All language subtitles for 9-1-1 Lone Star 2x12 sub ita
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,940 --> 00:00:03,810
- (PHONE RINGS)
- OWEN: Hey, what's up?
2
00:00:03,815 --> 00:00:05,591
- TK: Dad, are you on your way?
- No, not yet.
3
00:00:05,595 --> 00:00:07,363
I have a quick errand I need to run.
4
00:00:07,368 --> 00:00:09,002
Could you please pick up some limes?
5
00:00:09,007 --> 00:00:11,065
Yeah, yeah. Sure, I can do that.
Anything else?
6
00:00:11,070 --> 00:00:12,967
Nope, that's it.
All right, I'll see you soon.
7
00:00:12,972 --> 00:00:14,039
OWEN: Okay.
8
00:00:17,710 --> 00:00:19,912
(RATS SQUEAKING)
9
00:00:21,781 --> 00:00:23,682
♪♪
10
00:00:31,010 --> 00:00:32,973
I got you, you son of a bitch.
11
00:00:32,978 --> 00:00:34,578
(CAMERA CLICKING)
12
00:00:36,815 --> 00:00:39,079
(GRUNTS)
13
00:00:39,084 --> 00:00:41,786
(COUGHING)
14
00:00:51,931 --> 00:00:53,932
(COUGHS)
15
00:01:02,040 --> 00:01:04,938
BILLY: Welcome back, New York.
16
00:01:04,943 --> 00:01:07,741
Thought I heard you stirring.
17
00:01:07,746 --> 00:01:09,909
Billy? It was you?
18
00:01:09,914 --> 00:01:11,811
Hey, hey, hey, whoa, whoa.
19
00:01:11,816 --> 00:01:13,316
Take it easy, all right?
20
00:01:13,321 --> 00:01:15,751
Before you go casting aspersions,
21
00:01:15,756 --> 00:01:18,117
I am not the one who
gave you that goose egg.
22
00:01:18,122 --> 00:01:20,687
I am, however, the one
23
00:01:20,692 --> 00:01:22,958
who dragged your ass out of
the fire, brought you back here.
24
00:01:22,962 --> 00:01:25,025
How did you know
I was in that warehouse?
25
00:01:25,029 --> 00:01:27,594
'Cause you told me, numb nuts.
26
00:01:27,599 --> 00:01:28,599
- (EXHALES)
- Remember?
27
00:01:28,604 --> 00:01:30,435
I was the one that told you
it was a bad idea?
28
00:01:30,440 --> 00:01:33,738
- You're right, I did.
- Put that on your head.
29
00:01:33,743 --> 00:01:36,141
Somebody ought to put a leash on you.
30
00:01:36,146 --> 00:01:38,610
Did you see who did it to me?
31
00:01:38,615 --> 00:01:42,347
No. Just you laid out to roast.
32
00:01:42,352 --> 00:01:43,582
Oh, come on.
33
00:01:43,587 --> 00:01:45,618
It could've been more than
two seconds between you.
34
00:01:45,623 --> 00:01:47,620
- How'd you miss him?
- I don't know, Owen.
35
00:01:47,625 --> 00:01:49,459
It was a big damn warehouse.
36
00:01:49,960 --> 00:01:51,480
Also, you're welcome, by the way.
37
00:01:54,025 --> 00:01:56,055
Where's my phone?
I need to call the police.
38
00:01:56,060 --> 00:01:57,290
Why?
39
00:01:57,295 --> 00:02:00,360
Because I was attacked, by an arsonist.
40
00:02:00,365 --> 00:02:01,528
And I can prove it.
41
00:02:01,533 --> 00:02:03,163
The only thing you have proof of
42
00:02:03,168 --> 00:02:05,232
is that you were breaking and entering
43
00:02:05,237 --> 00:02:07,200
and you got yourself bonked on the head.
44
00:02:07,205 --> 00:02:10,304
You report this, the eye of the law
45
00:02:10,309 --> 00:02:14,574
turns its unblinking gaze
right onto you, and to me.
46
00:02:14,579 --> 00:02:16,455
Yeah, well, that's a chance
I'm willing to take.
47
00:02:16,459 --> 00:02:18,590
What if I'm not? Damn it,
Strand, I already told you,
48
00:02:18,595 --> 00:02:21,226
if I get suspended or fired,
I lose my medical.
49
00:02:21,231 --> 00:02:22,661
Right now that's a death sentence.
50
00:02:22,666 --> 00:02:24,763
Yeah, well, this is different
because I have proof.
51
00:02:24,768 --> 00:02:27,987
I have pictures on my phone
of the counterfeit breaker box
52
00:02:27,992 --> 00:02:29,357
he used to burn the warehouse down.
53
00:02:29,361 --> 00:02:31,991
- Now where's the phone?
- Pictures that you took
54
00:02:31,996 --> 00:02:35,028
without any witnesses
while committing a crime.
55
00:02:35,033 --> 00:02:36,630
Y-You see how this plays?
56
00:02:36,635 --> 00:02:38,631
If I were you, I-I'd delete those.
57
00:02:38,636 --> 00:02:40,686
Where the hell is my phone, Billy?
58
00:02:40,691 --> 00:02:42,621
All right, c-calm down.
59
00:02:42,626 --> 00:02:44,394
It's right here.
60
00:02:47,779 --> 00:02:50,677
You already reported
this serial arsonist once,
61
00:02:50,682 --> 00:02:51,978
- got nowhere. What...
- _
62
00:02:51,983 --> 00:02:54,781
What makes you think that this
time's gonna be any different?
63
00:02:54,786 --> 00:02:57,083
Uh... I-I... I got to get out of here.
64
00:02:57,088 --> 00:02:59,252
- Uh, is my car here?
- Yeah.
65
00:02:59,257 --> 00:03:03,056
- W-What's going on?
- (EXHALES)
66
00:03:03,061 --> 00:03:04,462
Do you have any limes?
67
00:03:05,997 --> 00:03:08,995
♪♪
68
00:03:09,000 --> 00:03:11,125
(EXHALES) I got the limes.
69
00:03:11,130 --> 00:03:13,091
You're two hours late. I
called you, like, ten times.
70
00:03:13,095 --> 00:03:14,296
- Where were you?
- OWEN: I know, I'm so sorry.
71
00:03:14,300 --> 00:03:15,435
I got caught in traffic
72
00:03:15,440 --> 00:03:17,840
on MoPac and then my
phone went dead. I...
73
00:03:17,845 --> 00:03:19,241
Why were you on MoPac?
74
00:03:19,644 --> 00:03:21,808
I could not find limes anywhere.
75
00:03:21,813 --> 00:03:23,610
Cinco De Mayo. Everywhere was out.
76
00:03:23,615 --> 00:03:25,615
I finally found a place off of Windsor.
77
00:03:25,620 --> 00:03:28,285
Oh, thank you so much for
going through the trouble, Owen.
78
00:03:28,290 --> 00:03:30,954
This is my mother, Andrea.
And you know my dad.
79
00:03:30,959 --> 00:03:33,190
It is a pleasure to finally
meet you, Andrea.
80
00:03:33,195 --> 00:03:35,975
You, too, but we kiss in this family.
81
00:03:35,980 --> 00:03:39,011
- Hey, bring it. Let's go.
- (LAUGHS)
82
00:03:39,016 --> 00:03:41,147
- Good to see you again, Owen.
- You too, Gabriel.
83
00:03:41,152 --> 00:03:43,030
CARLOS: Have a seat. I'll
make you a warm plate.
84
00:03:43,034 --> 00:03:44,697
Uh, can I get you something to drink,
85
00:03:44,702 --> 00:03:46,933
- a margarita or a beer?
- Uh, a beer.
86
00:03:46,938 --> 00:03:48,268
A beer would be great, thanks.
87
00:03:48,273 --> 00:03:50,904
Well, um, I know you probably
hear it all the time,
88
00:03:50,909 --> 00:03:52,973
but you have raised a fantastic son.
89
00:03:52,978 --> 00:03:54,842
We're very proud, to be sure.
90
00:03:54,847 --> 00:03:56,845
It's a tribute to who you
must have been as parents.
91
00:03:56,849 --> 00:04:00,615
So is TK. We couldn't be happier
the boys are together.
92
00:04:00,620 --> 00:04:03,317
Here you go, Dad.
93
00:04:03,322 --> 00:04:08,422
Um, why do you smell like that?
94
00:04:08,427 --> 00:04:11,192
- Like what?
- Smoke.
95
00:04:11,596 --> 00:04:12,825
I don't smell like smoke.
96
00:04:12,830 --> 00:04:15,426
TK: Is it just me or does he
smell like a campfire?
97
00:04:15,431 --> 00:04:17,098
I suppose a little, yeah.
98
00:04:19,504 --> 00:04:23,636
It must have been from when
I went into that big fire I...
99
00:04:23,641 --> 00:04:27,374
uh, see this is the thing about
having organic shampoos.
100
00:04:27,379 --> 00:04:28,775
You can't get the smell...
101
00:04:28,780 --> 00:04:30,678
- (LAUGHTER)
- ... out of your, out of your hair.
102
00:04:30,682 --> 00:04:31,842
And I-I think it's probably
103
00:04:31,847 --> 00:04:33,579
still coming out of my...
(SNIFFS) out of my pores.
104
00:04:33,583 --> 00:04:36,317
Are you talking about that
textile fire over on Pecos?
105
00:04:36,321 --> 00:04:37,551
Yeah, you heard about it?
106
00:04:37,556 --> 00:04:40,420
- You going all hero mode? I did.
- (CHUCKLES)
107
00:04:40,425 --> 00:04:43,290
But I also heard that you
reported it as an arson.
108
00:04:43,295 --> 00:04:45,492
I did. Nobody took it seriously.
109
00:04:45,497 --> 00:04:46,660
I did.
110
00:04:46,665 --> 00:04:49,329
- Really?
- Yeah.
111
00:04:49,334 --> 00:04:51,698
Between us, the Rangers
have been looking
112
00:04:51,703 --> 00:04:53,733
at several suspicious fires
113
00:04:53,738 --> 00:04:55,969
over the last year that we
believe might be connected.
114
00:04:55,974 --> 00:04:59,573
- So you think it could be serial?
- Unofficially.
115
00:04:59,578 --> 00:05:01,308
Well, I'm glad I'm not the only one.
116
00:05:01,313 --> 00:05:03,110
So, you have any idea who's behind it?
117
00:05:03,115 --> 00:05:05,105
No. We still don't have
concrete evidence
118
00:05:05,110 --> 00:05:06,110
that they're arson.
119
00:05:06,785 --> 00:05:08,415
I do have a theory, though.
120
00:05:08,420 --> 00:05:10,150
Do you mind sharing it?
121
00:05:10,155 --> 00:05:12,356
I believe he's one of yours.
122
00:05:13,058 --> 00:05:15,888
You think a firefighter
could be behind it?
123
00:05:15,893 --> 00:05:18,124
GABRIEL: Well, do the math.
It would take someone
124
00:05:18,129 --> 00:05:20,060
of exceptional skill to do all this
125
00:05:20,065 --> 00:05:22,663
- and still fly under the radar.
- CARLOS: Dad, should I make you
126
00:05:22,668 --> 00:05:26,230
- a tinfoil hat while I'm here?
- Ha-ha. There is precedent.
127
00:05:26,235 --> 00:05:28,935
Most notorious arsonist
in California history
128
00:05:28,940 --> 00:05:31,237
- was a fire captain.
- He's right.
129
00:05:31,242 --> 00:05:33,806
- John Orr.
- Serial arson
130
00:05:33,811 --> 00:05:36,409
is often triggered by some
sort of traumatic life event.
131
00:05:36,414 --> 00:05:40,179
So we're looking at anybody
who's been laid off,
132
00:05:40,184 --> 00:05:43,750
divorced, or had a major
illness around the new year.
133
00:05:43,755 --> 00:05:45,786
Do you have anybody
that fits that profile?
134
00:05:45,791 --> 00:05:49,255
Uh, well, like I said,
it's just a theory.
135
00:05:49,260 --> 00:05:53,426
But if you think of anybody
who does, you let me know.
136
00:05:53,431 --> 00:05:55,595
Yeah.
137
00:05:55,600 --> 00:05:58,264
You'll be my first call.
138
00:05:58,269 --> 00:05:59,366
(KNOCKING ON DOOR)
139
00:05:59,371 --> 00:06:01,267
Yeah, come on in, Cap.
140
00:06:01,272 --> 00:06:03,182
Thanks for letting me come over so late.
141
00:06:03,187 --> 00:06:04,804
I hope I'm not putting you guys out.
142
00:06:04,809 --> 00:06:05,905
No, no.
143
00:06:05,910 --> 00:06:08,141
Grace went to bed
about an hour or so ago,
144
00:06:08,146 --> 00:06:10,143
I've just been playing
video games, so...
145
00:06:10,148 --> 00:06:11,316
What's going on?
146
00:06:12,183 --> 00:06:13,413
I need a drink first.
147
00:06:13,418 --> 00:06:16,286
Oh, boy. Okay, it's that bad, huh?
148
00:06:17,189 --> 00:06:18,255
It's worse.
149
00:06:19,624 --> 00:06:22,422
Billy was the only one that
I told about the arsons.
150
00:06:22,427 --> 00:06:23,927
And nobody else knew
151
00:06:23,932 --> 00:06:25,459
I was gonna be at the warehouse tonight.
152
00:06:25,463 --> 00:06:27,460
So what are you, what
are you saying to me?
153
00:06:27,464 --> 00:06:28,861
That he clubbed you over the head,
154
00:06:28,866 --> 00:06:30,263
just to save your life later?
155
00:06:30,268 --> 00:06:32,432
- Why would he do that?
- To gain my trust.
156
00:06:32,437 --> 00:06:35,402
To make sure that I didn't go
to the police with evidence.
157
00:06:35,407 --> 00:06:39,572
Cap, I really, really hope
that you don't just expect me
158
00:06:39,577 --> 00:06:42,642
to stand here and nod along
while you accuse my friend
159
00:06:42,647 --> 00:06:45,912
of 17 years of being some
sort of a serial arsonist.
160
00:06:45,917 --> 00:06:49,382
I'm not accusing anybody
tonight; I-I came here
161
00:06:49,387 --> 00:06:51,551
for you to convince me that I'm wrong.
162
00:06:51,556 --> 00:06:54,087
But it all adds up.
163
00:06:54,092 --> 00:06:56,756
He's got the experience,
he's got nothing but time
164
00:06:56,761 --> 00:06:58,191
and freedom on his hands.
165
00:06:58,196 --> 00:06:59,892
Man, don't put this stuff in my head.
166
00:06:59,897 --> 00:07:02,462
Look, Billy would never.
167
00:07:02,467 --> 00:07:03,797
He's a good man.
168
00:07:03,802 --> 00:07:06,533
He's also capable of spectacular
acts of deception,
169
00:07:06,538 --> 00:07:09,670
or have you forgotten that he
tried to steal my firehouse?
170
00:07:09,675 --> 00:07:12,205
No, of course I haven't.
That's-that's different.
171
00:07:12,210 --> 00:07:14,340
That's... Look, that
was personal, all right?
172
00:07:14,345 --> 00:07:16,045
This is evil.
173
00:07:16,050 --> 00:07:18,111
Plus the guy can hardly
stand up half the time
174
00:07:18,115 --> 00:07:19,914
with all the treatment that
they've been giving him.
175
00:07:19,918 --> 00:07:21,378
Yeah, well, he carried me
out of that warehouse
176
00:07:21,382 --> 00:07:22,482
just fine tonight.
177
00:07:22,487 --> 00:07:25,185
(QUIETLY): Oh...
178
00:07:25,190 --> 00:07:28,020
Gabriel and the Texas Rangers
say that the serial arsonist
179
00:07:28,025 --> 00:07:31,858
probably suffered some
sort of traumatic life event
180
00:07:31,863 --> 00:07:34,527
that made them want to
lash out at the world.
181
00:07:34,532 --> 00:07:37,001
Doesn't that sound like Billy?
182
00:07:38,570 --> 00:07:40,567
It also sounds like you.
183
00:07:40,572 --> 00:07:45,238
Look, Billy's cancer came
back five months ago.
184
00:07:45,243 --> 00:07:47,407
I know, it was right after Christmas.
185
00:07:47,412 --> 00:07:49,576
The fires started ten days later.
186
00:07:49,581 --> 00:07:52,378
You can't prove anything, okay?
187
00:07:52,383 --> 00:07:54,647
That's circumstantial. You...
188
00:07:54,652 --> 00:07:57,583
- You don't know.
- No, and I don't want to accuse
189
00:07:57,588 --> 00:07:59,486
an innocent man,
particularly a sick one.
190
00:07:59,491 --> 00:08:02,288
- And who just saved your hide.
- Exactly.
191
00:08:02,293 --> 00:08:04,361
GRACE: I don't think you have a choice.
192
00:08:05,763 --> 00:08:07,794
So... um, I don't mean
to interrupt, sweetheart,
193
00:08:07,799 --> 00:08:10,897
but, Captain Strand,
you have to report this.
194
00:08:10,902 --> 00:08:12,532
Now, I don't want to believe it, either,
195
00:08:12,537 --> 00:08:13,930
but if you're wrong,
196
00:08:13,935 --> 00:08:15,835
then the truth will be on Billy's side.
197
00:08:15,840 --> 00:08:17,437
But if you're right?
198
00:08:17,442 --> 00:08:20,177
Then you got to stop him
before he kills somebody.
199
00:08:26,852 --> 00:08:29,916
Is all this cloak-and-dagger
really necessary?
200
00:08:29,921 --> 00:08:33,319
I'm due to testify in
Pflugerville in 30 minutes.
201
00:08:33,324 --> 00:08:37,357
Well, believe me, this one's
worth going off the beaten path.
202
00:08:37,362 --> 00:08:40,026
Well, you said you had
something big on the phone,
203
00:08:40,031 --> 00:08:41,427
so what is it?
204
00:08:41,432 --> 00:08:44,864
You remember that serial arsonist
Strand told you about?
205
00:08:44,869 --> 00:08:46,166
Ah, this again?
206
00:08:46,171 --> 00:08:48,401
He's real, Investigator.
207
00:08:48,406 --> 00:08:50,403
You hear about the warehouse fire
208
00:08:50,408 --> 00:08:52,372
- last night in Round Rock?
- Yeah.
209
00:08:52,377 --> 00:08:55,145
I took these ten minutes
before it burned down.
210
00:08:58,383 --> 00:09:00,380
DENNIS: My God. Is that...
211
00:09:00,385 --> 00:09:01,681
BILLY: Afraid so.
212
00:09:01,686 --> 00:09:03,654
Your arsonist is Owen Strand.
213
00:09:11,670 --> 00:09:14,405
- (WHINING)
- MATEO: Buttercup, no.
214
00:09:14,410 --> 00:09:16,174
No begging, boy.
215
00:09:16,179 --> 00:09:18,146
(WHIMPERING)
216
00:09:23,519 --> 00:09:25,383
Okay, but don't tell Cap, okay?
217
00:09:25,388 --> 00:09:26,685
- Good boy.
- (BANGING ON DOOR)
218
00:09:26,690 --> 00:09:29,085
Hello, sir. Detective Brice, Austin PD.
219
00:09:29,090 --> 00:09:30,321
We have a warrant to
search the premises.
220
00:09:30,325 --> 00:09:31,824
MATEO: I think you guys must
have the wrong address.
221
00:09:31,828 --> 00:09:33,629
All right folks, we are
looking for wire cutters,
222
00:09:33,633 --> 00:09:35,533
ignition devices, circuit breakers,
223
00:09:35,538 --> 00:09:37,068
ethanol-based gel fuels.
224
00:09:37,073 --> 00:09:39,654
Wait. Can you guys at least
wipe your feet? Cap is very...
225
00:09:42,471 --> 00:09:43,634
Never mind.
226
00:09:43,639 --> 00:09:45,606
(INDISTINCT CHATTER)
227
00:09:48,744 --> 00:09:50,741
- Where's the photographer?
- MATEO: Yo!
228
00:09:50,746 --> 00:09:52,676
I need a forensic photographer now.
229
00:09:52,681 --> 00:09:54,745
Will somebody tell me
what this is about?
230
00:09:54,750 --> 00:09:56,780
(SIREN WAILING)
231
00:09:56,785 --> 00:09:58,682
- (TIRES SCREECHING)
- MAN: Freeze!
232
00:09:58,687 --> 00:10:00,885
- (GUNS CLICKING)
- MAN 2: Hands, hands! On your knees!
233
00:10:00,889 --> 00:10:03,887
- Get down!
- Get on the ground!
234
00:10:03,892 --> 00:10:05,822
- Get him up.
- (HANDCUFFS CLICKING)
235
00:10:05,827 --> 00:10:07,427
Owen Strand, you are under arrest
236
00:10:07,432 --> 00:10:09,660
for criminal trespass, reckless
destruction of property,
237
00:10:09,665 --> 00:10:11,895
aggravated assault and arson.
238
00:10:11,900 --> 00:10:13,968
You got to be kidding me.
239
00:10:15,004 --> 00:10:18,536
Two days ago you didn't
believe there was an arsonist.
240
00:10:18,541 --> 00:10:22,210
Yeah, well, we believe you now.
241
00:10:23,545 --> 00:10:25,176
MATEO: No, I'm telling you, it was like
242
00:10:25,181 --> 00:10:27,911
a full-on raid, it was like
something out of Scarface.
243
00:10:27,916 --> 00:10:29,580
They ransacked the place.
244
00:10:29,585 --> 00:10:31,685
- Why the hell were they even there?
- I don't know.
245
00:10:31,690 --> 00:10:32,922
They wouldn't tell me anything.
246
00:10:32,926 --> 00:10:35,024
They can't do that, can they?
247
00:10:35,029 --> 00:10:36,926
You see what the police
took out of his house?
248
00:10:36,931 --> 00:10:41,163
Not much. Some charred
lamps, extension cords,
249
00:10:41,168 --> 00:10:42,926
some jars with some liquid.
250
00:10:42,931 --> 00:10:44,928
Wait. Jars of liquid?
251
00:10:44,933 --> 00:10:47,264
- What kind of liquid?
- No idea.
252
00:10:47,269 --> 00:10:49,134
Oh, and they took, like, this
big burned woodwork thing
253
00:10:49,138 --> 00:10:51,035
that I guess he was keeping
behind the garage.
254
00:10:51,039 --> 00:10:52,239
How big are we talking?
255
00:10:52,244 --> 00:10:55,973
Uh, it was like yea high, yea wide.
256
00:10:55,978 --> 00:10:58,142
So maybe he was building
a shelf or something.
257
00:10:58,147 --> 00:10:59,877
It would have been
a pretty crappy shelf.
258
00:10:59,881 --> 00:11:01,582
Maybe that's why he burned it.
259
00:11:03,585 --> 00:11:05,386
I'm gonna try him again.
260
00:11:06,555 --> 00:11:08,600
And Cap never talked to
you about any of this?
261
00:11:08,605 --> 00:11:09,605
(WHISPERS): None of it.
262
00:11:09,610 --> 00:11:11,066
Yeah, but why would he keep it a secret?
263
00:11:11,070 --> 00:11:12,510
I have an idea.
264
00:11:12,515 --> 00:11:13,954
TK: It's going to voice mail again.
265
00:11:13,959 --> 00:11:15,459
Dad, please call us back.
266
00:11:15,464 --> 00:11:17,196
- We're starting to get worried.
- MARJAN: Uh, TK.
267
00:11:17,200 --> 00:11:19,097
Ah, babe, thank God you're here.
268
00:11:19,102 --> 00:11:22,304
Something's going on with my dad
and we don't know where he is.
269
00:11:24,506 --> 00:11:26,607
- (WHISPERS): We should talk in private.
- Okay.
270
00:11:30,512 --> 00:11:32,543
TK...
271
00:11:32,548 --> 00:11:35,379
your father was taken
into custody this morning.
272
00:11:35,384 --> 00:11:37,648
What do you mean, custody?
273
00:11:37,653 --> 00:11:39,016
It means he's been arrested.
274
00:11:39,021 --> 00:11:41,418
Arrested? For what?
275
00:11:41,423 --> 00:11:43,454
I don't know all the details, but...
276
00:11:43,459 --> 00:11:45,589
it looks like arson.
277
00:11:45,594 --> 00:11:47,584
Th-That's wrong. That's-that's...
278
00:11:47,589 --> 00:11:48,889
I mean, it has to be a mistake.
279
00:11:48,894 --> 00:11:51,728
He-he reported an arson
and nobody believed him.
280
00:11:51,733 --> 00:11:54,295
Well, except for your dad.
Carlos, call your dad,
281
00:11:54,300 --> 00:11:56,400
and he'll clear everything up, right?
282
00:11:56,405 --> 00:11:58,669
TK... (TAKES DEEP BREATH)
283
00:11:58,674 --> 00:12:01,642
it was the Texas Rangers
that served the warrant.
284
00:12:02,711 --> 00:12:04,775
My dad was the arresting officer.
285
00:12:04,780 --> 00:12:06,510
What?
286
00:12:06,515 --> 00:12:07,711
I'm sorry.
287
00:12:07,716 --> 00:12:09,113
You're sorry?
288
00:12:09,118 --> 00:12:10,793
He's out of his mind if he thinks
289
00:12:10,798 --> 00:12:12,298
my dad is an arsonist, Carlos.
290
00:12:12,303 --> 00:12:13,663
TK, we don't have all the facts.
291
00:12:13,668 --> 00:12:15,553
- What is that supposed to mean?
- Just what I said.
292
00:12:15,557 --> 00:12:17,288
We don't know what's going on here,
293
00:12:17,293 --> 00:12:19,890
but I do know my father, and
he would never make an arrest
294
00:12:19,895 --> 00:12:22,689
- without a good reason.
- And I know mine, and he's not a criminal.
295
00:12:22,694 --> 00:12:24,094
I didn't say he was.
296
00:12:24,099 --> 00:12:26,698
Yeah, but your dad is, and it
seems like you're defending him.
297
00:12:26,702 --> 00:12:28,165
I mean, come on, how does he not know
298
00:12:28,169 --> 00:12:29,200
that he's got the wrong man?
299
00:12:29,204 --> 00:12:31,001
He was with him for
three hours last night.
300
00:12:31,006 --> 00:12:32,469
What are we talking about?
301
00:12:32,474 --> 00:12:34,471
More like an hour.
302
00:12:34,476 --> 00:12:37,151
Your dad was two hours late. Remember?
303
00:12:37,156 --> 00:12:39,640
He was stuck in traffic
getting your stupid limes.
304
00:12:39,645 --> 00:12:41,645
There was no pileup on MoPac last night.
305
00:12:41,650 --> 00:12:44,425
- I called Dispatch.
- You checked up on my dad's story?
306
00:12:44,430 --> 00:12:46,980
Only because it were starting
to feel like a story.
307
00:12:46,985 --> 00:12:49,985
Really? So, are you saying it now? Hmm?
308
00:12:50,656 --> 00:12:52,656
You saying my dad's a criminal, Carlos?
309
00:12:52,661 --> 00:12:54,291
Are you saying my dad's a criminal?
310
00:12:54,296 --> 00:12:56,360
Whose side are you on?
311
00:12:56,365 --> 00:12:59,230
Answer me, man! Let go of me!
312
00:12:59,235 --> 00:13:03,367
- (GRUNTING)
- Babe. Listen to me, okay? Listen to me.
313
00:13:03,372 --> 00:13:06,537
Okay? You need to calm down, all right?
314
00:13:06,542 --> 00:13:07,704
(TK PANTING)
315
00:13:07,709 --> 00:13:10,440
- Okay?
- Carlos...
316
00:13:10,445 --> 00:13:12,543
Leave me alone, Carlos.
317
00:13:12,548 --> 00:13:15,211
- Leave me... alone.
- JUDD: Carlos.
318
00:13:15,216 --> 00:13:17,218
I think you need to go.
319
00:13:22,624 --> 00:13:24,625
♪♪
320
00:13:29,631 --> 00:13:31,599
(BREATHING HEAVILY)
321
00:13:33,718 --> 00:13:35,218
GABRIEL: Before we start,
322
00:13:35,223 --> 00:13:37,367
I want to make sure you
know we're recording this.
323
00:13:37,372 --> 00:13:39,169
And to remind you of your right
324
00:13:39,174 --> 00:13:40,704
to an attorney.
325
00:13:40,709 --> 00:13:42,104
I've got nothing to hide.
326
00:13:42,109 --> 00:13:45,339
Out of respect to our relationship...
327
00:13:45,344 --> 00:13:47,811
and our sons'... I'm gonna
pay you the courtesy
328
00:13:47,816 --> 00:13:49,681
of not playing any games
with you, Captain.
329
00:13:49,686 --> 00:13:51,047
Well, that's very considerate
330
00:13:51,052 --> 00:13:53,267
- of you, Major.
- What does he mean by that,
331
00:13:53,272 --> 00:13:54,752
their sons' relationship?
332
00:13:54,756 --> 00:13:56,553
I believe they're a couple.
333
00:13:56,558 --> 00:13:57,989
GABRIEL: I've got you dead to rights
334
00:13:57,993 --> 00:13:59,690
torching that warehouse. I already knew
335
00:13:59,695 --> 00:14:02,159
your alibi sucked when you
were two hours late for dinner.
336
00:14:02,164 --> 00:14:04,394
I told you I had stops to make.
337
00:14:04,399 --> 00:14:06,330
Right. The limes.
338
00:14:06,335 --> 00:14:08,896
I went by that grocery
store on Windsor Road.
339
00:14:08,901 --> 00:14:11,501
There's no security footage
of you ever being there.
340
00:14:11,506 --> 00:14:13,708
But you know where I do have footage?
341
00:14:14,776 --> 00:14:18,375
I have you in living color
buying accelerants,
342
00:14:18,380 --> 00:14:19,810
wire cutters, crimping tools
343
00:14:19,815 --> 00:14:21,316
and a bunch of other suspicious supplies
344
00:14:21,320 --> 00:14:23,150
at a hardware store last week.
345
00:14:23,155 --> 00:14:25,749
At your house, we found a...
346
00:14:25,754 --> 00:14:28,585
a little arsonist workshop.
347
00:14:28,590 --> 00:14:31,788
Oh. And counterfeit circuit breakers,
348
00:14:31,793 --> 00:14:33,724
which we now know were used in the, uh,
349
00:14:33,729 --> 00:14:35,630
original warehouse arson.
350
00:14:37,933 --> 00:14:40,530
OWEN: This informant that provided you
351
00:14:40,535 --> 00:14:42,062
with this treasure trove
352
00:14:42,067 --> 00:14:43,857
of circumstantial evidence against me
353
00:14:43,862 --> 00:14:46,159
wouldn't happen to be
Billy Tyson, would it?
354
00:14:46,164 --> 00:14:48,592
GABRIEL: They're called
"confidential informants" for a reason.
355
00:14:48,596 --> 00:14:49,996
OWEN: The reason I have this stuff
356
00:14:50,001 --> 00:14:51,665
in my house is, I was
trying to figure out
357
00:14:51,670 --> 00:14:52,733
how the arsonist did it.
358
00:14:52,738 --> 00:14:54,634
The only person I told was Billy.
359
00:14:54,639 --> 00:14:56,436
So he's pointing the finger at me
360
00:14:56,441 --> 00:14:57,737
'cause he knows I'm onto him!
361
00:14:57,742 --> 00:14:59,706
He's your arsonist.
362
00:14:59,711 --> 00:15:00,870
He's playing you.
363
00:15:00,875 --> 00:15:02,375
I'm the one
364
00:15:02,380 --> 00:15:04,144
that reported a serial arsonist
365
00:15:04,149 --> 00:15:05,779
to Investigator Raymond.
366
00:15:05,784 --> 00:15:08,582
Why would I do that if it were me?
367
00:15:08,587 --> 00:15:09,850
That's a fair question.
368
00:15:09,855 --> 00:15:12,319
GABRIEL: Because nobody
was noticing your work.
369
00:15:12,324 --> 00:15:15,455
Arsonists tend to suffer
from delusions of grandeur.
370
00:15:15,460 --> 00:15:17,491
You all don't like being ignored.
371
00:15:17,496 --> 00:15:19,426
(CHUCKLES): What...
372
00:15:19,431 --> 00:15:21,695
grandeur would I be after
373
00:15:21,700 --> 00:15:25,331
by lighting a warehouse on fire
that I'd already torched once?
374
00:15:25,336 --> 00:15:26,700
Why would I do it?
375
00:15:26,705 --> 00:15:28,235
Maybe because you have access
376
00:15:28,240 --> 00:15:30,337
to APD's missing person reports.
377
00:15:30,342 --> 00:15:31,505
What are you talking about?
378
00:15:31,510 --> 00:15:33,573
APD recently started getting calls
379
00:15:33,578 --> 00:15:36,033
about a migrant who disappeared
380
00:15:36,038 --> 00:15:37,677
named Jorge Cortez
381
00:15:37,682 --> 00:15:39,546
from his family in Honduras.
382
00:15:39,551 --> 00:15:43,450
They claim he was working at
that warehouse under the table.
383
00:15:43,455 --> 00:15:45,385
I think you caught wind of it
384
00:15:45,390 --> 00:15:48,822
and were worried that the body
might still be somewhere inside.
385
00:15:48,827 --> 00:15:52,330
So you went back to finish the job.
386
00:15:53,265 --> 00:15:55,295
Well, we found it...
387
00:15:55,300 --> 00:15:56,900
in a crawlspace.
388
00:15:58,737 --> 00:16:00,734
He died...
389
00:16:00,739 --> 00:16:02,573
during your first fire there.
390
00:16:05,243 --> 00:16:06,406
You see?
391
00:16:06,411 --> 00:16:10,377
You're not just a firebug
now, Captain Strand.
392
00:16:10,382 --> 00:16:11,680
You're a murderer.
393
00:16:23,710 --> 00:16:25,439
What the heck you think this is, boy?
394
00:16:25,444 --> 00:16:26,907
(PANTING)
395
00:16:26,912 --> 00:16:28,563
- I'll put it with the salad stuff.
- (DOOR OPENS)
396
00:16:28,567 --> 00:16:31,197
- (BUTTERCUP BARKING)
- Hey, anybody home?
397
00:16:31,202 --> 00:16:33,466
- (BUTTERCUP WHINES)
- Hey, buddy.
398
00:16:33,471 --> 00:16:35,346
Dude, you scared me. For a second
399
00:16:35,351 --> 00:16:37,751
I thought more stormtroopers
were coming through that door.
400
00:16:37,756 --> 00:16:40,621
Sorry, dude. I should have texted you.
401
00:16:40,626 --> 00:16:44,825
I, um, I can't go home
to Carlos's, obviously.
402
00:16:44,830 --> 00:16:46,893
And I, uh...
403
00:16:46,898 --> 00:16:49,533
I wasn't, um...
404
00:16:50,636 --> 00:16:54,568
I'm kind of going out of
my mind right now, Mateo.
405
00:16:54,573 --> 00:16:57,238
I get it, bro. I am, too.
406
00:16:57,243 --> 00:16:59,574
- Is it cool if I stay here tonight?
- It's your house.
407
00:16:59,579 --> 00:17:02,611
- Take your room.
- No, that room's yours now.
408
00:17:02,616 --> 00:17:05,347
I'm not even sure if I have one anymore.
409
00:17:05,352 --> 00:17:06,548
You always will here.
410
00:17:06,553 --> 00:17:08,483
Besides, there's, like,
two guest bedrooms.
411
00:17:08,488 --> 00:17:10,719
So we're good.
412
00:17:10,724 --> 00:17:12,721
(SIGHS): God, man,
413
00:17:12,726 --> 00:17:15,490
- look at this place.
- I know. I was trying
414
00:17:15,495 --> 00:17:17,392
to clean up before Cap came home.
415
00:17:17,397 --> 00:17:19,465
If Cap comes home.
416
00:17:20,966 --> 00:17:23,030
I was just at the station and...
417
00:17:23,035 --> 00:17:26,667
they wouldn't even let me see him.
418
00:17:26,672 --> 00:17:28,001
Sorry, man.
419
00:17:28,006 --> 00:17:29,937
- That sucks.
- (SIGHS)
420
00:17:29,942 --> 00:17:33,044
But hey, he's gonna be okay.
421
00:17:34,780 --> 00:17:36,477
What makes you so sure?
422
00:17:36,482 --> 00:17:37,778
'Cause he's Cap.
423
00:17:37,783 --> 00:17:40,081
He's just the latest in the
long line of superheroes
424
00:17:40,086 --> 00:17:41,882
that's been falsely accused.
425
00:17:41,887 --> 00:17:44,151
Thor. Daredevil.
426
00:17:44,156 --> 00:17:46,887
Spider-Man. A couple times.
427
00:17:46,892 --> 00:17:48,956
It's when all hope is lost,
428
00:17:48,961 --> 00:17:51,024
they end up pulling one final epic move
429
00:17:51,029 --> 00:17:52,997
and end up on top.
430
00:17:53,649 --> 00:17:55,413
Yeah, look...
431
00:17:55,418 --> 00:17:57,515
I'm feeling pretty lost right now, man.
432
00:17:57,520 --> 00:18:00,484
His moment's coming. You'll see.
433
00:18:00,489 --> 00:18:03,621
- (SIGHS)
- Can I ask you something?
434
00:18:03,626 --> 00:18:05,523
What is this?
435
00:18:05,528 --> 00:18:08,392
It's a pasta cutter.
436
00:18:08,397 --> 00:18:10,328
Ah...
437
00:18:10,333 --> 00:18:13,635
(CHUCKLES): Yeah, I see it now. Okay.
438
00:18:16,955 --> 00:18:19,052
OWEN: Investigator Raymond.
439
00:18:19,057 --> 00:18:20,991
Reyes has you pitching
relief for him, huh?
440
00:18:26,633 --> 00:18:28,462
What are you doing?
441
00:18:28,467 --> 00:18:31,732
I need to make sure this
conversation stays between us.
442
00:18:31,737 --> 00:18:33,567
You don't have a lot of time here.
443
00:18:33,572 --> 00:18:36,203
Reyes is already planning
his big press conference
444
00:18:36,208 --> 00:18:39,873
about the biggest arson
bust this side of John Orr.
445
00:18:39,878 --> 00:18:41,408
(SIGHS HEAVILY)
446
00:18:41,413 --> 00:18:43,711
I know this looks bad,
but I didn't do it.
447
00:18:43,716 --> 00:18:45,246
It doesn't look bad.
448
00:18:45,251 --> 00:18:46,580
It looks damning.
449
00:18:46,585 --> 00:18:48,515
A little too damning.
450
00:18:48,520 --> 00:18:50,884
Especially for someone
as intelligent as you.
451
00:18:50,889 --> 00:18:52,886
I was framed.
452
00:18:52,891 --> 00:18:55,956
Okay? You should be
looking at Billy Tyson.
453
00:18:55,961 --> 00:18:57,791
He is the one behind this.
454
00:18:57,796 --> 00:19:00,461
He does seem very determined
to make sure you go down.
455
00:19:00,466 --> 00:19:02,763
Practically put a bow
on the top of your head.
456
00:19:02,768 --> 00:19:05,466
Yeah, of course he did.
He fits the profile.
457
00:19:05,471 --> 00:19:06,834
Big ego.
458
00:19:06,839 --> 00:19:08,802
Feels powerless. A loner.
459
00:19:08,807 --> 00:19:11,205
Has the ability to pull it
off. I know he did it.
460
00:19:11,210 --> 00:19:13,975
Doesn't matter if you know it;
it matters if you can prove it.
461
00:19:13,979 --> 00:19:16,777
Listen to me, Owen. Is there anything
462
00:19:16,782 --> 00:19:19,046
that you didn't tell Reyes
about this arsonist?
463
00:19:19,051 --> 00:19:21,715
Any information that you withheld...
464
00:19:21,720 --> 00:19:23,117
now's the time.
465
00:19:23,122 --> 00:19:26,053
- Like what?
- Any thread that...
466
00:19:26,058 --> 00:19:28,222
I could follow back to Billy.
467
00:19:28,227 --> 00:19:31,225
Are there any fires
that you believe he set
468
00:19:31,230 --> 00:19:33,794
that so far have not been revealed.
469
00:19:33,799 --> 00:19:34,995
Maybe.
470
00:19:35,000 --> 00:19:36,600
Tell me,
471
00:19:36,605 --> 00:19:38,965
and maybe I can try tying him to one.
472
00:19:38,970 --> 00:19:41,766
How do I know this
isn't some sort of play
473
00:19:41,771 --> 00:19:44,071
that you're running with Reyes?
474
00:19:44,076 --> 00:19:48,108
I give you more arsons, and
you add on more charges.
475
00:19:48,113 --> 00:19:51,011
Reyes doesn't run any plays with anyone
476
00:19:51,016 --> 00:19:52,979
without a Ranger star.
477
00:19:52,984 --> 00:19:55,419
I am your only hope, Owen.
478
00:19:59,677 --> 00:20:02,675
There might have been some
more incidents that I...
479
00:20:02,680 --> 00:20:04,110
wanted to look into.
480
00:20:04,115 --> 00:20:06,379
Where? How many?
481
00:20:06,384 --> 00:20:07,451
(DOOR OPENS)
482
00:20:09,668 --> 00:20:11,298
Investigator Raymond.
483
00:20:11,303 --> 00:20:12,537
A word, please.
484
00:20:16,475 --> 00:20:18,272
(DOOR CLOSES)
485
00:20:18,277 --> 00:20:20,607
Are you seriously talking to my witness
486
00:20:20,612 --> 00:20:22,009
without me present?
487
00:20:22,014 --> 00:20:24,479
And the cameras turned off?
What the hell are you thinking?
488
00:20:24,484 --> 00:20:26,484
I'm thinking that you
have tunnel vision.
489
00:20:26,489 --> 00:20:28,688
I don't know if you're locked
onto Strand because you know
490
00:20:28,692 --> 00:20:30,791
it's gonna make headlines, or
because you don't like the fact
491
00:20:30,795 --> 00:20:34,120
that his boy is dating your son,
which you should have disclosed
492
00:20:34,125 --> 00:20:35,556
to me, by the way.
493
00:20:35,561 --> 00:20:38,359
- How is that any of your business?
- It becomes my business
494
00:20:38,363 --> 00:20:39,393
when I see you ignoring
495
00:20:39,398 --> 00:20:41,599
all other possibilities of
who could have done this.
496
00:20:42,634 --> 00:20:44,998
There are no other possibilities.
497
00:20:45,003 --> 00:20:46,671
Not anymore.
498
00:20:47,738 --> 00:20:49,735
(DOOR OPENS, CLOSES)
499
00:20:49,740 --> 00:20:51,774
Trouble in paradise?
500
00:20:53,812 --> 00:20:54,845
(BEEPS)
501
00:20:58,884 --> 00:21:00,547
- (CLICKS)
- There's trouble, all right.
502
00:21:00,552 --> 00:21:01,915
It's all coming your way.
503
00:21:01,920 --> 00:21:04,651
Turns out there was a vagrant
living in that warehouse,
504
00:21:04,656 --> 00:21:07,421
not 50 feet from the point
of origin of the fire.
505
00:21:07,426 --> 00:21:09,656
He had a perfect vantage
to see you start it.
506
00:21:09,661 --> 00:21:12,493
(LAUGHS) Come on, man.
507
00:21:12,498 --> 00:21:15,062
I've seen better bluffs
at charity poker night.
508
00:21:15,067 --> 00:21:16,598
No, I never bluff. Don't need to.
509
00:21:16,603 --> 00:21:19,234
Then why are you just now
telling me about this witness?
510
00:21:19,239 --> 00:21:20,610
'Cause he was so injured in the fire,
511
00:21:20,614 --> 00:21:22,069
I didn't think he was gonna make it.
512
00:21:22,073 --> 00:21:23,437
He's been in surgery all night,
513
00:21:23,442 --> 00:21:24,607
but his doctors are optimistic
514
00:21:24,611 --> 00:21:25,939
he's gonna pull through now.
515
00:21:25,944 --> 00:21:26,974
And when he wakes,
516
00:21:26,979 --> 00:21:28,942
he's gonna identify you as the arsonist,
517
00:21:28,947 --> 00:21:30,911
and you'll have no
more cards left to play.
518
00:21:30,916 --> 00:21:33,716
But you confess now, and
we can talk to the judge
519
00:21:33,721 --> 00:21:34,950
about reducing your sentence.
520
00:21:34,955 --> 00:21:36,952
You can pound sand.
521
00:21:36,957 --> 00:21:40,693
'Cause when he wakes up,
he's gonna exonerate me.
522
00:21:43,223 --> 00:21:45,321
Oh, what? Second thoughts?
523
00:21:45,326 --> 00:21:47,556
I know you've been working very closely
524
00:21:47,561 --> 00:21:50,062
in this investigation with Billy Tyson.
525
00:21:52,137 --> 00:21:54,167
Just wondering...
526
00:21:54,172 --> 00:21:56,937
Did you share this new good news
527
00:21:56,942 --> 00:21:59,072
about this witness with him?
528
00:21:59,077 --> 00:22:01,045
(KNOCKING)
529
00:22:04,049 --> 00:22:06,049
Hey, Judd, um...
530
00:22:06,054 --> 00:22:07,882
What, you've never heard of a telephone?
531
00:22:07,887 --> 00:22:09,921
(SCOFFS) Sorry, I'm just on my way out.
532
00:22:11,890 --> 00:22:13,624
Or you can come in.
533
00:22:14,893 --> 00:22:17,728
Uh, Billy...
534
00:22:19,030 --> 00:22:21,061
You know I look up to you.
535
00:22:21,066 --> 00:22:23,830
You know, you trained me up
from when I was a probie.
536
00:22:23,835 --> 00:22:26,599
You gave bar none...
537
00:22:26,604 --> 00:22:28,668
the best toast at my wedding.
538
00:22:28,673 --> 00:22:30,470
I appreciate that.
539
00:22:30,475 --> 00:22:32,455
Uh, actually, I had Harkes help me
540
00:22:32,460 --> 00:22:34,223
punch it up a little bit,
God rest his soul.
541
00:22:34,228 --> 00:22:36,025
Yeah, God rest his soul.
542
00:22:36,748 --> 00:22:38,945
And you and I are the
only two surviving members
543
00:22:38,950 --> 00:22:42,115
of the original 126, after
that terrible night, right?
544
00:22:42,120 --> 00:22:44,951
And I love you. I love you.
545
00:22:44,956 --> 00:22:46,753
Like a brother.
546
00:22:46,758 --> 00:22:47,854
(CHUCKLES): Well...
547
00:22:47,859 --> 00:22:49,590
Hey, buddy, I-I feel the same way.
548
00:22:49,595 --> 00:22:52,058
(STAMMERS) I'd love to sit here
and play "remember when",
549
00:22:52,063 --> 00:22:55,095
- but it's not a good time.
- Yeah, and that's why I couldn't see it.
550
00:22:55,100 --> 00:22:57,030
At first, right?
551
00:22:57,035 --> 00:23:00,301
I couldn't see it, and
now I can't look away.
552
00:23:00,306 --> 00:23:02,236
Because I know it was you, Billy.
553
00:23:02,241 --> 00:23:04,604
I know that you sold out the Cap.
554
00:23:04,609 --> 00:23:06,773
And you did it for crimes that you done.
555
00:23:06,778 --> 00:23:08,878
You have no idea what
you're talking about.
556
00:23:08,883 --> 00:23:11,077
Don't lie to me, snake.
Don't you lie to me.
557
00:23:11,082 --> 00:23:13,113
You set the fires,
558
00:23:13,118 --> 00:23:15,649
and you broke my heart.
559
00:23:15,654 --> 00:23:17,551
You want to hit me?
560
00:23:17,556 --> 00:23:19,186
Think that will make you feel better?
561
00:23:19,191 --> 00:23:20,354
Go ahead.
562
00:23:20,359 --> 00:23:22,393
Otherwise, get your damn hands off me.
563
00:23:25,564 --> 00:23:26,660
(GRUNTS)
564
00:23:26,665 --> 00:23:28,662
(SNIFFLES, EXHALES)
565
00:23:29,067 --> 00:23:31,698
Yeah, it did make me feel better.
566
00:23:31,703 --> 00:23:32,967
Get out of my house.
567
00:23:32,972 --> 00:23:35,336
I don't know if it was your
cancer that changed you,
568
00:23:35,341 --> 00:23:37,372
or maybe I never really knew you.
569
00:23:37,377 --> 00:23:38,573
Either way, I don't care.
570
00:23:38,578 --> 00:23:40,197
Me and you are done. We are done.
571
00:23:43,081 --> 00:23:44,682
(DOOR SLAMS)
572
00:23:48,853 --> 00:23:51,789
(INDISTINCT CHATTER)
573
00:23:58,096 --> 00:24:00,064
♪♪
574
00:24:11,343 --> 00:24:13,440
- (DOOR OPENS)
- GABRIEL: Freeze!
575
00:24:13,445 --> 00:24:14,745
Hands in the air.
576
00:24:16,381 --> 00:24:18,412
Drop it. Now.
577
00:24:18,417 --> 00:24:19,980
Bag the syringe.
578
00:24:19,985 --> 00:24:22,115
Take it straight to the lab.
579
00:24:22,120 --> 00:24:26,019
- (HANDCUFFS CLICKING)
- Dennis Raymond, you're under arrest.
580
00:24:26,024 --> 00:24:29,723
Nicely played, Reyes.
581
00:24:29,728 --> 00:24:31,795
I didn't do it alone.
582
00:24:32,824 --> 00:24:35,524
(SIGHS) I always knew it would be you.
583
00:24:35,529 --> 00:24:37,426
Yeah?
584
00:24:37,431 --> 00:24:39,662
Did you feel it in your gut?
585
00:24:39,667 --> 00:24:41,631
Oh, and you're wrong.
586
00:24:41,636 --> 00:24:43,499
I love that my boy's with his kid.
587
00:24:43,504 --> 00:24:44,700
Likewise.
588
00:24:44,705 --> 00:24:46,605
Hey, speaking of the boys,
589
00:24:46,610 --> 00:24:49,275
they are gonna be pissed
that we left them in the dark.
590
00:24:49,280 --> 00:24:50,609
Yeah, I would imagine so.
591
00:24:50,614 --> 00:24:51,877
Well, one thing's for sure.
592
00:24:51,882 --> 00:24:55,550
The Reyes and the Strand
family make a good team.
593
00:25:03,500 --> 00:25:05,468
♪♪
594
00:25:09,473 --> 00:25:11,473
BRICE: Dude is just creepy.
595
00:25:11,478 --> 00:25:12,879
Yeah, he is.
596
00:25:16,203 --> 00:25:18,099
GABRIEL: Comfortable in here?
597
00:25:18,104 --> 00:25:19,802
Want me to get you a coffee or a soda?
598
00:25:19,807 --> 00:25:21,307
No, water's fine. Thanks.
599
00:25:21,312 --> 00:25:22,577
Sure I can't get you something to eat
600
00:25:22,581 --> 00:25:23,677
from the vending machine?
601
00:25:23,682 --> 00:25:25,345
Might be in here a little while.
602
00:25:25,350 --> 00:25:26,784
I'm not six years old.
603
00:25:28,026 --> 00:25:29,856
If I didn't intend to talk to you,
604
00:25:29,861 --> 00:25:32,896
a candy bar wouldn't incentivize me.
605
00:25:34,398 --> 00:25:36,399
Is the Wi-Fi working on that?
606
00:25:37,969 --> 00:25:39,332
As far as I'm aware.
607
00:25:39,337 --> 00:25:41,067
Good.
608
00:25:41,072 --> 00:25:42,602
So you know,
609
00:25:42,607 --> 00:25:45,105
I assumed it was probably a trap.
610
00:25:45,110 --> 00:25:47,144
At the hospital.
611
00:25:48,212 --> 00:25:50,143
And yet...
612
00:25:50,148 --> 00:25:52,249
you went in anyway.
613
00:25:54,118 --> 00:25:55,481
I didn't have a choice.
614
00:25:55,486 --> 00:25:57,450
Really? How you figure that?
615
00:25:57,455 --> 00:26:01,053
Play out the logic, Major.
616
00:26:01,058 --> 00:26:02,922
Either you were telling the truth,
617
00:26:02,927 --> 00:26:05,258
and I had to kill the witness,
618
00:26:05,263 --> 00:26:06,359
or you were lying.
619
00:26:06,364 --> 00:26:07,827
And if you were lying,
620
00:26:07,832 --> 00:26:09,962
it would only be because
you were onto me.
621
00:26:09,967 --> 00:26:12,698
And if that was the case, then, uh...
622
00:26:12,703 --> 00:26:15,301
it was only a matter of time
before you caught me.
623
00:26:15,306 --> 00:26:17,303
So...
624
00:26:17,308 --> 00:26:19,372
I had nothing to lose.
625
00:26:19,377 --> 00:26:22,245
Then I'm glad you made
the logical choice.
626
00:26:23,081 --> 00:26:25,311
So how long has it been?
627
00:26:25,316 --> 00:26:27,580
That you were onto me?
628
00:26:27,585 --> 00:26:30,383
Oh, I've had my suspicions
for a few months.
629
00:26:30,388 --> 00:26:32,485
You were denied the
promotion in October.
630
00:26:32,490 --> 00:26:34,317
Your wife died after Christmas.
631
00:26:34,322 --> 00:26:36,322
You fit the profile.
632
00:26:36,327 --> 00:26:39,492
- Problem was, you were too damn good.
- (SCOFFS SOFTLY)
633
00:26:39,497 --> 00:26:41,182
The only way to get any dirt on you
634
00:26:41,187 --> 00:26:42,762
was to play a little dirty myself.
635
00:26:42,767 --> 00:26:46,596
So, the arrest of Strand
was just pure theater
636
00:26:46,601 --> 00:26:48,401
to get me to let my guard down.
637
00:26:48,406 --> 00:26:50,103
He approached me the night before,
638
00:26:50,108 --> 00:26:52,108
came clean about being
attacked in the warehouse,
639
00:26:52,113 --> 00:26:53,773
right before the fire started.
640
00:26:53,778 --> 00:26:57,610
He suspected it was Billy Tyson, but...
641
00:26:57,615 --> 00:26:59,112
- I knew better.
- Yeah.
642
00:26:59,117 --> 00:27:00,746
Thanks again for that, by the way.
643
00:27:00,751 --> 00:27:02,215
You're very welcome.
644
00:27:02,220 --> 00:27:04,517
So, Billy played Judas...
645
00:27:04,522 --> 00:27:06,719
reached out to me
646
00:27:06,724 --> 00:27:10,093
to blame Strand for my own deeds.
647
00:27:11,395 --> 00:27:14,560
That is impressive sleight of hand.
648
00:27:14,565 --> 00:27:16,762
(CHUCKLES): Especially for you.
649
00:27:16,767 --> 00:27:19,302
I'll try to take that as a compliment.
650
00:27:21,372 --> 00:27:23,769
Now, for those deeds of yours.
651
00:27:23,774 --> 00:27:25,204
If you wouldn't mind,
652
00:27:25,209 --> 00:27:26,840
I'd like you to walk me through them.
653
00:27:26,845 --> 00:27:28,408
(CHUCKLES): Whoa. Whoa, whoa.
654
00:27:28,413 --> 00:27:31,177
Getting a little ahead of
our skis, aren't we, Major?
655
00:27:31,182 --> 00:27:33,312
I thought you said you
intended to talk to me.
656
00:27:33,317 --> 00:27:35,514
I do.
657
00:27:35,519 --> 00:27:37,616
But not just to you.
658
00:27:37,621 --> 00:27:39,452
No.
659
00:27:39,457 --> 00:27:41,791
I want to talk to Owen Strand.
660
00:27:44,762 --> 00:27:46,696
Looks like you're on, New York.
661
00:27:50,668 --> 00:27:51,797
Hello, Dennis.
662
00:27:51,802 --> 00:27:53,632
Hello again, Captain Strand.
663
00:27:53,637 --> 00:27:55,369
GABRIEL: All right, your
guest of honor is here.
664
00:27:55,373 --> 00:27:56,466
Are we happy?
665
00:27:56,471 --> 00:27:58,371
We are very happy.
666
00:27:58,376 --> 00:27:59,994
Well, I gave you what you asked for.
667
00:27:59,999 --> 00:28:02,163
Now it's my turn to
ask for a few things.
668
00:28:02,168 --> 00:28:04,599
When I'm good and ready, Major.
669
00:28:04,604 --> 00:28:07,635
First, I have a question for Owen.
670
00:28:07,640 --> 00:28:10,416
Sure. What do you want to know?
671
00:28:10,421 --> 00:28:12,618
How did you do it?
672
00:28:12,623 --> 00:28:15,688
How did you figure out my exact M.O.?
673
00:28:15,693 --> 00:28:19,525
Down to the frayed lamps
and fake circuit breakers?
674
00:28:19,530 --> 00:28:20,793
I just got lucky, I guess.
675
00:28:20,798 --> 00:28:22,461
No. Don't. Don't do that.
676
00:28:22,466 --> 00:28:24,263
Don't condescend to me.
677
00:28:24,268 --> 00:28:26,966
Did-did he tell you to do that
to make me feel smart?
678
00:28:26,971 --> 00:28:30,636
I don't need anyone to feel smart.
679
00:28:30,641 --> 00:28:32,571
I know that you're clever, Owen.
680
00:28:32,576 --> 00:28:34,444
You don't have to hide it from me.
681
00:28:35,713 --> 00:28:38,444
Okay.
682
00:28:38,449 --> 00:28:40,613
I figured it out
683
00:28:40,618 --> 00:28:43,420
because it's exactly the way
I would have done it.
684
00:28:44,655 --> 00:28:46,485
See?
685
00:28:46,490 --> 00:28:49,455
I knew you had darkness in you, too.
686
00:28:49,460 --> 00:28:52,959
Now, I asked you a question,
687
00:28:52,964 --> 00:28:54,464
when you were the one...
688
00:28:55,699 --> 00:28:57,063
... wearing the bracelets.
689
00:28:57,068 --> 00:28:58,597
Do you remember what it was?
690
00:28:58,602 --> 00:29:00,766
"How many fires did the arsonist set?"
691
00:29:00,771 --> 00:29:02,668
That's the one.
692
00:29:02,673 --> 00:29:05,575
Now let's see how good you really are.
693
00:29:09,713 --> 00:29:11,514
Eleven.
694
00:29:12,683 --> 00:29:14,747
You really are bright,
695
00:29:14,752 --> 00:29:17,083
which, frankly, takes the sting
696
00:29:17,088 --> 00:29:19,752
out of sitting on
this side of the table.
697
00:29:19,757 --> 00:29:23,322
(SIGHS) 11 is so close.
698
00:29:23,327 --> 00:29:24,757
So close?
699
00:29:24,762 --> 00:29:26,192
So there's more?
700
00:29:26,197 --> 00:29:27,526
There's more.
701
00:29:27,531 --> 00:29:29,361
All right, so...
702
00:29:29,366 --> 00:29:31,564
how many fires did you burn?
703
00:29:31,569 --> 00:29:33,799
How many did I burn? 11.
704
00:29:33,804 --> 00:29:37,804
But the question was:
how many did I set?
705
00:29:37,809 --> 00:29:39,909
Which is a few more.
706
00:29:40,678 --> 00:29:44,577
(LAUGHS) You two think
you're smarter than me?
707
00:29:44,582 --> 00:29:46,512
You're nowhere near my level.
708
00:29:46,517 --> 00:29:49,452
And now everyone is going to find out.
709
00:29:50,721 --> 00:29:52,755
What are you talking about?
710
00:29:56,026 --> 00:29:58,995
You took the most important
thing in the world from me.
711
00:30:01,732 --> 00:30:06,436
And now I am going to repay the favor.
712
00:30:07,505 --> 00:30:09,235
(CHUCKLES): It's funny.
713
00:30:09,240 --> 00:30:11,241
When you're trying to
avoid getting caught...
714
00:30:12,676 --> 00:30:14,707
... your options are so limited.
715
00:30:14,712 --> 00:30:16,779
But when you don't...
716
00:30:17,848 --> 00:30:20,683
... well, you can really get creative.
717
00:30:21,719 --> 00:30:24,783
Take aluminum iodine powder.
718
00:30:24,788 --> 00:30:29,622
You can grind it to the
consistency of table salt,
719
00:30:29,627 --> 00:30:31,790
sprinkle it almost anywhere.
720
00:30:31,795 --> 00:30:34,627
And you know what happens
when you immerse it in water?
721
00:30:34,632 --> 00:30:36,699
(SCREAMING)
722
00:30:38,769 --> 00:30:40,566
- OWEN: Look out!
- (ALARM BEEPING)
723
00:30:40,571 --> 00:30:42,672
- (SCREAMING)
- Whoa!
724
00:30:44,375 --> 00:30:46,035
OWEN: Get the door, open the door!
725
00:30:53,717 --> 00:30:55,481
(ALARM CONTINUES BEEPING)
726
00:30:55,486 --> 00:30:58,421
WOMAN: We need an ambulance!
727
00:31:02,556 --> 00:31:03,956
_
728
00:31:03,961 --> 00:31:06,292
- Cool.
- (PHONE RINGING)
729
00:31:07,270 --> 00:31:08,637
Cap?
730
00:31:08,642 --> 00:31:09,972
OWEN: Judd, Judd, listen to me.
731
00:31:09,977 --> 00:31:12,241
I need you to evacuate
the firehouse right now.
732
00:31:12,246 --> 00:31:14,432
- What's going on?
- I don't have time to explain.
733
00:31:14,437 --> 00:31:16,068
The real arsonist just killed himself,
734
00:31:16,073 --> 00:31:17,975
and I think he might've
left us a parting gift.
735
00:31:17,980 --> 00:31:19,411
Wait. You mean, like, at the firehouse?
736
00:31:19,415 --> 00:31:20,916
- How is that possible?
- I don't know.
737
00:31:20,920 --> 00:31:22,452
But he said he was
gonna try to take away
738
00:31:22,456 --> 00:31:23,854
everything that was important to me.
739
00:31:23,858 --> 00:31:25,588
The 126 is high on that list.
740
00:31:25,593 --> 00:31:27,225
All right, on it, Cap.
I'm-a clear it out.
741
00:31:27,229 --> 00:31:28,592
- Everything okay?
- No.
742
00:31:28,597 --> 00:31:30,895
I need y'all to help me evacuate
this place right away.
743
00:31:30,900 --> 00:31:32,665
- (ALARM BLARING)
- Hey, I need everybody out!
744
00:31:32,669 --> 00:31:34,035
- Everybody get out of here!
- Come one, people, move!
745
00:31:34,039 --> 00:31:35,703
Go across the street. Evacuate
the building right now.
746
00:31:35,707 --> 00:31:37,933
- This is not a drill. Come on.
- This is Acting Captain Ryder.
747
00:31:37,937 --> 00:31:40,067
I need everybody to
stop what you're doing.
748
00:31:40,072 --> 00:31:41,902
Evacuate across the street,
749
00:31:41,907 --> 00:31:43,472
- and wait for me to give further orders.
- Come on.
750
00:31:43,476 --> 00:31:45,346
- Let's go.
- Evacuate the premises now.
751
00:31:45,351 --> 00:31:47,938
- That's a direct order.
- TK, come on, let's go.
752
00:31:47,943 --> 00:31:49,039
TOMMY: Keep it moving!
753
00:31:49,044 --> 00:31:50,619
Paul, is everybody out of there?
754
00:31:50,624 --> 00:31:52,325
PAUL: All clear, Captain.
755
00:31:52,330 --> 00:31:53,931
(EXPLOSION)
756
00:31:55,409 --> 00:31:57,406
(GLASS SHATTERS)
757
00:32:01,724 --> 00:32:03,792
♪♪
758
00:32:11,801 --> 00:32:14,665
♪♪
759
00:32:14,670 --> 00:32:16,638
(ALARM BLARING)
760
00:32:23,913 --> 00:32:26,514
- (SIRENS APPROACHING)
- _
761
00:32:30,510 --> 00:32:33,645
TOMMY: Bomb squad found
two devices in the bunkroom.
762
00:32:33,650 --> 00:32:36,682
One in Owen's locker and another
one under the kitchen sink.
763
00:32:36,687 --> 00:32:38,851
- So how bad is the house?
- Well, it's not good.
764
00:32:38,856 --> 00:32:41,353
There was significant
damage to the upstairs.
765
00:32:41,358 --> 00:32:42,888
The fire spread through the base,
766
00:32:42,893 --> 00:32:44,523
and the house is gonna be closed
767
00:32:44,528 --> 00:32:46,893
for a minute until they can get
a building inspectors in there.
768
00:32:46,897 --> 00:32:50,096
- At least nobody got hurt.
- Yeah, thank God.
769
00:32:50,101 --> 00:32:52,231
And now you have a snow day
to kick it with the crew.
770
00:32:52,236 --> 00:32:54,136
(LAUGHS): Oh, no. No, sir.
771
00:32:54,141 --> 00:32:57,070
I am not staying here; I stopped
by to say hey to Gracie
772
00:32:57,074 --> 00:32:58,637
on my way home.
773
00:32:58,642 --> 00:33:00,606
No, I feel guilty enough as it is
774
00:33:00,611 --> 00:33:02,274
being out as long as I have.
775
00:33:02,279 --> 00:33:03,776
You have nothing to feel guilty about
776
00:33:03,781 --> 00:33:04,912
and you will do no such thing.
777
00:33:04,916 --> 00:33:06,880
You deserve a little hang-time
with your friends.
778
00:33:06,885 --> 00:33:07,985
Just do me a favor,
779
00:33:07,990 --> 00:33:11,388
try not to, uh, get kidnapped,
shot at or exploded.
780
00:33:11,393 --> 00:33:12,985
Well, I already have all three of those
781
00:33:12,990 --> 00:33:14,686
on my bingo card this year.
782
00:33:14,691 --> 00:33:17,323
Yeah. Hence my request.
783
00:33:17,328 --> 00:33:18,591
I love you, husband.
784
00:33:18,596 --> 00:33:20,226
Love you too, wife.
785
00:33:20,231 --> 00:33:21,998
And don't forget to eat something.
786
00:33:26,937 --> 00:33:30,569
CARLOS: Hey, babe. Hope you came hungry.
787
00:33:30,574 --> 00:33:32,238
Just put the chicken in the oven.
788
00:33:32,243 --> 00:33:34,373
TK: What is this? You...
789
00:33:34,378 --> 00:33:36,008
You didn't have to do all this.
790
00:33:36,013 --> 00:33:39,211
If my boyfriend's firehouse
is going to blow up
791
00:33:39,216 --> 00:33:42,085
in the middle of a shift,
I'm gonna make the most of it.
792
00:33:45,823 --> 00:33:47,723
(TK SIGHS)
793
00:33:50,527 --> 00:33:52,091
- Hi.
- Hi.
794
00:33:52,096 --> 00:33:54,526
Listen. About the other
blow-up at the firehouse…
795
00:33:54,531 --> 00:33:56,829
TK, we agreed.
796
00:33:56,834 --> 00:33:58,965
Nobody has to apologize.
797
00:33:58,970 --> 00:34:01,801
Our dads did what they had to do.
798
00:34:01,806 --> 00:34:03,636
We were collateral damage.
799
00:34:03,641 --> 00:34:05,971
But seriously, since when have our dads
800
00:34:05,976 --> 00:34:08,607
- become world-class con artists?
- (SCOFFS)
801
00:34:08,612 --> 00:34:11,977
My dad's spent 40 years going
after thieves and scammers,
802
00:34:11,982 --> 00:34:15,047
so I guess some of that rubbed off.
803
00:34:15,052 --> 00:34:17,553
So then, what's my dad's excuse?
804
00:34:19,579 --> 00:34:21,787
- (LAUGHTER)
- JUDD: Dude.
805
00:34:21,792 --> 00:34:22,989
BILLY: I'm just saying,
806
00:34:22,994 --> 00:34:25,658
if you're truly sorry about
knocking my block off,
807
00:34:25,663 --> 00:34:28,928
maybe you should just give me
naming rights to your firstborn.
808
00:34:28,933 --> 00:34:30,696
- Mm-hmm.
- Uh, what if it's a girl?
809
00:34:30,701 --> 00:34:32,498
BILLY: What, you never heard
810
00:34:32,503 --> 00:34:34,433
- of Billie Holiday?
- (SPUTTERS)
811
00:34:34,438 --> 00:34:35,802
- Billie Eilish?
- (LAUGHTER)
812
00:34:35,807 --> 00:34:37,737
You don't even know who
Billie Eilish is, Billy.
813
00:34:37,742 --> 00:34:40,140
- (LAUGHTER)
- TOMMY: And...
814
00:34:40,145 --> 00:34:42,375
No. Hell no.
815
00:34:42,380 --> 00:34:45,212
If it's a girl, it's gonna be
named after her godmother.
816
00:34:45,217 --> 00:34:47,307
- (POPS LIPS)
- There you go. See?
817
00:34:47,312 --> 00:34:50,181
- Right? Me.
- Well, how about we let me give birth first,
818
00:34:50,186 --> 00:34:52,551
and then we pick back up on this?
819
00:34:52,556 --> 00:34:54,453
(LAUGHTER)
820
00:34:54,458 --> 00:34:57,023
Hey, buddy, if that bourbon's
too spicy for you,
821
00:34:57,028 --> 00:34:58,728
I think I saw a wine
cooler in the fridge.
822
00:34:58,733 --> 00:35:00,431
- (LAUGHTER)
- JUDD: Yeah, Cap,
823
00:35:00,436 --> 00:35:01,891
you've been nursing on that for hours.
824
00:35:01,895 --> 00:35:02,925
If you don't like it,
825
00:35:02,930 --> 00:35:04,730
it ain't gonna hurt my feelings.
826
00:35:04,735 --> 00:35:07,735
No, I'm just thinking about
the attack on the firehouse.
827
00:35:07,740 --> 00:35:10,470
Yeah, a little property damage.
Get some new windows,
828
00:35:10,475 --> 00:35:13,140
new paint, drywall.
829
00:35:13,145 --> 00:35:14,606
She'll be good as new.
830
00:35:14,611 --> 00:35:16,075
TOMMY: He's right.
831
00:35:16,080 --> 00:35:17,576
We dodged a bullet today.
832
00:35:17,581 --> 00:35:20,112
Or about five IEDs.
833
00:35:20,117 --> 00:35:22,317
Yeah, but here's what's bugging me.
834
00:35:22,322 --> 00:35:25,617
He said there'd be a few
more fires. That was one.
835
00:35:25,622 --> 00:35:27,386
BILLY: The guy only had, like, what,
836
00:35:27,391 --> 00:35:29,789
- five hours to set them?
- Yeah, and he was
837
00:35:29,794 --> 00:35:31,824
out of the firehouse within two hours.
838
00:35:31,828 --> 00:35:33,525
What'd he do with the other three hours
839
00:35:33,530 --> 00:35:34,970
before he showed up at the hospital?
840
00:35:37,334 --> 00:35:39,135
Oh, you think he made another stop?
841
00:35:41,071 --> 00:35:42,934
I just can't help thinking
that the firehouse
842
00:35:42,939 --> 00:35:45,708
was a diversion from the real thing.
843
00:35:46,625 --> 00:35:48,489
So what's the main event?
844
00:35:48,494 --> 00:35:49,661
I don't know.
845
00:35:52,482 --> 00:35:53,946
But right before he killed himself,
846
00:35:53,950 --> 00:35:57,849
he said he would take away
what was most important to me.
847
00:35:57,854 --> 00:35:59,851
Oh, you thought he said that to you?
848
00:35:59,856 --> 00:36:02,658
Where I was sitting, it looked
like he was talking to Reyes.
849
00:36:06,697 --> 00:36:08,427
He was talking to us both.
850
00:36:08,432 --> 00:36:10,762
(BEEPING)
851
00:36:10,767 --> 00:36:13,002
What's up with this thing?
852
00:36:15,539 --> 00:36:17,136
It's been acting up all day.
853
00:36:17,141 --> 00:36:19,075
I called the company.
They're coming tomorrow.
854
00:36:20,311 --> 00:36:21,974
Come on, let's go to bed.
855
00:36:21,979 --> 00:36:23,554
Uh, just give me a second.
856
00:36:23,559 --> 00:36:25,812
("FEVER" BY ELVIS PRESLEY PLAYING)
857
00:36:25,816 --> 00:36:27,479
(SIGHS)
858
00:36:27,484 --> 00:36:29,581
Are you gonna make me twist your arm?
859
00:36:29,586 --> 00:36:31,283
♪ Never know how much I love you ♪
860
00:36:31,288 --> 00:36:33,252
- Hmm?
- Please do.
861
00:36:33,257 --> 00:36:37,456
♪ Never know how much I care ♪
862
00:36:37,461 --> 00:36:40,792
♪ When you put your arms around me ♪
863
00:36:40,797 --> 00:36:43,795
♪ I get a fever that's so hard to bear ♪
864
00:36:43,800 --> 00:36:45,568
♪ You give me fever ♪
865
00:36:47,354 --> 00:36:49,251
♪ When you kiss me... ♪
866
00:36:49,256 --> 00:36:50,586
(LINE RINGING)
867
00:36:50,591 --> 00:36:52,791
- Come on, come on, pick up.
- TK: This is TK.
868
00:36:52,796 --> 00:36:56,394
- Leave a message.
- ♪ Fever in the morning ♪
869
00:36:56,399 --> 00:36:59,464
♪ Fever all through the night ♪
870
00:36:59,469 --> 00:37:01,032
- (LINE RINGING)
- Come on.
871
00:37:01,037 --> 00:37:04,269
♪ I light up when you call my name ♪
872
00:37:04,274 --> 00:37:07,305
♪ And you know I'm
gonna treat you right ♪
873
00:37:07,310 --> 00:37:09,458
♪ You give me fever... ♪
874
00:37:10,794 --> 00:37:13,025
TK: This is TK. Leave a
message. I'll hit you back.
875
00:37:13,030 --> 00:37:15,325
- (BEEPS)
- TK, it's me, call me right back.
876
00:37:15,330 --> 00:37:16,460
It's an emergency.
877
00:37:16,465 --> 00:37:20,330
♪ Fever in the morning ♪
878
00:37:20,335 --> 00:37:21,801
♪ Fever all through the night... ♪
879
00:37:21,805 --> 00:37:23,168
DISPATCHER: We're getting reports
880
00:37:23,173 --> 00:37:24,570
of a possible structure fire.
881
00:37:24,574 --> 00:37:26,004
540 Lynwood Avenue.
882
00:37:26,009 --> 00:37:27,572
- That's the address, right?
- Yeah.
883
00:37:27,577 --> 00:37:29,277
Grace must've gotten
through to dispatch.
884
00:37:29,282 --> 00:37:31,282
DISPATCHER: House 129, please respond.
885
00:37:31,287 --> 00:37:32,745
Why the hell are they sending 129?
886
00:37:32,749 --> 00:37:34,349
They... They're halfway across town.
887
00:37:34,354 --> 00:37:35,881
Because the 126 is closed,
888
00:37:35,886 --> 00:37:37,820
which is exactly the way
Raymond wanted it.
889
00:37:41,825 --> 00:37:45,394
♪ Fever started long ago ♪
890
00:37:49,538 --> 00:37:51,501
♪ When we kiss ♪
891
00:37:51,506 --> 00:37:54,271
♪ Fever with the flaming youth... ♪
892
00:37:54,276 --> 00:37:56,535
Babe. Babe. You smell that?
893
00:37:56,540 --> 00:37:58,770
- Smell what?
- Smoke.
894
00:37:58,775 --> 00:38:02,407
♪ What a lovely way to burn ♪
895
00:38:02,412 --> 00:38:04,443
I smell it, too.
896
00:38:04,448 --> 00:38:06,912
♪ What a lovely way to burn ♪
897
00:38:06,917 --> 00:38:08,780
♪ What a lovely way to burn ♪
898
00:38:08,785 --> 00:38:10,615
(COUGHING)
899
00:38:10,620 --> 00:38:11,820
♪ What a lovely way to burn. ♪
900
00:38:11,825 --> 00:38:13,657
Hey, hey. Get back, get back, get back.
901
00:38:19,000 --> 00:38:21,130
Get back inside. Get back inside.
902
00:38:21,135 --> 00:38:22,932
We got to close the door.
903
00:38:22,937 --> 00:38:26,362
Carlos, call 911, hang a towel
outside the window
904
00:38:26,367 --> 00:38:28,031
- so they know where we are.
- Okay.
905
00:38:28,035 --> 00:38:30,937
Okay. This is gonna
buy us a few minutes.
906
00:38:32,306 --> 00:38:34,403
Hey. Where's your fire extinguisher?
907
00:38:34,408 --> 00:38:36,406
- Under the kitchen sink.
- You don't have one up here?
908
00:38:36,410 --> 00:38:38,474
- No.
- Okay, it's okay. Oh!
909
00:38:38,479 --> 00:38:41,277
- Carlos, get down!
- This can't be happening.
910
00:38:41,282 --> 00:38:44,247
- Oh, my God.
- Watch out!
911
00:38:44,252 --> 00:38:46,415
- Oh, God.
- (COUGHING)
912
00:38:46,420 --> 00:38:50,186
Hey. The window. How far down
do you think that drop is?
913
00:38:50,191 --> 00:38:52,355
Uh, 20, 25 feet?
914
00:38:52,360 --> 00:38:55,658
That's our only shot. Come on.
915
00:38:55,663 --> 00:38:57,264
(BOTH COUGHING)
916
00:38:59,200 --> 00:39:00,533
(SHOUTS)
917
00:39:02,436 --> 00:39:04,137
(TK COUGHING)
918
00:39:05,573 --> 00:39:07,574
You go first, I'll be right behind you.
919
00:39:08,609 --> 00:39:11,307
Look, look, look. Hey.
920
00:39:11,312 --> 00:39:13,309
If we don't... If we...
921
00:39:13,314 --> 00:39:17,079
Hey. I love you, too.
922
00:39:17,084 --> 00:39:19,081
Okay? Now go.
923
00:39:19,086 --> 00:39:20,350
- Go. Go, go, go.
- Okay. Okay.
924
00:39:20,354 --> 00:39:22,151
(DOOR CRASHES)
925
00:39:22,156 --> 00:39:24,020
Hey, guys! Follow me!
926
00:39:24,025 --> 00:39:26,255
- Dad!
- OWEN: Come on! Come on! Come with me!
927
00:39:26,260 --> 00:39:28,091
BILLY: Put these over your faces!
928
00:39:28,096 --> 00:39:30,927
- Do not touch the walls on the way down!
- OWEN: Go, go, go!
929
00:39:30,932 --> 00:39:32,896
Stay close!
930
00:39:32,901 --> 00:39:34,764
JUDD: Hey, hurry up!
Let's go. This whole place
931
00:39:34,769 --> 00:39:37,267
- is about to flash over! Let's go!
- Come on, move. Stay close.
932
00:39:37,271 --> 00:39:39,973
Go! Come on, let's go, go, go!
933
00:39:40,774 --> 00:39:42,805
Judd, we got 'em.
Come on. We're all out.
934
00:39:42,810 --> 00:39:44,711
Let's go. Let's go!
935
00:39:52,286 --> 00:39:56,452
- (SIREN WAILING)
- (HELICOPTER WHIRRING)
936
00:39:56,457 --> 00:39:58,425
(INDISTINCT CHATTER)
937
00:40:05,266 --> 00:40:06,659
CARLOS: We're fine, Dad.
938
00:40:06,664 --> 00:40:08,664
Yes, sir. I'll see you soon.
939
00:40:08,669 --> 00:40:10,337
Love you, too.
940
00:40:14,249 --> 00:40:15,416
He on his way?
941
00:40:17,545 --> 00:40:21,110
Don't think I've ever heard
him sound so upset before.
942
00:40:21,115 --> 00:40:22,415
Yeah.
943
00:40:25,653 --> 00:40:28,384
Carlos?
944
00:40:28,389 --> 00:40:30,419
How are you doing?
945
00:40:30,424 --> 00:40:32,321
I'm good.
946
00:40:32,326 --> 00:40:34,294
Really, I...
947
00:40:47,708 --> 00:40:51,344
I didn't think we were
gonna make it out.
948
00:40:54,746 --> 00:40:57,644
I should have had an
extinguisher in the bedroom.
949
00:40:57,649 --> 00:41:00,013
I'm... I'm really sorry. I didn't...
950
00:41:00,018 --> 00:41:02,018
- Hey, hey, hey, hey. Come here.
- I didn't...
951
00:41:02,023 --> 00:41:05,154
It's okay. It's okay.
952
00:41:05,159 --> 00:41:06,993
We're okay.
953
00:41:08,963 --> 00:41:11,260
We're okay. (KISSES)
954
00:41:11,265 --> 00:41:12,399
We're okay.
955
00:41:19,407 --> 00:41:21,337
- Try not to scratch the blisters.
- Yeah.
956
00:41:21,342 --> 00:41:23,190
- They should fully heal in a few days.
- Great. Thank you.
957
00:41:23,194 --> 00:41:25,438
- Good to see you again, Holly.
- You too, Captain Vega.
958
00:41:25,443 --> 00:41:27,343
- Thanks.
- BILLY: I swear, New York.
959
00:41:27,348 --> 00:41:28,812
I eat more smoke hanging out with you
960
00:41:28,816 --> 00:41:30,646
than I ever did on duty
as a fire captain.
961
00:41:30,651 --> 00:41:32,348
It's been a weird week.
962
00:41:32,353 --> 00:41:34,583
Best damn week of my
year, I'll tell you that.
963
00:41:34,588 --> 00:41:37,054
- (LAUGHTER)
- TOMMY: Billy, I don't think I've ever seen anyone
964
00:41:37,058 --> 00:41:39,822
smile so big and have so
many second-degree burns.
965
00:41:39,827 --> 00:41:43,589
Well, these are the least of
my medical concerns, Vega.
966
00:41:43,594 --> 00:41:46,826
If that was my last ride in,
it was a hell of a ride.
967
00:41:46,831 --> 00:41:49,128
OWEN: Aw, spare me the
maudlin crap, Texas.
968
00:41:49,133 --> 00:41:50,633
You got a lot more rides in you.
969
00:41:50,638 --> 00:41:52,835
JUDD: Agreed, but to that point,
970
00:41:52,840 --> 00:41:56,205
gentlemen, uh, you know, maybe
you two should go back to golf
971
00:41:56,210 --> 00:41:57,772
or something a little more low-risk.
972
00:41:57,777 --> 00:41:59,022
The last time we played golf together,
973
00:41:59,026 --> 00:42:00,576
- he got struck by lightning.
- Damn.
974
00:42:00,581 --> 00:42:02,611
No, that's right. I forgot about that.
975
00:42:02,616 --> 00:42:05,647
Well, I guess you two are really
just a couple of crap magnets
976
00:42:05,652 --> 00:42:06,983
- then, ain't you?
- (LAUGHTER)
977
00:42:06,988 --> 00:42:08,485
Yeah, we do have a good time, though.
978
00:42:08,490 --> 00:42:09,652
Yeah, I guess we do.
979
00:42:09,657 --> 00:42:11,757
(LAUGHS): You two are hopeless.
980
00:42:14,428 --> 00:42:15,624
TOMMY: Hey.
981
00:42:15,629 --> 00:42:17,597
♪♪
982
00:42:21,369 --> 00:42:23,599
- (TV PLAYING INDISTINCTLY)
- Hey, you.
983
00:42:23,604 --> 00:42:25,668
You didn't have to wait up.
984
00:42:25,673 --> 00:42:28,237
Oh, gosh.
985
00:42:28,242 --> 00:42:31,139
So much for a night with no emergencies.
986
00:42:31,144 --> 00:42:34,543
You will never guess
where I just came from.
987
00:42:34,548 --> 00:42:37,279
(SIGHS) You got a runner, babe.
988
00:42:37,284 --> 00:42:40,084
Hey, babe, I'm talking to you.
989
00:42:44,225 --> 00:42:46,192
♪♪
990
00:42:54,301 --> 00:42:56,503
(QUIETLY): Charles?
991
00:43:40,000 --> 00:43:44,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
73201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.