All language subtitles for [Eng] Hotel Trainees ep 8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:23,750 --> 00:01:30,260 Hotel Trainees Season 1 3 00:01:30,260 --> 00:01:32,979 Episode 8 4 00:01:33,150 --> 00:01:34,030 I’ll give you an example. 5 00:01:34,270 --> 00:01:35,950 In this hotel, 6 00:01:36,630 --> 00:01:39,910 we make friends with anyone around 7 00:01:40,150 --> 00:01:41,990 but you. 8 00:01:42,710 --> 00:01:43,710 Because you don’t deserve to be my friends. 9 00:01:45,750 --> 00:01:48,110 Yeah, because you’re so expensive. 10 00:01:48,350 --> 00:01:49,910 Like the Boston lobster 11 00:01:50,110 --> 00:01:52,990 It’s the Xie Fanyu in lobsters. 12 00:01:55,979 --> 00:01:57,710 So, what’s your idea? 13 00:01:59,350 --> 00:02:00,590 It’s simple. 14 00:02:00,820 --> 00:02:03,270 Cook what normal people like to eat. 15 00:02:03,950 --> 00:02:04,910 Family cuisine? 16 00:02:05,150 --> 00:02:06,510 We already have it at home. 17 00:02:06,750 --> 00:02:07,590 If they still want to eat that, 18 00:02:07,590 --> 00:02:08,949 they can have a rural tour. 19 00:02:08,990 --> 00:02:10,229 Why should they come to ZAD? 20 00:02:10,460 --> 00:02:12,350 No, no, no. 21 00:02:12,590 --> 00:02:14,190 Not family cuisine 22 00:02:14,630 --> 00:02:18,270 but specialties that are common on the streets. 23 00:02:18,430 --> 00:02:19,070 I’ve already make 24 00:02:19,150 --> 00:02:20,870 some observation. 25 00:02:21,110 --> 00:02:22,310 Why don’t normal people 26 00:02:22,500 --> 00:02:23,950 go to a fancy place to eat? 27 00:02:24,190 --> 00:02:24,590 Firstly, 28 00:02:24,829 --> 00:02:27,190 people eat out to relax themselves. 29 00:02:27,390 --> 00:02:28,910 But when they go to the high-end restaurant, 30 00:02:29,110 --> 00:02:30,540 they have to follow the dressing code. 31 00:02:30,750 --> 00:02:31,670 They just want to fill their stomachs. 32 00:02:31,910 --> 00:02:33,110 Now you’re telling me to dress accordingly and put on makeup. 33 00:02:33,310 --> 00:02:34,270 Why are you making it so complicated? 34 00:02:34,500 --> 00:02:34,940 Secondly, 35 00:02:35,190 --> 00:02:37,310 it’s expensive. 36 00:02:37,670 --> 00:02:38,790 In a resort hotel like ours, 37 00:02:39,030 --> 00:02:39,710 part of our customers 38 00:02:39,780 --> 00:02:41,270 are middle-aged people from tourist groups. 39 00:02:41,430 --> 00:02:43,150 Their room rates are included in the touring fare. 40 00:02:43,350 --> 00:02:44,430 They have no idea about the price. 41 00:02:44,670 --> 00:02:46,380 However, if you charged them hundreds of yuan 42 00:02:46,630 --> 00:02:48,030 or thousands of yuan for one meal, 43 00:02:48,190 --> 00:02:49,140 and the portion 44 00:02:49,230 --> 00:02:50,900 is tiny, 45 00:02:50,900 --> 00:02:52,829 I think they would rather starve themselves. 46 00:02:54,860 --> 00:02:56,620 That makes sense. 47 00:02:56,870 --> 00:02:57,500 Definitely. 48 00:02:57,500 --> 00:02:58,310 Because 49 00:02:58,310 --> 00:02:59,990 I want to be the Golden Key, 50 00:03:00,110 --> 00:03:01,020 I’ve done a thorough analysis 51 00:03:01,020 --> 00:03:03,390 on these factors. 52 00:03:04,670 --> 00:03:05,990 Now that you’ve said so much, 53 00:03:06,230 --> 00:03:07,180 how are we going to solve it? 54 00:03:09,070 --> 00:03:10,870 What season is it now? 55 00:03:11,110 --> 00:03:11,830 Summer. 56 00:03:12,140 --> 00:03:13,750 What else can we call it? 57 00:03:16,030 --> 00:03:18,590 It’s the season of beer, BBQ, and crayfish. 58 00:03:18,829 --> 00:03:21,230 Really? We even have that? 59 00:03:22,070 --> 00:03:23,190 My gosh, of course! 60 00:03:23,270 --> 00:03:25,550 You really have no idea about the real world. 61 00:03:25,630 --> 00:03:27,829 So, we’d better seize this opportunity 62 00:03:27,950 --> 00:03:29,990 and hold a crayfish party. 63 00:03:30,180 --> 00:03:31,270 Is it even 64 00:03:31,470 --> 00:03:32,940 hygienic? 65 00:03:33,190 --> 00:03:35,310 That depends on the ingredients. 66 00:03:35,579 --> 00:03:37,590 We’re a high-end hotel. 67 00:03:37,670 --> 00:03:39,100 If we serve crayfish, 68 00:03:39,270 --> 00:03:40,550 it will be like Duan Jian 69 00:03:40,550 --> 00:03:41,630 standing next to Xie Fanyu. 70 00:03:42,180 --> 00:03:43,390 How novel 71 00:03:43,500 --> 00:03:45,390 and interesting! 72 00:03:45,700 --> 00:03:47,310 Or you standing next to me. 73 00:03:47,710 --> 00:03:50,100 Let’s have a crayfish festival. 74 00:03:50,190 --> 00:03:52,790 Let’s hold a party 75 00:03:52,790 --> 00:03:53,990 themed with different flavors of crayfish. 76 00:03:53,990 --> 00:03:55,990 And it will last a week. 77 00:03:55,990 --> 00:03:56,470 What do you think? 78 00:03:56,550 --> 00:03:57,310 Isn’t it 79 00:03:57,430 --> 00:03:58,750 a nice proposal? 80 00:03:59,070 --> 00:04:00,510 We’ve never done that before. 81 00:04:00,630 --> 00:04:01,910 We can’t take the risk. 82 00:04:02,230 --> 00:04:04,030 We can have some Man Up. 83 00:04:04,110 --> 00:04:04,740 What? 84 00:04:05,310 --> 00:04:07,070 That’s the name of a crayfish restaurant. 85 00:04:07,190 --> 00:04:08,150 It’s called Man Up. 86 00:04:08,230 --> 00:04:09,630 I used to go there quite often. 87 00:04:09,670 --> 00:04:10,020 When? 88 00:04:10,110 --> 00:04:11,510 You’ll know when you see it. 89 00:04:12,070 --> 00:04:13,270 Do you like crayfish? 90 00:04:13,390 --> 00:04:14,510 Sure. 91 00:04:18,940 --> 00:04:19,820 Is the environment there 92 00:04:19,990 --> 00:04:20,870 nice? 93 00:04:22,430 --> 00:04:24,070 It’s a fancy 94 00:04:24,830 --> 00:04:26,190 and exclusive restaurant 95 00:04:26,390 --> 00:04:27,910 with lake view. 96 00:04:30,310 --> 00:04:31,430 Deal. 97 00:04:33,420 --> 00:04:35,930 Manager 98 00:04:57,990 --> 00:04:58,909 Cool. 99 00:05:08,270 --> 00:05:10,660 You’re my girl. 100 00:05:23,310 --> 00:05:24,790 Gosh. 101 00:05:25,670 --> 00:05:26,830 So this is what you wear. 102 00:05:27,270 --> 00:05:29,830 Why do you dress yourself like this? 103 00:05:39,590 --> 00:05:41,750 Bro, are you coming to the wrong place? 104 00:05:42,030 --> 00:05:44,110 Or are you going to attend 105 00:05:44,990 --> 00:05:46,630 a royal wedding? 106 00:05:46,950 --> 00:05:48,030 What’s wrong? 107 00:05:48,870 --> 00:05:50,390 No, nothing. 108 00:05:51,430 --> 00:05:53,430 No wonder he’s the Boston lobster 109 00:05:53,510 --> 00:05:55,110 since he has no common sense of life. 110 00:05:55,230 --> 00:05:56,030 Let’s go. 111 00:05:57,310 --> 00:05:57,790 Okay. 112 00:05:58,750 --> 00:05:59,470 I’ll follow you. 113 00:06:06,430 --> 00:06:08,850 Man Up Crayfish 114 00:06:09,510 --> 00:06:10,470 Hurry up. 115 00:06:10,550 --> 00:06:11,390 Take it easy. 116 00:06:11,590 --> 00:06:12,430 That’s it. 117 00:06:12,590 --> 00:06:13,350 It’s here. 118 00:06:16,470 --> 00:06:17,350 Man Up. 119 00:06:17,950 --> 00:06:18,670 How is this fancy? 120 00:06:19,430 --> 00:06:19,990 Fancy... 121 00:06:20,070 --> 00:06:20,790 Where’s the lake view? 122 00:06:20,910 --> 00:06:22,190 It’s over there. 123 00:06:22,590 --> 00:06:23,230 Please excuse me. 124 00:06:23,430 --> 00:06:24,310 Don’t leave. 125 00:06:24,750 --> 00:06:27,310 Why are you not enthusiastic 126 00:06:27,390 --> 00:06:29,510 and expectant about delicious food at all? 127 00:06:30,340 --> 00:06:31,750 Hello, we have two people. 128 00:06:33,350 --> 00:06:34,230 506? 129 00:06:35,310 --> 00:06:37,150 My gosh, there are so many people. 130 00:06:38,030 --> 00:06:39,510 How many people are waiting ahead of us? 131 00:06:39,630 --> 00:06:40,460 It’s No.176 now. 132 00:06:40,750 --> 00:06:42,470 Would you please help me 133 00:06:42,470 --> 00:06:43,950 and let us eat earlier? 134 00:06:43,990 --> 00:06:45,150 So many people are waiting. 135 00:06:45,630 --> 00:06:46,190 Our number is 506. 136 00:06:46,300 --> 00:06:47,150 How long do we have to wait? 137 00:06:47,870 --> 00:06:50,260 They’re serving 176 now 138 00:06:50,390 --> 00:06:51,510 and our number is 506. 139 00:06:51,510 --> 00:06:52,110 Back off. 140 00:06:52,110 --> 00:06:52,710 Subtract 176 from 506 equals... 141 00:06:52,710 --> 00:06:54,220 I’ll pay you ten times the price and I want the most expensive table. 142 00:06:54,220 --> 00:06:54,710 Right now. 143 00:06:55,350 --> 00:06:57,070 This way, please. 144 00:06:57,830 --> 00:06:58,550 This way. 145 00:06:58,670 --> 00:06:59,550 Hurry up. 146 00:06:59,790 --> 00:07:00,510 Come with me, please. 147 00:07:00,670 --> 00:07:02,070 Let’s go. 148 00:07:03,110 --> 00:07:04,870 Fill the cup with wine. 149 00:07:04,950 --> 00:07:05,630 I’ve filled it up. 150 00:07:05,630 --> 00:07:06,750 Let’s drink! Rock, paper, scissors. 151 00:07:06,750 --> 00:07:07,190 Come on! 152 00:07:07,270 --> 00:07:08,710 The one who loses should drink, come on. 153 00:07:09,030 --> 00:07:09,790 Fifteen, ten... 154 00:07:09,870 --> 00:07:10,670 Twenty, twenty... 155 00:07:11,750 --> 00:07:12,790 The environment... 156 00:07:13,150 --> 00:07:14,580 Fine, I lost. I’ll drink. 157 00:07:18,980 --> 00:07:19,550 Sorry. 158 00:07:19,630 --> 00:07:21,550 Your suit must be very expensive. 159 00:07:22,470 --> 00:07:24,550 Is this going to give me a stomach flu? 160 00:07:25,150 --> 00:07:25,870 This is... 161 00:07:26,430 --> 00:07:29,190 This is not the effect I want... 162 00:07:29,830 --> 00:07:32,030 What kind of effect do you want? 163 00:07:33,670 --> 00:07:34,470 You know nothing. 164 00:07:35,070 --> 00:07:36,630 Here’s your crayfish. 165 00:07:37,110 --> 00:07:37,790 Enjoy it. 166 00:07:38,950 --> 00:07:39,470 Here. 167 00:07:40,830 --> 00:07:42,070 My crayfish! 168 00:07:42,190 --> 00:07:42,470 Please enjoy it. 169 00:07:42,470 --> 00:07:43,590 Thank you! 170 00:07:46,430 --> 00:07:47,070 Have a look. 171 00:07:54,390 --> 00:07:56,270 It smells so great. 172 00:08:03,470 --> 00:08:04,390 Eat it. 173 00:08:06,910 --> 00:08:08,150 I’m not here to eat. 174 00:08:08,350 --> 00:08:09,590 So, what are you doing here? 175 00:08:10,230 --> 00:08:10,820 Or, 176 00:08:10,950 --> 00:08:13,020 I should say I’m here not just to eat? 177 00:08:13,310 --> 00:08:15,110 So, what on earth are you doing here? 178 00:08:19,430 --> 00:08:19,950 I... 179 00:08:27,350 --> 00:08:29,270 You’re my girl. 180 00:08:37,070 --> 00:08:37,710 I’m going nuts. 181 00:08:37,830 --> 00:08:38,750 I’m going crazy. 182 00:08:40,510 --> 00:08:41,350 What are you going to do? 183 00:08:42,110 --> 00:08:42,510 I... 184 00:08:42,620 --> 00:08:43,110 Open your mouth. 185 00:09:08,470 --> 00:09:09,910 So, tonight seems 186 00:09:09,910 --> 00:09:13,110 to be a surprise. 187 00:09:13,710 --> 00:09:15,710 Yeah, it’s a surprise. 188 00:09:17,950 --> 00:09:19,510 No, it’s not. 189 00:09:21,190 --> 00:09:21,990 Why? 190 00:09:21,990 --> 00:09:23,510 What do you mean? 191 00:09:26,750 --> 00:09:27,910 I’ve had the crayfish. 192 00:09:28,030 --> 00:09:28,950 It’s not bad. 193 00:09:29,310 --> 00:09:30,550 But I have something more important. 194 00:09:30,790 --> 00:09:31,630 What? 195 00:09:32,030 --> 00:09:32,550 Let’s go. 196 00:09:41,550 --> 00:09:41,940 Hey! 197 00:09:42,070 --> 00:09:43,470 We were enjoying our food. 198 00:09:43,550 --> 00:09:45,230 Why do you want to come here all of a sudden? 199 00:09:45,870 --> 00:09:47,270 Your mind is filled with crayfish, 200 00:09:47,390 --> 00:09:48,910 but I have something more important. 201 00:09:49,550 --> 00:09:50,790 What is that? 202 00:09:50,870 --> 00:09:51,950 You’re here, Mr. Xie. 203 00:09:52,070 --> 00:09:53,030 I’ve done 204 00:09:53,150 --> 00:09:54,310 what you asked me to do. 205 00:09:54,310 --> 00:09:55,070 This way, please. 206 00:10:12,710 --> 00:10:13,310 How’s it? 207 00:10:14,910 --> 00:10:17,150 It looks delicious. 208 00:10:18,230 --> 00:10:20,790 Today, I want to show you something different. 209 00:10:25,300 --> 00:10:26,870 Here, try it. 210 00:10:34,910 --> 00:10:35,310 What’s wrong? 211 00:10:35,390 --> 00:10:36,990 Are you having a stomachache again? 212 00:10:37,710 --> 00:10:40,550 Maybe the crayfish is too spicy. 213 00:10:42,870 --> 00:10:43,990 I’m sorry. I forgot it. 214 00:10:44,150 --> 00:10:45,990 You’ve been accustomed to an extravagant life. 215 00:10:46,070 --> 00:10:48,430 No wonder you can’t stand the spiciness. 216 00:10:48,630 --> 00:10:49,180 How about this? 217 00:10:49,310 --> 00:10:50,230 Let’s leave 218 00:10:50,350 --> 00:10:51,150 and go to see a doctor. 219 00:10:51,230 --> 00:10:52,830 But we will have to waste the food here. 220 00:10:52,910 --> 00:10:53,510 No. 221 00:10:55,070 --> 00:10:57,030 This meal is important. 222 00:10:58,310 --> 00:10:59,070 Why? 223 00:10:59,950 --> 00:11:01,550 It’s okay, well... 224 00:11:03,310 --> 00:11:04,510 Excuse me one minute 225 00:11:04,750 --> 00:11:05,630 and I’ll come back soon. 226 00:11:06,550 --> 00:11:07,150 Okay. 227 00:12:08,630 --> 00:12:10,230 I’m finally here. 228 00:12:11,310 --> 00:12:13,070 I can do it. 229 00:12:15,390 --> 00:12:16,310 Come on. 230 00:12:22,180 --> 00:12:23,910 Do you think it’s enough? 231 00:12:24,110 --> 00:12:24,870 Yeah. 232 00:12:24,990 --> 00:12:26,510 I’m afraid we would waste the food. 233 00:12:30,710 --> 00:12:31,750 Are you okay? 234 00:12:33,150 --> 00:12:34,230 Yeah. 235 00:12:36,190 --> 00:12:38,070 Oh, yeah. What did you want to say to me? 236 00:12:39,990 --> 00:12:40,590 I... 237 00:12:48,110 --> 00:12:48,910 Yue Ran, 238 00:12:51,150 --> 00:12:52,110 I want to tell you that 239 00:12:53,980 --> 00:12:55,070 you’re my... 240 00:13:00,190 --> 00:13:02,270 What’s wrong with you? 241 00:13:07,670 --> 00:13:08,550 I... 242 00:13:10,150 --> 00:13:11,030 You... 243 00:13:13,670 --> 00:13:14,270 I... 244 00:13:14,870 --> 00:13:15,470 You... 245 00:13:30,550 --> 00:13:31,110 I... 246 00:13:32,630 --> 00:13:33,710 Are you okay? 247 00:13:34,750 --> 00:13:35,910 Are you okay, Mr. Xie? 248 00:13:36,070 --> 00:13:36,550 Let’s go. 249 00:13:36,550 --> 00:13:37,310 Wait for me. 250 00:14:02,470 --> 00:14:03,150 Beauty, 251 00:14:06,590 --> 00:14:07,940 your hair looks stunning. 252 00:14:08,990 --> 00:14:10,230 If you can loosen more of it 253 00:14:10,310 --> 00:14:11,710 when you take a photo, 254 00:14:11,870 --> 00:14:12,780 you’ll look prettier. 255 00:14:13,660 --> 00:14:14,230 No, I’m fine. 256 00:14:16,350 --> 00:14:17,310 Don’t get me wrong. 257 00:14:17,590 --> 00:14:20,230 I just want to adjust your hair for you. 258 00:14:20,590 --> 00:14:21,190 Okay? 259 00:14:33,310 --> 00:14:34,590 Great. 260 00:14:36,590 --> 00:14:39,030 Can I take a photo for you? 261 00:14:45,230 --> 00:14:45,870 Yes. 262 00:14:50,070 --> 00:14:51,710 Okay, raise your chin. 263 00:14:53,910 --> 00:14:54,870 Okay. 264 00:14:55,310 --> 00:14:56,310 Okay, next pose. 265 00:14:56,350 --> 00:14:57,990 Smile, smile. 266 00:14:57,990 --> 00:14:59,750 Good, great. 267 00:15:05,750 --> 00:15:06,910 The light is good. 268 00:15:07,830 --> 00:15:08,750 And you look even better. 269 00:15:14,470 --> 00:15:15,310 Thank you. 270 00:15:15,430 --> 00:15:16,550 It looks great. 271 00:15:34,830 --> 00:15:36,150 Sorry, sir. 272 00:15:37,350 --> 00:15:38,950 I had a bad meal today. 273 00:15:38,950 --> 00:15:39,830 I’m sorry. 274 00:15:52,750 --> 00:15:54,580 Sorry, sir. I couldn’t hold it back. 275 00:15:54,580 --> 00:15:56,150 Sorry, sir. 276 00:16:03,110 --> 00:16:04,470 Sorry, sir. 277 00:16:26,110 --> 00:16:27,310 Are you alright, Mr. Xie? 278 00:16:27,470 --> 00:16:28,110 Do you want me to take you to the infirmary? 279 00:16:28,230 --> 00:16:30,150 Who is Mr. Xie? I am David. 280 00:16:30,270 --> 00:16:31,350 What are you talking about? 281 00:16:31,350 --> 00:16:33,470 I’m fine. Now, get rid of him. 282 00:16:33,540 --> 00:16:34,190 Okay. 283 00:16:36,830 --> 00:16:37,990 Sir, how much should I pay you? 284 00:16:38,030 --> 00:16:38,550 Forty. 285 00:16:38,550 --> 00:16:39,470 Forty, okay. 286 00:16:46,270 --> 00:16:47,150 Were you dating? 287 00:16:48,670 --> 00:16:50,910 Why? Are you afraid now? 288 00:16:51,390 --> 00:16:52,190 Of course not. 289 00:16:52,670 --> 00:16:53,910 But just a reminder. 290 00:16:54,030 --> 00:16:54,630 What? 291 00:16:55,030 --> 00:16:55,910 Office romance is forbidden. 292 00:16:56,030 --> 00:16:57,470 That’s the regulation you set up. 293 00:16:57,550 --> 00:16:58,510 Have you forgot that? 294 00:16:59,670 --> 00:17:00,390 Thank you. 295 00:17:00,750 --> 00:17:01,310 You’re welcome. 296 00:17:04,990 --> 00:17:05,780 Was that David? 297 00:17:05,869 --> 00:17:06,579 No. 298 00:17:06,950 --> 00:17:09,470 I’m David tonight. 299 00:17:09,710 --> 00:17:11,190 Mr. Xie, are you alright? 300 00:17:11,339 --> 00:17:12,470 I’ll take you to the infirmary 301 00:17:12,819 --> 00:17:13,910 and buy some medicine for you. 302 00:17:14,579 --> 00:17:15,150 Be careful. 303 00:17:15,150 --> 00:17:15,869 I’m fine. 304 00:17:16,390 --> 00:17:18,020 Xie Li Ting (an antidiarrhea drug) 305 00:17:20,710 --> 00:17:22,339 Should I eat it? 306 00:17:26,630 --> 00:17:27,190 Come in. 307 00:17:31,420 --> 00:17:33,150 Mr. Xie, this is the proposal about crayfish. 308 00:17:38,310 --> 00:17:39,390 What are you doing? 309 00:17:39,750 --> 00:17:42,230 No more proposals or parties about crayfish. 310 00:17:42,350 --> 00:17:43,750 I’ll fire anyone 311 00:17:43,830 --> 00:17:44,910 who mentions it in front of me. 312 00:17:45,030 --> 00:17:46,500 Can you be reasonable? 313 00:17:46,590 --> 00:17:48,150 We had an agreement. 314 00:17:48,230 --> 00:17:49,710 The crayfish proposal. 315 00:17:54,510 --> 00:17:55,550 Well... 316 00:17:56,350 --> 00:17:58,590 Little Dragon Shrimp. 317 00:17:58,710 --> 00:18:00,030 You said it was good yesterday 318 00:18:00,150 --> 00:18:01,470 and you ate so much. 319 00:18:01,580 --> 00:18:02,310 It tasted bad. 320 00:18:02,430 --> 00:18:03,470 It was not good at all. 321 00:18:03,550 --> 00:18:05,310 It’s not good enough for ZAD. 322 00:18:05,470 --> 00:18:07,230 No matter if it tastes good, 323 00:18:07,470 --> 00:18:09,310 or if get this position, 324 00:18:09,430 --> 00:18:10,910 we’re throwing this party. 325 00:18:11,790 --> 00:18:12,710 Why? 326 00:18:28,980 --> 00:18:30,390 What a smell! 327 00:18:32,830 --> 00:18:34,310 Well, you know what? 328 00:18:34,510 --> 00:18:36,390 I have a big mouth. 329 00:18:36,630 --> 00:18:37,910 If you can’t fill my mouth 330 00:18:38,030 --> 00:18:39,390 with delicious food, 331 00:18:39,510 --> 00:18:41,190 I’m not sure if 332 00:18:41,310 --> 00:18:42,300 I will leak 333 00:18:42,430 --> 00:18:44,990 what happened yesterday. 334 00:18:45,230 --> 00:18:46,390 What’re you trying to do? 335 00:18:46,670 --> 00:18:47,710 I want get this position. 336 00:18:47,710 --> 00:18:49,150 That’s the prize for a fair competition. 337 00:18:49,190 --> 00:18:49,950 How dare you threaten me! 338 00:18:50,070 --> 00:18:52,190 You bullied me by taking advantage of your status. 339 00:18:53,270 --> 00:18:54,590 I learned that from you. 340 00:18:55,060 --> 00:18:56,790 I think you learned it from David. 341 00:18:58,070 --> 00:18:59,070 Mr. Xie, what do you want me for? 342 00:18:59,230 --> 00:18:59,900 Mia. 343 00:19:06,430 --> 00:19:07,430 Let’s... 344 00:19:07,910 --> 00:19:09,910 Let’s throw a crayfish party. 345 00:19:10,270 --> 00:19:11,510 The Food and Beverage will take charge of it. 346 00:19:11,590 --> 00:19:12,750 And Yue Ran is the director for this. 347 00:19:13,630 --> 00:19:14,830 Really, Mr. Xie? 348 00:19:14,950 --> 00:19:16,070 Thank you so much. 349 00:19:16,270 --> 00:19:17,350 I’ll leave then. 350 00:19:25,870 --> 00:19:27,910 Do you mean hot and spicy crayfish? 351 00:19:28,030 --> 00:19:30,030 Yeah, hot and spicy crayfish. 352 00:19:30,030 --> 00:19:30,830 I’ve tried it. 353 00:19:30,940 --> 00:19:31,710 It’s delicious. 354 00:19:31,820 --> 00:19:32,630 Extremely delicious. 355 00:19:32,700 --> 00:19:34,150 It conforms to the goal of ZAD 356 00:19:34,270 --> 00:19:35,590 to go back to nature. 357 00:19:35,670 --> 00:19:36,710 Great! 358 00:19:39,300 --> 00:19:41,190 You like hot and spicy crayfish too? 359 00:19:41,310 --> 00:19:42,710 Everyone likes it. 360 00:19:42,820 --> 00:19:44,230 You should do it at once. 361 00:19:45,310 --> 00:19:46,750 It’s so popular. 362 00:19:47,190 --> 00:19:48,070 Sure. 363 00:19:48,750 --> 00:19:50,470 Mr. Xie, is this why you wanted me? 364 00:19:51,030 --> 00:19:51,630 Oh, yeah. 365 00:19:52,710 --> 00:19:53,390 About the regulation- 366 00:19:53,500 --> 00:19:56,070 office romance is not allowed, 367 00:19:56,350 --> 00:19:57,230 what’s your opinion on it? 368 00:19:59,220 --> 00:20:00,310 Well, 369 00:20:00,430 --> 00:20:02,150 personally, I do think 370 00:20:02,270 --> 00:20:04,060 it’s better to date someone who also works for the hotel. 371 00:20:04,230 --> 00:20:05,270 You know the basic situation 372 00:20:05,390 --> 00:20:06,430 in this hotel. 373 00:20:06,550 --> 00:20:08,510 Most of our staff come from other cities. 374 00:20:08,670 --> 00:20:09,390 And, 375 00:20:09,550 --> 00:20:11,830 they have little connection to the outside world. 376 00:20:11,910 --> 00:20:14,300 Many people resigned because of this. 377 00:20:14,670 --> 00:20:17,070 If office romance is permitted, 378 00:20:17,310 --> 00:20:19,140 then the couple can stay here together. 379 00:20:19,270 --> 00:20:19,990 Well, 380 00:20:20,310 --> 00:20:21,340 send out a questionnaire 381 00:20:21,470 --> 00:20:23,750 to ask their opinions on it. 382 00:20:24,030 --> 00:20:25,350 Everyone has to do it. 383 00:20:25,470 --> 00:20:26,110 Okay. 384 00:20:37,910 --> 00:20:41,070 This is so tough. 385 00:20:50,670 --> 00:20:51,590 Honey. 386 00:20:52,870 --> 00:20:54,470 You have no idea how beautiful you are. 387 00:20:55,350 --> 00:20:55,900 Hurry. 388 00:20:56,870 --> 00:20:57,710 Look at yourself. 389 00:21:02,910 --> 00:21:03,870 Beautiful decorations 390 00:21:04,030 --> 00:21:05,710 deserve to be worn by beauties. 391 00:21:11,910 --> 00:21:12,470 Come. 392 00:21:13,230 --> 00:21:15,030 Which would you choose 393 00:21:15,150 --> 00:21:16,030 from the two handbags? 394 00:21:17,430 --> 00:21:18,950 This one. 395 00:21:19,590 --> 00:21:20,510 You have a good taste. 396 00:21:26,070 --> 00:21:28,430 I’m just a hotel server. 397 00:21:28,750 --> 00:21:31,230 I’ll not allow you to belittle yourself. 398 00:21:33,070 --> 00:21:33,830 Trust me. 399 00:21:34,710 --> 00:21:35,670 Through all these years’ experience 400 00:21:35,830 --> 00:21:37,550 of being the stylist of celebrities, 401 00:21:37,830 --> 00:21:40,190 you have a model’s face. 402 00:21:41,350 --> 00:21:42,830 Now, you have this handbag. 403 00:21:43,070 --> 00:21:43,830 You’re no less attractive 404 00:21:43,830 --> 00:21:45,750 than any famous stars now. 405 00:21:48,390 --> 00:21:52,910 If you can wear the outfit I collected, 406 00:21:54,430 --> 00:21:57,830 I’m sure you’ll attract much attention. 407 00:21:58,910 --> 00:22:00,230 Okay, stay. 408 00:22:00,550 --> 00:22:02,550 Stay. 409 00:22:03,030 --> 00:22:03,670 One more. 410 00:22:04,070 --> 00:22:04,510 Again. 411 00:22:04,510 --> 00:22:05,670 Okay. 412 00:22:05,870 --> 00:22:07,150 Sexier. Make it sexier. 413 00:22:07,270 --> 00:22:08,420 Give me your look. 414 00:22:09,270 --> 00:22:11,270 Okay, next pose. 415 00:22:11,830 --> 00:22:12,150 Okay. 416 00:22:12,150 --> 00:22:13,820 Okay, give me more. Good. 417 00:22:13,820 --> 00:22:15,750 Beautiful, nice! 418 00:22:15,950 --> 00:22:17,470 Next pose. 419 00:22:19,310 --> 00:22:20,510 Good, great. 420 00:22:20,630 --> 00:22:21,910 You have a nice collarbone. 421 00:22:38,720 --> 00:22:42,760 ZAD’s 1st Crayfish Party 422 00:22:46,810 --> 00:22:52,360 ZAD Manager’s Choice 423 00:22:49,310 --> 00:22:50,270 This is so big. 424 00:22:51,670 --> 00:22:52,270 Great. 425 00:22:59,510 --> 00:23:01,070 Hello, enjoy yourself. 426 00:23:08,390 --> 00:23:10,350 The crayfish has enjoyed a lot popularity. 427 00:23:10,710 --> 00:23:12,190 No, you should say 428 00:23:12,350 --> 00:23:14,030 it has enjoyed tremendous popularity. 429 00:23:14,310 --> 00:23:15,110 Yeah. 430 00:23:15,340 --> 00:23:16,990 Thanks to crayfish, 431 00:23:17,150 --> 00:23:18,550 our guests are willing to 432 00:23:18,710 --> 00:23:20,670 try out other dishes alongside. 433 00:23:21,500 --> 00:23:23,510 The sales of beer are pretty high. 434 00:23:23,910 --> 00:23:24,580 I think 435 00:23:24,750 --> 00:23:26,430 we're running low on beer. 436 00:23:28,910 --> 00:23:30,430 Mr. Xie, you came up 437 00:23:30,590 --> 00:23:32,060 with a visionary idea. 438 00:23:43,590 --> 00:23:44,910 My goodness. 439 00:23:47,950 --> 00:23:49,310 Look at your face. 440 00:23:49,430 --> 00:23:51,350 It’s as dry as cropland. 441 00:23:51,790 --> 00:23:53,390 Apply this mask now. 442 00:23:54,110 --> 00:23:56,470 I’m so tired, seriously. 443 00:23:56,470 --> 00:23:58,550 Just give me a break. 444 00:23:58,630 --> 00:24:00,990 The crayfish party made me exhausted. 445 00:24:01,550 --> 00:24:02,430 Yue Ran, 446 00:24:02,830 --> 00:24:04,390 wasn’t it your idea to do that? 447 00:24:04,790 --> 00:24:05,630 Right. 448 00:24:05,830 --> 00:24:07,500 I just want to get this position 449 00:24:07,670 --> 00:24:08,380 and realize 450 00:24:08,550 --> 00:24:10,580 my dream of getting the Golden Key sooner. 451 00:24:11,460 --> 00:24:12,870 So, God, 452 00:24:13,110 --> 00:24:14,950 please make sure the party. 453 00:24:15,070 --> 00:24:17,390 is successful! 454 00:24:18,270 --> 00:24:19,830 Enough of crayfish. 455 00:24:19,990 --> 00:24:21,550 This Love Questionnaire. 456 00:24:21,700 --> 00:24:23,020 Have you got it? 457 00:24:23,510 --> 00:24:24,590 Yes. 458 00:24:24,310 --> 00:24:25,240 ZAD International Hotspring Resort Questionnaire 459 00:24:24,870 --> 00:24:26,670 I do want to support it, 460 00:24:26,790 --> 00:24:28,390 but I feel like it’s a trap. 461 00:24:28,510 --> 00:24:29,710 So do I. 462 00:24:29,910 --> 00:24:30,550 Mr. Xie. 463 00:24:30,670 --> 00:24:32,910 He is not a democratic person. 464 00:24:33,110 --> 00:24:35,430 There must be something else. 465 00:24:36,150 --> 00:24:37,030 Yue Ran, 466 00:24:37,190 --> 00:24:38,550 what do you think? 467 00:24:39,070 --> 00:24:40,390 What else can I think? 468 00:24:40,390 --> 00:24:41,950 My answer is no. 469 00:24:41,990 --> 00:24:45,270 Mr. Xie is so “wise”. 470 00:24:45,270 --> 00:24:46,190 His decision must be... 471 00:24:46,190 --> 00:24:47,550 It must be a trap. 472 00:24:49,150 --> 00:24:52,150 So we cannot have a relationship at work, right? 473 00:24:52,750 --> 00:24:54,750 Luo Fei, what do you mean? 474 00:24:55,030 --> 00:24:57,350 Are you hitting on someone else? 475 00:24:57,990 --> 00:24:58,830 No. 476 00:24:59,220 --> 00:25:00,390 No. 477 00:25:00,550 --> 00:25:03,790 If it’s not, why do you care so much? 478 00:25:04,150 --> 00:25:05,710 Jiajia, stop it. 479 00:25:05,870 --> 00:25:06,670 Is it the one 480 00:25:06,820 --> 00:25:08,350 who has 24-hour amnesia? 481 00:25:08,510 --> 00:25:08,910 What? Who? 482 00:25:08,910 --> 00:25:09,460 Stop it. 483 00:25:09,630 --> 00:25:10,870 What’s 24-hour amnesia? 484 00:25:11,110 --> 00:25:12,390 Luo Fei, are you seeing someone? 485 00:25:12,430 --> 00:25:13,070 No. No. No. 486 00:25:13,070 --> 00:25:14,110 What’s 24-hour amnesia? 487 00:25:15,090 --> 00:25:16,360 Shi Zhan 488 00:25:19,390 --> 00:25:20,310 That’s it. 489 00:25:20,310 --> 00:25:21,710 It’s the one called Shi Zhan. 490 00:25:21,790 --> 00:25:23,390 He’s calling. Shi Zhan. 491 00:25:23,630 --> 00:25:24,710 Shi Zhan. 492 00:25:24,710 --> 00:25:26,350 You didn’t really fall in love with him, did you? 493 00:25:27,310 --> 00:25:29,110 Can he remember you? 494 00:25:30,070 --> 00:25:32,110 Only for 24 hours. 495 00:25:32,310 --> 00:25:33,830 After 24 hours, 496 00:25:33,830 --> 00:25:35,710 he has to re-recognize me. 497 00:25:36,630 --> 00:25:38,590 Why bother? 498 00:25:38,750 --> 00:25:40,790 Although he can only remember me for 24 hours, 499 00:25:40,950 --> 00:25:42,190 it’s amazing that 500 00:25:42,350 --> 00:25:45,310 he will fall in love with me every time. 501 00:25:45,550 --> 00:25:47,310 No matter who I became, 502 00:25:47,510 --> 00:25:48,860 he liked me. 503 00:25:49,270 --> 00:25:51,830 Thus, I can have 504 00:25:51,990 --> 00:25:54,230 a 24-hour relationship with him. 505 00:25:54,710 --> 00:25:55,670 I’ll stop here. 506 00:25:55,830 --> 00:25:56,750 I’m going to answer my phone. 507 00:25:58,230 --> 00:26:00,630 So romantic. 508 00:26:00,630 --> 00:26:02,910 As long as you enjoy it. 509 00:26:30,390 --> 00:26:30,990 Don’t move! 510 00:26:34,110 --> 00:26:34,860 Luo Fei. 511 00:26:36,070 --> 00:26:37,310 You’re a cop today. 512 00:26:39,310 --> 00:26:39,990 Great. 513 00:26:40,270 --> 00:26:41,460 You still remember me. 514 00:26:43,660 --> 00:26:45,420 To be honest, 515 00:26:45,590 --> 00:26:47,390 I could hardly remember you just now. 516 00:26:48,110 --> 00:26:49,390 But once you smile, 517 00:26:49,990 --> 00:26:51,070 your name 518 00:26:52,070 --> 00:26:53,990 will show up in my mind. 519 00:26:55,790 --> 00:26:56,540 Luo Fei. 520 00:26:58,170 --> 00:27:01,600 Luo Fei 521 00:26:59,030 --> 00:26:59,870 Except for this, 522 00:27:01,430 --> 00:27:03,230 on my towels, my shirts, 523 00:27:03,670 --> 00:27:05,270 I tagged you name. 524 00:27:07,950 --> 00:27:10,590 Everyday, when I open my eyes, I wonder 525 00:27:10,910 --> 00:27:12,470 if this is my name. 526 00:27:13,950 --> 00:27:15,830 But everyday, when you show up, 527 00:27:16,630 --> 00:27:17,630 I know 528 00:27:19,590 --> 00:27:20,390 this tag is your name. 529 00:27:24,230 --> 00:27:25,790 You can remember me. 530 00:27:26,630 --> 00:27:27,430 How great! 531 00:27:27,830 --> 00:27:28,900 I remembered 532 00:27:29,550 --> 00:27:30,630 I liked you. 533 00:27:49,070 --> 00:27:49,550 Mr. Xie. 534 00:27:49,750 --> 00:27:51,950 This is the questionnaire from our staff. 535 00:28:02,950 --> 00:28:04,470 This is not real at all! 536 00:28:04,870 --> 00:28:05,980 The number of couples that I’ve known 537 00:28:06,150 --> 00:28:07,230 is more than this. 538 00:28:07,430 --> 00:28:08,550 We don’t have a choice. 539 00:28:08,750 --> 00:28:10,590 This is their answers. 540 00:28:12,990 --> 00:28:13,790 You may leave now. 541 00:28:28,910 --> 00:28:30,470 I expected it to happen. 542 00:28:38,430 --> 00:28:39,910 The crayfish party 543 00:28:40,070 --> 00:28:41,150 was great. 544 00:28:41,350 --> 00:28:42,300 Thank you so much for your efforts. 545 00:28:42,590 --> 00:28:43,590 Please hold on for another few days 546 00:28:43,550 --> 00:28:45,530 ZAD Closing Meeting on the 1st Crayfish Party 547 00:28:43,750 --> 00:28:45,510 and let’s have a wonderful ending. 548 00:28:49,110 --> 00:28:51,030 Plus, there’s one more thing. 549 00:28:51,750 --> 00:28:53,750 About the questionnaire which you were told to fill earlier, 550 00:28:53,910 --> 00:28:55,270 The result is here. 551 00:28:55,670 --> 00:28:56,590 Those who support it 552 00:28:56,790 --> 00:28:58,350 account for more than 80%. 553 00:28:59,230 --> 00:29:00,990 Our hotel is not a place of hegemony. 554 00:29:01,110 --> 00:29:02,030 Therefore, I’ve decided 555 00:29:02,310 --> 00:29:04,670 to abolish this regulation that bans having love relationship with colleagues. 556 00:29:12,470 --> 00:29:13,660 It can’t be right. 557 00:29:14,270 --> 00:29:15,070 As far as I know, 558 00:29:15,230 --> 00:29:16,950 most of us vote against it. 559 00:29:17,150 --> 00:29:18,950 How can the supporter take up over 80%? 560 00:29:19,230 --> 00:29:21,190 If the boss said so... 561 00:29:21,390 --> 00:29:22,630 Mind your own business. 562 00:29:23,020 --> 00:29:24,070 There’s definitely something wrong with that. 563 00:29:24,070 --> 00:29:25,350 Why are you so happy? 564 00:29:26,430 --> 00:29:27,470 Be quiet, please. 565 00:29:27,670 --> 00:29:29,590 Although you are allowed to have office romance, 566 00:29:29,870 --> 00:29:30,910 I still hope that 567 00:29:31,110 --> 00:29:32,700 you can put work first. 568 00:29:33,230 --> 00:29:34,870 If anything goes wrong because of this, 569 00:29:35,190 --> 00:29:37,220 I won’t pardon you. 570 00:29:44,670 --> 00:29:45,310 Yue Ran. 571 00:29:46,070 --> 00:29:46,670 Mr. Wei, 572 00:29:47,870 --> 00:29:49,150 the crayfish party was a great idea. 573 00:29:49,590 --> 00:29:50,420 Are you free tonight? 574 00:29:51,630 --> 00:29:52,310 Yes. 575 00:29:52,910 --> 00:29:53,830 Can I take you to dinner 576 00:29:54,070 --> 00:29:55,070 and have a small celebration for you? 577 00:29:55,350 --> 00:29:56,110 Okay. 578 00:29:56,630 --> 00:29:57,390 See you then. 579 00:29:57,950 --> 00:29:59,150 Okay, see you tonight. 580 00:30:00,710 --> 00:30:02,510 Recently, the rate of customer complaints has dropped markedly. 581 00:30:02,510 --> 00:30:03,030 You’ve done a great job. 582 00:30:03,030 --> 00:30:03,830 It’s true that we can have a relationship. 583 00:30:03,830 --> 00:30:05,310 Yes, it is! I didn’t expect that. 584 00:30:05,830 --> 00:30:06,380 Please have a look 585 00:30:06,380 --> 00:30:08,350 at this weekly report. 586 00:30:12,590 --> 00:30:14,230 I drew you into a flower, 587 00:30:14,430 --> 00:30:16,150 a budding flower. 588 00:30:16,350 --> 00:30:17,830 What happened? You seem so happy. 589 00:30:18,030 --> 00:30:18,990 As staff of this hotel, 590 00:30:19,150 --> 00:30:20,990 would you please mind your appearance? 591 00:30:21,390 --> 00:30:22,990 Yes, Mr. Xie. I understand. 592 00:30:25,070 --> 00:30:26,430 You haven’t answered me yet. 593 00:30:26,630 --> 00:30:27,790 What happened? 594 00:30:28,390 --> 00:30:31,750 It’s that... someone invited me to have dinner. 595 00:30:31,870 --> 00:30:32,310 How do you know 596 00:30:32,310 --> 00:30:34,030 I’m taking you to a sample tasting event tonight? 597 00:30:34,190 --> 00:30:35,030 Although it’s a difficult decision for me to make, 598 00:30:35,230 --> 00:30:36,710 you’re the idlest one in the Food and Beverage, 599 00:30:36,710 --> 00:30:37,350 and you have the best appetite. 600 00:30:37,510 --> 00:30:38,590 I think I can put up with you. 601 00:30:39,350 --> 00:30:40,630 Come to me after work. 602 00:30:40,830 --> 00:30:41,710 Don’t be late. 603 00:30:43,230 --> 00:30:46,590 But I have an appointment with... 604 00:30:46,750 --> 00:30:48,230 with Mr. Wei... 605 00:31:06,710 --> 00:31:07,230 Sorry. 606 00:31:07,270 --> 00:31:09,510 I have to go out with Mr. Xie for business. 607 00:31:09,710 --> 00:31:11,390 Let’s dine some other time! 608 00:31:13,310 --> 00:31:14,350 Mr. Xie. 609 00:31:14,670 --> 00:31:15,990 He is quick. 610 00:31:19,870 --> 00:31:22,100 Two times are enough. It won’t be a third or fourth time. 611 00:31:22,350 --> 00:31:23,790 I believe this time 612 00:31:24,070 --> 00:31:25,750 I can make it. 613 00:31:31,870 --> 00:31:33,950 Hello. Is everything ready? 614 00:31:34,190 --> 00:31:35,230 Of course, Mr. Xie. 615 00:31:35,430 --> 00:31:36,350 Are the ingredients fresh? 616 00:31:36,550 --> 00:31:37,470 Yes. 617 00:31:38,030 --> 00:31:40,140 No mistakes are allowed this time. 618 00:31:40,390 --> 00:31:41,670 You can rest assured, Mr. Xie. 619 00:31:42,460 --> 00:31:43,070 Okay. 620 00:31:54,470 --> 00:31:56,470 “Xie Li Ting” (an antidiarrhea drug) 621 00:31:56,910 --> 00:31:58,150 Why does it begin with “Xie”? 622 00:32:04,830 --> 00:32:05,950 Can I help you? 623 00:32:06,190 --> 00:32:06,670 What would you like? 624 00:32:06,670 --> 00:32:08,590 Let’s see... A combo for lovers. 625 00:32:08,790 --> 00:32:09,420 Please. 626 00:32:15,390 --> 00:32:17,070 We are going to the samples tasting, aren’t we? 627 00:32:17,070 --> 00:32:18,390 Why do we come to this place again? 628 00:32:20,860 --> 00:32:23,270 Start from where you failed. 629 00:32:23,500 --> 00:32:24,150 Today. 630 00:32:24,550 --> 00:32:26,830 I want you to have a different feeling. 631 00:32:30,190 --> 00:32:32,510 The atmosphere is odd toady. 632 00:32:34,670 --> 00:32:35,870 What’s odd? 633 00:32:36,150 --> 00:32:37,070 It’s normal, isn’t it? 634 00:32:37,260 --> 00:32:38,270 People are having their meals. 635 00:32:38,550 --> 00:32:40,230 We’re here for tasting, are we? 636 00:32:40,430 --> 00:32:41,430 But these people, 637 00:32:41,630 --> 00:32:43,110 I don’t think they’re here to taste samples. 638 00:32:43,630 --> 00:32:45,150 It seems that they’re dating. 639 00:32:45,350 --> 00:32:47,030 Mr. Xie, did we come to the wrong place? 640 00:32:47,350 --> 00:32:48,230 Nothing’s wrong. 641 00:32:48,630 --> 00:32:51,630 Today is set for lovers. 642 00:32:52,870 --> 00:32:55,190 Then, why are we here? 643 00:32:55,420 --> 00:32:57,030 Mr. Xie. A combo for lovers, right. 644 00:32:57,230 --> 00:32:58,710 A combo for lovers, please. 645 00:32:58,940 --> 00:32:59,350 Okay. 646 00:32:59,380 --> 00:33:00,670 No, no, no. No need for that. 647 00:33:00,870 --> 00:33:01,950 A normal combo will be fine. 648 00:33:02,150 --> 00:33:03,470 We’re no lovers anyway. 649 00:33:03,670 --> 00:33:05,150 Something that can be delivered is okay, 650 00:33:05,350 --> 00:33:06,150 Or something that can be packed and taken away. 651 00:33:06,150 --> 00:33:06,910 Thanks. 652 00:33:07,510 --> 00:33:10,940 So, a combo for lovers or a normal combo? 653 00:33:12,790 --> 00:33:13,430 It’s up to her. 654 00:33:13,510 --> 00:33:14,310 A normal combo is fine, thanks. 655 00:33:14,510 --> 00:33:15,190 OK. 656 00:33:19,670 --> 00:33:22,670 Mr. Xie, you seem strange today. 657 00:33:23,430 --> 00:33:25,590 Why do we come to this place for sample tasting. 658 00:33:26,190 --> 00:33:28,430 Its style is completely different from ours. 659 00:33:30,070 --> 00:33:32,070 Why do you always behave like this? 660 00:33:32,350 --> 00:33:34,150 You should improve yourself. 661 00:33:34,550 --> 00:33:35,430 Improve? 662 00:33:36,350 --> 00:33:37,460 What should I improve? 663 00:33:37,900 --> 00:33:40,230 Life style and taste. 664 00:33:41,790 --> 00:33:43,270 But I’m just an ordinary person. 665 00:33:43,470 --> 00:33:45,070 I don’t need any improvement. 666 00:33:45,430 --> 00:33:47,470 Sir, are you looking for someone? 667 00:33:54,630 --> 00:33:55,470 A glass of soda, please. 668 00:33:55,670 --> 00:33:56,590 And don’t bother me. 669 00:33:56,830 --> 00:33:58,700 You can pretend that I don’t exist, okay? 670 00:33:59,510 --> 00:34:01,230 If you’re tracking your girlfriend 671 00:34:01,390 --> 00:34:02,430 and her friend 672 00:34:02,660 --> 00:34:03,750 who were in a secret relationship, 673 00:34:03,950 --> 00:34:04,990 I suggest you sit over there. 674 00:34:05,190 --> 00:34:06,590 It has a good view 675 00:34:06,790 --> 00:34:08,380 and you can hear them clearly. 676 00:34:12,699 --> 00:34:13,659 You can try it first. 677 00:34:13,870 --> 00:34:14,989 If it doesn’t work, we can change to another seat. 678 00:34:15,469 --> 00:34:16,590 Well. I’ll do my best. 679 00:34:20,070 --> 00:34:20,870 Bon appetite! 680 00:34:23,550 --> 00:34:24,219 Go ahead. 681 00:34:30,830 --> 00:34:33,179 I think if we finish this normal combo, 682 00:34:33,389 --> 00:34:35,070 I won’t mind having another combo for lovers. 683 00:34:38,540 --> 00:34:39,420 Thank you. 684 00:34:51,790 --> 00:34:52,510 Mr. Xie, 685 00:34:52,699 --> 00:34:54,389 you said you had something to do with me here. 686 00:34:54,469 --> 00:34:55,659 What was it? 687 00:34:55,750 --> 00:34:56,350 Don’t ask. 688 00:34:57,070 --> 00:34:58,270 You’ll know soon. 689 00:34:59,670 --> 00:35:02,310 At that time you need to keep your eyes wide open 690 00:35:02,510 --> 00:35:05,060 and pay close attention to it. 691 00:35:05,630 --> 00:35:06,380 Are you going to say something like 692 00:35:06,630 --> 00:35:08,230 “This square has been under contract to me.”? 693 00:35:08,470 --> 00:35:09,460 This kind of cliche? 694 00:35:09,590 --> 00:35:10,950 Do you really think I’m so slick? 695 00:35:11,150 --> 00:35:11,710 Hurry up. 696 00:35:20,910 --> 00:35:23,270 What’s so secret? 697 00:35:24,590 --> 00:35:25,470 You’ll see. 698 00:35:26,590 --> 00:35:28,500 I see. You like watching the light show. 699 00:35:34,390 --> 00:35:37,630 Or is there anything else? 700 00:35:37,950 --> 00:35:41,030 I do like special arrangement. 701 00:35:51,270 --> 00:35:51,940 Yue Ran. 702 00:35:52,910 --> 00:35:53,910 I like you. 703 00:35:54,350 --> 00:35:55,830 Will you be my girlfriend? 704 00:35:56,110 --> 00:35:56,990 Together, 705 00:35:57,150 --> 00:35:59,590 we’ll walk down the stairs. 706 00:36:01,350 --> 00:36:02,110 Fanyu. 707 00:36:02,670 --> 00:36:05,350 I never thought that you would like me so much. 708 00:36:06,830 --> 00:36:08,710 I’m really moved. 709 00:36:09,830 --> 00:36:10,630 Actually, 710 00:36:10,790 --> 00:36:13,180 I’ve been secretly in love with you for a long time. 711 00:36:13,310 --> 00:36:14,830 Yes, I will. I certainly will! 712 00:36:14,910 --> 00:36:16,700 Totally will! 713 00:36:17,750 --> 00:36:20,950 Let’s live a happy life together! 714 00:36:21,270 --> 00:36:21,830 Look! 715 00:36:36,990 --> 00:36:37,630 Mr. Xie. 716 00:36:38,110 --> 00:36:38,670 Mr. Xie. 717 00:36:39,630 --> 00:36:41,270 Mr. Xie, Mr. Xie. 718 00:36:42,150 --> 00:36:43,430 Sorry. Sorry. Excuse me. 719 00:36:45,750 --> 00:36:47,030 Mr. Xie, are you alright? 720 00:36:47,150 --> 00:36:49,230 Why were you laughing? 721 00:36:49,630 --> 00:36:52,230 It’s quite scary. 722 00:36:53,510 --> 00:36:55,510 Well. Look over there. 723 00:36:56,750 --> 00:36:58,510 How is it? Pretty clear right? 724 00:36:59,030 --> 00:37:00,910 What if we put ZAD’s advertisements 725 00:37:00,910 --> 00:37:01,790 on that? 726 00:37:01,910 --> 00:37:02,820 What do you think? 727 00:37:05,590 --> 00:37:06,510 Look carefully. 728 00:37:06,910 --> 00:37:07,510 Yue Ran. 729 00:37:07,790 --> 00:37:09,790 Focus. Don’t blink. 730 00:37:09,950 --> 00:37:10,430 I heard someone was calling me. 731 00:37:10,430 --> 00:37:11,710 Look over there! The screen! 732 00:37:13,190 --> 00:37:14,630 I told you to look at the screen. Look! 733 00:37:14,750 --> 00:37:15,910 I’ve seen it. 734 00:37:16,390 --> 00:37:17,830 It’s just a screen. 735 00:37:17,830 --> 00:37:19,350 What else can a screen be? 736 00:37:19,470 --> 00:37:20,070 Yue Ran. 737 00:37:20,950 --> 00:37:21,750 David. 738 00:37:21,830 --> 00:37:23,180 What a coincident! 739 00:37:23,310 --> 00:37:24,590 Why are you here? 740 00:37:24,710 --> 00:37:26,430 I happened to have something to do nearby. 741 00:37:28,870 --> 00:37:30,430 Yue Ran, look at the screen! 742 00:37:30,430 --> 00:37:31,710 I’ve looked at it. 743 00:37:32,420 --> 00:37:32,790 Yue Ran. 744 00:37:32,860 --> 00:37:33,990 David, what’s wrong? 745 00:37:34,310 --> 00:37:35,750 I feel my chest is a bit congested. 746 00:37:36,230 --> 00:37:37,350 I don’t feel well. 747 00:37:37,350 --> 00:37:37,790 My chest... 748 00:37:37,790 --> 00:37:38,270 Not well... 749 00:37:38,310 --> 00:37:38,950 What’s wrong? 750 00:37:39,020 --> 00:37:39,790 Yue Ran, look! 751 00:37:39,790 --> 00:37:40,890 You Are My Girl 752 00:37:39,790 --> 00:37:41,270 Look at what? You should look at David. 753 00:37:41,270 --> 00:37:41,870 Yue Ran. 754 00:37:41,950 --> 00:37:42,870 David, what’s wrong. Are you alright? 755 00:37:42,870 --> 00:37:43,750 Take me to the hospital now. 756 00:37:44,070 --> 00:37:45,270 Take me to the hospital, Yue Ran. 757 00:37:45,350 --> 00:37:45,630 Why did you pull me away? 758 00:37:45,630 --> 00:37:46,230 Look over there! 759 00:37:46,230 --> 00:37:48,310 Yue Ran. Yue Ran. Take me to the hospital. 760 00:37:48,510 --> 00:37:49,190 -Yue Ran. -David. 761 00:37:49,470 --> 00:37:49,950 Let me go. 762 00:37:50,030 --> 00:37:50,750 You guys. 763 00:37:51,150 --> 00:37:51,990 What are you guys doing? 764 00:37:52,110 --> 00:37:52,870 My chest is congested. 765 00:37:52,870 --> 00:37:53,790 I’m not gonna make it. Take me to the hospital. 766 00:37:53,790 --> 00:37:55,270 Yue Ran, look at the screen! 767 00:37:55,270 --> 00:37:56,030 Take me to the hospital. 768 00:37:56,030 --> 00:37:56,670 Enough. Enough. 769 00:37:56,740 --> 00:37:58,670 Yue Ran, look! Yue Ran. 770 00:37:58,790 --> 00:38:00,070 What should I look at? 771 00:38:00,310 --> 00:38:02,390 What do you want me to see? 772 00:38:02,630 --> 00:38:03,670 Yue Ran. 773 00:38:03,710 --> 00:38:04,190 There. 774 00:38:04,190 --> 00:38:06,030 What? There’s nothing! 775 00:38:06,030 --> 00:38:08,630 Yue Ran, take me to the hospital. 776 00:38:12,990 --> 00:38:14,350 My chest is not congested now. 777 00:38:14,710 --> 00:38:16,030 Focus! 778 00:38:18,110 --> 00:38:21,270 Who set off this firework? It’s so romantic! 779 00:38:21,430 --> 00:38:22,550 Is anyone proposing? 780 00:38:22,670 --> 00:38:23,710 Congested chest, right? 781 00:38:24,830 --> 00:38:26,710 What are you doing? 782 00:38:26,870 --> 00:38:28,270 Beat him. Beat him. Beat him. 783 00:38:28,470 --> 00:38:30,750 What’s wrong with you. Stop it! 784 00:38:31,230 --> 00:38:32,590 Stop it! Stop it! 785 00:38:32,590 --> 00:38:34,270 Congested chest, right? 786 00:38:34,380 --> 00:38:36,750 Get up! Stop it! 787 00:38:46,350 --> 00:38:46,950 David. 788 00:38:47,390 --> 00:38:48,670 We’ll pass by the subway station later. 789 00:38:48,790 --> 00:38:50,270 You can take the subway back. 790 00:38:50,830 --> 00:38:52,070 Subway is not convenient. 791 00:38:52,430 --> 00:38:54,790 Since we have a car, why do we need to take the subway? 792 00:38:55,150 --> 00:38:55,790 You may not know that 793 00:38:55,950 --> 00:38:57,710 David loves taking the subway. 794 00:38:58,790 --> 00:39:00,150 I don’t like subway. 795 00:39:00,750 --> 00:39:01,430 Mr. Xie, 796 00:39:01,550 --> 00:39:02,660 do you have something important 797 00:39:02,750 --> 00:39:03,910 that was delayed by us? 798 00:39:03,980 --> 00:39:04,630 How about this? 799 00:39:04,710 --> 00:39:06,300 David and I can get off over there. 800 00:39:06,350 --> 00:39:07,790 Then we can take a taxi. 801 00:39:08,390 --> 00:39:09,110 Never mind. 802 00:39:09,430 --> 00:39:11,190 I should take you home. 803 00:39:11,870 --> 00:39:14,350 By the way, what was that about? 804 00:39:14,470 --> 00:39:16,190 Both of you are so strange today. 805 00:39:17,590 --> 00:39:18,830 Why don’t you ask him? 806 00:39:19,150 --> 00:39:20,510 Why did he sneakily 807 00:39:20,630 --> 00:39:21,590 follow us? 808 00:39:23,230 --> 00:39:24,390 I just got the message. 809 00:39:24,750 --> 00:39:25,790 A few guests are at our hotel now. 810 00:39:25,870 --> 00:39:27,710 They had our crayfish and had allergic reactions. 811 00:39:27,950 --> 00:39:30,070 What? How could this happen? 812 00:39:30,230 --> 00:39:31,150 What’s wrong with the Food and Beverage? 813 00:39:31,270 --> 00:39:32,510 Let them take the guests to the hospital and have them examined. 814 00:39:33,470 --> 00:39:35,750 They don’t accept any examinations now. 815 00:39:36,510 --> 00:39:37,660 There must be something fishy about it. 816 00:39:38,230 --> 00:39:38,830 How about this? 817 00:39:39,750 --> 00:39:40,510 When we get back, 818 00:39:40,590 --> 00:39:42,470 you go to see the guests and find out what the situation is. 819 00:39:42,750 --> 00:39:43,990 I’ll consult Dr. Ma 820 00:39:44,470 --> 00:39:45,140 Okay. 821 00:39:47,390 --> 00:39:48,550 Listen to me. Listen to me. 822 00:39:48,630 --> 00:39:49,590 We’ll find a solution. 823 00:39:50,390 --> 00:39:51,420 What’s happening? What’s wrong? 824 00:39:52,230 --> 00:39:53,750 Mr. Xie, you’re finally here. 825 00:39:53,830 --> 00:39:54,270 This... 826 00:39:55,190 --> 00:39:56,510 You are the manager, right? 827 00:39:57,350 --> 00:39:57,910 Hello, everyone. 828 00:39:58,070 --> 00:40:00,030 I’m Xie Fanyu, the vice manager of ZAD. 829 00:40:00,150 --> 00:40:02,070 If you have any problems, tell me. 830 00:40:03,300 --> 00:40:04,710 Can’t you see the problems on our faces? 831 00:40:04,830 --> 00:40:05,630 Yes, our faces. 832 00:40:05,630 --> 00:40:06,310 We’re allergic! See? 833 00:40:06,430 --> 00:40:07,670 Thanks to your crayfish. 834 00:40:07,870 --> 00:40:08,870 I can make an appointment for you 835 00:40:08,990 --> 00:40:10,350 to have examinations in the hospital. 836 00:40:10,550 --> 00:40:11,870 We can go to the hospital, 837 00:40:12,430 --> 00:40:14,030 but you have to give us an explanation. 838 00:40:14,270 --> 00:40:14,910 Yes, she’s right. 839 00:40:14,910 --> 00:40:15,790 Once we go to the hospital, 840 00:40:15,790 --> 00:40:17,550 it won’t be as simple as paying for medical expenses. 841 00:40:17,590 --> 00:40:18,230 Indeed. 842 00:40:18,470 --> 00:40:19,870 All of you are beautiful young ladies. 843 00:40:19,950 --> 00:40:21,190 Last time when you came to our party, 844 00:40:21,270 --> 00:40:22,750 I did pay attention to you. 845 00:40:22,910 --> 00:40:23,660 However, 846 00:40:23,790 --> 00:40:26,350 in the dietary restrictions you offered us, 847 00:40:26,470 --> 00:40:28,150 it seemed you were not allergic to freshwater crustaceans. 848 00:40:28,500 --> 00:40:29,550 We had your deposits. 849 00:40:29,630 --> 00:40:30,820 Hui, help me find those please. 850 00:40:30,950 --> 00:40:31,470 Okay. 851 00:40:32,070 --> 00:40:32,990 Dietary restrictions? 852 00:40:33,020 --> 00:40:33,630 What’s the deposit? 853 00:40:33,790 --> 00:40:34,510 What do you mean? 854 00:40:34,830 --> 00:40:35,990 I didn’t remember writing that. 855 00:40:36,100 --> 00:40:36,540 When did I offer you that? 856 00:40:36,540 --> 00:40:37,310 Here. Please. 857 00:40:41,230 --> 00:40:41,990 Please have a look. 858 00:40:42,070 --> 00:40:42,910 On the 11th, 859 00:40:42,990 --> 00:40:44,900 Ms. Qiqi ordered a dish of crayfish with garlic paste, 860 00:40:45,030 --> 00:40:45,990 but you didn’t offer 861 00:40:46,070 --> 00:40:47,310 any information about allergy. 862 00:40:47,510 --> 00:40:48,190 On the 13th, 863 00:40:48,270 --> 00:40:49,830 you came with your friends 864 00:40:49,950 --> 00:40:52,110 and you didn’t leave any information about allergy, either. 865 00:40:52,230 --> 00:40:53,380 Therefore... 866 00:40:54,870 --> 00:40:55,870 So? 867 00:40:56,070 --> 00:40:57,230 Are you trying to deny it? 868 00:40:57,430 --> 00:40:58,630 Yes, they are! 869 00:40:58,630 --> 00:41:00,910 So, what she meant was that 870 00:41:01,030 --> 00:41:02,390 you were not allergic to crayfish. 871 00:41:02,510 --> 00:41:03,550 Therefore we have nothing to do with it. 872 00:41:03,670 --> 00:41:04,750 How am I not allergic to crayfish? 873 00:41:04,820 --> 00:41:05,670 What made you say that? 874 00:41:06,630 --> 00:41:08,270 Yes, we’re not allergic to crayfish, 875 00:41:08,430 --> 00:41:09,750 but look at our faces. 876 00:41:09,950 --> 00:41:11,550 You must be responsible for this and compensate us. 877 00:41:11,550 --> 00:41:12,350 Yes. You have to compensate us. 878 00:41:12,350 --> 00:41:12,910 Yes. You must be responsible for this. 879 00:41:12,910 --> 00:41:14,110 Other customers 880 00:41:14,110 --> 00:41:16,030 didn’t have the allergy like yours. 881 00:41:16,110 --> 00:41:17,990 You should have examinations at the hospital first. 882 00:41:18,670 --> 00:41:19,750 We have this problem now 883 00:41:19,830 --> 00:41:20,550 and you must responsible for these and must compensate us. 884 00:41:20,550 --> 00:41:21,630 Yes. Yes. You must be responsible for these. 885 00:41:21,630 --> 00:41:22,790 Or we’ll expose these to the media. 886 00:41:22,790 --> 00:41:23,910 It’s your crayfish’s fault! 887 00:41:24,070 --> 00:41:26,550 What are you doing? Stop! Stop shooting! 888 00:41:27,230 --> 00:41:27,910 Stop shooting! 889 00:41:28,510 --> 00:41:29,270 What are you doing? 890 00:41:29,350 --> 00:41:30,510 Why are you taking my phone? 891 00:41:33,534 --> 00:41:43,534 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 56501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.