All language subtitles for 2021-05-13-211922
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,735 --> 00:00:01,812
大家好我是威尔
2
00:00:01,947 --> 00:00:03,812
今天的话题相对轻松一些
3
00:00:04,027 --> 00:00:06,052
我们来将集体诈骗案
4
00:00:09,816 --> 00:00:12,186
有这么一个人他的一生都在诈骗
5
00:00:12,553 --> 00:00:15,026
其实战的骗术可谓是登峰造极
6
00:00:15,473 --> 00:00:16,626
说出来可能你不信
7
00:00:16,873 --> 00:00:19,746
他竟然将法国埃菲尔铁塔卖掉两次
8
00:00:19,953 --> 00:00:22,546
这个人就是历史上著名的超级大骗子
9
00:00:22,713 --> 00:00:24,146
维克多洛斯蒂格
10
00:00:24,763 --> 00:00:27,163
乐斯蒂格生于1890年的奥兄帝国
11
00:00:27,456 --> 00:00:28,803
父亲是小镇的镇长
12
00:00:29,056 --> 00:00:29,963
所以在当时
13
00:00:30,096 --> 00:00:31,736
他生活在社会的中上阶层
14
00:00:31,736 --> 00:00:33,483
家庭受到良好的教育
15
00:00:33,616 --> 00:00:34,963
是一个聪明的男孩
16
00:00:35,340 --> 00:00:37,424
后来他的父亲就把他送去了法国
17
00:00:37,424 --> 00:00:38,375
巴黎上大学
18
00:00:38,704 --> 00:00:40,975
19岁的勒斯蒂格在法国留学期间
19
00:00:41,104 --> 00:00:43,695
已经可以熟练运用杰克语德语
20
00:00:43,784 --> 00:00:46,535
英语法语和意大利语这五国语言
21
00:00:46,830 --> 00:00:47,505
与此同时
22
00:00:47,554 --> 00:00:50,714
他还迷恋上了台球桥牌以及各种赌博
23
00:00:50,714 --> 00:00:52,745
并接触到了各种三教九流的人
24
00:00:52,994 --> 00:00:55,465
学会了一些扑克牌的千数和各种骗术
25
00:00:55,634 --> 00:00:57,865
这让聪明的勒斯蒂格毛色顿开
26
00:00:58,074 --> 00:01:00,145
觉得自己天生就适合去骗人
27
00:01:00,330 --> 00:01:03,289
离开学校后他便开始了各种招摇撞骗
28
00:01:03,410 --> 00:01:05,689
只要能骗到钱他都愿意尝试
29
00:01:05,850 --> 00:01:06,889
为了掩盖身份
30
00:01:06,930 --> 00:01:09,089
他给自己起了各种各样的别名
31
00:01:09,250 --> 00:01:12,329
他最喜欢的名字就是维克多乐斯蒂哥
32
00:01:12,490 --> 00:01:14,609
这是他后来最臭名昭著的名字
33
00:01:14,970 --> 00:01:15,929
他开始在往返
34
00:01:15,929 --> 00:01:18,290
纽约和巴黎的大西洋游轮上行骗
35
00:01:18,529 --> 00:01:20,050
尤其喜欢骗夫人的钱
36
00:01:20,289 --> 00:01:21,970
各种骗术层出不穷
37
00:01:22,320 --> 00:01:23,360
比如在赌桌上
38
00:01:23,479 --> 00:01:24,640
他擅长出老千
39
00:01:24,799 --> 00:01:26,839
所以那些富人根本不是他的对手
40
00:01:26,839 --> 00:01:29,040
谁和他玩扑克的结果只有输
41
00:01:29,239 --> 00:01:30,040
除此之外
42
00:01:30,079 --> 00:01:31,079
他还声称自己是
43
00:01:31,079 --> 00:01:32,680
白老会音乐剧的制作人
44
00:01:32,919 --> 00:01:34,640
要求富人们掏钱投资
45
00:01:34,919 --> 00:01:36,159
由于他学识丰富
46
00:01:36,159 --> 00:01:38,720
会武博语言又擅长和各种人打交道
47
00:01:38,839 --> 00:01:41,040
让那些富人对他深信不疑
48
00:01:41,460 --> 00:01:43,421
后来他制造了一种机器
49
00:01:43,499 --> 00:01:45,181
取名叫罗马尼亚钱箱
50
00:01:45,499 --> 00:01:47,701
这是一个用雪松木制成的小盒子
51
00:01:47,939 --> 00:01:50,939
外表看上去有复杂的滚轮和黄铜表盘
52
00:01:50,939 --> 00:01:52,781
他开始向人推销这个机器
53
00:01:53,059 --> 00:01:54,219
称称每六个小时
54
00:01:54,219 --> 00:01:56,020
就能复制出一张相同的钞票
55
00:01:56,020 --> 00:01:57,621
来售价3,000美元
56
00:01:58,020 --> 00:01:59,859
也许是被金钱蒙蔽的智商
57
00:02:00,060 --> 00:02:01,819
当时有不少人相信他
58
00:02:01,900 --> 00:02:04,619
觉得花3,000美元就可以买一棵摇钱树
59
00:02:04,780 --> 00:02:06,899
早晚可以回本稳赚不亏
60
00:02:07,060 --> 00:02:08,299
受骗者买回去后
61
00:02:08,340 --> 00:02:10,900
通常都是放进一张最大面值的100元
62
00:02:10,900 --> 00:02:11,459
复制
63
00:02:11,910 --> 00:02:14,382
过了6个小时果然吐出了一张100元
64
00:02:14,757 --> 00:02:17,182
又过了6个小时又吐出了一张100元
65
00:02:17,277 --> 00:02:18,182
不过接下来
66
00:02:18,237 --> 00:02:20,237
吐出来的就只有一张张白纸了
67
00:02:20,237 --> 00:02:22,502
等到买家意识到自己受骗上当了
68
00:02:22,637 --> 00:02:24,102
洛斯蒂克早就跑了
69
00:02:24,117 --> 00:02:25,702
一切都是设计好的套路
70
00:02:25,980 --> 00:02:26,935
就等你上套
71
00:02:27,224 --> 00:02:28,335
这些诈骗手段
72
00:02:28,384 --> 00:02:29,624
用现在的眼光来看
73
00:02:29,624 --> 00:02:31,695
也有很强的诱惑性和欺骗性
74
00:02:31,864 --> 00:02:33,055
更不用说当时了
75
00:02:33,104 --> 00:02:35,655
然而听完接下来这个故事你就会发现
76
00:02:35,824 --> 00:02:37,095
之前的都不叫事
77
00:02:40,009 --> 00:02:41,655
第一次世界大战结束后
78
00:02:41,864 --> 00:02:43,735
法国正慢慢从打击中复苏
79
00:02:44,104 --> 00:02:46,375
在这过程中就充满了各种机遇
80
00:02:46,704 --> 00:02:48,695
对法国颇为熟悉的勒斯蒂戈
81
00:02:48,904 --> 00:02:50,335
怎能错过这样的机会
82
00:02:50,504 --> 00:02:51,655
1925年5月
83
00:02:51,824 --> 00:02:54,335
勒斯蒂戈抵达巴黎准备大干一场
84
00:02:54,838 --> 00:02:56,485
他在街上买了一张报纸
85
00:02:56,694 --> 00:02:58,525
被其中一篇报道所吸引
86
00:02:58,534 --> 00:02:59,805
这篇报道在讨论
87
00:02:59,894 --> 00:03:01,854
如何维修埃菲尔铁塔的问题
88
00:03:01,854 --> 00:03:03,845
因为维修要消耗大量的经费
89
00:03:03,974 --> 00:03:05,805
这使得巴黎政府很伤脑筋
90
00:03:05,814 --> 00:03:07,605
勒斯蒂格看到了这则新闻后
91
00:03:07,734 --> 00:03:08,965
顿时眼睛发亮
92
00:03:09,420 --> 00:03:11,536
此时的他正在脑中酝酿着一个
93
00:03:11,823 --> 00:03:12,976
疯狂的骗局
94
00:03:13,343 --> 00:03:15,376
埃菲尔铁塔是巴黎著名的建筑
95
00:03:15,383 --> 00:03:16,296
1875年
96
00:03:16,343 --> 00:03:18,216
为了纪念法国大革命100年
97
00:03:18,343 --> 00:03:20,216
以及即将举行的巴黎世博会
98
00:03:20,303 --> 00:03:21,376
法国政府决定
99
00:03:21,543 --> 00:03:23,576
建造一座巨型标志性建筑
100
00:03:23,623 --> 00:03:26,336
经过两年施工耗费了7万吨钢材
101
00:03:26,463 --> 00:03:28,896
建成了这座高达320米的铁塔
102
00:03:29,160 --> 00:03:30,598
成为了当时的奇观
103
00:03:30,921 --> 00:03:32,121
按照最初的设想
104
00:03:32,121 --> 00:03:33,798
等到巴黎世博会结束后
105
00:03:34,041 --> 00:03:35,278
铁塔就会被拆除
106
00:03:35,401 --> 00:03:37,638
然而由于他的建造实在太成功了
107
00:03:37,641 --> 00:03:39,238
在民众的极力要求下
108
00:03:39,600 --> 00:03:40,958
铁塔就被保留了下来
109
00:03:41,001 --> 00:03:41,961
几十年过去了
110
00:03:41,961 --> 00:03:43,678
埃菲尔铁塔已经年久失修
111
00:03:43,801 --> 00:03:44,598
破旧不堪
112
00:03:44,721 --> 00:03:46,801
这时候的勒斯蒂戈受到了这千
113
00:03:46,801 --> 00:03:48,118
载难逢的机会
114
00:03:48,121 --> 00:03:51,015
于是他他伪造了法国政府的官方印章
115
00:03:51,064 --> 00:03:52,464
以及各种政府文件
116
00:03:52,464 --> 00:03:54,575
声称自己是法国邮电部副部长
117
00:03:54,624 --> 00:03:57,295
然后偷偷联系着六个金属废掉经销商
118
00:03:57,344 --> 00:03:58,124
对他们说
119
00:03:58,124 --> 00:04:00,124
政府已经决定要拆掉这个铁塔
120
00:04:00,124 --> 00:04:01,995
那7万吨刚才需要竞标
121
00:04:02,044 --> 00:04:04,475
于是他驾驶着一辆租来的豪华轿车
122
00:04:04,484 --> 00:04:06,635
带着他们在铁塔下面兜了一圈
123
00:04:06,724 --> 00:04:09,395
然后开到了巴黎最富盛名的豪华酒店
124
00:04:09,644 --> 00:04:10,724
巴黎瑰丽酒店
125
00:04:10,724 --> 00:04:12,875
并把六个人带到了一个豪华套间里
126
00:04:12,884 --> 00:04:14,075
乐斯蒂哥对他们说
127
00:04:14,520 --> 00:04:15,020
恭喜你们
128
00:04:15,020 --> 00:04:17,402
6位被法国政府选中参与竞标
129
00:04:17,597 --> 00:04:19,642
这是一个严格保密的项目
130
00:04:19,717 --> 00:04:21,362
希望你们不要对外透露
131
00:04:21,437 --> 00:04:22,442
这六国人一看
132
00:04:22,517 --> 00:04:25,002
又是豪华轿车又是豪华酒店套房
133
00:04:25,037 --> 00:04:27,437
眼前的人风度翩翩思路清晰
134
00:04:27,437 --> 00:04:28,642
谈吐举止得当
135
00:04:28,877 --> 00:04:31,562
一看就是受过高等教育的政府官员
136
00:04:31,800 --> 00:04:32,752
德斯蒂克接着说
137
00:04:32,847 --> 00:04:35,232
不瞒大家说我们内部做过研究
138
00:04:35,287 --> 00:04:38,232
如果要维修埃菲尔铁塔成本实在太高
139
00:04:38,327 --> 00:04:39,887
已经超出了财政预算
140
00:04:39,887 --> 00:04:41,552
所以上面决定把它卖掉
141
00:04:41,567 --> 00:04:43,712
但是我们担心巴黎市民不会答应
142
00:04:43,967 --> 00:04:45,352
如果被他们知道要拆
143
00:04:45,367 --> 00:04:46,912
肯定会引起轩然大波
144
00:04:46,927 --> 00:04:48,552
所以我们决定悄悄行动
145
00:04:48,840 --> 00:04:50,196
等到一切都敲定了
146
00:04:50,283 --> 00:04:53,076
生米煮成熟饭他们不答应也就不行了
147
00:04:53,163 --> 00:04:55,956
这个铁塔当初造的时候就决定要拆的
148
00:04:56,220 --> 00:04:58,493
只不过当时民众强烈反对才没拆
149
00:04:58,546 --> 00:05:00,546
现在这个铁塔已经破旧不堪了
150
00:05:00,546 --> 00:05:01,973
正是拆除的好时机
151
00:05:02,066 --> 00:05:04,546
我代表政府秘密执行铁塔的拆除工作
152
00:05:04,546 --> 00:05:06,733
你们六位是我精心挑选的经销商
153
00:05:06,946 --> 00:05:08,266
希望你们在明天之前
154
00:05:08,266 --> 00:05:09,733
把投标的价格给到我
155
00:05:10,050 --> 00:05:11,684
要注意这是国家机密
156
00:05:11,935 --> 00:05:13,604
谁也不许透露半点风声
157
00:05:13,815 --> 00:05:15,855
这六个人对勒斯蒂格的一番说辞
158
00:05:15,855 --> 00:05:16,655
深信不疑
159
00:05:16,655 --> 00:05:18,684
其中有一个人名叫安德勒伯松
160
00:05:18,775 --> 00:05:19,884
他的出价最高
161
00:05:19,935 --> 00:05:21,855
原本以为这件事情就这样妥了
162
00:05:21,855 --> 00:05:22,110
然而
163
00:05:22,110 --> 00:05:24,604
这位伯松的妻子凭借着女人的第六感
164
00:05:24,900 --> 00:05:26,818
始终怀疑这件事情有猫腻
165
00:05:26,981 --> 00:05:28,938
并阻止博松继续进行下去
166
00:05:29,101 --> 00:05:31,498
博松向乐斯蒂格流露出了他的担忧
167
00:05:31,621 --> 00:05:32,941
出现这个意外状况
168
00:05:32,941 --> 00:05:34,498
是乐斯蒂格没有想到的
169
00:05:34,581 --> 00:05:36,458
老天计划的他将计就计
170
00:05:36,661 --> 00:05:39,221
立刻举行了一次和博松的单独觅会
171
00:05:39,221 --> 00:05:40,338
他向对方坦言
172
00:05:40,650 --> 00:05:41,854
自己虽然是个副部长
173
00:05:41,854 --> 00:05:43,725
但是对收入并不太满意
174
00:05:43,814 --> 00:05:45,245
然而铁塔竞标的事情
175
00:05:45,374 --> 00:05:47,085
他是有自由材良犬的
176
00:05:47,094 --> 00:05:48,605
勒斯蒂克这一系列举动
177
00:05:48,734 --> 00:05:49,965
都是在暗示柏松
178
00:05:50,094 --> 00:05:51,285
想要说说贿赂
179
00:05:51,374 --> 00:05:53,405
这个柏松虽然不是什么大人物
180
00:05:53,494 --> 00:05:55,365
但毕竟也是身经百战了
181
00:05:55,590 --> 00:05:57,592
见到这样的贪腐官员太多了
182
00:05:57,592 --> 00:05:59,467
他觉得乐斯蒂哥的所会举动
183
00:05:59,472 --> 00:06:00,787
绝对不会出错了
184
00:06:00,872 --> 00:06:03,587
于是这次密汇后就打消了自己的疑虑
185
00:06:03,712 --> 00:06:05,272
最后乐斯蒂哥不仅
186
00:06:05,272 --> 00:06:07,107
成功的把埃菲尔铁塔卖掉了
187
00:06:07,152 --> 00:06:08,312
获得巨额的资金
188
00:06:08,312 --> 00:06:10,467
还额外收到了大量的贿赂款
189
00:06:10,632 --> 00:06:12,387
可谓是赚的盆满钵满
190
00:06:12,660 --> 00:06:13,419
拿到钱后
191
00:06:13,460 --> 00:06:15,540
他带着他的助理罗伯特亚瑟托比
192
00:06:15,540 --> 00:06:17,659
连他们连夜逃到了维也纳
193
00:06:17,900 --> 00:06:19,459
博松知道自己被骗后
194
00:06:19,540 --> 00:06:20,780
由于自己不干净
195
00:06:20,780 --> 00:06:22,859
并且事情实在是太丢人了
196
00:06:22,900 --> 00:06:24,059
难以向人起止
197
00:06:24,260 --> 00:06:25,499
所以不愿意报警
198
00:06:25,500 --> 00:06:27,379
打掉了牙往自己肚子里咽
199
00:06:27,500 --> 00:06:29,019
这件事情也就过去了
200
00:06:29,100 --> 00:06:30,259
什么也没有发生
201
00:06:30,630 --> 00:06:31,949
没想到过了一个月
202
00:06:32,230 --> 00:06:34,629
胆大包 ting 的勒斯蒂戈重返了巴黎
203
00:06:34,710 --> 00:06:35,989
准备故继重施
204
00:06:36,310 --> 00:06:37,590
他用同样的方法
205
00:06:37,590 --> 00:06:39,429
又找到了6个金属经销商
206
00:06:39,780 --> 00:06:41,616
不过这一次就没有那么幸运了
207
00:06:41,703 --> 00:06:43,176
有人觉得情况不对劲
208
00:06:43,343 --> 00:06:45,296
于是在交易最终达成之前
209
00:06:45,463 --> 00:06:47,623
将乐斯蒂格伪造的文书与合同
210
00:06:47,623 --> 00:06:48,696
送到了警察局
211
00:06:48,783 --> 00:06:51,216
然而乐斯蒂格可是比狐狸还狡猾
212
00:06:51,343 --> 00:06:53,623
秀出了一丝味道后马上就逃跑了
213
00:06:53,623 --> 00:06:55,576
最终法国警察也没有抓到他
214
00:06:55,890 --> 00:06:56,684
数年之后
215
00:06:56,735 --> 00:06:58,124
勒斯蒂格定居的美国
216
00:06:58,215 --> 00:06:59,884
又进行了一系列的诈骗
217
00:06:59,975 --> 00:07:00,884
1930年
218
00:07:00,975 --> 00:07:03,004
他联合了两个内华达州的同伙
219
00:07:03,095 --> 00:07:05,764
药剂师威廉沃茨和化学老师汤姆肖
220
00:07:05,935 --> 00:07:07,444
一起干起了硬假钞
221
00:07:07,830 --> 00:07:09,710
并且发明了一套洗钱手段
222
00:07:09,789 --> 00:07:11,509
每月都可以不知不觉的
223
00:07:11,509 --> 00:07:14,150
将10万美元的假钞流放到市场上
224
00:07:14,189 --> 00:07:15,030
数年之后
225
00:07:15,109 --> 00:07:16,989
市场上发现的假钞越来越多
226
00:07:16,989 --> 00:07:18,550
于是 fbi 开始追查
227
00:07:18,589 --> 00:07:20,030
最终锁定了勒斯蒂格
228
00:07:20,109 --> 00:07:22,070
并对他发起了全国通缉
229
00:07:22,269 --> 00:07:24,630
几年时间 fbi 都没有找到他
230
00:07:24,870 --> 00:07:25,948
到了1935年
231
00:07:26,071 --> 00:07:28,308
乐斯蒂哥的情妇因为争风吃醋
232
00:07:28,471 --> 00:07:30,668
向警方举报了他的藏身地点
233
00:07:30,711 --> 00:07:31,948
他吃醋的原因是
234
00:07:32,071 --> 00:07:34,708
乐斯蒂哥和化学老师肖的情夫好上了
235
00:07:34,751 --> 00:07:36,708
最终 fbi 抓住了乐斯蒂哥
236
00:07:36,751 --> 00:07:37,868
在停止前一天
237
00:07:37,868 --> 00:07:41,460
他将被单当做绳索从三楼窗户溜出
238
00:07:41,460 --> 00:07:42,740
随后伪装成玻璃
239
00:07:42,740 --> 00:07:45,900
清洁工在众目睽睽之下成功越狱
240
00:07:48,586 --> 00:07:48,620
不过27天后他又被 fbi 抓到
241
00:07:48,819 --> 00:07:50,900
最终法院判了他20年的刑期
242
00:07:51,019 --> 00:07:53,500
被关在了阿尔卡特拉兹岛联盟监狱
243
00:07:53,700 --> 00:07:55,584
也就是美剧恶魔岛的那个监狱
244
00:07:55,584 --> 00:07:57,984
这个监狱关要过无数超级重刑犯
245
00:07:57,984 --> 00:07:58,975
1947年
246
00:07:59,144 --> 00:08:00,575
乐斯蒂格因患肺炎
247
00:08:00,704 --> 00:08:02,295
在监狱的医院中去世
248
00:08:02,384 --> 00:08:03,775
结束了他罪恶的医生
249
00:08:03,864 --> 00:08:06,295
乐斯蒂克的医生使用了47个别名
250
00:08:06,504 --> 00:08:07,695
术士本甲护照
251
00:08:07,704 --> 00:08:09,375
这些仅仅是被统计到的
252
00:08:09,600 --> 00:08:12,083
经过调查他的原名叫做罗伯特米勒
253
00:08:12,156 --> 00:08:14,763
不过后来据说这只是他的另一个假名
254
00:08:14,836 --> 00:08:17,683
他真正的名字也许只有他自己知道
255
00:08:17,836 --> 00:08:20,995
人们印象最深刻的就是他众多假名中
256
00:08:20,996 --> 00:08:22,483
最臭名昭著的一个
257
00:08:22,996 --> 00:08:25,003
维克多勒斯蒂格
18139