All language subtitles for 7스스메

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,856 --> 00:00:35,841 < ここは 1, 000円あれば➡ 2 00:00:35,841 --> 00:00:37,810 満足できるほど 酒を飲んで つまみを食べられる➡ 3 00:00:37,810 --> 00:00:40,329 という 立ち飲み屋である。 4 00:00:40,329 --> 00:00:42,331 とある調査によれば➡ 5 00:00:42,331 --> 00:00:46,869 20代女性の 7割は ひとりで飲むことが あるという。 6 00:00:46,869 --> 00:00:49,922 要するに ひとりで 酒を飲むこと自体は➡ 7 00:00:49,922 --> 00:00:54,326 今の時代において だいぶ 市民権を得た活動だと言える。 8 00:00:54,326 --> 00:00:57,996 ところが ひとり酒の 楽しみ方に関して➡ 9 00:00:57,996 --> 00:01:01,667 店内に 貼られたメニューを 隅から 順番に読んでいくと➡ 10 00:01:01,667 --> 00:01:04,002 時間が潰せる とか…> ニュース 見た? 11 00:01:04,002 --> 00:01:06,538 < お店の人や 他のお客さんと話す。 12 00:01:06,538 --> 00:01:10,976 など さも 1人でいることを 紛らわすような方法が➡ 13 00:01:10,976 --> 00:01:14,012 推奨されている節も 見受けられる。 14 00:01:14,012 --> 00:01:19,151 はて… ひとり酒の時間は 何か 時間を潰す方法を➡ 15 00:01:19,151 --> 00:01:22,337 見いださないと いけないものなのだろうか? 16 00:01:22,337 --> 00:01:26,208 お店の人や 他のお客さんと 話したいから➡ 17 00:01:26,208 --> 00:01:29,494 一人で 酒を飲みに行くのだろうか?> 18 00:01:29,494 --> 00:01:32,164 そんなことないでしょ。 ホントですって。 19 00:01:32,164 --> 00:01:34,149 ちゃんぽんしたら 悪酔いするって➡ 20 00:01:34,149 --> 00:01:36,335 科学的に 根拠ないらしいですよ。 何情報? 21 00:01:36,335 --> 00:01:38,837 ネットです。 だろうね。 じゃあ なんで➡ 22 00:01:38,837 --> 00:01:42,241 たくさんの種類の お酒を飲んだら 悪酔いするっていうわけ? 23 00:01:42,241 --> 00:01:45,327 ただの 飲み過ぎですって。 えっ? 24 00:01:45,327 --> 00:01:47,329 もう ビール 飲めない! ってなっても➡ 25 00:01:47,329 --> 00:01:49,481 まあ 日本酒なら飲める あっ ウイスキーなら飲める って➡ 26 00:01:49,481 --> 00:01:52,150 味を変えると 飲めちゃうから つい 飲み過ぎちゃう。 27 00:01:52,150 --> 00:01:54,152 ただ それだけのことですって。 28 00:01:54,152 --> 00:01:56,321 ありえるな…。 29 00:01:56,321 --> 00:01:58,974 遥ちゃん。 30 00:01:58,974 --> 00:02:01,493 なに? 31 00:02:01,493 --> 00:02:04,846 怒ってる? 何が? 32 00:02:04,846 --> 00:02:08,901 昨日のこと… ちょっと 飲み過ぎちゃって…。 33 00:02:08,901 --> 00:02:10,919 べつに。 34 00:02:10,919 --> 00:02:14,840 あっ 遥ちゃん 遥ちゃん! 遥ちゃん 遥ちゃん! 35 00:02:14,840 --> 00:02:18,327 なに… どうした? いや ちょっと昨日➡ 36 00:02:18,327 --> 00:02:20,312 久々に 2人で飲んだら➡ 37 00:02:20,312 --> 00:02:22,831 ちょっと 飲み過ぎちゃって ちょっと…。 で なんかしたの? 38 00:02:22,831 --> 00:02:26,652 いや~ まあ 少し 言い過ぎたといいますか➡ 39 00:02:26,652 --> 00:02:28,654 もうちょっと 女性らしい服装のほうのが➡ 40 00:02:28,654 --> 00:02:32,841 似合うんじゃない みたいな…。 最低 言語道断。 41 00:02:32,841 --> 00:02:35,327 酒は飲んでも飲まれるな だよ。 42 00:02:35,327 --> 00:02:37,329 でも 酔うために飲んでるのに➡ 43 00:02:37,329 --> 00:02:39,815 酔っちゃだめって おかしくないですか? んっ? 44 00:02:39,815 --> 00:02:43,669 お酒って 酔うために 飲んでるんですかね? 45 00:02:43,669 --> 00:02:47,155 えっ? 酔うために 飲むんだったら➡ 46 00:02:47,155 --> 00:02:49,341 お酒の種類 たくさん いらなくないですか? 47 00:02:49,341 --> 00:02:52,160 まあね…。 48 00:02:52,160 --> 00:02:55,460 お酒が おいしいから 飲むんじゃないですか? 49 00:02:58,333 --> 00:03:00,652 お疲れさまで~す。 あっ。 50 00:03:00,652 --> 00:03:02,852 お疲れさまで~す。 お疲れさま。 51 00:03:08,810 --> 00:03:10,829 <五月女恵。 52 00:03:10,829 --> 00:03:12,998 ひとりで 好きな場所に行き➡ 53 00:03:12,998 --> 00:03:15,167 ひとりで 好きなことをして➡ 54 00:03:15,167 --> 00:03:18,170 ひとりの時間を楽しむ。 55 00:03:18,170 --> 00:03:20,839 そんな彼女を➡ 56 00:03:20,839 --> 00:03:23,839 ソロ活女子 と呼ぶ> 57 00:04:24,820 --> 00:04:29,120 前から 気になっていた この店の名前…。 58 00:04:31,827 --> 00:04:35,827 《そうだ お金は大丈夫かな?》 59 00:04:39,818 --> 00:04:41,853 《小銭 オーケー。 60 00:04:41,853 --> 00:04:44,890 1, 000円で ベロベロに酔えるほどの価格帯の➡ 61 00:04:44,890 --> 00:04:47,175 大衆酒場 せんべろ。 62 00:04:47,175 --> 00:04:49,811 システムは 極めて ソロ活に向いている。 63 00:04:49,811 --> 00:04:54,816 だからこそ 私は あえて 高みを目指して 挑戦する。 64 00:04:54,816 --> 00:04:58,487 当たり外れ覚悟の ガチャガチャ。 65 00:04:58,487 --> 00:05:00,989 毎回 初めての店に行く》 66 00:05:00,989 --> 00:05:03,358 はい いらっしゃい! ≪いらっしゃいませ! 67 00:05:03,358 --> 00:05:06,394 はい お客さん こっち。 はい。 はい。 68 00:05:06,394 --> 00:05:08,497 《せんべろ立ち飲み屋。 69 00:05:08,497 --> 00:05:11,497 入店直後は 油断してはいけない》 70 00:05:14,836 --> 00:05:17,005 なに 飲まれますか? ハイボールで。 ハイボールで! 71 00:05:17,005 --> 00:05:19,658 ≪はい ハイボール! ≪はい。 《やはり きた。 72 00:05:19,658 --> 00:05:22,644 せんべろ立ち飲み屋あるある その1。 73 00:05:22,644 --> 00:05:26,031 入店直後に ドリンクの注文を 聞かれる。 74 00:05:26,031 --> 00:05:29,067 考えておいて よかった~。 75 00:05:29,067 --> 00:05:31,987 ドリンクを聞かれた瞬間に まごまごしていると➡ 76 00:05:31,987 --> 00:05:36,508 一瞬 変な空気が流れ 出鼻を くじかれる感じがする。 77 00:05:36,508 --> 00:05:38,977 よし 五月女恵➡ 78 00:05:38,977 --> 00:05:42,664 確実に ソロ活によって フォースが 向上している。 79 00:05:42,664 --> 00:05:46,168 さて 何を食べるか? ハムレット。 80 00:05:46,168 --> 00:05:48,868 それが 問題だ…》 81 00:05:52,307 --> 00:05:54,993 《お値段は 完全に せんべろ価格。 82 00:05:54,993 --> 00:05:57,979 レバー系の料理が 推しなんだなぁ。 83 00:05:57,979 --> 00:06:05,137 ここは その店の 実力と本気度が 一口で わかるものでいこう》 84 00:06:05,137 --> 00:06:07,489 はい ハイボール。 あ~ わぁ~ ごめん。 85 00:06:07,489 --> 00:06:10,826 煮込みと白レバー鉄板焼き ください。 煮込みと 白レバー鉄板焼き! 86 00:06:10,826 --> 00:06:12,994 ≪はいよ! はい。 87 00:06:12,994 --> 00:06:14,996 《立ち飲み屋の マイルール。 88 00:06:14,996 --> 00:06:18,667 つまみを頼むときは ひと品は 定番。 89 00:06:18,667 --> 00:06:21,837 ひと品は その店の一推し。 90 00:06:21,837 --> 00:06:25,657 せんべろでは つかの間の デジタルデトックスをする。 91 00:06:25,657 --> 00:06:28,326 これが マイルール その2。 92 00:06:28,326 --> 00:06:30,345 それでは➡ 93 00:06:30,345 --> 00:06:33,845 下町のハイボール いただきます》 94 00:06:40,889 --> 00:06:42,941 あ~っ。 95 00:06:42,941 --> 00:06:46,344 《う~ん よく わからないが➡ 96 00:06:46,344 --> 00:06:51,344 立ち飲み屋さんで飲むと ハイボールは 格別な味がする》 97 00:06:59,658 --> 00:07:01,993 はい お待たせ 煮込み。 98 00:07:01,993 --> 00:07:06,348 《これは これは おいしそうじゃないか。 99 00:07:06,348 --> 00:07:10,448 では まず 定番の煮込みと…》 100 00:07:17,676 --> 00:07:20,679 《よく 味が しみている。 101 00:07:20,679 --> 00:07:24,379 これは 当たりの ガチャガチャじゃないか?》 102 00:07:29,137 --> 00:07:31,156 はぁ~。 103 00:07:31,156 --> 00:07:33,692 《毎日 お酒を飲まないと 生きていけない➡ 104 00:07:33,692 --> 00:07:38,530 というほどの 酒好きじゃないけど この手のお店は 大好きだ。 105 00:07:38,530 --> 00:07:41,983 だって ここに 1人で来ている お客さんたちは➡ 106 00:07:41,983 --> 00:07:45,136 純粋に お酒を飲むことが 好きだと思うから。 107 00:07:45,136 --> 00:07:47,489 誰かと 話したいわけじゃない。 108 00:07:47,489 --> 00:07:49,524 騒ぎたいわけじゃない。 109 00:07:49,524 --> 00:07:52,160 ただ 好きなお酒を 飲んでいる人たち。 110 00:07:52,160 --> 00:07:57,832 いうなれば 究極のソロ活の姿が ここには あるような気がする。 111 00:07:57,832 --> 00:08:00,819 だから 私も スマホの電源を切り➡ 112 00:08:00,819 --> 00:08:03,488 目の前の お酒と おつまみに 向き合う。 113 00:08:03,488 --> 00:08:08,860 そして できるだけ 何も考えずに ボーっとする》 114 00:08:08,860 --> 00:08:11,860 はい 白レバー お待たせ。 115 00:08:19,170 --> 00:08:23,141 《うん さすが 一推しのつまみ。 116 00:08:23,141 --> 00:08:26,141 チョイスに 間違いはなかった》 117 00:08:28,163 --> 00:08:30,498 《ここに来ている お客さんの 心の中は➡ 118 00:08:30,498 --> 00:08:33,868 どうか わからないけど ただ 酔っ払いたいから➡ 119 00:08:33,868 --> 00:08:38,156 なんでもいいから 酒を飲む という感じじゃないんだよな~。 120 00:08:38,156 --> 00:08:40,141 立ち飲みの いいところは➡ 121 00:08:40,141 --> 00:08:44,841 長居せず 純粋に 酒を楽しむところだ》 122 00:10:18,807 --> 00:10:20,842 そういえばさ ニュース 見た? 123 00:10:20,842 --> 00:10:23,895 あっ 見たよ~。 124 00:10:23,895 --> 00:10:27,832 よく そこにいたお客さん 詐欺で 捕まっちゃったって…。 125 00:10:27,832 --> 00:10:30,001 あ~ まさか 詐欺だとは思わなかったよ~。 126 00:10:30,001 --> 00:10:34,873 う~ん。 《はぁ? 詐欺? 犯罪者かよ?》 127 00:10:34,873 --> 00:10:38,927 確かに おしゃべりだったけどな~ 悪い飲み方じゃなかったよ。 128 00:10:38,927 --> 00:10:44,527 あぁ 何度か話したけどさぁ いい酒飲みだったけどなぁ…。 129 00:10:46,534 --> 00:10:52,657 いい酒飲みっていえばさぁ そこの隅で よく飲んでた➡ 130 00:10:52,657 --> 00:10:57,178 俺と同い年くらいの人 覚えてる? 131 00:10:57,178 --> 00:10:59,831 あ~ 80代くらいの➡ 132 00:10:59,831 --> 00:11:02,750 いつも ハンチング帽 かぶってた お客さんでしょ? 133 00:11:02,750 --> 00:11:05,820 そう。 最近 見かけねえなぁ。 134 00:11:05,820 --> 00:11:08,820 死んじゃったんだよね? えぇ!? 135 00:11:10,875 --> 00:11:12,911 そうなんだよ…。 136 00:11:12,911 --> 00:11:18,333 そこの消防署入った すぐ… の アパートでさ…。 137 00:11:18,333 --> 00:11:20,969 独り暮らしだったんだってさぁ。 138 00:11:20,969 --> 00:11:22,987 孤独死ってやつ? 139 00:11:22,987 --> 00:11:26,141 何日もたって 見つかったらしいよ。 140 00:11:26,141 --> 00:11:29,811 黙って 俺らの話 聞いてたな~。 141 00:11:29,811 --> 00:11:32,814 いい酒飲み いなくなっちゃったな~。 142 00:11:32,814 --> 00:11:35,834 ホントだよ…。 143 00:11:35,834 --> 00:11:38,803 明日は 我が身 ってね…。 144 00:11:38,803 --> 00:11:41,306 お客さんは まだまだ 大丈夫だよ。 145 00:11:41,306 --> 00:11:45,160 夢 持って 頑張ってんだから。 そうかね~? 146 00:11:45,160 --> 00:11:47,145 今日は 何? 147 00:11:47,145 --> 00:11:49,814 そんな バリっとした格好 しちゃって。 148 00:11:49,814 --> 00:11:51,799 また 撮影だったの? 149 00:11:51,799 --> 00:11:55,320 刑事ドラマの 捜査一課。 150 00:11:55,320 --> 00:12:00,475 まあ 大勢の中の1人の 刑事だけどね。 151 00:12:00,475 --> 00:12:03,495 ハハッ そっか。 152 00:12:03,495 --> 00:12:07,649 ほんじゃあ 明日の朝 早いから➡ 153 00:12:07,649 --> 00:12:10,151 帰ります。 はい。 154 00:12:10,151 --> 00:12:12,170 どうも。 はい。 ≪ありがとうございます! 155 00:12:12,170 --> 00:12:14,170 ≪ありがとうございます! ≪はい いってらっしゃい! 156 00:12:18,476 --> 00:12:20,828 なに? 撮影って。 157 00:12:20,828 --> 00:12:22,997 詳しいことは 知らねえんだけどさぁ➡ 158 00:12:22,997 --> 00:12:27,001 あの人 もともと 一流企業に 勤めてたらしいんだけど➡ 159 00:12:27,001 --> 00:12:32,840 リストラされて 何を思ったか 昔の夢だった 俳優になろうって➡ 160 00:12:32,840 --> 00:12:36,528 70過ぎて 今 役者 目指してんだってよ。 161 00:12:36,528 --> 00:12:40,665 へぇ~ すげえ。 フフッ って言っても➡ 162 00:12:40,665 --> 00:12:44,819 まだ 大勢のうちの1人 みたいな感じらしいけどね。 163 00:12:44,819 --> 00:12:48,172 そりゃ 大変だ。 164 00:12:48,172 --> 00:12:50,341 《立ち飲み屋は➡ 165 00:12:50,341 --> 00:12:54,495 とんでもないドラマが行き交う 人間交差点じゃないか。 166 00:12:54,495 --> 00:12:56,497 そして どんな人間だろうが➡ 167 00:12:56,497 --> 00:13:00,168 いい酒飲み というひと言で 受け入れてしまう。 168 00:13:00,168 --> 00:13:02,520 そして どんな常連だろうと➡ 169 00:13:02,520 --> 00:13:05,673 必要以上には パーソナルスペースに 立ち入らない。 170 00:13:05,673 --> 00:13:08,826 その距離感が 絶妙だ。 171 00:13:08,826 --> 00:13:13,481 どんだけ 懐が深い 小宇宙なんだ》 172 00:13:13,481 --> 00:13:16,985 それじゃあ 俺も帰るわ。 はい また よろしく。 173 00:13:16,985 --> 00:13:19,885 また…。 はい ありがとう。 174 00:13:22,473 --> 00:13:24,475 《常連だろうが なかろうが 長居は無用。 175 00:13:24,475 --> 00:13:26,494 サッと飲んで サッと帰る。 176 00:13:26,494 --> 00:13:28,496 この お客さんたちも➡ 177 00:13:28,496 --> 00:13:31,633 いろんなことを 抱えてるのかもしれない。 178 00:13:31,633 --> 00:13:34,135 今日 悲しいことが あったかもしれない。 179 00:13:34,135 --> 00:13:36,821 うれしいことが あったかもしれない。 180 00:13:36,821 --> 00:13:41,821 喜びも悲しみも すべて忘れて ここにいる》 181 00:13:43,811 --> 00:13:48,816 お嬢さん ビックリさせちゃって ごめんなさいね さっきは。 182 00:13:48,816 --> 00:13:51,002 《お お嬢さん? 183 00:13:51,002 --> 00:13:53,471 まあ この中だったら お嬢さんか…》 184 00:13:53,471 --> 00:13:56,140 いや 全然…。 185 00:13:56,140 --> 00:14:00,828 こんだけ お客さんがいるとさぁ いろんな人が いるんだよね。 186 00:14:00,828 --> 00:14:03,181 全部 あとから聞くんだけどね➡ 187 00:14:03,181 --> 00:14:05,817 実は 悪いことしてたとか➡ 188 00:14:05,817 --> 00:14:11,823 夜逃げしたとか 孤独死してたとか…。 189 00:14:11,823 --> 00:14:13,858 いろいろですね。 190 00:14:13,858 --> 00:14:16,377 でもね 不思議なことに みんな➡ 191 00:14:16,377 --> 00:14:19,814 この店ん中では 全然 そんなふうに見えないわけ。 192 00:14:19,814 --> 00:14:23,151 楽しそうに 飲んでるだけなんだよね。 193 00:14:23,151 --> 00:14:25,169 みんな あとから聞くんだよ。 194 00:14:25,169 --> 00:14:27,839 実はさ… って。 195 00:14:27,839 --> 00:14:29,824 それを考えるとさぁ➡ 196 00:14:29,824 --> 00:14:32,143 みんな ここで 酒 飲んでるときだけは➡ 197 00:14:32,143 --> 00:14:35,647 1人の 単なる酒飲みなんだよね。 198 00:14:35,647 --> 00:14:40,335 金持ちも貧乏も 女も男も➡ 199 00:14:40,335 --> 00:14:45,473 老いも若きも ないんだよ。 200 00:14:45,473 --> 00:14:49,811 酒の前では みんな平等 ってことだよね。 201 00:14:49,811 --> 00:14:54,382 おお いい言葉ですね。 ああ 誰か テレビで言ってた。 202 00:14:54,382 --> 00:14:56,317 そうですか。 うん。 203 00:14:56,317 --> 00:14:58,986 《誰が言ったかは 置いておいて➡ 204 00:14:58,986 --> 00:15:03,991 酒の前では 平等とは よく言ったものだ》 205 00:15:03,991 --> 00:15:06,377 ごちそうさまでした。 はい またお願いしま~す。 206 00:15:06,377 --> 00:15:08,413 ≪ありがとうございま~す! ≪ありがとうございます! 207 00:15:08,413 --> 00:15:11,165 はぁ~。 208 00:15:11,165 --> 00:15:15,865 《よし この いい流れを止めずに 行こうではないか…》 209 00:17:42,817 --> 00:17:46,487 《せんべろの だいご味は ハシゴ酒に あり。 210 00:17:46,487 --> 00:17:50,491 もう1軒 チャレンジするのに 居酒屋ドラム缶とは➡ 211 00:17:50,491 --> 00:17:52,891 相手にとって 不足なし》 212 00:18:04,138 --> 00:18:07,838 お一人? はい。 こちら どうぞ。 あっ はい。 213 00:18:15,299 --> 00:18:17,752 《おっ せんべろ名物。 214 00:18:17,752 --> 00:18:22,006 席に お金を入れておく キャッシュオン方式か…》 215 00:18:22,006 --> 00:18:24,976 お飲み物は? チューハイで。 はい チューハイね。 216 00:18:24,976 --> 00:18:28,896 《ここも なかなかの品数だな~。 217 00:18:28,896 --> 00:18:30,932 悩ましい…。 218 00:18:30,932 --> 00:18:35,032 しかし 私の腹は すでに 決している》 219 00:18:38,522 --> 00:18:41,142 あと 煮込み ください。 はい。 220 00:18:41,142 --> 00:18:44,812 《ソロ活名物 縛り食い。 221 00:18:44,812 --> 00:18:48,149 煮込みで その店のポテンシャルと 本気度が わかる。 222 00:18:48,149 --> 00:18:51,449 バイ メグミ サオトメ》 223 00:18:58,142 --> 00:19:00,161 煮込みです。 224 00:19:00,161 --> 00:19:03,998 250円 いただきます。 はい~。 225 00:19:03,998 --> 00:19:07,898 《さあ この店の味は どうか?》 226 00:19:10,304 --> 00:19:12,640 《お~ これは あっさり。 227 00:19:12,640 --> 00:19:14,992 透き通り系 煮込み。 228 00:19:14,992 --> 00:19:18,829 同じように見えても さっきのお店とは まるで別物。 229 00:19:18,829 --> 00:19:21,499 今日は 出血大サービス。 230 00:19:21,499 --> 00:19:23,899 2連チャンの 当たりガチャ》 231 00:19:26,921 --> 00:19:30,141 はぁ~。 ≪いらっしゃ~い! 232 00:19:30,141 --> 00:19:33,144 お一人ですか? はい。 233 00:19:33,144 --> 00:19:35,129 こちら どうぞ。 あっ はい。 234 00:19:35,129 --> 00:19:37,331 お飲み物は? 235 00:19:37,331 --> 00:19:39,317 えっ… あっ えっと➡ 236 00:19:39,317 --> 00:19:41,819 じゃあ 生ビールで…。 237 00:19:41,819 --> 00:19:44,119 はい 生ね。 はい…。 238 00:19:47,141 --> 00:19:49,810 《慣れてないっぽいな…。 239 00:19:49,810 --> 00:19:52,513 しようがない 最初は わかんない。 240 00:19:52,513 --> 00:19:54,913 私も そうだった》 241 00:20:03,491 --> 00:20:07,812 《いかんな ドリンクやフードを 写真に 撮ろうとしている。 242 00:20:07,812 --> 00:20:11,332 この店は 撮影オーケーかどうか わからないのに…。 243 00:20:11,332 --> 00:20:13,351 というか それより➡ 244 00:20:13,351 --> 00:20:18,651 早く おつまみの注文を決めないと また 変な空気になるよ…》 245 00:20:21,809 --> 00:20:23,844 早く おつまみ 決めたほうがいいよ。 246 00:20:23,844 --> 00:20:26,180 あと お金も用意して ボウルに入れておかないと➡ 247 00:20:26,180 --> 00:20:28,816 先に払わないと いけないから。 あと 写真ね➡ 248 00:20:28,816 --> 00:20:30,818 お店の人に聞いてから 撮ったほうがいいよ。 249 00:20:30,818 --> 00:20:33,337 店によっては 嫌がるから。 250 00:20:33,337 --> 00:20:35,322 あっ…。 251 00:20:35,322 --> 00:20:39,326 ありがとうございます。 252 00:20:39,326 --> 00:20:44,498 《ヤバい… 私としたことが 余計なことを 口走ってしまった》 253 00:20:44,498 --> 00:20:46,851 はい どうぞ 生ね。 254 00:20:46,851 --> 00:20:48,886 え~っと…。 255 00:20:48,886 --> 00:20:53,174 250円ね。 250円… あっ じゃあ はい。 256 00:20:53,174 --> 00:20:56,494 はい。 何にします? 257 00:20:56,494 --> 00:20:59,030 じゃあ ポテトサラダとハムカツで。 258 00:20:59,030 --> 00:21:01,332 ポテトサラダとハムカツで。 はい。 はい。 259 00:21:01,332 --> 00:21:05,169 はぁ~。 260 00:21:05,169 --> 00:21:07,705 ふぅ~。 261 00:21:07,705 --> 00:21:10,741 《なんで 私が ホッとしなきゃいけないんだ。 262 00:21:10,741 --> 00:21:14,941 まあ でも よかった スムーズに 事が運んで》 263 00:24:41,819 --> 00:24:44,505 すみません 教えていただいて…。 264 00:24:44,505 --> 00:24:47,825 あっ いいえ。 265 00:24:47,825 --> 00:24:50,361 初めてで…。 266 00:24:50,361 --> 00:24:53,163 私も この店 初めてです。 267 00:24:53,163 --> 00:24:56,834 いえ 私 こういう 立ち飲み屋さんが 初めてで…。 268 00:24:56,834 --> 00:24:59,670 あぁ… でも すぐ慣れるよ。 269 00:24:59,670 --> 00:25:01,970 はい…。 270 00:25:04,008 --> 00:25:05,993 《なんたることだ…。 271 00:25:05,993 --> 00:25:10,881 私としたことが 見ず知らずの ソロ活初心者に 話しかけ➡ 272 00:25:10,881 --> 00:25:13,968 指導するとは おかしい…。 273 00:25:13,968 --> 00:25:15,970 こんな人間だったか? 274 00:25:15,970 --> 00:25:18,005 どちらかといえば➡ 275 00:25:18,005 --> 00:25:21,058 この子みたいな 感じだったと思うけど…》 276 00:25:21,058 --> 00:25:24,645 常連さんが 多いんですね。 277 00:25:24,645 --> 00:25:27,831 ああ そうかもね。 278 00:25:27,831 --> 00:25:30,501 でも 結構 1人で飲んでいる人 多いから➡ 279 00:25:30,501 --> 00:25:32,486 ここだったら 1人で飲んでる➡ 280 00:25:32,486 --> 00:25:35,889 さみしい女 って思われなくって すみますね。 281 00:25:35,889 --> 00:25:40,144 《あっ そうきたか…》 282 00:25:40,144 --> 00:25:44,815 なんか 普通の居酒屋さんとか 焼き肉屋さんとか➡ 283 00:25:44,815 --> 00:25:51,305 1人で入ると 孤独な女って 思われそうで 行けなくて…。 284 00:25:51,305 --> 00:25:54,475 恥ずかしいじゃないですか…。 285 00:25:54,475 --> 00:25:58,812 《まるで 数年前の 私じゃないか…》 286 00:25:58,812 --> 00:26:04,385 あっ すみません なんか 自分の話 しちゃった すみません。 287 00:26:04,385 --> 00:26:08,655 誰も 見てないよ。 えっ? 288 00:26:08,655 --> 00:26:13,827 自分が 思うほど 他人は 自分のこと気にしてない。 289 00:26:13,827 --> 00:26:16,163 そうですかね…。 290 00:26:16,163 --> 00:26:18,182 最近 外食した店で➡ 291 00:26:18,182 --> 00:26:20,317 隣に座っていた人のこと 覚えてる? 292 00:26:20,317 --> 00:26:24,304 う~ん いや 覚えてないですね…。 293 00:26:24,304 --> 00:26:26,323 それくらい 気にしてない。 294 00:26:26,323 --> 00:26:30,911 2人以上の お客さんは 一緒にいる人との会話に夢中。 295 00:26:30,911 --> 00:26:33,814 あ~ なるほど…。 296 00:26:33,814 --> 00:26:37,301 でも 見られてたとして➡ 297 00:26:37,301 --> 00:26:41,472 1人で 飲んだり食べたりするのは 恥ずかしいかな? 298 00:26:41,472 --> 00:26:44,658 恥ずかしくないですか? 299 00:26:44,658 --> 00:26:47,661 好きなお店で 自分の好きなものを➡ 300 00:26:47,661 --> 00:26:52,466 飲んで食べることが 恥ずかしい? 301 00:26:52,466 --> 00:26:55,486 なんか いい いいですよね。 302 00:26:55,486 --> 00:26:57,471 なんか すごい 羨ましいな➡ 303 00:26:57,471 --> 00:27:01,158 なんか 自分に 自信があるような感じがして。 304 00:27:01,158 --> 00:27:03,827 えっ 私が? はい。 305 00:27:03,827 --> 00:27:05,827 そうかな? 306 00:27:07,831 --> 00:27:13,487 《自信? 自分に 自信? 私が? 307 00:27:13,487 --> 00:27:17,808 そんなわけない。 むしろ 真逆な人間だ。 308 00:27:17,808 --> 00:27:21,945 あっ… そういえば…》 309 00:27:21,945 --> 00:27:23,814 ⦅五月女さんさぁ➡ 310 00:27:23,814 --> 00:27:28,202 すごく いい感じに 変わったよね⦆ 311 00:27:28,202 --> 00:27:33,991 《彩子さんが 私がソロ活をしてから 変わったって 言ってたなぁ。 312 00:27:33,991 --> 00:27:37,344 変わった かな~? 313 00:27:37,344 --> 00:27:39,663 確かに 必要もないのに➡ 314 00:27:39,663 --> 00:27:43,050 他のお客さんに 自分から 声をかけるなんて➡ 315 00:27:43,050 --> 00:27:47,154 昔は 考えられなかった。 316 00:27:47,154 --> 00:27:49,173 思えば 子ども時代から➡ 317 00:27:49,173 --> 00:27:51,508 みんなで 一緒に 何かをすることが➡ 318 00:27:51,508 --> 00:27:53,827 得意なほうではなかった。 319 00:27:53,827 --> 00:27:58,165 とはいえ 成長過程で 同級生や同僚との つきあいは➡ 320 00:27:58,165 --> 00:28:01,168 問題なく できるようになったと 思っていた。 321 00:28:01,168 --> 00:28:03,537 しかし… 自分的には➡ 322 00:28:03,537 --> 00:28:06,807 仲がいいと思っていた同級生が 結婚したことを➡ 323 00:28:06,807 --> 00:28:09,510 あとから知り ショックを受けた。 324 00:28:09,510 --> 00:28:14,398 そして その同級生が 私を 結婚式に呼ばなかった理由が➡ 325 00:28:14,398 --> 00:28:18,819 呼んでも 来なそうだから… だった。 326 00:28:18,819 --> 00:28:21,171 みんな わかっていたのだ。 327 00:28:21,171 --> 00:28:25,709 私が 自分に無理をして 人と 交わっていたことを…。 328 00:28:25,709 --> 00:28:28,829 どう 生きていいのか わからなくなった私は➡ 329 00:28:28,829 --> 00:28:31,165 とりあえず 会社を 辞めようとしたが➡ 330 00:28:31,165 --> 00:28:35,819 上司が止め 私は 結局 契約社員になった。 331 00:28:35,819 --> 00:28:40,491 そして そのとき声をかけてくれた 同僚の女性社員がいた。 332 00:28:40,491 --> 00:28:42,826 彩子さんだ。 333 00:28:42,826 --> 00:28:45,996 彩子さんは 私に こう言ったのだ。 334 00:28:45,996 --> 00:28:47,998 人づきあいが 苦手なら➡ 335 00:28:47,998 --> 00:28:51,001 無理に つきあわなくて いいんじゃない? 336 00:28:51,001 --> 00:28:53,487 うれしかった。 337 00:28:53,487 --> 00:28:56,823 それから 1人で 行動するようになり➡ 338 00:28:56,823 --> 00:29:00,323 それが ソロ活となって 今がある》 339 00:29:08,819 --> 00:29:11,321 リスペクト。 340 00:29:11,321 --> 00:29:14,458 えっ リスペクト? 341 00:29:14,458 --> 00:29:19,813 今日 勇気を出して 1人で この店に来たんでしょ? 342 00:29:19,813 --> 00:29:21,798 まあ はい…。 343 00:29:21,798 --> 00:29:25,802 だから リスペクト。 344 00:29:25,802 --> 00:29:29,256 フフフッ ありがとうございます。 345 00:29:29,256 --> 00:29:32,456 フフッ なんか うれしいです。 346 00:29:50,527 --> 00:29:54,815 《彩子さん 彩子さんが 私にしてくれたように➡ 347 00:29:54,815 --> 00:29:58,415 私は 彼女の背中を 押せたかな…》 348 00:30:00,821 --> 00:30:04,321 なに? いえ べつに…。 349 00:30:09,479 --> 00:30:11,982 遥ちゃん 許してよ! 350 00:30:11,982 --> 00:30:14,151 うるさい 近づかないで! 351 00:30:14,151 --> 00:30:16,653 洋平くん。 はい。 352 00:30:16,653 --> 00:30:19,853 お酒の前では みんな 平等。 353 00:30:22,342 --> 00:30:26,313 えっ えっ どういうことですか? ちょっと 難しかったか。 354 00:30:26,313 --> 00:30:29,316 えっ? 355 00:30:29,316 --> 00:30:33,136 <今回 五月女恵がソロ活したのは➡ 356 00:30:33,136 --> 00:30:37,007 京急蒲田駅 商店街にある 立ち飲み屋➡ 357 00:30:37,007 --> 00:30:39,660 ドラム缶 蒲田店。 358 00:30:39,660 --> 00:30:42,813 その名のとおり テーブルは ドラム缶。 359 00:30:42,813 --> 00:30:44,831 チューハイは 150円から➡ 360 00:30:44,831 --> 00:30:46,984 つまみは 100円からと➡ 361 00:30:46,984 --> 00:30:50,487 酒飲みの財布に優しい せんべろ店だ。 362 00:30:50,487 --> 00:30:52,472 常連客も多いが➡ 363 00:30:52,472 --> 00:30:56,660 1人で ふらっと立ち寄っても 違和感なく楽しめる。 364 00:30:56,660 --> 00:30:58,812 そして もう1店舗は➡ 365 00:30:58,812 --> 00:31:02,833 その名も 最後の楽園 蒲田レバーランド。 366 00:31:02,833 --> 00:31:04,801 その名のとおり➡ 367 00:31:04,801 --> 00:31:08,005 鮮度抜群の レバー料理が そろっている。 368 00:31:08,005 --> 00:31:11,475 勇気を出して のれんをくぐり 1杯 飲めば➡ 369 00:31:11,475 --> 00:31:15,875 そこは 人情味あふれる楽園だ> 32442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.