All language subtitles for 9-1-1 Lone Star 2x12 sub ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,940 --> 00:00:03,810 - (PHONE RINGS) - OWEN: Hey, what's up? 2 00:00:03,815 --> 00:00:05,591 - TK: Dad, are you on your way? - No, not yet. 3 00:00:05,595 --> 00:00:07,363 I have a quick errand I need to run. 4 00:00:07,368 --> 00:00:09,002 Could you please pick up some limes? 5 00:00:09,007 --> 00:00:11,065 Yeah, yeah. Sure, I can do that. Anything else? 6 00:00:11,070 --> 00:00:12,967 Nope, that's it. All right, I'll see you soon. 7 00:00:12,972 --> 00:00:14,039 OWEN: Okay. 8 00:00:17,710 --> 00:00:19,912 (RATS SQUEAKING) 9 00:00:21,781 --> 00:00:23,682 ♪♪ 10 00:00:31,010 --> 00:00:32,973 I got you, you son of a bitch. 11 00:00:32,978 --> 00:00:34,578 (CAMERA CLICKING) 12 00:00:36,815 --> 00:00:39,079 (GRUNTS) 13 00:00:39,084 --> 00:00:41,786 (COUGHING) 14 00:00:51,931 --> 00:00:53,932 (COUGHS) 15 00:01:02,040 --> 00:01:04,938 BILLY: Welcome back, New York. 16 00:01:04,943 --> 00:01:07,741 Thought I heard you stirring. 17 00:01:07,746 --> 00:01:09,909 Billy? It was you? 18 00:01:09,914 --> 00:01:11,811 Hey, hey, hey, whoa, whoa. 19 00:01:11,816 --> 00:01:13,316 Take it easy, all right? 20 00:01:13,321 --> 00:01:15,751 Before you go casting aspersions, 21 00:01:15,756 --> 00:01:18,117 I am not the one who gave you that goose egg. 22 00:01:18,122 --> 00:01:20,687 I am, however, the one 23 00:01:20,692 --> 00:01:22,958 who dragged your ass out of the fire, brought you back here. 24 00:01:22,962 --> 00:01:25,025 How did you know I was in that warehouse? 25 00:01:25,029 --> 00:01:27,594 'Cause you told me, numb nuts. 26 00:01:27,599 --> 00:01:28,599 - (EXHALES) - Remember? 27 00:01:28,604 --> 00:01:30,435 I was the one that told you it was a bad idea? 28 00:01:30,440 --> 00:01:33,738 - You're right, I did. - Put that on your head. 29 00:01:33,743 --> 00:01:36,141 Somebody ought to put a leash on you. 30 00:01:36,146 --> 00:01:38,610 Did you see who did it to me? 31 00:01:38,615 --> 00:01:42,347 No. Just you laid out to roast. 32 00:01:42,352 --> 00:01:43,582 Oh, come on. 33 00:01:43,587 --> 00:01:45,618 It could've been more than two seconds between you. 34 00:01:45,623 --> 00:01:47,620 - How'd you miss him? - I don't know, Owen. 35 00:01:47,625 --> 00:01:49,459 It was a big damn warehouse. 36 00:01:49,960 --> 00:01:51,480 Also, you're welcome, by the way. 37 00:01:54,025 --> 00:01:56,055 Where's my phone? I need to call the police. 38 00:01:56,060 --> 00:01:57,290 Why? 39 00:01:57,295 --> 00:02:00,360 Because I was attacked, by an arsonist. 40 00:02:00,365 --> 00:02:01,528 And I can prove it. 41 00:02:01,533 --> 00:02:03,163 The only thing you have proof of 42 00:02:03,168 --> 00:02:05,232 is that you were breaking and entering 43 00:02:05,237 --> 00:02:07,200 and you got yourself bonked on the head. 44 00:02:07,205 --> 00:02:10,304 You report this, the eye of the law 45 00:02:10,309 --> 00:02:14,574 turns its unblinking gaze right onto you, and to me. 46 00:02:14,579 --> 00:02:16,455 Yeah, well, that's a chance I'm willing to take. 47 00:02:16,459 --> 00:02:18,590 What if I'm not? Damn it, Strand, I already told you, 48 00:02:18,595 --> 00:02:21,226 if I get suspended or fired, I lose my medical. 49 00:02:21,231 --> 00:02:22,661 Right now that's a death sentence. 50 00:02:22,666 --> 00:02:24,763 Yeah, well, this is different because I have proof. 51 00:02:24,768 --> 00:02:27,987 I have pictures on my phone of the counterfeit breaker box 52 00:02:27,992 --> 00:02:29,357 he used to burn the warehouse down. 53 00:02:29,361 --> 00:02:31,991 - Now where's the phone? - Pictures that you took 54 00:02:31,996 --> 00:02:35,028 without any witnesses while committing a crime. 55 00:02:35,033 --> 00:02:36,630 Y-You see how this plays? 56 00:02:36,635 --> 00:02:38,631 If I were you, I-I'd delete those. 57 00:02:38,636 --> 00:02:40,686 Where the hell is my phone, Billy? 58 00:02:40,691 --> 00:02:42,621 All right, c-calm down. 59 00:02:42,626 --> 00:02:44,394 It's right here. 60 00:02:47,779 --> 00:02:50,677 You already reported this serial arsonist once, 61 00:02:50,682 --> 00:02:51,978 - got nowhere. What... - _ 62 00:02:51,983 --> 00:02:54,781 What makes you think that this time's gonna be any different? 63 00:02:54,786 --> 00:02:57,083 Uh... I-I... I got to get out of here. 64 00:02:57,088 --> 00:02:59,252 - Uh, is my car here? - Yeah. 65 00:02:59,257 --> 00:03:03,056 - W-What's going on? - (EXHALES) 66 00:03:03,061 --> 00:03:04,462 Do you have any limes? 67 00:03:05,997 --> 00:03:08,995 ♪♪ 68 00:03:09,000 --> 00:03:11,125 (EXHALES) I got the limes. 69 00:03:11,130 --> 00:03:13,091 You're two hours late. I called you, like, ten times. 70 00:03:13,095 --> 00:03:14,296 - Where were you? - OWEN: I know, I'm so sorry. 71 00:03:14,300 --> 00:03:15,435 I got caught in traffic 72 00:03:15,440 --> 00:03:17,840 on MoPac and then my phone went dead. I... 73 00:03:17,845 --> 00:03:19,241 Why were you on MoPac? 74 00:03:19,644 --> 00:03:21,808 I could not find limes anywhere. 75 00:03:21,813 --> 00:03:23,610 Cinco De Mayo. Everywhere was out. 76 00:03:23,615 --> 00:03:25,615 I finally found a place off of Windsor. 77 00:03:25,620 --> 00:03:28,285 Oh, thank you so much for going through the trouble, Owen. 78 00:03:28,290 --> 00:03:30,954 This is my mother, Andrea. And you know my dad. 79 00:03:30,959 --> 00:03:33,190 It is a pleasure to finally meet you, Andrea. 80 00:03:33,195 --> 00:03:35,975 You, too, but we kiss in this family. 81 00:03:35,980 --> 00:03:39,011 - Hey, bring it. Let's go. - (LAUGHS) 82 00:03:39,016 --> 00:03:41,147 - Good to see you again, Owen. - You too, Gabriel. 83 00:03:41,152 --> 00:03:43,030 CARLOS: Have a seat. I'll make you a warm plate. 84 00:03:43,034 --> 00:03:44,697 Uh, can I get you something to drink, 85 00:03:44,702 --> 00:03:46,933 - a margarita or a beer? - Uh, a beer. 86 00:03:46,938 --> 00:03:48,268 A beer would be great, thanks. 87 00:03:48,273 --> 00:03:50,904 Well, um, I know you probably hear it all the time, 88 00:03:50,909 --> 00:03:52,973 but you have raised a fantastic son. 89 00:03:52,978 --> 00:03:54,842 We're very proud, to be sure. 90 00:03:54,847 --> 00:03:56,845 It's a tribute to who you must have been as parents. 91 00:03:56,849 --> 00:04:00,615 So is TK. We couldn't be happier the boys are together. 92 00:04:00,620 --> 00:04:03,317 Here you go, Dad. 93 00:04:03,322 --> 00:04:08,422 Um, why do you smell like that? 94 00:04:08,427 --> 00:04:11,192 - Like what? - Smoke. 95 00:04:11,596 --> 00:04:12,825 I don't smell like smoke. 96 00:04:12,830 --> 00:04:15,426 TK: Is it just me or does he smell like a campfire? 97 00:04:15,431 --> 00:04:17,098 I suppose a little, yeah. 98 00:04:19,504 --> 00:04:23,636 It must have been from when I went into that big fire I... 99 00:04:23,641 --> 00:04:27,374 uh, see this is the thing about having organic shampoos. 100 00:04:27,379 --> 00:04:28,775 You can't get the smell... 101 00:04:28,780 --> 00:04:30,678 - (LAUGHTER) - ... out of your, out of your hair. 102 00:04:30,682 --> 00:04:31,842 And I-I think it's probably 103 00:04:31,847 --> 00:04:33,579 still coming out of my... (SNIFFS) out of my pores. 104 00:04:33,583 --> 00:04:36,317 Are you talking about that textile fire over on Pecos? 105 00:04:36,321 --> 00:04:37,551 Yeah, you heard about it? 106 00:04:37,556 --> 00:04:40,420 - You going all hero mode? I did. - (CHUCKLES) 107 00:04:40,425 --> 00:04:43,290 But I also heard that you reported it as an arson. 108 00:04:43,295 --> 00:04:45,492 I did. Nobody took it seriously. 109 00:04:45,497 --> 00:04:46,660 I did. 110 00:04:46,665 --> 00:04:49,329 - Really? - Yeah. 111 00:04:49,334 --> 00:04:51,698 Between us, the Rangers have been looking 112 00:04:51,703 --> 00:04:53,733 at several suspicious fires 113 00:04:53,738 --> 00:04:55,969 over the last year that we believe might be connected. 114 00:04:55,974 --> 00:04:59,573 - So you think it could be serial? - Unofficially. 115 00:04:59,578 --> 00:05:01,308 Well, I'm glad I'm not the only one. 116 00:05:01,313 --> 00:05:03,110 So, you have any idea who's behind it? 117 00:05:03,115 --> 00:05:05,105 No. We still don't have concrete evidence 118 00:05:05,110 --> 00:05:06,110 that they're arson. 119 00:05:06,785 --> 00:05:08,415 I do have a theory, though. 120 00:05:08,420 --> 00:05:10,150 Do you mind sharing it? 121 00:05:10,155 --> 00:05:12,356 I believe he's one of yours. 122 00:05:13,058 --> 00:05:15,888 You think a firefighter could be behind it? 123 00:05:15,893 --> 00:05:18,124 GABRIEL: Well, do the math. It would take someone 124 00:05:18,129 --> 00:05:20,060 of exceptional skill to do all this 125 00:05:20,065 --> 00:05:22,663 - and still fly under the radar. - CARLOS: Dad, should I make you 126 00:05:22,668 --> 00:05:26,230 - a tinfoil hat while I'm here? - Ha-ha. There is precedent. 127 00:05:26,235 --> 00:05:28,935 Most notorious arsonist in California history 128 00:05:28,940 --> 00:05:31,237 - was a fire captain. - He's right. 129 00:05:31,242 --> 00:05:33,806 - John Orr. - Serial arson 130 00:05:33,811 --> 00:05:36,409 is often triggered by some sort of traumatic life event. 131 00:05:36,414 --> 00:05:40,179 So we're looking at anybody who's been laid off, 132 00:05:40,184 --> 00:05:43,750 divorced, or had a major illness around the new year. 133 00:05:43,755 --> 00:05:45,786 Do you have anybody that fits that profile? 134 00:05:45,791 --> 00:05:49,255 Uh, well, like I said, it's just a theory. 135 00:05:49,260 --> 00:05:53,426 But if you think of anybody who does, you let me know. 136 00:05:53,431 --> 00:05:55,595 Yeah. 137 00:05:55,600 --> 00:05:58,264 You'll be my first call. 138 00:05:58,269 --> 00:05:59,366 (KNOCKING ON DOOR) 139 00:05:59,371 --> 00:06:01,267 Yeah, come on in, Cap. 140 00:06:01,272 --> 00:06:03,182 Thanks for letting me come over so late. 141 00:06:03,187 --> 00:06:04,804 I hope I'm not putting you guys out. 142 00:06:04,809 --> 00:06:05,905 No, no. 143 00:06:05,910 --> 00:06:08,141 Grace went to bed about an hour or so ago, 144 00:06:08,146 --> 00:06:10,143 I've just been playing video games, so... 145 00:06:10,148 --> 00:06:11,316 What's going on? 146 00:06:12,183 --> 00:06:13,413 I need a drink first. 147 00:06:13,418 --> 00:06:16,286 Oh, boy. Okay, it's that bad, huh? 148 00:06:17,189 --> 00:06:18,255 It's worse. 149 00:06:19,624 --> 00:06:22,422 Billy was the only one that I told about the arsons. 150 00:06:22,427 --> 00:06:23,927 And nobody else knew 151 00:06:23,932 --> 00:06:25,459 I was gonna be at the warehouse tonight. 152 00:06:25,463 --> 00:06:27,460 So what are you, what are you saying to me? 153 00:06:27,464 --> 00:06:28,861 That he clubbed you over the head, 154 00:06:28,866 --> 00:06:30,263 just to save your life later? 155 00:06:30,268 --> 00:06:32,432 - Why would he do that? - To gain my trust. 156 00:06:32,437 --> 00:06:35,402 To make sure that I didn't go to the police with evidence. 157 00:06:35,407 --> 00:06:39,572 Cap, I really, really hope that you don't just expect me 158 00:06:39,577 --> 00:06:42,642 to stand here and nod along while you accuse my friend 159 00:06:42,647 --> 00:06:45,912 of 17 years of being some sort of a serial arsonist. 160 00:06:45,917 --> 00:06:49,382 I'm not accusing anybody tonight; I-I came here 161 00:06:49,387 --> 00:06:51,551 for you to convince me that I'm wrong. 162 00:06:51,556 --> 00:06:54,087 But it all adds up. 163 00:06:54,092 --> 00:06:56,756 He's got the experience, he's got nothing but time 164 00:06:56,761 --> 00:06:58,191 and freedom on his hands. 165 00:06:58,196 --> 00:06:59,892 Man, don't put this stuff in my head. 166 00:06:59,897 --> 00:07:02,462 Look, Billy would never. 167 00:07:02,467 --> 00:07:03,797 He's a good man. 168 00:07:03,802 --> 00:07:06,533 He's also capable of spectacular acts of deception, 169 00:07:06,538 --> 00:07:09,670 or have you forgotten that he tried to steal my firehouse? 170 00:07:09,675 --> 00:07:12,205 No, of course I haven't. That's-that's different. 171 00:07:12,210 --> 00:07:14,340 That's... Look, that was personal, all right? 172 00:07:14,345 --> 00:07:16,045 This is evil. 173 00:07:16,050 --> 00:07:18,111 Plus the guy can hardly stand up half the time 174 00:07:18,115 --> 00:07:19,914 with all the treatment that they've been giving him. 175 00:07:19,918 --> 00:07:21,378 Yeah, well, he carried me out of that warehouse 176 00:07:21,382 --> 00:07:22,482 just fine tonight. 177 00:07:22,487 --> 00:07:25,185 (QUIETLY): Oh... 178 00:07:25,190 --> 00:07:28,020 Gabriel and the Texas Rangers say that the serial arsonist 179 00:07:28,025 --> 00:07:31,858 probably suffered some sort of traumatic life event 180 00:07:31,863 --> 00:07:34,527 that made them want to lash out at the world. 181 00:07:34,532 --> 00:07:37,001 Doesn't that sound like Billy? 182 00:07:38,570 --> 00:07:40,567 It also sounds like you. 183 00:07:40,572 --> 00:07:45,238 Look, Billy's cancer came back five months ago. 184 00:07:45,243 --> 00:07:47,407 I know, it was right after Christmas. 185 00:07:47,412 --> 00:07:49,576 The fires started ten days later. 186 00:07:49,581 --> 00:07:52,378 You can't prove anything, okay? 187 00:07:52,383 --> 00:07:54,647 That's circumstantial. You... 188 00:07:54,652 --> 00:07:57,583 - You don't know. - No, and I don't want to accuse 189 00:07:57,588 --> 00:07:59,486 an innocent man, particularly a sick one. 190 00:07:59,491 --> 00:08:02,288 - And who just saved your hide. - Exactly. 191 00:08:02,293 --> 00:08:04,361 GRACE: I don't think you have a choice. 192 00:08:05,763 --> 00:08:07,794 So... um, I don't mean to interrupt, sweetheart, 193 00:08:07,799 --> 00:08:10,897 but, Captain Strand, you have to report this. 194 00:08:10,902 --> 00:08:12,532 Now, I don't want to believe it, either, 195 00:08:12,537 --> 00:08:13,930 but if you're wrong, 196 00:08:13,935 --> 00:08:15,835 then the truth will be on Billy's side. 197 00:08:15,840 --> 00:08:17,437 But if you're right? 198 00:08:17,442 --> 00:08:20,177 Then you got to stop him before he kills somebody. 199 00:08:26,852 --> 00:08:29,916 Is all this cloak-and-dagger really necessary? 200 00:08:29,921 --> 00:08:33,319 I'm due to testify in Pflugerville in 30 minutes. 201 00:08:33,324 --> 00:08:37,357 Well, believe me, this one's worth going off the beaten path. 202 00:08:37,362 --> 00:08:40,026 Well, you said you had something big on the phone, 203 00:08:40,031 --> 00:08:41,427 so what is it? 204 00:08:41,432 --> 00:08:44,864 You remember that serial arsonist Strand told you about? 205 00:08:44,869 --> 00:08:46,166 Ah, this again? 206 00:08:46,171 --> 00:08:48,401 He's real, Investigator. 207 00:08:48,406 --> 00:08:50,403 You hear about the warehouse fire 208 00:08:50,408 --> 00:08:52,372 - last night in Round Rock? - Yeah. 209 00:08:52,377 --> 00:08:55,145 I took these ten minutes before it burned down. 210 00:08:58,383 --> 00:09:00,380 DENNIS: My God. Is that... 211 00:09:00,385 --> 00:09:01,681 BILLY: Afraid so. 212 00:09:01,686 --> 00:09:03,654 Your arsonist is Owen Strand. 213 00:09:11,670 --> 00:09:14,405 - (WHINING) - MATEO: Buttercup, no. 214 00:09:14,410 --> 00:09:16,174 No begging, boy. 215 00:09:16,179 --> 00:09:18,146 (WHIMPERING) 216 00:09:23,519 --> 00:09:25,383 Okay, but don't tell Cap, okay? 217 00:09:25,388 --> 00:09:26,685 - Good boy. - (BANGING ON DOOR) 218 00:09:26,690 --> 00:09:29,085 Hello, sir. Detective Brice, Austin PD. 219 00:09:29,090 --> 00:09:30,321 We have a warrant to search the premises. 220 00:09:30,325 --> 00:09:31,824 MATEO: I think you guys must have the wrong address. 221 00:09:31,828 --> 00:09:33,629 All right folks, we are looking for wire cutters, 222 00:09:33,633 --> 00:09:35,533 ignition devices, circuit breakers, 223 00:09:35,538 --> 00:09:37,068 ethanol-based gel fuels. 224 00:09:37,073 --> 00:09:39,654 Wait. Can you guys at least wipe your feet? Cap is very... 225 00:09:42,471 --> 00:09:43,634 Never mind. 226 00:09:43,639 --> 00:09:45,606 (INDISTINCT CHATTER) 227 00:09:48,744 --> 00:09:50,741 - Where's the photographer? - MATEO: Yo! 228 00:09:50,746 --> 00:09:52,676 I need a forensic photographer now. 229 00:09:52,681 --> 00:09:54,745 Will somebody tell me what this is about? 230 00:09:54,750 --> 00:09:56,780 (SIREN WAILING) 231 00:09:56,785 --> 00:09:58,682 - (TIRES SCREECHING) - MAN: Freeze! 232 00:09:58,687 --> 00:10:00,885 - (GUNS CLICKING) - MAN 2: Hands, hands! On your knees! 233 00:10:00,889 --> 00:10:03,887 - Get down! - Get on the ground! 234 00:10:03,892 --> 00:10:05,822 - Get him up. - (HANDCUFFS CLICKING) 235 00:10:05,827 --> 00:10:07,427 Owen Strand, you are under arrest 236 00:10:07,432 --> 00:10:09,660 for criminal trespass, reckless destruction of property, 237 00:10:09,665 --> 00:10:11,895 aggravated assault and arson. 238 00:10:11,900 --> 00:10:13,968 You got to be kidding me. 239 00:10:15,004 --> 00:10:18,536 Two days ago you didn't believe there was an arsonist. 240 00:10:18,541 --> 00:10:22,210 Yeah, well, we believe you now. 241 00:10:23,545 --> 00:10:25,176 MATEO: No, I'm telling you, it was like 242 00:10:25,181 --> 00:10:27,911 a full-on raid, it was like something out of Scarface. 243 00:10:27,916 --> 00:10:29,580 They ransacked the place. 244 00:10:29,585 --> 00:10:31,685 - Why the hell were they even there? - I don't know. 245 00:10:31,690 --> 00:10:32,922 They wouldn't tell me anything. 246 00:10:32,926 --> 00:10:35,024 They can't do that, can they? 247 00:10:35,029 --> 00:10:36,926 You see what the police took out of his house? 248 00:10:36,931 --> 00:10:41,163 Not much. Some charred lamps, extension cords, 249 00:10:41,168 --> 00:10:42,926 some jars with some liquid. 250 00:10:42,931 --> 00:10:44,928 Wait. Jars of liquid? 251 00:10:44,933 --> 00:10:47,264 - What kind of liquid? - No idea. 252 00:10:47,269 --> 00:10:49,134 Oh, and they took, like, this big burned woodwork thing 253 00:10:49,138 --> 00:10:51,035 that I guess he was keeping behind the garage. 254 00:10:51,039 --> 00:10:52,239 How big are we talking? 255 00:10:52,244 --> 00:10:55,973 Uh, it was like yea high, yea wide. 256 00:10:55,978 --> 00:10:58,142 So maybe he was building a shelf or something. 257 00:10:58,147 --> 00:10:59,877 It would have been a pretty crappy shelf. 258 00:10:59,881 --> 00:11:01,582 Maybe that's why he burned it. 259 00:11:03,585 --> 00:11:05,386 I'm gonna try him again. 260 00:11:06,555 --> 00:11:08,600 And Cap never talked to you about any of this? 261 00:11:08,605 --> 00:11:09,605 (WHISPERS): None of it. 262 00:11:09,610 --> 00:11:11,066 Yeah, but why would he keep it a secret? 263 00:11:11,070 --> 00:11:12,510 I have an idea. 264 00:11:12,515 --> 00:11:13,954 TK: It's going to voice mail again. 265 00:11:13,959 --> 00:11:15,459 Dad, please call us back. 266 00:11:15,464 --> 00:11:17,196 - We're starting to get worried. - MARJAN: Uh, TK. 267 00:11:17,200 --> 00:11:19,097 Ah, babe, thank God you're here. 268 00:11:19,102 --> 00:11:22,304 Something's going on with my dad and we don't know where he is. 269 00:11:24,506 --> 00:11:26,607 - (WHISPERS): We should talk in private. - Okay. 270 00:11:30,512 --> 00:11:32,543 TK... 271 00:11:32,548 --> 00:11:35,379 your father was taken into custody this morning. 272 00:11:35,384 --> 00:11:37,648 What do you mean, custody? 273 00:11:37,653 --> 00:11:39,016 It means he's been arrested. 274 00:11:39,021 --> 00:11:41,418 Arrested? For what? 275 00:11:41,423 --> 00:11:43,454 I don't know all the details, but... 276 00:11:43,459 --> 00:11:45,589 it looks like arson. 277 00:11:45,594 --> 00:11:47,584 Th-That's wrong. That's-that's... 278 00:11:47,589 --> 00:11:48,889 I mean, it has to be a mistake. 279 00:11:48,894 --> 00:11:51,728 He-he reported an arson and nobody believed him. 280 00:11:51,733 --> 00:11:54,295 Well, except for your dad. Carlos, call your dad, 281 00:11:54,300 --> 00:11:56,400 and he'll clear everything up, right? 282 00:11:56,405 --> 00:11:58,669 TK... (TAKES DEEP BREATH) 283 00:11:58,674 --> 00:12:01,642 it was the Texas Rangers that served the warrant. 284 00:12:02,711 --> 00:12:04,775 My dad was the arresting officer. 285 00:12:04,780 --> 00:12:06,510 What? 286 00:12:06,515 --> 00:12:07,711 I'm sorry. 287 00:12:07,716 --> 00:12:09,113 You're sorry? 288 00:12:09,118 --> 00:12:10,793 He's out of his mind if he thinks 289 00:12:10,798 --> 00:12:12,298 my dad is an arsonist, Carlos. 290 00:12:12,303 --> 00:12:13,663 TK, we don't have all the facts. 291 00:12:13,668 --> 00:12:15,553 - What is that supposed to mean? - Just what I said. 292 00:12:15,557 --> 00:12:17,288 We don't know what's going on here, 293 00:12:17,293 --> 00:12:19,890 but I do know my father, and he would never make an arrest 294 00:12:19,895 --> 00:12:22,689 - without a good reason. - And I know mine, and he's not a criminal. 295 00:12:22,694 --> 00:12:24,094 I didn't say he was. 296 00:12:24,099 --> 00:12:26,698 Yeah, but your dad is, and it seems like you're defending him. 297 00:12:26,702 --> 00:12:28,165 I mean, come on, how does he not know 298 00:12:28,169 --> 00:12:29,200 that he's got the wrong man? 299 00:12:29,204 --> 00:12:31,001 He was with him for three hours last night. 300 00:12:31,006 --> 00:12:32,469 What are we talking about? 301 00:12:32,474 --> 00:12:34,471 More like an hour. 302 00:12:34,476 --> 00:12:37,151 Your dad was two hours late. Remember? 303 00:12:37,156 --> 00:12:39,640 He was stuck in traffic getting your stupid limes. 304 00:12:39,645 --> 00:12:41,645 There was no pileup on MoPac last night. 305 00:12:41,650 --> 00:12:44,425 - I called Dispatch. - You checked up on my dad's story? 306 00:12:44,430 --> 00:12:46,980 Only because it were starting to feel like a story. 307 00:12:46,985 --> 00:12:49,985 Really? So, are you saying it now? Hmm? 308 00:12:50,656 --> 00:12:52,656 You saying my dad's a criminal, Carlos? 309 00:12:52,661 --> 00:12:54,291 Are you saying my dad's a criminal? 310 00:12:54,296 --> 00:12:56,360 Whose side are you on? 311 00:12:56,365 --> 00:12:59,230 Answer me, man! Let go of me! 312 00:12:59,235 --> 00:13:03,367 - (GRUNTING) - Babe. Listen to me, okay? Listen to me. 313 00:13:03,372 --> 00:13:06,537 Okay? You need to calm down, all right? 314 00:13:06,542 --> 00:13:07,704 (TK PANTING) 315 00:13:07,709 --> 00:13:10,440 - Okay? - Carlos... 316 00:13:10,445 --> 00:13:12,543 Leave me alone, Carlos. 317 00:13:12,548 --> 00:13:15,211 - Leave me... alone. - JUDD: Carlos. 318 00:13:15,216 --> 00:13:17,218 I think you need to go. 319 00:13:22,624 --> 00:13:24,625 ♪♪ 320 00:13:29,631 --> 00:13:31,599 (BREATHING HEAVILY) 321 00:13:33,718 --> 00:13:35,218 GABRIEL: Before we start, 322 00:13:35,223 --> 00:13:37,367 I want to make sure you know we're recording this. 323 00:13:37,372 --> 00:13:39,169 And to remind you of your right 324 00:13:39,174 --> 00:13:40,704 to an attorney. 325 00:13:40,709 --> 00:13:42,104 I've got nothing to hide. 326 00:13:42,109 --> 00:13:45,339 Out of respect to our relationship... 327 00:13:45,344 --> 00:13:47,811 and our sons'... I'm gonna pay you the courtesy 328 00:13:47,816 --> 00:13:49,681 of not playing any games with you, Captain. 329 00:13:49,686 --> 00:13:51,047 Well, that's very considerate 330 00:13:51,052 --> 00:13:53,267 - of you, Major. - What does he mean by that, 331 00:13:53,272 --> 00:13:54,752 their sons' relationship? 332 00:13:54,756 --> 00:13:56,553 I believe they're a couple. 333 00:13:56,558 --> 00:13:57,989 GABRIEL: I've got you dead to rights 334 00:13:57,993 --> 00:13:59,690 torching that warehouse. I already knew 335 00:13:59,695 --> 00:14:02,159 your alibi sucked when you were two hours late for dinner. 336 00:14:02,164 --> 00:14:04,394 I told you I had stops to make. 337 00:14:04,399 --> 00:14:06,330 Right. The limes. 338 00:14:06,335 --> 00:14:08,896 I went by that grocery store on Windsor Road. 339 00:14:08,901 --> 00:14:11,501 There's no security footage of you ever being there. 340 00:14:11,506 --> 00:14:13,708 But you know where I do have footage? 341 00:14:14,776 --> 00:14:18,375 I have you in living color buying accelerants, 342 00:14:18,380 --> 00:14:19,810 wire cutters, crimping tools 343 00:14:19,815 --> 00:14:21,316 and a bunch of other suspicious supplies 344 00:14:21,320 --> 00:14:23,150 at a hardware store last week. 345 00:14:23,155 --> 00:14:25,749 At your house, we found a... 346 00:14:25,754 --> 00:14:28,585 a little arsonist workshop. 347 00:14:28,590 --> 00:14:31,788 Oh. And counterfeit circuit breakers, 348 00:14:31,793 --> 00:14:33,724 which we now know were used in the, uh, 349 00:14:33,729 --> 00:14:35,630 original warehouse arson. 350 00:14:37,933 --> 00:14:40,530 OWEN: This informant that provided you 351 00:14:40,535 --> 00:14:42,062 with this treasure trove 352 00:14:42,067 --> 00:14:43,857 of circumstantial evidence against me 353 00:14:43,862 --> 00:14:46,159 wouldn't happen to be Billy Tyson, would it? 354 00:14:46,164 --> 00:14:48,592 GABRIEL: They're called "confidential informants" for a reason. 355 00:14:48,596 --> 00:14:49,996 OWEN: The reason I have this stuff 356 00:14:50,001 --> 00:14:51,665 in my house is, I was trying to figure out 357 00:14:51,670 --> 00:14:52,733 how the arsonist did it. 358 00:14:52,738 --> 00:14:54,634 The only person I told was Billy. 359 00:14:54,639 --> 00:14:56,436 So he's pointing the finger at me 360 00:14:56,441 --> 00:14:57,737 'cause he knows I'm onto him! 361 00:14:57,742 --> 00:14:59,706 He's your arsonist. 362 00:14:59,711 --> 00:15:00,870 He's playing you. 363 00:15:00,875 --> 00:15:02,375 I'm the one 364 00:15:02,380 --> 00:15:04,144 that reported a serial arsonist 365 00:15:04,149 --> 00:15:05,779 to Investigator Raymond. 366 00:15:05,784 --> 00:15:08,582 Why would I do that if it were me? 367 00:15:08,587 --> 00:15:09,850 That's a fair question. 368 00:15:09,855 --> 00:15:12,319 GABRIEL: Because nobody was noticing your work. 369 00:15:12,324 --> 00:15:15,455 Arsonists tend to suffer from delusions of grandeur. 370 00:15:15,460 --> 00:15:17,491 You all don't like being ignored. 371 00:15:17,496 --> 00:15:19,426 (CHUCKLES): What... 372 00:15:19,431 --> 00:15:21,695 grandeur would I be after 373 00:15:21,700 --> 00:15:25,331 by lighting a warehouse on fire that I'd already torched once? 374 00:15:25,336 --> 00:15:26,700 Why would I do it? 375 00:15:26,705 --> 00:15:28,235 Maybe because you have access 376 00:15:28,240 --> 00:15:30,337 to APD's missing person reports. 377 00:15:30,342 --> 00:15:31,505 What are you talking about? 378 00:15:31,510 --> 00:15:33,573 APD recently started getting calls 379 00:15:33,578 --> 00:15:36,033 about a migrant who disappeared 380 00:15:36,038 --> 00:15:37,677 named Jorge Cortez 381 00:15:37,682 --> 00:15:39,546 from his family in Honduras. 382 00:15:39,551 --> 00:15:43,450 They claim he was working at that warehouse under the table. 383 00:15:43,455 --> 00:15:45,385 I think you caught wind of it 384 00:15:45,390 --> 00:15:48,822 and were worried that the body might still be somewhere inside. 385 00:15:48,827 --> 00:15:52,330 So you went back to finish the job. 386 00:15:53,265 --> 00:15:55,295 Well, we found it... 387 00:15:55,300 --> 00:15:56,900 in a crawlspace. 388 00:15:58,737 --> 00:16:00,734 He died... 389 00:16:00,739 --> 00:16:02,573 during your first fire there. 390 00:16:05,243 --> 00:16:06,406 You see? 391 00:16:06,411 --> 00:16:10,377 You're not just a firebug now, Captain Strand. 392 00:16:10,382 --> 00:16:11,680 You're a murderer. 393 00:16:23,710 --> 00:16:25,439 What the heck you think this is, boy? 394 00:16:25,444 --> 00:16:26,907 (PANTING) 395 00:16:26,912 --> 00:16:28,563 - I'll put it with the salad stuff. - (DOOR OPENS) 396 00:16:28,567 --> 00:16:31,197 - (BUTTERCUP BARKING) - Hey, anybody home? 397 00:16:31,202 --> 00:16:33,466 - (BUTTERCUP WHINES) - Hey, buddy. 398 00:16:33,471 --> 00:16:35,346 Dude, you scared me. For a second 399 00:16:35,351 --> 00:16:37,751 I thought more stormtroopers were coming through that door. 400 00:16:37,756 --> 00:16:40,621 Sorry, dude. I should have texted you. 401 00:16:40,626 --> 00:16:44,825 I, um, I can't go home to Carlos's, obviously. 402 00:16:44,830 --> 00:16:46,893 And I, uh... 403 00:16:46,898 --> 00:16:49,533 I wasn't, um... 404 00:16:50,636 --> 00:16:54,568 I'm kind of going out of my mind right now, Mateo. 405 00:16:54,573 --> 00:16:57,238 I get it, bro. I am, too. 406 00:16:57,243 --> 00:16:59,574 - Is it cool if I stay here tonight? - It's your house. 407 00:16:59,579 --> 00:17:02,611 - Take your room. - No, that room's yours now. 408 00:17:02,616 --> 00:17:05,347 I'm not even sure if I have one anymore. 409 00:17:05,352 --> 00:17:06,548 You always will here. 410 00:17:06,553 --> 00:17:08,483 Besides, there's, like, two guest bedrooms. 411 00:17:08,488 --> 00:17:10,719 So we're good. 412 00:17:10,724 --> 00:17:12,721 (SIGHS): God, man, 413 00:17:12,726 --> 00:17:15,490 - look at this place. - I know. I was trying 414 00:17:15,495 --> 00:17:17,392 to clean up before Cap came home. 415 00:17:17,397 --> 00:17:19,465 If Cap comes home. 416 00:17:20,966 --> 00:17:23,030 I was just at the station and... 417 00:17:23,035 --> 00:17:26,667 they wouldn't even let me see him. 418 00:17:26,672 --> 00:17:28,001 Sorry, man. 419 00:17:28,006 --> 00:17:29,937 - That sucks. - (SIGHS) 420 00:17:29,942 --> 00:17:33,044 But hey, he's gonna be okay. 421 00:17:34,780 --> 00:17:36,477 What makes you so sure? 422 00:17:36,482 --> 00:17:37,778 'Cause he's Cap. 423 00:17:37,783 --> 00:17:40,081 He's just the latest in the long line of superheroes 424 00:17:40,086 --> 00:17:41,882 that's been falsely accused. 425 00:17:41,887 --> 00:17:44,151 Thor. Daredevil. 426 00:17:44,156 --> 00:17:46,887 Spider-Man. A couple times. 427 00:17:46,892 --> 00:17:48,956 It's when all hope is lost, 428 00:17:48,961 --> 00:17:51,024 they end up pulling one final epic move 429 00:17:51,029 --> 00:17:52,997 and end up on top. 430 00:17:53,649 --> 00:17:55,413 Yeah, look... 431 00:17:55,418 --> 00:17:57,515 I'm feeling pretty lost right now, man. 432 00:17:57,520 --> 00:18:00,484 His moment's coming. You'll see. 433 00:18:00,489 --> 00:18:03,621 - (SIGHS) - Can I ask you something? 434 00:18:03,626 --> 00:18:05,523 What is this? 435 00:18:05,528 --> 00:18:08,392 It's a pasta cutter. 436 00:18:08,397 --> 00:18:10,328 Ah... 437 00:18:10,333 --> 00:18:13,635 (CHUCKLES): Yeah, I see it now. Okay. 438 00:18:16,955 --> 00:18:19,052 OWEN: Investigator Raymond. 439 00:18:19,057 --> 00:18:20,991 Reyes has you pitching relief for him, huh? 440 00:18:26,633 --> 00:18:28,462 What are you doing? 441 00:18:28,467 --> 00:18:31,732 I need to make sure this conversation stays between us. 442 00:18:31,737 --> 00:18:33,567 You don't have a lot of time here. 443 00:18:33,572 --> 00:18:36,203 Reyes is already planning his big press conference 444 00:18:36,208 --> 00:18:39,873 about the biggest arson bust this side of John Orr. 445 00:18:39,878 --> 00:18:41,408 (SIGHS HEAVILY) 446 00:18:41,413 --> 00:18:43,711 I know this looks bad, but I didn't do it. 447 00:18:43,716 --> 00:18:45,246 It doesn't look bad. 448 00:18:45,251 --> 00:18:46,580 It looks damning. 449 00:18:46,585 --> 00:18:48,515 A little too damning. 450 00:18:48,520 --> 00:18:50,884 Especially for someone as intelligent as you. 451 00:18:50,889 --> 00:18:52,886 I was framed. 452 00:18:52,891 --> 00:18:55,956 Okay? You should be looking at Billy Tyson. 453 00:18:55,961 --> 00:18:57,791 He is the one behind this. 454 00:18:57,796 --> 00:19:00,461 He does seem very determined to make sure you go down. 455 00:19:00,466 --> 00:19:02,763 Practically put a bow on the top of your head. 456 00:19:02,768 --> 00:19:05,466 Yeah, of course he did. He fits the profile. 457 00:19:05,471 --> 00:19:06,834 Big ego. 458 00:19:06,839 --> 00:19:08,802 Feels powerless. A loner. 459 00:19:08,807 --> 00:19:11,205 Has the ability to pull it off. I know he did it. 460 00:19:11,210 --> 00:19:13,975 Doesn't matter if you know it; it matters if you can prove it. 461 00:19:13,979 --> 00:19:16,777 Listen to me, Owen. Is there anything 462 00:19:16,782 --> 00:19:19,046 that you didn't tell Reyes about this arsonist? 463 00:19:19,051 --> 00:19:21,715 Any information that you withheld... 464 00:19:21,720 --> 00:19:23,117 now's the time. 465 00:19:23,122 --> 00:19:26,053 - Like what? - Any thread that... 466 00:19:26,058 --> 00:19:28,222 I could follow back to Billy. 467 00:19:28,227 --> 00:19:31,225 Are there any fires that you believe he set 468 00:19:31,230 --> 00:19:33,794 that so far have not been revealed. 469 00:19:33,799 --> 00:19:34,995 Maybe. 470 00:19:35,000 --> 00:19:36,600 Tell me, 471 00:19:36,605 --> 00:19:38,965 and maybe I can try tying him to one. 472 00:19:38,970 --> 00:19:41,766 How do I know this isn't some sort of play 473 00:19:41,771 --> 00:19:44,071 that you're running with Reyes? 474 00:19:44,076 --> 00:19:48,108 I give you more arsons, and you add on more charges. 475 00:19:48,113 --> 00:19:51,011 Reyes doesn't run any plays with anyone 476 00:19:51,016 --> 00:19:52,979 without a Ranger star. 477 00:19:52,984 --> 00:19:55,419 I am your only hope, Owen. 478 00:19:59,677 --> 00:20:02,675 There might have been some more incidents that I... 479 00:20:02,680 --> 00:20:04,110 wanted to look into. 480 00:20:04,115 --> 00:20:06,379 Where? How many? 481 00:20:06,384 --> 00:20:07,451 (DOOR OPENS) 482 00:20:09,668 --> 00:20:11,298 Investigator Raymond. 483 00:20:11,303 --> 00:20:12,537 A word, please. 484 00:20:16,475 --> 00:20:18,272 (DOOR CLOSES) 485 00:20:18,277 --> 00:20:20,607 Are you seriously talking to my witness 486 00:20:20,612 --> 00:20:22,009 without me present? 487 00:20:22,014 --> 00:20:24,479 And the cameras turned off? What the hell are you thinking? 488 00:20:24,484 --> 00:20:26,484 I'm thinking that you have tunnel vision. 489 00:20:26,489 --> 00:20:28,688 I don't know if you're locked onto Strand because you know 490 00:20:28,692 --> 00:20:30,791 it's gonna make headlines, or because you don't like the fact 491 00:20:30,795 --> 00:20:34,120 that his boy is dating your son, which you should have disclosed 492 00:20:34,125 --> 00:20:35,556 to me, by the way. 493 00:20:35,561 --> 00:20:38,359 - How is that any of your business? - It becomes my business 494 00:20:38,363 --> 00:20:39,393 when I see you ignoring 495 00:20:39,398 --> 00:20:41,599 all other possibilities of who could have done this. 496 00:20:42,634 --> 00:20:44,998 There are no other possibilities. 497 00:20:45,003 --> 00:20:46,671 Not anymore. 498 00:20:47,738 --> 00:20:49,735 (DOOR OPENS, CLOSES) 499 00:20:49,740 --> 00:20:51,774 Trouble in paradise? 500 00:20:53,812 --> 00:20:54,845 (BEEPS) 501 00:20:58,884 --> 00:21:00,547 - (CLICKS) - There's trouble, all right. 502 00:21:00,552 --> 00:21:01,915 It's all coming your way. 503 00:21:01,920 --> 00:21:04,651 Turns out there was a vagrant living in that warehouse, 504 00:21:04,656 --> 00:21:07,421 not 50 feet from the point of origin of the fire. 505 00:21:07,426 --> 00:21:09,656 He had a perfect vantage to see you start it. 506 00:21:09,661 --> 00:21:12,493 (LAUGHS) Come on, man. 507 00:21:12,498 --> 00:21:15,062 I've seen better bluffs at charity poker night. 508 00:21:15,067 --> 00:21:16,598 No, I never bluff. Don't need to. 509 00:21:16,603 --> 00:21:19,234 Then why are you just now telling me about this witness? 510 00:21:19,239 --> 00:21:20,610 'Cause he was so injured in the fire, 511 00:21:20,614 --> 00:21:22,069 I didn't think he was gonna make it. 512 00:21:22,073 --> 00:21:23,437 He's been in surgery all night, 513 00:21:23,442 --> 00:21:24,607 but his doctors are optimistic 514 00:21:24,611 --> 00:21:25,939 he's gonna pull through now. 515 00:21:25,944 --> 00:21:26,974 And when he wakes, 516 00:21:26,979 --> 00:21:28,942 he's gonna identify you as the arsonist, 517 00:21:28,947 --> 00:21:30,911 and you'll have no more cards left to play. 518 00:21:30,916 --> 00:21:33,716 But you confess now, and we can talk to the judge 519 00:21:33,721 --> 00:21:34,950 about reducing your sentence. 520 00:21:34,955 --> 00:21:36,952 You can pound sand. 521 00:21:36,957 --> 00:21:40,693 'Cause when he wakes up, he's gonna exonerate me. 522 00:21:43,223 --> 00:21:45,321 Oh, what? Second thoughts? 523 00:21:45,326 --> 00:21:47,556 I know you've been working very closely 524 00:21:47,561 --> 00:21:50,062 in this investigation with Billy Tyson. 525 00:21:52,137 --> 00:21:54,167 Just wondering... 526 00:21:54,172 --> 00:21:56,937 Did you share this new good news 527 00:21:56,942 --> 00:21:59,072 about this witness with him? 528 00:21:59,077 --> 00:22:01,045 (KNOCKING) 529 00:22:04,049 --> 00:22:06,049 Hey, Judd, um... 530 00:22:06,054 --> 00:22:07,882 What, you've never heard of a telephone? 531 00:22:07,887 --> 00:22:09,921 (SCOFFS) Sorry, I'm just on my way out. 532 00:22:11,890 --> 00:22:13,624 Or you can come in. 533 00:22:14,893 --> 00:22:17,728 Uh, Billy... 534 00:22:19,030 --> 00:22:21,061 You know I look up to you. 535 00:22:21,066 --> 00:22:23,830 You know, you trained me up from when I was a probie. 536 00:22:23,835 --> 00:22:26,599 You gave bar none... 537 00:22:26,604 --> 00:22:28,668 the best toast at my wedding. 538 00:22:28,673 --> 00:22:30,470 I appreciate that. 539 00:22:30,475 --> 00:22:32,455 Uh, actually, I had Harkes help me 540 00:22:32,460 --> 00:22:34,223 punch it up a little bit, God rest his soul. 541 00:22:34,228 --> 00:22:36,025 Yeah, God rest his soul. 542 00:22:36,748 --> 00:22:38,945 And you and I are the only two surviving members 543 00:22:38,950 --> 00:22:42,115 of the original 126, after that terrible night, right? 544 00:22:42,120 --> 00:22:44,951 And I love you. I love you. 545 00:22:44,956 --> 00:22:46,753 Like a brother. 546 00:22:46,758 --> 00:22:47,854 (CHUCKLES): Well... 547 00:22:47,859 --> 00:22:49,590 Hey, buddy, I-I feel the same way. 548 00:22:49,595 --> 00:22:52,058 (STAMMERS) I'd love to sit here and play "remember when", 549 00:22:52,063 --> 00:22:55,095 - but it's not a good time. - Yeah, and that's why I couldn't see it. 550 00:22:55,100 --> 00:22:57,030 At first, right? 551 00:22:57,035 --> 00:23:00,301 I couldn't see it, and now I can't look away. 552 00:23:00,306 --> 00:23:02,236 Because I know it was you, Billy. 553 00:23:02,241 --> 00:23:04,604 I know that you sold out the Cap. 554 00:23:04,609 --> 00:23:06,773 And you did it for crimes that you done. 555 00:23:06,778 --> 00:23:08,878 You have no idea what you're talking about. 556 00:23:08,883 --> 00:23:11,077 Don't lie to me, snake. Don't you lie to me. 557 00:23:11,082 --> 00:23:13,113 You set the fires, 558 00:23:13,118 --> 00:23:15,649 and you broke my heart. 559 00:23:15,654 --> 00:23:17,551 You want to hit me? 560 00:23:17,556 --> 00:23:19,186 Think that will make you feel better? 561 00:23:19,191 --> 00:23:20,354 Go ahead. 562 00:23:20,359 --> 00:23:22,393 Otherwise, get your damn hands off me. 563 00:23:25,564 --> 00:23:26,660 (GRUNTS) 564 00:23:26,665 --> 00:23:28,662 (SNIFFLES, EXHALES) 565 00:23:29,067 --> 00:23:31,698 Yeah, it did make me feel better. 566 00:23:31,703 --> 00:23:32,967 Get out of my house. 567 00:23:32,972 --> 00:23:35,336 I don't know if it was your cancer that changed you, 568 00:23:35,341 --> 00:23:37,372 or maybe I never really knew you. 569 00:23:37,377 --> 00:23:38,573 Either way, I don't care. 570 00:23:38,578 --> 00:23:40,197 Me and you are done. We are done. 571 00:23:43,081 --> 00:23:44,682 (DOOR SLAMS) 572 00:23:48,853 --> 00:23:51,789 (INDISTINCT CHATTER) 573 00:23:58,096 --> 00:24:00,064 ♪♪ 574 00:24:11,343 --> 00:24:13,440 - (DOOR OPENS) - GABRIEL: Freeze! 575 00:24:13,445 --> 00:24:14,745 Hands in the air. 576 00:24:16,381 --> 00:24:18,412 Drop it. Now. 577 00:24:18,417 --> 00:24:19,980 Bag the syringe. 578 00:24:19,985 --> 00:24:22,115 Take it straight to the lab. 579 00:24:22,120 --> 00:24:26,019 - (HANDCUFFS CLICKING) - Dennis Raymond, you're under arrest. 580 00:24:26,024 --> 00:24:29,723 Nicely played, Reyes. 581 00:24:29,728 --> 00:24:31,795 I didn't do it alone. 582 00:24:32,824 --> 00:24:35,524 (SIGHS) I always knew it would be you. 583 00:24:35,529 --> 00:24:37,426 Yeah? 584 00:24:37,431 --> 00:24:39,662 Did you feel it in your gut? 585 00:24:39,667 --> 00:24:41,631 Oh, and you're wrong. 586 00:24:41,636 --> 00:24:43,499 I love that my boy's with his kid. 587 00:24:43,504 --> 00:24:44,700 Likewise. 588 00:24:44,705 --> 00:24:46,605 Hey, speaking of the boys, 589 00:24:46,610 --> 00:24:49,275 they are gonna be pissed that we left them in the dark. 590 00:24:49,280 --> 00:24:50,609 Yeah, I would imagine so. 591 00:24:50,614 --> 00:24:51,877 Well, one thing's for sure. 592 00:24:51,882 --> 00:24:55,550 The Reyes and the Strand family make a good team. 593 00:25:03,500 --> 00:25:05,468 ♪♪ 594 00:25:09,473 --> 00:25:11,473 BRICE: Dude is just creepy. 595 00:25:11,478 --> 00:25:12,879 Yeah, he is. 596 00:25:16,203 --> 00:25:18,099 GABRIEL: Comfortable in here? 597 00:25:18,104 --> 00:25:19,802 Want me to get you a coffee or a soda? 598 00:25:19,807 --> 00:25:21,307 No, water's fine. Thanks. 599 00:25:21,312 --> 00:25:22,577 Sure I can't get you something to eat 600 00:25:22,581 --> 00:25:23,677 from the vending machine? 601 00:25:23,682 --> 00:25:25,345 Might be in here a little while. 602 00:25:25,350 --> 00:25:26,784 I'm not six years old. 603 00:25:28,026 --> 00:25:29,856 If I didn't intend to talk to you, 604 00:25:29,861 --> 00:25:32,896 a candy bar wouldn't incentivize me. 605 00:25:34,398 --> 00:25:36,399 Is the Wi-Fi working on that? 606 00:25:37,969 --> 00:25:39,332 As far as I'm aware. 607 00:25:39,337 --> 00:25:41,067 Good. 608 00:25:41,072 --> 00:25:42,602 So you know, 609 00:25:42,607 --> 00:25:45,105 I assumed it was probably a trap. 610 00:25:45,110 --> 00:25:47,144 At the hospital. 611 00:25:48,212 --> 00:25:50,143 And yet... 612 00:25:50,148 --> 00:25:52,249 you went in anyway. 613 00:25:54,118 --> 00:25:55,481 I didn't have a choice. 614 00:25:55,486 --> 00:25:57,450 Really? How you figure that? 615 00:25:57,455 --> 00:26:01,053 Play out the logic, Major. 616 00:26:01,058 --> 00:26:02,922 Either you were telling the truth, 617 00:26:02,927 --> 00:26:05,258 and I had to kill the witness, 618 00:26:05,263 --> 00:26:06,359 or you were lying. 619 00:26:06,364 --> 00:26:07,827 And if you were lying, 620 00:26:07,832 --> 00:26:09,962 it would only be because you were onto me. 621 00:26:09,967 --> 00:26:12,698 And if that was the case, then, uh... 622 00:26:12,703 --> 00:26:15,301 it was only a matter of time before you caught me. 623 00:26:15,306 --> 00:26:17,303 So... 624 00:26:17,308 --> 00:26:19,372 I had nothing to lose. 625 00:26:19,377 --> 00:26:22,245 Then I'm glad you made the logical choice. 626 00:26:23,081 --> 00:26:25,311 So how long has it been? 627 00:26:25,316 --> 00:26:27,580 That you were onto me? 628 00:26:27,585 --> 00:26:30,383 Oh, I've had my suspicions for a few months. 629 00:26:30,388 --> 00:26:32,485 You were denied the promotion in October. 630 00:26:32,490 --> 00:26:34,317 Your wife died after Christmas. 631 00:26:34,322 --> 00:26:36,322 You fit the profile. 632 00:26:36,327 --> 00:26:39,492 - Problem was, you were too damn good. - (SCOFFS SOFTLY) 633 00:26:39,497 --> 00:26:41,182 The only way to get any dirt on you 634 00:26:41,187 --> 00:26:42,762 was to play a little dirty myself. 635 00:26:42,767 --> 00:26:46,596 So, the arrest of Strand was just pure theater 636 00:26:46,601 --> 00:26:48,401 to get me to let my guard down. 637 00:26:48,406 --> 00:26:50,103 He approached me the night before, 638 00:26:50,108 --> 00:26:52,108 came clean about being attacked in the warehouse, 639 00:26:52,113 --> 00:26:53,773 right before the fire started. 640 00:26:53,778 --> 00:26:57,610 He suspected it was Billy Tyson, but... 641 00:26:57,615 --> 00:26:59,112 - I knew better. - Yeah. 642 00:26:59,117 --> 00:27:00,746 Thanks again for that, by the way. 643 00:27:00,751 --> 00:27:02,215 You're very welcome. 644 00:27:02,220 --> 00:27:04,517 So, Billy played Judas... 645 00:27:04,522 --> 00:27:06,719 reached out to me 646 00:27:06,724 --> 00:27:10,093 to blame Strand for my own deeds. 647 00:27:11,395 --> 00:27:14,560 That is impressive sleight of hand. 648 00:27:14,565 --> 00:27:16,762 (CHUCKLES): Especially for you. 649 00:27:16,767 --> 00:27:19,302 I'll try to take that as a compliment. 650 00:27:21,372 --> 00:27:23,769 Now, for those deeds of yours. 651 00:27:23,774 --> 00:27:25,204 If you wouldn't mind, 652 00:27:25,209 --> 00:27:26,840 I'd like you to walk me through them. 653 00:27:26,845 --> 00:27:28,408 (CHUCKLES): Whoa. Whoa, whoa. 654 00:27:28,413 --> 00:27:31,177 Getting a little ahead of our skis, aren't we, Major? 655 00:27:31,182 --> 00:27:33,312 I thought you said you intended to talk to me. 656 00:27:33,317 --> 00:27:35,514 I do. 657 00:27:35,519 --> 00:27:37,616 But not just to you. 658 00:27:37,621 --> 00:27:39,452 No. 659 00:27:39,457 --> 00:27:41,791 I want to talk to Owen Strand. 660 00:27:44,762 --> 00:27:46,696 Looks like you're on, New York. 661 00:27:50,668 --> 00:27:51,797 Hello, Dennis. 662 00:27:51,802 --> 00:27:53,632 Hello again, Captain Strand. 663 00:27:53,637 --> 00:27:55,369 GABRIEL: All right, your guest of honor is here. 664 00:27:55,373 --> 00:27:56,466 Are we happy? 665 00:27:56,471 --> 00:27:58,371 We are very happy. 666 00:27:58,376 --> 00:27:59,994 Well, I gave you what you asked for. 667 00:27:59,999 --> 00:28:02,163 Now it's my turn to ask for a few things. 668 00:28:02,168 --> 00:28:04,599 When I'm good and ready, Major. 669 00:28:04,604 --> 00:28:07,635 First, I have a question for Owen. 670 00:28:07,640 --> 00:28:10,416 Sure. What do you want to know? 671 00:28:10,421 --> 00:28:12,618 How did you do it? 672 00:28:12,623 --> 00:28:15,688 How did you figure out my exact M.O.? 673 00:28:15,693 --> 00:28:19,525 Down to the frayed lamps and fake circuit breakers? 674 00:28:19,530 --> 00:28:20,793 I just got lucky, I guess. 675 00:28:20,798 --> 00:28:22,461 No. Don't. Don't do that. 676 00:28:22,466 --> 00:28:24,263 Don't condescend to me. 677 00:28:24,268 --> 00:28:26,966 Did-did he tell you to do that to make me feel smart? 678 00:28:26,971 --> 00:28:30,636 I don't need anyone to feel smart. 679 00:28:30,641 --> 00:28:32,571 I know that you're clever, Owen. 680 00:28:32,576 --> 00:28:34,444 You don't have to hide it from me. 681 00:28:35,713 --> 00:28:38,444 Okay. 682 00:28:38,449 --> 00:28:40,613 I figured it out 683 00:28:40,618 --> 00:28:43,420 because it's exactly the way I would have done it. 684 00:28:44,655 --> 00:28:46,485 See? 685 00:28:46,490 --> 00:28:49,455 I knew you had darkness in you, too. 686 00:28:49,460 --> 00:28:52,959 Now, I asked you a question, 687 00:28:52,964 --> 00:28:54,464 when you were the one... 688 00:28:55,699 --> 00:28:57,063 ... wearing the bracelets. 689 00:28:57,068 --> 00:28:58,597 Do you remember what it was? 690 00:28:58,602 --> 00:29:00,766 "How many fires did the arsonist set?" 691 00:29:00,771 --> 00:29:02,668 That's the one. 692 00:29:02,673 --> 00:29:05,575 Now let's see how good you really are. 693 00:29:09,713 --> 00:29:11,514 Eleven. 694 00:29:12,683 --> 00:29:14,747 You really are bright, 695 00:29:14,752 --> 00:29:17,083 which, frankly, takes the sting 696 00:29:17,088 --> 00:29:19,752 out of sitting on this side of the table. 697 00:29:19,757 --> 00:29:23,322 (SIGHS) 11 is so close. 698 00:29:23,327 --> 00:29:24,757 So close? 699 00:29:24,762 --> 00:29:26,192 So there's more? 700 00:29:26,197 --> 00:29:27,526 There's more. 701 00:29:27,531 --> 00:29:29,361 All right, so... 702 00:29:29,366 --> 00:29:31,564 how many fires did you burn? 703 00:29:31,569 --> 00:29:33,799 How many did I burn? 11. 704 00:29:33,804 --> 00:29:37,804 But the question was: how many did I set? 705 00:29:37,809 --> 00:29:39,909 Which is a few more. 706 00:29:40,678 --> 00:29:44,577 (LAUGHS) You two think you're smarter than me? 707 00:29:44,582 --> 00:29:46,512 You're nowhere near my level. 708 00:29:46,517 --> 00:29:49,452 And now everyone is going to find out. 709 00:29:50,721 --> 00:29:52,755 What are you talking about? 710 00:29:56,026 --> 00:29:58,995 You took the most important thing in the world from me. 711 00:30:01,732 --> 00:30:06,436 And now I am going to repay the favor. 712 00:30:07,505 --> 00:30:09,235 (CHUCKLES): It's funny. 713 00:30:09,240 --> 00:30:11,241 When you're trying to avoid getting caught... 714 00:30:12,676 --> 00:30:14,707 ... your options are so limited. 715 00:30:14,712 --> 00:30:16,779 But when you don't... 716 00:30:17,848 --> 00:30:20,683 ... well, you can really get creative. 717 00:30:21,719 --> 00:30:24,783 Take aluminum iodine powder. 718 00:30:24,788 --> 00:30:29,622 You can grind it to the consistency of table salt, 719 00:30:29,627 --> 00:30:31,790 sprinkle it almost anywhere. 720 00:30:31,795 --> 00:30:34,627 And you know what happens when you immerse it in water? 721 00:30:34,632 --> 00:30:36,699 (SCREAMING) 722 00:30:38,769 --> 00:30:40,566 - OWEN: Look out! - (ALARM BEEPING) 723 00:30:40,571 --> 00:30:42,672 - (SCREAMING) - Whoa! 724 00:30:44,375 --> 00:30:46,035 OWEN: Get the door, open the door! 725 00:30:53,717 --> 00:30:55,481 (ALARM CONTINUES BEEPING) 726 00:30:55,486 --> 00:30:58,421 WOMAN: We need an ambulance! 727 00:31:02,556 --> 00:31:03,956 _ 728 00:31:03,961 --> 00:31:06,292 - Cool. - (PHONE RINGING) 729 00:31:07,270 --> 00:31:08,637 Cap? 730 00:31:08,642 --> 00:31:09,972 OWEN: Judd, Judd, listen to me. 731 00:31:09,977 --> 00:31:12,241 I need you to evacuate the firehouse right now. 732 00:31:12,246 --> 00:31:14,432 - What's going on? - I don't have time to explain. 733 00:31:14,437 --> 00:31:16,068 The real arsonist just killed himself, 734 00:31:16,073 --> 00:31:17,975 and I think he might've left us a parting gift. 735 00:31:17,980 --> 00:31:19,411 Wait. You mean, like, at the firehouse? 736 00:31:19,415 --> 00:31:20,916 - How is that possible? - I don't know. 737 00:31:20,920 --> 00:31:22,452 But he said he was gonna try to take away 738 00:31:22,456 --> 00:31:23,854 everything that was important to me. 739 00:31:23,858 --> 00:31:25,588 The 126 is high on that list. 740 00:31:25,593 --> 00:31:27,225 All right, on it, Cap. I'm-a clear it out. 741 00:31:27,229 --> 00:31:28,592 - Everything okay? - No. 742 00:31:28,597 --> 00:31:30,895 I need y'all to help me evacuate this place right away. 743 00:31:30,900 --> 00:31:32,665 - (ALARM BLARING) - Hey, I need everybody out! 744 00:31:32,669 --> 00:31:34,035 - Everybody get out of here! - Come one, people, move! 745 00:31:34,039 --> 00:31:35,703 Go across the street. Evacuate the building right now. 746 00:31:35,707 --> 00:31:37,933 - This is not a drill. Come on. - This is Acting Captain Ryder. 747 00:31:37,937 --> 00:31:40,067 I need everybody to stop what you're doing. 748 00:31:40,072 --> 00:31:41,902 Evacuate across the street, 749 00:31:41,907 --> 00:31:43,472 - and wait for me to give further orders. - Come on. 750 00:31:43,476 --> 00:31:45,346 - Let's go. - Evacuate the premises now. 751 00:31:45,351 --> 00:31:47,938 - That's a direct order. - TK, come on, let's go. 752 00:31:47,943 --> 00:31:49,039 TOMMY: Keep it moving! 753 00:31:49,044 --> 00:31:50,619 Paul, is everybody out of there? 754 00:31:50,624 --> 00:31:52,325 PAUL: All clear, Captain. 755 00:31:52,330 --> 00:31:53,931 (EXPLOSION) 756 00:31:55,409 --> 00:31:57,406 (GLASS SHATTERS) 757 00:32:01,724 --> 00:32:03,792 ♪♪ 758 00:32:11,801 --> 00:32:14,665 ♪♪ 759 00:32:14,670 --> 00:32:16,638 (ALARM BLARING) 760 00:32:23,913 --> 00:32:26,514 - (SIRENS APPROACHING) - _ 761 00:32:30,510 --> 00:32:33,645 TOMMY: Bomb squad found two devices in the bunkroom. 762 00:32:33,650 --> 00:32:36,682 One in Owen's locker and another one under the kitchen sink. 763 00:32:36,687 --> 00:32:38,851 - So how bad is the house? - Well, it's not good. 764 00:32:38,856 --> 00:32:41,353 There was significant damage to the upstairs. 765 00:32:41,358 --> 00:32:42,888 The fire spread through the base, 766 00:32:42,893 --> 00:32:44,523 and the house is gonna be closed 767 00:32:44,528 --> 00:32:46,893 for a minute until they can get a building inspectors in there. 768 00:32:46,897 --> 00:32:50,096 - At least nobody got hurt. - Yeah, thank God. 769 00:32:50,101 --> 00:32:52,231 And now you have a snow day to kick it with the crew. 770 00:32:52,236 --> 00:32:54,136 (LAUGHS): Oh, no. No, sir. 771 00:32:54,141 --> 00:32:57,070 I am not staying here; I stopped by to say hey to Gracie 772 00:32:57,074 --> 00:32:58,637 on my way home. 773 00:32:58,642 --> 00:33:00,606 No, I feel guilty enough as it is 774 00:33:00,611 --> 00:33:02,274 being out as long as I have. 775 00:33:02,279 --> 00:33:03,776 You have nothing to feel guilty about 776 00:33:03,781 --> 00:33:04,912 and you will do no such thing. 777 00:33:04,916 --> 00:33:06,880 You deserve a little hang-time with your friends. 778 00:33:06,885 --> 00:33:07,985 Just do me a favor, 779 00:33:07,990 --> 00:33:11,388 try not to, uh, get kidnapped, shot at or exploded. 780 00:33:11,393 --> 00:33:12,985 Well, I already have all three of those 781 00:33:12,990 --> 00:33:14,686 on my bingo card this year. 782 00:33:14,691 --> 00:33:17,323 Yeah. Hence my request. 783 00:33:17,328 --> 00:33:18,591 I love you, husband. 784 00:33:18,596 --> 00:33:20,226 Love you too, wife. 785 00:33:20,231 --> 00:33:21,998 And don't forget to eat something. 786 00:33:26,937 --> 00:33:30,569 CARLOS: Hey, babe. Hope you came hungry. 787 00:33:30,574 --> 00:33:32,238 Just put the chicken in the oven. 788 00:33:32,243 --> 00:33:34,373 TK: What is this? You... 789 00:33:34,378 --> 00:33:36,008 You didn't have to do all this. 790 00:33:36,013 --> 00:33:39,211 If my boyfriend's firehouse is going to blow up 791 00:33:39,216 --> 00:33:42,085 in the middle of a shift, I'm gonna make the most of it. 792 00:33:45,823 --> 00:33:47,723 (TK SIGHS) 793 00:33:50,527 --> 00:33:52,091 - Hi. - Hi. 794 00:33:52,096 --> 00:33:54,526 Listen. About the other blow-up at the firehouse… 795 00:33:54,531 --> 00:33:56,829 TK, we agreed. 796 00:33:56,834 --> 00:33:58,965 Nobody has to apologize. 797 00:33:58,970 --> 00:34:01,801 Our dads did what they had to do. 798 00:34:01,806 --> 00:34:03,636 We were collateral damage. 799 00:34:03,641 --> 00:34:05,971 But seriously, since when have our dads 800 00:34:05,976 --> 00:34:08,607 - become world-class con artists? - (SCOFFS) 801 00:34:08,612 --> 00:34:11,977 My dad's spent 40 years going after thieves and scammers, 802 00:34:11,982 --> 00:34:15,047 so I guess some of that rubbed off. 803 00:34:15,052 --> 00:34:17,553 So then, what's my dad's excuse? 804 00:34:19,579 --> 00:34:21,787 - (LAUGHTER) - JUDD: Dude. 805 00:34:21,792 --> 00:34:22,989 BILLY: I'm just saying, 806 00:34:22,994 --> 00:34:25,658 if you're truly sorry about knocking my block off, 807 00:34:25,663 --> 00:34:28,928 maybe you should just give me naming rights to your firstborn. 808 00:34:28,933 --> 00:34:30,696 - Mm-hmm. - Uh, what if it's a girl? 809 00:34:30,701 --> 00:34:32,498 BILLY: What, you never heard 810 00:34:32,503 --> 00:34:34,433 - of Billie Holiday? - (SPUTTERS) 811 00:34:34,438 --> 00:34:35,802 - Billie Eilish? - (LAUGHTER) 812 00:34:35,807 --> 00:34:37,737 You don't even know who Billie Eilish is, Billy. 813 00:34:37,742 --> 00:34:40,140 - (LAUGHTER) - TOMMY: And... 814 00:34:40,145 --> 00:34:42,375 No. Hell no. 815 00:34:42,380 --> 00:34:45,212 If it's a girl, it's gonna be named after her godmother. 816 00:34:45,217 --> 00:34:47,307 - (POPS LIPS) - There you go. See? 817 00:34:47,312 --> 00:34:50,181 - Right? Me. - Well, how about we let me give birth first, 818 00:34:50,186 --> 00:34:52,551 and then we pick back up on this? 819 00:34:52,556 --> 00:34:54,453 (LAUGHTER) 820 00:34:54,458 --> 00:34:57,023 Hey, buddy, if that bourbon's too spicy for you, 821 00:34:57,028 --> 00:34:58,728 I think I saw a wine cooler in the fridge. 822 00:34:58,733 --> 00:35:00,431 - (LAUGHTER) - JUDD: Yeah, Cap, 823 00:35:00,436 --> 00:35:01,891 you've been nursing on that for hours. 824 00:35:01,895 --> 00:35:02,925 If you don't like it, 825 00:35:02,930 --> 00:35:04,730 it ain't gonna hurt my feelings. 826 00:35:04,735 --> 00:35:07,735 No, I'm just thinking about the attack on the firehouse. 827 00:35:07,740 --> 00:35:10,470 Yeah, a little property damage. Get some new windows, 828 00:35:10,475 --> 00:35:13,140 new paint, drywall. 829 00:35:13,145 --> 00:35:14,606 She'll be good as new. 830 00:35:14,611 --> 00:35:16,075 TOMMY: He's right. 831 00:35:16,080 --> 00:35:17,576 We dodged a bullet today. 832 00:35:17,581 --> 00:35:20,112 Or about five IEDs. 833 00:35:20,117 --> 00:35:22,317 Yeah, but here's what's bugging me. 834 00:35:22,322 --> 00:35:25,617 He said there'd be a few more fires. That was one. 835 00:35:25,622 --> 00:35:27,386 BILLY: The guy only had, like, what, 836 00:35:27,391 --> 00:35:29,789 - five hours to set them? - Yeah, and he was 837 00:35:29,794 --> 00:35:31,824 out of the firehouse within two hours. 838 00:35:31,828 --> 00:35:33,525 What'd he do with the other three hours 839 00:35:33,530 --> 00:35:34,970 before he showed up at the hospital? 840 00:35:37,334 --> 00:35:39,135 Oh, you think he made another stop? 841 00:35:41,071 --> 00:35:42,934 I just can't help thinking that the firehouse 842 00:35:42,939 --> 00:35:45,708 was a diversion from the real thing. 843 00:35:46,625 --> 00:35:48,489 So what's the main event? 844 00:35:48,494 --> 00:35:49,661 I don't know. 845 00:35:52,482 --> 00:35:53,946 But right before he killed himself, 846 00:35:53,950 --> 00:35:57,849 he said he would take away what was most important to me. 847 00:35:57,854 --> 00:35:59,851 Oh, you thought he said that to you? 848 00:35:59,856 --> 00:36:02,658 Where I was sitting, it looked like he was talking to Reyes. 849 00:36:06,697 --> 00:36:08,427 He was talking to us both. 850 00:36:08,432 --> 00:36:10,762 (BEEPING) 851 00:36:10,767 --> 00:36:13,002 What's up with this thing? 852 00:36:15,539 --> 00:36:17,136 It's been acting up all day. 853 00:36:17,141 --> 00:36:19,075 I called the company. They're coming tomorrow. 854 00:36:20,311 --> 00:36:21,974 Come on, let's go to bed. 855 00:36:21,979 --> 00:36:23,554 Uh, just give me a second. 856 00:36:23,559 --> 00:36:25,812 ("FEVER" BY ELVIS PRESLEY PLAYING) 857 00:36:25,816 --> 00:36:27,479 (SIGHS) 858 00:36:27,484 --> 00:36:29,581 Are you gonna make me twist your arm? 859 00:36:29,586 --> 00:36:31,283 ♪ Never know how much I love you ♪ 860 00:36:31,288 --> 00:36:33,252 - Hmm? - Please do. 861 00:36:33,257 --> 00:36:37,456 ♪ Never know how much I care ♪ 862 00:36:37,461 --> 00:36:40,792 ♪ When you put your arms around me ♪ 863 00:36:40,797 --> 00:36:43,795 ♪ I get a fever that's so hard to bear ♪ 864 00:36:43,800 --> 00:36:45,568 ♪ You give me fever ♪ 865 00:36:47,354 --> 00:36:49,251 ♪ When you kiss me... ♪ 866 00:36:49,256 --> 00:36:50,586 (LINE RINGING) 867 00:36:50,591 --> 00:36:52,791 - Come on, come on, pick up. - TK: This is TK. 868 00:36:52,796 --> 00:36:56,394 - Leave a message. - ♪ Fever in the morning ♪ 869 00:36:56,399 --> 00:36:59,464 ♪ Fever all through the night ♪ 870 00:36:59,469 --> 00:37:01,032 - (LINE RINGING) - Come on. 871 00:37:01,037 --> 00:37:04,269 ♪ I light up when you call my name ♪ 872 00:37:04,274 --> 00:37:07,305 ♪ And you know I'm gonna treat you right ♪ 873 00:37:07,310 --> 00:37:09,458 ♪ You give me fever... ♪ 874 00:37:10,794 --> 00:37:13,025 TK: This is TK. Leave a message. I'll hit you back. 875 00:37:13,030 --> 00:37:15,325 - (BEEPS) - TK, it's me, call me right back. 876 00:37:15,330 --> 00:37:16,460 It's an emergency. 877 00:37:16,465 --> 00:37:20,330 ♪ Fever in the morning ♪ 878 00:37:20,335 --> 00:37:21,801 ♪ Fever all through the night... ♪ 879 00:37:21,805 --> 00:37:23,168 DISPATCHER: We're getting reports 880 00:37:23,173 --> 00:37:24,570 of a possible structure fire. 881 00:37:24,574 --> 00:37:26,004 540 Lynwood Avenue. 882 00:37:26,009 --> 00:37:27,572 - That's the address, right? - Yeah. 883 00:37:27,577 --> 00:37:29,277 Grace must've gotten through to dispatch. 884 00:37:29,282 --> 00:37:31,282 DISPATCHER: House 129, please respond. 885 00:37:31,287 --> 00:37:32,745 Why the hell are they sending 129? 886 00:37:32,749 --> 00:37:34,349 They... They're halfway across town. 887 00:37:34,354 --> 00:37:35,881 Because the 126 is closed, 888 00:37:35,886 --> 00:37:37,820 which is exactly the way Raymond wanted it. 889 00:37:41,825 --> 00:37:45,394 ♪ Fever started long ago ♪ 890 00:37:49,538 --> 00:37:51,501 ♪ When we kiss ♪ 891 00:37:51,506 --> 00:37:54,271 ♪ Fever with the flaming youth... ♪ 892 00:37:54,276 --> 00:37:56,535 Babe. Babe. You smell that? 893 00:37:56,540 --> 00:37:58,770 - Smell what? - Smoke. 894 00:37:58,775 --> 00:38:02,407 ♪ What a lovely way to burn ♪ 895 00:38:02,412 --> 00:38:04,443 I smell it, too. 896 00:38:04,448 --> 00:38:06,912 ♪ What a lovely way to burn ♪ 897 00:38:06,917 --> 00:38:08,780 ♪ What a lovely way to burn ♪ 898 00:38:08,785 --> 00:38:10,615 (COUGHING) 899 00:38:10,620 --> 00:38:11,820 ♪ What a lovely way to burn. ♪ 900 00:38:11,825 --> 00:38:13,657 Hey, hey. Get back, get back, get back. 901 00:38:19,000 --> 00:38:21,130 Get back inside. Get back inside. 902 00:38:21,135 --> 00:38:22,932 We got to close the door. 903 00:38:22,937 --> 00:38:26,362 Carlos, call 911, hang a towel outside the window 904 00:38:26,367 --> 00:38:28,031 - so they know where we are. - Okay. 905 00:38:28,035 --> 00:38:30,937 Okay. This is gonna buy us a few minutes. 906 00:38:32,306 --> 00:38:34,403 Hey. Where's your fire extinguisher? 907 00:38:34,408 --> 00:38:36,406 - Under the kitchen sink. - You don't have one up here? 908 00:38:36,410 --> 00:38:38,474 - No. - Okay, it's okay. Oh! 909 00:38:38,479 --> 00:38:41,277 - Carlos, get down! - This can't be happening. 910 00:38:41,282 --> 00:38:44,247 - Oh, my God. - Watch out! 911 00:38:44,252 --> 00:38:46,415 - Oh, God. - (COUGHING) 912 00:38:46,420 --> 00:38:50,186 Hey. The window. How far down do you think that drop is? 913 00:38:50,191 --> 00:38:52,355 Uh, 20, 25 feet? 914 00:38:52,360 --> 00:38:55,658 That's our only shot. Come on. 915 00:38:55,663 --> 00:38:57,264 (BOTH COUGHING) 916 00:38:59,200 --> 00:39:00,533 (SHOUTS) 917 00:39:02,436 --> 00:39:04,137 (TK COUGHING) 918 00:39:05,573 --> 00:39:07,574 You go first, I'll be right behind you. 919 00:39:08,609 --> 00:39:11,307 Look, look, look. Hey. 920 00:39:11,312 --> 00:39:13,309 If we don't... If we... 921 00:39:13,314 --> 00:39:17,079 Hey. I love you, too. 922 00:39:17,084 --> 00:39:19,081 Okay? Now go. 923 00:39:19,086 --> 00:39:20,350 - Go. Go, go, go. - Okay. Okay. 924 00:39:20,354 --> 00:39:22,151 (DOOR CRASHES) 925 00:39:22,156 --> 00:39:24,020 Hey, guys! Follow me! 926 00:39:24,025 --> 00:39:26,255 - Dad! - OWEN: Come on! Come on! Come with me! 927 00:39:26,260 --> 00:39:28,091 BILLY: Put these over your faces! 928 00:39:28,096 --> 00:39:30,927 - Do not touch the walls on the way down! - OWEN: Go, go, go! 929 00:39:30,932 --> 00:39:32,896 Stay close! 930 00:39:32,901 --> 00:39:34,764 JUDD: Hey, hurry up! Let's go. This whole place 931 00:39:34,769 --> 00:39:37,267 - is about to flash over! Let's go! - Come on, move. Stay close. 932 00:39:37,271 --> 00:39:39,973 Go! Come on, let's go, go, go! 933 00:39:40,774 --> 00:39:42,805 Judd, we got 'em. Come on. We're all out. 934 00:39:42,810 --> 00:39:44,711 Let's go. Let's go! 935 00:39:52,286 --> 00:39:56,452 - (SIREN WAILING) - (HELICOPTER WHIRRING) 936 00:39:56,457 --> 00:39:58,425 (INDISTINCT CHATTER) 937 00:40:05,266 --> 00:40:06,659 CARLOS: We're fine, Dad. 938 00:40:06,664 --> 00:40:08,664 Yes, sir. I'll see you soon. 939 00:40:08,669 --> 00:40:10,337 Love you, too. 940 00:40:14,249 --> 00:40:15,416 He on his way? 941 00:40:17,545 --> 00:40:21,110 Don't think I've ever heard him sound so upset before. 942 00:40:21,115 --> 00:40:22,415 Yeah. 943 00:40:25,653 --> 00:40:28,384 Carlos? 944 00:40:28,389 --> 00:40:30,419 How are you doing? 945 00:40:30,424 --> 00:40:32,321 I'm good. 946 00:40:32,326 --> 00:40:34,294 Really, I... 947 00:40:47,708 --> 00:40:51,344 I didn't think we were gonna make it out. 948 00:40:54,746 --> 00:40:57,644 I should have had an extinguisher in the bedroom. 949 00:40:57,649 --> 00:41:00,013 I'm... I'm really sorry. I didn't... 950 00:41:00,018 --> 00:41:02,018 - Hey, hey, hey, hey. Come here. - I didn't... 951 00:41:02,023 --> 00:41:05,154 It's okay. It's okay. 952 00:41:05,159 --> 00:41:06,993 We're okay. 953 00:41:08,963 --> 00:41:11,260 We're okay. (KISSES) 954 00:41:11,265 --> 00:41:12,399 We're okay. 955 00:41:19,407 --> 00:41:21,337 - Try not to scratch the blisters. - Yeah. 956 00:41:21,342 --> 00:41:23,190 - They should fully heal in a few days. - Great. Thank you. 957 00:41:23,194 --> 00:41:25,438 - Good to see you again, Holly. - You too, Captain Vega. 958 00:41:25,443 --> 00:41:27,343 - Thanks. - BILLY: I swear, New York. 959 00:41:27,348 --> 00:41:28,812 I eat more smoke hanging out with you 960 00:41:28,816 --> 00:41:30,646 than I ever did on duty as a fire captain. 961 00:41:30,651 --> 00:41:32,348 It's been a weird week. 962 00:41:32,353 --> 00:41:34,583 Best damn week of my year, I'll tell you that. 963 00:41:34,588 --> 00:41:37,054 - (LAUGHTER) - TOMMY: Billy, I don't think I've ever seen anyone 964 00:41:37,058 --> 00:41:39,822 smile so big and have so many second-degree burns. 965 00:41:39,827 --> 00:41:43,589 Well, these are the least of my medical concerns, Vega. 966 00:41:43,594 --> 00:41:46,826 If that was my last ride in, it was a hell of a ride. 967 00:41:46,831 --> 00:41:49,128 OWEN: Aw, spare me the maudlin crap, Texas. 968 00:41:49,133 --> 00:41:50,633 You got a lot more rides in you. 969 00:41:50,638 --> 00:41:52,835 JUDD: Agreed, but to that point, 970 00:41:52,840 --> 00:41:56,205 gentlemen, uh, you know, maybe you two should go back to golf 971 00:41:56,210 --> 00:41:57,772 or something a little more low-risk. 972 00:41:57,777 --> 00:41:59,022 The last time we played golf together, 973 00:41:59,026 --> 00:42:00,576 - he got struck by lightning. - Damn. 974 00:42:00,581 --> 00:42:02,611 No, that's right. I forgot about that. 975 00:42:02,616 --> 00:42:05,647 Well, I guess you two are really just a couple of crap magnets 976 00:42:05,652 --> 00:42:06,983 - then, ain't you? - (LAUGHTER) 977 00:42:06,988 --> 00:42:08,485 Yeah, we do have a good time, though. 978 00:42:08,490 --> 00:42:09,652 Yeah, I guess we do. 979 00:42:09,657 --> 00:42:11,757 (LAUGHS): You two are hopeless. 980 00:42:14,428 --> 00:42:15,624 TOMMY: Hey. 981 00:42:15,629 --> 00:42:17,597 ♪♪ 982 00:42:21,369 --> 00:42:23,599 - (TV PLAYING INDISTINCTLY) - Hey, you. 983 00:42:23,604 --> 00:42:25,668 You didn't have to wait up. 984 00:42:25,673 --> 00:42:28,237 Oh, gosh. 985 00:42:28,242 --> 00:42:31,139 So much for a night with no emergencies. 986 00:42:31,144 --> 00:42:34,543 You will never guess where I just came from. 987 00:42:34,548 --> 00:42:37,279 (SIGHS) You got a runner, babe. 988 00:42:37,284 --> 00:42:40,084 Hey, babe, I'm talking to you. 989 00:42:44,225 --> 00:42:46,192 ♪♪ 990 00:42:54,301 --> 00:42:56,503 (QUIETLY): Charles? 991 00:43:40,000 --> 00:43:44,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 73201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.