All language subtitles for [English (auto-generated)] Trans-Activists Face Tough Questions at Protest [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,400 --> 00:00:06,540 this is Joseph back home with the family 2 00:00:06,540 --> 00:00:08,519 Policy Institute another exciting day 3 00:00:08,519 --> 00:00:10,769 here in the office a little after 10 4 00:00:10,769 --> 00:00:12,509 o'clock this morning we were visited by 5 00:00:12,509 --> 00:00:15,420 media asking about a 10:30 meeting which 6 00:00:15,420 --> 00:00:18,210 we had no idea about but what we didn't 7 00:00:18,210 --> 00:00:19,590 know is that a protest had been planned 8 00:00:19,590 --> 00:00:21,660 for our office at 10:30 this morning in 9 00:00:21,660 --> 00:00:23,220 a press release had been sent out to the 10 00:00:23,220 --> 00:00:25,410 media and they of course came to cover 11 00:00:25,410 --> 00:00:28,590 the protest what happened was that three 12 00:00:28,590 --> 00:00:31,130 people from my local transgender group 13 00:00:31,130 --> 00:00:33,719 brought a bunch of postcards saying I 14 00:00:33,719 --> 00:00:35,309 support trans economic and racial 15 00:00:35,309 --> 00:00:37,980 justice and with a note on the back 16 00:00:37,980 --> 00:00:40,290 addressed to me saying all of these 17 00:00:40,290 --> 00:00:41,879 things ultimately concluding in 18 00:00:41,879 --> 00:00:45,840 initiative 1515 is a bad thing we didn't 19 00:00:45,840 --> 00:00:47,039 allow them in the office because we 20 00:00:47,039 --> 00:00:47,940 didn't really know what to expect 21 00:00:47,940 --> 00:00:50,100 however I did have a chance to go out 22 00:00:50,100 --> 00:00:52,020 side of our office and have a 23 00:00:52,020 --> 00:00:54,600 conversation with them about the subject 24 00:00:54,600 --> 00:00:56,579 here what some of their concerns are and 25 00:00:56,579 --> 00:00:58,920 provide some responses now I'm gonna let 26 00:00:58,920 --> 00:01:00,600 you listen to that conversation in just 27 00:01:00,600 --> 00:01:03,239 a moment but a lot of media was there 28 00:01:03,239 --> 00:01:05,220 covering this story and what I want you 29 00:01:05,220 --> 00:01:07,350 to do is watch this conversation then 30 00:01:07,350 --> 00:01:10,020 watch the news coverage of this in see 31 00:01:10,020 --> 00:01:12,659 if what actually happened is consistent 32 00:01:12,659 --> 00:01:16,070 with how its broadcast tonight 33 00:01:18,270 --> 00:01:22,080 I'd like to speak with Joseph back home 34 00:01:22,080 --> 00:01:25,450 out of our state flush hey out of our 35 00:01:25,450 --> 00:01:29,640 state make pressors safer all 36 00:01:32,240 --> 00:01:34,829 we can say to people that have concerns 37 00:01:34,829 --> 00:01:37,380 you know with children and say that they 38 00:01:37,380 --> 00:01:38,700 would like to be able to take their 39 00:01:38,700 --> 00:01:42,179 child into a restroom and not be 40 00:01:42,179 --> 00:01:46,229 conflated with someone that presents it 41 00:01:46,229 --> 00:01:48,810 you know in a different way than their 42 00:01:48,810 --> 00:01:51,600 child's ready to deal with I think 43 00:01:51,600 --> 00:01:53,579 children can already deal with a lot and 44 00:01:53,579 --> 00:01:55,950 if the parent is uncomfortable and maybe 45 00:01:55,950 --> 00:01:57,329 the parent should be the one not going 46 00:01:57,329 --> 00:01:59,520 in terrestrial not commands people who 47 00:01:59,520 --> 00:02:01,229 are just trying to use the restroom are 48 00:02:01,229 --> 00:02:06,409 you a parent well I mean you know so 49 00:02:06,409 --> 00:02:08,489 you're speaking you're speaking for 50 00:02:08,489 --> 00:02:10,049 other parents you're speaking about how 51 00:02:10,049 --> 00:02:11,400 what you think show very capable of 52 00:02:11,400 --> 00:02:13,970 doing yet you're not a parent yourself 53 00:02:13,970 --> 00:02:16,410 recognizing everyone's rights like the 54 00:02:16,410 --> 00:02:19,170 right of people to discriminate against 55 00:02:19,170 --> 00:02:21,569 people like me and remove me from the 56 00:02:21,569 --> 00:02:24,120 bathroom that I should be in well there 57 00:02:24,120 --> 00:02:25,510 are some people 58 00:02:25,510 --> 00:02:27,220 comfortable sharing certain spaces when 59 00:02:27,220 --> 00:02:29,709 people obviously but something called 60 00:02:29,709 --> 00:02:32,650 discrimination others 61 00:02:32,650 --> 00:02:34,069 it's appropriate 62 00:02:34,069 --> 00:02:37,849 a conversation that Alex's everyone's 63 00:02:37,849 --> 00:02:40,519 interest and there are also a lot of 64 00:02:40,519 --> 00:02:43,159 other people listed and your final three 65 00:02:43,159 --> 00:02:46,960 dollars there are cats 66 00:02:46,960 --> 00:02:48,840 to school 67 00:02:48,840 --> 00:02:51,420 expectation that when they dress or 68 00:02:51,420 --> 00:02:54,510 undress or what they're exposed that 69 00:02:54,510 --> 00:02:57,959 they'll have some people in the new 70 00:02:57,959 --> 00:03:01,830 rumor disempowers so that kids in school 71 00:03:01,830 --> 00:03:04,709 and women and children just go public at 72 00:03:04,709 --> 00:03:07,080 the gym they no longer have control over 73 00:03:07,080 --> 00:03:08,849 who they expose themselves to 74 00:03:08,849 --> 00:03:11,180 commendable situations 75 00:03:11,180 --> 00:03:13,510 that's not respectful so ultimately 76 00:03:13,510 --> 00:03:16,220 resolve us we have to do something the 77 00:03:16,220 --> 00:03:18,110 way in which everybody's voice came to 78 00:03:18,110 --> 00:03:19,489 the table when you reach a solution 79 00:03:19,489 --> 00:03:22,040 where everybody's relative okay but why 80 00:03:22,040 --> 00:03:23,959 are you trying to pass legislation which 81 00:03:23,959 --> 00:03:27,730 actually endanger our public safety 82 00:03:27,730 --> 00:03:31,790 Public Safety here's what we agree yeah 83 00:03:31,790 --> 00:03:33,769 everybody believes in public C and 84 00:03:33,769 --> 00:03:35,510 everybody wants everybody to be safe 85 00:03:35,510 --> 00:03:37,280 when you have rights and rights and 86 00:03:37,280 --> 00:03:39,439 everybody has rights but sometimes in a 87 00:03:39,439 --> 00:03:43,010 public space in a community those rights 88 00:03:43,010 --> 00:03:44,959 come into conflict and so what we need 89 00:03:44,959 --> 00:03:47,389 to do is we need to have a solution or 90 00:03:47,389 --> 00:03:49,549 everybody's rights are now to be taken 91 00:03:49,549 --> 00:03:52,760 up by like removing what what has 92 00:03:52,760 --> 00:03:55,250 happened with this rule is that it is 93 00:03:55,250 --> 00:03:58,370 now illegal for the owner of a gym that 94 00:03:58,370 --> 00:04:01,069 I go to it may be denied tell them that 95 00:04:01,069 --> 00:04:04,639 I am school they face legal liability if 96 00:04:04,639 --> 00:04:06,409 they try to stop me from going into the 97 00:04:06,409 --> 00:04:08,959 church that's the legal framework that 98 00:04:08,959 --> 00:04:10,240 exists right 99 00:04:10,240 --> 00:04:11,890 and that's a problem because there are 100 00:04:11,890 --> 00:04:13,450 tens of thousands of sexual predators 101 00:04:13,450 --> 00:04:15,640 who are registered in Washington State 102 00:04:15,640 --> 00:04:18,010 and it gives them a legal right to be 103 00:04:18,010 --> 00:04:20,110 present somewhere they don't belong we 104 00:04:20,110 --> 00:04:21,850 would all agree they don't belong but 105 00:04:21,850 --> 00:04:23,220 they have a legal right to be present 106 00:04:23,220 --> 00:04:26,260 just by declaring themselves to be that 107 00:04:26,260 --> 00:04:28,960 gender and that is not responsible 108 00:04:28,960 --> 00:04:30,940 public policy and that's why ultimately 109 00:04:30,940 --> 00:04:35,170 this rule or custom so you know I think 110 00:04:35,170 --> 00:04:37,840 we're just basically we're not gonna 111 00:04:37,840 --> 00:04:42,420 agree yeah nobody except really 112 00:04:43,890 --> 00:04:46,090 beautiful and then what we will display 113 00:04:46,090 --> 00:04:52,930 it next time we will have a conversation 114 00:04:52,930 --> 00:04:54,550 above the conversation you don't 115 00:04:54,550 --> 00:04:56,460 necessarily need to bring these guys 116 00:04:56,460 --> 00:04:58,960 because that's more of a stunt than it 117 00:04:58,960 --> 00:05:00,040 is an actual life 118 00:05:00,040 --> 00:05:02,090 in an effort to have a Congress 119 00:05:02,090 --> 00:05:05,580 because we feel 120 00:05:05,580 --> 00:05:08,550 what are you giving birth to doing that 121 00:05:08,550 --> 00:05:11,690 go ahead and so feel free to reach out 122 00:05:11,690 --> 00:05:16,250 you know you know less 123 00:05:17,760 --> 00:05:20,190 aggressive manner and it'll be happy and 124 00:05:20,190 --> 00:05:22,800 all right the real story of the day for 125 00:05:22,800 --> 00:05:25,350 me is not the protesters themselves but 126 00:05:25,350 --> 00:05:28,110 who was covering the protest anybody has 127 00:05:28,110 --> 00:05:29,790 any right they want to to show up at 128 00:05:29,790 --> 00:05:31,860 some office and dump off post cards or 129 00:05:31,860 --> 00:05:33,870 make a point or leave a note or you know 130 00:05:33,870 --> 00:05:35,700 say their piece but what's interesting 131 00:05:35,700 --> 00:05:38,220 about this is how thoroughly it was 132 00:05:38,220 --> 00:05:40,320 covered a press release was sent out by 133 00:05:40,320 --> 00:05:42,870 a I three or four protesters this 134 00:05:42,870 --> 00:05:46,260 morning and at 10:30 every television 135 00:05:46,260 --> 00:05:48,630 station in the City of Seattle and the 136 00:05:48,630 --> 00:05:51,840 AP showed up to cover that issue and 137 00:05:51,840 --> 00:05:53,520 really what that's indication of is when 138 00:05:53,520 --> 00:05:55,680 they say jump the press says how high 139 00:05:55,680 --> 00:05:58,710 why does that matter just remember that 140 00:05:58,710 --> 00:06:01,350 when it comes to the coverage that you 141 00:06:01,350 --> 00:06:04,020 get they are definitely working for one 142 00:06:04,020 --> 00:06:06,210 side of this issue and they are doing 143 00:06:06,210 --> 00:06:08,280 what they're told just keep that in mind 144 00:06:08,280 --> 00:06:10,170 this is joseph back home would that be 145 00:06:10,170 --> 00:06:12,380 edit 146 00:06:14,569 --> 00:06:16,629 you 10323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.