Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 01:06:00,700
{\p1\pos(224,497)}m -616 2 l 686 4 l 685 54 l -617 50 l -616 4 l 686 6
2
00:01:15,540 --> 00:01:16,600
Przepraszam.
3
00:01:40,960 --> 00:01:42,500
Uświadomiłem sobie, że jest mężczyzną...
4
00:01:47,300 --> 00:01:48,390
po jego muskularnej posturze.
5
00:01:59,160 --> 00:02:00,720
Kiedy ujrzałem jego twarz,
6
00:02:01,520 --> 00:02:03,200
zdałem sobie sprawę, że to mój kolega z klasy.
7
00:02:24,540 --> 00:02:26,000
Mama się o ciebie martwi!
8
00:02:34,820 --> 00:02:35,850
Nie?
9
00:02:35,860 --> 00:02:38,600
Wysłuchaj tego...
10
00:02:38,600 --> 00:02:39,820
Chodzi mi o to, że...
11
00:02:39,820 --> 00:02:42,280
Wczoraj to było na pewno UFO!
12
00:02:42,280 --> 00:02:45,200
- Jaja sobie robisz!
- Nie żartuję! Czekaj, poważnie o tym nie słyszałeś?
13
00:02:45,200 --> 00:02:46,670
Więc ten obiekt z wczoraj, to było UFO.
14
00:02:46,680 --> 00:02:49,800
Miał też flagę.
15
00:02:49,800 --> 00:02:51,600
- Flagę?
- Tak, znajdował się na niej rosyjski samolot.
16
00:02:51,900 --> 00:02:54,740
Czemu miałby być na niej rosyjski samolot?
17
00:02:54,740 --> 00:02:58,520
Też się zdziwiłem.
18
00:03:09,200 --> 00:03:12,100
- Naprawdę widziałeś UFO?
- No serio!
19
00:03:12,100 --> 00:03:13,600
Ty też je widziałeś.
20
00:03:13,600 --> 00:03:16,580
- Coś takiego nie istnieje! Nikt nie widział ani jednego!
- UFO istnieje!
21
00:03:17,240 --> 00:03:18,580
Zobacz.
22
00:03:18,600 --> 00:03:19,600
Na niego?
23
00:03:23,400 --> 00:03:25,560
Momose, na co się gapisz?
24
00:03:26,420 --> 00:03:27,550
Na nic.
25
00:03:27,560 --> 00:03:29,560
Hę? Nie słyszałem cię!
26
00:03:30,880 --> 00:03:31,720
Nie patrzyłem się.
27
00:03:31,840 --> 00:03:33,400
Właśnie, że się na nas lampiłeś!
28
00:03:33,400 --> 00:03:35,600
Centralnie się na nas lampiłeś!
29
00:03:35,600 --> 00:03:36,590
„Nie patrzyłem się!"
30
00:03:36,590 --> 00:03:37,340
Ta, jasne!
31
00:03:37,340 --> 00:03:39,340
To pedał!
32
00:03:41,100 --> 00:03:44,400
Patrz, to pedał! To na pewno pedał!
33
00:03:44,400 --> 00:03:45,900
To dlatego, że jesteś taki seksowny.
34
00:03:45,900 --> 00:03:47,570
Nie jestem!
35
00:03:48,220 --> 00:03:50,520
Oboje jesteśmy facetami!
36
00:04:09,180 --> 00:04:10,380
Jest jakiś chętny?
37
00:04:10,380 --> 00:04:12,380
Czy nie mówiłem już, żebyś ściął te włosy?
38
00:04:16,400 --> 00:04:17,640
Podetniesz jutro grzywkę?
39
00:04:17,640 --> 00:04:19,000
Dlaczego nie pójdziemy już teraz do fryzjera?
40
00:04:20,000 --> 00:04:21,260
Nie ma mowy!
41
00:04:25,840 --> 00:04:26,700
Ała!
42
00:04:26,700 --> 00:04:29,340
Momose! O czym tak myślisz?
43
00:04:29,340 --> 00:04:30,290
Ja nie...
44
00:04:30,340 --> 00:04:33,140
Koniec tych zboczonych marzeń!
45
00:04:33,140 --> 00:04:34,380
To nie tak!
46
00:04:34,380 --> 00:04:35,610
Ty zbereźniku.
47
00:04:49,740 --> 00:04:51,560
Miałem wczoraj sen.
48
00:04:51,560 --> 00:04:52,130
Sen?
49
00:04:52,130 --> 00:04:52,790
Była tam dziewczyna, która była totalnie w moim typie!
50
00:04:52,790 --> 00:04:55,400
- Była tam dziewczyna, która była totalnie w moim typie!
- W twoim typie? Super, stary!
51
00:04:55,400 --> 00:04:56,880
Miała ciasny tyłek!
52
00:04:57,580 --> 00:05:00,140
Miałeś senne marzenie. Myślisz o dziewczynach z D-Jo!
53
00:05:00,140 --> 00:05:03,240
Nie wiesz? Mają najładniejsze dziewczyny!
54
00:05:03,240 --> 00:05:04,680
Mówisz poważnie?
55
00:05:04,680 --> 00:05:06,200
A jakie tobie się podobają, Yashiro?
56
00:05:06,540 --> 00:05:08,500
Nie wiem.
57
00:05:08,500 --> 00:05:09,460
Może dziewczyny z Atami.
58
00:05:09,460 --> 00:05:13,200
Stary, świat jest inny dla popularnych gości! Z łatwością mógłbyś znaleźć uroczą dziewczynę!
59
00:05:13,740 --> 00:05:18,800
Tak naprawdę lubisz typ szalonych dziewczyn, co nie?
60
00:05:18,800 --> 00:05:20,470
W życiu! Lubię zwyczajne dziewczyny.
61
00:05:20,480 --> 00:05:23,960
Nie jestem chłopakiem, który patrzy na twarz.
62
00:05:23,960 --> 00:05:26,350
Tu nie chodzi o twarz, a o piersi!
63
00:05:26,360 --> 00:05:29,440
Czy te dwie rzeczy nie są równie ważne?
64
00:05:29,440 --> 00:05:32,600
- Właśnie powiedziałeś, że są takie same!
- Zupełnie się różnią!
65
00:05:54,700 --> 00:05:57,460
Zaburzenia identyfikacji płciowej...
66
00:06:02,440 --> 00:06:08,300
Kiedy identyfikacja płciowa nie zgadza się z identyfikacją morfologiczną...
67
00:06:57,240 --> 00:06:58,640
Zamknij się!
68
00:06:58,640 --> 00:07:00,900
Jeśli chce ci się spać, zrób to w swoim pokoju!
69
00:07:00,900 --> 00:07:01,940
Przeszkadzasz!
70
00:07:03,940 --> 00:07:05,940
Ugh, śmierdzisz potem.
71
00:07:05,940 --> 00:07:07,260
Zamknij się...
72
00:07:07,580 --> 00:07:11,560
Co? Stanął ci! Obrzydliwe!
73
00:07:11,740 --> 00:07:12,560
Zamknij się, umrzyj!
74
00:07:12,560 --> 00:07:14,340
Kto ma umrzeć, ty zboczeńcu?!
75
00:07:14,340 --> 00:07:15,560
Zamknij się, ty amazonko!
76
00:07:15,900 --> 00:07:18,520
Dajcie już spokój!
77
00:07:18,520 --> 00:07:21,580
A co z kolacją? Mamy marynowane warzywa.
78
00:07:21,580 --> 00:07:23,580
Mamo, od teraz żadnego spania na sofie!
79
00:07:23,580 --> 00:07:26,210
Przestańcie się wreszcie kłócić...
80
00:08:26,460 --> 00:08:27,460
Przepraszam.
81
00:08:28,280 --> 00:08:29,460
Masz czas?
82
00:08:29,860 --> 00:08:36,800
Gdybyś chciała... poszłabyś ze mną na herbatę? Na mój koszt.
83
00:08:39,220 --> 00:08:42,700
Gdybym coś takiego powiedział, co zrobiłbyś, Yashiro?
84
00:08:44,360 --> 00:08:45,660
Myślę, że mnie z kimś pomyliłeś.
85
00:08:46,660 --> 00:08:47,660
P-poszedłbyś?
86
00:08:49,200 --> 00:08:52,200
Nie, p-przegrałem zakład, więc...
87
00:08:52,200 --> 00:08:54,310
Przegrałeś zakład? W zeszłym tygodniu też?
88
00:08:55,320 --> 00:08:56,940
Z kim jeszcze się zakładałeś? Naprawdę tak było?
89
00:08:56,940 --> 00:08:59,900
A w ogóle d-dlaczego tu jesteś?
90
00:08:59,900 --> 00:09:02,220
Jaki jest twój cel?
91
00:09:02,220 --> 00:09:04,220
Cel?
92
00:09:04,220 --> 00:09:06,220
Nie mam pieniędzy, więc...
93
00:09:07,300 --> 00:09:08,800
Umów się ze mną.
94
00:09:14,720 --> 00:09:17,180
Co? Jesteś gejem?
95
00:09:17,180 --> 00:09:19,180
Nie, nie jestem, ale...
96
00:09:19,180 --> 00:09:22,400
Więc, co masz na myśli przez „umów się"?
97
00:09:23,880 --> 00:09:25,680
Zwykłą randkę.
98
00:09:25,680 --> 00:09:28,830
O czym ty mówisz? Dlaczego?
99
00:09:29,620 --> 00:09:31,440
Jak to „dlaczego"?
100
00:09:32,800 --> 00:09:33,920
Ponieważ jesteś uroczy.
101
00:09:41,140 --> 00:09:42,660
Ja jestem uroczy?!
102
00:09:44,400 --> 00:09:45,140
Jesteś.
103
00:09:45,760 --> 00:09:47,930
Tak czy siak, nie jestem gejem!
104
00:09:48,840 --> 00:09:50,360
- Naprawdę?
- Tak!
105
00:09:50,360 --> 00:09:50,690
Tak!
106
00:09:52,720 --> 00:09:53,760
Przepraszam!
107
00:09:54,560 --> 00:09:55,160
Ha?!
108
00:09:55,160 --> 00:09:56,140
To znaczy, zapomnij o czym mówiłem!
109
00:09:56,140 --> 00:09:57,900
Jest coś z tobą nie tak?!
110
00:09:57,900 --> 00:09:59,480
Może.
111
00:09:59,920 --> 00:10:03,100
Co ważniejsze, masz jakieś inne ciuchy? Jeśli tak, pokaż mi.
112
00:10:03,100 --> 00:10:04,340
Puść mnie!
113
00:10:15,520 --> 00:10:16,560
Cześć, Yashiro!
114
00:10:16,560 --> 00:10:18,200
Och, cześć.
115
00:10:50,420 --> 00:10:53,540
- Zastanawiam się, co zrobić.
- Powiedz mi w końcu!
116
00:10:54,640 --> 00:10:56,910
Jesteś taka wredna!
117
00:10:59,320 --> 00:11:00,840
Nie powiem!
118
00:11:00,840 --> 00:11:02,840
Ech? Rozumiem.
119
00:11:12,400 --> 00:11:13,180
Okajo?
120
00:11:15,380 --> 00:11:16,680
Myślę, że pasowałby ci ich mundurek.
121
00:12:01,600 --> 00:12:05,160
Trzy przecinek jeden, cztery, jeden, pięć...
122
00:12:11,460 --> 00:12:15,100
No nareszcie! Randka grupowa!
123
00:12:15,100 --> 00:12:17,100
- Nareszcie!
- Naprawdę?
124
00:12:17,100 --> 00:12:20,220
Kiedyś poszliśmy tam we trójkę i po lewej stronie siedziała dziewczyna o imieniu Shouko. Myślę, że też idzie.
125
00:12:20,220 --> 00:12:23,140
- Zadzwonię do Shouko.
- Nie, ja do niej zadzwonię
-Nie, ja to zrobię!
126
00:12:23,140 --> 00:12:27,180
To takie dziwne! Idziemy na karaoke i może na coś jeszcze.
127
00:12:27,180 --> 00:12:28,260
- Spoko.
- O której powinniśmy pójść?
128
00:12:28,260 --> 00:12:30,000
Co powiecie na trzecią?
129
00:12:30,000 --> 00:12:33,340
Dobra, zaczynamy o trzeciej i spędzimy tam dwie godziny.
130
00:12:33,340 --> 00:12:34,560
Hej, słuchasz, Yashiro?
131
00:12:36,480 --> 00:12:38,260
Rozmawiamy o randce grupowej!
132
00:12:38,260 --> 00:12:40,260
Czy pasują ci dziewczyny z Nishiko, zamiast z Okajo?
133
00:12:40,260 --> 00:12:41,000
Tak.
134
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
Dziewczyny z Okajo nie mogą przyjść z powodu egzaminów.
135
00:12:44,580 --> 00:12:45,140
Och...
136
00:12:46,200 --> 00:12:47,100
Więc nie idę.
137
00:12:47,100 --> 00:12:50,260
No weź, jest nas tylko trzech!
138
00:12:50,260 --> 00:12:51,740
Dziewczyny z Nishiko nie są urocze?
139
00:12:51,740 --> 00:12:53,100
Nie są, lubię bardziej dziewczyny z Okajo.
140
00:12:53,100 --> 00:12:55,100
Okajo to szkoła tylko dla dziewczyn, ale...
141
00:12:55,100 --> 00:12:55,920
Yashiro.
142
00:12:55,920 --> 00:12:57,920
Łooo, wystraszyłeś mnie!
143
00:13:02,180 --> 00:13:04,900
Zmieniamy salę, nie? Pospieszmy się.
144
00:13:05,120 --> 00:13:05,950
Ach, dobrze.
145
00:13:11,000 --> 00:13:11,600
Idziesz?
146
00:13:12,100 --> 00:13:12,920
Czekaj.
147
00:13:14,920 --> 00:13:16,810
Yashiro?
148
00:13:49,400 --> 00:13:53,540
No weź, będziesz wyglądać tak słodko!
149
00:13:56,520 --> 00:13:57,820
Jesteś taki uroczy!
150
00:13:57,820 --> 00:14:00,220
Wygląda świetnie! Chwila.
151
00:14:01,620 --> 00:14:03,480
No i koniec.
152
00:14:06,000 --> 00:14:07,580
Zobacz się w lustrze.
153
00:14:10,400 --> 00:14:13,000
Skoro też masz na sobie makijaż, czemu nie pójdziemy na miasto?
154
00:14:14,600 --> 00:14:16,560
Idź normalnym krokiem!
155
00:14:16,560 --> 00:14:18,420
Nie musisz iść tak szybko!
156
00:14:18,420 --> 00:14:23,520
Naprawdę, bardzo ci pasuje! Nikt nie patrzy!
157
00:14:24,350 --> 00:14:25,430
Mam tego dość.
158
00:14:26,000 --> 00:14:27,900
Nie mogę. Wracam.
159
00:14:27,900 --> 00:14:30,120
Nieee, jesteś taki słodki!
160
00:14:30,320 --> 00:14:32,100
To takie głupie! Nie mogę tego zrobić.
161
00:14:32,200 --> 00:14:33,680
Ech, jesteś taki podły!
162
00:14:34,240 --> 00:14:38,180
Hm? Kłótnia? Ach, gdzieś cię widziałem.
163
00:14:39,000 --> 00:14:40,980
Naprawdę? Gdzie?
164
00:14:41,680 --> 00:14:43,140
Chyba gdzieś tutaj.
165
00:14:43,140 --> 00:14:44,660
- Naprawdę?
- Dobry wieczór.
166
00:14:44,660 --> 00:14:48,140
- Często tu przychodzę.
- Naprawdę? Ja też!
167
00:14:48,140 --> 00:14:50,000
Typ nieśmiałej?
168
00:14:53,000 --> 00:14:53,740
Urocza.
169
00:14:54,840 --> 00:14:58,700
- Może pójdziemy gdzieś?
- Hm, nie wiem.
170
00:15:00,220 --> 00:15:01,100
Chodźmy.
171
00:15:03,740 --> 00:15:05,400
Pomyślimy o tym.
172
00:17:00,800 --> 00:17:02,500
Urocza.
173
00:17:32,720 --> 00:17:33,980
Cześć!
174
00:17:34,540 --> 00:17:35,460
Cześć.
175
00:17:43,960 --> 00:17:44,500
Yashiro.
176
00:17:51,760 --> 00:17:52,370
Co?
177
00:17:54,900 --> 00:17:57,500
Muszę... z tobą porozmawiać.
178
00:17:59,440 --> 00:18:03,000
Po szkole poczekam na ciebie, na dachu.
179
00:18:10,780 --> 00:18:13,580
- Co my teraz zrobimy?
- Hej, to Yashiro!
180
00:18:13,780 --> 00:18:17,460
Daj mi odpisać zadanie domowe z matmy!
181
00:18:17,860 --> 00:18:21,160
Pospiesz się, nie ma dużo czasu!
182
00:19:21,640 --> 00:19:24,620
Ignorujesz mnie, Yashiro?
183
00:19:27,600 --> 00:19:29,060
Chcesz, żeby ludzie...
184
00:19:29,060 --> 00:19:31,060
się o tobie dowiedzieli?
185
00:19:39,060 --> 00:19:41,800
Dlaczego? Okajo...
186
00:19:42,180 --> 00:19:43,200
Ubierz go.
187
00:19:43,200 --> 00:19:44,660
Ten mundurek.
188
00:19:44,920 --> 00:19:45,440
Hah?
189
00:19:53,060 --> 00:19:54,130
To rozkaz.
190
00:20:21,160 --> 00:20:21,900
Skończyłeś już?
191
00:20:44,040 --> 00:20:44,900
Czekaj.
192
00:20:47,140 --> 00:20:51,500
Widzisz? Świetnie na tobie wygląda.
193
00:20:53,600 --> 00:20:54,520
Nie wygląda to dziwnie?
194
00:20:56,160 --> 00:20:58,340
Jesteś jakimś zboczeńcem?
195
00:21:03,820 --> 00:21:04,850
Co?
196
00:21:09,500 --> 00:21:11,020
M-mogę cię pocałować?
197
00:21:14,370 --> 00:21:15,440
Nie ma mowy!
198
00:21:15,440 --> 00:21:17,960
Puszczaj!
199
00:21:17,960 --> 00:21:20,300
Puść mnie!
200
00:21:22,600 --> 00:21:27,500
Nie musisz być taki uparty...
201
00:21:28,480 --> 00:21:29,960
Grozisz mi!
202
00:21:31,600 --> 00:21:33,480
Jesteś naprawdę najgorszy.
203
00:21:35,460 --> 00:21:36,500
Najgorszy...
204
00:21:42,140 --> 00:21:43,040
Więc...
205
00:21:44,120 --> 00:21:45,540
Co powinienem zrobić?
206
00:21:48,240 --> 00:21:49,000
Jak to co?
207
00:21:51,220 --> 00:21:52,400
Co powinienem zrobić?
208
00:22:54,240 --> 00:22:56,220
Chodźmy do domu, Yashiro.
209
00:22:57,220 --> 00:22:58,020
Dobrze.
210
00:23:11,500 --> 00:23:13,500
To dla ciebie.
211
00:23:16,000 --> 00:23:17,350
Nie chcę tego.
212
00:23:57,300 --> 00:23:59,320
Na co czekasz?
213
00:24:00,400 --> 00:24:02,900
Yashiro, to...
214
00:24:02,900 --> 00:24:03,700
Mówiłem, że tego nie chcę!
215
00:24:03,840 --> 00:24:05,860
- Hej.
- Spadaj!
216
00:24:07,400 --> 00:24:08,520
Dlaczego?
217
00:24:11,840 --> 00:24:12,960
Jak to, dlaczego?
218
00:24:23,980 --> 00:24:28,220
Czy my... nie umawiamy się?
219
00:24:30,300 --> 00:24:31,040
O czym ty mówisz?
220
00:24:31,820 --> 00:24:34,200
Cóż, bo...
221
00:24:35,480 --> 00:24:37,900
pocałowaliśmy się, pamiętasz?
222
00:24:38,320 --> 00:24:40,060
Wymusiłeś na mnie ten pocałunek!
223
00:24:40,060 --> 00:24:41,280
Co ci jest?
224
00:24:41,280 --> 00:24:43,870
Mówiłem już, że nie jestem gejem.
225
00:24:43,880 --> 00:24:45,440
To nie ma z tym nic wspólnego.
226
00:24:45,440 --> 00:24:48,120
Jeśli mnie lubisz, to oznacza, że jesteś gejem.
227
00:24:48,600 --> 00:24:49,860
Czekaj!
228
00:24:49,860 --> 00:24:52,500
Nie lubisz damskich ubrań?
229
00:24:52,500 --> 00:24:53,700
Te ubrania ci się spodobają.
230
00:24:53,700 --> 00:24:54,620
Mówiłem, że nie chcę ich!
231
00:24:54,620 --> 00:24:55,400
Ty!
232
00:24:56,020 --> 00:24:57,400
Poczekaj chwilę.
233
00:25:00,120 --> 00:25:01,360
Poczekaj tam.
234
00:25:04,900 --> 00:25:07,240
Nie uciekaj! Po prostu ubierz je!
235
00:25:10,880 --> 00:25:11,960
Dałem sobie spokój
236
00:25:11,960 --> 00:25:13,020
z przebieraniem się za kobietę.
237
00:25:13,020 --> 00:25:15,020
Hę? Dlaczego?
238
00:25:16,140 --> 00:25:18,500
Robiłem to tylko dlatego, że miałem taką potrzebę,
239
00:25:19,020 --> 00:25:22,200
więc proszę, przestań się wtrącać w nie twoje sprawy.
240
00:25:22,200 --> 00:25:22,700
Na razie.
241
00:25:24,300 --> 00:25:26,590
Poczekaj, nikomu nie powiedziałem!
242
00:25:26,600 --> 00:25:29,820
Nikomu nie powiedziałem, więc nie kończ z tym!
243
00:25:29,820 --> 00:25:31,490
To było tylko dla zabicia czasu.
244
00:25:31,920 --> 00:25:33,920
Zabawnie było oszukiwać kolesi,
245
00:25:35,300 --> 00:25:37,240
ale skończyłem z tym.
246
00:25:40,480 --> 00:25:44,980
Więc... więc nie będzie mieć znaczenia, jeśli zrobisz to ten jeden, ostatni raz!
247
00:25:47,020 --> 00:25:50,000
Ubierz te rzeczy, ten jeden ostatni raz!
248
00:25:53,980 --> 00:25:55,070
O czym ty mówisz?
249
00:26:01,660 --> 00:26:07,160
Yashiro, ja po prostu...
250
00:26:49,500 --> 00:26:53,680
Wyglądam strasznie, czyż nie?
251
00:26:56,360 --> 00:26:58,340
No co?
252
00:27:01,300 --> 00:27:02,460
J-jesteś taki uroczy!
253
00:27:02,460 --> 00:27:04,460
Jesteś za głośny, głupku!
254
00:27:18,660 --> 00:27:21,300
Co z tobą?
255
00:27:24,640 --> 00:27:26,360
Coś jest z tobą nie tak.
256
00:27:31,320 --> 00:27:34,260
To było kłamstwo, kiedy powiedziałem, że robiłem to, by oszukać mężczyzn.
257
00:27:36,140 --> 00:27:38,080
Wiem, że wyglądam źle.
258
00:27:39,160 --> 00:27:40,160
Więc...
259
00:27:40,160 --> 00:27:42,900
Hę? Keigo?
260
00:27:44,300 --> 00:27:46,350
Ew! Co ty robisz?
261
00:27:47,160 --> 00:27:48,140
Czekaj.
262
00:27:48,880 --> 00:27:50,480
Chwila, to moje!
263
00:27:51,100 --> 00:27:52,940
Zabrałeś mi ubrania...
264
00:27:55,100 --> 00:27:56,080
Hej.
265
00:27:59,640 --> 00:28:00,960
Ble, obrzydliwe.
266
00:28:02,520 --> 00:28:05,630
Nie mów bzdur, świnio! Ona jest sto milionów razy bardziej urocza, niż ty!
267
00:28:05,640 --> 00:28:06,500
Chodźmy.
268
00:28:09,360 --> 00:28:11,220
Nie jestem żadną pieprzoną świnią!!!
269
00:28:59,100 --> 00:29:00,640
Więc naprawdę masz jedną.
270
00:29:06,000 --> 00:29:06,920
Dziewczynę.
271
00:29:10,340 --> 00:29:11,330
Dziewczynę?
272
00:29:13,540 --> 00:29:15,320
Ta dziewczyna z wcześniej.
273
00:29:18,140 --> 00:29:20,120
To była moja siostra...
274
00:29:23,160 --> 00:29:25,380
Nie mów czegoś tak obrzydliwego.
275
00:29:27,980 --> 00:29:29,500
Ach, tak...
276
00:29:30,100 --> 00:29:32,100
Nie jesteście do siebie podobni.
277
00:29:33,140 --> 00:29:33,800
No nie?
278
00:29:35,080 --> 00:29:36,040
Ach, tak...
279
00:29:36,040 --> 00:29:38,330
Siostra?
280
00:29:39,080 --> 00:29:40,260
Niezła jest, nie?
281
00:29:40,260 --> 00:29:42,260
To prawda.
282
00:30:22,000 --> 00:30:23,780
Dowiedziałem się czegoś dzisiaj.
283
00:30:25,600 --> 00:30:30,060
Zawsze, kiedy Yashiro nosi dziewczęce ubrania,
284
00:30:32,260 --> 00:30:34,610
nie potrafi mi się sprzeciwić/oprzeć.
285
00:30:37,920 --> 00:30:39,160
Ała!
286
00:30:41,540 --> 00:30:43,800
Hej, Yashiro!
287
00:31:13,800 --> 00:31:17,300
Trzy przecinek jeden, cztery, jeden, pięć, dziewięć, dwa, sześć, pięć, trzy...
288
00:31:18,840 --> 00:31:22,680
Trzy przecinek jeden, cztery, jeden, pięć, dziewięć, dwa, sześć, pięć, trzy...
289
00:31:41,580 --> 00:31:42,860
Gdzie on jest?
290
00:31:58,000 --> 00:32:00,220
Mówiłeś, że przyjdziesz na grupową randkę!
291
00:32:00,220 --> 00:32:02,300
Moriyama nie mógł się jej doczekać!
292
00:32:02,300 --> 00:32:03,860
Nie mam ochoty iść tym razem.
293
00:32:04,460 --> 00:32:05,740
Cześć, Yashiro.
294
00:32:07,440 --> 00:32:10,440
Dlaczego, kiedy byliśmy w Shibuya...?
295
00:32:10,440 --> 00:32:10,920
Momo!
296
00:32:11,900 --> 00:32:12,400
Proszę.
297
00:32:14,300 --> 00:32:16,100
Płyta, o którą prosiłeś.
298
00:32:17,800 --> 00:32:18,800
Dzięki.
299
00:32:21,660 --> 00:32:23,000
Co takiego wydarzyło się w Shibuya?
300
00:32:36,700 --> 00:32:37,790
Wysłucham jej.
301
00:32:37,870 --> 00:32:42,820
Płyta składa się głównie z singli, ale wszystkie znacznie się różnią.
302
00:32:42,820 --> 00:32:51,280
Przesłuchałem większość, ale niektóre są, jakby to powiedzieć... słuchasz?
303
00:32:52,120 --> 00:32:53,920
- Słucham.
- W porządku?
304
00:32:58,180 --> 00:32:59,100
Yashiro!
305
00:33:01,160 --> 00:33:02,720
Nie mogliśmy wtedy porozmawiać, więc...
306
00:33:03,860 --> 00:33:05,500
Czekaj!
307
00:33:06,500 --> 00:33:08,890
Dlaczego ostatnio uciekłeś?
308
00:33:09,400 --> 00:33:11,080
Szukałem cię.
309
00:33:11,280 --> 00:33:13,480
Każdy by uciekł po czymś takim.
310
00:33:15,320 --> 00:33:17,610
Więc, co powinienem zrobić?
311
00:33:17,610 --> 00:33:19,300
Co?
312
00:33:19,300 --> 00:33:21,300
Nie wiem.
313
00:33:22,000 --> 00:33:24,590
Pierwszy raz to robię.
314
00:33:25,020 --> 00:33:26,280
Pierwszy raz robisz co?
315
00:33:28,500 --> 00:33:31,140
Nigdy się z nikim nie umawiałem...
316
00:33:31,140 --> 00:33:33,920
Słuchaj, my się nie umawiamy!
317
00:33:36,100 --> 00:33:36,560
Więc...
318
00:33:37,660 --> 00:33:45,200
Więc... co mam zrobić, byś odwzajemnił moje uczucia?
319
00:33:46,500 --> 00:33:47,000
Co?
320
00:33:47,340 --> 00:33:51,240
Mylisz ciekawość z prawdziwą miłością.
321
00:33:51,240 --> 00:33:53,920
No i żeby twój pierwszy raz był z facetem...
322
00:33:55,100 --> 00:33:57,720
Czy ty w ogóle masz pojęcie, co oznacza umawianie się z kimś?
323
00:33:58,640 --> 00:34:00,660
Nie traktuj mnie, jak kretyna.
324
00:34:01,560 --> 00:34:05,480
Coś takiego, jak potrzeba dotknięcia ciebie...
325
00:34:06,840 --> 00:34:08,520
to oznacza umawianie się, prawda?
326
00:34:12,390 --> 00:34:15,330
Nie mów takich rzeczy...
327
00:34:19,080 --> 00:34:24,120
Niedobrze, stanął mi.
328
00:34:25,220 --> 00:34:27,620
Czy mogę iść na chwilę do toalety?
329
00:34:27,620 --> 00:34:30,050
Idę do łazienki, więc poczekaj na mnie.
330
00:34:30,050 --> 00:34:30,600
Nie.
331
00:34:31,640 --> 00:34:36,300
Chyba jesteś dzisiaj jakiś inny, Yashiro.
332
00:34:37,900 --> 00:34:42,160
Jesteś uroczy, mimo że nie jesteś ubrany, jak dziewczyna...
333
00:35:30,000 --> 00:35:31,440
Pokaż mi.
334
00:35:34,500 --> 00:35:35,500
To.
335
00:35:54,420 --> 00:35:55,650
Tędy.
336
00:35:56,540 --> 00:35:57,220
Dobrze.
337
00:36:04,670 --> 00:36:06,750
- Tutaj.
- Dobrze.
338
00:36:16,920 --> 00:36:19,490
Twój pokój jest naprawdę czysty.
339
00:36:21,000 --> 00:36:22,880
Połóż tam swoje rzeczy.
340
00:36:23,860 --> 00:36:24,610
Dobrze.
341
00:36:30,540 --> 00:36:32,040
Nie stercz tak.
342
00:36:33,500 --> 00:36:34,500
Przepraszam.
343
00:36:55,820 --> 00:36:59,380
Och, właśnie. Czego zawsze słuchasz?
344
00:36:59,380 --> 00:37:02,480
Mam na myśli to CD, które ci ten koleś pożyczył.
345
00:37:03,400 --> 00:37:06,840
Chcesz posłuchać? Mam coś ze sobą.
346
00:37:08,580 --> 00:37:09,400
Pewnie.
347
00:37:32,420 --> 00:37:33,540
Czekaj! Ty kretynie!
348
00:37:34,150 --> 00:37:36,300
O czym ty mówisz? To ty mnie zaprosiłeś!
349
00:37:37,320 --> 00:37:39,300
Wiem, ale to nie ma...
350
00:37:42,410 --> 00:37:43,660
Więc, co powinienem zrobić?
351
00:37:45,920 --> 00:37:46,930
Jak to co?
352
00:37:48,180 --> 00:37:50,900
Powinienem po prostu iść za twoim głosem, tak?
353
00:37:50,900 --> 00:37:54,260
Nie znam się za bardzo na tych rzeczach.
354
00:37:55,260 --> 00:37:57,000
Powinienem się rozebrać?
355
00:37:57,000 --> 00:37:58,760
Chciałeś, żebym ci to pokazał, prawda?
356
00:37:59,520 --> 00:38:00,390
Nie...
357
00:38:01,480 --> 00:38:02,980
Przestań kretynie!
358
00:38:03,960 --> 00:38:05,160
Dlaczego?
359
00:38:05,160 --> 00:38:06,380
Zmieniłem zdanie.
360
00:38:06,380 --> 00:38:07,880
Nie musisz mi pokazywać.
361
00:38:07,880 --> 00:38:08,800
Dlaczego?
362
00:38:08,800 --> 00:38:10,700
Jesteś, jak chorągiewka na wietrze!
363
00:38:10,700 --> 00:38:13,600
Nic nie mogę na to poradzić, jesteś po prostu...
364
00:38:14,400 --> 00:38:17,700
Ja? Czemu mnie obwiniasz?
365
00:38:22,560 --> 00:38:25,990
Musisz przestać patrzeć z góry na innych ludzi.
366
00:38:28,000 --> 00:38:28,700
Nie!
367
00:38:30,700 --> 00:38:33,400
P-puść mnie!
368
00:38:33,660 --> 00:38:35,520
Puszczaj!
369
00:38:39,200 --> 00:38:40,980
Przestań!
370
00:38:43,180 --> 00:38:44,600
Puść!
371
00:38:46,000 --> 00:38:47,680
Przestań!
372
00:38:48,000 --> 00:38:49,570
Przestań!
373
00:38:49,990 --> 00:38:51,390
Puszczaj!
374
00:38:52,680 --> 00:38:53,460
Nie!
375
00:38:54,000 --> 00:38:55,340
Przestań!
376
00:38:55,660 --> 00:38:56,880
Przestań!
377
00:38:57,820 --> 00:38:58,880
Przestań!
378
00:38:59,180 --> 00:39:01,470
Nie! Puść mnie!
379
00:39:02,400 --> 00:39:03,520
Momose!
380
00:39:04,100 --> 00:39:05,100
Nie...
381
00:39:05,960 --> 00:39:06,440
Nie...
382
00:39:08,100 --> 00:39:09,100
Momose...
383
00:39:10,300 --> 00:39:12,140
Przestań!
384
00:39:16,700 --> 00:39:17,870
Boję się...
385
00:39:19,540 --> 00:39:20,200
Boję się...
386
00:39:21,480 --> 00:39:22,460
Boję się...
387
00:39:25,160 --> 00:39:26,350
Przepraszam...
388
00:39:26,760 --> 00:39:28,350
Przepraszam...
389
00:39:30,000 --> 00:39:32,340
To moja wina. Przepraszam.
390
00:39:32,340 --> 00:39:34,340
Przepraszam.
391
00:39:36,140 --> 00:39:37,290
Przepraszam...
392
00:39:41,960 --> 00:39:43,140
Przepraszam...
393
00:40:46,900 --> 00:40:47,780
Kuźwa...
394
00:40:47,780 --> 00:40:49,600
Kuźwa! Kuźwa!
395
00:40:53,000 --> 00:40:54,300
Kurwa!
396
00:41:11,940 --> 00:41:16,440
Dobrze, część A na stronie 204 dotyczącej całek.
397
00:41:18,400 --> 00:41:20,940
Otwórzcie książki na stronie 204.
398
00:41:21,960 --> 00:41:29,820
Tak więc za pomocą X...
399
00:41:39,000 --> 00:41:40,970
Wysoki, ponury chłopak.
400
00:41:40,980 --> 00:41:44,300
Nie sprawiał żadnego innego wrażenia.
401
00:41:48,140 --> 00:41:50,940
Z nikim nie trzymał się w klasie,
402
00:41:52,240 --> 00:41:57,350
zawsze słuchał głośnej muzyki albo spał.
403
00:42:03,480 --> 00:42:05,910
Nie interesowałem się nim.
404
00:42:08,760 --> 00:42:10,910
Nie zamierzałem też nawiązywać z nim kontaktów.
405
00:42:24,400 --> 00:42:30,040
Tak naprawdę, zawsze byłem więźniem tego mnie,
406
00:42:38,500 --> 00:42:45,900
który pragnął znaleźć się w ramionach mężczyzny.
407
00:46:34,100 --> 00:46:34,790
Momo!
408
00:46:36,200 --> 00:46:37,740
Hej, Momo!
409
00:46:38,660 --> 00:46:39,790
Jak ci się podobała płyta CD?
410
00:46:39,800 --> 00:46:41,680
Naprawdę wpadła mi w ucho druga piosenka.
411
00:46:41,680 --> 00:46:43,160
Och, przepraszam.
412
00:46:43,160 --> 00:46:44,350
Nie słuchałem jej jeszcze.
413
00:46:44,650 --> 00:46:45,880
Ach, czaję.
414
00:46:45,880 --> 00:46:47,500
Daj znać, jak już to zrobisz.
415
00:46:47,700 --> 00:46:48,420
Dobrze.
416
00:46:48,820 --> 00:46:50,680
Na pewno ci się spodoba.
417
00:46:50,680 --> 00:46:51,410
Na razie.
418
00:48:09,140 --> 00:48:10,790
To twoje.
419
00:48:13,080 --> 00:48:15,980
Próbowałem jej wysłuchać, ale nie mogłem zrozumieć ani słowa.
420
00:48:26,380 --> 00:48:27,320
Yashiro!
421
00:48:28,780 --> 00:48:29,530
Przepraszam!
422
00:48:33,260 --> 00:48:34,460
Ucisz się, wszystko gra!
423
00:49:09,200 --> 00:49:10,420
Nie idź za mną!
424
00:49:10,860 --> 00:49:11,940
Jesteś przerażający.
425
00:49:15,300 --> 00:49:17,160
Więc przestań już.
426
00:49:19,640 --> 00:49:20,480
Przepraszam!
427
00:49:22,300 --> 00:49:23,520
Przestań przepraszać.
428
00:49:25,820 --> 00:49:27,660
Wina leży też po mojej stronie.
429
00:49:28,540 --> 00:49:29,560
Już nieważne.
430
00:49:32,040 --> 00:49:33,140
Nie!
431
00:49:33,220 --> 00:49:36,260
Nie chciałem, żeby poszło to w takim kierunku.
432
00:49:36,260 --> 00:49:41,390
Właściwie, chciałem, żeby to potoczyło się naturalnie,
433
00:49:41,400 --> 00:49:44,000
na przykład, żebyś wyszedł ze mną gdzieś w tych ciuchach!
434
00:49:44,000 --> 00:49:44,940
To się nie stanie!
435
00:49:47,940 --> 00:49:49,400
Wyrzuciłem wszystkie ubrania.
436
00:49:50,260 --> 00:49:51,540
Dlaczego?!
437
00:49:54,840 --> 00:49:57,300
Mówiłem ci już, że z tym skończyłem.
438
00:49:59,320 --> 00:50:00,020
Ale...
439
00:50:03,100 --> 00:50:04,820
Od początku mi nie pasowały.
440
00:50:05,700 --> 00:50:07,580
Z czasem będą na mnie wyglądać coraz gorzej.
441
00:50:11,940 --> 00:50:12,600
To nie...
442
00:50:14,880 --> 00:50:17,200
Naprawdę się cieszę, że mnie nakryłeś!
443
00:50:20,400 --> 00:50:21,320
Nie lubię tego.
444
00:50:22,960 --> 00:50:24,260
Wcale mi się to nie podoba!
445
00:50:24,960 --> 00:50:27,860
Nie mógłbyś wyrzucić rzeczy, które kochasz!
446
00:50:29,280 --> 00:50:31,180
Poza tym te ubrania dobrze na tobie wyglądały.
447
00:50:31,180 --> 00:50:32,940
Nawet twoja siostra pomyślała, że to obleśne!
448
00:50:35,580 --> 00:50:36,760
Tylko ty myślisz w ten sposób.
449
00:50:37,840 --> 00:50:39,060
O czym ty myślałeś?
450
00:50:43,140 --> 00:50:44,580
Ponieważ... to kocham!
451
00:50:47,460 --> 00:50:50,790
Kocham, jak ubierasz te ubrania, więc zrób to dla mnie!
452
00:50:56,500 --> 00:50:58,270
Nie bądź głupi!
453
00:50:59,300 --> 00:51:01,100
Dlaczego miałbym dla ciebie...?
454
00:51:05,340 --> 00:51:08,000
Poważnie, co z tobą nie tak?
455
00:51:14,100 --> 00:51:15,120
Chodźmy na zakupy.
456
00:51:17,180 --> 00:51:19,540
Jeśli je wyrzuciłeś, kupmy nowe.
457
00:51:20,120 --> 00:51:21,120
Chodźmy.
458
00:51:21,720 --> 00:51:22,350
Czekaj.
459
00:51:51,120 --> 00:51:54,380
Hej, masz sklep, który jakoś szczególnie lubissz?
460
00:51:58,520 --> 00:52:01,940
Taki, do którego zwykle chodzisz?
461
00:52:03,490 --> 00:52:07,460
Zwykle... kupuję je w internecie.
462
00:52:18,160 --> 00:52:19,940
Ludzie się gapią...
463
00:52:20,340 --> 00:52:21,280
Co?
464
00:52:23,700 --> 00:52:25,910
To tylko twoja wyobraźnia, przestań o tym myśleć.
465
00:52:30,220 --> 00:52:31,380
Zajrzymy tutaj?
466
00:52:39,040 --> 00:52:40,300
Urocze.
467
00:52:46,400 --> 00:52:47,180
Która?
468
00:52:48,100 --> 00:52:50,060
Ta kwiecista?
469
00:52:53,140 --> 00:52:55,310
Lubię takie rzeczy.
470
00:52:56,620 --> 00:52:58,940
A raczej powinienem powiedzieć,
471
00:53:01,340 --> 00:53:06,140
że podobają mi się takie ubrania z szyfonu, bo sprawiają, że moja sylwetka wydaje się bardziej smukła.
472
00:53:06,140 --> 00:53:10,350
Cudownie został zachowany też balans między odcieniem a deseniem,
473
00:53:11,460 --> 00:53:12,540
ale dekolt jest nisko wycięty...
474
00:53:12,540 --> 00:53:13,960
Podoba ci się, prawda?
475
00:53:14,560 --> 00:53:16,260
To świetnie, będzie ci pasować.
476
00:53:16,260 --> 00:53:18,140
Sprawdzę cenę.
477
00:53:22,320 --> 00:53:23,340
Yashiro?
478
00:53:28,700 --> 00:53:30,370
Nie wyrzuciłem ich.
479
00:53:31,640 --> 00:53:33,330
Dlaczego? Myślałem, że spodobała ci się ta bluzka.
480
00:53:33,340 --> 00:53:34,240
Nie wyrzuciłem ich!
481
00:53:38,800 --> 00:53:39,760
Ani jednej rzeczy.
482
00:53:41,420 --> 00:53:42,800
Nie potrafiłem.
483
00:53:49,320 --> 00:53:54,320
Co? To wspaniale!
484
00:54:12,560 --> 00:54:13,900
To wszystko...
485
00:54:16,500 --> 00:54:18,940
Kurde, to wszystko twoja wina!
486
00:54:20,400 --> 00:54:21,200
Moja?
487
00:54:21,200 --> 00:54:23,340
Tak, twoja.
488
00:54:26,210 --> 00:54:27,000
To dlatego, że ty...
489
00:54:28,720 --> 00:54:29,800
Ja co?
490
00:54:33,220 --> 00:54:34,940
Wracam.
491
00:54:34,940 --> 00:54:36,940
Hej! A co z ubraniami?
492
00:54:38,970 --> 00:54:40,140
Nie potrzebuję ich.
493
00:54:45,780 --> 00:54:47,300
Pozwól, że ci to wynagrodzę.
494
00:54:59,000 --> 00:55:00,490
Nie prosiłeś mnie o to wcześniej?
495
00:57:17,220 --> 00:57:18,420
Więc?
496
00:57:23,300 --> 00:57:24,800
Gdzie chcesz iść?
497
00:57:27,030 --> 00:57:28,980
Gdzie?
498
00:57:30,760 --> 00:57:32,200
Nie chcesz iść?
499
00:57:32,400 --> 00:57:34,740
Nie... ja...
500
00:57:35,200 --> 00:57:39,280
Co powinienem powiedzieć...?
501
00:57:50,700 --> 00:57:51,700
Więc...
502
00:57:54,000 --> 00:57:55,920
Chcesz zacząć na nowo?
503
00:57:57,900 --> 00:57:59,180
Tam, gdzie skończyliśmy.
504
00:58:00,300 --> 00:58:01,300
No, wiesz...
505
00:59:02,360 --> 00:59:06,740
Nie waha się, kiedy przychodzi do rzeczy, które lubi.
506
00:59:11,020 --> 00:59:18,520
Wtedy... naprawdę się bałem.
507
00:59:19,600 --> 00:59:20,960
Yashiro.
508
00:59:24,700 --> 00:59:25,970
Momose.
509
00:59:27,060 --> 00:59:27,940
Powiedz to,
510
00:59:33,980 --> 00:59:35,280
że jestem uroczy.
511
00:59:36,820 --> 00:59:37,920
Powiesz?
512
00:59:41,980 --> 00:59:43,240
Jesteś uroczy.
513
00:59:45,580 --> 00:59:47,360
Szaleńczo uroczy.
514
00:59:49,940 --> 00:59:50,800
Jeszcze raz.
515
00:59:53,800 --> 00:59:54,800
Jesteś uroczy.
516
00:59:58,960 --> 01:00:03,640
Tym kto zakochał się na zabój... jestem ja.
517
01:00:16,800 --> 01:00:17,840
Yashiro.
518
01:00:20,300 --> 01:00:21,460
Kocham cię.
519
01:00:23,420 --> 01:00:24,800
Momose.
520
01:00:57,000 --> 01:01:03,490
Wiem, że kiedyś zapytam go o pójście na całość.
521
01:01:11,080 --> 01:01:13,460
- Też chcę!
- Chcę ją spotkać!
522
01:01:13,460 --> 01:01:14,280
- Znam ją!
- Też chcę!
- Chcę ją spotkać!
523
01:01:14,280 --> 01:01:15,080
Znam ją!
524
01:01:15,080 --> 01:01:15,230
- Mówisz poważnie?
- Znam ją!
525
01:01:15,230 --> 01:01:16,020
Mówisz poważnie?
526
01:01:16,020 --> 01:01:18,500
- Ona jest z Kinjo?
- No jest!
527
01:01:18,500 --> 01:01:19,500
- Momo!
- Jasny gwint!
528
01:01:19,900 --> 01:01:21,500
Jest niebezpieczna!
529
01:01:21,500 --> 01:01:22,900
No jasne, stary!
530
01:01:23,900 --> 01:01:24,700
To świetnie!
531
01:01:24,700 --> 01:01:25,000
- Hej, przepraszam-!
- W Kinjo...
532
01:01:25,000 --> 01:01:27,370
Hej, przepraszam!
533
01:01:27,780 --> 01:01:29,380
Gdzie jest Momose?
534
01:01:30,000 --> 01:01:32,240
Momose... jest tutaj?
535
01:01:32,240 --> 01:01:34,240
Nie mam pojęcia.
536
01:01:34,240 --> 01:01:35,600
Nie sądzę, by przyszedł do szkoły.
537
01:01:35,600 --> 01:01:36,210
No.
538
01:01:36,210 --> 01:01:37,640
Więc znowu go tu nie ma...
539
01:01:38,080 --> 01:01:41,360
Ach, właśnie! Chodźmy tam kiedyś przed pójściem do domu!
540
01:01:41,360 --> 01:01:42,500
Tak, zróbmy to!
541
01:02:30,790 --> 01:02:33,000
Tłumaczenie: ShameOnYou
542
01:02:33,000 --> 01:02:35,210
Korekta: Ldorotka
35773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.