Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:23,750 --> 00:01:30,260
Hotel Trainees Season 1
3
00:01:30,260 --> 00:01:32,979
Episode 12
4
00:01:33,830 --> 00:01:35,110
Haven’t you ever fallen in love with me?
5
00:01:35,310 --> 00:01:36,630
I don’t know.
6
00:01:37,789 --> 00:01:39,509
But you never made me laugh before.
7
00:01:43,390 --> 00:01:44,070
I…
8
00:02:06,230 --> 00:02:07,070
Service fee goes after
9
00:02:07,390 --> 00:02:08,070
service.
10
00:02:13,390 --> 00:02:14,710
The cross array stands for
11
00:02:15,190 --> 00:02:15,910
obstacles
12
00:02:16,630 --> 00:02:17,950
It refers to what you asked,
13
00:02:18,100 --> 00:02:20,190
the conflicts and obstacles you’re facing,
14
00:02:20,350 --> 00:02:22,829
and something that out of expectation.
15
00:02:23,870 --> 00:02:25,510
What did you just ask?
16
00:02:26,710 --> 00:02:29,310
When can I add Ning Jiajia to my WeChat friend list?
17
00:02:30,030 --> 00:02:31,630
You haven’t?
18
00:02:31,870 --> 00:02:33,030
I’ve got her ID
19
00:02:33,390 --> 00:02:34,590
but she hasn’t approved my friend request.
20
00:02:36,430 --> 00:02:37,350
OK. OK. OK.
21
00:02:39,750 --> 00:02:40,540
Just give up.
22
00:02:41,510 --> 00:02:42,790
What you got is nothing but obstacles.
23
00:02:43,630 --> 00:02:44,510
She’s not into you.
24
00:02:45,110 --> 00:02:45,940
Why do you
25
00:02:46,110 --> 00:02:47,950
keep putting a damper on me?
26
00:02:50,780 --> 00:02:51,430
Dahai,
27
00:02:52,430 --> 00:02:53,470
give me the strongest.
28
00:02:55,550 --> 00:02:58,430
People changed when involved in happy events.
29
00:03:00,790 --> 00:03:01,830
What happy event?
30
00:03:03,910 --> 00:03:06,550
Aren’t you about to announce
that you and Yue Ran are getting married?
31
00:03:09,670 --> 00:03:10,550
Who said that?
32
00:03:12,070 --> 00:03:12,870
Her.
33
00:03:13,340 --> 00:03:14,790
She even prepared a party.
34
00:03:15,070 --> 00:03:15,710
Wait a minute.
35
00:03:16,750 --> 00:03:17,740
You have no idea about that?
36
00:03:20,030 --> 00:03:22,550
She must want to surprise you
so she hasn’t told you about that.
37
00:03:24,070 --> 00:03:24,870
Interesting.
38
00:03:25,660 --> 00:03:26,190
Are you…
39
00:03:26,310 --> 00:03:27,190
sure?
40
00:03:28,670 --> 00:03:29,190
Of course.
41
00:03:29,300 --> 00:03:30,150
I’m sure about it.
42
00:03:30,510 --> 00:03:31,940
But she,
43
00:03:32,190 --> 00:03:33,030
was quite cold
44
00:03:34,510 --> 00:03:36,340
to me just now.
45
00:03:37,470 --> 00:03:39,390
Maybe she was just tempting you.
46
00:03:39,829 --> 00:03:41,030
She acts like being cold to you,
47
00:03:41,350 --> 00:03:43,820
and then let you know about the party.
48
00:03:44,150 --> 00:03:46,150
She’s playing hard-to-get.
49
00:03:46,230 --> 00:03:46,550
Right.
50
00:03:46,630 --> 00:03:49,030
I was curious about why he loves her so much.
51
00:03:51,030 --> 00:03:53,790
It seems that Yue Ran is really something.
52
00:03:55,790 --> 00:03:56,700
Is Jiajia playing
53
00:03:56,790 --> 00:03:57,950
hard-to-get with me too?
54
00:03:57,950 --> 00:03:59,390
Maybe she had a crush on me
at the very beginning, right?
55
00:03:59,990 --> 00:04:00,660
Wrong.
56
00:04:01,030 --> 00:04:01,790
you are imagining things.
57
00:04:02,790 --> 00:04:03,670
David,
58
00:04:04,470 --> 00:04:06,030
even though she made some preparation this time,
59
00:04:06,190 --> 00:04:09,590
she must be expecting you to make a move first.
60
00:04:10,430 --> 00:04:11,630
Don’t let her down.
61
00:04:14,230 --> 00:04:15,830
When is the party time?
62
00:04:15,990 --> 00:04:16,750
Tomorrow evening.
63
00:04:16,910 --> 00:04:18,260
You still got time.
64
00:04:25,830 --> 00:04:26,710
One more time.
65
00:04:27,270 --> 00:04:27,830
Go.
66
00:04:29,510 --> 00:04:30,510
Come on.
67
00:04:36,830 --> 00:04:38,990
No wonder Yue Ran hasn’t been assigned
to the Front Office,
68
00:04:39,830 --> 00:04:41,710
thus, they can avoid the rumors.
69
00:04:42,190 --> 00:04:43,870
So fast! Isn’t it too hasty for them to decide
to get married?
70
00:04:44,510 --> 00:04:45,230
Not at all,
71
00:04:45,310 --> 00:04:46,510
if it’s David.
72
00:04:48,110 --> 00:04:49,790
Just prepare the money first.
73
00:04:50,670 --> 00:04:52,470
Money?
74
00:04:53,830 --> 00:04:55,150
The money in the red envelope.
75
00:04:57,590 --> 00:04:58,990
What a time server you are!
76
00:04:59,100 --> 00:05:00,150
After you. After you.
77
00:05:11,700 --> 00:05:15,440
love
78
00:05:15,440 --> 00:05:18,080
happy
79
00:05:24,830 --> 00:05:25,710
Is it your turn?
80
00:05:25,790 --> 00:05:26,830
Come on, drink it.
81
00:05:27,350 --> 00:05:27,790
OK.OK.
82
00:05:27,790 --> 00:05:28,510
Cheers. Cheers.
83
00:05:28,670 --> 00:05:29,430
Come on. Drink it up.
84
00:05:35,950 --> 00:05:37,110
Come on. It’s your turn.
85
00:05:37,110 --> 00:05:37,830
Shake it well.
86
00:05:37,990 --> 00:05:38,710
Lu Hao,
87
00:05:38,870 --> 00:05:40,630
if we’re separated into different departments,
88
00:05:40,710 --> 00:05:42,550
would we be estranged?
89
00:05:42,670 --> 00:05:43,630
What do you mean?
90
00:05:46,420 --> 00:05:47,230
It’s so weird.
91
00:05:47,300 --> 00:05:49,030
Why are there so many people?
92
00:05:50,820 --> 00:05:51,700
I have no clue.
93
00:05:55,950 --> 00:05:56,830
Yue Ran.
94
00:05:57,190 --> 00:05:58,630
We’ve been singing the whole night,
95
00:05:58,710 --> 00:06:00,350
How come the leading role has not shown up yet?
96
00:06:01,790 --> 00:06:03,390
Who’s the leading role?
97
00:06:24,350 --> 00:06:26,950
Take Mr. Wei away as soon as you see him.
98
00:06:27,350 --> 00:06:28,830
Yes, sir. Mr. Xie. Don’t worry.
99
00:06:28,990 --> 00:06:30,660
I guarantee that I won’t let a fly in.
100
00:06:31,630 --> 00:06:32,909
Good.
101
00:06:39,750 --> 00:06:40,340
I…
102
00:06:41,150 --> 00:06:42,670
Did I miss something?
103
00:06:44,470 --> 00:06:45,070
No. No. No. Mr. Xie.
104
00:06:45,180 --> 00:06:46,190
No.
105
00:06:46,190 --> 00:06:46,750
No.
106
00:06:46,940 --> 00:06:47,750
No. No. Mr. Xie.
107
00:06:47,750 --> 00:06:48,390
Mr. Xie, what brings you here?
108
00:06:48,390 --> 00:06:49,270
Mr. Xie, please be seated.
109
00:06:49,270 --> 00:06:50,670
How come he comes here?
110
00:06:51,430 --> 00:06:51,909
Pour the juice.
111
00:06:51,909 --> 00:06:52,510
Juice. Come on.
112
00:06:52,510 --> 00:06:53,150
I’m good with juice.
113
00:06:53,150 --> 00:06:53,390
No problem.
114
00:06:53,390 --> 00:06:53,950
Pour it. Pour it.
115
00:06:53,950 --> 00:06:54,950
Come on. Cheers, cheers.
116
00:06:54,950 --> 00:06:55,750
No problem.
117
00:06:56,470 --> 00:06:57,310
Let’s drink. Let’s drink.
118
00:06:57,790 --> 00:06:59,070
Guess if I can…
119
00:07:00,150 --> 00:07:01,110
I think not.
120
00:07:02,750 --> 00:07:03,340
Yue Ran.
121
00:07:03,340 --> 00:07:03,990
One more time.
122
00:07:05,590 --> 00:07:07,150
It’s time.
123
00:07:07,510 --> 00:07:08,910
How come David hasn’t come yet?
124
00:07:10,510 --> 00:07:11,310
David.
125
00:07:25,020 --> 00:07:26,070
What was that?
126
00:07:26,430 --> 00:07:27,430
Not a fly.
127
00:07:32,830 --> 00:07:33,750
Hi, hi.
128
00:07:34,590 --> 00:07:35,390
It’s so cute.
129
00:07:35,670 --> 00:07:36,550
Adorable.
130
00:07:36,870 --> 00:07:37,750
Funny.
131
00:07:43,710 --> 00:07:44,590
Are you alright?
132
00:07:45,750 --> 00:07:46,260
What happened?
133
00:07:46,990 --> 00:07:47,630
Who is it?
134
00:07:47,630 --> 00:07:48,670
Not one of us?
135
00:07:48,750 --> 00:07:49,510
Pull him out. Pull him out.
136
00:07:49,510 --> 00:07:50,659
Mr. Xie. Mr. Xie.
137
00:07:50,659 --> 00:07:51,630
Sit down. Pull him out.
138
00:07:51,950 --> 00:07:53,270
Don’t be alarmed. Let’s see.
139
00:07:54,710 --> 00:07:55,430
Who’s this guy?
140
00:07:55,550 --> 00:07:56,909
Is it Mr. Wei?
141
00:07:57,310 --> 00:07:58,270
Probably.
142
00:08:01,350 --> 00:08:02,070
Yue Ran.
143
00:08:02,470 --> 00:08:03,100
Yue Ran.
144
00:08:03,590 --> 00:08:05,150
Yue Ran. Yue Ran.
145
00:08:05,150 --> 00:08:07,630
Yue Ran. Yue Ran. Yue Ran.
146
00:08:07,630 --> 00:08:10,350
Yue Ran. Yue Ran. Yue Ran.
147
00:08:10,390 --> 00:08:13,390
Yue Ran. Yue Ran. Yue Ran.
148
00:08:13,660 --> 00:08:16,740
Yue Ran. Yue Ran. Yue Ran.
149
00:08:16,740 --> 00:08:17,990
Yue Ran. Yue Ran.
150
00:08:18,310 --> 00:08:19,230
Mr. Xie. Mr. Xie.
151
00:08:19,230 --> 00:08:20,790
Let’s sit down and enjoy it.
152
00:08:20,870 --> 00:08:22,830
Yue Ran. Yue Ran. Yue Ran.
153
00:08:22,830 --> 00:08:23,630
What’s going on?
154
00:08:24,590 --> 00:08:25,390
Yue Ran. Yue Ran. Yue Ran.
155
00:08:33,580 --> 00:08:34,270
Yue Ran. Yue Ran. Yue Ran.
156
00:08:35,140 --> 00:08:36,110
Many years ago,
157
00:08:36,750 --> 00:08:38,309
when I first came to the city,
158
00:08:39,350 --> 00:08:40,990
I helped an old man from the other places.
159
00:08:41,990 --> 00:08:42,990
As a return,
160
00:08:43,590 --> 00:08:45,270
he gave me the only one thing
161
00:08:45,710 --> 00:08:46,430
he had in his pocket.
162
00:08:47,190 --> 00:08:47,990
He told me,
163
00:08:48,590 --> 00:08:50,110
when I didn’t have a single penny left,
164
00:08:50,630 --> 00:08:51,870
I could sell it
165
00:08:52,030 --> 00:08:53,500
at any auction house
166
00:08:53,990 --> 00:08:55,310
in the world.
167
00:08:56,390 --> 00:08:58,910
It would change my life.
168
00:09:02,300 --> 00:09:03,620
Let’s sing.
169
00:09:03,870 --> 00:09:04,990
Pick a song.
170
00:09:05,110 --> 00:09:05,550
Come on. Let’s sing. Let’s sing.
171
00:09:05,550 --> 00:09:05,990
Mr. Xie.
172
00:09:06,150 --> 00:09:07,190
Pick a song. Pick a song.
173
00:09:07,350 --> 00:09:08,750
Come on. Pick a song. Hurry up.
174
00:09:08,750 --> 00:09:09,710
Get back.
175
00:09:09,780 --> 00:09:10,310
Mr. Xie.
176
00:09:10,430 --> 00:09:12,230
Pick the Happy to Break UP for me.
177
00:09:12,390 --> 00:09:13,150
I want to hear it.
178
00:09:13,150 --> 00:09:13,670
Sit down.
179
00:09:13,790 --> 00:09:14,670
Happy to Break…
180
00:09:14,830 --> 00:09:15,550
OK.OK.OK.
181
00:09:15,910 --> 00:09:16,990
Who’re you?
182
00:09:17,990 --> 00:09:19,750
Get up first. Get up.
183
00:09:19,950 --> 00:09:21,550
What’s going on?
184
00:09:21,670 --> 00:09:22,310
Mr. Wei.
185
00:09:23,310 --> 00:09:23,950
Yue Ran.
186
00:09:25,390 --> 00:09:27,150
Please let me finish.
187
00:09:27,470 --> 00:09:28,630
After I meet you,
188
00:09:29,750 --> 00:09:30,990
I realize that
189
00:09:31,900 --> 00:09:33,270
my life doesn’t need any change.
190
00:09:39,060 --> 00:09:40,110
The ring,
191
00:09:40,150 --> 00:09:40,790
It’s a Ring. It’s a Ring.
192
00:09:40,910 --> 00:09:42,710
is what the old man gave to me.
193
00:09:45,950 --> 00:09:47,950
This’s a ring made of coahuilite
194
00:09:48,300 --> 00:09:50,940
created by a well-known Japanese designer who made it for his love.
195
00:09:52,430 --> 00:09:53,790
Even if his love passed away,
196
00:09:55,230 --> 00:09:57,870
he hoped that I could use the ring
197
00:09:58,190 --> 00:09:59,670
to extend the romantic love.
198
00:10:04,630 --> 00:10:07,340
It’s unique in the world
199
00:10:10,630 --> 00:10:11,910
and it’s in your hands now.
200
00:10:12,470 --> 00:10:14,230
I hope you’d accept me
201
00:10:15,630 --> 00:10:16,350
and wear the ring.
202
00:10:17,310 --> 00:10:18,390
Seize my life
203
00:10:18,830 --> 00:10:20,590
with your hands.
204
00:10:28,310 --> 00:10:30,270
Cheers. cheers.
205
00:10:32,350 --> 00:10:33,310
I’m soaked!
206
00:10:34,910 --> 00:10:35,270
Are you alright?
207
00:10:35,310 --> 00:10:35,990
My clothes!
208
00:10:36,630 --> 00:10:37,630
Forget it.
209
00:10:38,230 --> 00:10:39,470
Even in my hair.
210
00:10:40,710 --> 00:10:41,430
Yue Ran,
211
00:10:42,830 --> 00:10:44,100
today, in front of everyone here,
212
00:10:44,950 --> 00:10:46,790
as the witnesses,
213
00:10:47,830 --> 00:10:48,830
Will you marry me?
214
00:10:50,910 --> 00:10:51,950
Marry him! Marry him!
215
00:10:51,950 --> 00:10:54,990
Listen, give me your hands
216
00:10:55,030 --> 00:10:57,740
and follow me
217
00:10:57,870 --> 00:11:02,990
to live a happy life.
218
00:11:04,780 --> 00:11:05,390
Mr. Xie.
219
00:11:07,510 --> 00:11:10,030
David, thank you for your gift.
220
00:11:10,180 --> 00:11:11,150
But it’s too precious and
221
00:11:11,150 --> 00:11:12,820
I can’t take it.
222
00:11:13,350 --> 00:11:14,550
It’s nothing,
223
00:11:14,670 --> 00:11:16,030
compared to my love for you
224
00:11:16,030 --> 00:11:16,990
Wear it.
225
00:11:18,510 --> 00:11:20,110
I’m allergic to metals.
226
00:11:20,350 --> 00:11:22,110
It made of coagulate. You won’t be allergic to it.
227
00:11:22,390 --> 00:11:24,150
I’m allergic to coahuilite.
228
00:11:25,070 --> 00:11:25,990
Marry me, OK?
229
00:11:36,910 --> 00:11:38,150
Am I too hasty?
230
00:11:38,710 --> 00:11:40,190
Or you need time to think about it.
231
00:11:45,710 --> 00:11:47,950
It is a bit hasty today.
232
00:11:48,350 --> 00:11:49,830
But I’m really sorry.
233
00:11:50,070 --> 00:11:51,110
First, thank you so much for giving me
234
00:11:51,270 --> 00:11:52,550
such a precious gift,
235
00:11:52,710 --> 00:11:54,550
even though I’m not the one
236
00:11:54,710 --> 00:11:56,180
who deserves it.
237
00:11:59,870 --> 00:12:00,870
Who can tell me,
238
00:12:00,990 --> 00:12:02,070
what’s happening?
239
00:12:02,230 --> 00:12:03,550
what’s going on?
240
00:12:04,230 --> 00:12:04,670
I…
241
00:12:04,910 --> 00:12:07,110
Don’t look back on yesterday.
242
00:12:07,150 --> 00:12:09,510
We’d go to the end of the world together tomorrow.
243
00:12:10,510 --> 00:12:11,870
You and me are getting married today.
244
00:12:11,990 --> 00:12:12,270
Are you OK?
245
00:12:12,390 --> 00:12:13,270
-Jiajia,
-Take her to toilet.
246
00:12:13,430 --> 00:12:14,390
Jiajia, how do you feel? Go!
247
00:12:14,710 --> 00:12:15,470
Go, go, go!
248
00:12:17,860 --> 00:12:18,670
Take your time.
249
00:12:19,910 --> 00:12:20,870
Say it out loud.
250
00:12:23,580 --> 00:12:26,030
Come with me.
251
00:12:28,510 --> 00:12:30,110
let’s live a happy life…
252
00:12:32,430 --> 00:12:33,870
I’m so sorry today
253
00:12:33,990 --> 00:12:35,790
for spoiling the party.
254
00:12:36,270 --> 00:12:37,310
I intended to invite you guys to
255
00:12:37,470 --> 00:12:39,150
witness my happiest moment,
256
00:12:40,830 --> 00:12:43,470
instead of my awkwardness.
257
00:12:44,070 --> 00:12:44,790
I’m sorry
258
00:12:47,230 --> 00:12:47,950
and hope you guys can
259
00:12:47,950 --> 00:12:49,510
let behind the unhappy memories
260
00:12:50,910 --> 00:12:51,790
and enjoy yourself the rest of the party.
261
00:12:55,230 --> 00:12:56,390
David, David, David,
262
00:12:58,020 --> 00:12:59,390
take this back.
263
00:13:16,110 --> 00:13:17,590
Give me your hands.
264
00:13:17,710 --> 00:13:18,550
Let’s get high
265
00:13:18,790 --> 00:13:20,750
or I’ll deduct your salaries.
266
00:13:20,950 --> 00:13:22,230
Let’s get high.
267
00:13:23,910 --> 00:13:25,630
This’s the cake reserved by Mr. Wei.
268
00:13:28,710 --> 00:13:30,870
Let’s eat the cake.
269
00:13:31,550 --> 00:13:32,390
Let’s eat the cake.
270
00:13:32,580 --> 00:13:34,390
Will you marry me?
271
00:13:34,510 --> 00:13:35,390
OK. OK. OK.
272
00:13:37,590 --> 00:13:38,390
Let’s eat the cake.
273
00:13:39,670 --> 00:13:41,110
Yue Ran, come to eat the cake.
274
00:13:41,110 --> 00:13:41,750
Come on.
275
00:13:41,820 --> 00:13:42,430
Hurry up!
276
00:13:42,630 --> 00:13:43,630
Come here. Eat the cake.
277
00:13:44,590 --> 00:13:46,310
Be quick, Yue Ran.
278
00:13:47,350 --> 00:13:48,870
That’s David’s proposing cake.
279
00:13:48,870 --> 00:13:49,950
Come here. Eat the cake.
280
00:13:49,990 --> 00:13:51,150
It tastes good.
281
00:13:52,790 --> 00:13:53,710
Let’s get high.
282
00:14:02,510 --> 00:14:03,270
Let me give you a ride.
283
00:14:03,790 --> 00:14:04,230
No, thanks.
284
00:14:04,380 --> 00:14:05,350
We’re not in the same way.
285
00:14:06,230 --> 00:14:07,020
It’s too late
286
00:14:07,230 --> 00:14:08,070
and unsafe for you to walk alone.
287
00:14:08,230 --> 00:14:09,310
If something happens to you,
288
00:14:09,470 --> 00:14:10,510
I can’t explain to the others.
289
00:14:10,750 --> 00:14:12,710
What do you need to explain?
290
00:14:12,950 --> 00:14:14,110
I’m the boss.
291
00:14:14,270 --> 00:14:15,710
You know you’re the boss?
292
00:14:15,830 --> 00:14:18,430
A boss should be at where he should be,
293
00:14:18,580 --> 00:14:20,670
instead of his employees’ personal party.
294
00:14:20,830 --> 00:14:21,870
Thank God, I’m here.
295
00:14:22,030 --> 00:14:23,270
Or I would miss out on
296
00:14:23,420 --> 00:14:25,470
such a very big surprise.
297
00:14:26,710 --> 00:14:28,910
It’s so rude to take pleasure in another's misfortune.
298
00:14:29,110 --> 00:14:29,950
Shall we go?
299
00:14:30,110 --> 00:14:30,710
You have to wait in a long queue
300
00:14:30,870 --> 00:14:32,550
if you take taxi.
301
00:14:32,710 --> 00:14:34,540
Thanks. I can go home by myself.
302
00:14:34,950 --> 00:14:36,550
It’s only 20 Km or so.
303
00:14:36,830 --> 00:14:37,710
It’s good to enjoy the night view
304
00:14:37,870 --> 00:14:39,350
by walking alone along the way
305
00:14:39,350 --> 00:14:41,110
at such a beautiful dark night.
306
00:14:41,430 --> 00:14:43,550
What’s more, your appearance makes you secure.
307
00:14:58,750 --> 00:14:59,430
Take your time.
308
00:15:00,510 --> 00:15:01,110
Be slower.
309
00:15:04,140 --> 00:15:05,510
You know that you’re easy to be drunk, then why did you drink so much?
310
00:15:11,390 --> 00:15:13,910
I want to get drunk tonight
311
00:15:15,950 --> 00:15:17,510
because I got questions to ask you.
312
00:15:18,270 --> 00:15:18,950
Go ahead.
313
00:15:26,830 --> 00:15:27,710
Lu Hao.
314
00:15:28,750 --> 00:15:30,220
Will you marry me?
315
00:15:35,230 --> 00:15:36,550
Answer the question.
316
00:15:36,870 --> 00:15:38,510
Will you marry me?
317
00:15:40,830 --> 00:15:41,670
it’s not the right time
318
00:15:42,150 --> 00:15:43,470
to talk about that.
319
00:15:43,670 --> 00:15:47,470
When is the right time?
320
00:15:48,380 --> 00:15:49,310
I don’t know.
321
00:15:50,510 --> 00:15:52,670
It’s too early for me to get married.
322
00:15:53,030 --> 00:15:54,150
I got nothing now
323
00:15:55,470 --> 00:15:57,030
and was assigned to the Hot Spring Department.
324
00:15:57,710 --> 00:15:59,230
What’s wrong with the arrangement?
325
00:15:59,430 --> 00:16:01,550
Everyone has been through
326
00:16:01,710 --> 00:16:03,950
that period.
327
00:16:05,790 --> 00:16:07,950
But I had thought that I could overlap the period
328
00:16:08,430 --> 00:16:09,950
because I worked harder than anyone else.
329
00:16:10,230 --> 00:16:11,310
I was the best
330
00:16:11,550 --> 00:16:13,140
when I was in college.
331
00:16:13,350 --> 00:16:14,070
But the situation is different from
332
00:16:14,230 --> 00:16:15,830
what I expected.
333
00:16:17,230 --> 00:16:19,190
Mr. Wei has worked so hard at this hotel for a dozen of years.
334
00:16:19,740 --> 00:16:21,940
But even he was dumped by an intern.
335
00:16:22,710 --> 00:16:23,670
So will I.
336
00:16:24,110 --> 00:16:25,590
In the end, we can only congratulate
337
00:16:25,950 --> 00:16:27,270
the others and take the pain
338
00:16:28,070 --> 00:16:29,310
ourselves.
339
00:16:30,510 --> 00:16:32,180
This’s the ending of hotel workers.
340
00:16:32,390 --> 00:16:33,350
But it was you
341
00:16:33,830 --> 00:16:35,670
who told me to
342
00:16:35,990 --> 00:16:37,230
face work and life
343
00:16:37,390 --> 00:16:39,270
with enthusiasm.
344
00:16:39,430 --> 00:16:40,310
What’s wrong today?
345
00:16:40,310 --> 00:16:41,860
I’m not who I was.
346
00:16:55,910 --> 00:16:56,470
Su Shan.
347
00:16:57,470 --> 00:16:58,790
Don’t approach.
348
00:16:59,670 --> 00:17:00,550
From now on,
349
00:17:01,780 --> 00:17:02,950
you don’t have to
350
00:17:03,950 --> 00:17:05,630
care about me.
351
00:17:06,470 --> 00:17:07,030
Su Shan,
352
00:17:21,230 --> 00:17:21,790
how was the party?
353
00:17:22,060 --> 00:17:23,020
Did you have fun?
354
00:17:25,579 --> 00:17:26,230
Be quick.
355
00:17:26,390 --> 00:17:27,550
I have to work at the morning shift.
356
00:17:33,580 --> 00:17:34,230
What the hell.
357
00:17:36,150 --> 00:17:37,270
The gasoline is enough.
358
00:17:38,710 --> 00:17:40,070
Can you please be quick?
359
00:17:40,230 --> 00:17:41,070
I gotta take a look of the car.
360
00:17:48,270 --> 00:17:48,870
What’s wrong?
361
00:17:50,670 --> 00:17:51,710
The door can’t be opened.
362
00:18:00,510 --> 00:18:00,910
Sir.
363
00:18:01,070 --> 00:18:01,540
Loot at here.
364
00:18:01,540 --> 00:18:02,070
Sir.
365
00:18:02,070 --> 00:18:02,590
Loot at here.
366
00:18:03,630 --> 00:18:04,070
Sir.
367
00:18:06,550 --> 00:18:07,630
Loot at here.
368
00:18:08,190 --> 00:18:09,390
Here. Here. Here.
369
00:18:09,590 --> 00:18:10,670
Someone’s here.
370
00:18:13,110 --> 00:18:14,790
Don’t leave. Don’t leave.
371
00:18:22,700 --> 00:18:28,550
Mom
372
00:18:35,030 --> 00:18:35,670
Mom,
373
00:18:36,950 --> 00:18:38,620
that’s my salary for this month.
374
00:18:49,230 --> 00:18:50,150
It
375
00:18:51,630 --> 00:18:53,070
is my birthday today.
376
00:19:11,510 --> 00:19:12,510
Thanks, Mom.
377
00:19:12,950 --> 00:19:13,870
That’s OK.
378
00:19:15,510 --> 00:19:16,950
You take good care of yourself.
379
00:19:27,670 --> 00:19:28,390
Character 8.
380
00:19:29,190 --> 00:19:30,830
I won. Gun.
381
00:19:31,590 --> 00:19:32,430
Thanks.
382
00:19:33,540 --> 00:19:34,390
You,
383
00:19:35,030 --> 00:19:36,030
stormy petrel.
384
00:19:36,310 --> 00:19:37,150
Go away.
385
00:19:37,390 --> 00:19:38,110
What a bummer.
386
00:19:38,310 --> 00:19:38,870
Bamboo 9.
387
00:19:39,750 --> 00:19:40,750
Don’t take your anger
388
00:19:40,910 --> 00:19:42,110
from Mahjong to the kid.
389
00:19:42,270 --> 00:19:43,390
What a loser!
390
00:19:43,630 --> 00:19:44,670
Who are you scolding?
391
00:19:44,870 --> 00:19:45,910
What a loser!
392
00:19:46,110 --> 00:19:47,110
Say that again!
393
00:19:47,310 --> 00:19:48,710
I said you were a loser. So what!
394
00:19:48,990 --> 00:19:50,190
Don’t you dare to say that again!
395
00:19:50,700 --> 00:19:51,910
You are dead!
396
00:19:52,110 --> 00:19:53,950
Mom, stop!
397
00:19:54,110 --> 00:19:55,510
Stop! Stop!
398
00:19:56,470 --> 00:19:56,670
Stop!
399
00:19:56,710 --> 00:19:57,420
Stop!
400
00:20:00,830 --> 00:20:01,430
Get your hands off!
401
00:20:01,820 --> 00:20:02,430
Mom,
402
00:20:15,630 --> 00:20:16,390
does it hurt?
403
00:20:19,350 --> 00:20:20,270
Don’t look at me like that.
404
00:20:22,870 --> 00:20:24,430
I hate this look,
405
00:20:25,230 --> 00:20:27,790
which looks exactly like the cheated bastard.
406
00:20:30,350 --> 00:20:31,070
Mom,
407
00:20:34,060 --> 00:20:36,550
didn’t you hear me?
408
00:20:36,870 --> 00:20:38,310
I’ll make you remember it.
409
00:20:38,310 --> 00:20:38,950
Mom, I won’t.
410
00:20:38,950 --> 00:20:40,470
I must make you remember it.
411
00:20:41,710 --> 00:20:44,350
It’s my birthday today.
412
00:20:47,950 --> 00:20:50,870
Can’t you just stop punching me?
413
00:21:02,790 --> 00:21:03,950
Go grab some food.
414
00:21:06,630 --> 00:21:07,300
Take it.
415
00:21:08,710 --> 00:21:09,550
Take it.
416
00:21:10,350 --> 00:21:11,700
Do you want to be punched again?
417
00:21:37,150 --> 00:21:38,830
How come it’s out of service here?
418
00:21:38,990 --> 00:21:40,150
I don't have a signal, either.
419
00:21:40,390 --> 00:21:41,790
I'll take a look in the back.
420
00:21:43,590 --> 00:21:44,550
Be careful.
421
00:21:51,790 --> 00:21:52,510
Just wait.
422
00:21:52,790 --> 00:21:53,950
There will be someone here tomorrow morning,
423
00:21:54,150 --> 00:21:55,230
they'll find us then.
424
00:21:56,110 --> 00:21:57,470
Give me your phone.
425
00:21:58,470 --> 00:22:00,550
I've checked it. Still no signal.
426
00:22:11,710 --> 00:22:12,550
Jiajia,
427
00:22:13,310 --> 00:22:14,540
They all left.
428
00:22:15,150 --> 00:22:16,190
Are you okay?
429
00:22:19,630 --> 00:22:20,390
Jiajia,
430
00:22:20,750 --> 00:22:21,830
Are you okay?
431
00:22:41,230 --> 00:22:42,070
I've been waiting for you for a long time.
432
00:22:42,270 --> 00:22:43,310
I thought you’ve fallen into the toilet.
433
00:22:43,470 --> 00:22:44,140
Jiajia.
434
00:22:45,190 --> 00:22:45,830
Jiajia.
435
00:22:46,270 --> 00:22:47,150
Jiajia, wait.
436
00:22:47,750 --> 00:22:48,950
Why have you been waiting for me?
437
00:22:49,860 --> 00:22:51,830
Why are you crying? Are you all right?
438
00:22:52,550 --> 00:22:53,470
I am fine.
439
00:22:54,260 --> 00:22:55,070
If there's something you're upset about,
440
00:22:55,270 --> 00:22:56,190
let me know.
441
00:22:56,390 --> 00:22:57,310
There's nothing I can do for you,
442
00:22:57,460 --> 00:22:58,870
but I can make you laugh.
443
00:23:00,510 --> 00:23:01,420
Happy birthday.
444
00:23:04,790 --> 00:23:06,750
It is over 12 p.m.
445
00:23:06,910 --> 00:23:09,510
So happy birthday.
446
00:23:10,310 --> 00:23:11,510
How did you know it’s my birthday today?
447
00:23:12,670 --> 00:23:13,510
That's easy.
448
00:23:15,430 --> 00:23:16,510
Blow out the candle
449
00:23:16,670 --> 00:23:17,390
and make a wish.
450
00:23:18,580 --> 00:23:21,430
Happy birthday to you.
451
00:23:22,030 --> 00:23:24,910
Happy birthday to you.
452
00:23:25,350 --> 00:23:28,270
Happy birthday to you.
453
00:23:28,510 --> 00:23:31,590
Happy birthday to you.
454
00:23:41,190 --> 00:23:42,350
Jiajia, I think I…
455
00:23:43,550 --> 00:23:44,430
I think we…
456
00:24:06,790 --> 00:24:07,830
Luo Fei, you want to see me?
457
00:24:11,190 --> 00:24:12,030
I've made up my mind.
458
00:24:13,230 --> 00:24:14,380
I'm going with you.
459
00:24:14,870 --> 00:24:15,630
What?
460
00:24:16,510 --> 00:24:18,590
Aren't you going abroad to recuperate?
461
00:24:18,910 --> 00:24:19,910
That's perfect.
462
00:24:20,150 --> 00:24:21,420
I'm good at preserving health.
463
00:24:21,630 --> 00:24:22,790
I can take care of you,
464
00:24:24,590 --> 00:24:25,790
and I'm willing to do so.
465
00:24:27,140 --> 00:24:28,070
Will you let me go with you?
466
00:24:32,630 --> 00:24:34,150
I used to think
467
00:24:34,300 --> 00:24:37,110
I was insulated from things like falling in love.
468
00:24:38,150 --> 00:24:40,190
I thought I was going to take care of myself
469
00:24:40,390 --> 00:24:42,590
like a Buddhist the rest of my life,
470
00:24:44,070 --> 00:24:45,470
until I met you.
471
00:24:46,550 --> 00:24:47,750
You let me know that
472
00:24:47,940 --> 00:24:50,030
I’m capable of love.
473
00:24:51,020 --> 00:24:52,270
Although
474
00:24:52,670 --> 00:24:54,990
you can only remember me for 24 hours,
475
00:24:55,470 --> 00:24:57,190
it is mysterious that
476
00:24:57,390 --> 00:24:59,710
you can fall in love with me each time we met.
477
00:25:00,070 --> 00:25:02,990
I always love you and
478
00:25:03,670 --> 00:25:05,270
it has nothing to do with how many hours we spent together.
479
00:25:06,670 --> 00:25:08,190
I want to be with you.
480
00:25:08,590 --> 00:25:10,500
But what about your job?
481
00:25:10,830 --> 00:25:12,470
Didn't you just get a job assignment?
482
00:25:13,580 --> 00:25:15,150
I didn't have much confidence
483
00:25:15,350 --> 00:25:16,590
in securing a job.
484
00:25:16,950 --> 00:25:19,110
It’s you who have been encouraging me.
485
00:25:20,150 --> 00:25:21,350
I have a job now,
486
00:25:21,590 --> 00:25:23,270
which proves that I am excellent.
487
00:25:23,750 --> 00:25:24,910
That's enough.
488
00:25:25,830 --> 00:25:27,550
You changed everything for me.
489
00:25:29,830 --> 00:25:31,910
I want to be with you all the time.
490
00:25:32,470 --> 00:25:33,270
I want to
491
00:25:33,630 --> 00:25:35,790
spend twenty-four hours a day with you.
492
00:25:36,030 --> 00:25:37,020
Is that ok?
493
00:25:42,590 --> 00:25:43,670
Isn’t it?
494
00:26:07,620 --> 00:26:09,270
Would you like to sit in the front?
495
00:26:09,470 --> 00:26:10,510
It's spacious in the front.
496
00:26:12,230 --> 00:26:14,990
No, it's too far.
497
00:26:15,430 --> 00:26:17,830
It's a light year away.
498
00:26:18,910 --> 00:26:21,830
Shall I put you to sleep?
499
00:26:22,310 --> 00:26:24,460
Could you please be quiet for a moment?
500
00:26:25,990 --> 00:26:26,830
Is there not enough oxygen
501
00:26:27,030 --> 00:26:28,670
in this car?
502
00:26:28,950 --> 00:26:30,550
I feel so stuffy.
503
00:26:33,550 --> 00:26:35,510
We're not gonna suffocate in the car, are we?
504
00:26:35,670 --> 00:26:36,750
Of course not.
505
00:26:38,070 --> 00:26:39,310
I’m done.
506
00:26:39,510 --> 00:26:41,230
Don't get your head around it.
507
00:26:41,550 --> 00:26:42,830
The worst is that
508
00:26:43,070 --> 00:26:44,790
we breathe more carbon dioxide
509
00:26:44,950 --> 00:26:46,550
out of each other's breath.
510
00:26:48,950 --> 00:26:49,790
How disgusting.
511
00:26:53,510 --> 00:26:54,500
I really regret
512
00:26:54,710 --> 00:26:56,870
not having more bites of that cake.
513
00:26:59,190 --> 00:27:02,150
I'm hungry, too.
514
00:27:02,750 --> 00:27:05,270
Don't you girls all like cakes?
515
00:27:06,150 --> 00:27:08,110
I didn't say I didn't like it.
516
00:27:08,990 --> 00:27:11,750
So is that because
517
00:27:12,710 --> 00:27:13,750
the cake was from David?
518
00:27:14,150 --> 00:27:16,390
I didn't expect you two to develop so fast
519
00:27:16,620 --> 00:27:18,550
and take such a big step.
520
00:27:18,990 --> 00:27:20,990
It's none of your business.
521
00:27:21,590 --> 00:27:23,910
Did you give him any hint?
522
00:27:24,270 --> 00:27:25,750
David who is so concerned about his dignity
523
00:27:25,990 --> 00:27:26,910
would not have taken such a big step
524
00:27:26,910 --> 00:27:28,910
if he had not been given any hint.
525
00:27:28,910 --> 00:27:29,910
Why don't you go ask him
526
00:27:30,110 --> 00:27:31,750
and come back to tell me about it?
527
00:27:32,460 --> 00:27:33,390
How boring.
528
00:27:37,910 --> 00:27:40,030
Do you know what coahuilite is?
529
00:27:42,150 --> 00:27:44,070
It is steel that falls from the sky.
530
00:27:45,190 --> 00:27:48,860
Did it come from far away?
531
00:27:48,860 --> 00:27:50,150
I don't know.
532
00:27:50,180 --> 00:27:51,550
Maybe it's far away.
533
00:27:51,750 --> 00:27:52,870
Perhaps it was as big as the Earth
534
00:27:53,110 --> 00:27:54,310
when it came down.
535
00:27:54,510 --> 00:27:56,750
After a lot of collisions
536
00:27:57,030 --> 00:27:58,830
and then a lot of burning up in the atmosphere,
537
00:27:59,100 --> 00:27:59,870
it ended up as little as
538
00:28:00,150 --> 00:28:02,390
what David had in his hand.
539
00:28:03,430 --> 00:28:05,750
So that thing is really precious
540
00:28:05,990 --> 00:28:07,430
and meaningful.
541
00:28:08,070 --> 00:28:10,070
It means
542
00:28:10,390 --> 00:28:12,030
he's put a lot of thought into you.
543
00:28:12,790 --> 00:28:14,550
You should have said yes.
544
00:28:18,990 --> 00:28:20,510
That's so weird.
545
00:28:51,630 --> 00:28:52,750
I knew you were here.
546
00:28:55,390 --> 00:28:56,190
Why?
547
00:28:57,470 --> 00:28:58,910
Come on. Come with me.
548
00:29:04,670 --> 00:29:05,670
What the hell?
549
00:29:06,950 --> 00:29:07,750
Propose to me.
550
00:29:08,350 --> 00:29:09,070
What?
551
00:29:09,750 --> 00:29:10,230
Propose to me.
552
00:29:10,430 --> 00:29:11,150
Propose to me.
553
00:29:11,390 --> 00:29:12,940
Do the proposal over again.
554
00:29:13,630 --> 00:29:14,870
I know you too well.
555
00:29:16,230 --> 00:29:17,270
There's no way around it
556
00:29:17,470 --> 00:29:18,990
but to drink,
557
00:29:19,190 --> 00:29:19,980
blame yourself
558
00:29:20,190 --> 00:29:21,230
and work like crazy.
559
00:29:21,910 --> 00:29:23,030
So I'm here to help you.
560
00:29:24,380 --> 00:29:25,510
Propose to me.
561
00:29:25,950 --> 00:29:27,150
Now I am Yue Ran.
562
00:29:27,510 --> 00:29:29,430
I’d answer your questions carefully.
563
00:29:30,870 --> 00:29:32,030
Even if you are rejected,
564
00:29:32,860 --> 00:29:34,750
you’ll feel at ease.
565
00:29:35,710 --> 00:29:36,750
Otherwise you won't be able to
566
00:29:38,070 --> 00:29:39,230
get through this.
567
00:29:40,230 --> 00:29:41,270
Stop joking.
568
00:29:41,470 --> 00:29:42,470
I’m serious.
569
00:29:42,470 --> 00:29:43,860
I... I'm serious.
570
00:29:44,070 --> 00:29:45,270
Dahai, thank you.
571
00:29:45,870 --> 00:29:47,510
But I'm not in the mood.
572
00:29:49,470 --> 00:29:50,950
Just because you're not in the mood.
573
00:29:51,590 --> 00:29:52,110
The worse you feel,
574
00:29:52,310 --> 00:29:52,910
the more we have to think of a way
575
00:29:52,990 --> 00:29:54,830
to relieve this kind of depression.
576
00:29:55,510 --> 00:29:56,590
Doesn't your heart hurt?
577
00:29:57,150 --> 00:29:58,670
Isn’t your heart overwhelmed?
578
00:29:59,270 --> 00:29:59,790
If you are like this,
579
00:30:00,230 --> 00:30:00,790
can I expect you to be
580
00:30:00,830 --> 00:30:01,630
the same Golden Key before
581
00:30:01,710 --> 00:30:03,190
when waking up tomorrow?
582
00:30:04,270 --> 00:30:04,950
Wait.
583
00:30:05,100 --> 00:30:05,870
Wait a minute.
584
00:30:28,470 --> 00:30:28,950
Ok.
585
00:30:31,350 --> 00:30:32,390
Let's start over.
586
00:30:49,190 --> 00:30:49,670
Do you love me?
587
00:30:49,750 --> 00:30:50,470
I love you.
588
00:30:51,870 --> 00:30:53,030
I'm not done yet.
589
00:30:55,310 --> 00:30:55,990
Go ahead.
590
00:30:56,790 --> 00:30:57,630
In fact,
591
00:30:59,750 --> 00:31:01,230
I already had the answer in my heart.
592
00:31:01,990 --> 00:31:03,510
I know you don't love me.
593
00:31:04,470 --> 00:31:05,740
You've been lying to me.
594
00:31:07,310 --> 00:31:08,910
I'm just an icon in your mind
595
00:31:09,190 --> 00:31:10,550
who you may or may not need.
596
00:31:17,470 --> 00:31:18,060
What's the matter?
597
00:31:45,020 --> 00:31:45,710
Dahai,
598
00:31:47,030 --> 00:31:47,780
thank you.
599
00:31:48,590 --> 00:31:49,950
I feel better now.
600
00:31:54,110 --> 00:31:55,550
You don't have to feel too bad.
601
00:31:55,990 --> 00:31:57,460
After all, when it comes to love,
602
00:31:58,150 --> 00:32:00,510
all behaviors are adorable.
603
00:32:02,150 --> 00:32:03,180
Adorable? Ridiculous.
604
00:32:03,830 --> 00:32:05,710
No one will laugh at you.
605
00:32:06,310 --> 00:32:07,510
You're still you.
606
00:32:11,910 --> 00:32:13,390
If Yue Ran had said yes,
607
00:32:13,830 --> 00:32:14,870
I would still be me.
608
00:32:16,030 --> 00:32:16,870
But now
609
00:32:16,990 --> 00:32:18,510
I am not who I used to be,
610
00:32:20,790 --> 00:32:22,430
at least in your eyes
611
00:32:23,270 --> 00:32:24,990
I am not who I was.
612
00:32:25,430 --> 00:32:27,790
Don't care what other people think.
613
00:32:28,470 --> 00:32:29,110
You're still
614
00:32:29,190 --> 00:32:30,910
the Golden Key to everything.
615
00:32:36,470 --> 00:32:37,590
Where are you going?
616
00:32:40,870 --> 00:32:41,830
Go to bed
617
00:32:42,230 --> 00:32:43,310
and go to work as usual tomorrow.
618
00:32:54,430 --> 00:32:55,110
Wake up. Wake up.
619
00:32:55,190 --> 00:32:55,870
Wake up. Wake up.
620
00:32:57,070 --> 00:32:57,630
Wake up.
621
00:32:58,710 --> 00:32:59,230
Wake up.
622
00:33:00,110 --> 00:33:00,870
Sir, are you ok?
623
00:33:01,750 --> 00:33:02,430
It’s good to see that you are fine.
624
00:33:02,630 --> 00:33:03,310
It’s good to see that you are fine.
625
00:33:04,030 --> 00:33:04,670
Call for help
626
00:33:05,310 --> 00:33:05,550
immediately.
627
00:33:05,670 --> 00:33:06,390
Be quick. Hurry up.
628
00:33:06,590 --> 00:33:07,470
I’ll find help.
629
00:33:11,350 --> 00:33:12,790
Would you like some more sleep?
630
00:33:15,070 --> 00:33:16,430
No need.
631
00:33:16,630 --> 00:33:18,630
I have to go to work.
632
00:33:22,720 --> 00:33:25,580
Dormitory Building
633
00:33:30,470 --> 00:33:32,670
What are you doing here?
634
00:33:36,790 --> 00:33:37,230
She’s about to
635
00:33:37,350 --> 00:33:39,470
go after her happiness.
636
00:33:41,020 --> 00:33:41,790
I've made up my mind.
637
00:33:41,990 --> 00:33:43,590
I want to go abroad with Shi Zhan.
638
00:33:43,710 --> 00:33:44,750
What?
639
00:33:45,190 --> 00:33:46,030
Sometimes,
640
00:33:46,150 --> 00:33:48,590
love makes people impulsive.
641
00:33:48,750 --> 00:33:49,430
You are
642
00:33:49,510 --> 00:33:51,710
the one who has been the most impulsive.
643
00:33:51,870 --> 00:33:53,310
Luo Fei, have you decided yet?
644
00:33:53,430 --> 00:33:54,510
Don't be the second her
645
00:33:54,510 --> 00:33:55,910
when you come back.
646
00:33:57,230 --> 00:33:58,550
If one day we break up,
647
00:33:58,670 --> 00:34:00,750
I'll come back and open a bakery.
648
00:34:00,870 --> 00:34:02,390
Are you sure?
649
00:34:02,950 --> 00:34:03,630
Yes.
650
00:34:03,870 --> 00:34:05,590
I used to say that I was peaceful in mind
like a Buddhist
651
00:34:05,670 --> 00:34:06,710
and scared to die ,
652
00:34:06,950 --> 00:34:09,389
but since the appearance of Shi Zhan,
653
00:34:09,659 --> 00:34:12,070
my heart has not been quiet for a moment.
654
00:34:12,350 --> 00:34:14,219
I also want to experience the kind of love
655
00:34:14,350 --> 00:34:15,790
that brings tears, heartaches
656
00:34:15,900 --> 00:34:17,620
and pains.
657
00:34:19,139 --> 00:34:22,030
Now I feel alive.
658
00:34:22,170 --> 00:34:23,550
What about his illness?
659
00:34:24,260 --> 00:34:25,350
If he remembers me,
660
00:34:25,510 --> 00:34:26,989
I don't think it's a disease.
661
00:34:27,270 --> 00:34:29,429
If one day he forgets me,
662
00:34:29,870 --> 00:34:30,909
I hope
663
00:34:31,110 --> 00:34:32,830
at least I remember him.
664
00:34:36,550 --> 00:34:37,469
Luo Fei,
665
00:34:38,070 --> 00:34:40,270
it turns out that you're the bravest
666
00:34:40,389 --> 00:34:41,980
of the four of us.
667
00:34:43,070 --> 00:34:43,830
So
668
00:34:43,989 --> 00:34:45,270
you have to be happy
669
00:34:45,350 --> 00:34:46,909
forever.
670
00:34:47,350 --> 00:34:48,139
I will.
671
00:34:48,270 --> 00:34:49,949
You have to be happy forever.
672
00:34:51,659 --> 00:34:54,070
Remember to make video calls with us often.
673
00:34:54,270 --> 00:34:55,830
I'll miss you.
674
00:34:56,110 --> 00:34:57,790
I'll miss you, too.
675
00:34:57,139 --> 00:35:00,050
Conference Room
676
00:35:00,710 --> 00:35:02,670
I am calling this urgent meeting today
677
00:35:02,870 --> 00:35:04,310
to make an announcement.
678
00:35:06,190 --> 00:35:07,390
In recent years,
679
00:35:07,510 --> 00:35:08,270
the performance and reputation of the hotel
680
00:35:08,310 --> 00:35:10,030
have been greatly improved
681
00:35:10,350 --> 00:35:12,790
compared with the past,
682
00:35:13,670 --> 00:35:14,270
which owes to
683
00:35:14,390 --> 00:35:16,190
the joint efforts of colleagues present here.
684
00:35:16,390 --> 00:35:17,190
On behalf of the hotel,
685
00:35:17,310 --> 00:35:19,230
I would like to thank you all for your hard work.
686
00:35:24,830 --> 00:35:25,670
In addition,
687
00:35:26,470 --> 00:35:29,030
the position of general manager
has been vacant for a long time.
688
00:35:29,270 --> 00:35:30,430
Now it is the time
689
00:35:30,590 --> 00:35:32,550
for someone to fill the vacancy.
690
00:35:38,550 --> 00:35:39,430
I’ve decided
691
00:35:41,470 --> 00:35:44,470
to appoint Xie Fanyu as the general manager.
692
00:35:54,060 --> 00:35:55,380
The situation of ZAD now
693
00:35:55,590 --> 00:35:57,030
is obvious.
694
00:35:57,580 --> 00:35:58,670
Behind closed doors,
695
00:35:58,830 --> 00:36:00,070
we are family.
696
00:36:00,950 --> 00:36:01,870
I hope you will
697
00:36:01,990 --> 00:36:04,430
lend your support to the new general manager
698
00:36:04,670 --> 00:36:06,350
and help him achieve his goals
699
00:36:06,500 --> 00:36:07,820
so that he can live up to our expectations.
700
00:36:12,220 --> 00:36:12,870
Ok.
701
00:36:14,350 --> 00:36:15,830
General manager Xie Fanyu,
702
00:36:16,030 --> 00:36:17,550
do you want to share something with us?
703
00:36:20,870 --> 00:36:22,190
I have nothing to say.
704
00:36:22,670 --> 00:36:23,390
That is all right.
705
00:36:23,950 --> 00:36:26,030
The meeting is over if there’s nothing else.
706
00:36:26,390 --> 00:36:27,740
Everyone, go back to your work.
707
00:36:35,110 --> 00:36:36,030
Let me tell you something.
708
00:36:36,350 --> 00:36:38,430
Mr. Xie has become the general manager.
709
00:36:38,670 --> 00:36:39,910
I don't know why, but I think
710
00:36:40,030 --> 00:36:42,430
our life will be more difficult in the future.
711
00:36:42,550 --> 00:36:43,670
Quite so.
712
00:36:43,830 --> 00:36:45,870
Maybe one day he'll introduce some reforms
713
00:36:47,220 --> 00:36:48,670
and new rules.
714
00:36:48,790 --> 00:36:50,030
It's so upsetting.
715
00:36:50,830 --> 00:36:51,750
I thought that
716
00:36:51,830 --> 00:36:52,940
Mr. Wei would be promoted.
717
00:36:54,110 --> 00:36:55,510
It is as expected. After all, he’s his son.
718
00:36:56,070 --> 00:36:57,710
It is often said that in the battlefield,
fathers and sons make the best partners.
719
00:36:57,830 --> 00:36:59,100
So there’s nothing weird about it.
720
00:36:59,590 --> 00:37:00,420
Yes.
721
00:37:02,670 --> 00:37:04,270
Don't talk nonsense if you don't know.
722
00:37:04,380 --> 00:37:05,870
Mr. Xie isn't sitting on his father’s laurels.
723
00:37:05,950 --> 00:37:07,710
What doesn't he do himself?
724
00:37:08,190 --> 00:37:09,670
What's the matter with you, Yue Ran?
725
00:37:09,750 --> 00:37:12,420
Mr. Xie is the one who picks on you all the time.
726
00:37:12,420 --> 00:37:12,910
Yes.
727
00:37:13,030 --> 00:37:14,510
I concern myself with facts and not people.
728
00:37:14,910 --> 00:37:16,380
Have some conscience.
729
00:37:17,670 --> 00:37:18,190
Yue Ran.
730
00:37:18,310 --> 00:37:19,150
What's wrong with her?
731
00:37:19,270 --> 00:37:19,710
What's wrong with her?
732
00:37:19,710 --> 00:37:20,630
Did we say something wrong?
733
00:37:20,630 --> 00:37:21,550
Why did she say this?
734
00:37:22,150 --> 00:37:22,910
Let’s go back work.
735
00:37:24,190 --> 00:37:26,500
You are the general manager of the hotel now.
736
00:37:26,910 --> 00:37:27,870
Throughout the hotel,
737
00:37:28,030 --> 00:37:30,270
you’ve got so many eyes on you.
738
00:37:30,870 --> 00:37:32,430
There’re some rumors.
739
00:37:32,870 --> 00:37:34,910
Don't take it lightly.
740
00:37:37,430 --> 00:37:39,430
Now that you've given me the power,
741
00:37:39,910 --> 00:37:40,950
I'll exercise it
742
00:37:41,350 --> 00:37:43,230
as a general manager now.
743
00:37:44,830 --> 00:37:46,030
I'm going to fire David.
744
00:37:47,230 --> 00:37:48,270
The rumors you mentioned
745
00:37:48,390 --> 00:37:49,310
were all because of him.
746
00:37:49,430 --> 00:37:51,430
Fire him and everything will be settled.
747
00:37:51,790 --> 00:37:54,710
You will offend the public by doing so.
748
00:37:55,870 --> 00:37:57,950
David has worked for ZAD for ten years.
749
00:37:58,150 --> 00:37:59,990
His ability and loyalty
750
00:38:00,150 --> 00:38:01,390
are undeniable.
751
00:38:01,990 --> 00:38:03,910
But it's also his biggest pitfall,
752
00:38:04,110 --> 00:38:06,030
because he's learned about the work environment
753
00:38:06,150 --> 00:38:08,470
and the rules of the industry.
754
00:38:09,030 --> 00:38:10,630
If you give him power,
755
00:38:11,350 --> 00:38:13,550
he will crave for more.
756
00:38:13,790 --> 00:38:14,870
If you don't,
757
00:38:15,230 --> 00:38:17,460
he'll use the rules of the industry against you.
758
00:38:18,590 --> 00:38:20,430
Besides, he has been working for many years
759
00:38:20,870 --> 00:38:22,510
and his energy is not like what it used to be.
760
00:38:22,910 --> 00:38:24,430
This is a comparison I made between his performances
761
00:38:24,630 --> 00:38:25,790
over the past two years.
762
00:38:26,430 --> 00:38:27,630
The complaint rate in his department
763
00:38:27,750 --> 00:38:29,550
has gone up by 2% in the two year.
764
00:38:29,750 --> 00:38:31,230
And it was in these two years
765
00:38:31,470 --> 00:38:33,990
that we lost the Gold Medal.
766
00:38:34,790 --> 00:38:36,790
That means he has come to the end in the industry.
767
00:38:36,990 --> 00:38:38,670
It's his ceiling now.
768
00:38:38,870 --> 00:38:40,990
He's not going to make any more breakthroughs.
769
00:38:41,750 --> 00:38:42,870
And for us,
770
00:38:43,030 --> 00:38:44,950
it is a waste of human resources.
771
00:38:45,430 --> 00:38:48,270
And now the latest thing is that
772
00:38:48,590 --> 00:38:49,390
I've become
773
00:38:49,550 --> 00:38:51,110
the general manager,
774
00:38:51,870 --> 00:38:53,590
and David must be complaining.
775
00:38:53,910 --> 00:38:56,510
Now he's a ticking time bomb
776
00:38:56,670 --> 00:38:58,630
and we have to get rid of him as soon as possible.
777
00:38:58,940 --> 00:39:00,700
I'm surprised
778
00:39:00,950 --> 00:39:02,710
you can think of it from these perspectives.
779
00:39:03,510 --> 00:39:04,470
I agree.
780
00:39:04,870 --> 00:39:05,310
But...
781
00:39:05,510 --> 00:39:06,630
But what?
782
00:39:06,910 --> 00:39:08,030
As long as you agree,
783
00:39:08,150 --> 00:39:09,670
I'll do the rest.
784
00:39:20,180 --> 00:39:20,790
Hello.
785
00:39:21,430 --> 00:39:22,380
Are you free now?
786
00:39:23,030 --> 00:39:23,910
Come to the bar.
787
00:39:24,990 --> 00:39:26,990
I have something to talk with you too.
788
00:39:33,500 --> 00:39:34,550
You're quitting?
789
00:39:35,700 --> 00:39:36,630
Have you thought it through?
790
00:39:37,710 --> 00:39:38,430
Didn't I make it clear
791
00:39:38,590 --> 00:39:40,310
in my resignation letter?
792
00:39:43,070 --> 00:39:45,790
Is it because you didn't become the general manager?
793
00:39:47,750 --> 00:39:49,830
That's only a small part of the reason.
794
00:39:50,780 --> 00:39:52,030
I don't want to waste time
795
00:39:52,270 --> 00:39:53,550
listening to you for most of the reasons.
796
00:39:53,860 --> 00:39:54,550
Perfect.
797
00:39:55,180 --> 00:39:56,550
That's what I was thinking.
798
00:39:57,590 --> 00:39:58,830
You want to fire me?
799
00:40:00,460 --> 00:40:01,710
What a coincidence.
800
00:40:06,180 --> 00:40:07,470
Thank you for your understanding.
801
00:40:09,790 --> 00:40:11,910
The pleasure is all mine.
802
00:40:13,390 --> 00:40:15,030
Let me know
803
00:40:15,390 --> 00:40:16,270
if there's anything I can do for you in the future.
804
00:40:16,550 --> 00:40:18,110
After all, we used to work together.
805
00:40:19,830 --> 00:40:20,550
Thank you.
806
00:40:21,230 --> 00:40:22,140
But there's one thing
807
00:40:22,270 --> 00:40:24,310
I'd like to let you know in advance.
808
00:40:24,630 --> 00:40:25,430
Go ahead.
809
00:40:25,910 --> 00:40:27,030
I'll help
810
00:40:27,190 --> 00:40:28,270
you if I can.
811
00:40:28,830 --> 00:40:31,110
I’m taking all the staffs in the Front Office away.
812
00:40:32,030 --> 00:40:32,950
We’ve worked together for a long time,
813
00:40:33,070 --> 00:40:34,190
and we have bounded.
814
00:40:34,430 --> 00:40:35,790
When they heard that I was leaving,
815
00:40:36,070 --> 00:40:37,630
none of them wanted to stay.
816
00:40:38,030 --> 00:40:39,150
Later,
817
00:40:39,350 --> 00:40:41,620
they will go to the personnel department
to handle the handover formalities.
818
00:40:43,470 --> 00:40:45,430
It looks like you've been prepared.
819
00:40:47,340 --> 00:40:48,270
One should always be well prepared
820
00:40:48,390 --> 00:40:49,750
for everything.
821
00:40:49,910 --> 00:40:51,950
It is the most basic professional quality
822
00:40:52,310 --> 00:40:54,110
for me as a Golden Key.
823
00:40:54,910 --> 00:40:55,630
And by the way,
824
00:40:58,830 --> 00:41:00,910
I’m also taking a few people
825
00:41:01,150 --> 00:41:02,750
from Food and Beverage and Housekeeping with me.
826
00:41:03,390 --> 00:41:05,270
It's hard to employ people now,
827
00:41:05,710 --> 00:41:07,260
because it's peak season.
828
00:41:07,510 --> 00:41:09,310
You'd better do something about it.
829
00:41:10,270 --> 00:41:11,270
I'm leaving now.
830
00:41:11,550 --> 00:41:12,870
I said what needed to be said.
831
00:41:13,710 --> 00:41:15,230
After all, we used to work together.
832
00:41:18,254 --> 00:41:28,254
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
52534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.