All language subtitles for [Eng] Hotel Trainees ep 9

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:23,740 --> 00:01:30,260 Hotel Trainees Season 1 3 00:01:30,260 --> 00:01:32,979 Episode 9 4 00:01:39,030 --> 00:01:39,550 See? 5 00:01:39,950 --> 00:01:42,070 Kiki had an allergy 6 00:01:42,190 --> 00:01:43,550 when she had crayfish on 11th. 7 00:01:44,509 --> 00:01:45,710 Why did she have it again 8 00:01:45,830 --> 00:01:47,830 with her friends on 13th? 9 00:01:47,990 --> 00:01:49,350 It’s odd. 10 00:01:52,150 --> 00:01:54,310 I knew it. They ganged up to stage fraud 11 00:02:00,030 --> 00:02:01,590 Hello, is it Mia? 12 00:02:01,910 --> 00:02:04,110 Ask legal team to have a meeting in my office. 13 00:02:05,390 --> 00:02:06,830 Mr. Peng. 14 00:02:06,950 --> 00:02:08,669 Kiki already had an allergy. 15 00:02:08,789 --> 00:02:10,900 Why did you ask us to have crayfish? 16 00:02:11,020 --> 00:02:11,870 Yes! 17 00:02:11,870 --> 00:02:12,790 You’re happy now? 18 00:02:12,870 --> 00:02:14,830 When will the swell go? 19 00:02:17,270 --> 00:02:18,220 Honey. 20 00:02:18,630 --> 00:02:21,070 How much do you think this hotel will pay us 21 00:02:21,190 --> 00:02:23,710 if Kiki is the only one with an allergy? 22 00:02:27,510 --> 00:02:28,750 We had a deal. 23 00:02:28,870 --> 00:02:33,230 When they pay us, I’ll take 60 percent and you 40 percent. 24 00:02:35,110 --> 00:02:37,470 Mr. Peng, you are so mean. 25 00:02:37,790 --> 00:02:39,350 We’re risking our lives to stage a fraud. 26 00:02:39,460 --> 00:02:41,030 - Yes. - Yes. 27 00:02:41,710 --> 00:02:44,070 Kiki. 28 00:02:44,710 --> 00:02:46,829 Is it you or me who is being mean? 29 00:02:46,870 --> 00:02:47,270 I... 30 00:02:47,380 --> 00:02:48,470 What? 31 00:02:48,630 --> 00:02:50,430 I buy you fancy food and drinks, 32 00:02:50,550 --> 00:02:51,510 I afford the hotel for you, 33 00:02:51,630 --> 00:02:52,750 and I let you use my products, 34 00:02:52,870 --> 00:02:54,470 only in the hope that you can be my models 35 00:02:54,590 --> 00:02:56,510 and shoot more pictures for me. 36 00:02:56,670 --> 00:02:59,350 See how terribly your faces swell. 37 00:03:00,830 --> 00:03:03,190 60 percent is such a real bargain. 38 00:03:03,670 --> 00:03:06,270 Stop rattling here. 39 00:03:21,710 --> 00:03:22,310 Yue Ran. 40 00:03:27,110 --> 00:03:27,660 What are you doing? 41 00:03:27,790 --> 00:03:28,630 David. 42 00:03:28,910 --> 00:03:30,110 What brings you by? 43 00:03:31,670 --> 00:03:33,070 They told me you are here. 44 00:03:33,350 --> 00:03:34,110 What are you doing? 45 00:03:35,140 --> 00:03:37,550 I just can’t figure it out. 46 00:03:37,670 --> 00:03:39,350 Why would they have allergies? 47 00:03:39,470 --> 00:03:40,100 I heard 48 00:03:40,230 --> 00:03:41,630 they never asked for housekeeping. 49 00:03:41,710 --> 00:03:42,710 I really wonder 50 00:03:42,870 --> 00:03:44,910 if there is any secret hidden in their rooms. 51 00:03:45,190 --> 00:03:46,750 So I come to investigate here 52 00:03:46,950 --> 00:03:47,870 and try my luck 53 00:03:47,950 --> 00:03:49,310 to see if there is any clue. 54 00:03:50,390 --> 00:03:52,310 Mr. Xie and his men are having a meeting. 55 00:03:52,790 --> 00:03:55,110 They may decide to hand the case to legal process. 56 00:03:56,150 --> 00:03:57,190 Why would they? 57 00:03:57,310 --> 00:03:58,070 It’s said 58 00:03:58,190 --> 00:04:00,950 we should try to avoid 59 00:04:01,190 --> 00:04:02,830 calling the police and going to a hospital 60 00:04:02,910 --> 00:04:04,830 so as not to arise panic and suspicion among customers. 61 00:04:07,670 --> 00:04:08,870 You’ve memorized 62 00:04:08,870 --> 00:04:10,430 trainees’ regulations so well. 63 00:04:12,270 --> 00:04:13,950 Let’s wait for Mr. Xie’s decision. 64 00:04:14,470 --> 00:04:15,470 If we have to do that, 65 00:04:15,550 --> 00:04:16,670 we will have no other options. 66 00:04:18,709 --> 00:04:19,260 Then... 67 00:04:19,470 --> 00:04:21,750 Then am I wasting my time here? 68 00:04:21,810 --> 00:04:22,750 No, you are not. 69 00:04:23,070 --> 00:04:25,350 Do our best and leave it to the god’s will. I’ll join you. 70 00:04:26,830 --> 00:04:28,300 Thank you, Mr. Wei. 71 00:05:12,590 --> 00:05:13,710 According to what we’ve learned, 72 00:05:13,860 --> 00:05:15,670 seafood or aquatic are not allowed 73 00:05:15,670 --> 00:05:18,430 after you use some kind of cosmetic products. 74 00:05:18,790 --> 00:05:20,110 So we have proof 75 00:05:20,140 --> 00:05:20,910 that your allergies 76 00:05:21,020 --> 00:05:22,910 have something to do with these products. 77 00:05:23,310 --> 00:05:25,230 We didn’t use any cosmetic products. 78 00:05:25,910 --> 00:05:26,830 I think 79 00:05:27,110 --> 00:05:28,790 you are jealous of our pretty faces. 80 00:05:30,260 --> 00:05:30,950 That’s right. 81 00:05:32,790 --> 00:05:33,950 Do you think 82 00:05:34,110 --> 00:05:35,750 anyone who is prettier than you 83 00:05:35,870 --> 00:05:37,510 had plastic surgery? 84 00:05:37,750 --> 00:05:39,790 She’s a mere waitress. 85 00:05:39,990 --> 00:05:41,630 She has no right to be jealous of us. 86 00:05:42,190 --> 00:05:43,070 Over-confident! 87 00:05:43,070 --> 00:05:45,150 I agree. She 88 00:05:45,340 --> 00:05:47,070 can never be our match. 89 00:05:47,540 --> 00:05:49,030 Fugly. 90 00:05:57,510 --> 00:05:58,950 Does this belong to you? 91 00:06:00,790 --> 00:06:01,350 No. 92 00:06:02,510 --> 00:06:03,270 Never seen it before. 93 00:06:04,030 --> 00:06:05,310 What makes you think it belongs to us? 94 00:06:07,390 --> 00:06:08,430 Garbage from every room 95 00:06:09,390 --> 00:06:11,230 in this hotel 96 00:06:11,420 --> 00:06:12,870 will be labeled before it’s recycled. 97 00:06:13,310 --> 00:06:14,430 These stuffs 98 00:06:14,750 --> 00:06:16,910 were found in the garbage from your room. 99 00:06:17,750 --> 00:06:20,150 It’s fine if you don’t admit it now. 100 00:06:20,750 --> 00:06:22,430 We have advanced technology. 101 00:06:23,310 --> 00:06:24,510 It’s a piece of cake 102 00:06:25,070 --> 00:06:26,870 to confirm the fingerprints on it. 103 00:06:34,710 --> 00:06:36,390 You will have some time. 104 00:06:36,740 --> 00:06:38,350 Please think carefully 105 00:06:38,710 --> 00:06:40,510 if these stuffs belong to you, 106 00:06:40,950 --> 00:06:42,150 or 107 00:06:42,460 --> 00:06:43,670 if there is something wrong with 108 00:06:43,780 --> 00:06:44,950 the crayfish in our hotel. 109 00:06:45,750 --> 00:06:46,670 When you have a conclusion, 110 00:06:46,990 --> 00:06:48,990 please contact the Front Office. 111 00:06:50,909 --> 00:06:51,830 We’ll leave you alone. 112 00:06:52,310 --> 00:06:53,190 Have a good night. 113 00:06:56,310 --> 00:06:58,750 Right, there is one more thing. 114 00:07:00,670 --> 00:07:02,230 Cognition and aesthetics 115 00:07:02,510 --> 00:07:03,670 differ from person to person. 116 00:07:04,470 --> 00:07:06,830 My colleague, Miss Yue Ran, 117 00:07:07,590 --> 00:07:08,630 in my opinion, 118 00:07:09,150 --> 00:07:10,590 is much prettier than 119 00:07:10,740 --> 00:07:11,830 anyone of you here. 120 00:07:12,990 --> 00:07:14,070 What are you talking about? 121 00:07:15,870 --> 00:07:17,190 What’s so great about her? 122 00:07:21,230 --> 00:07:22,830 It’s the whole story. 123 00:07:22,830 --> 00:07:23,350 Mr. Xie, Ms. Mia, 124 00:07:23,470 --> 00:07:24,790 what a pity you didn’t see Kiki’s face. 125 00:07:24,790 --> 00:07:25,990 That stiff face with swells. 126 00:07:26,150 --> 00:07:27,950 It looks like she was beaten. 127 00:07:28,110 --> 00:07:30,220 What a wonderful drama. 128 00:07:30,390 --> 00:07:31,070 And 129 00:07:31,590 --> 00:07:33,190 I know I should not speak ill 130 00:07:33,190 --> 00:07:35,070 behind our customers’ back. 131 00:07:35,150 --> 00:07:36,670 But I just can’t help it! 132 00:07:36,670 --> 00:07:38,230 This is terrific! 133 00:07:38,260 --> 00:07:39,630 And you know what? You know what? 134 00:07:39,630 --> 00:07:41,430 David! David helped me out. 135 00:07:41,510 --> 00:07:42,990 He talked for me. 136 00:07:43,100 --> 00:07:45,550 David, thank you for not letting me feel embarrassed. 137 00:07:45,710 --> 00:07:47,990 It’s the first time that I’ve been described as pretty by someone. 138 00:07:48,150 --> 00:07:50,630 Thank you so, so much! 139 00:07:50,630 --> 00:07:51,510 - David. - Okay, okay. 140 00:07:51,510 --> 00:07:52,070 Thank you so, so much. 141 00:07:52,070 --> 00:07:52,830 Enough! 142 00:07:54,710 --> 00:07:56,550 Get out of my office. 143 00:07:56,710 --> 00:07:57,710 You two stink. 144 00:07:59,150 --> 00:08:00,750 Do I stink? Do I? 145 00:08:03,510 --> 00:08:05,270 Smells like it. 146 00:08:10,990 --> 00:08:12,750 David, you stink, too. 147 00:08:12,750 --> 00:08:13,590 Check me out. 148 00:08:13,630 --> 00:08:15,510 We stink together. 149 00:08:15,590 --> 00:08:16,070 Yes. 150 00:08:18,670 --> 00:08:19,950 Why do we stink? 151 00:08:21,270 --> 00:08:22,550 Do you think so? 152 00:08:22,670 --> 00:08:23,510 A little bit. 153 00:08:24,190 --> 00:08:25,470 You stink, too. 154 00:08:26,430 --> 00:08:27,670 Check me out. 155 00:08:28,990 --> 00:08:31,740 Leave if you know you stink. 156 00:08:33,470 --> 00:08:34,500 Sorry, Mr. Xie. 157 00:08:40,990 --> 00:08:41,780 Mr. Xie. 158 00:08:42,190 --> 00:08:44,950 Is it you or me that stink? 159 00:08:45,230 --> 00:08:45,910 I’m sorry? 160 00:08:47,830 --> 00:08:48,750 You forgot 161 00:08:48,990 --> 00:08:50,390 on that day in the cray shop, 162 00:08:50,550 --> 00:08:51,630 you had some bad food... 163 00:08:53,150 --> 00:08:53,670 Stop it. 164 00:08:55,230 --> 00:08:56,710 I’ll handle the follow-ups. 165 00:08:57,470 --> 00:08:58,190 I’m leaving. 166 00:08:58,270 --> 00:08:58,790 Mia. 167 00:08:59,390 --> 00:09:00,790 Ask someone to disinfect my office. 168 00:09:00,950 --> 00:09:01,870 Yes, Mr. Xie. 169 00:09:13,020 --> 00:09:14,270 What do you want for breakfast? 170 00:09:14,340 --> 00:09:14,750 Let me check. 171 00:09:14,750 --> 00:09:15,350 Morning. 172 00:09:16,230 --> 00:09:17,470 Morning, Mr. Wei. 173 00:09:18,670 --> 00:09:19,590 Did you sleep tight last night? 174 00:09:19,750 --> 00:09:21,310 I did. 175 00:09:21,310 --> 00:09:22,510 I solved such an important matter. 176 00:09:22,590 --> 00:09:24,390 Of course I would sleep tight. 177 00:09:24,870 --> 00:09:26,070 Are you available tonight? 178 00:09:27,590 --> 00:09:28,710 There is a new shop nearby. 179 00:09:28,860 --> 00:09:30,750 Would you like to take a round for Food and Beverage? 180 00:09:31,150 --> 00:09:32,590 Just you and me? 181 00:09:32,710 --> 00:09:33,350 Yes. 182 00:09:34,310 --> 00:09:36,270 Okay, okay. Of course I’d love to. 183 00:09:36,390 --> 00:09:37,710 Then I’ll pick you up after the shift tonight. 184 00:09:37,990 --> 00:09:38,550 Sure. 185 00:09:39,470 --> 00:09:40,030 Gotta go. 186 00:09:40,420 --> 00:09:40,790 Okay. 187 00:09:40,790 --> 00:09:41,430 See you. 188 00:09:41,630 --> 00:09:42,390 See you. 189 00:09:45,630 --> 00:09:46,510 Take these away. 190 00:09:46,580 --> 00:09:47,150 Okay. 191 00:09:47,310 --> 00:09:47,670 The courses are done. 192 00:09:47,670 --> 00:09:48,670 Hui, hurry. 193 00:09:48,780 --> 00:09:49,390 - Okay. - Hurry up. 194 00:09:49,660 --> 00:09:50,230 Okay. Okay. 195 00:09:50,470 --> 00:09:51,310 Check the time. 196 00:09:51,870 --> 00:09:52,860 All of you, hurry up. 197 00:09:53,230 --> 00:09:54,030 Pick this dish up. 198 00:09:54,030 --> 00:09:54,710 Hurry. 199 00:09:54,910 --> 00:09:55,150 Okay. Okay. 200 00:09:55,150 --> 00:09:55,910 Hold it tight. 201 00:09:56,070 --> 00:09:56,630 Mind your steps. 202 00:09:56,790 --> 00:09:58,790 Mr. Yu, are the dishes for the guests ready? 203 00:09:58,950 --> 00:10:00,340 Yes. Yes. Check them. 204 00:10:00,870 --> 00:10:01,590 I’ll check them. 205 00:10:01,750 --> 00:10:02,870 Pick up, table 30. 206 00:10:03,150 --> 00:10:05,110 Hurry, hurry. Check the oven. 207 00:10:05,510 --> 00:10:06,150 Yue Ran. 208 00:10:07,150 --> 00:10:07,870 What? 209 00:10:08,110 --> 00:10:09,470 I’ll take you to your 210 00:10:09,630 --> 00:10:11,110 favorite barbecue shop. 211 00:10:11,830 --> 00:10:12,750 What did you say? 212 00:10:13,870 --> 00:10:15,420 I said I’ll take you to 213 00:10:15,590 --> 00:10:17,350 your favorite barbecue shop. 214 00:10:17,590 --> 00:10:18,190 Barbecue? 215 00:10:18,350 --> 00:10:20,310 Okay. Got it. Got it. Right away. 216 00:10:20,470 --> 00:10:21,190 I’ll be waiting for you. 217 00:10:22,070 --> 00:10:23,070 Don’t keep the customers waiting. 218 00:10:23,230 --> 00:10:24,150 They are urging. 219 00:10:24,150 --> 00:10:24,750 Copy that. 220 00:10:25,630 --> 00:10:26,350 Mr. Yu. 221 00:10:26,710 --> 00:10:28,710 Mr. Xie said a table is urging for the barbecue. 222 00:10:28,990 --> 00:10:29,790 What barbecue? 223 00:10:29,940 --> 00:10:31,270 Table 13 ordered churrasco. 224 00:10:31,510 --> 00:10:32,790 Maybe. Maybe. 225 00:10:33,030 --> 00:10:34,870 Hui. Take a look if the churrasco is ready. 226 00:10:35,030 --> 00:10:35,780 It’s ready. 227 00:10:36,430 --> 00:10:37,790 Hurry. Pick up the dish. 228 00:10:37,870 --> 00:10:38,390 Okay. Okay. Right away. 229 00:10:43,750 --> 00:10:45,150 Hello. Welcome. This way, please. 230 00:10:47,350 --> 00:10:47,750 This way. 231 00:10:47,910 --> 00:10:49,420 This is the table you booked. 232 00:10:49,630 --> 00:10:50,190 Thanks. 233 00:10:50,430 --> 00:10:51,190 No problem. 234 00:10:55,030 --> 00:10:55,700 Thank you. 235 00:11:06,190 --> 00:11:09,270 This an instagramable restaurant indeed that lives up to its name. 236 00:11:09,430 --> 00:11:10,750 I’d like to message some pictures to Mr. Yu 237 00:11:10,910 --> 00:11:11,830 so that he can take a look. 238 00:11:12,350 --> 00:11:13,310 - Yue Ran. - Quite a lovely place. 239 00:11:14,070 --> 00:11:15,430 It’s the first time that I’ve been here. 240 00:11:15,830 --> 00:11:17,190 I think you’ll like it. 241 00:11:17,350 --> 00:11:19,310 Yes. Yes. I like it very much. 242 00:11:20,990 --> 00:11:22,220 Take a look/ What would you like to eat? 243 00:11:22,630 --> 00:11:24,670 I’ll pay the bill. 244 00:11:25,790 --> 00:11:26,510 Why? 245 00:11:27,790 --> 00:11:29,590 You helped me quite a lot. 246 00:11:29,750 --> 00:11:31,030 I haven’t found a chance to show my gratitude. 247 00:11:31,230 --> 00:11:31,830 Today, 248 00:11:32,190 --> 00:11:33,750 order whatever you like. 249 00:11:33,910 --> 00:11:35,870 Spend a month’s salary of mine, 250 00:11:36,670 --> 00:11:38,310 which is meager, though. 251 00:11:38,510 --> 00:11:39,940 Order whatever you like. 252 00:11:40,350 --> 00:11:41,150 Then I’ll make myself at home. 253 00:11:50,030 --> 00:11:52,470 David. I need to go to the lady’s room. 254 00:11:52,710 --> 00:11:54,670 I was delayed by the traffic jam to answer the nature’s call. 255 00:11:55,230 --> 00:11:56,110 Excuse me for a second. 256 00:11:56,550 --> 00:11:57,110 Go ahead. 257 00:12:02,940 --> 00:12:05,800 Man Up Crayfish 258 00:12:07,270 --> 00:12:08,190 Your crayfish. 259 00:12:08,630 --> 00:12:09,150 Okay, thanks. 260 00:12:09,190 --> 00:12:09,910 I’ll put it here. 261 00:12:10,670 --> 00:12:11,790 One more bottle of beer, please. 262 00:12:11,950 --> 00:12:12,270 Sure. 263 00:12:12,270 --> 00:12:13,670 The noodles taste the best with the soup. 264 00:12:13,670 --> 00:12:14,350 Have a try. 265 00:12:14,990 --> 00:12:15,750 Mix them. Try it. 266 00:12:15,660 --> 00:12:16,940 Xie Liting 267 00:12:28,460 --> 00:12:34,450 Xie Liting 268 00:12:34,970 --> 00:12:41,090 Xie Liting Unanswered calls 269 00:12:41,090 --> 00:12:41,790 Delete 270 00:12:44,740 --> 00:12:46,280 Queen of the Hotel 271 00:12:56,230 --> 00:12:58,590 You don’t have any punctuality. 272 00:12:58,740 --> 00:13:00,150 Such a trouble maker. 273 00:13:14,390 --> 00:13:14,990 Mia. 274 00:13:15,390 --> 00:13:18,070 Message me Ning Jiajia’s 275 00:13:18,220 --> 00:13:18,990 phone number. 276 00:13:25,470 --> 00:13:27,430 Why do you keep staring at me? 277 00:13:35,150 --> 00:13:37,590 I... I was drifting away. 278 00:13:38,190 --> 00:13:39,310 Looking up, 279 00:13:39,900 --> 00:13:41,190 I thought I see 280 00:13:41,390 --> 00:13:42,950 Scarlett Johansson. 281 00:13:50,630 --> 00:13:51,590 Actually, 282 00:13:52,150 --> 00:13:53,510 I have a favor to ask of you 283 00:13:53,750 --> 00:13:55,310 so I invited you over. 284 00:13:56,070 --> 00:13:57,390 How can I help you? 285 00:13:57,590 --> 00:13:59,350 Is there any problem with the room? 286 00:14:01,270 --> 00:14:02,710 No. It has nothing to do with the hotel. 287 00:14:03,270 --> 00:14:04,660 It has something to do with you. 288 00:14:05,150 --> 00:14:06,070 Me? 289 00:14:07,430 --> 00:14:10,670 I want to officially invite you to be my model 290 00:14:10,830 --> 00:14:11,990 and shoot a group of pictures. 291 00:14:12,550 --> 00:14:13,390 Can you? 292 00:14:15,750 --> 00:14:16,990 Excuse me, I need to answer the phone. 293 00:14:17,190 --> 00:14:18,190 Hello, Mr. Xie. 294 00:14:18,470 --> 00:14:20,150 Hello, is it Ning Jiajia? 295 00:14:23,990 --> 00:14:25,460 Well, can I ask you 296 00:14:25,630 --> 00:14:26,870 where Yue Ran is? 297 00:14:27,030 --> 00:14:27,830 Yue Ran? 298 00:14:28,190 --> 00:14:29,310 She went missing? 299 00:14:30,030 --> 00:14:32,030 Yes, I can’t reach her. 300 00:14:32,230 --> 00:14:33,390 I think she said 301 00:14:33,590 --> 00:14:35,750 she would have dinner with someone. 302 00:14:36,790 --> 00:14:37,750 Is it you? 303 00:14:37,950 --> 00:14:38,910 Then I have no idea. 304 00:14:39,070 --> 00:14:40,310 What about waiting for a bit longer? 305 00:14:40,510 --> 00:14:42,300 She has a terrible sense of direction. 306 00:14:43,870 --> 00:14:45,190 Okay. Okay. Sure. 307 00:14:45,380 --> 00:14:46,190 Bye. Mr. Xie. 308 00:14:48,070 --> 00:14:49,070 I apologize. 309 00:14:51,710 --> 00:14:53,710 Do you even look so hot 310 00:14:54,110 --> 00:14:55,390 when working? 311 00:14:56,350 --> 00:14:57,030 Come on. 312 00:14:57,910 --> 00:14:59,310 To being hot. 313 00:15:10,750 --> 00:15:11,910 Could it be that something happened to her? 314 00:15:20,710 --> 00:15:22,870 Hello, is it 110? 315 00:15:23,270 --> 00:15:25,220 Hello, this is 110 dispatch. 316 00:15:25,630 --> 00:15:26,590 I’d like to report a case. 317 00:15:27,270 --> 00:15:27,910 What’s your emergency? 318 00:15:29,150 --> 00:15:30,230 Someone went missing. 319 00:15:30,430 --> 00:15:31,390 Her name is Yue Ran. 320 00:15:31,390 --> 00:15:32,270 Yue Ran, right? 321 00:15:32,790 --> 00:15:33,430 What’s your location? 322 00:15:33,630 --> 00:15:35,230 I’m at somewhere near Lianhua Road. 323 00:15:35,350 --> 00:15:36,030 Okay. 324 00:15:37,910 --> 00:15:38,630 Cheers. 325 00:15:52,230 --> 00:15:54,270 What’s that look about? 326 00:15:54,630 --> 00:15:56,110 I feel so contented. 327 00:15:57,870 --> 00:15:58,510 Yue Ran. 328 00:15:59,270 --> 00:16:00,470 There is another reason 329 00:16:00,910 --> 00:16:03,110 why I ask you out. 330 00:16:04,030 --> 00:16:05,550 What... What is it? 331 00:16:08,670 --> 00:16:09,580 If 332 00:16:10,230 --> 00:16:11,340 what I’m going to say 333 00:16:11,750 --> 00:16:14,950 would make you feel uncomfortable or stressed, 334 00:16:16,030 --> 00:16:17,500 I apologize for that. 335 00:16:29,150 --> 00:16:29,910 I like you. 336 00:16:30,750 --> 00:16:32,030 Would you like to be my girlfriend? 337 00:16:37,270 --> 00:16:37,860 Sorry. 338 00:16:38,830 --> 00:16:39,870 Sorry. Sorry. 339 00:16:41,550 --> 00:16:41,910 It’s okay. 340 00:16:42,110 --> 00:16:42,910 I’m sorry. David. 341 00:16:43,110 --> 00:16:43,870 I need to go to the lady’s room. 342 00:16:44,070 --> 00:16:44,830 I’ll wash it off. 343 00:16:45,030 --> 00:16:45,830 I’m sorry. 344 00:16:52,470 --> 00:16:53,910 Where the hell are you? 345 00:16:53,910 --> 00:16:55,270 Why can’t you pick up the phone? 346 00:16:55,750 --> 00:16:57,670 Hello. Is it Mr. Xie Fanyu? 347 00:16:58,390 --> 00:16:59,710 Hello. It’s Xie Fanyu speaking. 348 00:16:59,950 --> 00:17:00,310 Hello. 349 00:17:00,310 --> 00:17:02,350 We’re from the police station at Lianhua Road. 350 00:17:02,470 --> 00:17:03,500 Did you just report a case? 351 00:17:03,710 --> 00:17:05,300 Can you give us more details? 352 00:17:05,470 --> 00:17:06,790 Yes. I called 110. 353 00:17:06,990 --> 00:17:07,390 Look. 354 00:17:07,579 --> 00:17:08,819 Around 7 p.m., 355 00:17:08,869 --> 00:17:09,670 I and my friend... 356 00:17:11,030 --> 00:17:11,980 Excuse me. Excuse me. 357 00:17:12,190 --> 00:17:12,630 Are you okay? 358 00:17:12,630 --> 00:17:13,230 Hello? 359 00:17:13,430 --> 00:17:14,230 Can you hear me? 360 00:17:14,950 --> 00:17:15,470 Yes. 361 00:17:16,579 --> 00:17:17,230 Hello? 362 00:17:17,550 --> 00:17:18,140 Hello? 363 00:17:18,339 --> 00:17:19,020 Hello? 364 00:17:19,750 --> 00:17:20,670 Can you hear me? 365 00:17:21,550 --> 00:17:22,579 What’s wrong? What’s wrong? 366 00:17:23,300 --> 00:17:24,579 Sir, come on. 367 00:17:24,990 --> 00:17:25,550 Easy. 368 00:17:28,510 --> 00:17:29,950 What’s wrong with you? Did you hurt your waist? 369 00:17:29,950 --> 00:17:31,870 I sprained my waist. 370 00:17:34,540 --> 00:17:36,550 So gorgeous! 371 00:17:36,910 --> 00:17:39,110 I won’t let you work for me without pay. 372 00:17:39,310 --> 00:17:40,790 If you agree with it, 373 00:17:41,030 --> 00:17:44,710 you can take whichever bag you like here. 374 00:17:45,070 --> 00:17:47,310 Can I? 375 00:17:47,350 --> 00:17:48,870 Make yourself at home. 376 00:17:51,270 --> 00:17:53,510 I only saw them in pictures online. 377 00:17:53,710 --> 00:17:55,750 Didn’t expect that they look so lovely in my hand. 378 00:17:55,990 --> 00:17:56,590 This one. 379 00:17:56,950 --> 00:17:57,910 And that one. 380 00:17:58,150 --> 00:17:59,910 Yes. And this one. 381 00:18:00,230 --> 00:18:02,030 I’ve been longing to have them. 382 00:18:02,230 --> 00:18:04,310 It’s so gorgeous. 383 00:18:04,580 --> 00:18:06,150 Take your time. 384 00:18:06,790 --> 00:18:08,510 - Pick whatever you like. - I like them all. 385 00:18:08,750 --> 00:18:10,030 When you’re done with it, 386 00:18:10,590 --> 00:18:11,910 change into this one. 387 00:18:18,150 --> 00:18:20,100 This one looks fancy. 388 00:18:23,030 --> 00:18:25,030 Tonight, we’ll 389 00:18:25,310 --> 00:18:29,020 work so hard 390 00:18:29,510 --> 00:18:31,190 to produce a group of 391 00:18:31,390 --> 00:18:34,300 sexy and wild pictures. 392 00:19:01,510 --> 00:19:02,190 Yue Ran. 393 00:19:04,790 --> 00:19:06,510 So sorry for what happened just now. 394 00:19:06,590 --> 00:19:08,070 I didn’t do it on purpose. 395 00:19:08,830 --> 00:19:10,270 I am the one who should apologize. 396 00:19:11,390 --> 00:19:12,270 I freaked you out. 397 00:19:17,220 --> 00:19:18,030 So, 398 00:19:19,950 --> 00:19:21,230 have you made a decision? 399 00:19:22,150 --> 00:19:23,030 I’m sorry? 400 00:19:24,670 --> 00:19:26,070 Would you like to be my girlfriend? 401 00:19:32,230 --> 00:19:33,070 I know 402 00:19:34,030 --> 00:19:36,030 my love confession is too abrupt. 403 00:19:37,110 --> 00:19:39,110 But it’s not a sudden decision for sure. 404 00:19:40,430 --> 00:19:42,150 I’ve been into you for so long. 405 00:19:45,510 --> 00:19:46,940 I like your recklessness, 406 00:19:49,140 --> 00:19:50,270 your hot temper, 407 00:19:50,310 --> 00:19:51,590 and your perseverance. 408 00:19:52,630 --> 00:19:54,420 You are the most enthusiastic person I’ve ever seen. 409 00:19:54,910 --> 00:19:56,390 You are always so energetic. 410 00:19:57,550 --> 00:19:58,950 I’m a Golden Key 411 00:20:00,030 --> 00:20:02,230 and a so-called vice president. 412 00:20:03,590 --> 00:20:05,470 But I seldom fight for anything 413 00:20:05,670 --> 00:20:06,950 that I’m truly longing for. 414 00:20:07,470 --> 00:20:08,150 As for you, 415 00:20:09,430 --> 00:20:11,110 I’d like to fight for your love. 416 00:20:11,310 --> 00:20:13,350 I’ll try my best 417 00:20:14,950 --> 00:20:17,270 because I like you with a true heart. 418 00:20:19,750 --> 00:20:20,670 I don’t know what relationship 419 00:20:21,110 --> 00:20:22,070 we’re going to have 420 00:20:22,310 --> 00:20:23,470 in the future. 421 00:20:23,830 --> 00:20:26,030 But if you are willing to give me a chance 422 00:20:27,430 --> 00:20:29,590 to protect you and care about you, 423 00:20:30,950 --> 00:20:32,550 I will never let you down. 424 00:20:35,190 --> 00:20:36,870 Can I have that chance? 425 00:20:45,550 --> 00:20:46,310 Thank you. 426 00:21:02,070 --> 00:21:02,660 Looks good? 427 00:21:02,910 --> 00:21:05,430 Guess how much does it cost? 428 00:21:07,470 --> 00:21:08,030 200. 429 00:21:08,670 --> 00:21:10,430 Go to hell with 200. 430 00:21:10,430 --> 00:21:11,990 It cost 50 thousand. 431 00:21:12,750 --> 00:21:13,870 50 thousand? 432 00:21:14,100 --> 00:21:14,790 Does it look pretty? 433 00:21:15,190 --> 00:21:16,510 Oh, my. 434 00:21:16,710 --> 00:21:18,670 I would never spend 50 thousand 435 00:21:19,150 --> 00:21:20,550 on a mere bag. 436 00:21:20,790 --> 00:21:21,710 Since I was a child, 437 00:21:21,950 --> 00:21:23,460 my parents said a daughter should be provided with fancy stuffs. 438 00:21:23,710 --> 00:21:25,950 So everything they bought me was the best. 439 00:21:26,150 --> 00:21:28,030 That’s why I cultivated a good taste now. 440 00:21:28,430 --> 00:21:30,430 You are so naive and green towards everything. 441 00:21:30,630 --> 00:21:32,110 Learn from me starting now. 442 00:21:33,140 --> 00:21:34,460 I’ll try it on. See if it looks good on me. 443 00:21:34,670 --> 00:21:37,100 Luo Fei, time to take the night shift. 444 00:21:37,470 --> 00:21:38,110 Okay. 445 00:21:42,590 --> 00:21:43,430 Jiajia. 446 00:21:43,670 --> 00:21:44,790 If your parents are that sophisticated, 447 00:21:44,990 --> 00:21:46,830 why haven’t you inherited from them an eye for men? 448 00:21:47,070 --> 00:21:48,910 You just haven’t learned your lesson. 449 00:21:48,910 --> 00:21:51,070 Watch out. Or you’ll get into trouble for small advantages. 450 00:21:51,190 --> 00:21:52,710 What do you think you’re talking about? 451 00:21:52,950 --> 00:21:54,590 If I can take a small advantage as 50 thousand, 452 00:21:54,820 --> 00:21:56,070 I’d like to get into trouble. 453 00:21:56,310 --> 00:21:57,430 At least, 454 00:21:57,670 --> 00:21:58,950 someone gave me a bag as a gift. 455 00:21:59,190 --> 00:22:02,230 Lu Hao can only give you a loaf of bread. 456 00:22:02,470 --> 00:22:02,910 You! 457 00:22:03,150 --> 00:22:03,710 Jiajia. 458 00:22:03,710 --> 00:22:04,750 Any problem? 459 00:22:04,950 --> 00:22:06,710 The whole world knows you’re from such a rich family 460 00:22:06,950 --> 00:22:08,830 that you’ve been so picky about everything. 461 00:22:09,070 --> 00:22:10,780 I’m from a decent family, too. 462 00:22:11,030 --> 00:22:12,830 Have I ever shown off to everyone? 463 00:22:13,190 --> 00:22:14,950 I detest the way you look. 464 00:22:15,180 --> 00:22:16,190 You’re from a decent family? 465 00:22:16,310 --> 00:22:17,030 Fine. Fine. Fine. 466 00:22:17,110 --> 00:22:17,910 Let’s take the night shift. 467 00:22:18,150 --> 00:22:18,510 Go now. 468 00:22:18,510 --> 00:22:19,110 You think we don’t know? 469 00:22:19,230 --> 00:22:19,870 Hey, what are you trying to say? 470 00:22:19,870 --> 00:22:20,590 We’re going to be late. 471 00:22:20,590 --> 00:22:21,510 Su Shan, what are you trying to say? 472 00:22:21,510 --> 00:22:22,870 You know nothing. 473 00:22:22,910 --> 00:22:24,350 I know your family is not... 474 00:22:24,350 --> 00:22:25,350 We’re leaving. 475 00:22:25,830 --> 00:22:26,300 Let’s go. 476 00:22:26,300 --> 00:22:27,670 What? I haven’t finished yet. 477 00:22:27,670 --> 00:22:28,630 Stop it. 478 00:22:28,940 --> 00:22:30,070 Gotta go. Bye. 479 00:22:48,170 --> 00:22:49,980 Dormitory Building 480 00:22:52,820 --> 00:22:53,430 Yue Ran. 481 00:22:53,910 --> 00:22:54,910 I shall say goodbye here. 482 00:22:55,710 --> 00:22:56,550 Go to bed early. 483 00:22:57,190 --> 00:22:58,070 Okay. 484 00:22:59,030 --> 00:22:59,710 Thank you. 485 00:23:00,510 --> 00:23:02,510 Thank you for saying yes. 486 00:23:03,230 --> 00:23:04,550 Thank you 487 00:23:04,820 --> 00:23:06,110 and I hope we will be happy together. 488 00:23:06,990 --> 00:23:08,830 Me, too. 489 00:23:09,110 --> 00:23:09,830 Good night. 490 00:23:10,390 --> 00:23:11,150 Good night. 491 00:23:28,170 --> 00:23:33,400 Xie Liting 492 00:23:29,190 --> 00:23:30,230 What happened? 493 00:23:43,750 --> 00:23:44,870 Hello? 494 00:23:45,190 --> 00:23:46,150 Are… Are you Mr. Xie? 495 00:23:46,390 --> 00:23:48,510 I… I put my phone to mute. 496 00:23:48,510 --> 00:23:49,310 I didn’t notice it. 497 00:23:49,350 --> 00:23:50,230 Hello? 498 00:23:50,510 --> 00:23:51,230 You… You are… 499 00:23:51,470 --> 00:23:52,430 Hello? Who is it? 500 00:23:52,670 --> 00:23:53,460 I want to speak to Xie Fanyu. 501 00:23:54,230 --> 00:23:54,950 Is he your friend? 502 00:23:55,190 --> 00:23:56,270 He was hurt. 503 00:23:56,510 --> 00:23:57,390 Hurt? 504 00:23:57,630 --> 00:23:58,510 What happened? 505 00:23:58,740 --> 00:23:59,830 Where are you? 506 00:24:00,950 --> 00:24:02,750 Sir, say it if you are hurt. 507 00:24:04,950 --> 00:24:05,830 Slow. Slow. 508 00:24:05,830 --> 00:24:06,630 I will. 509 00:24:14,700 --> 00:24:15,230 Slow down. 510 00:24:15,470 --> 00:24:16,990 What happened? 511 00:24:17,550 --> 00:24:19,150 We bumped into each other. 512 00:24:19,430 --> 00:24:20,350 His waist seems to be hurt. 513 00:24:20,590 --> 00:24:22,350 I would apply the safflower oil to him. 514 00:24:22,950 --> 00:24:24,990 Mr. Xie. Are you alright? 515 00:24:24,990 --> 00:24:25,820 Are you OK? 516 00:24:25,910 --> 00:24:26,830 You are his girlfriend? 517 00:24:27,070 --> 00:24:28,150 Take him to the hospital. 518 00:24:28,390 --> 00:24:30,110 Waist is important to a man. 519 00:24:30,190 --> 00:24:30,790 Yes. 520 00:24:30,790 --> 00:24:32,230 Take him to the hospital. 521 00:24:32,470 --> 00:24:33,870 What if he has sequel? 522 00:24:33,870 --> 00:24:35,910 I am not his girlfriend. He is not… 523 00:24:36,350 --> 00:24:37,670 Mr. Xie, are you alright? 524 00:24:38,030 --> 00:24:39,510 Let’s go to the hospital. 525 00:24:40,390 --> 00:24:40,790 Mr. Xie. 526 00:24:40,790 --> 00:24:41,270 Sir. 527 00:24:41,390 --> 00:24:43,070 Let your girlfriend accompany you. 528 00:24:43,310 --> 00:24:44,270 I can pay for your treatment. 529 00:24:44,510 --> 00:24:45,230 I am not his girlfriend. 530 00:24:45,510 --> 00:24:45,990 Let’s go. 531 00:24:46,550 --> 00:24:47,060 Now. 532 00:24:47,060 --> 00:24:48,110 OK. Let’s go. 533 00:24:48,230 --> 00:24:48,470 Slow down. 534 00:24:48,470 --> 00:24:49,470 Don’t touch me. You! 535 00:24:49,470 --> 00:24:50,630 That’s OK. Let me do it. Thank you. 536 00:24:50,910 --> 00:24:51,870 Are you alright? 537 00:24:52,510 --> 00:24:53,350 Be careful. 538 00:24:53,590 --> 00:24:54,190 Be careful of your waist. 539 00:24:55,070 --> 00:24:55,860 Slow down. 540 00:24:56,230 --> 00:24:56,670 Sir. 541 00:24:56,710 --> 00:24:57,550 Be careful of your waist. 542 00:24:57,620 --> 00:24:59,830 Sir, remember to go to the hospital. 543 00:25:02,390 --> 00:25:03,150 Slow down. 544 00:25:03,150 --> 00:25:04,230 Slow down. 545 00:25:04,340 --> 00:25:05,510 Be careful. 546 00:25:05,510 --> 00:25:07,110 How come you come so late? 547 00:25:07,350 --> 00:25:09,070 You didn’t make yourself understood. 548 00:25:09,310 --> 00:25:11,070 By the way, if I didn’t come, 549 00:25:11,070 --> 00:25:12,670 you must go first. 550 00:25:12,790 --> 00:25:14,070 Lean to the car here for a moment. 551 00:25:14,150 --> 00:25:15,870 Be careful. I will open the door for you. 552 00:25:15,870 --> 00:25:16,710 You didn’t answer the call 553 00:25:16,950 --> 00:25:17,910 or the texts. 554 00:25:18,110 --> 00:25:19,670 What if something happened to you? 555 00:25:19,910 --> 00:25:22,060 My phone was put to mute. 556 00:25:22,310 --> 00:25:23,670 Let me help you. 557 00:25:24,110 --> 00:25:24,670 Slow down. 558 00:25:25,030 --> 00:25:25,710 Slow. 559 00:25:26,390 --> 00:25:27,870 I didn’t move. 560 00:25:28,910 --> 00:25:29,430 Don’t move. 561 00:25:30,950 --> 00:25:32,470 You… Slow down. 562 00:25:32,910 --> 00:25:33,550 I… 563 00:25:35,470 --> 00:25:36,140 I can do it myself. 564 00:25:36,390 --> 00:25:37,150 Can you? 565 00:25:39,830 --> 00:25:41,590 Be careful. Be careful. 566 00:25:45,500 --> 00:25:46,030 Are you OK? 567 00:25:46,270 --> 00:25:47,590 I will fasten the belt for you. 568 00:25:47,670 --> 00:25:48,580 Slow down. 569 00:25:53,150 --> 00:25:54,830 Be careful. I will drive. 570 00:26:01,590 --> 00:26:02,430 I’m telling you. 571 00:26:02,870 --> 00:26:04,980 You mustn’t refuse my call. 572 00:26:05,230 --> 00:26:06,110 You should answer my texts. 573 00:26:06,630 --> 00:26:08,790 You should let me know you are safe. 574 00:26:08,870 --> 00:26:09,750 OK. 575 00:26:11,430 --> 00:26:13,590 It sounds strange. 576 00:26:13,870 --> 00:26:14,910 Why? 577 00:26:15,950 --> 00:26:17,950 By the way, we don’t go to the hotel first. 578 00:26:18,190 --> 00:26:19,110 We go to the police office first. 579 00:26:20,150 --> 00:26:21,430 Why? 580 00:26:21,990 --> 00:26:23,070 Don’t ask. 581 00:26:26,590 --> 00:26:28,030 Hello? Shan? What happened? 582 00:26:29,910 --> 00:26:30,870 What happened to Jiajia? 583 00:26:31,110 --> 00:26:32,190 What happened? 584 00:26:32,470 --> 00:26:34,230 OK. Don’t worry. Won’t worry. 585 00:26:34,550 --> 00:26:35,550 OK. I will come back soon. 586 00:26:35,790 --> 00:26:36,630 I’m coming. 587 00:26:38,150 --> 00:26:38,590 You… 588 00:26:38,870 --> 00:26:39,470 Mr. Xie. 589 00:26:39,670 --> 00:26:41,990 If you dare to go, Yue Ran, 590 00:26:42,230 --> 00:26:43,670 you will be fired. 591 00:26:43,940 --> 00:26:45,150 Mr. Xie, I am really busy. 592 00:26:45,150 --> 00:26:46,190 Really worried. 593 00:26:46,350 --> 00:26:47,590 I will call a designated driver for you. 594 00:26:47,830 --> 00:26:49,470 You can go where you want with him. 595 00:26:49,710 --> 00:26:51,310 It’s up to you how you treat me 596 00:26:51,550 --> 00:26:52,710 when we are back in the hotel, OK? 597 00:26:52,950 --> 00:26:53,670 I am going. 598 00:26:53,710 --> 00:26:54,630 Yue Ran. Yue Ran. 599 00:26:54,630 --> 00:26:55,670 I will call a designated driver now. 600 00:26:55,910 --> 00:26:56,700 If you dare to go. 601 00:26:56,750 --> 00:26:57,310 I have called one. 602 00:26:57,310 --> 00:26:58,630 You will be fired. 603 00:27:03,670 --> 00:27:04,390 Mr. Peng. 604 00:27:04,550 --> 00:27:07,310 Do you mean that Ning Jiajia, our staff 605 00:27:07,430 --> 00:27:09,030 in the Front Office cheated you a bag? 606 00:27:09,030 --> 00:27:09,710 Did she? 607 00:27:10,150 --> 00:27:10,670 Yes. 608 00:27:10,670 --> 00:27:11,950 Nonsense! 609 00:27:12,070 --> 00:27:14,150 You asked me to choose one! 610 00:27:14,470 --> 00:27:16,910 I meant that you chose one 611 00:27:17,030 --> 00:27:19,820 under certain circumstances. 612 00:27:20,510 --> 00:27:20,910 What happened? 613 00:27:22,950 --> 00:27:24,630 It was like this. 614 00:27:25,230 --> 00:27:25,910 I said that 615 00:27:26,070 --> 00:27:29,230 if she agreed to work with me at night, 616 00:27:29,350 --> 00:27:31,390 I could give her the bag. 617 00:27:31,630 --> 00:27:32,470 But 618 00:27:32,990 --> 00:27:34,110 when I finished the shower, 619 00:27:34,190 --> 00:27:36,350 she disappeared 620 00:27:36,430 --> 00:27:39,110 with the bag. 621 00:27:39,350 --> 00:27:41,190 What is it 622 00:27:41,310 --> 00:27:42,430 if she didn’t cheat me? 623 00:27:43,390 --> 00:27:44,230 Mr. Peng, 624 00:27:44,430 --> 00:27:46,430 I thought you meant tomorrow. 625 00:27:46,430 --> 00:27:47,390 Tomorrow morning. 626 00:27:47,390 --> 00:27:48,980 Miss Ning, 627 00:27:49,950 --> 00:27:51,470 we are adults. 628 00:27:51,470 --> 00:27:53,990 Should I be that straight? 629 00:27:57,990 --> 00:28:00,910 I said that at night 630 00:28:01,110 --> 00:28:02,870 we can 631 00:28:03,030 --> 00:28:05,750 take a few photos, 632 00:28:05,910 --> 00:28:08,750 sexily and crazily. 633 00:28:10,070 --> 00:28:11,470 Can’t you understand? 634 00:28:11,950 --> 00:28:12,550 I… 635 00:28:13,070 --> 00:28:14,870 You are not that innocent. 636 00:28:14,990 --> 00:28:16,150 You just pretend to be innocent. 637 00:28:16,230 --> 00:28:17,750 Watch your mouth! 638 00:28:23,630 --> 00:28:25,670 Are you interested in 639 00:28:26,590 --> 00:28:28,430 my mouth? 640 00:28:29,110 --> 00:28:29,750 You… 641 00:28:31,430 --> 00:28:32,270 Mr. Peng, 642 00:28:32,510 --> 00:28:33,950 we are here to solve the problem. 643 00:28:34,100 --> 00:28:35,630 Please focus on the issue. 644 00:28:35,950 --> 00:28:38,310 If you continue attacking the staff, 645 00:28:38,510 --> 00:28:40,430 I will not waste our time. 646 00:28:40,670 --> 00:28:42,750 OK. I have no time, either. 647 00:28:42,910 --> 00:28:43,460 Say it. 648 00:28:45,390 --> 00:28:46,190 How can you solve it? 649 00:28:46,540 --> 00:28:48,830 I… I will give it back to you. 650 00:28:57,350 --> 00:28:59,830 It wasn’t that one. 651 00:28:59,910 --> 00:29:01,750 It is a fake one. 652 00:29:02,390 --> 00:29:03,630 What? 653 00:29:03,790 --> 00:29:05,870 I gave you the genuine one. 654 00:29:06,020 --> 00:29:08,150 It is a fake one. 655 00:29:12,390 --> 00:29:14,470 Peng Yang is a liar. 656 00:29:14,710 --> 00:29:16,750 It must be a fake one from the very beginning. 657 00:29:16,910 --> 00:29:17,830 He was smart. 658 00:29:17,950 --> 00:29:18,900 The party who is guilty 659 00:29:19,030 --> 00:29:20,350 is the first to sue. 660 00:29:20,430 --> 00:29:22,150 Don’t worry. Don’t be so angry. 661 00:29:22,270 --> 00:29:23,830 Let’s find a way out. 662 00:29:24,180 --> 00:29:26,380 Do you have any evidence to prove 663 00:29:26,510 --> 00:29:28,390 that the bag is a fake one 664 00:29:28,390 --> 00:29:29,460 before it is given to you? 665 00:29:29,870 --> 00:29:30,950 If I have evidence, 666 00:29:31,070 --> 00:29:32,670 will I be like this? 667 00:29:32,980 --> 00:29:33,830 I will sue him. 668 00:29:34,350 --> 00:29:35,470 I will ask him to pay for me. 669 00:29:35,590 --> 00:29:37,030 Until he goes bankruptcy. 670 00:29:37,310 --> 00:29:38,310 You are still 671 00:29:38,430 --> 00:29:40,310 looking for a fortune even now? 672 00:29:40,430 --> 00:29:41,950 What do you mean? 673 00:29:42,150 --> 00:29:43,950 I am looking for a fortune? 674 00:29:45,030 --> 00:29:46,470 Stop quarreling. 675 00:29:46,550 --> 00:29:47,950 Why should I? 676 00:29:48,060 --> 00:29:49,510 From internship to now, 677 00:29:49,590 --> 00:29:51,030 she has never stopped. 678 00:29:51,270 --> 00:29:52,630 But for her vanity 679 00:29:52,710 --> 00:29:53,390 and her greed, 680 00:29:53,470 --> 00:29:54,950 she would not have made the troubles. 681 00:29:55,030 --> 00:29:56,540 What do you mean? 682 00:29:56,670 --> 00:29:57,670 You found a poor boyfriend yourself. 683 00:29:57,750 --> 00:29:58,910 Do want others to do it like you? 684 00:29:58,910 --> 00:29:59,510 Jiajia. 685 00:29:59,510 --> 00:30:00,230 If I were you, 686 00:30:00,310 --> 00:30:01,470 I would not look down on me 687 00:30:01,550 --> 00:30:02,910 to satisfy others. 688 00:30:03,510 --> 00:30:04,870 What do you mean? 689 00:30:05,070 --> 00:30:06,510 I’m telling you, Ning Jiajia. 690 00:30:06,590 --> 00:30:08,270 You will have no one to turn to this time. 691 00:30:08,350 --> 00:30:10,310 Live with your vanity for your life. 692 00:30:10,430 --> 00:30:12,150 I didn’t ask for your help. 693 00:30:12,350 --> 00:30:14,390 Thanks. Bye. 694 00:30:14,550 --> 00:30:16,670 Jiajia, I know you feel sad 695 00:30:16,750 --> 00:30:18,390 but we must find a way out 696 00:30:18,430 --> 00:30:19,590 and solve the problem. 697 00:30:19,710 --> 00:30:21,070 Solve it. 698 00:30:23,270 --> 00:30:24,110 Yes. 699 00:30:24,510 --> 00:30:26,510 It is just 50 thousand. 700 00:30:26,990 --> 00:30:28,150 It is easy. 701 00:30:28,270 --> 00:30:29,430 I will make a call. 702 00:30:34,790 --> 00:30:35,630 What should we do? 703 00:30:38,350 --> 00:30:41,030 Hello, Mr. Li, it’s Jiajia. 704 00:30:41,220 --> 00:30:41,910 Jiajia. 705 00:30:41,990 --> 00:30:43,190 How are you going? 706 00:30:43,270 --> 00:30:44,300 Fine, thank you. 707 00:30:44,590 --> 00:30:45,550 I’m fine. 708 00:30:45,790 --> 00:30:46,350 How are you? 709 00:30:46,430 --> 00:30:47,590 I am fine. 710 00:30:47,710 --> 00:30:48,700 It is like this. 711 00:30:48,870 --> 00:30:52,830 I want to ask you if you have money. 712 00:30:52,830 --> 00:30:55,420 Could you lend me 50 thousand? 713 00:30:57,430 --> 00:30:58,030 Hello? 714 00:31:00,350 --> 00:31:02,070 Your phone is out of battery. 715 00:31:02,550 --> 00:31:04,710 Then I will call you later. 716 00:31:09,590 --> 00:31:11,110 His phone is out of battery. 717 00:31:11,230 --> 00:31:12,510 I will change to another one. 718 00:31:12,670 --> 00:31:14,310 Wang, let’s see. 719 00:31:15,230 --> 00:31:16,150 I will make another. 720 00:31:24,430 --> 00:31:26,630 My balance of bank card and Alipay 721 00:31:26,750 --> 00:31:28,510 is less than 3,000 in total. 722 00:31:32,060 --> 00:31:34,380 211.33. 723 00:31:34,790 --> 00:31:37,020 Yue Ran, you are so poor. 724 00:31:37,230 --> 00:31:38,710 How did you spend your money? 725 00:31:38,870 --> 00:31:40,230 I have no idea. 726 00:31:40,430 --> 00:31:41,990 I am shocked. 727 00:31:42,230 --> 00:31:44,110 Have I identified theft on my card? 728 00:31:44,420 --> 00:31:46,220 No Profit 729 00:31:47,550 --> 00:31:48,350 Where can we get the 730 00:31:48,460 --> 00:31:49,990 50 thousand for Jiajia? 731 00:31:50,270 --> 00:31:52,230 We can’t depend on Su Shan. 732 00:31:53,190 --> 00:31:55,230 Who can lend us? 733 00:31:55,390 --> 00:31:56,350 Fei, 734 00:31:56,590 --> 00:31:58,550 you are wrong. 735 00:31:58,700 --> 00:31:59,510 We know that 736 00:31:59,580 --> 00:32:01,550 Jiajia was cheated. 737 00:32:01,630 --> 00:32:02,830 Now we must think of a way 738 00:32:02,910 --> 00:32:04,310 to prove her innocence. 739 00:32:04,420 --> 00:32:05,550 Why should we borrow money 740 00:32:05,670 --> 00:32:07,350 to pay for Peng Yang? 741 00:32:07,470 --> 00:32:08,550 But right now 742 00:32:08,670 --> 00:32:10,510 we have no way out. 743 00:32:12,470 --> 00:32:14,110 Mia promised that 744 00:32:14,220 --> 00:32:15,830 she would not report it. 745 00:32:16,070 --> 00:32:18,150 Or Jiajia will be fired. 746 00:32:22,230 --> 00:32:22,950 Yue Ran. 747 00:32:23,390 --> 00:32:24,870 Or let’s ask David 748 00:32:24,990 --> 00:32:26,590 if he would lend us some money. 749 00:32:26,830 --> 00:32:28,350 He is the one 750 00:32:28,510 --> 00:32:30,270 who supports interns among the managers. 751 00:32:30,710 --> 00:32:31,950 No. No. 752 00:32:32,110 --> 00:32:32,910 I agreed him one thing 753 00:32:33,230 --> 00:32:35,590 today and I am afraid 754 00:32:35,710 --> 00:32:37,710 if I borrow him money, 755 00:32:38,540 --> 00:32:40,350 he would think low of me. 756 00:32:40,430 --> 00:32:41,550 No. No way. 757 00:32:43,790 --> 00:32:46,390 Then who can we turn to? 758 00:32:46,950 --> 00:32:48,710 Don’t worry. Take care of Jiajia first. 759 00:32:48,830 --> 00:32:49,910 Let me think of a way out. 760 00:32:49,980 --> 00:32:51,190 Don’t worry. Go. 761 00:32:51,350 --> 00:32:52,030 OK. 762 00:33:12,370 --> 00:33:16,640 Xie Liting 763 00:33:26,450 --> 00:33:28,210 Xie Liting 764 00:33:29,190 --> 00:33:29,990 Slow down. 765 00:33:30,790 --> 00:33:31,510 Slow down. Slow down. 766 00:33:31,200 --> 00:33:36,700 Police Station of Lianhua Road 767 00:33:31,950 --> 00:33:33,150 It’s embarrassing. 768 00:33:33,270 --> 00:33:34,470 I hurt my waist. 769 00:33:34,910 --> 00:33:35,790 Waist hurt can be 770 00:33:36,230 --> 00:33:38,030 very serious. 771 00:33:38,710 --> 00:33:39,830 You may recover soon. 772 00:33:41,750 --> 00:33:42,830 Slow down. 773 00:33:43,580 --> 00:33:44,230 Be careful of the stairs. 774 00:33:44,350 --> 00:33:45,430 Don’t support me like that. 775 00:33:45,430 --> 00:33:46,710 It’s embarrassing. 776 00:33:47,190 --> 00:33:47,710 Never mind. 777 00:33:48,910 --> 00:33:49,590 Slow down. Slow down. 778 00:33:55,710 --> 00:33:56,110 It’s OK. 779 00:33:56,110 --> 00:33:56,550 It’s ringing. 780 00:33:56,670 --> 00:33:57,550 I have a call to answer. 781 00:33:57,600 --> 00:33:59,450 Yue Ran 782 00:34:03,430 --> 00:34:04,030 Hello? 783 00:34:04,350 --> 00:34:05,550 Hello, Mr. Xie. 784 00:34:05,750 --> 00:34:07,710 What do you mean by this call? 785 00:34:08,550 --> 00:34:09,030 I am telling you. 786 00:34:09,139 --> 00:34:10,469 I will not change my mind. 787 00:34:10,590 --> 00:34:11,949 You will be fired. 788 00:34:12,310 --> 00:34:14,110 Mr. Xie, I didn’t mean that. 789 00:34:14,179 --> 00:34:15,389 Something happened. 790 00:34:15,389 --> 00:34:16,219 I have to… 791 00:34:16,469 --> 00:34:19,020 What happened that made you 792 00:34:19,110 --> 00:34:21,620 leave your boss who can decide your fate? 793 00:34:21,790 --> 00:34:23,469 You can go now. 794 00:34:23,550 --> 00:34:24,300 I’m sorry, Mr. Xie. 795 00:34:24,429 --> 00:34:25,989 Really sorry. 796 00:34:27,270 --> 00:34:28,510 I am telling you. 797 00:34:29,030 --> 00:34:30,620 If you come to me now, 798 00:34:30,699 --> 00:34:32,110 I can still forgive you. 799 00:34:32,270 --> 00:34:33,750 If you don’t, 800 00:34:33,989 --> 00:34:35,219 you will be killed by me. 801 00:34:35,469 --> 00:34:37,510 I have shown my mercy. 802 00:34:37,620 --> 00:34:39,380 Mr. Xie, can you lend me 50 thousand yuan? 803 00:34:39,510 --> 00:34:40,469 What? What? What? 804 00:34:40,590 --> 00:34:41,469 Say it again? 805 00:34:41,750 --> 00:34:43,750 Mr. Xie, please lend me 50 thousand. 806 00:34:43,870 --> 00:34:44,949 I am really worried. 807 00:34:44,949 --> 00:34:46,420 I will pay you back soon. 808 00:34:46,830 --> 00:34:47,790 You call me 809 00:34:47,870 --> 00:34:49,429 just to borrow money? 810 00:34:49,500 --> 00:34:50,219 Borrow money. 811 00:34:50,350 --> 00:34:52,590 Yue Ran, you are great. 812 00:34:53,219 --> 00:34:54,949 Don’t you know what happened just now? 813 00:34:55,179 --> 00:34:57,670 If you were me, will you lend? 814 00:34:57,830 --> 00:34:58,830 No. 815 00:34:59,630 --> 00:35:01,110 That’s it. Bye. 816 00:35:04,790 --> 00:35:05,750 Let’s go. 817 00:35:05,900 --> 00:35:07,190 Will you lend or not? 818 00:35:07,310 --> 00:35:08,470 None of your business. 819 00:35:09,950 --> 00:35:10,860 Let’s go. 820 00:35:13,670 --> 00:35:14,870 Yue Ran, are you crazy? 821 00:35:14,950 --> 00:35:15,700 Are you insane? 822 00:35:15,700 --> 00:35:17,270 You called him? 823 00:35:17,590 --> 00:35:19,910 You must be insane. 824 00:35:20,100 --> 00:35:24,030 So stupid. How can you call him? 825 00:35:29,340 --> 00:35:29,830 Sir, 826 00:35:29,950 --> 00:35:31,350 is your waist alright? 827 00:35:33,270 --> 00:35:33,830 Sir, 828 00:35:34,110 --> 00:35:37,150 your driving helped me with my waist. 829 00:35:37,430 --> 00:35:38,830 You stopped the car so well 830 00:35:38,990 --> 00:35:41,030 that my waist almost recovered from the bumping. 831 00:35:41,470 --> 00:35:42,750 There is so much traffic. 832 00:35:42,990 --> 00:35:44,670 I have to. I’m sorry. 833 00:35:45,630 --> 00:35:46,390 By the way, 834 00:35:46,910 --> 00:35:49,310 why the woman should do that? 835 00:35:50,630 --> 00:35:53,750 She borrows money from her boss. 836 00:35:53,910 --> 00:35:55,750 She borrows 50 thousand! 837 00:35:55,910 --> 00:35:56,790 Isn’t she crazy? 838 00:35:57,110 --> 00:35:58,070 50 thousand? 839 00:36:00,190 --> 00:36:03,350 That is too much. 840 00:36:03,790 --> 00:36:04,590 She must 841 00:36:04,710 --> 00:36:06,390 be insane. 842 00:36:07,310 --> 00:36:09,270 She left her boss alone beside the road. 843 00:36:09,390 --> 00:36:10,550 He was hurt! 844 00:36:10,670 --> 00:36:12,230 She didn’t turn up when she was invited. 845 00:36:12,430 --> 00:36:15,390 And she called to borrow money. 846 00:36:15,510 --> 00:36:17,950 Isn’t she insane? 847 00:36:18,190 --> 00:36:19,590 How can she do that? 848 00:36:19,710 --> 00:36:20,510 Yes. 849 00:36:20,990 --> 00:36:23,190 How can she do that? 850 00:36:23,310 --> 00:36:23,950 Hey. 851 00:36:24,260 --> 00:36:26,950 What is she thinking about? 852 00:36:27,670 --> 00:36:29,430 She didn’t call to say she was sorry. 853 00:36:29,550 --> 00:36:30,390 She didn’t ask for forgiveness 854 00:36:30,510 --> 00:36:31,860 but called to borrow money. 855 00:36:31,990 --> 00:36:33,310 50 thousand! 856 00:36:33,430 --> 00:36:34,910 Does she think that she will not be fired 857 00:36:34,990 --> 00:36:36,550 if she owes me money? 858 00:36:37,270 --> 00:36:39,070 She is so arrogant. 859 00:36:40,030 --> 00:36:41,070 I think so 860 00:36:41,190 --> 00:36:42,860 from your narration. 861 00:36:43,070 --> 00:36:45,190 She may really be insane. 862 00:36:45,350 --> 00:36:46,230 Isn’t she? 863 00:36:46,380 --> 00:36:47,750 What? 864 00:36:47,870 --> 00:36:49,670 Mind your own business. 865 00:36:49,910 --> 00:36:52,870 Stop commenting on things you don’t know. 866 00:36:55,390 --> 00:36:56,180 I’m sorry. 867 00:36:56,550 --> 00:36:58,670 I’m really sorry. 868 00:37:04,680 --> 00:37:07,450 Send your bank card number. 869 00:37:16,420 --> 00:37:19,110 Send your bank card number. 870 00:37:32,590 --> 00:37:34,790 50 thousand in total. 871 00:37:35,870 --> 00:37:36,670 I didn’t think that 872 00:37:36,830 --> 00:37:37,990 you were rich. 873 00:37:39,670 --> 00:37:41,190 Yue Ran, 874 00:37:42,620 --> 00:37:43,500 you are rich 875 00:37:43,670 --> 00:37:44,950 and generous. 876 00:37:45,510 --> 00:37:47,150 You now have your money. 877 00:37:47,230 --> 00:37:48,590 It is yours. 878 00:37:48,710 --> 00:37:49,910 You can admit it. 879 00:37:51,030 --> 00:37:52,030 Admit what? 880 00:37:52,420 --> 00:37:54,030 You aimed at Jiajia 881 00:37:54,150 --> 00:37:55,030 when you first got close to her. 882 00:37:55,150 --> 00:37:56,350 You planned to do something bad. 883 00:37:56,470 --> 00:37:58,470 The bag was fake. 884 00:37:59,590 --> 00:38:00,270 Yes. 885 00:38:01,270 --> 00:38:02,270 You admitted it! 886 00:38:08,070 --> 00:38:08,950 I admitted it. 887 00:38:09,870 --> 00:38:11,630 I was attracted by 888 00:38:11,750 --> 00:38:13,950 the elegance and beauty of Ning Jiajia. 889 00:38:14,100 --> 00:38:14,710 Therefore 890 00:38:15,550 --> 00:38:18,150 I got close to her and chased her. 891 00:38:19,150 --> 00:38:20,150 I felt I found my true love 892 00:38:21,030 --> 00:38:23,030 when I was with her. 893 00:38:24,430 --> 00:38:28,150 If this is something bad, 894 00:38:29,590 --> 00:38:30,830 then I admitted it. 895 00:38:31,070 --> 00:38:32,670 Shameless! 896 00:38:32,790 --> 00:38:35,190 Don’t even say true love. 897 00:38:36,270 --> 00:38:38,110 You can say what you like. 898 00:38:39,670 --> 00:38:41,830 As for the bag. 899 00:38:42,270 --> 00:38:44,190 True love can’t be trusted, 900 00:38:44,310 --> 00:38:45,790 let alone 901 00:38:45,950 --> 00:38:47,190 a bag. 902 00:38:47,190 --> 00:38:48,950 It is important. Very important. 903 00:38:49,100 --> 00:38:50,070 You have your money. 904 00:38:50,190 --> 00:38:51,510 It is yours. 905 00:38:51,740 --> 00:38:54,030 We have the right to know the truth. 906 00:38:59,910 --> 00:39:01,950 The truth is that 907 00:39:07,700 --> 00:39:10,870 the bag was fake. 908 00:39:16,430 --> 00:39:18,110 You admitted it. 909 00:39:19,910 --> 00:39:20,900 So what? 910 00:39:21,830 --> 00:39:22,660 He admitted. 911 00:39:22,790 --> 00:39:23,910 You admitted it? 912 00:39:24,110 --> 00:39:26,470 OK, I am telling you that 913 00:39:26,830 --> 00:39:28,190 justice may be late 914 00:39:28,310 --> 00:39:29,990 but will not be absent. 915 00:39:30,070 --> 00:39:31,670 I will show you how to 916 00:39:31,790 --> 00:39:33,710 deal with a man as he deals with you. 917 00:39:33,870 --> 00:39:34,950 You have been caught. 918 00:39:35,750 --> 00:39:37,990 We have the right to know the truth. 919 00:39:38,830 --> 00:39:40,950 The truth is that 920 00:39:41,430 --> 00:39:42,710 the bag… 921 00:39:55,190 --> 00:39:56,030 What happened? 922 00:39:57,630 --> 00:39:58,630 How was it? 923 00:39:59,030 --> 00:40:00,670 No idea. I didn’t record it? 924 00:40:03,750 --> 00:40:04,150 That’s OK. 925 00:40:04,310 --> 00:40:05,550 Don’t worry, dear. 926 00:40:05,630 --> 00:40:07,270 I am telling you that 927 00:40:07,590 --> 00:40:09,630 as everything has its reason, 928 00:40:09,750 --> 00:40:12,300 you deserve the result. 929 00:40:12,590 --> 00:40:14,470 You fight with me 930 00:40:14,590 --> 00:40:16,260 with such simple tricks. 931 00:40:19,750 --> 00:40:21,950 You’d better do a plastic surgery. 932 00:40:22,070 --> 00:40:23,270 That would be better. 933 00:40:24,030 --> 00:40:24,710 OK. 934 00:40:25,390 --> 00:40:27,110 Game over. 935 00:40:27,430 --> 00:40:28,470 I will pack my things. 936 00:40:28,590 --> 00:40:30,070 Please close the door for me. 937 00:40:32,990 --> 00:40:34,150 Why? 938 00:40:34,710 --> 00:40:36,950 Will you leave only when your 939 00:40:36,950 --> 00:40:37,670 manager comes? 940 00:40:38,230 --> 00:40:39,110 There’s no need. 941 00:40:41,950 --> 00:40:43,390 Mr. Xie, why do you come here? 942 00:40:43,510 --> 00:40:44,630 You know the reason. 943 00:40:45,710 --> 00:40:47,230 Mr. Xie… You know it. 944 00:40:47,830 --> 00:40:48,710 Jiajia… Jiajia is outside. 945 00:40:48,830 --> 00:40:49,940 Did you notice her? 946 00:40:50,820 --> 00:40:52,350 Jiajia was famed by him. 947 00:40:52,470 --> 00:40:53,790 He is a liar. 948 00:40:54,030 --> 00:40:55,430 Miss, 949 00:40:55,660 --> 00:40:56,950 please 950 00:40:57,110 --> 00:40:59,270 watch your mouth. 951 00:40:59,830 --> 00:41:00,830 I am a liar? 952 00:41:00,940 --> 00:41:01,820 Do you have evidence? 953 00:41:02,030 --> 00:41:03,950 Without evidence, 954 00:41:04,150 --> 00:41:06,780 I will sue you. 955 00:41:07,110 --> 00:41:08,230 At that time, 956 00:41:08,710 --> 00:41:10,950 your hotel will be famous 957 00:41:11,230 --> 00:41:12,710 for staff who 958 00:41:13,350 --> 00:41:16,670 tempted guests and cheated bags 959 00:41:16,950 --> 00:41:19,390 on the Internet. 960 00:41:21,390 --> 00:41:22,590 You bastard! 961 00:41:22,750 --> 00:41:24,110 You scamp! 962 00:41:24,430 --> 00:41:25,510 I am so angry. 963 00:41:25,630 --> 00:41:26,030 Yue Ran. 964 00:41:26,150 --> 00:41:27,710 Mr. Xie, I resign now. 965 00:41:27,830 --> 00:41:28,870 I am telling you 966 00:41:29,030 --> 00:41:30,710 that I no longer treat you as a guest. 967 00:41:30,870 --> 00:41:32,030 I will kill you. 968 00:41:35,054 --> 00:41:45,054 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 59734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.