She's safe. 854 00:38:57,189 --> 00:38:58,891 Thanks to you. 855 00:38:58,958 --> 00:39:00,860 Ransone. 856 00:39:00,926 --> 00:39:03,829 Where's Tracie? Looking forward to seeing you. 857 00:39:03,896 --> 00:39:06,098 Mom? 858 00:39:06,165 --> 00:39:08,000 I'm here, baby. 859 00:39:11,637 --> 00:39:13,405 Heard she wasn't the first girl. 860 00:39:13,472 --> 00:39:16,141 Probably the third. 861 00:39:16,208 --> 00:39:17,610 We got lucky. 862 00:39:17,676 --> 00:39:19,812 We found her just in time. 863 00:39:23,682 --> 00:39:27,386 I'm not sure how lucky she feels. 864 00:39:31,490 --> 00:39:33,459 You changed your mind about me moving out? 865 00:39:33,525 --> 00:39:35,461 No. I know that this is something 866 00:39:35,527 --> 00:39:38,964 that's important to you, but knowing that you're okay? 867 00:39:39,031 --> 00:39:40,366 That's what's important to me. 868 00:39:40,432 --> 00:39:42,768 So I've made a list of acceptable neighborhoods, 869 00:39:42,835 --> 00:39:46,038 what to look for in a building, what to avoid. 870 00:39:46,105 --> 00:39:48,607 These are my conditions. 871 00:39:49,742 --> 00:39:52,311 Oh. This is a lot of conditions. 872 00:39:52,378 --> 00:39:54,747 Some are negotiable. Some are not. 873 00:39:54,813 --> 00:39:57,516 Starting with no first-floor apartments, no balconies. 874 00:39:57,583 --> 00:39:59,718 Also, once you've narrowed down the field, 875 00:39:59,785 --> 00:40:03,088 I want to take a look in person, meet your building manager. 876 00:40:03,155 --> 00:40:04,690 Run a background check? 877 00:40:04,757 --> 00:40:07,660 I just want to keep you safe. 878 00:40:08,861 --> 00:40:10,763 I know. 879 00:40:14,400 --> 00:40:17,202 Tracie Webber is currently hospitalized with injuries 880 00:40:17,269 --> 00:40:20,039 described as significant but not life-threatening. 881 00:40:20,105 --> 00:40:24,410 And her kidnapper Patrick - Ryan Boyd is in custody tonight. 882 00:40:24,476 --> 00:40:27,346 Boyd was apprehended after a massive effort 883 00:40:27,413 --> 00:40:30,582 by police, fire and EMS. 884 00:40:30,649 --> 00:40:32,127 Coordinated by the people Sue Blevins... 885 00:40:32,151 --> 00:40:36,121 Hey, uh, you're here, but you're on my TV. 886 00:40:36,188 --> 00:40:37,523 I'm a rerun. 887 00:40:37,589 --> 00:40:40,526 They aired the same segment at 10:00 and 11:00. 888 00:40:40,592 --> 00:40:44,330 A gift from my boss. He wants to have lunch tomorrow. 889 00:40:44,396 --> 00:40:46,732 Uh, maybe you'll get a promotion, huh? 890 00:40:46,799 --> 00:40:49,535 Maybe, but that's not what we're celebrating. 891 00:40:49,601 --> 00:40:52,705 No? Uh, okay. 892 00:40:52,771 --> 00:40:54,373 What are we celebrating? 893 00:40:54,440 --> 00:40:56,175 Justice. 894 00:40:56,241 --> 00:40:58,410 For Tracie Webber and Sue Blevins. 895 00:40:58,477 --> 00:41:00,279 I hear they're both gonna be okay. 896 00:41:05,384 --> 00:41:08,120 Welcome back to Sue! 897 00:41:19,331 --> 00:41:21,500 All units stand by. 898 00:41:21,567 --> 00:41:26,505 Dispatcher with I. D. Number 17, advise your status. 899 00:41:33,012 --> 00:41:35,948 Dispatcher Blevins 900 00:41:36,015 --> 00:41:37,149 back in service. 901 00:41:37,216 --> 00:41:39,752 Dispatcher Blevins... Welcome back! 902 00:41:39,818 --> 00:41:41,920 Oh, Sue, it's good to hear your voice. 903 00:41:41,987 --> 00:41:44,627 Welcome back, Sue. You rock, Blevins. Welcome back. 904 00:41:44,690 --> 00:41:46,658 It wasn't the same without you. 905 00:41:46,725 --> 00:41:48,536 We missed you. Glad to have you back, - Blevins. 906 00:41:48,560 --> 00:41:50,295 Welcome back, Blevins. 907 00:41:50,362 --> 00:41:52,297 It's great to have you back. 908 00:41:52,364 --> 00:41:54,566 Thank you, everyone. 909 00:41:54,633 --> 00:41:57,102 You're not gonna get rid of me that easy. 910 00:42:01,240 --> 00:42:04,143 Now back to work. 911 00:42:12,151 --> 00:42:15,687 911. What's your emergency? 912 00:42:20,959 --> 00:42:23,896 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION. 913 00:42:23,962 --> 00:42:27,733 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.