All language subtitles for [Eng] Hotel Trainees ep 7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:23,750 --> 00:01:30,260 Hotel Trainees Season 1 3 00:01:30,260 --> 00:01:32,979 Episode 7 4 00:01:37,030 --> 00:01:39,030 Tilapia is a kind of 5 00:01:39,270 --> 00:01:40,460 tropical fish, 6 00:01:41,550 --> 00:01:43,430 which grows fast and has high yield. 7 00:01:43,539 --> 00:01:45,910 They have many kinds of food and few disease 8 00:01:46,430 --> 00:01:47,870 and have strong reproduction ability. 9 00:01:49,990 --> 00:01:52,070 Sounds nice. 10 00:01:55,030 --> 00:01:56,670 And it looks, 11 00:01:57,110 --> 00:01:58,430 not that 12 00:01:58,910 --> 00:02:00,310 ugly. 13 00:02:02,790 --> 00:02:04,190 What are you muttering? 14 00:02:06,190 --> 00:02:07,670 Do you think I’m old? 15 00:02:08,070 --> 00:02:10,310 I didn’t hang out on such an off day 16 00:02:10,389 --> 00:02:12,510 but taking a bath in hot spring with you. 17 00:02:15,670 --> 00:02:17,270 I’m old indeed. 18 00:02:18,960 --> 00:02:24,200 Tilapia 19 00:02:19,030 --> 00:02:19,710 But, 20 00:02:19,829 --> 00:02:21,620 I can moisturize my skin properly 21 00:02:21,790 --> 00:02:24,230 on this day off. 22 00:02:27,070 --> 00:02:28,270 I’m talking to you. 23 00:02:30,190 --> 00:02:30,790 Luo Fei. 24 00:02:31,470 --> 00:02:32,870 I heard you. 25 00:02:33,870 --> 00:02:35,260 I’m thinking about something. 26 00:02:37,020 --> 00:02:38,470 Are you seeing someone? 27 00:02:41,870 --> 00:02:44,150 Am I right? 28 00:02:44,350 --> 00:02:44,910 I... 29 00:02:45,829 --> 00:02:47,700 No. No. 30 00:02:51,790 --> 00:02:53,190 There is a customer 31 00:02:53,910 --> 00:02:55,750 named Shi Zhan. 32 00:02:58,150 --> 00:02:59,270 Have you heard of that name 33 00:02:59,470 --> 00:03:00,270 in Front Office? 34 00:03:00,510 --> 00:03:01,430 I have. 35 00:03:01,950 --> 00:03:04,540 I heard this Shi Zhan is rich. 36 00:03:05,750 --> 00:03:07,180 What? 37 00:03:07,430 --> 00:03:09,070 He falls for you? 38 00:03:10,510 --> 00:03:11,550 It’s not true. 39 00:03:11,550 --> 00:03:12,630 I... I... 40 00:03:13,110 --> 00:03:14,390 I just think 41 00:03:15,350 --> 00:03:16,510 he is a kind man. 42 00:03:17,950 --> 00:03:18,620 But... 43 00:03:18,620 --> 00:03:21,700 Except that he is rich, 44 00:03:22,070 --> 00:03:24,310 he has... 45 00:03:24,470 --> 00:03:25,310 What? 46 00:03:25,590 --> 00:03:26,590 He has some diseases. 47 00:03:27,829 --> 00:03:28,829 Jiajia! 48 00:03:29,190 --> 00:03:30,990 It’s not right to curse people. 49 00:03:31,310 --> 00:03:32,380 It’s not a curse! 50 00:03:32,470 --> 00:03:33,590 I mean it. 51 00:03:33,790 --> 00:03:34,670 What kind of disease? 52 00:03:35,020 --> 00:03:37,950 He has that intermittent amnesia. 53 00:03:38,270 --> 00:03:41,030 It’s said that he’d forget 54 00:03:41,110 --> 00:03:42,470 what happened 24 hours ago. 55 00:03:43,590 --> 00:03:44,700 Amnesia? 56 00:03:45,329 --> 00:03:46,650 Safety Notice for the Freezer 57 00:03:49,670 --> 00:03:50,430 It’s freezing cold. 58 00:03:51,310 --> 00:03:52,270 Find the material 59 00:03:52,390 --> 00:03:53,310 and get out of here. 60 00:03:53,870 --> 00:03:54,630 Okay. 61 00:03:56,550 --> 00:03:57,110 Oh, right. 62 00:03:57,670 --> 00:03:59,550 What are you planning to make 63 00:03:59,750 --> 00:04:00,910 with that clay sculpture you’re going to give me? 64 00:04:05,630 --> 00:04:06,710 Tell me! 65 00:04:09,430 --> 00:04:10,830 You will know in the right timing. 66 00:04:11,510 --> 00:04:13,100 It doesn’t have to be complicated. 67 00:04:13,310 --> 00:04:15,070 A sculpture that suits my look would do. 68 00:04:18,709 --> 00:04:20,870 Check it out. This dead and frozen fish. 69 00:04:20,990 --> 00:04:22,510 It looks so dreary and lifeless. 70 00:04:22,630 --> 00:04:24,230 It suits you. 71 00:04:24,350 --> 00:04:25,590 I’ll make one sculpture 72 00:04:25,710 --> 00:04:26,740 that looks exactly like it. 73 00:04:30,350 --> 00:04:31,790 See this duck with a hard mouth 74 00:04:31,950 --> 00:04:32,870 and a stiff look. 75 00:04:32,990 --> 00:04:34,310 It suits you. 76 00:04:34,430 --> 00:04:36,430 I’ll make one that looks exactly like it for you. 77 00:04:37,230 --> 00:04:37,950 A dead fish! 78 00:04:37,990 --> 00:04:38,300 A stiff look! 79 00:04:38,390 --> 00:04:39,670 - Dead fish. Dead fish. Dead fish. - Stiff look. Stiff look. Stiff look. 80 00:04:39,670 --> 00:04:40,940 Stiff look. Stiff look. Stiff look. 81 00:04:41,230 --> 00:04:42,700 Who has a stiff look? 82 00:04:43,670 --> 00:04:44,590 - Stiff look. - Dead fish. 83 00:04:44,590 --> 00:04:46,190 You are stubborn as a dead duck. 84 00:04:46,430 --> 00:04:46,830 Who has a stiff look? 85 00:04:46,950 --> 00:04:47,630 The door. 86 00:04:50,510 --> 00:04:53,110 No worries. I have the card key. 87 00:05:00,590 --> 00:05:01,430 The card key... 88 00:05:01,990 --> 00:05:03,710 Did I just leave it on the door? 89 00:05:06,790 --> 00:05:07,630 Open the door! 90 00:05:08,390 --> 00:05:08,780 Open the door! 91 00:05:08,910 --> 00:05:12,270 No worries. I’ll make a phone call. 92 00:05:13,350 --> 00:05:15,190 Yes, you have your phone. 93 00:05:17,070 --> 00:05:17,470 Damn it. 94 00:05:17,670 --> 00:05:18,020 What? 95 00:05:18,190 --> 00:05:18,830 No signal. 96 00:05:20,030 --> 00:05:20,910 No signal. 97 00:05:22,590 --> 00:05:23,310 Now what? 98 00:05:24,350 --> 00:05:25,030 No way! 99 00:05:25,390 --> 00:05:26,870 Will we be frozen to death in here? 100 00:05:28,830 --> 00:05:29,350 What do I do? 101 00:05:29,950 --> 00:05:30,550 We will not. 102 00:05:30,830 --> 00:05:32,350 They’re waiting for us to cook. 103 00:05:32,350 --> 00:05:34,070 So if they can’t find me, 104 00:05:34,230 --> 00:05:35,350 they will look for me. 105 00:05:35,710 --> 00:05:36,390 Right. 106 00:05:40,750 --> 00:05:41,390 Now what? 107 00:05:41,550 --> 00:05:42,990 How long will we have to wait? 108 00:05:51,470 --> 00:05:53,230 What’s wrong with you? Are you okay? 109 00:05:53,430 --> 00:05:54,909 I’m fine. I’m fine. 110 00:06:10,790 --> 00:06:11,180 What are you doing? 111 00:06:11,180 --> 00:06:12,500 Are you not cold? You put it on. 112 00:06:12,550 --> 00:06:14,150 I’m good. I’m good. 113 00:06:14,830 --> 00:06:16,430 I am a man. 114 00:06:16,630 --> 00:06:17,430 I’m not afraid of coldness. 115 00:06:18,470 --> 00:06:19,390 Really? 116 00:06:19,790 --> 00:06:21,230 Then I’ll have it. 117 00:06:22,510 --> 00:06:23,790 Hurry. Jump with me. 118 00:06:24,270 --> 00:06:24,990 These people. 119 00:06:25,110 --> 00:06:27,110 What takes them so long to find us? 120 00:06:27,510 --> 00:06:29,110 Anyone there? 121 00:06:33,830 --> 00:06:34,590 What’s wrong with you? 122 00:06:37,430 --> 00:06:38,630 What’s wrong with you? What’s wrong with you? 123 00:06:39,110 --> 00:06:39,790 Are you okay? 124 00:06:40,110 --> 00:06:41,909 Don’t scare me! Don’t! 125 00:06:43,550 --> 00:06:44,870 Don’t scare me! 126 00:06:46,710 --> 00:06:48,150 Don’t scare me! 127 00:07:06,270 --> 00:07:08,030 It’s okay! It’s okay! It’s okay! 128 00:07:08,470 --> 00:07:09,430 I’ll wrap you up. 129 00:07:09,590 --> 00:07:10,470 You’ll be fine. You’ll be fine. 130 00:07:10,470 --> 00:07:12,430 Please be fine. 131 00:07:12,510 --> 00:07:14,190 What do I do? 132 00:07:14,780 --> 00:07:16,910 What’s happening? Don’t scare me. 133 00:07:20,670 --> 00:07:21,590 Hang in there. 134 00:07:21,790 --> 00:07:23,550 Help! 135 00:07:24,230 --> 00:07:27,550 What do I do? Please be fine! 136 00:07:36,670 --> 00:07:37,830 Xie Fanyu. 137 00:07:40,270 --> 00:07:41,270 Xie Fanyu. 138 00:07:41,510 --> 00:07:43,430 Don’t fall asleep. 139 00:07:46,350 --> 00:07:48,550 I’ll tell you a joke. 140 00:07:49,110 --> 00:07:52,230 You will be so excited after hearing it. 141 00:07:55,790 --> 00:07:57,790 Once there is a psychiatrist, Doctor Ma, 142 00:07:58,510 --> 00:08:00,340 who had a patient. 143 00:08:01,710 --> 00:08:04,470 That patient asked Doctor Ma 144 00:08:04,830 --> 00:08:05,790 why 145 00:08:06,670 --> 00:08:09,950 I’ve always thought I am a little bird. 146 00:08:10,870 --> 00:08:13,510 Then Doctor Ma said, 147 00:08:15,150 --> 00:08:17,470 since when you had such an idea 148 00:08:17,620 --> 00:08:19,670 that you are a little bird. 149 00:08:20,550 --> 00:08:23,190 Then... Stay with me. Wake up. 150 00:08:23,390 --> 00:08:27,790 Then... Then that patient said, 151 00:08:29,030 --> 00:08:32,539 since I was a little bird. 152 00:08:33,630 --> 00:08:36,470 Isn’t it hilarious? 153 00:08:36,750 --> 00:08:38,590 Are you getting any warmer? 154 00:08:41,190 --> 00:08:42,590 Not funny? 155 00:08:42,990 --> 00:08:46,590 Wake up. I have another joke. 156 00:08:49,510 --> 00:08:50,350 Wait. 157 00:08:50,350 --> 00:08:52,270 Do you know... Do you know... 158 00:08:54,030 --> 00:08:54,790 Do you know 159 00:08:56,670 --> 00:08:58,310 what kind of tiger can swim? 160 00:08:58,910 --> 00:09:00,390 Answer me. 161 00:09:01,150 --> 00:09:02,270 Tiger. 162 00:09:02,630 --> 00:09:03,670 Wrong. 163 00:09:04,990 --> 00:09:06,790 It’s a shark. 164 00:09:08,020 --> 00:09:10,070 Tiger shark. 165 00:09:10,950 --> 00:09:12,100 Is it amusing? 166 00:09:13,350 --> 00:09:15,550 I feel it gets colder now. 167 00:09:15,590 --> 00:09:16,270 Does it? 168 00:09:17,790 --> 00:09:19,550 Wake up. Wake up. Wake up. 169 00:09:19,710 --> 00:09:22,550 I’ll tell you another one. Stay with me. 170 00:09:25,710 --> 00:09:27,470 Stay with me. 171 00:09:29,990 --> 00:09:33,950 Stay with me. Wake up. 172 00:09:34,190 --> 00:09:35,230 Wait. 173 00:09:45,660 --> 00:09:47,510 Open the door. 174 00:09:50,430 --> 00:09:52,670 Anyone there? 175 00:10:11,190 --> 00:10:14,230 Wake up! Wake up! 176 00:10:15,550 --> 00:10:17,390 Don’t leave me alone. 177 00:10:17,390 --> 00:10:20,270 Wake up. Wake up. 178 00:10:21,430 --> 00:10:23,470 Stay with me. 179 00:10:40,390 --> 00:10:42,150 I’ve never thought 180 00:10:44,390 --> 00:10:46,430 I’d die in here. 181 00:10:48,470 --> 00:10:49,380 Wake up. 182 00:10:51,430 --> 00:10:52,630 Help. 183 00:10:56,550 --> 00:10:57,510 Help. 184 00:11:19,950 --> 00:11:20,550 Mr. Xie. 185 00:11:21,150 --> 00:11:21,830 Mr. Xie. 186 00:11:22,670 --> 00:11:23,470 Mr. Xie. 187 00:11:33,430 --> 00:11:34,150 How is he? 188 00:11:34,630 --> 00:11:35,910 Mr. Xie. Mr. Xie. 189 00:11:36,190 --> 00:11:36,750 Doctor Ma. 190 00:11:36,870 --> 00:11:37,870 How is Mr. Xie? 191 00:11:38,270 --> 00:11:40,350 Thank god he didn’t stay in the freezer for too long. 192 00:11:40,550 --> 00:11:41,710 He should be fine. 193 00:11:41,910 --> 00:11:42,670 He needs some rest 194 00:11:42,830 --> 00:11:43,990 to resume his temperature and energy. 195 00:11:44,620 --> 00:11:46,630 You can take him back for some rest. 196 00:11:46,950 --> 00:11:47,350 Okay. 197 00:11:48,230 --> 00:11:48,910 Let’s go. Let’s go. 198 00:11:49,070 --> 00:11:49,630 Let’s go. 199 00:11:52,990 --> 00:11:54,190 Is he okay? 200 00:11:54,990 --> 00:11:56,270 Take care of yourself, 201 00:11:56,390 --> 00:11:56,910 please! 202 00:11:57,060 --> 00:11:58,510 He has so many people to take care of him. 203 00:11:59,190 --> 00:11:59,990 Are you alright? 204 00:12:00,350 --> 00:12:01,750 I’m okay. 205 00:12:01,900 --> 00:12:03,390 Make a cup of tea with gingers and dates, 206 00:12:03,550 --> 00:12:04,430 which can remove the coldness in her body. 207 00:12:04,590 --> 00:12:05,190 Sure. 208 00:12:07,230 --> 00:12:08,500 You take a day off tomorrow. 209 00:12:09,070 --> 00:12:10,350 I’m fine. I’m fine. 210 00:12:10,550 --> 00:12:13,470 I’m used to it. I’m totally... 211 00:12:15,750 --> 00:12:16,390 Stop it. 212 00:12:16,390 --> 00:12:17,790 You have to take good care of yourself, okay? 213 00:12:17,790 --> 00:12:19,110 Don’t let people worry about you. 214 00:12:20,150 --> 00:12:20,670 Okay. 215 00:12:21,670 --> 00:12:24,590 It is you or people who worry about me? 216 00:12:24,590 --> 00:12:25,190 What? 217 00:12:26,950 --> 00:12:28,550 I mean, 218 00:12:29,910 --> 00:12:31,830 you don’t have to worry about me. 219 00:12:32,110 --> 00:12:33,700 Mr. Xie was with me. 220 00:12:33,870 --> 00:12:35,310 There must be someone who’d come to rescue us. 221 00:12:35,460 --> 00:12:37,070 It’s even more worrisome 222 00:12:37,390 --> 00:12:38,830 when he is with you. 223 00:12:42,180 --> 00:12:43,310 What’s that giggle about? 224 00:12:45,750 --> 00:12:47,390 What giggle? 225 00:12:52,830 --> 00:12:55,070 Gosh. My face stiffs! 226 00:12:56,510 --> 00:12:57,550 What is going on? 227 00:12:58,340 --> 00:13:01,860 Dormitory Building 228 00:13:01,860 --> 00:13:03,180 Mihoo 229 00:13:10,670 --> 00:13:11,550 Yue Ran. 230 00:13:11,750 --> 00:13:13,540 Are you okay after that frostbite? 231 00:13:13,710 --> 00:13:16,510 I think you’ve been giggling after I came in. 232 00:13:16,670 --> 00:13:17,500 I’m totally okay. 233 00:13:17,670 --> 00:13:19,110 See how well I’m doing. 234 00:13:20,190 --> 00:13:21,670 No, Yue Ran. 235 00:13:22,150 --> 00:13:24,590 You have been so blushed 236 00:13:24,750 --> 00:13:26,510 since the very beginning. 237 00:13:28,470 --> 00:13:30,380 It’s frostbite. 238 00:13:31,630 --> 00:13:32,870 - Frostbite. - Frostbite. 239 00:13:33,630 --> 00:13:34,630 It’s true. 240 00:13:34,780 --> 00:13:36,870 That freezer is cold and dry. 241 00:13:36,870 --> 00:13:38,710 My skin can’t take it. 242 00:13:38,740 --> 00:13:40,500 It must be so dehydrated and frozen, right? 243 00:13:41,820 --> 00:13:42,590 Use it. 244 00:13:42,790 --> 00:13:43,390 This mask 245 00:13:43,550 --> 00:13:45,110 moisturizes your skin so well. 246 00:13:45,270 --> 00:13:46,660 It looks like you, 247 00:13:46,870 --> 00:13:48,670 an adorable “Mihoo” doll. 248 00:13:50,430 --> 00:13:51,830 Thank you, Jiajia. 249 00:13:52,030 --> 00:13:52,990 Tell us first. 250 00:13:53,310 --> 00:13:55,870 What exactly did you and Mr. Xie do 251 00:13:55,870 --> 00:13:56,900 in that freezer? 252 00:13:57,030 --> 00:13:58,150 Yes! 253 00:13:59,030 --> 00:13:59,950 I forgot 254 00:14:00,110 --> 00:14:03,270 it was Mr. Xie who was trapped in that freezer with you. 255 00:14:03,270 --> 00:14:05,750 It’s not what you’re thinking about. 256 00:14:06,110 --> 00:14:10,100 I’m happy because David cares about me. 257 00:14:10,590 --> 00:14:11,790 You are saying 258 00:14:11,790 --> 00:14:13,430 you don’t have a crush on Mr. Xie? 259 00:14:13,950 --> 00:14:14,710 If you don’t tell the truth, 260 00:14:14,710 --> 00:14:15,940 you can’t have this mask. 261 00:14:16,190 --> 00:14:17,700 And your face will be as dry as a desert! 262 00:14:17,910 --> 00:14:19,790 No. I mean it. 263 00:14:20,550 --> 00:14:21,430 I don’t buy it. 264 00:14:22,030 --> 00:14:22,750 I don’t buy it. 265 00:14:22,750 --> 00:14:23,990 I don’t. I don’t. 266 00:14:24,070 --> 00:14:24,910 Cut it out. 267 00:14:25,070 --> 00:14:27,150 Cut it out. Let Yue Ran go to bed. 268 00:14:27,350 --> 00:14:28,790 Fine. You can have it. 269 00:14:28,790 --> 00:14:31,630 Thank you. Then I’ll go to bed early 270 00:14:31,830 --> 00:14:33,510 after applying the mask. 271 00:14:45,470 --> 00:14:46,110 Ma’am. 272 00:14:48,150 --> 00:14:49,030 You can go to have a break. 273 00:14:49,230 --> 00:14:49,790 Yes. 274 00:14:51,910 --> 00:14:52,670 Fanyu. 275 00:14:53,350 --> 00:14:54,430 This is the cubilose stewed with pigeon eggs 276 00:14:54,630 --> 00:14:55,910 I asked them to make. 277 00:14:56,550 --> 00:14:57,750 Have it before it gets cold. 278 00:14:58,270 --> 00:15:00,150 You must be frozen badly last night. 279 00:15:01,750 --> 00:15:02,430 Mom, 280 00:15:02,790 --> 00:15:04,790 I don’t want to eat anything. 281 00:15:17,630 --> 00:15:18,470 Mom. 282 00:15:18,790 --> 00:15:20,470 What are you doing? 283 00:15:22,670 --> 00:15:23,670 You... 284 00:15:24,030 --> 00:15:24,870 Damn it. Damn it. 285 00:15:26,630 --> 00:15:27,750 Do you... 286 00:15:29,310 --> 00:15:30,510 Do you fall in love? 287 00:15:31,270 --> 00:15:32,310 What? 288 00:15:32,630 --> 00:15:33,910 How is that possible? 289 00:15:35,150 --> 00:15:37,070 Doctor Ma said you are fine. 290 00:15:37,260 --> 00:15:38,550 You didn’t have a fever. 291 00:15:39,430 --> 00:15:41,550 But you are dazed with eye congestion. 292 00:15:41,750 --> 00:15:42,950 You look lifeless. 293 00:15:43,150 --> 00:15:44,150 Do you remember 294 00:15:44,470 --> 00:15:45,670 when you had a crush on Bai, that wretch, 295 00:15:45,670 --> 00:15:46,590 you looked exactly the same 296 00:15:46,670 --> 00:15:47,940 as you are now. 297 00:15:51,430 --> 00:15:53,790 Do you fall in love with anyone? 298 00:15:55,550 --> 00:15:57,710 Mom, stop your nonsense. 299 00:15:58,190 --> 00:15:59,910 I’m just a little exhausted lately. 300 00:16:02,020 --> 00:16:03,110 A man 301 00:16:03,340 --> 00:16:05,430 would feel exhausted 302 00:16:05,660 --> 00:16:07,030 if he can’t be with the one he likes. 303 00:16:08,030 --> 00:16:08,830 Son, 304 00:16:09,310 --> 00:16:10,030 tell me. 305 00:16:10,270 --> 00:16:11,870 Which family is that lady from? 306 00:16:12,190 --> 00:16:13,350 If you feel embarrassed, 307 00:16:13,550 --> 00:16:14,670 I can hook you up with her family. 308 00:16:17,670 --> 00:16:18,350 I’m so weary. 309 00:16:18,350 --> 00:16:18,830 Fanyu. 310 00:16:18,830 --> 00:16:19,430 I am weary. 311 00:16:19,430 --> 00:16:21,350 Fanyu, tell me. 312 00:16:31,190 --> 00:16:32,150 Meili, move. 313 00:16:32,270 --> 00:16:32,870 Coming. 314 00:16:32,870 --> 00:16:33,430 You, hurry up. 315 00:16:33,870 --> 00:16:34,710 Clock is ticking. 316 00:16:34,910 --> 00:16:36,430 Mr. Xie, what are you looking for? 317 00:16:36,750 --> 00:16:37,950 I’m looking for Hippo. 318 00:16:38,030 --> 00:16:39,550 What is it? 319 00:16:41,550 --> 00:16:42,150 Mr. Yu. 320 00:16:42,190 --> 00:16:43,470 Those bachelors are urging again. 321 00:16:43,510 --> 00:16:43,670 Hurry. 322 00:16:43,790 --> 00:16:44,500 What are you doing? 323 00:16:44,670 --> 00:16:45,990 Li, pick it up. 324 00:16:46,790 --> 00:16:48,310 I just tidied the plates up. 325 00:16:48,590 --> 00:16:49,910 They were all broken into pieces by those IT crowd. 326 00:16:50,110 --> 00:16:51,070 Don’t bother washing them. 327 00:16:51,910 --> 00:16:52,980 All broken into piece. 328 00:16:54,270 --> 00:16:56,870 They are like fighting a war when eating. 329 00:16:56,870 --> 00:16:58,110 You can’t imagine 330 00:16:58,110 --> 00:16:59,830 how terrible that scene is. 331 00:17:00,070 --> 00:17:00,550 Mr. Xie. 332 00:17:00,790 --> 00:17:02,110 Can you introduce them 333 00:17:02,310 --> 00:17:03,350 to a madhouse? 334 00:17:03,630 --> 00:17:05,390 If they don’t go there, 335 00:17:05,630 --> 00:17:07,099 the whole kitchen would go. 336 00:17:07,300 --> 00:17:08,030 Hurry. Clean the mess up. 337 00:17:08,030 --> 00:17:08,910 I got it. 338 00:17:09,230 --> 00:17:09,950 Well... 339 00:17:10,819 --> 00:17:12,710 Are you okay last night? 340 00:17:16,150 --> 00:17:18,390 Are you okay? 341 00:17:18,990 --> 00:17:19,430 I... 342 00:17:19,710 --> 00:17:21,339 You grabbed my hand so tightly 343 00:17:21,550 --> 00:17:22,430 and wouldn’t let me go 344 00:17:22,630 --> 00:17:23,710 this morning when I delivered your breakfast. 345 00:17:23,900 --> 00:17:24,550 I was thinking if 346 00:17:24,750 --> 00:17:25,790 you are insane 347 00:17:25,990 --> 00:17:26,819 after being frozen in the freezer. 348 00:17:26,819 --> 00:17:27,710 So, 349 00:17:27,750 --> 00:17:29,510 please stay away from the kitchen 350 00:17:29,750 --> 00:17:31,190 to ensure your safety. 351 00:17:31,790 --> 00:17:33,870 Okay, I... I get it. 352 00:17:34,590 --> 00:17:36,150 Wait a minute. 353 00:17:40,550 --> 00:17:42,230 This is the medicine Su Shan gave me. 354 00:17:42,430 --> 00:17:43,350 It cures stomach illness. 355 00:17:43,590 --> 00:17:44,630 It works. 356 00:17:44,990 --> 00:17:46,750 I’ve always had a good appetite. 357 00:17:46,950 --> 00:17:47,710 It doesn’t work for me. 358 00:17:47,910 --> 00:17:48,910 You can keep it. 359 00:17:51,740 --> 00:17:53,390 Don’t think too much. 360 00:17:53,790 --> 00:17:54,790 I’m trying 361 00:17:55,260 --> 00:17:56,510 to bribe you, 362 00:17:56,830 --> 00:17:57,990 hoping you’ll let me 363 00:17:58,070 --> 00:17:59,350 work at Front Office soon. 364 00:18:00,220 --> 00:18:01,270 Concentrate on your work. 365 00:18:01,830 --> 00:18:02,710 I’m going to work. 366 00:18:05,430 --> 00:18:06,070 Pick up! 367 00:18:06,510 --> 00:18:07,310 Sober up. 368 00:18:07,550 --> 00:18:08,430 Pick up the dishes. 369 00:18:11,870 --> 00:18:14,590 Hippo, how stubborn you are. 370 00:18:34,070 --> 00:18:36,230 Chef, what do we do? 371 00:18:37,740 --> 00:18:38,750 Find a solution. 372 00:18:38,950 --> 00:18:39,500 If they continue eating like this, 373 00:18:39,750 --> 00:18:41,030 they will die for it! 374 00:18:41,470 --> 00:18:42,750 What can I do about it? 375 00:18:43,070 --> 00:18:44,030 This is a buffet. 376 00:18:44,230 --> 00:18:45,550 You can’t stop them eating. 377 00:18:46,350 --> 00:18:47,510 You’re resourceful. 378 00:18:47,710 --> 00:18:48,390 Find a way 379 00:18:48,710 --> 00:18:50,110 to distract their attention at least. 380 00:18:50,350 --> 00:18:51,060 I... 381 00:18:52,910 --> 00:18:54,430 I’m trying. I’m trying. 382 00:18:55,350 --> 00:18:56,390 IT crowd. 383 00:18:57,110 --> 00:18:58,590 IT crowd. 384 00:18:58,950 --> 00:19:00,270 Distract. 385 00:19:00,740 --> 00:19:01,990 Distract. 386 00:19:05,270 --> 00:19:06,270 Bingo! 387 00:19:10,390 --> 00:19:10,910 What happened? 388 00:19:11,070 --> 00:19:11,910 What’s going on? 389 00:19:35,830 --> 00:19:36,430 Aren’t they Yue Ran and other staffs? 390 00:19:36,510 --> 00:19:37,110 Yes. 391 00:19:41,870 --> 00:19:43,110 Your cup of tea. Your cup of tea. 392 00:19:43,750 --> 00:19:44,830 Check it out. Check it out. 393 00:19:48,030 --> 00:19:48,940 What are they doing here? 394 00:19:49,110 --> 00:19:49,710 Mr. Xie. 395 00:19:49,990 --> 00:19:50,750 They are trying 396 00:19:50,830 --> 00:19:52,020 to distract those IT crowd’s attention. 397 00:20:05,950 --> 00:20:06,950 Bravo! 398 00:20:11,150 --> 00:20:12,150 Sir. Sir. Sir. 399 00:20:12,270 --> 00:20:13,260 Sir. Sir. Sir. 400 00:20:13,350 --> 00:20:13,990 Sir. 401 00:20:14,350 --> 00:20:15,110 Sir. 402 00:20:18,710 --> 00:20:20,550 We were so poor and broke 403 00:20:21,390 --> 00:20:23,270 back then 404 00:20:23,470 --> 00:20:24,950 that we had to share a same cigarette. 405 00:20:25,470 --> 00:20:27,310 But we had to be spirited. 406 00:20:30,830 --> 00:20:31,860 I still remember 407 00:20:32,430 --> 00:20:34,230 the first pot of gold we earned. 408 00:20:34,630 --> 00:20:35,950 We spent it lavishly 409 00:20:36,510 --> 00:20:38,670 on a 39-yuan buffet, 410 00:20:38,950 --> 00:20:40,630 and two of us had gastrorrhagia. 411 00:20:41,390 --> 00:20:42,590 Today were so broke again. 412 00:20:44,270 --> 00:20:46,910 I am the first one 413 00:20:47,590 --> 00:20:48,230 to blame. 414 00:20:48,590 --> 00:20:50,110 I didn’t listen to you 415 00:20:50,110 --> 00:20:51,390 and was being radical and reckless. 416 00:20:51,430 --> 00:20:52,830 The over-all situation was not good. 417 00:20:53,100 --> 00:20:54,670 I should be blamed. 418 00:20:55,470 --> 00:20:56,180 I 419 00:20:56,470 --> 00:20:57,990 was too arbitrary 420 00:20:58,430 --> 00:21:00,030 and didn’t fight with you. 421 00:21:00,910 --> 00:21:03,550 No, you are so poor at first. 422 00:21:04,070 --> 00:21:04,990 You did everything for our company. 423 00:21:05,100 --> 00:21:06,910 Even your girlfriend who had been with you for 12 years abandoned you. 424 00:21:06,990 --> 00:21:08,030 What? 425 00:21:09,430 --> 00:21:10,790 You suffered more than me. 426 00:21:11,150 --> 00:21:13,190 You didn’t even see your father for the last time when he died. 427 00:21:30,790 --> 00:21:32,230 I was thinking 428 00:21:32,990 --> 00:21:35,580 we could be so rich and successful 429 00:21:36,350 --> 00:21:37,590 after all the hardship we’ve been through. 430 00:21:40,860 --> 00:21:43,150 Now we’re broke again. 431 00:21:44,950 --> 00:21:45,910 Luckily, 432 00:21:48,110 --> 00:21:50,630 we didn’t fail our buddies 433 00:21:52,550 --> 00:21:53,270 who work with us. 434 00:21:54,350 --> 00:21:56,030 It’s supposed to be our last meal. 435 00:21:57,190 --> 00:21:58,580 Who knows it ended up like this? 436 00:22:12,550 --> 00:22:14,670 Now I figure it out. 437 00:22:14,830 --> 00:22:15,590 They 438 00:22:15,590 --> 00:22:16,830 are not from a madhouse 439 00:22:16,950 --> 00:22:18,590 but a company on the verge of bankruptcy. 440 00:22:18,710 --> 00:22:20,310 Those two company heads 441 00:22:20,390 --> 00:22:22,150 managed to raise a billion bucks 442 00:22:22,230 --> 00:22:24,190 to treat their fellows, who once strove for the company with them, 443 00:22:24,310 --> 00:22:26,270 a feast as reward. 444 00:22:26,350 --> 00:22:27,670 Then they would bid farewell to each other. 445 00:22:28,030 --> 00:22:29,830 What a tragedy. 446 00:22:30,550 --> 00:22:31,910 What are you trying to say? 447 00:22:33,590 --> 00:22:34,830 I want to say that 448 00:22:34,950 --> 00:22:36,310 when they were penniless, 449 00:22:36,430 --> 00:22:38,030 they could make a fortune. 450 00:22:38,110 --> 00:22:39,550 Now they are the same people, 451 00:22:39,710 --> 00:22:41,990 but they would rather waste the one million 452 00:22:42,110 --> 00:22:43,990 than start it over again. 453 00:22:44,710 --> 00:22:46,550 Starting a business is not easy. 454 00:22:46,780 --> 00:22:48,470 I haven’t started a business. 455 00:22:48,590 --> 00:22:50,990 So I didn’t think it so thoroughly. 456 00:22:51,510 --> 00:22:54,230 It was so easy for them to give up. 457 00:22:54,350 --> 00:22:54,990 They wasted their 458 00:22:55,110 --> 00:22:56,950 hard work and pursuit. 459 00:22:57,030 --> 00:22:57,780 Right? 460 00:22:58,190 --> 00:22:59,870 This isn’t what we should think about. 461 00:23:00,470 --> 00:23:01,790 What we should think about 462 00:23:02,300 --> 00:23:04,350 is to help them use all their money in the hotel. 463 00:23:04,500 --> 00:23:05,590 And they mustn’t do something ridiculous. 464 00:23:05,790 --> 00:23:06,390 No. 465 00:23:06,550 --> 00:23:08,990 I have to help them regain confidence. 466 00:23:09,390 --> 00:23:11,310 Since they love 467 00:23:11,430 --> 00:23:12,510 girl groups and games, 468 00:23:12,590 --> 00:23:14,830 games may work for them. 469 00:23:15,230 --> 00:23:16,190 What are you doing? 470 00:23:17,550 --> 00:23:18,910 Game! 471 00:23:20,430 --> 00:23:25,230 Bachelors Technology Co., Ltd. VS ZAD Hotspring Resort 472 00:23:22,310 --> 00:23:24,470 Let me announce the rule for today’s game. 473 00:23:24,590 --> 00:23:25,230 It is easy. 474 00:23:25,350 --> 00:23:26,910 The classic forest fighting 475 00:23:27,030 --> 00:23:28,380 in CS. 476 00:23:28,790 --> 00:23:29,630 Before the game, 477 00:23:29,750 --> 00:23:31,990 ZAD as the defenders enters the forest first. 478 00:23:32,190 --> 00:23:32,910 After the game starts, 479 00:23:33,030 --> 00:23:34,630 Bachelors Technology Co., Ltd will enter. 480 00:23:34,950 --> 00:23:36,510 In the given time, 481 00:23:36,630 --> 00:23:38,310 the ones who kill the most would win. 482 00:23:38,710 --> 00:23:39,350 Gather. 483 00:23:45,550 --> 00:23:46,830 Are you ready? 484 00:23:47,030 --> 00:23:48,710 Yes. 485 00:23:49,070 --> 00:23:50,630 Game starts. 486 00:24:52,780 --> 00:24:54,110 Fatal attack. 487 00:24:54,220 --> 00:24:55,470 Please wait for rescue. 488 00:24:55,830 --> 00:24:56,860 You have died. 489 00:25:02,310 --> 00:25:03,870 You planned it well. 490 00:25:04,590 --> 00:25:05,430 Well done. 491 00:25:08,550 --> 00:25:09,750 Mr. Xie, don’t be afraid. 492 00:25:10,190 --> 00:25:11,380 I will cover you. 493 00:25:14,350 --> 00:25:14,990 You don’t see me. 494 00:25:15,150 --> 00:25:16,190 You don’t see me. 495 00:25:16,590 --> 00:25:17,990 You don’t see me. 496 00:25:25,230 --> 00:25:26,190 I heard the announcement that 497 00:25:26,190 --> 00:25:27,510 Mr. Wei has got his first kill. 498 00:25:27,510 --> 00:25:28,270 Shut up. 499 00:25:44,950 --> 00:25:45,390 I… 500 00:25:55,270 --> 00:25:56,230 I will leave you alone. 501 00:25:56,350 --> 00:25:57,470 I am going to find Mr. Wei. 502 00:25:57,590 --> 00:25:58,590 Come if you can. 503 00:25:58,750 --> 00:25:59,870 Believe it or not. I will fire. 504 00:25:59,990 --> 00:26:01,150 I don’t believe. You can… 505 00:26:01,270 --> 00:26:02,630 Three, two, one. 506 00:26:04,750 --> 00:26:07,390 Fatal attack. Please wait for rescue. 507 00:26:07,830 --> 00:26:08,550 You have died. 508 00:26:08,670 --> 00:26:10,030 Perfect cooperation. 509 00:26:11,230 --> 00:26:13,030 Come on. Let’s go to Mr. Wei. 510 00:26:13,510 --> 00:26:14,950 Didn’t you say you would not do that? 511 00:26:15,350 --> 00:26:16,750 Shut up. 512 00:26:17,110 --> 00:26:17,950 I will protect you. 513 00:26:27,980 --> 00:26:29,790 Man, please forgive me. 514 00:26:29,950 --> 00:26:31,150 Turn on your radio. 515 00:26:33,590 --> 00:26:35,430 Say, where is your base? 516 00:26:36,870 --> 00:26:38,430 I will not betray the organization. 517 00:26:39,390 --> 00:26:41,150 You are scattered. You are weak. 518 00:26:41,270 --> 00:26:42,030 You don’t even have an organization. 519 00:26:42,230 --> 00:26:43,550 I will not tell you. 520 00:26:44,110 --> 00:26:45,350 You can just fire. 521 00:26:45,830 --> 00:26:46,390 Wait a minute. 522 00:26:46,870 --> 00:26:48,110 Let’s use him as a bait. 523 00:26:50,750 --> 00:26:53,310 Fatal attack. Please wait for rescue. 524 00:26:53,470 --> 00:26:54,230 You have died. 525 00:26:54,350 --> 00:26:55,510 What? 526 00:26:58,870 --> 00:26:59,470 Boss. 527 00:27:00,350 --> 00:27:02,830 Boss, another. 528 00:27:04,710 --> 00:27:05,910 We can’t afford to lose another. 529 00:27:06,710 --> 00:27:07,700 I have said it. 530 00:27:07,870 --> 00:27:09,110 If we hadn’t gone in that way according to me, 531 00:27:09,230 --> 00:27:10,150 he would not have died. 532 00:27:12,790 --> 00:27:13,630 I was wrong. 533 00:27:14,310 --> 00:27:15,430 I didn’t talk with you. 534 00:27:16,030 --> 00:27:18,430 I will listen to you from now on. 535 00:27:19,150 --> 00:27:19,790 Listen to you. 536 00:27:19,950 --> 00:27:21,990 I say I would listen to you. It’s up to you. 537 00:27:22,470 --> 00:27:23,390 It’s up to you. 538 00:27:24,540 --> 00:27:25,950 No. Up to you. 539 00:27:26,110 --> 00:27:28,150 Don’t do against me. 540 00:27:29,670 --> 00:27:30,310 Shut up. 541 00:27:31,990 --> 00:27:33,030 I am so irritable. 542 00:27:34,390 --> 00:27:34,780 It’s OK. 543 00:27:34,780 --> 00:27:35,790 Don’t fight. Let go of your hands. 544 00:27:35,870 --> 00:27:36,590 If you fight against each other, 545 00:27:36,670 --> 00:27:38,550 we will all die. 546 00:27:55,230 --> 00:27:57,030 It is dangerous. Take care, Mr. Wei. 547 00:27:59,030 --> 00:28:00,710 It is too fierce. 548 00:28:00,830 --> 00:28:02,710 That’s all right. I said I would protect you. 549 00:28:09,510 --> 00:28:10,390 Duan Jian. 550 00:28:11,270 --> 00:28:11,990 Duan Jian. 551 00:28:13,070 --> 00:28:13,710 Duan Jian. 552 00:28:15,230 --> 00:28:16,990 Can you accidentally discharge again? 553 00:28:17,140 --> 00:28:18,110 Kill them. 554 00:28:18,950 --> 00:28:21,310 I… I am Luo Fei, Mr. Xie. 555 00:28:22,390 --> 00:28:23,590 Where is Duan Jian? 556 00:28:24,190 --> 00:28:25,110 No idea. 557 00:28:25,350 --> 00:28:27,310 Maybe he went to find Ning Jiajia. 558 00:28:27,630 --> 00:28:28,630 What? 559 00:28:29,580 --> 00:28:31,150 They are all couples. 560 00:28:32,750 --> 00:28:33,870 Where are they? 561 00:28:35,070 --> 00:28:36,510 Where are they? 562 00:28:38,310 --> 00:28:39,550 Why is no one here? 563 00:28:43,390 --> 00:28:44,270 Help. 564 00:28:46,310 --> 00:28:46,990 Help. 565 00:28:46,990 --> 00:28:47,710 Don’t move. 566 00:28:48,790 --> 00:28:50,470 It won’t work even if you yell to death. 567 00:28:52,670 --> 00:28:53,710 Help. 568 00:28:54,990 --> 00:28:56,030 Jiajia, don’t be afraid. 569 00:28:56,150 --> 00:28:57,470 I come for you. 570 00:28:57,990 --> 00:28:58,710 What happened? 571 00:28:58,710 --> 00:29:00,190 It’s my turn to kill you. 572 00:29:00,190 --> 00:29:01,870 Our company has been losing. 573 00:29:01,910 --> 00:29:03,230 We can’t lose again. 574 00:29:06,030 --> 00:29:07,030 We have two people. 575 00:29:07,190 --> 00:29:08,630 You give up. 576 00:29:08,790 --> 00:29:09,950 I don’t want the figure. 577 00:29:10,030 --> 00:29:12,190 I will fight against you. 578 00:29:12,230 --> 00:29:12,830 Figure? 579 00:29:13,110 --> 00:29:14,030 Figure. 580 00:29:14,700 --> 00:29:16,070 What is it? 581 00:29:16,230 --> 00:29:17,340 Jiajia, why did you ask me? 582 00:29:17,340 --> 00:29:18,470 I have no idea. 583 00:29:18,990 --> 00:29:20,110 Sir, 584 00:29:20,270 --> 00:29:21,740 what is a figure? 585 00:29:22,590 --> 00:29:23,270 That’s it. 586 00:29:23,830 --> 00:29:25,260 He promised to give me a figure. 587 00:29:25,390 --> 00:29:26,550 He asked me to act with him 588 00:29:26,750 --> 00:29:28,230 to give him a chance to save you. 589 00:29:28,230 --> 00:29:28,630 No, Jiajia. 590 00:29:28,630 --> 00:29:29,670 He was crazy. 591 00:29:29,670 --> 00:29:30,470 Duan Jian, 592 00:29:32,470 --> 00:29:34,070 you bastard. 593 00:29:35,310 --> 00:29:36,590 Fatal attack. 594 00:29:36,710 --> 00:29:37,910 Please wait for rescue. 595 00:29:38,310 --> 00:29:39,110 And you. 596 00:29:39,150 --> 00:29:42,310 You bastard. 597 00:29:42,980 --> 00:29:44,270 Fatal attack. 598 00:29:44,430 --> 00:29:45,510 Please wait for rescue. 599 00:29:45,510 --> 00:29:47,790 Jia… Jia… 600 00:29:48,030 --> 00:29:49,310 You have died. 601 00:29:54,310 --> 00:29:55,630 Fatal attack. 602 00:29:55,750 --> 00:29:57,710 David! Well done. 603 00:29:57,710 --> 00:29:59,950 You are a good shooter. 604 00:30:06,150 --> 00:30:07,390 Xie Fanyu, what are you doing? 605 00:30:08,350 --> 00:30:09,870 Why do you aim at David? 606 00:30:09,990 --> 00:30:10,710 Are you blind? 607 00:30:10,710 --> 00:30:11,510 How can I do that? 608 00:30:11,510 --> 00:30:13,270 Yue Ran, your mind can’t be scattered. 609 00:30:13,350 --> 00:30:14,750 We have to make it through. 610 00:30:14,750 --> 00:30:15,310 Do you understand? 611 00:30:15,350 --> 00:30:16,150 How? 612 00:30:16,310 --> 00:30:17,540 We are not united. 613 00:30:17,670 --> 00:30:19,070 How? 614 00:30:19,590 --> 00:30:20,950 Can we finish the game? 615 00:30:21,110 --> 00:30:22,910 We can’t trust our team members. 616 00:30:23,070 --> 00:30:23,830 Mr. Xie. 617 00:30:23,950 --> 00:30:25,790 Don’t think that Mr. Wei is showing off. 618 00:30:25,950 --> 00:30:27,710 Victory belongs to us. 619 00:30:27,710 --> 00:30:29,420 Why? Do you want to do against the order? 620 00:30:29,590 --> 00:30:30,790 I am the leader. 621 00:30:30,950 --> 00:30:31,830 Do you want to betray me? 622 00:30:31,990 --> 00:30:33,430 David is a better leader. 623 00:30:33,470 --> 00:30:34,350 - I… - What? 624 00:30:34,510 --> 00:30:36,390 He is a better leader than you. 625 00:30:36,830 --> 00:30:37,390 What? 626 00:30:37,550 --> 00:30:38,430 Yue Ran, stop it. 627 00:30:41,230 --> 00:30:41,990 What are you doing? 628 00:30:42,550 --> 00:30:43,110 What are you doing? 629 00:30:43,590 --> 00:30:44,430 Look. 630 00:30:45,310 --> 00:30:46,550 Why aren’t they fighting? 631 00:30:48,390 --> 00:30:50,070 Quarrelling. Infighting. 632 00:30:50,590 --> 00:30:51,670 What are we waiting for? 633 00:30:52,950 --> 00:30:53,630 Ready? 634 00:30:56,380 --> 00:30:56,990 Understand? 635 00:30:59,310 --> 00:31:00,190 March! 636 00:31:00,310 --> 00:31:00,950 OK. 637 00:31:02,470 --> 00:31:03,270 They have come. 638 00:31:11,510 --> 00:31:12,780 Fatal attack. 639 00:31:12,950 --> 00:31:13,910 Please wait for rescue. 640 00:31:29,510 --> 00:31:30,060 What should we do? 641 00:31:30,230 --> 00:31:31,070 They are shot. 642 00:31:31,230 --> 00:31:31,820 I have said that 643 00:31:31,990 --> 00:31:32,790 infighting is forbidden. 644 00:31:32,950 --> 00:31:34,350 The situation is fierce for us. 645 00:31:34,630 --> 00:31:35,190 What about this? 646 00:31:35,470 --> 00:31:36,310 I will take Yue Ran to break through it. 647 00:31:36,470 --> 00:31:37,390 David, help me. 648 00:31:37,630 --> 00:31:38,110 Let’s go. 649 00:31:38,590 --> 00:31:39,830 No, I will follow David. 650 00:31:40,830 --> 00:31:42,070 I will attack with Xie Fanyu. 651 00:31:42,230 --> 00:31:43,310 You can run at this moment. 652 00:31:43,550 --> 00:31:44,190 If you are alive, 653 00:31:44,350 --> 00:31:45,270 we still have a chance to win. 654 00:31:46,150 --> 00:31:47,950 No, I can’t leave you, David. 655 00:31:48,110 --> 00:31:49,070 I am coming. 656 00:32:07,990 --> 00:32:08,670 Yue Ran. 657 00:32:09,270 --> 00:32:10,340 Yue Ran. Wake up. 658 00:32:10,710 --> 00:32:11,630 Yue Ran. Wake up. 659 00:32:12,470 --> 00:32:13,030 Yue Ran. 660 00:32:13,630 --> 00:32:14,350 Yue Ran. 661 00:32:15,430 --> 00:32:17,350 Game over. 662 00:32:17,550 --> 00:32:19,870 Please let us win. 663 00:32:20,020 --> 00:32:23,510 ZAD can’t lose the game. 664 00:32:24,110 --> 00:32:24,790 Yue Ran. 665 00:32:25,270 --> 00:32:25,990 Yue Ran. 666 00:32:26,870 --> 00:32:28,190 They are crazy. 667 00:32:28,190 --> 00:32:30,790 Do we have any normal people? 668 00:32:31,310 --> 00:32:32,910 They are Oscar winners. 669 00:32:33,390 --> 00:32:34,070 Yue Ran. 670 00:32:34,870 --> 00:32:38,180 How can you do that? 671 00:32:39,500 --> 00:32:42,470 How can I live without you? 672 00:32:42,950 --> 00:32:44,470 Yue Ran. 673 00:32:44,510 --> 00:32:47,150 Yue Ran. Wake up. 674 00:32:48,950 --> 00:32:50,230 Yue Ran. 675 00:32:52,750 --> 00:32:54,020 The winner of the forest fight 676 00:32:54,190 --> 00:32:56,190 of this CS game is 677 00:32:56,670 --> 00:32:58,590 Bachelors Technology Co., Ltd. 678 00:33:01,620 --> 00:33:03,190 We win. We win. 679 00:33:03,510 --> 00:33:05,870 OK. Winner, please give a speech. 680 00:33:07,470 --> 00:33:09,030 Go. Go. 681 00:33:10,990 --> 00:33:12,180 Come on. 682 00:33:19,990 --> 00:33:22,070 Let me say something. 683 00:33:25,430 --> 00:33:27,790 I was moved at 684 00:33:28,750 --> 00:33:30,340 our winning today. 685 00:33:32,070 --> 00:33:32,950 I remembered 686 00:33:34,670 --> 00:33:35,910 when I and Erdun started 687 00:33:36,030 --> 00:33:37,380 our company 688 00:33:39,070 --> 00:33:42,070 from nothing to a fortune. 689 00:33:42,910 --> 00:33:43,950 Until today, 690 00:33:44,540 --> 00:33:46,390 we have so many brothers 691 00:33:46,590 --> 00:33:47,710 to work with us. 692 00:33:50,830 --> 00:33:51,910 I appreciate it. 693 00:33:52,630 --> 00:33:53,510 Thank you. 694 00:34:05,430 --> 00:34:06,390 Actually, 695 00:34:07,190 --> 00:34:08,860 we hold the activity 696 00:34:10,870 --> 00:34:12,429 to say goodbye to you. 697 00:34:13,030 --> 00:34:13,830 What do you mean? 698 00:34:13,830 --> 00:34:14,469 Why? 699 00:34:14,580 --> 00:34:15,270 What? 700 00:34:15,350 --> 00:34:15,900 What? 701 00:34:16,179 --> 00:34:17,350 You may have known 702 00:34:17,659 --> 00:34:19,139 during the period. 703 00:34:19,350 --> 00:34:20,030 Yes. 704 00:34:21,429 --> 00:34:22,590 The company is going bankruptcy. 705 00:34:23,949 --> 00:34:24,790 Bankruptcy? 706 00:34:24,949 --> 00:34:26,219 But don’t worry. 707 00:34:26,460 --> 00:34:27,830 I have prepared your 708 00:34:27,989 --> 00:34:29,350 payment and compensation. 709 00:34:29,699 --> 00:34:31,070 You won’t leave with nothing. 710 00:34:31,590 --> 00:34:33,270 I don’t want to go, boss. 711 00:34:33,429 --> 00:34:34,610 I want to work with you. 712 00:34:34,790 --> 00:34:36,550 We can start again. 713 00:34:36,699 --> 00:34:38,429 Yes. We won’t go. 714 00:34:38,429 --> 00:34:39,030 We won’t go. 715 00:34:39,030 --> 00:34:39,750 Stop it. 716 00:34:39,750 --> 00:34:40,750 We can work with you. 717 00:34:40,790 --> 00:34:41,750 Yes. 718 00:34:42,139 --> 00:34:43,739 I don’t want to make you suffer. 719 00:34:45,550 --> 00:34:46,310 Go. 720 00:34:46,620 --> 00:34:47,750 We have thought about it. 721 00:34:48,139 --> 00:34:49,949 If the company goes bankruptcy, 722 00:34:50,699 --> 00:34:52,179 we are willing to work with you. 723 00:34:52,389 --> 00:34:53,870 We can fight for success again. 724 00:34:54,030 --> 00:34:54,989 Yes, yes. 725 00:34:54,989 --> 00:34:55,300 We are willing to. 726 00:34:55,300 --> 00:34:55,830 We are willing to. 727 00:34:55,870 --> 00:34:56,750 We won’t go. 728 00:34:56,949 --> 00:34:57,940 Stop it. 729 00:34:58,990 --> 00:35:03,070 We can’t pay your salary. 730 00:35:03,350 --> 00:35:04,830 Who wants that salary? 731 00:35:05,590 --> 00:35:07,070 We will work for free. 732 00:35:07,310 --> 00:35:08,430 As long as we have meals. 733 00:35:08,670 --> 00:35:09,630 In this time, 734 00:35:10,110 --> 00:35:11,990 no one hasn’t suffered from hardships. 735 00:35:12,710 --> 00:35:13,950 We are young. 736 00:35:14,780 --> 00:35:16,150 We don’t care. 737 00:35:16,540 --> 00:35:17,070 Yes. 738 00:35:17,270 --> 00:35:18,430 We don’t care. 739 00:35:18,430 --> 00:35:18,870 We don’t care. 740 00:35:18,950 --> 00:35:19,620 We can start it again. 741 00:35:19,830 --> 00:35:21,030 We can start it again. 742 00:35:21,230 --> 00:35:21,990 We can do it together. 743 00:35:22,150 --> 00:35:22,990 We can do it together. 744 00:35:23,510 --> 00:35:24,630 Yes. We are together. 745 00:35:24,630 --> 00:35:26,660 We can start it all over again. Come on! 746 00:35:26,750 --> 00:35:27,470 We can start it all over again. 747 00:35:27,630 --> 00:35:28,990 Follow you. Keep it up! 748 00:35:29,270 --> 00:35:30,950 Yes, we can. 749 00:35:31,630 --> 00:35:32,230 Don’t give up. 750 00:35:32,230 --> 00:35:33,110 We can. 751 00:35:33,110 --> 00:35:34,110 We will work together. 752 00:35:45,070 --> 00:35:45,790 Sorry to keep you waiting. 753 00:35:46,030 --> 00:35:47,630 I just took care of the ending. 754 00:35:49,190 --> 00:35:51,190 We protected the image of the hotel 755 00:35:51,470 --> 00:35:52,670 and saved our revenue. 756 00:35:54,060 --> 00:35:54,910 Well done. 757 00:35:55,820 --> 00:35:58,190 As a man, I should be able. 758 00:35:58,830 --> 00:36:00,470 Why? What’s up? 759 00:36:01,070 --> 00:36:02,670 I have to ask you. 760 00:36:07,310 --> 00:36:08,470 Do you like Yue Ran? 761 00:36:08,790 --> 00:36:10,590 Yes, I do. 762 00:36:11,590 --> 00:36:13,150 You are honest. 763 00:36:13,630 --> 00:36:15,230 What’s the problem? 764 00:36:15,670 --> 00:36:16,910 I have to ask you. 765 00:36:17,430 --> 00:36:18,910 Do you like her, too? 766 00:36:20,470 --> 00:36:21,020 Yes. 767 00:36:23,830 --> 00:36:25,510 I want to compete with you fairly. 768 00:36:26,150 --> 00:36:27,070 OK. 769 00:36:49,950 --> 00:36:50,740 Mr. Xie. 770 00:36:51,030 --> 00:36:52,750 You scared me to death. 771 00:36:56,110 --> 00:36:57,110 Alone? 772 00:36:59,850 --> 00:37:02,930 Recommended Wine by President 773 00:37:02,230 --> 00:37:04,310 Who allowed you to take it out? 774 00:37:04,510 --> 00:37:05,870 Did you use it as the target? 775 00:37:06,390 --> 00:37:07,550 You thought I had no idea? 776 00:37:12,750 --> 00:37:13,550 Mr. Xie. 777 00:37:14,510 --> 00:37:17,150 What do you want to ask today? 778 00:37:20,340 --> 00:37:21,070 I want to ask you. 779 00:37:21,470 --> 00:37:23,150 What should I do 780 00:37:23,310 --> 00:37:24,990 to chase a woman? 781 00:37:30,830 --> 00:37:34,230 You only have to find somewhere suitable 782 00:37:34,590 --> 00:37:35,390 and tell her 783 00:37:35,670 --> 00:37:37,270 that you are my woman. 784 00:37:37,470 --> 00:37:38,150 That’s all. 785 00:37:38,790 --> 00:37:39,820 Don’t you cheat me? 786 00:37:40,230 --> 00:37:42,020 How dare I? 787 00:37:42,310 --> 00:37:43,070 Wait. 788 00:37:44,390 --> 00:37:45,950 Who is that girl? 789 00:37:46,860 --> 00:37:48,590 None of your business. 790 00:37:51,260 --> 00:37:52,510 As usual. 791 00:38:11,620 --> 00:38:13,110 In hotel industry in China, 792 00:38:13,310 --> 00:38:14,670 there is an interesting thing. 793 00:38:14,990 --> 00:38:15,550 One is willing to 794 00:38:15,550 --> 00:38:17,340 spend 3,000 on a room 795 00:38:17,550 --> 00:38:18,110 but he is not willing 796 00:38:18,310 --> 00:38:19,750 to try the restaurant there. 797 00:38:20,590 --> 00:38:21,860 This is the consumption data 798 00:38:22,030 --> 00:38:23,790 for high-class restaurants in tier 1 cities. 799 00:38:24,030 --> 00:38:26,700 And data of Thailand and Singapore, 800 00:38:27,230 --> 00:38:29,670 including full-time restaurants, Asian restaurants, 801 00:38:29,830 --> 00:38:30,550 unique west restaurants, 802 00:38:30,750 --> 00:38:32,590 bars, lounges and so on. 803 00:38:32,950 --> 00:38:34,550 We can see the differences 804 00:38:34,790 --> 00:38:35,940 here clearly. 805 00:38:36,380 --> 00:38:37,350 What is it? 806 00:38:37,550 --> 00:38:38,790 Can you understand it? 807 00:38:39,630 --> 00:38:40,750 He can’t have any good thought. 808 00:38:40,750 --> 00:38:42,510 Living environment is important 809 00:38:42,510 --> 00:38:44,470 but dining is the soul of a hotel. 810 00:38:44,470 --> 00:38:45,190 Yes. 811 00:38:45,830 --> 00:38:47,590 ZAD has done a good job in dining 812 00:38:47,750 --> 00:38:49,750 among others since starting. 813 00:38:49,950 --> 00:38:51,790 Many people came because of the dining. 814 00:38:51,990 --> 00:38:52,630 It means that 815 00:38:52,830 --> 00:38:54,190 similar to hot spring, 816 00:38:54,390 --> 00:38:55,860 dining is also our trump card. 817 00:38:56,230 --> 00:38:57,310 Yes. Yes. Yes. 818 00:38:57,510 --> 00:38:58,710 But that was in the past. 819 00:38:58,910 --> 00:38:59,950 This is the data of revenue of each room 820 00:39:00,150 --> 00:39:01,390 in this year 821 00:39:01,580 --> 00:39:03,230 and that of dining in each room. 822 00:39:03,950 --> 00:39:05,870 The data shows that 823 00:39:06,540 --> 00:39:07,830 dining is no longer 824 00:39:08,030 --> 00:39:09,350 the soul of ZAD. 825 00:39:09,550 --> 00:39:10,750 We are losing our soul. 826 00:39:10,990 --> 00:39:11,950 From today, 827 00:39:12,150 --> 00:39:13,670 I will regulate Food and Beverage. 828 00:39:13,990 --> 00:39:16,070 If you want to stay rather than 829 00:39:16,350 --> 00:39:17,630 go home starving, 830 00:39:17,830 --> 00:39:19,430 please work hard. 831 00:39:19,740 --> 00:39:21,350 He shows his true color. 832 00:39:21,590 --> 00:39:22,590 To improve the influence 833 00:39:22,630 --> 00:39:23,910 of the Food and Beverage of ZAD, 834 00:39:24,070 --> 00:39:24,750 we plan to hold 835 00:39:24,830 --> 00:39:26,430 a function lately. 836 00:39:26,670 --> 00:39:28,150 Every one of you 837 00:39:28,350 --> 00:39:29,710 can give your advice. 838 00:39:29,950 --> 00:39:30,990 If it is taken, 839 00:39:31,190 --> 00:39:32,830 you can be promoted. 840 00:39:33,030 --> 00:39:35,030 An intern can have his or her job. 841 00:39:35,310 --> 00:39:36,550 It is to encourage you. 842 00:39:36,750 --> 00:39:38,110 I hope you can work hard. 843 00:39:39,150 --> 00:39:39,830 And, 844 00:39:40,190 --> 00:39:41,470 I need an assistant. 845 00:39:41,710 --> 00:39:42,670 Who would like to be it? 846 00:39:42,870 --> 00:39:43,670 I. 847 00:39:43,670 --> 00:39:44,270 Not me. Not me. 848 00:39:44,470 --> 00:39:45,550 If no one is willing, 849 00:39:46,070 --> 00:39:46,990 the fifth from here. 850 00:39:49,230 --> 00:39:50,150 Who is that? 851 00:39:50,510 --> 00:39:51,220 Who? 852 00:39:51,510 --> 00:39:52,540 One, two… Yue Ran. 853 00:39:52,590 --> 00:39:53,390 Yue Ran. 854 00:39:54,350 --> 00:39:54,950 How lucky! 855 00:39:54,950 --> 00:39:56,310 One, two, three, four, five. 856 00:39:58,950 --> 00:40:01,990 That is your true color. 857 00:40:08,950 --> 00:40:12,510 You only have to find somewhere suitable 858 00:40:12,780 --> 00:40:15,430 and say that you are my woman. 859 00:40:15,630 --> 00:40:16,310 That’s all. 860 00:40:36,270 --> 00:40:38,430 It is not somewhere suitable. 861 00:40:41,510 --> 00:40:42,310 Have you finished? 862 00:40:42,500 --> 00:40:43,670 I have other plans. 863 00:40:46,590 --> 00:40:47,590 You said 864 00:40:47,780 --> 00:40:49,390 if one intern gave a plan, 865 00:40:49,590 --> 00:40:51,740 he or she could get the job, right? 866 00:40:51,990 --> 00:40:52,510 Yes. 867 00:40:53,390 --> 00:40:54,190 I have an idea. 868 00:40:54,380 --> 00:40:55,190 Can I say it? 869 00:40:55,230 --> 00:40:55,750 No. 870 00:40:56,190 --> 00:40:57,630 Let me say it. 871 00:40:57,830 --> 00:40:58,710 I asked you to calculate it. 872 00:40:58,950 --> 00:40:59,910 What are you doing? 873 00:40:59,910 --> 00:41:01,190 This one. 874 00:41:02,420 --> 00:41:03,870 The dishes you have added 875 00:41:04,070 --> 00:41:05,310 are not suitable. 876 00:41:07,310 --> 00:41:08,550 Boston lobster. 877 00:41:08,790 --> 00:41:09,990 Forest white truffle. 878 00:41:10,190 --> 00:41:11,430 Royal caviar. 879 00:41:11,630 --> 00:41:13,270 I offer these with the lowest prices. 880 00:41:13,510 --> 00:41:14,830 Why are they unsuitable? 881 00:41:15,070 --> 00:41:16,670 That is your thought. 882 00:41:16,870 --> 00:41:18,830 Ordinary people can’t afford them. 883 00:41:19,190 --> 00:41:20,070 I will give you an example. 884 00:41:20,310 --> 00:41:21,990 Like in our hotel, 885 00:41:22,670 --> 00:41:25,950 ordinary people like me, 886 00:41:26,190 --> 00:41:28,030 will not choose to make friends with you. 887 00:41:28,750 --> 00:41:29,750 Because you are not worth it. 888 00:41:32,774 --> 00:41:42,774 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 54109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.