All language subtitles for [Eng] Hotel Trainees ep 23

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:23,740 --> 00:01:30,260 Hotel Trainees Season 2 3 00:01:30,260 --> 00:01:32,979 Episode 11 4 00:01:33,310 --> 00:01:33,870 Cheers. 5 00:01:34,630 --> 00:01:35,509 I’ll drink. Cheers. 6 00:01:36,950 --> 00:01:37,590 Come on. Come on! 7 00:01:46,670 --> 00:01:47,830 All of you. 8 00:01:48,940 --> 00:01:49,940 Stop your acting. 9 00:01:54,670 --> 00:01:56,750 Do you know the hotel is going to be closed down? 10 00:01:58,509 --> 00:02:00,390 Still pretend that nothing happened? 11 00:02:02,190 --> 00:02:03,350 It’s not a new year’s eve dinner 12 00:02:04,510 --> 00:02:06,110 It’s the last dinner! 13 00:02:06,790 --> 00:02:08,310 You can’t see others being happy? 14 00:02:08,460 --> 00:02:09,900 We’re enjoying the meal here, so what? 15 00:02:12,990 --> 00:02:13,630 Su Shan. 16 00:02:14,550 --> 00:02:16,190 Can you wake up? 17 00:02:16,590 --> 00:02:17,390 Wake up? 18 00:02:17,550 --> 00:02:18,630 What does that mean? 19 00:02:18,829 --> 00:02:19,950 I ask you what it means. 20 00:02:19,950 --> 00:02:20,550 Forget it. Forget it. 21 00:02:20,550 --> 00:02:21,190 Leave it alone, Jiajia. 22 00:02:21,230 --> 00:02:21,950 No one will think you’re a deaf 23 00:02:22,030 --> 00:02:23,470 if you don’t speak. 24 00:02:23,670 --> 00:02:25,260 Save it. 25 00:02:28,230 --> 00:02:29,190 Xie Fanyu. 26 00:02:29,950 --> 00:02:31,630 If it were not that you irritated Miss Bai, 27 00:02:32,470 --> 00:02:34,310 we wouldn’t have ended up like this. 28 00:02:35,790 --> 00:02:37,870 You are nothing now. 29 00:02:38,430 --> 00:02:40,270 You can’t even support Yue Ran. 30 00:02:40,780 --> 00:02:42,430 What makes you so proud? 31 00:02:46,870 --> 00:02:48,190 Stop it! Stop. 32 00:02:49,630 --> 00:02:50,950 - Don’t fight. - Stop it. 33 00:02:51,829 --> 00:02:52,510 Stop it. 34 00:02:52,670 --> 00:02:53,510 Okay. Easy. Easy. 35 00:02:53,829 --> 00:02:54,100 Calm down. 36 00:02:54,100 --> 00:02:54,710 Stop it. Stop it. 37 00:02:54,710 --> 00:02:57,030 He’s drunk. Don’t take his words seriously. 38 00:02:58,030 --> 00:02:58,790 Calm down. Calm down. 39 00:02:58,790 --> 00:02:59,670 It’s fine. It’s fine. 40 00:02:59,670 --> 00:03:00,990 Don’t be mad. It’s okay. 41 00:03:01,870 --> 00:03:03,670 You want to be part of his act, right? 42 00:03:05,590 --> 00:03:06,230 Suit yourself. 43 00:03:09,310 --> 00:03:10,590 I’m leaving tomorrow. 44 00:03:11,380 --> 00:03:12,260 I toast you 45 00:03:13,140 --> 00:03:14,150 with this cup of wine. 46 00:03:14,870 --> 00:03:16,030 Wish you 47 00:03:16,510 --> 00:03:17,950 a smooth life. 48 00:03:24,260 --> 00:03:25,030 Get out now. 49 00:03:26,829 --> 00:03:32,620 If you don’t know how much I drank that day, 50 00:03:33,310 --> 00:03:38,900 you will not know how pretty you are. 51 00:03:39,430 --> 00:03:42,070 The first time I met you... 52 00:03:43,950 --> 00:03:45,110 Jiajia. 53 00:03:47,550 --> 00:03:48,829 Jiajia. 54 00:03:49,110 --> 00:03:50,110 Jiajia. 55 00:03:50,310 --> 00:03:50,950 What are you doing? 56 00:03:50,950 --> 00:03:51,750 Don’t leave me. 57 00:03:52,070 --> 00:03:53,350 - Let go of me. - Don’t leave. 58 00:03:55,790 --> 00:03:56,950 What are you doing? 59 00:03:57,710 --> 00:03:59,070 The hotel is over. 60 00:03:59,230 --> 00:04:00,310 Everyone knows it 61 00:04:00,470 --> 00:04:02,150 but no one admits it. 62 00:04:02,340 --> 00:04:04,590 I feel scared. 63 00:04:06,830 --> 00:04:07,620 Tell me. 64 00:04:07,830 --> 00:04:08,750 This hotel is closed down, 65 00:04:08,910 --> 00:04:10,470 but the next ones still exist. 66 00:04:11,070 --> 00:04:12,350 Why are you scared? 67 00:04:12,510 --> 00:04:14,030 It’s not the end of the world. 68 00:04:14,190 --> 00:04:16,630 I’m scared that I will not see you again. 69 00:04:16,750 --> 00:04:18,260 You are my sun. 70 00:04:18,430 --> 00:04:19,620 I am a flower. 71 00:04:19,820 --> 00:04:21,930 Without the sun, a flower would wither. 72 00:04:22,110 --> 00:04:24,230 Then it is the end of the world. 73 00:04:24,430 --> 00:04:25,950 That’s nonsense. 74 00:04:41,909 --> 00:04:43,670 If I don’t say these words today, 75 00:04:43,830 --> 00:04:45,310 I will not have a second chance. 76 00:04:45,870 --> 00:04:48,310 The worst scenario is that we will not meet again. 77 00:04:48,870 --> 00:04:49,510 If I don’t say it today, 78 00:04:49,659 --> 00:04:51,540 I will regret it in the rest of my life. 79 00:04:53,670 --> 00:04:54,750 Please say yes. 80 00:04:55,030 --> 00:04:55,940 Ning Jiajia. 81 00:04:56,710 --> 00:04:57,750 Let’s date. 82 00:04:58,070 --> 00:04:59,430 Duan Jian. 83 00:05:02,910 --> 00:05:05,270 Yes, I know you have a low opinion of me. 84 00:05:05,470 --> 00:05:06,670 I’m not that handsome, 85 00:05:06,940 --> 00:05:08,030 neither can I earn 100 million 86 00:05:08,030 --> 00:05:09,990 and give you 80 or 50 million. 87 00:05:10,950 --> 00:05:11,950 But as long as I have 100, 88 00:05:12,150 --> 00:05:13,310 I will give you 100. 89 00:05:13,510 --> 00:05:15,030 You will have anything I have. 90 00:05:15,230 --> 00:05:16,510 It’s just a hot spring hotel. 91 00:05:16,670 --> 00:05:17,830 It’s okay if it’s closed down. 92 00:05:18,030 --> 00:05:19,380 I have a bathhouse. 93 00:05:19,550 --> 00:05:20,310 If you come back with me, 94 00:05:20,310 --> 00:05:22,310 you will be the landlady. 95 00:05:22,350 --> 00:05:23,470 You won’t have to do anything. 96 00:05:23,470 --> 00:05:24,790 Just live a decent life. 97 00:05:24,950 --> 00:05:27,390 We can have no child if you don’t want it. 98 00:05:27,590 --> 00:05:28,870 If you want, 99 00:05:29,030 --> 00:05:30,430 we can have several... 100 00:06:11,510 --> 00:06:13,150 Don’t drink too much. 101 00:06:22,830 --> 00:06:23,950 Let’s go back. 102 00:06:25,910 --> 00:06:26,430 Yes. 103 00:06:38,310 --> 00:06:38,990 Hello? 104 00:06:42,030 --> 00:06:43,430 Okay, I get it. 105 00:06:44,350 --> 00:06:45,070 What’s the matter? 106 00:06:45,550 --> 00:06:46,310 My dad is dying. 107 00:06:54,670 --> 00:06:56,270 Jiaojiao, it’s you. 108 00:06:56,430 --> 00:06:57,659 Who else can it be? 109 00:06:58,870 --> 00:07:01,150 Do you mistake me for some young ladies? 110 00:07:02,350 --> 00:07:03,710 I dare not. 111 00:07:07,020 --> 00:07:09,350 You are supposed to be in Australia. 112 00:07:10,830 --> 00:07:13,270 My credit card is locked. 113 00:07:14,750 --> 00:07:15,510 I am 114 00:07:16,070 --> 00:07:17,790 so useless. 115 00:07:19,390 --> 00:07:20,230 I’m kidding. 116 00:07:20,870 --> 00:07:24,230 My spy in the hotel told me 117 00:07:24,430 --> 00:07:25,350 you’re sick. 118 00:07:25,790 --> 00:07:26,550 Who is it? 119 00:07:27,150 --> 00:07:28,190 Who sold me out? 120 00:07:28,670 --> 00:07:29,870 No one sold you out. 121 00:07:30,510 --> 00:07:31,780 We are a family. 122 00:07:32,550 --> 00:07:33,350 It’s a serious matter. 123 00:07:33,510 --> 00:07:35,150 You kept it as a secret from me. 124 00:07:36,909 --> 00:07:39,110 I just didn’t want to bother you. 125 00:07:39,430 --> 00:07:41,140 I am bothered now. 126 00:07:43,150 --> 00:07:45,350 It’s fine if the hotel is closed down. 127 00:07:46,420 --> 00:07:47,790 Are you seeing another lady? 128 00:07:48,390 --> 00:07:49,150 Jeez. 129 00:07:50,630 --> 00:07:51,630 Dad, are you alright? 130 00:07:55,230 --> 00:07:56,350 Is this... 131 00:07:56,630 --> 00:07:58,390 This is your daughter-in-law. 132 00:08:02,670 --> 00:08:03,590 Good. Good. 133 00:08:04,190 --> 00:08:05,630 I like her. I like her. 134 00:08:06,070 --> 00:08:07,150 Miss, how old are you? 135 00:08:07,350 --> 00:08:08,190 Where are you from? 136 00:08:08,390 --> 00:08:09,910 Do you have siblings? 137 00:08:11,230 --> 00:08:12,180 Stop it. 138 00:08:12,990 --> 00:08:13,830 Yue Ran. 139 00:08:14,350 --> 00:08:15,790 This is Fanyu’s mother. 140 00:08:17,830 --> 00:08:18,750 Nice to meet you, Ma’am. 141 00:08:22,630 --> 00:08:24,590 Dad, the hospital told me that... 142 00:08:24,750 --> 00:08:27,750 It makes no difference to me, an old man. 143 00:08:29,190 --> 00:08:30,110 I made it. 144 00:08:32,020 --> 00:08:35,230 Right, how’s everything going with you? 145 00:08:37,590 --> 00:08:39,309 People left the hotel every day. 146 00:08:40,130 --> 00:08:41,429 They left by bus, 147 00:08:42,140 --> 00:08:43,710 constantly. 148 00:08:45,740 --> 00:08:48,630 Now that Jiaojiao is here, 149 00:08:49,350 --> 00:08:50,070 and 150 00:08:50,260 --> 00:08:51,870 I’ve been treating Yue Ran 151 00:08:52,070 --> 00:08:54,030 as my daughter-in-law, 152 00:08:54,950 --> 00:08:57,030 today I’ll tell you the truth. 153 00:08:57,710 --> 00:08:59,870 There is not much left in our family. 154 00:09:00,990 --> 00:09:02,550 If you stay with Fanyu, 155 00:09:02,790 --> 00:09:04,470 you might suffer. 156 00:09:05,430 --> 00:09:06,950 If you refuse to be with him, 157 00:09:07,540 --> 00:09:08,950 we won’t blame you. 158 00:09:09,470 --> 00:09:11,230 We will try our best to give you support 159 00:09:11,470 --> 00:09:12,910 in the future 160 00:09:13,110 --> 00:09:14,550 when you need any help. 161 00:09:15,020 --> 00:09:16,870 We’re so sorry for you. 162 00:09:17,830 --> 00:09:20,630 Mr. Chairman, don’t say so. 163 00:09:23,510 --> 00:09:24,750 My attempt to sell this hotel 164 00:09:24,950 --> 00:09:27,070 in the past 165 00:09:27,270 --> 00:09:28,750 has come back to bite me in the ass. 166 00:09:31,910 --> 00:09:33,350 Mr. Chairman. Ma’am. 167 00:09:33,510 --> 00:09:34,590 Don’t worry. 168 00:09:34,790 --> 00:09:36,260 I will stay 169 00:09:36,550 --> 00:09:37,870 no matter what happens to the hotel. 170 00:09:38,510 --> 00:09:39,470 I will 171 00:09:40,350 --> 00:09:42,270 stay with Xie Fanyu forever. 172 00:09:42,510 --> 00:09:43,860 I will not abandon him. 173 00:09:59,590 --> 00:10:00,430 Mr. Chairman 174 00:10:00,630 --> 00:10:02,510 is in better condition now 175 00:10:02,750 --> 00:10:03,670 and your mother is with him. 176 00:10:03,910 --> 00:10:05,540 You don’t need to worry about him. 177 00:10:08,110 --> 00:10:10,070 Would you like to take a break? 178 00:10:10,310 --> 00:10:12,510 See how depressed you are now. 179 00:10:13,430 --> 00:10:14,230 Let’s handle it tomorrow 180 00:10:14,430 --> 00:10:15,830 if you have any trouble. 181 00:10:16,310 --> 00:10:17,420 Please hang in there. 182 00:10:17,670 --> 00:10:19,030 This hotel can’t lose you. 183 00:10:24,950 --> 00:10:25,550 Yue Ran. 184 00:10:26,670 --> 00:10:27,590 Let’s have a talk. 185 00:10:28,950 --> 00:10:30,030 About what? 186 00:10:30,950 --> 00:10:31,990 Break up with me. 187 00:10:34,390 --> 00:10:35,430 What? 188 00:10:36,110 --> 00:10:36,990 I said, 189 00:10:39,350 --> 00:10:40,470 let’s break up. 190 00:10:43,620 --> 00:10:44,790 Why? 191 00:10:47,390 --> 00:10:48,900 I can’t give you a future. 192 00:10:49,510 --> 00:10:50,910 A liquidation has been made today. 193 00:10:51,270 --> 00:10:53,910 This hotel will no longer belong to ZAD. 194 00:10:55,270 --> 00:10:56,270 My whole family 195 00:10:56,830 --> 00:10:58,110 will owe a huge sum of money. 196 00:10:58,990 --> 00:11:00,900 Is there any other solution? 197 00:11:01,110 --> 00:11:03,030 I thought the deadline is the end of this month. 198 00:11:03,270 --> 00:11:04,550 It was already at a dead end 199 00:11:05,150 --> 00:11:07,190 when I came back. 200 00:11:07,870 --> 00:11:09,790 The reason why Chairman invited Bai Linglong over 201 00:11:10,830 --> 00:11:12,670 is that the hotel has reached an impasse. 202 00:11:12,990 --> 00:11:14,150 There is no hope. 203 00:11:15,350 --> 00:11:16,070 Yue Ran. 204 00:11:18,620 --> 00:11:19,470 I’m sorry. 205 00:11:19,710 --> 00:11:21,260 If it’s the situation, 206 00:11:21,830 --> 00:11:23,430 we don’t have to break up. 207 00:11:23,630 --> 00:11:24,870 I can be helpful to you. 208 00:11:25,110 --> 00:11:27,390 You have no idea how serious the situation is. 209 00:11:27,670 --> 00:11:30,060 I can’t even give you a common life. 210 00:11:30,630 --> 00:11:31,670 Every penny I earn in the future 211 00:11:31,870 --> 00:11:33,030 will be spent on my debts. 212 00:11:34,190 --> 00:11:34,830 I... 213 00:11:36,230 --> 00:11:37,510 I can’t take care of you. 214 00:11:37,750 --> 00:11:39,310 I may drag you behind. 215 00:11:40,550 --> 00:11:42,060 It won’t be a problem to me. 216 00:11:42,310 --> 00:11:44,700 I don’t have to have a cozy life. 217 00:11:44,990 --> 00:11:46,630 I can work with you. 218 00:11:46,870 --> 00:11:48,660 I’m not afraid of hardships or labors. 219 00:11:49,310 --> 00:11:50,430 What about the Golden Key? 220 00:11:51,670 --> 00:11:53,870 What about the Golden Key you’ve been longing for? 221 00:11:54,910 --> 00:11:55,950 Think about it. 222 00:11:56,350 --> 00:11:58,310 Will you give up 223 00:11:58,670 --> 00:11:59,830 your years-long dream 224 00:12:00,310 --> 00:12:01,190 for me? 225 00:12:04,070 --> 00:12:04,870 Yue Ran. 226 00:12:05,550 --> 00:12:06,270 Let’s break up. 227 00:12:06,710 --> 00:12:08,110 You will find a better man. 228 00:12:08,510 --> 00:12:09,550 Don’t waste your youth or time 229 00:12:09,750 --> 00:12:10,990 on me. 230 00:12:15,430 --> 00:12:16,750 I disagree. 231 00:12:18,270 --> 00:12:20,070 What do you mean “waste”? 232 00:12:20,830 --> 00:12:22,710 It’s not a waste 233 00:12:22,910 --> 00:12:24,750 when I spend every day with the one I love. 234 00:12:25,590 --> 00:12:27,550 You give up and break up with me 235 00:12:28,430 --> 00:12:29,790 when you meet obstacles. 236 00:12:30,350 --> 00:12:32,670 Am I that snobbish in your eyes? 237 00:12:34,710 --> 00:12:36,630 Don’t you think you are selfish 238 00:12:37,470 --> 00:12:38,390 and cowardly? 239 00:12:38,630 --> 00:12:39,110 Yes. 240 00:12:39,350 --> 00:12:41,030 I am cowardly. I am selfish. 241 00:12:41,270 --> 00:12:42,870 I can take it no matter what horrible happens. 242 00:12:43,110 --> 00:12:45,110 I can live a life when there are endless sorrows. 243 00:12:46,230 --> 00:12:47,220 But I can’t forgive myself 244 00:12:47,430 --> 00:12:49,550 on the mere thought 245 00:12:50,550 --> 00:12:52,350 that you have to take the blame for no reason. 246 00:12:59,030 --> 00:13:00,310 Have you decided? 247 00:13:06,510 --> 00:13:08,270 Have you? 248 00:13:16,790 --> 00:13:17,830 You will not regret? 249 00:13:25,230 --> 00:13:26,110 I will not. 250 00:13:47,750 --> 00:13:50,150 But I can’t accept it. 251 00:13:51,790 --> 00:13:54,270 I can’t. I will regret it. 252 00:13:54,270 --> 00:13:57,230 I don’t want to break up with you. 253 00:15:05,510 --> 00:15:06,220 I’m sorry. 254 00:15:41,270 --> 00:15:43,420 Time to tell you the details. 255 00:15:43,950 --> 00:15:44,740 I am very sorry 256 00:15:45,070 --> 00:15:46,750 to tell you the bad news. 257 00:15:47,710 --> 00:15:48,670 Starting from next month, 258 00:15:49,230 --> 00:15:50,110 ZAD 259 00:15:51,390 --> 00:15:52,910 will not belong to anyone. 260 00:15:57,710 --> 00:15:59,470 And I have good news for you, 261 00:15:59,670 --> 00:16:00,430 that 262 00:16:01,070 --> 00:16:01,870 there are many vacancies 263 00:16:02,110 --> 00:16:03,430 at the hotels I know. 264 00:16:03,590 --> 00:16:05,190 Their offers are quite the same as what we can offer here. 265 00:16:05,910 --> 00:16:07,190 This is a good chance 266 00:16:07,550 --> 00:16:09,390 if you want to leave now. 267 00:16:33,430 --> 00:16:34,870 No need to feel embarrassed. 268 00:16:35,110 --> 00:16:37,020 I fail to realize my promise 269 00:16:38,030 --> 00:16:39,790 that I will give you a better ZAD. 270 00:16:41,830 --> 00:16:43,270 Your life comes first. 271 00:16:43,670 --> 00:16:45,150 No need to struggle with me. 272 00:16:46,230 --> 00:16:47,700 Thank you sincerely 273 00:16:47,910 --> 00:16:50,230 for your devotion and contribution to ZAD. 274 00:16:50,750 --> 00:16:51,950 On behalf of ZAD, 275 00:16:54,470 --> 00:16:55,830 I’d like to say thank you. 276 00:16:56,590 --> 00:16:57,380 Thank you. 277 00:16:58,150 --> 00:16:58,870 Thank you for your hard work. 278 00:17:25,750 --> 00:17:27,390 The rooms are all vacant. 279 00:17:28,089 --> 00:17:29,110 There is no customer. 280 00:17:29,470 --> 00:17:31,310 Everyone in Security has left. 281 00:17:31,550 --> 00:17:32,950 I’m the only one. 282 00:17:33,190 --> 00:17:35,150 I don’t have any helper. 283 00:17:35,460 --> 00:17:36,950 Everyone in the Sales left, too. 284 00:17:40,050 --> 00:17:42,910 Xie Fanyu 285 00:17:40,390 --> 00:17:41,670 Now that there is no customer 286 00:17:42,390 --> 00:17:43,470 or staff, 287 00:17:45,430 --> 00:17:46,270 what about 288 00:17:46,910 --> 00:17:48,190 we close early? 289 00:17:48,390 --> 00:17:48,830 Mr. Xie. 290 00:17:48,950 --> 00:17:49,550 We close? 291 00:17:49,750 --> 00:17:50,390 No, we can’t close. 292 00:17:50,390 --> 00:17:51,070 What do we do? 293 00:17:52,590 --> 00:17:53,750 There is one customer. 294 00:17:54,230 --> 00:17:55,030 - Who is it? - Who is it? 295 00:17:55,030 --> 00:17:55,750 Who is it? 296 00:18:11,270 --> 00:18:12,150 What’s with the quietness? 297 00:18:12,590 --> 00:18:14,270 Am I the last one to check out? 298 00:18:14,510 --> 00:18:15,510 Yes, Mr. Li. 299 00:18:15,590 --> 00:18:17,270 We are supposed to be closed down yesterday. 300 00:18:17,350 --> 00:18:18,830 But you haven’t checked out, 301 00:18:18,910 --> 00:18:20,990 so we stalled our business hours a little. 302 00:18:21,070 --> 00:18:22,900 That explains it. The quietness. 303 00:18:23,030 --> 00:18:24,470 What if I don’t check out? 304 00:18:24,660 --> 00:18:26,420 Then we will offer service to you. 305 00:18:26,590 --> 00:18:27,630 But by the end of this month, 306 00:18:27,710 --> 00:18:29,790 we will be closed down for sure. 307 00:18:30,590 --> 00:18:31,710 Service to me? 308 00:18:31,790 --> 00:18:32,390 Of course. 309 00:18:32,630 --> 00:18:33,390 Never expect 310 00:18:33,510 --> 00:18:34,510 that I am the one 311 00:18:34,590 --> 00:18:35,830 who vitalizes your hotel. 312 00:18:36,390 --> 00:18:36,990 We will cut off the power 313 00:18:37,070 --> 00:18:38,390 the moment you leave this hotel. 314 00:18:43,190 --> 00:18:44,430 If so, 315 00:18:44,710 --> 00:18:45,790 I won’t check out for now. 316 00:18:47,550 --> 00:18:48,510 Then here you are. 317 00:18:48,750 --> 00:18:50,990 I’ll stay for one more day. 318 00:18:51,110 --> 00:18:51,710 I’d like to 319 00:18:51,790 --> 00:18:54,070 enjoy the exclusive service you offer me. 320 00:18:55,350 --> 00:18:55,950 Okay. 321 00:18:56,430 --> 00:18:57,710 Welcome to stay. 322 00:18:57,830 --> 00:18:58,390 Okay. 323 00:19:04,670 --> 00:19:07,030 Is there any other person in this restaurant? 324 00:19:10,870 --> 00:19:11,390 Okay. 325 00:19:11,830 --> 00:19:13,470 Then you are my only guest. 326 00:19:13,910 --> 00:19:14,630 You can have 327 00:19:14,740 --> 00:19:15,950 what I have. 328 00:19:16,470 --> 00:19:18,830 Or it makes me feel creepy 329 00:19:19,580 --> 00:19:20,710 to have so many 330 00:19:20,790 --> 00:19:21,990 waiters and waitresses 331 00:19:22,390 --> 00:19:23,390 to serve me. 332 00:19:23,910 --> 00:19:24,550 You know what? 333 00:19:24,860 --> 00:19:25,790 If you are surrounded 334 00:19:25,910 --> 00:19:27,990 and watched by people when you have dinner, 335 00:19:28,350 --> 00:19:29,670 you won’t enjoy the meal 336 00:19:29,950 --> 00:19:31,550 any more. 337 00:19:31,870 --> 00:19:32,710 Am I right? 338 00:19:33,590 --> 00:19:34,870 Do you know how it feels? 339 00:19:35,510 --> 00:19:36,150 Come on. 340 00:19:43,310 --> 00:19:44,020 Dig in. Dig in. 341 00:19:44,020 --> 00:19:44,630 Okay. 342 00:19:49,300 --> 00:19:50,030 It tastes good. 343 00:19:50,350 --> 00:19:51,470 Good. Good. 344 00:20:00,070 --> 00:20:00,630 Are you afraid that 345 00:20:00,740 --> 00:20:02,270 I will steal things 346 00:20:02,350 --> 00:20:03,910 when no one is watching me? 347 00:20:04,790 --> 00:20:05,390 You… 348 00:20:05,750 --> 00:20:06,870 Don’t you have other duties? 349 00:20:07,230 --> 00:20:08,390 Why are you watching me? 350 00:20:08,830 --> 00:20:11,190 You are my only duty. 351 00:20:11,420 --> 00:20:12,350 I will follow you 352 00:20:12,470 --> 00:20:13,950 wherever you go. 353 00:20:23,550 --> 00:20:24,630 How does it feel, Mr. Li? 354 00:20:25,150 --> 00:20:26,790 The whole hotel works only for you. 355 00:20:26,910 --> 00:20:27,550 Does it feel great? 356 00:20:28,910 --> 00:20:30,310 No. 357 00:20:30,710 --> 00:20:32,510 It’s boring. 358 00:20:33,980 --> 00:20:36,350 Then feel my hands. 359 00:20:37,630 --> 00:20:38,990 I know you 360 00:20:38,990 --> 00:20:40,510 when you start. 361 00:20:40,990 --> 00:20:42,190 I know many good 362 00:20:42,270 --> 00:20:43,630 massage master. 363 00:20:43,910 --> 00:20:46,510 But you are the only one 364 00:20:46,590 --> 00:20:48,270 who also works as a president. 365 00:20:49,390 --> 00:20:51,950 Then open all your pores. 366 00:20:52,070 --> 00:20:53,870 Enjoy the moment. 367 00:20:54,710 --> 00:20:55,550 Well. 368 00:20:55,830 --> 00:20:57,390 Your hotel is going to be closed. 369 00:20:57,510 --> 00:20:59,300 Why are you so calm? 370 00:21:00,350 --> 00:21:01,670 I am calm. 371 00:21:02,350 --> 00:21:03,110 And, 372 00:21:03,230 --> 00:21:04,990 I have no way out. 373 00:21:20,390 --> 00:21:21,470 No. 374 00:21:22,270 --> 00:21:23,310 No. 375 00:21:47,670 --> 00:21:49,590 Yue Ran, what happened? 376 00:21:51,070 --> 00:21:52,190 Why are you crying? 377 00:21:52,350 --> 00:21:53,270 Are you alright? 378 00:21:55,590 --> 00:21:58,620 Did you dream about Xie Fanyu? 379 00:21:59,710 --> 00:22:02,070 I dreamed that he died. 380 00:22:03,790 --> 00:22:06,390 In my dream, he dropped from somewhere high. 381 00:22:06,510 --> 00:22:08,550 I didn’t catch him. 382 00:22:08,550 --> 00:22:10,590 I didn’t. 383 00:22:10,750 --> 00:22:11,940 Jiajia, do you know that? 384 00:22:12,030 --> 00:22:13,260 I was so stupid. 385 00:22:13,350 --> 00:22:15,950 I didn’t get him. 386 00:22:15,950 --> 00:22:17,190 Don’t cry. Don’t cry. 387 00:22:17,710 --> 00:22:18,950 What you have dreamed is fake. 388 00:22:19,070 --> 00:22:20,670 Well, we are all here. 389 00:22:20,670 --> 00:22:21,590 Don’t cry. 390 00:22:22,060 --> 00:22:26,190 He… He dropped from somewhere high. 391 00:22:27,590 --> 00:22:29,390 I wonder 392 00:22:30,350 --> 00:22:32,740 how afraid he would be 393 00:22:33,310 --> 00:22:35,750 when he dropped. 394 00:22:35,870 --> 00:22:37,750 Yue Ran, stop thinking. 395 00:22:37,870 --> 00:22:39,550 We are all here. 396 00:22:39,710 --> 00:22:40,470 Be good. 397 00:23:45,110 --> 00:23:45,750 Yue Ran. 398 00:23:46,670 --> 00:23:47,830 I can’t give you a future. 399 00:23:48,590 --> 00:23:49,990 A liquidation has been made today. 400 00:23:50,550 --> 00:23:52,950 This hotel will no longer belong to ZAD. 401 00:23:54,510 --> 00:23:57,310 My whole family will owe a huge sum of money. 402 00:23:57,750 --> 00:23:59,230 If it’s the situation, 403 00:23:59,750 --> 00:24:01,430 we don’t have to break up. 404 00:24:01,510 --> 00:24:02,910 I can be helpful to you. 405 00:24:03,190 --> 00:24:04,070 You have no idea 406 00:24:04,110 --> 00:24:05,470 how serious the situation is. 407 00:24:05,630 --> 00:24:06,670 I can’t even give you 408 00:24:06,670 --> 00:24:07,670 a common life. 409 00:25:00,030 --> 00:25:02,190 Yue Ran. Let’s break up. 410 00:25:02,420 --> 00:25:03,910 You will find a better man. 411 00:25:04,180 --> 00:25:05,310 Don’t waste your youth or time 412 00:25:05,390 --> 00:25:06,670 on me. 413 00:25:08,230 --> 00:25:09,590 Have you? 414 00:25:13,590 --> 00:25:14,710 You will not regret? 415 00:25:16,390 --> 00:25:17,350 I will not. 416 00:26:13,300 --> 00:26:14,310 It’s a big event. 417 00:26:14,710 --> 00:26:15,990 What are you… 418 00:26:16,150 --> 00:26:16,820 Mr. Li. 419 00:26:16,990 --> 00:26:18,790 Thank you for choosing ZAD. 420 00:26:18,910 --> 00:26:20,070 Wish you a happy life 421 00:26:20,190 --> 00:26:21,190 and bon voyage. 422 00:26:21,990 --> 00:26:23,980 I haven’t checked out. 423 00:26:24,390 --> 00:26:25,030 Well. 424 00:26:25,190 --> 00:26:26,670 You are our last customer. 425 00:26:26,790 --> 00:26:28,110 It’s our pleasure to serve you. 426 00:26:28,270 --> 00:26:30,670 We will offer you a free order. 427 00:26:31,900 --> 00:26:32,590 Don’t you think that 428 00:26:32,590 --> 00:26:33,750 I check out until the last day 429 00:26:33,830 --> 00:26:35,070 just for the discount? 430 00:26:35,190 --> 00:26:36,390 You misunderstood us. 431 00:26:36,740 --> 00:26:39,510 We just want to offer you a souvenir. 432 00:26:40,470 --> 00:26:41,710 Here you are, Mr. Li. 433 00:26:43,460 --> 00:26:44,430 Then 434 00:26:44,550 --> 00:26:46,470 I had dined and dashed. 435 00:26:47,030 --> 00:26:47,590 Thank you. 436 00:26:47,790 --> 00:26:48,300 Thank you. 437 00:26:48,510 --> 00:26:50,270 It is the last day of ZAD. 438 00:26:51,510 --> 00:26:52,390 I wish 439 00:26:52,830 --> 00:26:54,710 you had a good time here. 440 00:26:56,070 --> 00:26:56,830 Welcome 441 00:26:57,830 --> 00:26:58,750 to come next time. 442 00:26:59,300 --> 00:27:02,110 Welcome to come next time. 443 00:27:36,620 --> 00:27:37,870 Everyone, goodbye. 444 00:27:38,030 --> 00:27:38,870 Good bye. 445 00:27:50,550 --> 00:27:52,020 From today on, 446 00:27:53,950 --> 00:27:55,990 you can enjoy an ever-lasting holiday. 447 00:27:56,830 --> 00:27:57,420 Mia. 448 00:28:01,630 --> 00:28:02,390 Here is 449 00:28:03,070 --> 00:28:04,870 your salary for the last month. 450 00:28:05,070 --> 00:28:05,550 Thank you. 451 00:28:05,630 --> 00:28:06,630 And your bonus. 452 00:28:07,430 --> 00:28:07,910 Of course. 453 00:28:08,190 --> 00:28:09,070 And. 454 00:28:09,070 --> 00:28:09,590 Thank you. 455 00:28:09,950 --> 00:28:12,030 The gifts for you. 456 00:28:14,110 --> 00:28:14,670 Thank you. 457 00:28:19,710 --> 00:28:20,420 Thank you. 458 00:28:20,630 --> 00:28:21,270 Thank you. 459 00:28:23,790 --> 00:28:24,820 Round tickets! 460 00:28:25,550 --> 00:28:26,110 Me, too. 461 00:28:26,630 --> 00:28:28,030 Have a good time. 462 00:28:28,670 --> 00:28:31,100 I booked the best local hotels. 463 00:28:31,590 --> 00:28:32,550 See 464 00:28:32,990 --> 00:28:34,180 how others work in a hotel. 465 00:28:34,180 --> 00:28:34,620 Great. 466 00:28:34,670 --> 00:28:35,230 And 467 00:28:35,670 --> 00:28:36,470 please 468 00:28:37,470 --> 00:28:39,310 trouble them as much as you can. 469 00:28:39,670 --> 00:28:41,220 Vent all your anger 470 00:28:41,550 --> 00:28:42,910 on them. 471 00:28:43,950 --> 00:28:44,550 All right. 472 00:28:45,750 --> 00:28:46,470 Enjoy yourselves. 473 00:28:46,750 --> 00:28:48,150 The bus is waiting for you at the gate. 474 00:28:48,700 --> 00:28:50,110 Remember your flight time. 475 00:28:51,990 --> 00:28:53,220 - Let’s go. - Let’s go. 476 00:28:53,350 --> 00:28:54,910 - Let’s go. - Don’t pull me. 477 00:28:58,590 --> 00:28:59,430 Let’s go. 478 00:30:09,750 --> 00:30:10,350 Get on the car. 479 00:30:10,870 --> 00:30:11,470 I will deliver you. 480 00:30:12,070 --> 00:30:13,190 I don’t want to go. 481 00:30:14,630 --> 00:30:15,670 Where do you want to go? 482 00:30:16,910 --> 00:30:18,430 Wherever you go. 483 00:30:19,470 --> 00:30:20,190 Stop that. 484 00:30:20,750 --> 00:30:22,390 I am going to the hospital to pick up my father. 485 00:30:34,630 --> 00:30:35,190 Hello. 486 00:30:35,710 --> 00:30:37,430 The treatment works well. 487 00:30:37,630 --> 00:30:38,950 I can go home. 488 00:30:40,270 --> 00:30:41,870 What about your pee? 489 00:30:42,310 --> 00:30:43,060 Good. 490 00:30:44,150 --> 00:30:45,470 I will get checked again later. 491 00:30:45,670 --> 00:30:46,710 Don’t worry. 492 00:30:46,990 --> 00:30:48,150 Be relaxed. 493 00:30:48,950 --> 00:30:49,630 Be happy. 494 00:30:49,950 --> 00:30:50,980 Happiness cures everything. 495 00:30:51,550 --> 00:30:52,670 I am happy. 496 00:30:52,830 --> 00:30:54,270 I will pick you up later. 497 00:30:54,430 --> 00:30:55,910 Your mother have already picked me up. 498 00:30:56,030 --> 00:30:57,110 OK, got it. 499 00:31:01,630 --> 00:31:03,150 I don’t have to go to the hospital. 500 00:31:03,390 --> 00:31:05,070 My mother has picked him up. 501 00:31:05,510 --> 00:31:06,030 Let’s go. 502 00:31:06,270 --> 00:31:06,940 I will deliver you. 503 00:31:07,270 --> 00:31:09,310 Can you take a photo of 504 00:31:09,510 --> 00:31:10,830 me and the hotel as a souvenir? 505 00:31:20,110 --> 00:31:20,630 OK. 506 00:31:20,910 --> 00:31:21,830 So fast. 507 00:31:24,830 --> 00:31:26,110 What is it? 508 00:31:26,190 --> 00:31:26,910 So ugly. 509 00:31:26,990 --> 00:31:27,790 Take another one. 510 00:31:30,110 --> 00:31:31,110 Make me slimmer. 511 00:31:38,670 --> 00:31:40,550 My legs are chubby! 512 00:31:41,150 --> 00:31:42,030 Such a fat waist 513 00:31:42,110 --> 00:31:42,990 and such a big face! 514 00:31:43,110 --> 00:31:44,550 How did you take? 515 00:31:44,670 --> 00:31:46,950 I will learn to take photos later. 516 00:31:47,190 --> 00:31:47,790 Let’s go. 517 00:31:51,430 --> 00:31:52,150 What happened? 518 00:31:54,070 --> 00:31:55,310 Stomachache. 519 00:31:56,750 --> 00:31:57,750 You were well just now. 520 00:31:57,830 --> 00:31:59,270 How come that your stomach suddenly aches? 521 00:32:01,710 --> 00:32:03,550 Can’t it? 522 00:32:04,430 --> 00:32:07,350 Can’t I have a stomachache? 523 00:32:20,270 --> 00:32:23,750 I have worked here for so long. 524 00:32:24,310 --> 00:32:26,670 I haven’t lived in the hotel. 525 00:32:28,110 --> 00:32:29,750 Can I live here for one day 526 00:32:30,870 --> 00:32:32,990 as a customer? 527 00:32:56,710 --> 00:32:57,870 Staffs of the hotel 528 00:32:59,190 --> 00:33:00,190 have gone. 529 00:33:05,910 --> 00:33:07,870 You are still here. 530 00:33:09,510 --> 00:33:11,590 I will live just one day. 531 00:33:11,950 --> 00:33:13,750 Just one day. 532 00:33:16,230 --> 00:33:18,510 I have worked for so long. 533 00:33:23,350 --> 00:33:25,470 Can you serve me for once? 534 00:33:32,990 --> 00:33:33,590 OK. 535 00:33:34,910 --> 00:33:35,670 I serve you. 536 00:33:36,950 --> 00:33:38,190 Well, I… 537 00:33:38,870 --> 00:33:39,950 I will get my luggage. 538 00:33:40,350 --> 00:33:41,990 Hurry up. Let’s check in. 539 00:33:42,110 --> 00:33:43,470 Hurry up. Go. 540 00:34:09,510 --> 00:34:10,270 Welcome to check in. 541 00:34:10,389 --> 00:34:12,429 Have you reserved a room? 542 00:34:14,620 --> 00:34:15,659 Then 543 00:34:15,830 --> 00:34:17,219 what can I do for you? 544 00:34:17,989 --> 00:34:19,270 You are acting too much. 545 00:34:19,270 --> 00:34:20,469 Gosh. 546 00:34:20,750 --> 00:34:21,699 Are you acting ot not? 547 00:34:22,739 --> 00:34:23,949 Who is acting? 548 00:34:24,659 --> 00:34:25,989 Who is not acting? 549 00:34:27,270 --> 00:34:28,750 Don’t you know what you are doing? 550 00:34:28,830 --> 00:34:30,389 Be professional. 551 00:34:30,510 --> 00:34:32,110 Or I will complain 552 00:34:32,179 --> 00:34:33,179 to your boss. 553 00:34:34,469 --> 00:34:35,389 I am the boss here. 554 00:34:36,139 --> 00:34:36,870 I’m sorry. 555 00:34:37,310 --> 00:34:38,030 I… 556 00:34:39,550 --> 00:34:41,620 What kind of room do you want? 557 00:34:41,750 --> 00:34:44,139 Your ID card, please. 558 00:34:44,659 --> 00:34:45,219 I 559 00:34:45,350 --> 00:34:47,110 don’t have any specific demand. 560 00:34:48,429 --> 00:34:50,989 Just live a day. 561 00:34:53,949 --> 00:34:54,659 Do you want it or not? 562 00:34:57,830 --> 00:34:59,030 Are you silly? 563 00:34:59,430 --> 00:35:00,430 You haven’t even checked 564 00:35:00,590 --> 00:35:02,140 what card I gave you. 565 00:35:02,270 --> 00:35:04,750 You enjoyed playing house so much in your childhood. 566 00:35:06,590 --> 00:35:08,550 How many people do you have? 567 00:35:08,790 --> 00:35:10,310 Two. 568 00:35:10,310 --> 00:35:11,550 Me and my boyfriend. 569 00:35:13,150 --> 00:35:14,750 Can’t you see him? 570 00:35:15,020 --> 00:35:15,790 Nope. 571 00:35:16,470 --> 00:35:16,950 Really. 572 00:35:17,310 --> 00:35:18,910 I can’t, either. 573 00:35:19,710 --> 00:35:20,550 Funny. 574 00:35:20,740 --> 00:35:21,950 If you continue like that, 575 00:35:22,590 --> 00:35:24,260 the day will be passing fast. 576 00:35:27,230 --> 00:35:28,190 Well. 577 00:35:28,830 --> 00:35:30,430 Let’s check in fast. 578 00:35:30,540 --> 00:35:31,390 What about the room? 579 00:35:31,510 --> 00:35:32,590 As long as I can live. 580 00:35:32,590 --> 00:35:33,150 Thank you. 581 00:35:33,470 --> 00:35:33,990 OK. 582 00:36:10,470 --> 00:36:12,790 Welcome to check in ZAD. 583 00:36:14,780 --> 00:36:15,550 Thank you. 584 00:36:17,350 --> 00:36:18,230 Well, 585 00:36:18,430 --> 00:36:20,910 if all the boys in Front Office 586 00:36:21,030 --> 00:36:22,630 are as handsome as you, 587 00:36:22,790 --> 00:36:23,710 gosh, 588 00:36:23,830 --> 00:36:26,270 the hotel will be full every day. 589 00:36:26,630 --> 00:36:27,190 Unfortunately, 590 00:36:27,190 --> 00:36:29,150 now I am the only one to enjoy it. 591 00:36:31,990 --> 00:36:32,590 Please. 592 00:36:33,150 --> 00:36:34,230 Yes, thank you. 593 00:36:34,470 --> 00:36:35,390 Take my luggage. 594 00:36:42,150 --> 00:36:43,790 It’s my pleasure to serve you. 595 00:36:48,020 --> 00:36:49,750 Can you speak Chinese? 596 00:36:50,310 --> 00:36:51,030 Please. 597 00:36:51,710 --> 00:36:52,550 OK. 598 00:37:00,070 --> 00:37:02,510 Do you feel uncomfortable? 599 00:37:03,630 --> 00:37:04,630 It costs much. 600 00:37:06,310 --> 00:37:08,230 I will give you a discount. 601 00:37:08,510 --> 00:37:09,260 Then you will be OK. 602 00:37:10,390 --> 00:37:12,430 You are so generous. 603 00:37:15,630 --> 00:37:16,510 Young man. 604 00:37:16,670 --> 00:37:17,830 Have you got married? 605 00:37:18,030 --> 00:37:19,060 Not yet. 606 00:37:20,150 --> 00:37:21,470 How many people are there in your family? 607 00:37:21,950 --> 00:37:24,110 Three. My parents and me. 608 00:37:25,630 --> 00:37:26,830 How many apartments do you have? 609 00:37:27,230 --> 00:37:28,590 Two in the city center. 610 00:37:28,790 --> 00:37:30,790 And a villa in the suburb. 611 00:37:34,390 --> 00:37:35,870 Such good family. 612 00:37:36,030 --> 00:37:37,590 Are you proud? 613 00:37:37,750 --> 00:37:39,190 Do you look down on me? 614 00:37:40,950 --> 00:37:43,630 The apartments and the cars are montaged. 615 00:37:44,110 --> 00:37:46,390 I have nothing now. 616 00:37:48,350 --> 00:37:50,470 We have a long way to go. 617 00:37:50,630 --> 00:37:51,710 Don’t worry. 618 00:37:51,830 --> 00:37:52,910 You’re still young. 619 00:37:54,310 --> 00:37:55,260 I know that. 620 00:37:55,990 --> 00:37:56,790 But 621 00:37:57,710 --> 00:37:59,030 I can’t delay the girl’s youth. 622 00:37:59,910 --> 00:38:00,590 If in the end 623 00:38:00,710 --> 00:38:02,070 I still got nothing, 624 00:38:02,790 --> 00:38:04,030 there will be no time for me to regret. 625 00:38:04,750 --> 00:38:07,470 You don’t know what will happen tomorrow. 626 00:38:07,790 --> 00:38:09,870 You are just hiding away. 627 00:38:11,220 --> 00:38:14,420 What if I am the wrong person for you? 628 00:38:16,870 --> 00:38:18,070 Have I forced you to do anything? 629 00:38:18,380 --> 00:38:20,110 Have I demanded you to do anything? 630 00:38:21,230 --> 00:38:21,830 See. 631 00:38:22,110 --> 00:38:23,750 You are angry now. 632 00:38:23,910 --> 00:38:25,510 I am serving you. 633 00:38:25,630 --> 00:38:26,710 Come on. Sit down. 634 00:38:36,830 --> 00:38:38,910 When did you start to love me? 635 00:38:41,350 --> 00:38:42,830 The second time I met you. 636 00:38:44,830 --> 00:38:45,990 What about the first time? 637 00:38:46,470 --> 00:38:47,630 At the first time, 638 00:38:47,980 --> 00:38:48,990 it was so fast. 639 00:38:49,270 --> 00:38:50,510 I was caught by you 640 00:38:50,790 --> 00:38:52,500 before I saw your face clearly. 641 00:38:52,710 --> 00:38:53,820 Yes. 642 00:38:54,700 --> 00:38:56,670 It all past. 643 00:38:57,150 --> 00:38:58,830 Time flies. 644 00:38:58,990 --> 00:38:59,830 Yes. 645 00:39:00,420 --> 00:39:01,550 I didn’t feel time passing 646 00:39:01,870 --> 00:39:02,870 in my childhood. 647 00:39:03,270 --> 00:39:04,990 Now time seems to pass faster. 648 00:39:06,710 --> 00:39:08,110 Do you know 649 00:39:08,550 --> 00:39:10,550 when I started to love you? 650 00:39:11,590 --> 00:39:13,270 When you were angry at me. 651 00:39:15,500 --> 00:39:17,260 I was always angry at you. 652 00:39:17,470 --> 00:39:19,270 Then you always loved me. 653 00:39:22,750 --> 00:39:23,270 OK. 654 00:39:23,990 --> 00:39:24,990 Let me massage your head. 655 00:39:50,830 --> 00:39:51,820 Don’t dodge. 656 00:39:53,580 --> 00:39:55,780 I can only see you now 657 00:39:57,030 --> 00:39:58,950 or I’m afraid I may forget you. 658 00:40:01,990 --> 00:40:03,110 Let me help you. 659 00:40:06,230 --> 00:40:06,900 Use your strength. 660 00:40:07,230 --> 00:40:08,350 You will be hurt. 661 00:40:08,630 --> 00:40:10,350 No, I won’t. 662 00:40:10,710 --> 00:40:12,510 I have used. 663 00:40:13,190 --> 00:40:14,380 Not enough. 664 00:40:21,590 --> 00:40:22,190 I’m sorry. 665 00:40:22,350 --> 00:40:23,390 I didn’t do that on purpose. 666 00:40:33,630 --> 00:40:35,620 You were cheated by me. 667 00:40:38,190 --> 00:40:40,390 You are always cheated by me. 668 00:40:43,710 --> 00:40:44,910 Are you afraid? 669 00:40:45,390 --> 00:40:48,060 There were many people around in the past. 670 00:40:49,070 --> 00:40:49,790 Now 671 00:40:50,750 --> 00:40:52,150 only you are here. 672 00:40:56,230 --> 00:40:59,180 You have good imagination 673 00:40:59,870 --> 00:41:01,710 but you never use it correctly. 674 00:41:09,030 --> 00:41:09,710 Let’s go. 675 00:41:12,470 --> 00:41:13,590 How comfortable! 676 00:41:14,270 --> 00:41:15,460 I will accompany you to the room. 677 00:41:19,980 --> 00:41:21,030 Well done. 678 00:41:21,110 --> 00:41:22,350 I will give you a five-star comment. 679 00:41:27,374 --> 00:41:37,374 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 41476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.