All language subtitles for 9-1-1.S04E05.WEBRip.x264 - 4258 - m-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,799 --> 00:00:04,234 Tom Petty's "You Don't Know How It Feels"... 2 00:00:09,585 --> 00:00:11,914 Okay, Evan. This is it. 3 00:00:12,352 --> 00:00:13,398 You ready? 4 00:00:13,483 --> 00:00:14,679 Ready. 5 00:00:14,995 --> 00:00:18,583 ♪ Let me run with you tonight ♪ 6 00:00:18,668 --> 00:00:22,046 ♪ I'll take you on a moonlight ride ♪ 7 00:00:22,131 --> 00:00:23,296 Oh. 8 00:00:23,739 --> 00:00:25,578 Ah! 9 00:00:28,460 --> 00:00:31,346 ♪ There's someone I used to see ♪ 10 00:00:31,431 --> 00:00:34,609 ♪ But she don't give a damn for me ♪ 11 00:00:38,382 --> 00:00:40,601 You sure you don't wanna go back to training wheels? 12 00:00:41,297 --> 00:00:42,515 Okay. 13 00:00:43,401 --> 00:00:44,570 You're doing great. 14 00:00:44,670 --> 00:00:45,929 Just get a feel for it. 15 00:00:46,014 --> 00:00:47,148 But you're not gonna let go. 16 00:00:47,233 --> 00:00:48,817 I'm not gonna let go. 17 00:00:48,902 --> 00:00:50,387 You let go! 18 00:00:50,472 --> 00:00:51,890 You're doing it, Evan! 19 00:00:52,242 --> 00:00:54,137 I'm doing it! 20 00:00:54,221 --> 00:00:55,830 Whoo! 21 00:00:57,386 --> 00:00:58,154 Oh, my God. Turning. 22 00:00:58,320 --> 00:00:59,500 Turning. I forgot turning. 23 00:00:59,584 --> 00:01:02,053 Turn the wheel, Evan, and lean a little! 24 00:01:02,137 --> 00:01:03,337 Turn and lean! 25 00:01:03,421 --> 00:01:04,389 - Watch yourself, kid! - Yes! 26 00:01:04,473 --> 00:01:05,798 Yes! Yes, yes, yes! 27 00:01:05,882 --> 00:01:07,300 You did it! You did it! Keep it coming! 28 00:01:07,384 --> 00:01:08,730 Buckleys for the win! 29 00:01:08,831 --> 00:01:11,832 Buckleys for the... oh! 30 00:01:12,576 --> 00:01:13,894 Evan! 31 00:01:13,979 --> 00:01:15,730 - Ow. - Hey. Hey, hey, hey. 32 00:01:15,815 --> 00:01:17,274 - Ow. - Shh, shh, shh. 33 00:01:17,359 --> 00:01:18,493 What is going on? 34 00:01:18,578 --> 00:01:20,329 Maddie, what did you do to him? 35 00:01:20,414 --> 00:01:21,723 He's fine. 36 00:01:21,808 --> 00:01:23,489 - You're all right, okay, bud? - Mommy. 37 00:01:26,403 --> 00:01:27,879 Where did you get that? 38 00:01:27,964 --> 00:01:29,926 I found it in the garage under some junk. 39 00:01:30,011 --> 00:01:31,820 Ow. 40 00:01:32,756 --> 00:01:34,507 Margaret, I... 41 00:01:34,804 --> 00:01:36,394 No. 42 00:01:36,672 --> 00:01:37,872 - No, honey... - No. 43 00:01:40,604 --> 00:01:41,918 Hey... 44 00:01:42,003 --> 00:01:43,488 You should've left it where it was. 45 00:01:43,573 --> 00:01:44,692 I'm sorry, Dad. 46 00:01:44,777 --> 00:01:46,230 Take your brother in the house. 47 00:01:54,695 --> 00:01:57,488 He was seven when you were born. 48 00:01:59,139 --> 00:02:00,536 He was gone a year later. 49 00:02:00,621 --> 00:02:02,663 That's why you don't remember him. 50 00:02:06,711 --> 00:02:08,012 How did he die? 51 00:02:08,370 --> 00:02:10,410 Juvenile leukemia. 52 00:02:10,871 --> 00:02:13,543 He got sick right after that photo was taken. 53 00:02:15,635 --> 00:02:17,598 Life changed for ever after that. 54 00:02:19,169 --> 00:02:23,392 Three years of doctors and hospitals, 55 00:02:23,477 --> 00:02:24,708 every treatment they could find, 56 00:02:24,792 --> 00:02:26,887 but... nothing worked. 57 00:02:29,650 --> 00:02:31,824 I don't understand why no one told me. 58 00:02:33,319 --> 00:02:34,668 I mean, I had a brother. 59 00:02:35,063 --> 00:02:36,215 They were in shock. 60 00:02:36,901 --> 00:02:38,496 After he died. 61 00:02:39,902 --> 00:02:42,567 They packed up his things. We moved to a new town. 62 00:02:42,652 --> 00:02:44,880 They made me promise never to tell you. 63 00:02:49,324 --> 00:02:51,792 No, it doesn't make any sense. 64 00:02:53,081 --> 00:02:54,691 They were grieving. 65 00:02:56,122 --> 00:02:57,910 I think they still are. 66 00:03:05,910 --> 00:03:07,973 So I was born 67 00:03:09,264 --> 00:03:11,457 in the middle of all of that. 68 00:03:12,758 --> 00:03:14,207 Of him being sick. 69 00:03:16,772 --> 00:03:18,387 Yeah. 70 00:03:18,686 --> 00:03:19,840 Leukemia. 71 00:03:23,543 --> 00:03:25,191 I'm... 72 00:03:26,207 --> 00:03:28,957 I'm surprised they didn't try a bone marrow transplant. 73 00:03:30,722 --> 00:03:32,433 None of us were a match. 74 00:03:34,030 --> 00:03:37,283 Not Dad, not Mom... not me. 75 00:03:37,367 --> 00:03:40,207 They couldn't find a match. 76 00:03:42,667 --> 00:03:44,066 So they made one. 77 00:03:45,250 --> 00:03:46,457 Me. 78 00:03:47,589 --> 00:03:49,348 You were a match. 79 00:03:52,549 --> 00:03:55,968 But then the cells didn't graft. 80 00:03:56,052 --> 00:03:58,012 Daniel had a relapse. 81 00:03:59,982 --> 00:04:02,908 I wanted to tell you so many times. 82 00:04:04,846 --> 00:04:07,812 But the more time that went by, it just got harder, you know? 83 00:04:07,897 --> 00:04:10,012 And I'm so sorry. 84 00:04:11,093 --> 00:04:12,802 Evan, please don't leave. 85 00:04:12,902 --> 00:04:14,171 Just talk to me. 86 00:04:24,426 --> 00:04:26,066 What were you thinking? 87 00:04:26,293 --> 00:04:29,543 That my brother felt unloved and alone 88 00:04:29,627 --> 00:04:31,095 and I didn't want him to think that it was his fault, 89 00:04:31,179 --> 00:04:32,583 so I told him. 90 00:04:32,668 --> 00:04:34,465 Well, it wasn't your place. 91 00:04:34,549 --> 00:04:37,044 I'm not a kid anymore. You can't tell me my place. 92 00:04:37,129 --> 00:04:38,844 Watch the way you speak to your mother. 93 00:04:38,928 --> 00:04:40,013 This isn't her fault. 94 00:04:40,098 --> 00:04:41,681 It's not mine either. 95 00:04:41,765 --> 00:04:43,107 You know, it wasn't my decision 96 00:04:43,191 --> 00:04:44,892 to pack up my dead brother's things, 97 00:04:44,976 --> 00:04:48,325 move to a new town, and pretend like he never existed. 98 00:04:48,410 --> 00:04:50,308 We didn't have a choice! 99 00:04:51,199 --> 00:04:53,047 You don't remember what it was like. 100 00:04:53,160 --> 00:04:55,290 The way people looked at us, 101 00:04:55,375 --> 00:04:58,012 talked about us, judged us 102 00:04:58,097 --> 00:04:59,440 for having Evan. 103 00:04:59,680 --> 00:05:02,298 And it only got worse after Daniel died. 104 00:05:02,383 --> 00:05:04,054 And your mother was in no state to deal with all of that, 105 00:05:04,138 --> 00:05:06,596 so I thought, "Let's move." 106 00:05:07,716 --> 00:05:10,009 Fresh start, for everybody. 107 00:05:10,094 --> 00:05:11,711 You're not a mother yet. 108 00:05:12,430 --> 00:05:14,973 You don't understand that kind of loss. 109 00:05:15,057 --> 00:05:16,657 What it does to you. 110 00:05:16,750 --> 00:05:18,592 You disappeared into your grief 111 00:05:18,676 --> 00:05:21,470 and left me and Evan to fend for ourselves. 112 00:05:21,555 --> 00:05:22,930 Maddie, that's not fair. 113 00:05:23,014 --> 00:05:24,056 We tried. 114 00:05:24,140 --> 00:05:25,408 Not hard enough. 115 00:05:28,663 --> 00:05:29,913 No. 116 00:05:29,998 --> 00:05:32,376 I don't understand why you kept it. 117 00:05:32,461 --> 00:05:34,189 - We decided... - I know. 118 00:05:34,274 --> 00:05:38,220 I just wanted one thing to remember him by. 119 00:05:38,305 --> 00:05:41,099 We live with the reminder every day. 120 00:05:41,203 --> 00:05:42,425 - Staring us in the face. - All right, no... 121 00:05:42,509 --> 00:05:43,909 Isn't that enough for you? 122 00:05:43,993 --> 00:05:46,263 Yes. Yes. I'm sorry. I'm sorry. 123 00:05:46,386 --> 00:05:48,266 Let me see how bad it is. 124 00:05:49,183 --> 00:05:50,341 They're really mad. 125 00:05:50,425 --> 00:05:51,626 They're not mad. 126 00:05:51,711 --> 00:05:54,437 They're... upset. 127 00:05:54,860 --> 00:05:56,940 They were yelling. A lot. 128 00:05:57,391 --> 00:06:00,926 Sometimes, people do that when they care too much. 129 00:06:01,010 --> 00:06:04,352 They overreact and they feel bad about it later. 130 00:06:06,782 --> 00:06:08,141 You're not in trouble. 131 00:06:09,194 --> 00:06:10,532 Promise? 132 00:06:10,617 --> 00:06:11,836 I promise. 133 00:06:11,970 --> 00:06:14,389 Evan? 134 00:06:15,336 --> 00:06:16,650 Hey. 135 00:06:16,734 --> 00:06:17,985 What do you say we go to the store, 136 00:06:18,069 --> 00:06:19,532 get you a new bike? 137 00:06:20,699 --> 00:06:22,548 - Really? - Yeah. 138 00:06:22,633 --> 00:06:24,042 I'll get my keys. 139 00:06:24,219 --> 00:06:26,593 Hey, maybe we'll grab some ice cream on the way back. 140 00:06:28,222 --> 00:06:29,639 They're really not mad. 141 00:06:29,723 --> 00:06:30,882 Told you. 142 00:06:30,966 --> 00:06:33,643 It's just what happens when they worry. 143 00:06:34,016 --> 00:06:35,478 Yeah. 144 00:06:35,562 --> 00:06:38,165 ♪ Somebody once told me ♪ 145 00:06:38,250 --> 00:06:40,650 ♪ The world is gonna roll me ♪ 146 00:06:40,734 --> 00:06:43,511 ♪ I ain't the sharpest tool in the shed ♪ 147 00:06:44,905 --> 00:06:46,898 ♪ She was looking kind of dumb ♪ 148 00:06:46,982 --> 00:06:49,308 ♪ With her finger and her thumb ♪ 149 00:06:49,392 --> 00:06:51,161 ♪ In the shape of an I ♪ 150 00:06:51,245 --> 00:06:54,072 ♪ On her forehead ♪ 151 00:06:54,156 --> 00:06:56,499 ♪ Well, the years start coming and they don't stop coming ♪ 152 00:06:56,583 --> 00:06:59,077 ♪ Fed to the rules and I hit the ground running ♪ 153 00:06:59,161 --> 00:07:01,320 ♪ Didn't make sense not to live for fun ♪ 154 00:07:01,404 --> 00:07:04,323 ♪ Your brain gets smart, but your head gets dumb ♪ 155 00:07:04,407 --> 00:07:06,158 ♪ So much to do, so much to see ♪ 156 00:07:06,242 --> 00:07:08,327 ♪ So what's wrong with taking the backstreets? ♪ 157 00:07:08,411 --> 00:07:10,663 ♪ You'll never know if you don't go ♪ 158 00:07:10,747 --> 00:07:12,757 ♪ You'll never shine if you don't glow ♪ 159 00:07:12,841 --> 00:07:15,209 ♪ Hey, now, you're an all-star ♪ 160 00:07:15,293 --> 00:07:17,336 ♪ Get your game on, go play ♪ 161 00:07:17,420 --> 00:07:19,931 Evan! 162 00:07:22,133 --> 00:07:25,770 ♪ And all that glitters is gold ♪ 163 00:07:25,854 --> 00:07:31,392 ♪ Only shooting stars break the mold ♪ 164 00:07:31,476 --> 00:07:33,460 ♪ And all that glitters is gold ♪ 165 00:07:33,647 --> 00:07:34,728 What? 166 00:07:34,812 --> 00:07:37,015 ♪ Only shooting stars break the mold ♪ 167 00:07:37,100 --> 00:07:39,444 This explains so much about you. 168 00:07:39,702 --> 00:07:42,239 It's a miracle that you even survived childhood. 169 00:07:42,370 --> 00:07:44,062 It's a miracle he survived yesterday. 170 00:07:44,147 --> 00:07:45,938 It was the only way I could get their attention. 171 00:07:46,022 --> 00:07:47,460 Guess now we know why. 172 00:07:47,671 --> 00:07:49,368 They never wanted another kid. 173 00:07:49,593 --> 00:07:50,867 They just had me for parts. 174 00:07:50,952 --> 00:07:52,991 Defective parts, as it turned out. 175 00:07:53,093 --> 00:07:54,929 Hey, that's not on you. 176 00:07:55,014 --> 00:07:56,453 I doubt they would agree. 177 00:07:58,336 --> 00:07:59,679 Have you talked to them about it? 178 00:07:59,764 --> 00:08:00,787 What am I gonna say? 179 00:08:00,872 --> 00:08:03,047 "Hey, I'm really sorry about your dead son, 180 00:08:03,132 --> 00:08:05,101 but can we just talk about me for a minute?" 181 00:08:05,186 --> 00:08:07,054 Daniel wasn't their only son. 182 00:08:07,139 --> 00:08:09,022 You matter too, Buck. 183 00:08:09,397 --> 00:08:12,897 Sure. Just... just not to them. 184 00:08:13,671 --> 00:08:15,358 Sorry I'm late, Cap. 185 00:08:16,507 --> 00:08:18,656 Hey, can we talk in private? 186 00:08:18,740 --> 00:08:21,905 No need. Come on. They all heard the story. 187 00:08:23,319 --> 00:08:25,125 Look, I'm sorry I didn't tell you. 188 00:08:25,210 --> 00:08:27,590 - Believe me, I wanted to... - I get it. 189 00:08:27,913 --> 00:08:30,757 Maddie put you in a tough spot. 190 00:08:33,995 --> 00:08:35,453 She does that. 191 00:08:37,983 --> 00:08:39,358 You need to call her, Buck. 192 00:08:40,169 --> 00:08:42,233 She really wants to talk to you. 193 00:08:43,153 --> 00:08:44,874 So what did you wanna talk about? 194 00:08:46,787 --> 00:08:48,632 Heard you got grounded again. 195 00:08:48,717 --> 00:08:49,903 What'd you do? 196 00:08:49,988 --> 00:08:51,422 I tried out for the football team. 197 00:08:51,507 --> 00:08:53,062 And that got you grounded? 198 00:08:53,147 --> 00:08:55,376 Well, someone had to sign the permission slip. 199 00:08:55,460 --> 00:08:57,640 Hmm, guessing it wasn't either of our parents. 200 00:08:57,725 --> 00:08:59,022 Figured they'd just say no. 201 00:08:59,106 --> 00:09:00,874 You know how they are. They suck. 202 00:09:01,153 --> 00:09:02,547 Where are we? 203 00:09:02,873 --> 00:09:04,311 We used to live here. 204 00:09:05,178 --> 00:09:06,484 Really? 205 00:09:06,569 --> 00:09:08,505 I thought we always lived in Hershey. 206 00:09:08,611 --> 00:09:10,511 Guess you wouldn't remember. 207 00:09:10,596 --> 00:09:12,014 You were really little then. 208 00:09:12,233 --> 00:09:13,827 Why'd we move? 209 00:09:15,647 --> 00:09:17,565 Okay, I need to tell you something, 210 00:09:17,649 --> 00:09:20,785 and it's gonna sound crazy, but I need you to listen. 211 00:09:24,540 --> 00:09:26,049 Is that him again? 212 00:09:26,133 --> 00:09:27,109 Hold on. 213 00:09:27,194 --> 00:09:29,037 Hey, babe. 214 00:09:29,122 --> 00:09:30,489 Yeah. 215 00:09:30,574 --> 00:09:32,070 I'm with Evan. 216 00:09:32,974 --> 00:09:34,547 No, not yet. 217 00:09:35,745 --> 00:09:37,514 Of course I'll be home for dinner. 218 00:09:37,672 --> 00:09:39,320 Okay, love you too. 219 00:09:40,135 --> 00:09:42,531 Why's he always gotta know what you're doing? 220 00:09:42,632 --> 00:09:43,758 It's sweet. 221 00:09:43,842 --> 00:09:45,228 He cares about me. 222 00:09:45,313 --> 00:09:46,570 I don't like him. 223 00:09:49,602 --> 00:09:51,281 So you were gonna tell me something crazy? 224 00:09:56,962 --> 00:09:59,094 Doug got accepted to medical school. 225 00:09:59,195 --> 00:10:00,547 In Boston. 226 00:10:00,838 --> 00:10:03,906 He asked me to go with him, and I said yes. 227 00:10:04,863 --> 00:10:06,906 I applied to some nursing schools. 228 00:10:06,990 --> 00:10:09,242 I'm gonna go nights so I can work during the day, 229 00:10:09,326 --> 00:10:10,484 pay for it myself. 230 00:10:10,569 --> 00:10:11,987 That way. I won't need to ask Mom and Dad 231 00:10:12,071 --> 00:10:13,399 for anything ever again. 232 00:10:13,484 --> 00:10:14,930 You're leaving me? 233 00:10:15,962 --> 00:10:17,755 Boston's not that far. 234 00:10:17,926 --> 00:10:20,654 And I'm just a phone call away whenever you need me. 235 00:10:25,934 --> 00:10:27,547 Promise? 236 00:10:28,178 --> 00:10:29,906 Can't get rid of me that easy. 237 00:10:36,383 --> 00:10:37,979 Just wanted to make sure you were okay 238 00:10:38,063 --> 00:10:39,805 'cause you're not answering my calls. 239 00:10:41,366 --> 00:10:42,759 Please just give me a chance to... 240 00:10:42,844 --> 00:10:44,336 29 years. 241 00:10:45,070 --> 00:10:47,922 Why is it now suddenly such an emergency? 242 00:10:48,655 --> 00:10:50,367 Because you won't talk to me. 243 00:10:50,867 --> 00:10:54,972 And you're here, working, and you probably shouldn't be. 244 00:10:55,056 --> 00:10:56,622 No, you don't get to take that away from me too. 245 00:10:56,706 --> 00:10:57,623 I wasn't trying... 246 00:10:57,707 --> 00:10:59,742 We were supposed to be a team. 247 00:11:00,134 --> 00:11:02,470 Us versus them. That's what we always said. 248 00:11:02,555 --> 00:11:04,696 But it turns out it was the three of you against me 249 00:11:04,781 --> 00:11:06,133 the whole time. 250 00:11:06,750 --> 00:11:08,141 And now, 251 00:11:08,551 --> 00:11:10,266 you're not here for me. 252 00:11:11,146 --> 00:11:13,514 You're here to make yourself feel better. 253 00:11:15,076 --> 00:11:17,477 Station 51, fifth alarm. 254 00:11:17,561 --> 00:11:19,766 Industrial complex fire. 255 00:11:19,984 --> 00:11:21,960 2351 East Boulevard. 256 00:11:44,367 --> 00:11:46,821 Okay, five-alarm fire. We're third on the scene. 257 00:11:46,906 --> 00:11:49,601 Captain Mehta from the 133 is IC. 258 00:11:49,685 --> 00:11:52,190 It's his show. You guys know what to do. 259 00:11:52,275 --> 00:11:54,376 Gear up and stand by for a size-up. 260 00:11:55,783 --> 00:11:57,762 Hand sanitizer factory. 261 00:11:57,847 --> 00:12:00,442 32 workers inside. We've accounted for 20. 262 00:12:00,527 --> 00:12:02,989 Sprinkler system's overtaxed, nonfunctional. 263 00:12:03,074 --> 00:12:04,949 We're trying to get the water flowing again. 264 00:12:05,033 --> 00:12:06,412 You can see where the hot zones are. 265 00:12:06,496 --> 00:12:07,619 That could change at any second. 266 00:12:07,703 --> 00:12:09,320 - Accelerants? - Everywhere. 267 00:12:09,404 --> 00:12:10,905 We have no idea where they're stored. 268 00:12:10,989 --> 00:12:12,624 They didn't file a certificate with the city? 269 00:12:12,708 --> 00:12:14,909 They did when they were a perfume factory. 270 00:12:14,993 --> 00:12:17,245 Converted to sanitizer when the pandemic hit. 271 00:12:17,329 --> 00:12:18,704 The place is packed with flammables, 272 00:12:18,788 --> 00:12:21,040 so, basically, it's a minefield in there. 273 00:12:21,124 --> 00:12:23,418 And a large one, so you stay with your teams. 274 00:12:23,503 --> 00:12:25,036 If you need to split off, 275 00:12:25,121 --> 00:12:27,403 you remember your hose line is your lifeline. 276 00:12:27,488 --> 00:12:29,253 You get lost, you find a wall. 277 00:12:29,371 --> 00:12:32,442 There are still 12 workers in there unaccounted for. 278 00:12:32,527 --> 00:12:34,848 Eddie and I will be joining the 133, 279 00:12:34,933 --> 00:12:36,764 searching on the Charlie side. 280 00:12:36,848 --> 00:12:39,707 Hen, Chim, Buck, you will be running a team 281 00:12:39,792 --> 00:12:41,700 with two firefighters from the 141. 282 00:12:41,785 --> 00:12:43,176 Your entry point is the alpha side. 283 00:12:43,261 --> 00:12:44,292 Let's go! 284 00:12:44,501 --> 00:12:45,886 - Copy that, Cap! - Copy that. 285 00:12:46,036 --> 00:12:47,028 Hey, Buck. 286 00:12:47,113 --> 00:12:48,401 Not now, Chim. 287 00:12:48,485 --> 00:12:50,714 You know you can't run away from this forever, right? 288 00:12:50,835 --> 00:12:53,589 Sure I can. It's the Buckley family way. 289 00:12:56,556 --> 00:12:58,035 It's gonna be so weird without you. 290 00:12:58,120 --> 00:12:59,263 Do Mom and Dad know yet? 291 00:12:59,348 --> 00:13:00,691 Maddie, we need to talk. 292 00:13:00,775 --> 00:13:01,951 Doug called. 293 00:13:02,035 --> 00:13:03,864 - He told us about Boston. - Oh, God. 294 00:13:03,949 --> 00:13:06,289 She's going to nursing school. You should congratulate her. 295 00:13:06,373 --> 00:13:08,032 Oh, don't be stupid, Evan. This is not good news. 296 00:13:08,116 --> 00:13:09,983 - Don't talk to him like that. - Evan? 297 00:13:10,067 --> 00:13:11,943 Why would you agree to go with him? 298 00:13:12,027 --> 00:13:14,538 Because I love him and he loves me. 299 00:13:23,205 --> 00:13:24,498 I need to tell you something. 300 00:13:24,582 --> 00:13:26,277 I'm leaving, Evan. 301 00:13:26,417 --> 00:13:28,644 ♪ Ha, I am in pieces ♪ 302 00:13:28,728 --> 00:13:31,129 ♪ I have come unglued ♪ 303 00:13:31,213 --> 00:13:32,371 ♪ The wounds are deep ♪ 304 00:13:32,456 --> 00:13:34,650 ♪ They may never heal ♪ 305 00:13:34,734 --> 00:13:36,152 ♪ You wanna know? ♪ 306 00:13:36,236 --> 00:13:37,677 ♪ Pain's so real ♪ 307 00:13:37,761 --> 00:13:39,063 ♪ Pain's so real ♪ 308 00:13:39,147 --> 00:13:40,639 ♪ Pain's so real 309 00:13:42,433 --> 00:13:45,018 Coming through! Coming through! 310 00:13:52,585 --> 00:13:54,542 Whoa, watch out! 311 00:13:54,627 --> 00:13:55,735 Knock it down, boys! 312 00:14:06,343 --> 00:14:07,927 To the left. 313 00:14:12,439 --> 00:14:15,003 IC, this is Buckley, 118. 314 00:14:15,088 --> 00:14:18,114 I got level four flammables inside the west side entry. 315 00:14:18,199 --> 00:14:20,011 Looks like about ten pressurized drums. 316 00:14:20,095 --> 00:14:21,197 Copy that, Buckley. 317 00:14:21,347 --> 00:14:22,722 Sprinkler systems are still down, 318 00:14:22,839 --> 00:14:24,033 so I'm sending in foam. 319 00:14:24,117 --> 00:14:25,701 All right, guys, let me know the level 320 00:14:25,785 --> 00:14:26,925 of involvement up ahead. 321 00:14:27,010 --> 00:14:28,871 The victims are toward that side of the building. 322 00:14:28,955 --> 00:14:30,114 Copy that. 323 00:14:35,369 --> 00:14:36,954 I wouldn't say all clear, 324 00:14:37,175 --> 00:14:39,715 but definitely clear enough for us to keep on moving. 325 00:14:39,800 --> 00:14:41,379 This way's no good. 326 00:14:41,464 --> 00:14:43,464 Great. Let's keep going. 327 00:14:46,943 --> 00:14:48,177 Wait, wait, here. 328 00:14:48,262 --> 00:14:50,013 Someone put towels under this door 329 00:14:50,097 --> 00:14:51,514 to keep the smoke out. 330 00:14:51,598 --> 00:14:53,628 Hey, I got people inside! 331 00:14:53,713 --> 00:14:55,322 Go, go, go, go! 332 00:14:55,407 --> 00:14:57,158 Scott, Lorenzo, let's go! 333 00:14:57,478 --> 00:14:58,779 Try to remain calm. 334 00:14:58,864 --> 00:15:00,013 We're gonna get you out of here, okay? 335 00:15:00,097 --> 00:15:01,733 IC, Captain Nash here. 336 00:15:01,817 --> 00:15:03,693 Be advised we have located seven victims, 337 00:15:03,777 --> 00:15:06,696 but we've had some accelerants ignite up here. 338 00:15:06,780 --> 00:15:08,123 We are separated from two of our team. 339 00:15:08,207 --> 00:15:10,206 Sending them back out. 340 00:15:10,323 --> 00:15:12,409 You guys hear that? They need help. 341 00:15:12,494 --> 00:15:14,246 That's clear across the factory! 342 00:15:14,331 --> 00:15:16,750 They lost two guys! We got plenty here. 343 00:15:16,835 --> 00:15:18,308 I should go. 344 00:15:20,478 --> 00:15:22,019 You're not wrong, Buck. 345 00:15:22,420 --> 00:15:24,222 And I don't say that to you very often. 346 00:15:24,307 --> 00:15:25,675 Go! 347 00:15:27,679 --> 00:15:29,449 Be careful! 348 00:15:32,473 --> 00:15:33,934 - Oh, Maddie... - Omar, did you give 349 00:15:34,019 --> 00:15:35,325 colitis guy Ibuprofen? 350 00:15:35,410 --> 00:15:36,410 Because that could trigger symptoms... 351 00:15:36,494 --> 00:15:38,153 Hang on. There's some kid in Exam 3. 352 00:15:38,237 --> 00:15:39,154 He insists on seeing you. 353 00:15:39,238 --> 00:15:40,589 Says you pinky sweared. 354 00:15:40,674 --> 00:15:42,730 I don't know what that is, but he won't leave. 355 00:15:44,502 --> 00:15:46,236 Maddie, you've gotta help me. 356 00:15:46,320 --> 00:15:47,588 Evan, what happened? 357 00:15:47,672 --> 00:15:49,074 I crashed my bike. 358 00:15:49,159 --> 00:15:50,768 - You what? - No, I'm all right. 359 00:15:50,866 --> 00:15:52,408 They patched me up at Presbyterian, 360 00:15:52,492 --> 00:15:54,969 but I needed to see you, like, right away. 361 00:15:55,924 --> 00:15:57,917 Omar, this is my brother, Evan. 362 00:15:58,002 --> 00:15:59,937 Oh, yeah. The football star. 363 00:16:00,090 --> 00:16:01,174 Yeah, hey. 364 00:16:01,328 --> 00:16:03,062 Let me know if you need anything. 365 00:16:03,147 --> 00:16:04,664 Maybe a sedative. 366 00:16:06,291 --> 00:16:07,967 Are you okay? No concussion? 367 00:16:08,052 --> 00:16:09,988 Look, I can't go home. 368 00:16:10,167 --> 00:16:11,469 What are you talking about? 369 00:16:11,553 --> 00:16:13,042 I got kicked out of school. 370 00:16:13,127 --> 00:16:14,269 Again? 371 00:16:14,437 --> 00:16:15,688 Wait, how do you even get 372 00:16:15,773 --> 00:16:17,908 kicked out of community college? 373 00:16:17,993 --> 00:16:20,361 Maybe you use your tuition money 374 00:16:20,446 --> 00:16:22,122 to make some cool modifications on your bike. 375 00:16:22,206 --> 00:16:23,269 Evan... 376 00:16:23,354 --> 00:16:26,097 There were also some keg parties that I bankrolled. 377 00:16:26,659 --> 00:16:28,089 Do they know about this? 378 00:16:28,514 --> 00:16:29,932 No. 379 00:16:30,017 --> 00:16:32,332 No, not yet, but if I go home like this, 380 00:16:32,417 --> 00:16:34,535 they're gonna find out a lot faster. 381 00:16:35,077 --> 00:16:36,761 What do you want me to do? 382 00:16:37,079 --> 00:16:38,871 Can't I just stay with you? 383 00:16:39,132 --> 00:16:41,527 I mean, I've hardly seen you since you and Doug moved back, 384 00:16:41,612 --> 00:16:43,417 and you got that nice big house, you know, 385 00:16:43,561 --> 00:16:46,504 maybe with a nice big guest room? 386 00:16:50,282 --> 00:16:52,408 It's Doug, isn't it? He hates me. 387 00:16:52,493 --> 00:16:53,794 No, no, no. He doesn't. 388 00:16:53,879 --> 00:16:54,803 He does not hate you. 389 00:16:54,888 --> 00:16:56,660 It's just... 390 00:16:57,298 --> 00:16:58,923 things are complicated at home. 391 00:16:59,016 --> 00:17:00,241 Well, try my home. 392 00:17:00,331 --> 00:17:02,329 It's got so much worsened since you've left, all right. 393 00:17:02,413 --> 00:17:04,331 Mom and Dad think I'm a total loser, 394 00:17:04,415 --> 00:17:06,933 and I'm not, Maddie. I'm not, okay? 395 00:17:08,230 --> 00:17:09,636 I'm gonna be something. 396 00:17:09,966 --> 00:17:12,810 I just... I don't know what it is yet. 397 00:17:13,238 --> 00:17:15,300 Hey, of course you will. 398 00:17:16,232 --> 00:17:18,722 The way they look at me... 399 00:17:19,338 --> 00:17:20,746 through me... 400 00:17:22,248 --> 00:17:24,316 I can't live with that anymore. 401 00:17:25,251 --> 00:17:29,347 Look, we're gonna figure something out, okay? 402 00:17:30,475 --> 00:17:31,868 I promise. 403 00:17:49,702 --> 00:17:50,941 IC, be advised. 404 00:17:51,026 --> 00:17:53,203 That last explosion took out most of the supports in here. 405 00:17:53,287 --> 00:17:55,189 Structural integrity is not good. 406 00:17:55,274 --> 00:17:57,348 All teams, all teams, be advised. 407 00:17:57,433 --> 00:17:59,294 We are evacuating the structure. 408 00:17:59,378 --> 00:18:02,472 Repeat, full evacuation is in effect. 409 00:18:02,739 --> 00:18:04,309 IC, this is Buckley. 410 00:18:04,394 --> 00:18:06,059 One team found seven victims. 411 00:18:06,143 --> 00:18:07,119 Others got four. 412 00:18:07,203 --> 00:18:09,563 Means there's still someone in here. 413 00:18:09,647 --> 00:18:11,605 Yeah, we are aware, Buckley. 414 00:18:11,690 --> 00:18:13,399 But it's too unstable. 415 00:18:13,484 --> 00:18:15,660 We're just gonna leave someone behind? 416 00:18:15,745 --> 00:18:17,329 It's too dangerous to continue. 417 00:18:17,449 --> 00:18:19,777 You need to pull out, now. 418 00:18:20,171 --> 00:18:21,316 Copy you. 419 00:18:21,643 --> 00:18:23,386 On the move. 420 00:18:23,810 --> 00:18:25,770 Evacuate the building now! 421 00:18:25,854 --> 00:18:27,347 That's an order! 422 00:18:39,062 --> 00:18:40,761 You're reckless. 423 00:18:40,890 --> 00:18:44,413 You do dangerous things without giving them a second thought. 424 00:18:44,498 --> 00:18:46,266 You think you're indestructible, 425 00:18:46,350 --> 00:18:47,792 but you're not! 426 00:18:47,925 --> 00:18:49,019 People die! 427 00:18:49,104 --> 00:18:50,989 - Children die! - Margaret... 428 00:18:51,074 --> 00:18:52,338 What is that supposed to mean? 429 00:18:52,431 --> 00:18:56,134 It means that the world is an uncertain place, Evan, 430 00:18:56,378 --> 00:18:58,825 and you have to protect yourself. 431 00:18:58,910 --> 00:19:00,911 We can't do it for you. 432 00:19:00,996 --> 00:19:02,974 What were you even doing in that part of town? 433 00:19:03,058 --> 00:19:04,949 Why weren't you in class? 434 00:19:05,121 --> 00:19:06,422 I... 435 00:19:11,025 --> 00:19:12,933 - Evan? - Where are you going? 436 00:19:13,019 --> 00:19:14,628 Maddie! 437 00:19:14,713 --> 00:19:16,204 Oh! 438 00:19:19,032 --> 00:19:21,468 The timing was kinda awesome, actually. 439 00:19:21,552 --> 00:19:24,120 They were just asking me about... college. 440 00:19:24,410 --> 00:19:25,639 Get out. 441 00:19:27,224 --> 00:19:28,624 What is this? 442 00:19:28,708 --> 00:19:29,810 Ooh. 443 00:19:30,160 --> 00:19:31,812 Freedom. 444 00:19:31,980 --> 00:19:34,027 Your way out of here. Away from them. 445 00:19:35,715 --> 00:19:38,226 Wait, you... You're giving me the Jeep? 446 00:19:38,310 --> 00:19:39,969 Are you serious? 447 00:19:40,053 --> 00:19:42,113 Does Doug know? 448 00:19:42,462 --> 00:19:44,490 Look, I can give you a little bit of money to get started, 449 00:19:44,574 --> 00:19:46,300 and then you can go anywhere you want. 450 00:19:46,528 --> 00:19:50,270 I mean, this is amazing, but where am I gonna go? 451 00:19:50,355 --> 00:19:51,814 It doesn't matter. 452 00:19:51,898 --> 00:19:53,500 The point is to go 453 00:19:54,105 --> 00:19:56,683 as far away as you can, and... 454 00:19:56,869 --> 00:19:58,496 be happy. 455 00:20:01,035 --> 00:20:02,730 'Cause that's what you did? 456 00:20:03,308 --> 00:20:05,161 - Yeah. Yeah, exactly. - Oh, come on, Maddie. 457 00:20:05,245 --> 00:20:07,043 You don't have to pretend with me, all right? 458 00:20:07,128 --> 00:20:08,824 I know things aren't okay with Doug. 459 00:20:08,917 --> 00:20:11,019 It's like I said. It's just complicated. 460 00:20:11,251 --> 00:20:13,143 You know, most marriages are. 461 00:20:14,270 --> 00:20:16,386 Hey, what if you came with me? 462 00:20:17,099 --> 00:20:18,926 No more Mom and Dad. No more Doug. 463 00:20:19,011 --> 00:20:20,769 Just you and me against the world. 464 00:20:20,853 --> 00:20:22,902 You and me in the world. 465 00:20:25,300 --> 00:20:27,367 Mom would love it if I left him. 466 00:20:27,451 --> 00:20:30,353 It would be I-told-you-so's until the day she died. 467 00:20:30,437 --> 00:20:33,113 That's not a reason to stay miserable. 468 00:20:35,817 --> 00:20:37,988 - But where would we even go? - Doesn't matter. 469 00:20:38,287 --> 00:20:40,013 The point is to go. 470 00:20:41,045 --> 00:20:42,464 Oh, I did just say that, didn't I? 471 00:20:46,620 --> 00:20:48,746 - What would I tell Doug? - Don't tell him anything. 472 00:20:49,097 --> 00:20:50,414 You just leave him a note. 473 00:20:50,498 --> 00:20:52,416 He works the rest out when you don't come home. 474 00:20:56,838 --> 00:20:57,713 Yes. 475 00:20:57,797 --> 00:20:58,807 Yes? 476 00:20:58,891 --> 00:21:00,223 Yes. 477 00:21:00,342 --> 00:21:01,884 Let's get the hell out of here. 478 00:21:08,350 --> 00:21:10,636 LAFD! Anyone in here? 479 00:21:12,312 --> 00:21:14,772 Hey, hey! Hey, I can hear you! 480 00:21:14,856 --> 00:21:17,300 Keep making those noises. 481 00:21:17,385 --> 00:21:19,452 I'm on my way. 482 00:21:19,693 --> 00:21:22,480 LAFD! 483 00:21:24,558 --> 00:21:26,269 Hey! Hey! Hey, hey! 484 00:21:26,431 --> 00:21:28,668 Hey, hey, hey, are you hurt? 485 00:21:28,753 --> 00:21:30,129 I am lost. Too much smoke. 486 00:21:30,307 --> 00:21:32,489 It's okay. I'm gonna get you out of here. 487 00:21:32,574 --> 00:21:33,348 Can you breathe? 488 00:21:33,433 --> 00:21:34,379 This is helping. 489 00:21:34,464 --> 00:21:35,510 The fire is not. 490 00:21:35,594 --> 00:21:38,012 Then let's make it quick. Come on. 491 00:21:38,096 --> 00:21:39,422 Stay low. 492 00:21:44,730 --> 00:21:46,597 Over here. Come on. 493 00:21:49,557 --> 00:21:52,143 All right, back this way. 494 00:21:52,227 --> 00:21:53,816 Through here. Come on. 495 00:21:57,898 --> 00:21:59,816 I believe we are both lost now. 496 00:22:06,550 --> 00:22:07,980 Oh, Evan, Evan. 497 00:22:08,099 --> 00:22:09,951 Oh, hey. Maddie's friend, right? 498 00:22:10,036 --> 00:22:11,590 Hey, have you seen her? 499 00:22:11,675 --> 00:22:12,974 I was supposed to pick her up here, 500 00:22:13,058 --> 00:22:13,831 but I can't find her 501 00:22:13,915 --> 00:22:15,605 and she's not answering her phone. 502 00:22:15,690 --> 00:22:17,574 Yeah, she left this for you. 503 00:22:22,326 --> 00:22:23,628 Dear Evan, 504 00:22:23,847 --> 00:22:25,356 I'm sorry to tell you this way, 505 00:22:25,441 --> 00:22:26,728 but I can't leave with you. 506 00:22:26,952 --> 00:22:28,387 For one crazy minute, 507 00:22:28,472 --> 00:22:30,306 I really thought I could do it. 508 00:22:30,390 --> 00:22:32,082 But then reality set in 509 00:22:32,167 --> 00:22:33,976 and I realized that my life is here. 510 00:22:34,238 --> 00:22:35,495 But yours isn't. 511 00:22:35,933 --> 00:22:39,332 It's still ahead of you, and I want you to find it. 512 00:22:39,675 --> 00:22:41,743 Find the thing that makes you happy. 513 00:22:41,827 --> 00:22:44,078 The people that make you feel loved. 514 00:22:44,162 --> 00:22:46,364 This is your time now, Evan. 515 00:22:46,448 --> 00:22:48,175 Go find your place in the world 516 00:22:48,259 --> 00:22:50,082 and never look back. 517 00:23:03,613 --> 00:23:06,306 There. I think I see an exterior wall. 518 00:23:06,391 --> 00:23:08,191 Let us hope it is equipped with a door. 519 00:23:14,215 --> 00:23:15,368 Hey, what's your name? 520 00:23:15,644 --> 00:23:17,445 - Saleh. - Saleh. 521 00:23:17,699 --> 00:23:20,113 I think we're gonna have to walk across this gantry. 522 00:23:20,308 --> 00:23:21,950 You think you can make it? 523 00:23:22,034 --> 00:23:24,598 I would like nothing more than to make it. 524 00:23:24,683 --> 00:23:27,035 Same here. Let's do it. 525 00:23:32,160 --> 00:23:33,053 Move, move, move! 526 00:23:38,166 --> 00:23:39,850 Hang on! 527 00:23:51,155 --> 00:23:52,316 Maddie. 528 00:23:52,660 --> 00:23:54,105 Mailroom just sent this up. 529 00:23:54,389 --> 00:23:55,888 It's from your brother. 530 00:23:57,808 --> 00:24:00,590 Dear Maddie, bet you're surprised to hear from me. 531 00:24:00,675 --> 00:24:02,991 I'm done being mad at you. Mostly. 532 00:24:03,075 --> 00:24:04,809 Been bouncing up and down the East Coast 533 00:24:04,894 --> 00:24:07,785 for a few months now picking up some odd jobs. 534 00:24:07,910 --> 00:24:10,433 Haven't found my place yet, but I've met some cool people. 535 00:24:10,535 --> 00:24:12,660 Though no one as cool as you. I miss you. 536 00:24:12,777 --> 00:24:14,452 P.S. I'm sending these to the hospital 537 00:24:14,536 --> 00:24:17,130 'cause I don't trust Doug not to toss them in the trash. 538 00:24:17,215 --> 00:24:18,683 Have you left him yet? 539 00:24:18,767 --> 00:24:21,186 ♪ I could have been a sailor ♪ 540 00:24:21,270 --> 00:24:23,028 ♪ Could have been a cook 541 00:24:23,147 --> 00:24:25,640 I finished school! Bartending school. 542 00:24:25,724 --> 00:24:28,860 I'm the coolest mixologist in Virginia Beach. 543 00:24:28,944 --> 00:24:30,553 I met this girl who likes to surf 544 00:24:30,740 --> 00:24:32,312 and I started learning. 545 00:24:32,397 --> 00:24:33,481 I really like the ocean. 546 00:24:33,565 --> 00:24:35,775 Maybe it's 'cause I never got to see it as a kid. 547 00:24:35,859 --> 00:24:37,318 When I'm out there, it just feels like 548 00:24:37,402 --> 00:24:39,320 there's nothing but possibility. 549 00:24:39,404 --> 00:24:41,447 There's no stopping me now. 550 00:24:41,531 --> 00:24:44,928 Nick Drake's "One of These Things First"... 551 00:24:45,490 --> 00:24:48,350 I stopped bartending. And surfing. 552 00:24:48,530 --> 00:24:51,216 That thing with the girl seriously did not work out. 553 00:24:51,428 --> 00:24:52,717 I'm doing construction now, 554 00:24:52,801 --> 00:24:55,294 working with these guys who frame houses all over. 555 00:24:55,378 --> 00:24:56,553 Guess it's kinda fun. 556 00:24:56,638 --> 00:24:59,584 Just me and the Jeep going wherever the work takes us. 557 00:25:01,072 --> 00:25:02,782 ♪ I could have been your pillar ♪ 558 00:25:03,014 --> 00:25:04,282 The Jeep took me 559 00:25:04,367 --> 00:25:05,767 all the way across the country. 560 00:25:05,867 --> 00:25:07,302 When I got to California, 561 00:25:07,408 --> 00:25:10,143 decided I'm gonna try and become a Navy SEAL. 562 00:25:10,227 --> 00:25:11,644 You don't have to fully enlist, 563 00:25:11,728 --> 00:25:13,571 and we know how much I like the ocean. 564 00:25:13,655 --> 00:25:15,573 I think Mom and Dad would be proud. 565 00:25:15,657 --> 00:25:17,668 I mean, these are the guys that got Bin Laden. 566 00:25:17,752 --> 00:25:19,670 The baddest of badasses, right? 567 00:25:19,754 --> 00:25:21,358 Hooyah. 568 00:25:21,830 --> 00:25:23,030 He quit the SEALs. 569 00:25:23,115 --> 00:25:24,532 Are you supposed to be reading those? 570 00:25:24,616 --> 00:25:25,842 I'm living vicariously. 571 00:25:25,926 --> 00:25:27,827 Oh, and he sent another pic. 572 00:25:27,911 --> 00:25:30,093 Is he gonna be an Indian next, because I feel like 573 00:25:30,178 --> 00:25:31,873 he's working his way through the Village People. 574 00:25:31,957 --> 00:25:32,924 Oh, my God. 575 00:25:33,008 --> 00:25:34,351 I quit the SEALs. 576 00:25:34,435 --> 00:25:36,084 They wanted robots with red eyes, 577 00:25:36,201 --> 00:25:37,354 and that ain't me. 578 00:25:37,438 --> 00:25:38,881 I'm working on this dude ranch, 579 00:25:38,966 --> 00:25:40,523 and it is serious. 580 00:25:40,608 --> 00:25:42,355 Big Sky country's beautiful too, 581 00:25:42,440 --> 00:25:45,000 but I gotta say, I do miss the ocean. 582 00:25:45,834 --> 00:25:47,397 I made it back to the ocean. 583 00:25:47,545 --> 00:25:49,397 It's gonna be too cold here soon, though, 584 00:25:49,498 --> 00:25:51,437 so I'm thinking of checking out Peru. 585 00:25:51,522 --> 00:25:52,518 Why Peru? 586 00:25:52,602 --> 00:25:53,853 One of my old ranch hand buddies 587 00:25:53,937 --> 00:25:55,188 tends bar down there now. 588 00:25:55,490 --> 00:25:57,449 I'm gonna be a mixologist again. 589 00:25:57,740 --> 00:26:00,067 Funny how life comes full circle. 590 00:26:00,271 --> 00:26:01,584 Full circle. 591 00:26:02,296 --> 00:26:03,863 More like going in circles. 592 00:26:07,147 --> 00:26:08,974 Speaking Spanish... 593 00:26:12,139 --> 00:26:13,414 Yo, bartender! 594 00:26:13,498 --> 00:26:14,799 Otra cerveza, por favor. 595 00:26:14,883 --> 00:26:16,694 Ah, coming right up. 596 00:26:17,052 --> 00:26:19,655 Dude, we were just talking about you. 597 00:26:19,740 --> 00:26:22,225 Hershey, PA? That is so cool. 598 00:26:22,326 --> 00:26:24,180 That's, like, where chocolate was invented, man. 599 00:26:24,264 --> 00:26:26,366 Actually, it was invented down here. 600 00:26:26,450 --> 00:26:30,403 It was the Olmecs in ancient Mexico... okay. 601 00:26:31,488 --> 00:26:33,592 Here you go, man. Enjoy. 602 00:26:33,870 --> 00:26:35,649 Yo, you should come to LA with us, bruh. 603 00:26:35,734 --> 00:26:38,486 We got this bitching craftsman in Arcadia. 604 00:26:38,570 --> 00:26:39,654 You'd fit right in. 605 00:26:39,738 --> 00:26:41,414 Ocean's only an hour away. 606 00:26:41,498 --> 00:26:43,324 You guys all live together? 607 00:26:43,408 --> 00:26:45,858 Yeah. Kind of a family. 608 00:26:46,002 --> 00:26:48,209 "You go, we go." 609 00:26:48,497 --> 00:26:50,123 Like the movie? 610 00:26:55,279 --> 00:26:57,096 So tell me about LA. 611 00:27:10,351 --> 00:27:11,960 Saleh! 612 00:27:12,075 --> 00:27:14,541 Thank you for attempting to save me. 613 00:27:14,626 --> 00:27:17,830 It appears this vat had a different plan. 614 00:27:30,830 --> 00:27:33,225 It is also very heavy. 615 00:27:44,063 --> 00:27:46,658 I'm gonna need you to try and stay calm, okay? 616 00:27:46,743 --> 00:27:48,478 I'm gonna get this thing off you. 617 00:27:48,738 --> 00:27:50,447 I'm gonna get you out of here. 618 00:27:50,584 --> 00:27:52,019 You will need to hurry. 619 00:27:55,814 --> 00:27:57,415 Let's get 02 on these people 620 00:27:57,499 --> 00:27:59,942 and get a wide open line of fluids. 621 00:28:00,354 --> 00:28:02,705 - Watch your step. - Head over there. 622 00:28:05,439 --> 00:28:06,573 Where's Buck? 623 00:28:06,658 --> 00:28:08,075 Could ask you the same question. 624 00:28:08,159 --> 00:28:10,541 He split off when you lost two of your guys. 625 00:28:10,674 --> 00:28:13,172 IC, this is Buckley, 118. 626 00:28:13,256 --> 00:28:16,690 Buckley, did you ignore my direct order to evacuate? 627 00:28:16,775 --> 00:28:19,228 - He does that sometimes. - I got the last victim. 628 00:28:19,313 --> 00:28:22,471 But this sanitizer has ignited all around me. 629 00:28:24,217 --> 00:28:25,217 I wanna say I'm near 630 00:28:25,301 --> 00:28:26,761 the northeast corner Delta wall, 631 00:28:26,845 --> 00:28:28,804 but I'm not sure. 632 00:28:28,888 --> 00:28:30,306 Sure could use some sprinkler action. 633 00:28:30,390 --> 00:28:31,950 They online yet? 634 00:28:32,034 --> 00:28:33,768 Negative. We got you. 635 00:28:33,852 --> 00:28:35,862 Hang tight. We're gonna get you both out. 636 00:28:35,946 --> 00:28:38,147 Rick team, Rick team, deploy. 637 00:28:38,231 --> 00:28:40,107 Delta entrance, repeat, Delta entrance, 638 00:28:40,191 --> 00:28:41,424 northeast corner. 639 00:28:41,509 --> 00:28:42,968 Rescue team's coming to you, Buckley. 640 00:28:43,053 --> 00:28:44,855 Copy you. Not going anywhere. 641 00:29:03,010 --> 00:29:04,261 Dear Maddie, 642 00:29:04,346 --> 00:29:05,807 hope you're still getting these. 643 00:29:06,068 --> 00:29:08,088 California is amazing. 644 00:29:08,404 --> 00:29:09,815 I think you'd like it here. 645 00:29:09,900 --> 00:29:11,305 It's a hard place to feel sad. 646 00:29:11,389 --> 00:29:13,900 Maybe it's all the sunshine. 647 00:29:13,984 --> 00:29:17,853 Today is my first day as a probationary firefighter. 648 00:29:17,937 --> 00:29:19,522 That's right. I made it through. 649 00:29:19,606 --> 00:29:20,999 Wish me luck. 650 00:29:21,083 --> 00:29:23,317 P.S. There were three other Evans in my class, 651 00:29:23,401 --> 00:29:25,638 so everyone calls me Buck now. 652 00:29:26,208 --> 00:29:27,990 I kinda like it. 653 00:29:35,654 --> 00:29:37,044 - Cap. - Yup. 654 00:29:38,542 --> 00:29:41,244 Hi. Evan Buckley, new recruit? 655 00:29:41,414 --> 00:29:44,145 I was told to report to Captain Nash. 656 00:29:46,183 --> 00:29:48,050 - You know a Captain Nash? - Mm-mm. 657 00:29:48,134 --> 00:29:49,651 You? You? 658 00:29:50,652 --> 00:29:53,612 Uh... um... 659 00:29:53,697 --> 00:29:55,037 Take a seat, Evan. 660 00:29:56,693 --> 00:29:59,204 Uh, Buck. Everyone just calls me Buck. 661 00:29:59,288 --> 00:30:02,325 Welcome to the 118, Buck. 662 00:30:02,425 --> 00:30:04,343 Thank you. 663 00:30:04,654 --> 00:30:05,979 This is amazing. 664 00:30:06,110 --> 00:30:07,361 Is it always like this? 665 00:30:07,445 --> 00:30:08,450 Always. 666 00:30:08,574 --> 00:30:11,034 Well, when Bobby's in the captain's chair, anyways. 667 00:30:11,358 --> 00:30:12,833 Then I might be in the right place. 668 00:30:19,599 --> 00:30:21,392 You okay? 669 00:30:21,477 --> 00:30:25,341 This is a relative term. But I am all right. 670 00:30:38,994 --> 00:30:40,436 What are you looking for? 671 00:30:40,654 --> 00:30:42,563 I was a fire marshal once. 672 00:30:42,708 --> 00:30:44,146 This is a factory. 673 00:30:44,231 --> 00:30:46,530 They're required to have fire extinguishers 674 00:30:46,615 --> 00:30:48,253 three feet off the... 675 00:30:48,337 --> 00:30:49,708 ground. 676 00:30:50,506 --> 00:30:52,553 Okay, I think I got one, Sa... 677 00:30:52,638 --> 00:30:54,333 Saleh? 678 00:30:58,606 --> 00:31:00,524 Here you go. Just breathe. 679 00:31:00,609 --> 00:31:01,724 Just breathe. 680 00:31:01,845 --> 00:31:03,763 But how will you breathe? 681 00:31:04,043 --> 00:31:06,591 I'm gonna hold it. 682 00:31:06,794 --> 00:31:09,015 For how long? 683 00:31:09,099 --> 00:31:10,775 As long as I can. 684 00:31:15,419 --> 00:31:16,745 Okay. 685 00:31:22,925 --> 00:31:24,009 I got it! 686 00:31:35,965 --> 00:31:38,785 Saleh. 687 00:31:40,538 --> 00:31:42,331 Hey, come on. 688 00:31:42,415 --> 00:31:44,450 Come on. Hey. 689 00:31:45,227 --> 00:31:46,669 Breathe. Breathe. 690 00:32:15,332 --> 00:32:19,535 ♪ So far from who I was ♪ 691 00:32:19,619 --> 00:32:23,756 ♪ From who I love ♪ 692 00:32:23,840 --> 00:32:28,594 ♪ From who I want to be 693 00:32:32,015 --> 00:32:36,102 ♪ So far from being free ♪ 694 00:32:36,186 --> 00:32:40,532 ♪ Of the past that's haunting me ♪ 695 00:32:40,616 --> 00:32:46,020 ♪ The future I just can't touch ♪ 696 00:33:34,819 --> 00:33:36,325 You okay? 697 00:33:37,185 --> 00:33:39,208 I got lost, Bobby. 698 00:33:40,175 --> 00:33:42,467 I went off on my own, and two seconds later, 699 00:33:42,552 --> 00:33:44,170 I didn't know where the hell I was standing. 700 00:33:44,254 --> 00:33:46,121 Buck, that place is a maze. 701 00:33:46,205 --> 00:33:48,890 And no one was surprised that you stayed in there, Buck. 702 00:33:51,653 --> 00:33:53,221 I almost gave up. 703 00:33:56,549 --> 00:33:59,270 If you guys hadn't come in, then... 704 00:33:59,385 --> 00:34:00,861 But we did. 705 00:34:02,054 --> 00:34:03,771 And we always will. 706 00:34:15,786 --> 00:34:17,611 They said it was a big one. 707 00:34:17,695 --> 00:34:18,987 They weren't kidding. 708 00:34:19,071 --> 00:34:20,298 Firefighter Buckley here pulled out 709 00:34:20,382 --> 00:34:21,905 the very last victim. 710 00:34:21,990 --> 00:34:23,701 Of course he did. 711 00:34:24,537 --> 00:34:26,960 Yeah, then everyone else had to pull me out. 712 00:34:27,045 --> 00:34:29,523 Well, I'm sure whoever you saved is just glad 713 00:34:29,608 --> 00:34:31,309 you were being Buck. 714 00:34:31,647 --> 00:34:33,662 I don't even know what that means. 715 00:34:37,225 --> 00:34:38,928 You never give up. 716 00:34:39,425 --> 00:34:41,733 That's what being Buck means to me. 717 00:34:42,360 --> 00:34:46,150 But whatever you do, don't stop. 718 00:35:09,004 --> 00:35:10,673 Clean bill of health from the docs. 719 00:35:10,845 --> 00:35:12,251 Glad to hear it. 720 00:35:12,917 --> 00:35:14,168 Show-off. 721 00:35:14,900 --> 00:35:15,853 I had to do it. 722 00:35:15,937 --> 00:35:18,213 I know you did. 723 00:35:18,633 --> 00:35:19,900 You got some visitors. 724 00:35:36,607 --> 00:35:38,692 Hi. 725 00:35:38,800 --> 00:35:42,029 Hope you weren't... 726 00:35:42,113 --> 00:35:44,364 waiting long. 727 00:35:44,746 --> 00:35:47,840 The other firefighters were very kind. 728 00:35:48,371 --> 00:35:50,207 We got to hear a lot of stories about you. 729 00:35:50,441 --> 00:35:52,855 They seem to like you a great deal. 730 00:35:54,667 --> 00:35:57,027 Yeah, I... 731 00:35:58,144 --> 00:35:59,347 I like them too. 732 00:36:07,111 --> 00:36:08,995 I don't even know where to start. 733 00:36:11,772 --> 00:36:14,432 I'm sorry. 734 00:36:15,088 --> 00:36:16,555 About Daniel. 735 00:36:17,918 --> 00:36:20,348 I can't imagine what that must have felt like 736 00:36:20,433 --> 00:36:22,736 to not be able to save someone you love. 737 00:36:26,652 --> 00:36:27,779 Evan... 738 00:36:27,864 --> 00:36:29,183 Buck. 739 00:36:30,555 --> 00:36:31,830 Buck. 740 00:36:31,933 --> 00:36:34,006 That is... that's what people who know me... 741 00:36:34,090 --> 00:36:35,841 That's what they call me. 742 00:36:36,417 --> 00:36:38,718 Okay. Buck. 743 00:36:40,715 --> 00:36:42,387 You have to know, 744 00:36:43,238 --> 00:36:45,058 we never blamed you. 745 00:36:46,269 --> 00:36:48,863 None of this was your fault. 746 00:36:54,012 --> 00:36:55,832 I still wish I could've done more. 747 00:36:57,387 --> 00:36:58,738 Buck... 748 00:36:59,433 --> 00:37:01,660 you were born to save someone. 749 00:37:03,058 --> 00:37:05,472 And that's what you do. 750 00:37:06,129 --> 00:37:08,738 Every day. We are so proud of you. 751 00:37:13,660 --> 00:37:15,160 Did that go okay? 752 00:37:16,731 --> 00:37:19,246 Yeah. Yeah, I think so. 753 00:37:20,238 --> 00:37:21,922 Is it gonna be okay with Maddie? 754 00:37:22,317 --> 00:37:23,591 Chim, I can't... 755 00:37:23,676 --> 00:37:25,236 You're totally allowed to be mad at her. 756 00:37:25,332 --> 00:37:26,842 But if you can find a way to forgive them, 757 00:37:26,926 --> 00:37:28,818 you've gotta find a way to forgive her. 758 00:37:30,512 --> 00:37:31,677 She should've told me. 759 00:37:31,762 --> 00:37:34,569 She didn't want you to think that you weren't wanted. 760 00:37:34,654 --> 00:37:35,646 That you weren't loved. 761 00:37:35,731 --> 00:37:37,036 You know what? I wasn't. 762 00:37:37,121 --> 00:37:38,903 Yes, you were. By her. 763 00:37:38,988 --> 00:37:40,856 She sent me away, Chim. 764 00:37:42,293 --> 00:37:44,409 I needed her, and she wasn't there. 765 00:37:44,754 --> 00:37:46,263 She just handed me keys to a car, 766 00:37:46,348 --> 00:37:47,872 sent me on my way 767 00:37:47,957 --> 00:37:49,910 so that I didn't mess up her life. 768 00:37:52,004 --> 00:37:53,010 The Jeep? 769 00:37:53,637 --> 00:37:55,085 That's what you're talking about? 770 00:37:55,170 --> 00:37:56,939 Of course you know about that. 771 00:37:57,126 --> 00:37:58,712 More than you, apparently. 772 00:37:59,843 --> 00:38:01,329 Dear Evan, 773 00:38:01,414 --> 00:38:02,777 I'm sorry to tell you this way, 774 00:38:02,862 --> 00:38:04,751 but I can't leave with you. 775 00:38:05,214 --> 00:38:06,830 For one crazy minute, 776 00:38:06,915 --> 00:38:08,861 I really thought I could do it. 777 00:38:09,109 --> 00:38:10,652 But then reality set in 778 00:38:10,737 --> 00:38:12,696 and I realized that my life is here. 779 00:38:16,962 --> 00:38:18,795 You should've gone with him. 780 00:38:20,289 --> 00:38:21,666 I think Doug made it pretty clear 781 00:38:21,751 --> 00:38:23,134 what would happen if I left. 782 00:38:23,219 --> 00:38:25,780 - Maybe your brother could help. - No. 783 00:38:25,865 --> 00:38:27,640 Evan should never know. 784 00:38:36,654 --> 00:38:38,213 Hi. Did you... 785 00:38:42,614 --> 00:38:44,350 I'm gonna give you guys a minute. 786 00:38:51,894 --> 00:38:54,370 So Mom and Dad came to the firehouse. 787 00:38:55,911 --> 00:38:57,637 Wanted me to forgive them. 788 00:38:59,504 --> 00:39:00,780 I did. 789 00:39:01,999 --> 00:39:03,366 Wow. 790 00:39:03,457 --> 00:39:04,747 That must have been difficult. 791 00:39:04,832 --> 00:39:06,382 The thing is, not really. 792 00:39:08,381 --> 00:39:10,328 'Cause it's hard to feel betrayed by someone 793 00:39:10,412 --> 00:39:13,037 that you didn't really think you could count on anyway. 794 00:39:15,108 --> 00:39:18,020 And easy to lash out on the person 795 00:39:18,105 --> 00:39:20,513 that you know is always gonna forgive you. 796 00:39:21,635 --> 00:39:23,209 I know that I hurt you. 797 00:39:24,137 --> 00:39:25,297 And if I could take it back... 798 00:39:25,381 --> 00:39:27,220 But I keep thinking about that. 799 00:39:27,576 --> 00:39:30,640 What life would be like if I would've known. 800 00:39:30,724 --> 00:39:32,276 Would I still be me? 801 00:39:32,360 --> 00:39:35,318 Oh, I'm pretty sure you would always be Buck. 802 00:39:36,955 --> 00:39:38,912 Would you... 803 00:39:40,776 --> 00:39:43,193 would you tell me about Daniel? 804 00:39:43,779 --> 00:39:45,289 I can't ask Mom and Dad, 805 00:39:45,373 --> 00:39:47,457 but I would like to know what he's like. 806 00:39:47,646 --> 00:39:48,943 Yeah. 807 00:39:49,940 --> 00:39:53,763 Yeah, it would be nice to talk about him again. 808 00:39:58,144 --> 00:39:59,740 Tell me the truth. 809 00:40:00,221 --> 00:40:02,404 I don't have one of these, do I? 810 00:40:05,842 --> 00:40:07,610 You know what? Stay right there. 811 00:40:17,388 --> 00:40:20,271 I don't have a box, but here. 812 00:40:20,779 --> 00:40:22,623 You kept these? 813 00:40:22,777 --> 00:40:24,911 Why, you thought I would throw them away? 814 00:40:27,489 --> 00:40:31,260 When you left Doug, you only had two suitcases. 815 00:40:31,344 --> 00:40:34,302 And everything that mattered the most was inside them. 816 00:40:36,015 --> 00:40:38,842 No matter how hard it got, I always had these. 817 00:40:38,926 --> 00:40:40,677 Nick Drake's "Northern Sky"... 818 00:40:40,761 --> 00:40:42,599 I always had you. 819 00:40:45,382 --> 00:40:48,611 ♪ I never felt magic crazy as this ♪ 820 00:40:50,802 --> 00:40:53,185 ♪ I never saw moons, knew the meaning of the sea ♪ 821 00:40:53,381 --> 00:40:55,177 Well, you need to be more careful. 822 00:40:55,365 --> 00:40:58,099 Because if this had happened when you were alone, 823 00:40:58,871 --> 00:41:00,664 you could have died. 824 00:41:00,748 --> 00:41:02,209 I'm gonna be something. 825 00:41:02,541 --> 00:41:05,154 I just... I don't know what it is yet. 826 00:41:05,239 --> 00:41:07,824 Hey, of course you will. 827 00:41:08,066 --> 00:41:10,858 Being a firefighter is my life. 828 00:41:10,943 --> 00:41:12,876 Without that, I don't have... 829 00:41:12,960 --> 00:41:16,546 You will still be Buck. 830 00:41:16,630 --> 00:41:19,015 Okay? And we will all love you. 831 00:41:19,354 --> 00:41:21,147 Surprise! 832 00:41:24,305 --> 00:41:25,505 Come on! 833 00:41:40,568 --> 00:41:43,089 You're never gonna be left behind. 834 00:41:44,066 --> 00:41:45,706 Okay? No matter what. 835 00:41:48,018 --> 00:41:49,362 You promise? 836 00:41:49,682 --> 00:41:51,565 I promise. 837 00:41:51,907 --> 00:41:53,959 ♪ Would you love me ♪ 838 00:41:54,043 --> 00:41:57,057 ♪ For my money? ♪ 839 00:41:57,287 --> 00:41:58,292 I promise. 840 00:41:58,377 --> 00:42:00,932 ♪ Would you love me till I'm dead? ♪ 841 00:42:01,083 --> 00:42:04,186 ♪ Oh, if you would and you could ♪ 842 00:42:04,270 --> 00:42:05,768 We always had each other. 843 00:42:05,853 --> 00:42:08,022 ♪ Come blow your horn on high ♪ 844 00:42:21,163 --> 00:42:23,163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.